Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,286 --> 00:00:06,733
- A rainha do gelo est� na casa!
- Oh meu Deus.
2
00:00:07,044 --> 00:00:09,305
Tudo nessa foto � perfeito.
3
00:00:09,305 --> 00:00:11,400
Obrigada, obrigada gente.
4
00:00:11,400 --> 00:00:13,626
No j�ri passado tive a melhor foto de novo,
5
00:00:13,626 --> 00:00:18,604
foi incr�vel e foi um sentimento viciante,
espero conseguir de novo.
6
00:00:18,961 --> 00:00:20,599
- Gostei do seu rosto.
- Obrigado.
7
00:00:20,849 --> 00:00:22,704
- Segunda melhor foto!
- Segundo melhor.
8
00:00:23,125 --> 00:00:25,442
Foi t�o louco para mim.
9
00:00:25,675 --> 00:00:28,742
Miss J. me deu um 9. A Tyra
me deu um 4.
10
00:00:28,742 --> 00:00:32,291
Eu n�o achei que eu iria pra casa porque
minha foto era mais forte que a da Kari,
11
00:00:32,663 --> 00:00:34,564
ela j� estava desiludida, ela tinha desistido.
12
00:00:34,564 --> 00:00:36,812
Foi decepcionante que eu estava entre os dois piores.
13
00:00:40,335 --> 00:00:41,128
Vamos l� fora?!
14
00:00:41,332 --> 00:00:45,029
Eu quero falar com o Will porque eu
n�o gostei de como foram as coisas no j�ri.
15
00:00:45,029 --> 00:00:48,398
Juro por Deus que quero que um cara
ven�a, mas n�o quero que seja o Will.
16
00:00:48,745 --> 00:00:51,789
De jeito nenhum, um cara deveria usar salto.
17
00:00:52,021 --> 00:00:55,215
Tenha orgulho dessa ind�stria,
e de todo modelo masculino,
18
00:00:55,215 --> 00:00:58,572
gay, h�tero, de salto, de
corset, quem d� a m�nima?
19
00:00:58,572 --> 00:01:02,319
Estou muito arrependido porque
minhas palavras te machucaram.
20
00:01:02,319 --> 00:01:09,319
Fui criado com meu pai e av� e eles s�o
um modelo em minha vida, da velha guarda.
21
00:01:09,319 --> 00:01:13,297
Espero que o Will entenda o meu comportamento,
e que sou assim, pois fui criado assim.
22
00:01:13,297 --> 00:01:16,057
E n�o tem nenhum �dio atr�s das minhas palavras.
23
00:01:16,572 --> 00:01:18,338
� uma droga mas estou trabalhando nisso.
24
00:01:18,582 --> 00:01:23,450
Estou resolvendo as coisas com
o Denzel e estou tentando ouvir ele.
25
00:01:23,670 --> 00:01:30,142
Isso me levou a 5 anos atr�s
quando eu ficava na minha concha,
26
00:01:30,142 --> 00:01:32,171
um lugar que eu nunca vou querer voltar.
27
00:01:32,374 --> 00:01:36,056
Estou em progresso ainda, mas
voc� tem um amigo em mim,
28
00:01:36,429 --> 00:01:39,319
posso n�o entender tudo o
que voc� faz, mas aceito.
29
00:01:39,319 --> 00:01:43,589
Eu e o Denzel seremos amigos
depois dessa experi�ncia mas
30
00:01:43,589 --> 00:01:47,693
ele tem que aprender como tratar bem
as pessoas que n�o s�o como ele,
31
00:01:47,895 --> 00:01:51,686
mas algum dia ele vai chegar l�.
E me deixa muito al�viado.
32
00:01:59,500 --> 00:02:09,500
Legenda e Sincroniza��o: Lucas Nobre
Revis�o: Mayckon Willian
33
00:02:19,617 --> 00:02:21,320
Eu te amo, voc� � meu favorito.
34
00:02:22,363 --> 00:02:26,001
N�o sei se algo vai durar
na rela��o com a Mirjana,
35
00:02:26,608 --> 00:02:29,071
Tyra disse que estamos namorando
mas s� somos �timos...
36
00:02:29,304 --> 00:02:30,240
�timos...
37
00:02:30,636 --> 00:02:31,847
�timos amigos.
38
00:02:33,019 --> 00:02:35,639
No fim do dia, Mirjana ainda tem um namorado.
39
00:02:38,446 --> 00:02:40,742
T� numa situa��o complicada,
tenho um namorado em casa,
40
00:02:41,005 --> 00:02:42,961
mas � uma situa��o estranha.
41
00:02:43,178 --> 00:02:45,403
Nunca tinha traido ele at� esse momento.
42
00:02:45,704 --> 00:02:47,216
Me des�a!
43
00:02:47,480 --> 00:02:53,394
Eu acho que talvez esteja
apaixonada pelo Denzel.
44
00:02:55,936 --> 00:02:58,133
N�o acredito, � t�o ruim.
45
00:02:58,478 --> 00:03:00,006
N�o vai me pegar, amiguinha.
46
00:03:01,962 --> 00:03:03,562
Ele est� usando ela.
47
00:03:03,864 --> 00:03:06,309
Me incomoda essas duas pessoas
na casa, e eles tem que ir pra casa.
48
00:03:06,530 --> 00:03:09,849
Parece que a Mirjana acha que esse
romance � uma grande coisa,
49
00:03:09,849 --> 00:03:12,986
mas acho que vai
machucar a Mirjana no fim.
50
00:03:17,852 --> 00:03:19,240
Ol�!
51
00:03:22,095 --> 00:03:26,231
Ent�o gente, voc�s sabem que o vencedor
do ANTM, vai aparecer na revista Nylon,
52
00:03:26,231 --> 00:03:30,369
e achamos que estava na hora de voc�s
conhecerem meu amigo Marvin Scott Jarrett.
53
00:03:30,369 --> 00:03:32,532
- Oi.
- Ol� a todos.
54
00:03:33,092 --> 00:03:38,178
Nylon est� a procura de modelos que sejam
naturais, divertidos e naturalmente legais.
55
00:03:38,463 --> 00:03:42,313
Quero ver se podem trazer essas qualidades
para seu desafio de fotos hoje.
56
00:03:42,706 --> 00:03:46,449
Ent�o, voc�s v�o criar tr�s times de tr�s
pessoas, v�o escolher seu cabelo, maquiagem,
57
00:03:46,449 --> 00:03:49,072
e vou pedir para voc�s
criarem imagens de moda.
58
00:03:49,363 --> 00:03:51,282
Voc� s� vai ter 30 minutos para fazer.
59
00:03:52,780 --> 00:03:54,013
Isso � assustador.
60
00:03:54,013 --> 00:04:02,167
Essa sess�o � para algo que ralei muito
para criar, e � minha marca,
61
00:04:02,390 --> 00:04:04,431
se chama "O ex�rcito el�trico do amor".
62
00:04:04,632 --> 00:04:07,957
E uma marca que representa a jovem garota.
63
00:04:07,957 --> 00:04:12,370
Garotas, voc�s v�o usar pe�as da minha
cole��o e garotos, v�o usar pe�as complementares.
64
00:04:12,306 --> 00:04:19,402
Quem tiver o visual mais Nylon, melhor
representando "O ex�rcito el�trico do amor",
65
00:04:20,150 --> 00:04:24,642
Vai aparecer na Nylon TV com a Kelly.
66
00:04:25,203 --> 00:04:26,234
Uma grande coisa.
67
00:04:26,639 --> 00:04:28,573
Quem quer ser o l�der?
68
00:04:30,118 --> 00:04:32,974
Certo, ent�o, Mirjana, Matthew e Keith.
69
00:04:33,284 --> 00:04:39,139
Raelia, Will... Eu produzi v�rias sess�es
na minha vida, esse � o meu espa�o,
70
00:04:39,371 --> 00:04:41,087
eu acho que temos o melhor time.
71
00:04:41,087 --> 00:04:41,979
Denzel.
72
00:04:41,979 --> 00:04:45,889
Quando a Mirjana escolheu o Denzel,
e a terceira foi a Lenox, pensei
73
00:04:45,889 --> 00:04:47,356
"essa � a receita para o desastre".
74
00:04:47,576 --> 00:04:52,488
Mirjana, Denzel e Lenox. Matthew,
Raelia e Will, e Keith, Adam e Shei.
75
00:04:55,429 --> 00:04:58,042
Quero um l�bio rosa, mas n�o muito forte.
76
00:04:58,042 --> 00:05:01,848
Temos 30 minutos para fazer tudo,
cabelo, guarda roupa, maquiagem,
77
00:05:01,848 --> 00:05:05,452
algo que represente a marca da Kelly,
algo que o Marvin goste.
78
00:05:05,452 --> 00:05:07,639
Ent�o vai ser real.
79
00:05:08,026 --> 00:05:09,899
Quero que na primeira
foto voc� fique de topless.
80
00:05:09,899 --> 00:05:12,801
Sem topless, temos que mostrar
as roupas, sem topless.
81
00:05:13,067 --> 00:05:13,660
N�o o corpo inteiro.
82
00:05:13,860 --> 00:05:14,952
Por favor, por favor.
83
00:05:14,952 --> 00:05:17,309
- S� a parte debaixo?!
- S� a parte debaixo! � sensual.
84
00:05:17,612 --> 00:05:23,829
Meu conceito �: Raelia � uma garota
sexy, feroz, selvagem,
85
00:05:24,074 --> 00:05:26,343
� capaz de ter dois homens ao mesmo tempo.
86
00:05:26,606 --> 00:05:29,621
Como a fornicadora sensual da escola.
87
00:05:30,368 --> 00:05:35,609
Matthew quer ir mais profundo. Disse "ela � a
fornicadora da escola, voc� consegue", e eu t� tipo...
88
00:05:35,825 --> 00:05:41,069
"N�o � isso que voc� quis dizer, ele quer que
eu vista isso, por que vou mostrar meus peitos?".
89
00:05:43,002 --> 00:05:46,169
N�o sabia que a Kelly tinha uma linha
de roupas, elas s�o incr�veis,
90
00:05:46,169 --> 00:05:49,465
tipo moda dos anos 60, 70 e eu
acho isso muito legal.
91
00:05:50,100 --> 00:05:52,146
- No que est� pensando?
- Eu tenho muito cabelo...
92
00:05:52,146 --> 00:05:54,015
...ent�o o que achar que vai
nos poupar mais tempo.
93
00:05:54,015 --> 00:05:56,604
Acho que estou sendo uma vadia,
ao longo da competi��o,
94
00:05:56,604 --> 00:06:01,473
ent�o estou tentando ser mais legal e quero
que todos estejam inclusos nesse desafio.
95
00:06:01,707 --> 00:06:03,411
Eu peguei um chicote,
mas acho que � sensual demais.
96
00:06:03,970 --> 00:06:05,981
Se voc� morder o chicote talvez?!
97
00:06:06,265 --> 00:06:11,178
O time � composto pelos dois passarinhos
do amor, e est� ficando estranho,
98
00:06:11,178 --> 00:06:13,862
estou tentando n�o focar neles.
99
00:06:15,641 --> 00:06:19,418
N�o coloque uma camisa
agora que voc� est� com ol�o,
100
00:06:19,418 --> 00:06:21,129
volte ao cabelo e maquiagem...
101
00:06:21,522 --> 00:06:22,875
Denzel, voc� est� me ouvindo?
102
00:06:23,234 --> 00:06:26,315
Ok, ent�o, se eu fosse
voc�, eu iria l� agora.
103
00:06:26,574 --> 00:06:28,216
Ent�o, voc� quer com o
chicote ou sem camisa?
104
00:06:28,216 --> 00:06:30,862
Isso n�o � uma campanha de luta livre.
105
00:06:30,862 --> 00:06:33,829
Denzel parece um gondoleiro
em meio � uma guerra medieval.
106
00:06:34,468 --> 00:06:36,827
Voc� percebeu que est� literalmente
andando em meus sapatos?
107
00:06:36,827 --> 00:06:38,351
- T� falando s�rio?
- Sim.
108
00:06:38,351 --> 00:06:39,428
- Est� tudo bem?
- Eles s�o meus.
109
00:06:39,428 --> 00:06:41,645
- Est� tudo bem de eu us�-los?
- Cuidado, eles machucam quando voc� anda.
110
00:06:41,862 --> 00:06:43,545
Eu gostei muito deles, muito obrigada.
111
00:06:43,545 --> 00:06:48,057
Ter a Kelly ali, ela � um biscoito duro,
ent�o fotografar para a linha dela,
112
00:06:48,352 --> 00:06:52,783
com certeza aumenta as expectativas, porque
temos que impressionar ela, essa � a linha dela.
113
00:06:53,082 --> 00:06:53,982
Aonde eles foram?
114
00:06:53,982 --> 00:06:55,620
- Eu gostei dessa garota.
- S�rio?
115
00:06:55,871 --> 00:06:58,178
- Ela n�o fotografa bem.
- N�o?
116
00:06:59,862 --> 00:07:04,103
Os outros times s� usaram os
cen�rios l� de dentro,
117
00:07:04,319 --> 00:07:07,334
achei que teriamos vantagens se
usassemos cen�rios diferentes.
118
00:07:07,679 --> 00:07:11,124
Com todos esses visuais, temos
grandes chances de vencer.
119
00:07:11,386 --> 00:07:14,802
- Ent�o, como v�o?
- O que acha de tirar uma foto com camisa?
120
00:07:15,021 --> 00:07:16,599
Todas as que tiramos
estamos sem camisa.
121
00:07:17,002 --> 00:07:19,763
J� viram fotos da Nylon
com caras sem camisa?
122
00:07:20,577 --> 00:07:27,532
O pelado sensual?! Pessoas na moda
gostam que usem camisetas e cal�as.
123
00:07:27,892 --> 00:07:29,048
Pessoas da Nylon usam roupas.
124
00:07:31,999 --> 00:07:34,037
Peitos est�o para fora, Senhor.
125
00:07:34,356 --> 00:07:37,890
Eu n�o acho que a Kelly Cutrone vai
querer peitos em todas as fotos.
126
00:07:38,142 --> 00:07:39,388
Talvez as m�os assim.
127
00:07:39,624 --> 00:07:43,351
E voc� pode moder, como uma tigresa.
128
00:07:45,177 --> 00:07:46,880
N�o vamos ficar ai muito tempo.
129
00:07:47,334 --> 00:07:52,646
Parece que a Mirjana e o Denzel est�o
flertando, Denzel est� de quatro no ch�o,
130
00:07:52,646 --> 00:07:55,221
eles n�o estavam com a cabe�a na marca.
131
00:07:55,943 --> 00:07:59,744
Espere, como ele n�o est� numa camiseta
de novo? Como isso aconteceu?
132
00:07:59,744 --> 00:08:02,758
- Porque ele est� coberto com �leo...
- N�o, voc� me escuta,
133
00:08:03,112 --> 00:08:06,294
ok, te disse tr�s vezes.
O que eu disse pra voc� fazer?
134
00:08:06,576 --> 00:08:08,026
N�o coloque uma camiseta
se voc� est� com �leo.
135
00:08:08,291 --> 00:08:11,209
Certo, e eu disse, v� para...
Qual era o pr�ximo comando?
136
00:08:11,209 --> 00:08:14,269
- Ir ao vesti�rio.
- Ir a maquiagem.
137
00:08:14,547 --> 00:08:15,748
Oh, isso � uma m@rda.
138
00:08:15,748 --> 00:08:17,828
Ele parece o Tom Sawyer.
139
00:08:18,088 --> 00:08:19,978
N�o acho que nosso
time vai vencer o desafio.
140
00:08:30,960 --> 00:08:33,104
Voc� me escuta! Ok?!
141
00:08:33,346 --> 00:08:34,602
O que eu disse para voc� fazer?
142
00:08:34,828 --> 00:08:37,557
- Ir ao guarda roupa.
- V� a maquiagem.
143
00:08:37,824 --> 00:08:39,726
Voc� n�o pode levar pro lado
pessoal, porque s�o neg�cios,
144
00:08:39,726 --> 00:08:43,595
�s vezes a Kelly pode ser uma
chata? Sim, mas � o que �.
145
00:08:43,922 --> 00:08:46,481
Voc�s tem 2 minutos,
2 minutos para fazer sua foto.
146
00:08:46,799 --> 00:08:51,478
Eu deveria ter sido uma vadia, pego ideias
de todos, e feito o que eu queria fazer.
147
00:08:55,750 --> 00:08:56,698
Isso n�o � Nylon.
148
00:09:00,693 --> 00:09:04,221
5, 4, 3, 2, 1, PAREM!
149
00:09:05,535 --> 00:09:09,308
Certo, vamos falar de voc�s,
essa � a foto da Mirjana...
150
00:09:09,709 --> 00:09:11,160
Foto da Lenox...
151
00:09:11,426 --> 00:09:12,798
N�o muito criativa.
152
00:09:13,022 --> 00:09:18,649
No geral, esse foi o pior e mais
desapontante grupo para mim.
153
00:09:18,994 --> 00:09:21,569
Parece que voc�s n�o entenderam
o conceito da marca.
154
00:09:21,569 --> 00:09:25,482
Eu estou me torturando de
ficar ali sentada ouvindo isso.
155
00:09:25,482 --> 00:09:29,196
Lenox, seu filme foi uma merda,
seu cabelo um desastre.
156
00:09:29,412 --> 00:09:32,797
Mirjana sofreu muito sendo l�der,
o que � uma surpresa,
157
00:09:32,797 --> 00:09:34,372
porque achei que iriamos ir bem.
158
00:09:34,372 --> 00:09:36,010
Foi uma confus�o gigante.
159
00:09:36,218 --> 00:09:37,669
Vamos seguir com o amor...
160
00:09:37,669 --> 00:09:41,253
Eu fiquei chocada quando voc� disse que queria
um visual "fornicadora sensual da escola".
161
00:09:41,741 --> 00:09:45,559
E a palavra fornicadora � uma palavra que
tem que tirar do seu vocabul�rio.
162
00:09:45,932 --> 00:09:47,604
� muito vulgar.
163
00:09:47,838 --> 00:09:50,753
Kelly est� certa de chamar minha
aten��o, e me sinto arrependido,
164
00:09:51,147 --> 00:09:53,000
foi um momento de decep��o para mim.
165
00:09:53,532 --> 00:09:55,405
A foto n�s amamos, sim.
166
00:09:55,893 --> 00:10:00,461
Est� conectado, super forte.
Raelia voc� parece jovem, nova.
167
00:10:00,461 --> 00:10:03,457
Tem muito espa�o para
pessoas se conectarem.
168
00:10:03,457 --> 00:10:06,638
Foi a foto que tiramos no fim, que
estavamos pensando atr�vez do processo.
169
00:10:06,890 --> 00:10:10,877
�s vezes quando voc� n�o pensa demais
nas coisas, as coisas se acertam.
170
00:10:11,100 --> 00:10:16,950
Pela gl�ria, se o outro grupo n�o tiver
um monte de fotos incr�veis, ganhamos essa.
171
00:10:17,168 --> 00:10:18,443
Ok, ex�rcito.
172
00:10:18,755 --> 00:10:23,014
para o ex�rcito el�trico do amor, n�o
queremos a degrada��o dos homens.
173
00:10:23,548 --> 00:10:26,258
Por�m, a foto nos amamos.
174
00:10:26,258 --> 00:10:29,598
Pode ser a primeira vez na hist�ria do
Top Model que uma foto me deu arrepios.
175
00:10:29,598 --> 00:10:35,151
Marvin te amou assim que entrou,
ele estava tipo: "uau". E o que eu te disse?
176
00:10:35,355 --> 00:10:38,885
Que voc� n�o tirava boas fotos.
Voc� foi �tima na foto.
177
00:10:38,885 --> 00:10:44,078
Marvin disse que pode me ver na Nylon,
significa o mundo para mim, pensei "sim!".
178
00:10:44,078 --> 00:10:46,165
Ficou entre amor e ex�rcito.
179
00:10:46,507 --> 00:10:48,223
Ent�o, quem vai ser?
180
00:10:51,172 --> 00:10:52,597
O vencedor �...
181
00:10:55,401 --> 00:10:56,415
Ex�rcito.
182
00:11:00,892 --> 00:11:05,540
Acho �timo ir ao j�ri com alguns pontos ao
meu favor, tinha esquecido de como era ganhar.
183
00:11:05,540 --> 00:11:08,021
Todos voc�s v�o ver suas
notas quando chegar em casa.
184
00:11:11,785 --> 00:11:12,935
As notas gente.
185
00:11:12,935 --> 00:11:14,385
Oh, eu ganhei um 8, ok.
186
00:11:14,637 --> 00:11:18,476
Um 9. Isso � m�sica para os
meus olhos, ver a Lenox no fundo.
187
00:11:18,476 --> 00:11:20,515
Droga.
188
00:11:21,284 --> 00:11:27,022
Eu ganhei um 6, fiquei chatiada, fiquei
mais zangada com o Denzel e a Mirjana.
189
00:11:28,904 --> 00:11:35,173
Acho que a raz�o que a minha nota � um 6,
� porque estou muito apegada no Denzel.
190
00:11:37,045 --> 00:11:40,134
Meu foco principal,
tem que ser na competi��o.
191
00:11:42,775 --> 00:11:47,265
Meu rolo todo com a Mirjana, n�s
aproveitamos o tempo que temos juntos,
192
00:11:47,513 --> 00:11:48,248
sabe o que quero dizer?!
193
00:11:48,248 --> 00:11:53,022
Mas no fim do dia, deixei claro que o
Denzel aqui n�o est� num relacionamento.
194
00:11:53,959 --> 00:11:59,369
Denzel parece estar usando ela, e n�o iria
dizer nada porque ela iria defender ele,
195
00:11:59,637 --> 00:12:03,178
mas, tanto faz, se as pessoas acham que eu
estou sendo enxerida, tudo bem.
196
00:12:04,657 --> 00:12:09,048
- Acho que voc� n�o v�, voc� realmente...
- Diga...
197
00:12:09,867 --> 00:12:12,176
parece que voc� gosta muito dele.
198
00:12:12,800 --> 00:12:16,528
Ele est� falando coisas de voc�
para n�s, e me incomodou.
199
00:12:17,846 --> 00:12:20,494
N�o deveria falar isso de voc�,
garota, voc� precisava saber.
200
00:12:20,694 --> 00:12:22,011
- Obrigada.
- De nada.
201
00:12:22,348 --> 00:12:26,599
Ouvir essa not�cia da Lenox sobre o
Denzel, me deixou muito zangada.
202
00:12:27,392 --> 00:12:28,994
Posso falar r�pido com voc�?
203
00:12:32,830 --> 00:12:37,137
- Pegue a cadeira. - Mirjana est� muito
brava agora, n�o sei o que se passa.
204
00:12:37,651 --> 00:12:40,647
Tem algo que voc� quer me dizer,
que voc� tenha dito?
205
00:12:41,323 --> 00:12:43,197
- Sobre o que?
- Eu.
206
00:12:43,197 --> 00:12:46,002
Eu e voc�, o relacionamento,
qualquer que seja essa merda,
207
00:12:46,216 --> 00:12:49,398
tem algo que voc� disse que eu deveria saber?
208
00:12:49,633 --> 00:12:55,471
Ohh... o lance da idade,
a diferen�a de idade, isso foi um.
209
00:12:56,013 --> 00:12:58,232
- Meu problema com relacionamentos
- Ok.
210
00:12:58,592 --> 00:13:02,424
Ok, � isso, nada a mais?
S� porque eu tenho 18 n�o sou madura?
211
00:13:02,424 --> 00:13:06,268
Voc� s� est� comigo pra gente dormir juntos!
E � s� isso que voc� quer fazer, n�o �!?
212
00:13:06,512 --> 00:13:08,372
- Isso foi o que ouviu?
- Exatamente isso que ouvi.
213
00:13:08,372 --> 00:13:11,909
Estou igual uma idiota,
porque eu gosto de voc�.
214
00:13:12,268 --> 00:13:16,982
E voc� me usando, e falando que
s� quer dormir comigo, s� isso.
215
00:13:16,982 --> 00:13:19,014
Isso o que disse, certo?!
216
00:13:19,350 --> 00:13:22,238
Estamos aqui, e sentimos um vazio? Sim
217
00:13:22,238 --> 00:13:28,992
� �timo que estamos juntos,
e n�o quero que isso mude.
218
00:13:29,433 --> 00:13:32,112
Eu estou mudando. Acabou!
219
00:13:32,454 --> 00:13:34,701
Pega a sua p@rra, suba as escadas e se mude.
220
00:13:34,701 --> 00:13:36,214
- Ok?!
- T� de boa para mim.
221
00:13:36,214 --> 00:13:37,714
- Certo.
- Bom.
222
00:13:39,209 --> 00:13:43,140
N�o sou aquele que tem que me
explicar, para a vadia...
223
00:13:43,612 --> 00:13:46,183
para ela, ou para ningu�m.
224
00:13:46,252 --> 00:13:52,821
N�o estava usando ela nem nada disso, n�o
obriguei ela a fazer nada que ela nao queria.
225
00:13:56,705 --> 00:14:00,137
Eu e ele tivemos essa conversa,
acho que ele � um ...
226
00:14:00,137 --> 00:14:01,122
Acabou!
227
00:14:01,338 --> 00:14:03,522
- Boa noite Mirjana.
- V� para o inferno.
228
00:14:16,989 --> 00:14:22,371
Me sinto mal que estou aqui com o Denzel e
em casa, Tevan est� me dando suporte,
229
00:14:22,625 --> 00:14:24,129
me sinto muito mal com isso.
230
00:14:24,727 --> 00:14:28,857
Tenho algo para dizer a voc�.
Vai ser dif�cil, mas n�o desligue.
231
00:14:29,278 --> 00:14:37,046
Tem um cara aqui que eu, n�o estou
mais com ele, mas eu beijei ele.
232
00:14:38,156 --> 00:14:40,854
- S�rio?
- Sim.
233
00:14:40,854 --> 00:14:42,335
Voc�s tiveram que fazer
isso ou simplesmente aconteceu?
234
00:14:42,568 --> 00:14:45,238
Simplesmente aconteceu, n�o tive que fazer isso.
235
00:14:45,785 --> 00:14:46,753
- Sim.
- Droga.
236
00:14:46,753 --> 00:14:49,562
Estou te dando suporte.
Mas droga, esquece.
237
00:14:49,562 --> 00:14:51,524
Para, n�o faz isso.
238
00:14:51,788 --> 00:14:53,427
De verdade. N�o tenho argumentos.
239
00:14:53,789 --> 00:14:55,719
N�o vai acontecer de novo, prometo.
240
00:14:56,328 --> 00:14:58,033
- Voc� promete?
- Prometo, realmente prometo.
241
00:14:58,233 --> 00:14:59,950
Eu te amo muito, muito, muito.
242
00:15:00,165 --> 00:15:01,259
Certo, te amo tamb�m.
243
00:15:01,727 --> 00:15:08,022
Falar com ele hoje, fiquei surpresa
e feliz, achei que ia chorar hoje, mas t� bem.
244
00:15:09,687 --> 00:15:14,019
Mirjana e Denzel finalmente
terminaram, obrigado Jesus.
245
00:15:14,019 --> 00:15:17,877
Eles precisam focar na competi��o
e n�o ficar irritando a todos.
246
00:15:21,335 --> 00:15:23,393
Ol�!
247
00:15:25,705 --> 00:15:30,054
Sabe, ter a Tyra no set, porque ela n�o
est� emtodas as sess�es e desafios,
248
00:15:30,412 --> 00:15:32,081
e t�o animado e empolgante.
249
00:15:32,323 --> 00:15:38,449
Trouxe algu�m muito especial aqui hoje,
por favor recebam Ken Chahine, vem pra c�.
250
00:15:38,930 --> 00:15:40,589
- Oi gente, como est�o?
- Ol�.
251
00:15:40,943 --> 00:15:45,778
Trabalho para uma empresa de DNA,
que � um novo meio da ci�ncia
252
00:15:46,018 --> 00:15:47,495
pra dizer quem realmente voc� �.
253
00:15:48,010 --> 00:15:50,209
Se lembram quando cuspiram no copo?
254
00:15:50,462 --> 00:15:53,112
Certo, estamos falando
de um teste de DNA aqui.
255
00:15:55,388 --> 00:16:01,113
Os testes chegaram e an�lisamos cerca
de 7000 localidades pelo mundo.
256
00:16:01,113 --> 00:16:06,423
Ent�o cada um de voc�s
tem um �nico e exclusivo visual.
257
00:16:06,700 --> 00:16:11,008
Os testes de DNA chegaram, eu estou muito
curioso para ver o que eles tem a dizer.
258
00:16:11,008 --> 00:16:16,451
Todos tem esse visual �nico, todos parecem
diferentes, mas o que voc�s n�o sabem � que
259
00:16:16,698 --> 00:16:20,508
grupos de voc�s tem combina��es muito fortes.
260
00:16:20,508 --> 00:16:23,624
Ent�o Raelia, Mirjana e Lenox.
261
00:16:24,141 --> 00:16:27,249
Voc�s tem uma etnia em comum.
262
00:16:28,388 --> 00:16:30,317
Oh meu Deus, sou negra, eu sabia.
263
00:16:30,317 --> 00:16:32,409
- Acha que � negra?
- Obviamente.
264
00:16:33,359 --> 00:16:35,904
A etnia que voc�s tem em comum �...
265
00:16:36,280 --> 00:16:39,275
- Asi�tico.
- O que?
266
00:16:39,275 --> 00:16:41,222
Shei tem umas irm�s na casa.
267
00:16:41,972 --> 00:16:46,073
Estou chocada que tenho asi�tica em mim,
algo que eu n�o me identifico em nada.
268
00:16:46,311 --> 00:16:51,351
Falando em asi�ticos, minha irm� e meu
irm�o asi�tico, vem pra frente.
269
00:16:51,351 --> 00:16:52,781
O que mais acham que tem em comum?
270
00:16:53,082 --> 00:16:55,122
Irland�s.
271
00:16:57,679 --> 00:17:02,039
Estou animado que sou parte irland�s,
que levam a bebedeira t�o a s�rio.
272
00:17:02,039 --> 00:17:04,565
Keith e Matthew.
273
00:17:04,982 --> 00:17:10,410
Meus av�s e parentes me disseram
que sou nativo americano e italiano...
274
00:17:11,726 --> 00:17:13,046
Espanhois.
275
00:17:13,599 --> 00:17:17,712
Mas agora, o Matthew vem da Espanha.
276
00:17:17,945 --> 00:17:21,501
Por �ltimo, mas n�o menos
importante, Will e Denzel.
277
00:17:23,295 --> 00:17:26,851
Isso � estranho, n�o temos
nada em comum, nada mais.
278
00:17:27,168 --> 00:17:32,131
� muito interessante que voc�s
tem algo em comum, vamos ver...
279
00:17:32,733 --> 00:17:39,192
3 coisas, finland�s,
escandinavo e judeu europeu.
280
00:17:39,722 --> 00:17:40,770
O que?
281
00:17:41,080 --> 00:17:48,068
Will e eu j� tivemos um confronto e
estamos juntos com tr�s etnias iguais.
282
00:17:48,068 --> 00:17:49,006
Isso � interven��o divina.
283
00:17:49,521 --> 00:17:51,396
Venham para c� Yu Tsai e Cory.
284
00:17:53,857 --> 00:17:57,432
Ver o Cory foi maneiro, ele
sempre nos d� �timas dicas.
285
00:17:57,712 --> 00:18:04,386
Para a sess�o de hoje, vamos levar
as suas etnias para o futuro da ci�ncia.
286
00:18:04,842 --> 00:18:08,334
E voc�s v�o posar com um rob� androg�no, Cory.
287
00:18:09,161 --> 00:18:14,682
Ent�o, no futuro, a ci�ncia acredita
que as etnias v�o virar uma s�.
288
00:18:15,029 --> 00:18:17,182
A ci�ncia tamb�m acredita que
a intelig�ncia artificial
289
00:18:17,415 --> 00:18:21,140
vai se misturar com o ser
humano, e ser�o um.
290
00:18:21,140 --> 00:18:24,696
Ent�o hoje, voc�s v�o se apaixonar
por um rob�, chamado Cory.
291
00:18:26,430 --> 00:18:32,673
E sua etnia tamb�m vai ser
usada na sess�o de hoje.
292
00:18:32,906 --> 00:18:35,135
Prontos? Ok, cabelo e maquiagem.
293
00:18:38,540 --> 00:18:43,183
Temos lindos acess�rios que v�o mostrar
ao mundo que voc� � asi�tica.
294
00:18:43,449 --> 00:18:47,348
� interessante saber que duas
pessoas na casa, Raelia e Lenox,
295
00:18:47,348 --> 00:18:50,671
que n�s 3 somos asi�ticas.
Nunca pensei que eu fosse asi�tica.
296
00:18:50,921 --> 00:18:52,590
- Mirjana t� pronta?
- Sim.
297
00:18:53,152 --> 00:18:55,979
- N�o olhe para baixo.
- Foque em mim e voc�.
298
00:18:56,848 --> 00:18:59,789
E quando nos conectarmos, fa�a o que quiser.
299
00:19:00,219 --> 00:19:03,187
Se lembra do Erik Asla da sess�o molhada?
300
00:19:03,401 --> 00:19:06,911
Vamos boom boom boom, arrase,
fique na �gua, fique, fique.
301
00:19:07,114 --> 00:19:08,409
- Como voc� est�?
- Fant�stico.
302
00:19:10,328 --> 00:19:11,096
Est� �timo.
303
00:19:11,825 --> 00:19:14,373
Se lembre Mirjana, voc� tem
que inspirar ele toda hora.
304
00:19:14,606 --> 00:19:15,886
Exagere tamb�m.
305
00:19:16,961 --> 00:19:21,594
Meu foco estava meio desligado
porque estou com o Denzel, talvez.
306
00:19:21,594 --> 00:19:25,094
Ent�o, agora que terminamos acho que estou bem.
307
00:19:25,094 --> 00:19:28,192
Linda, Mirjana est� �tima, arrase.
308
00:19:28,192 --> 00:19:29,363
Ok Mirjana.
309
00:19:30,719 --> 00:19:32,492
Isso � lindo.
310
00:19:32,705 --> 00:19:34,017
Perfil pra cima.
311
00:19:34,433 --> 00:19:36,804
E olhe para ele, eu amei isso.
312
00:19:37,152 --> 00:19:38,489
Cory, j� fez isso antes?
313
00:19:39,043 --> 00:19:40,426
Para vai.
314
00:19:41,082 --> 00:19:42,435
Adam, voc� � o pr�ximo.
315
00:19:42,672 --> 00:19:45,321
D� um passo, d� um passo
pra c�. Ai mesmo.
316
00:19:46,351 --> 00:19:48,130
Pode interagir com ele de algum jeito.
317
00:19:48,411 --> 00:19:50,938
Seja mais dram�tico Adam,
quero que pense em drama.
318
00:19:50,938 --> 00:19:52,935
Oh meu Deus, vai l� e fa�a voc�.
319
00:19:53,232 --> 00:19:55,712
Por algum motivo, acho
que o Adam n�o confia em mim.
320
00:19:55,946 --> 00:19:59,253
Caia, caia, relaxe,
literalmente, fisicamente.
321
00:19:59,253 --> 00:20:03,936
Tive que cutucar o Adam no
est�mago para ele entregar.
322
00:20:03,936 --> 00:20:05,570
Obrigado. Se renda.
323
00:20:07,573 --> 00:20:11,577
- Levou dois super modelos pra te levar l�.
- Dois e meio.
324
00:20:12,435 --> 00:20:15,898
Sim Cory, voc� est� zangado e voc�
Shei est� tentando voltar com ele.
325
00:20:16,155 --> 00:20:19,336
Vietnamita, polonesa, irl�ndeza
e nativo americana.
326
00:20:19,595 --> 00:20:23,683
Estou tipo: "Certo,
tenho uma mistura ai".
327
00:20:23,980 --> 00:20:29,875
Mesmo voc� n�o olhando pra ele e sim para a
c�mera, vai parecer que voc� quer voltar com ele.
328
00:20:30,083 --> 00:20:36,193
� �timo representar quem eu sou, � futurista,
mas dif�cil porque tem que conectar tudo.
329
00:20:36,193 --> 00:20:37,851
Ok, certo, ent�o Shei voc� est� chateada tamb�m,
330
00:20:38,051 --> 00:20:39,861
voc� n�o quer falar comigo?
Ent�o n�o vou falar com voc�.
331
00:20:40,640 --> 00:20:41,081
Estamos bem.
332
00:20:42,923 --> 00:20:46,630
Na verdade, eu e o Will,
temos tr�s etnias em comum.
333
00:20:47,024 --> 00:20:48,520
E eu achei que s� era negro.
334
00:20:48,751 --> 00:20:51,560
Engra�ado como as pessoas acham que
como tenho essas opini�es do Will,
335
00:20:51,797 --> 00:20:56,276
Denzel � homof�bico, mas se eu tiver
que fotografar com um cara, eu vou fazer isso.
336
00:20:56,586 --> 00:20:57,740
S� tenho que conseguir a foto.
337
00:21:00,490 --> 00:21:02,897
Confort�vel? Eu s�, sabe...
338
00:21:02,897 --> 00:21:06,963
Eu acho que o Denzel estava
desconfort�vel, muito duro e estranho.
339
00:21:07,211 --> 00:21:08,869
Venha mais pra esse lado se puder, Cory.
340
00:21:09,129 --> 00:21:10,524
O que quer de natal?
341
00:21:10,973 --> 00:21:13,763
Se afaste, deveria estar mais alto.
342
00:21:13,996 --> 00:21:17,786
Estou lidando bem com
a situa��o com a Mirjana.
343
00:21:18,100 --> 00:21:20,001
Sua energia deveria estar para frente.
344
00:21:20,251 --> 00:21:24,356
- � t�o dif�cil focar agora.
- Cada degrau, boom, cada degrau, boom.
345
00:21:24,356 --> 00:21:25,743
Voc� vai pra academia, deveria saber disso.
346
00:21:25,946 --> 00:21:29,051
Denzel n�o est� bem de jeito nenhum,
est�o preocupados que ele est� muito duro.
347
00:21:29,414 --> 00:21:31,207
Oh, uma foto que � decente.
348
00:21:31,500 --> 00:21:36,227
Ele deveria ir para casa, ele n�o est� entregando.
349
00:21:36,435 --> 00:21:38,113
Olha pra mim, olha pra mim, voc� est� quebrado.
350
00:21:47,947 --> 00:21:50,125
N�o me deixe assim toda vez que fotografar com voc�.
351
00:21:50,379 --> 00:21:55,164
Toda semana te dou conselhos,
e sinto como se fosse o "feiti�o do tempo".
352
00:21:55,835 --> 00:21:58,362
- Entendo.
- Denzel est� tendo a maior dificuldade,
353
00:21:58,362 --> 00:22:02,045
n�o dou a min�ma, acho que ele vai pra casa.
- Pr�ximo.
354
00:22:02,621 --> 00:22:06,132
Sabe, um aspecto assim
pode afetar a competi��o toda.
355
00:22:06,354 --> 00:22:11,923
Sinto que estou sentido cada vez mais de
ficar com a Mirjana, gostando dela ou n�o.
356
00:22:12,964 --> 00:22:14,774
Certo Matthew, sua vez.
357
00:22:14,774 --> 00:22:17,054
Matt � aberto para tudo.
358
00:22:17,364 --> 00:22:19,602
Eu beijei a garota mais bonita da casa.
359
00:22:21,046 --> 00:22:24,150
Acredito que posar com o Cory, ele vai arrasar.
360
00:22:26,349 --> 00:22:29,271
Certo Matthew, ele est� mais importante
que voc�. Voc� deveria dominar.
361
00:22:29,271 --> 00:22:31,404
Tudo � sobre as pernas,
tudo � sobre as pernas.
362
00:22:31,809 --> 00:22:36,927
Eu sou o �nico cara at� ent�o
que est� engajado com o Cory.
363
00:22:37,207 --> 00:22:40,437
Os outros caras n�o est�o confort�veis
com a sua sexualidade como eu estou.
364
00:22:40,717 --> 00:22:43,541
Lembra quando falamos que o nariz e os
olhos deveriam ir na mesma dire��o?!
365
00:22:43,852 --> 00:22:44,789
Vire seu rosto.
366
00:22:44,995 --> 00:22:49,113
Mas sempre penso demais nas coisas,
tenho que ouvir o Yu Tsai.
367
00:22:49,375 --> 00:22:51,558
Parece que voc� tamb�m � um rob�.
368
00:22:51,794 --> 00:22:53,280
Quanto mais ou�o ele, pior a foto fica.
369
00:22:54,119 --> 00:22:55,320
- Obrigado.
- Obrigado.
370
00:22:57,079 --> 00:22:59,232
Puxe ele mais um pouco.
371
00:23:00,470 --> 00:23:02,509
O que est� acontecendo com esse
rob� que voc� est� apaixonado?
372
00:23:02,509 --> 00:23:04,832
Estou tentando resistir,
tivemos uma briga feia.
373
00:23:05,051 --> 00:23:07,676
- Ok, deixe sua boca aberta.
- Por que n�o grita?
374
00:23:08,872 --> 00:23:13,568
Um pouco menos louco com o rosto,
em vez disso... tente isso...
375
00:23:13,929 --> 00:23:17,288
Legal, estamos bem. Obrigado.
376
00:23:17,719 --> 00:23:18,815
Lenox, querida.
377
00:23:19,154 --> 00:23:21,105
- Pronta para um banho querida?
- Sim.
378
00:23:22,866 --> 00:23:24,318
- E ai?
- Ol�.
379
00:23:26,048 --> 00:23:28,154
Lenox sempre foi minha maior competi��o,
380
00:23:29,130 --> 00:23:33,116
no segundo que colocam uma c�mera na
frente dela, aparece esse rosto louco e poderoso.
381
00:23:33,116 --> 00:23:35,814
Coloque suas pernas para l�,
e abaixe um pouco mais.
382
00:23:36,376 --> 00:23:37,639
Ai est�.
383
00:23:38,238 --> 00:23:39,433
Ok abaixe.
384
00:23:40,389 --> 00:23:42,589
E empine sua bunda Lenox para ter um...
385
00:23:43,411 --> 00:23:44,976
- Ai est�.
- Sim, sim.
386
00:23:44,976 --> 00:23:46,454
Modelo garota, isso � muito modelo.
387
00:23:46,454 --> 00:23:47,858
- � isso.
- Ok.
388
00:23:49,561 --> 00:23:50,339
Legal.
389
00:23:50,588 --> 00:23:53,147
- Seus ombros est�o fantasticos Will.
- Gire um pouco.
390
00:23:53,380 --> 00:23:55,490
Voc� precisa se espalhar mais.
391
00:23:55,972 --> 00:23:59,670
Tenho que ver o que est� sob o
reflexo e n�o estou gostando agora.
392
00:23:59,670 --> 00:24:00,805
Sim, perfeito.
393
00:24:01,070 --> 00:24:04,145
Abaixe um pouco a cal�a dele para
que a bunda apare�a mais.
394
00:24:04,426 --> 00:24:07,686
Legal, olhe pra voc� isolando,
porque voc� � um dan�arino.
395
00:24:07,888 --> 00:24:09,187
Conseguimos. Muito obrigada.
396
00:24:09,187 --> 00:24:10,587
Acabamos gente.
397
00:24:12,840 --> 00:24:14,132
Obrigado Tyra.
398
00:24:16,486 --> 00:24:18,576
Oh meu Deus tenho umas cem coisas
no meu aplicativo da Line.
399
00:24:18,840 --> 00:24:23,148
O aplicativo da Line � uma ben��o,
comecei uma conversa com a Mirjana,
400
00:24:23,396 --> 00:24:26,719
e tem tudo para dar certo.
- � t�o louco.
401
00:24:26,936 --> 00:24:31,608
- Estou mandando ursos, beijos e tudo mais.
- Pare.
402
00:24:31,919 --> 00:24:36,641
Percebi que sinto falta do Denzel e
decidi falar com ele sobre algumas coisas.
403
00:24:36,952 --> 00:24:38,235
- Voc� terminou com ele?
- N�o.
404
00:24:38,235 --> 00:24:43,597
Eu disse pra ele sobre um cara
da casa que tenho ficado com ele,
405
00:24:43,816 --> 00:24:49,232
e que estava a fim dele, essa conversa
temos que ter quando eu sair daqui.
406
00:24:49,468 --> 00:24:54,080
N�o sei o que fazer mas, � informa��o importante.
Sei que n�o quer que ele se sinta envergonhado
407
00:24:54,080 --> 00:25:00,539
Isso � bem embara�oso, mas o que eu
fiz de errado foi eu ter um namorado.
408
00:25:00,961 --> 00:25:07,766
Eu fiz muita m@rda, me desculpo por isso,
estou pondo isso na mesa, voc� aceita isso ou n�o.
409
00:25:08,044 --> 00:25:12,069
� estranho, muito estranho, porque mal
nos conhecemos, nos conhecemos aqui,
410
00:25:12,318 --> 00:25:14,657
mas eu gosto muito do Denzel.
411
00:25:14,860 --> 00:25:18,344
Eu nunca quis um relacionamento, sabe!?
O agora � agora.
412
00:25:18,605 --> 00:25:22,441
Eu nunca mencionei "Denzel,
quero ser sua namorada".
413
00:25:22,659 --> 00:25:24,406
Se eu pedisse por afeto?
414
00:25:24,735 --> 00:25:28,076
Se voc� quiser afeto, tenho um
travesseiro na minha cama pra voc�.
415
00:25:29,012 --> 00:25:34,830
Oh cara, ela � t�o "quente e frio", literalmente
voc� n�o sabe o que a Mirjana vai fazer.
416
00:25:37,357 --> 00:25:38,307
Certo, me d� um abra�o.
417
00:25:39,478 --> 00:25:43,736
E do nada, eu e Denzel voltamos,
� t�o horr�vel.
418
00:25:44,484 --> 00:25:46,730
- Quer tirar uma soneca?
- V� para o inferno.
419
00:25:47,778 --> 00:25:50,334
Parece que ela fica mais feliz
quando dorme comigo.
420
00:25:50,589 --> 00:25:52,195
- Vou tirar um cochilo.
- Eu tamb�m.
421
00:25:53,020 --> 00:25:58,244
Ent�o, ela j� pode voltar a
ter aquele brilho que ela tinha.
422
00:26:00,770 --> 00:26:05,949
Achei que as coisas iam mudar, mas ela
voltou com o Denzel, de novo.
423
00:26:06,981 --> 00:26:14,483
Mirjana precisa acordar, precisa enxergar,
n�o vou falar mais nada, � frustrante.
424
00:26:14,874 --> 00:26:17,216
- Eles estavam fazendo coisas no quarto.
- S�rio?
425
00:26:17,216 --> 00:26:20,227
Sim, eu estava no quarto com o Keith,
e a gente ouviu...
426
00:26:23,187 --> 00:26:24,904
Mensagem da caveira!
427
00:26:26,463 --> 00:26:30,161
Amanh� voc�s se encontraram com os
jurados. Apenas 8 de voc�s continuaram
428
00:26:30,429 --> 00:26:33,109
na disputa para se tornar
America's Next Top Model.
429
00:26:36,401 --> 00:26:38,915
Sinto que estou me perdendo toda
semana, porque estou no meio.
430
00:26:39,140 --> 00:26:42,469
Com tudo que fa�o, n�o me
contento estando no meio.
431
00:26:42,781 --> 00:26:44,641
Cada vez menos...
432
00:26:45,419 --> 00:26:48,210
Mirjana e Denzel n�o est�o
aqui pelas raz�es certas.
433
00:26:48,478 --> 00:26:52,439
Todos sentimos isso em rela��o
aos dois, eles tem que ir pra casa.
434
00:26:52,953 --> 00:26:54,110
Quem vai pra casa?
435
00:26:54,390 --> 00:26:58,053
Estou confiante indo ao j�ri, mas,
se for pra casa, posso voltar,
436
00:26:58,678 --> 00:27:02,969
n�o me importo com isso, n�o ligo com
quem me quer aqui e quem n�o quer.
437
00:27:19,003 --> 00:27:21,700
- Ol�, ol�, ol�.
- Oi.
438
00:27:22,214 --> 00:27:24,059
Ao mesmo tempo: Quem s�o voc�s?
439
00:27:24,313 --> 00:27:27,102
- Nativo americana...
- Asi�tica...
440
00:27:27,102 --> 00:27:36,087
Certo, voc�s todos descobriram sobre o seu
DNA, e no fim do j�ri, vou descobrir o meu.
441
00:27:37,565 --> 00:27:41,917
Ent�o, conhecem os jurados, a primeira,
senhora Kelly Cutrone, RH de publicidade de moda.
442
00:27:42,292 --> 00:27:45,926
Miss Jay Alexander, treinador diva
e extraordin�rio de passarela.
443
00:27:46,149 --> 00:27:50,263
- Qual � a era baby?
- 1960, Supremes.
444
00:27:50,548 --> 00:27:59,719
Nossos pr�mios, um editorial na revista Nylon.
Vai ser representado pela NEXT.
445
00:28:00,532 --> 00:28:04,166
E um pr�mio de 100 mil dol�res, oferecidos pela Guess.
446
00:28:04,637 --> 00:28:05,988
Certo, vamos come�ar.
447
00:28:06,674 --> 00:28:08,515
A primeira, Mirjana.
448
00:28:09,331 --> 00:28:14,070
Ok Mirjana, nos diga sobre a descoberta
sobre o que tem dentro de voc�.
449
00:28:14,370 --> 00:28:19,218
Saber que sou asi�tica me deixou muito
surpresa, mas � legal, sou asi�tica, vou represetar.
450
00:28:19,513 --> 00:28:21,370
Porque voc� acho que era uma garota negra n�?!
451
00:28:23,027 --> 00:28:26,846
Amei seu rosto nessa foto, achei
que � atemporal e muito bonita.
452
00:28:27,159 --> 00:28:30,497
Mesmo que seu corpo esteja um pouco
pequeno para mim, gostei do rosto,
453
00:28:30,824 --> 00:28:34,681
gostei de como voc� e Cory se posicionaram
e de como est� a arquitetura na foto.
454
00:28:34,976 --> 00:28:37,801
Achei que voc� est� muito dura e posada.
455
00:28:38,281 --> 00:28:43,943
Acho que a foto da Mirjana � estranha,
suas linhas poderiam estar mais definidas.
456
00:28:44,208 --> 00:28:48,811
Sua foto n�o � t�o popular essa semana,
e voc� teve uma nota muito baixa no desafio,
457
00:28:49,185 --> 00:28:51,307
e voc� era a l�der do grupo.
- Eu era.
458
00:28:51,558 --> 00:28:52,759
Que n�o estava liderando.
459
00:28:53,023 --> 00:28:56,506
Eu queria incorporar o que todos tinham
de ideia, n�o queria ser a vadia.
460
00:28:57,067 --> 00:28:58,845
N�o queria fazer do jeito que s� eu queria fazer.
461
00:28:59,045 --> 00:29:02,805
Garotas acham que quando est�o no
comando s�o mandonas e chatas,
462
00:29:03,133 --> 00:29:08,299
e voc� acabou de dizer que n�o queria ser a
vadia, ent�o fez o que todos queriam fazer,
463
00:29:08,841 --> 00:29:15,457
por sorte, esse momento agora, vai te
mostrar a estar no comando e ser orgulhosa.
464
00:29:15,784 --> 00:29:19,183
- Certo, ent�o que nota vai dar � ela?
- Dou a Mirjana um 7.
465
00:29:19,418 --> 00:29:20,093
Te dou um 8.
466
00:29:20,449 --> 00:29:23,958
Achei que suas lindas est�o lindas,
seu comprometimento com o Cory, � um 9.
467
00:29:23,958 --> 00:29:24,772
Obrigada.
468
00:29:24,972 --> 00:29:26,063
Raelia.
469
00:29:26,344 --> 00:29:30,885
Eu sou uma grande f� sua Raelia, mas n�o
gosto do que se passa no seu rosto.
470
00:29:31,092 --> 00:29:34,293
Eu gostei porque voc� est� modelando da
cabe�a aos p�s, da cabe�a aos p�s.
471
00:29:34,293 --> 00:29:38,811
Achei que sua foto semana passada foi uma
bagun�a, e essa semana, acho que voc� melhorou,
472
00:29:39,045 --> 00:29:43,723
a propor��o do seu corpo e a empinada do
seu joelho e a empinada da sua bunda,
473
00:29:44,100 --> 00:29:45,192
estou sentindo.
474
00:29:45,473 --> 00:29:46,642
- Te dou um 6.
- 8.
475
00:29:46,642 --> 00:29:47,955
- 8.
- Obrigada.
476
00:29:47,955 --> 00:29:49,042
Shei.
477
00:29:49,265 --> 00:29:50,625
Olhe para ela, ador�vel.
478
00:29:51,039 --> 00:29:54,192
Na foto, voc� parece uma
bab� da pessoa que est� aqui.
479
00:29:54,518 --> 00:29:57,889
Eu acho que essa foto � super dura.
480
00:29:58,169 --> 00:30:02,604
Discordo... Eu meio que gosto desse
seu momento "humana meio rob�".
481
00:30:03,305 --> 00:30:06,502
D� pra ver que eles tiveram uma
discuss�o e que est�o infelizes.
482
00:30:06,502 --> 00:30:10,045
Estou aqui, defendo minhas palavras.
Se n�o gostou, problema seu.
483
00:30:10,045 --> 00:30:13,803
Me decepcionei com seu desempenho.
Achamos esta foto, e foi a melhor...
484
00:30:14,084 --> 00:30:15,863
mas n�o acho que seja um 10, � um 8.
485
00:30:15,863 --> 00:30:17,066
-7. -8.
486
00:30:17,407 --> 00:30:19,747
- Obrigado. - Adam, chega a�.
487
00:30:20,049 --> 00:30:23,960
Eu ca�, e n�o consigo levantar!
N�o � minha foto favorita,
488
00:30:23,960 --> 00:30:28,201
seu rosto est�... bonito. Mas os
�ngulos te deixaram meio baixo.
489
00:30:28,201 --> 00:30:31,463
Lembre-se de prestar aten��o
em cada parte do seu corpo
490
00:30:31,701 --> 00:30:34,694
voc� tinha que dizer: "Cory, quero que
voc� coloque a m�o na minha cintura,
491
00:30:34,694 --> 00:30:39,777
pois iria cobrir a camisa meio amassada,
e a sali�ncia na barriga que apareceu.
492
00:30:39,777 --> 00:30:43,587
- Hoje o Adam vai ganhar um 7.
- E eu vou dar um 7 tamb�m.
493
00:30:43,738 --> 00:30:47,969
Adam, cad�, cad�, cad� o seu boom,
boom, boom? N�o sei, sei, sei...
494
00:30:48,390 --> 00:30:53,487
Mas o seu rosto est� t�o feroz, e eu amo
quando um homem morde os dentes de tr�s,
495
00:30:53,785 --> 00:30:57,777
deixando o maxilar mais forte, essa
foto � demais e, por isso, � um 9.
496
00:30:58,078 --> 00:30:59,714
- Uou!
- Obrigado.
497
00:31:00,059 --> 00:31:03,055
Matthew... Descobri que voc� � da Espanha.
498
00:31:03,270 --> 00:31:11,162
Sim, sou da Espanha, e meu nome � Azuro,
espero tirar uma foto melhor pra voc�, Tyra.
499
00:31:13,334 --> 00:31:20,942
Voc� tem um rosto muito bonito. Mas a
posi��o do seu corpo est� estranha.
500
00:31:20,942 --> 00:31:25,717
Parece que voc� � um rei tipo Luke
Skywalker, e ele est� te chamando... "Luke".
501
00:31:26,110 --> 00:31:28,789
- N�o foi o suficiente pra mim.
- A foto do Matthew foi a melhor.
502
00:31:29,010 --> 00:31:30,990
A conex�o com o Cory funciona muito bem.
503
00:31:31,745 --> 00:31:38,485
Esta � a primeira vez que voc� faz um rosto
que me passa alguma coisa, mas ainda � "bom",
504
00:31:38,485 --> 00:31:43,290
Voc� tem que for�ar mais seu rosto,
pois sen�o, fica morto na foto.
505
00:31:43,290 --> 00:31:44,923
-Dou um 7.
-7
506
00:31:44,923 --> 00:31:46,869
- Te dou um 7.
- Obrigado.
507
00:31:46,869 --> 00:31:51,241
Keith foi o ganhador do desafio,
e o l�der do grupo vencedor.
508
00:31:51,521 --> 00:31:55,419
- Eu queria ver um pouco mais de raiva.
- Com os olhos, n�!?
509
00:31:55,419 --> 00:31:59,086
- Sim.
- Ele estava fazendo o feio-bonito.
510
00:31:59,381 --> 00:32:07,323
Cory fez um �timo trabalho nessa sess�o.
Parece uma foto de teste de elenco,
511
00:32:07,525 --> 00:32:12,376
n�o vejo voc� como um modelo, dou um 7.
- Pra mim � um 7.
512
00:32:12,376 --> 00:32:16,905
- Eles est�o loucos, est� �timo, � um 9.
- Obrigado.
513
00:32:19,771 --> 00:32:25,828
Sim! Battlestar Galactica!!
A posi��o, a express�o facial, amei!
514
00:32:25,828 --> 00:32:33,297
Seu rosto est� divino, espero que a nave-m�e
te pegue e leve pra um planeta lindo.
515
00:32:33,531 --> 00:32:39,989
Lenox, me corte com o seu arraso! Voc�
foi a primeira coisa que eu vi na foto.
516
00:32:40,429 --> 00:32:43,690
- Eu dou pra Srta. Lenox, um 10.
- 10.
517
00:32:44,545 --> 00:32:51,798
- Voc� olhou pro c�u e, de novo, � um 10.
- Obrigado.
518
00:32:54,216 --> 00:32:57,944
Des�a, Will. Bunda, bunda bunda!!
519
00:32:57,944 --> 00:33:00,564
Voc� ficaria bem em comercial de
cueca, com uma bunda assim.
520
00:33:00,564 --> 00:33:05,196
A bunda dele ficava at� mastigando a cal�a, de
t�o grande que �, eu tive que ficar puxando.
521
00:33:05,196 --> 00:33:09,347
- Vamos ver o rosto.
- Eu amei essa foto, � tudo que deve ser.
522
00:33:09,565 --> 00:33:12,154
E essa foto poderia estar em
qualquer revista de moda.
523
00:33:12,561 --> 00:33:15,148
- Muito obrigado!
- Melhor foto sua desta temporada.
524
00:33:15,148 --> 00:33:18,332
- Cory est� �timo tamb�m.
- Ah sim. Cory est�!
525
00:33:18,535 --> 00:33:21,187
Vamos ver como o pessoal
se sentiu com o seu bum-bum.
526
00:33:21,187 --> 00:33:28,193
Will, sua foto � um 10. Voc� teve
uma �tima conex�o com o Cory.
527
00:33:28,193 --> 00:33:32,745
� quase uma perfei��o. Voc�
est� se olhando e se amando.
528
00:33:32,951 --> 00:33:34,617
- E eu estou amando.
- Muito obrigado.
529
00:33:34,617 --> 00:33:35,553
O que damos para o Will.
530
00:33:35,553 --> 00:33:36,321
Te dou um 8.
531
00:33:36,321 --> 00:33:38,616
- Te dou um 5...
- Porque?
532
00:33:38,830 --> 00:33:40,750
Pela frente, e um 5 por tr�s.
533
00:33:42,640 --> 00:33:45,745
- Ela tem seus truques.
- Te dou um 9. Obrigado.
534
00:33:46,084 --> 00:33:51,091
- Denzel, como se sentiu sendo parente do Will?
- Eu amei, � at� meio po�tico.
535
00:33:51,449 --> 00:34:00,465
Voc� estava aqui, falando que se o Will ganhasse
a competi��o, voc� ouviria dos seus amigos.
536
00:34:00,684 --> 00:34:04,522
- Sem saber que estava falando do seu irm�o.
- Irm�o de m�e diferente.
537
00:34:05,477 --> 00:34:10,026
Bem, Denzel. Eu n�o sou f� dessa foto.
Eu e Tyra estamos falando pra voc�
538
00:34:10,026 --> 00:34:15,849
diminuir seus bra�os. O que voc� tem
feito, pra seguir o nosso conselho?
539
00:34:16,056 --> 00:34:20,340
- � dificil, pra perder peso, tem que
fazer cardio. - Voc� est� correndo?
540
00:34:20,742 --> 00:34:25,501
- Voc� n�o est� fazendo nada ent�o.
- A casa � bem grande, pra dar umas corridas.
541
00:34:25,501 --> 00:34:30,805
- Voc� tem espa�o pra fazer. - Parece um
aleta, e n�o um modelo, num calend�rio.
542
00:34:31,030 --> 00:34:34,023
- E isso porque voc� est� muito grande.
- Te dou um 8.
543
00:34:34,023 --> 00:34:36,488
- 8
- Acho que voc� est� mandando ver,
544
00:34:36,719 --> 00:34:39,838
Voc� est� usando a barba, a barba
n�o est� usando voc�. Te dou um 9.
545
00:34:39,838 --> 00:34:41,636
- Obrigado.
- Obrigado.
546
00:34:42,523 --> 00:34:52,567
Agora � hora de somar as notas. E isso
determinar� quem fica e quem deixa a competi��o.
547
00:35:04,879 --> 00:35:12,242
Nove modelos na minha frente, mas
s� tenho oito fotos em minhas m�os.
548
00:35:12,792 --> 00:35:17,406
Essas fotos representam os modelos que
est�o na disputa do America's Next Top Model.
549
00:35:17,798 --> 00:35:25,409
Somamos as suas notas,
e os resultados s�o esses:
550
00:35:26,610 --> 00:35:31,353
Primeiro nome que vou chamar, � o da melhor
foto, e vai ganhar as chaves da su�te da tyra.
551
00:35:33,785 --> 00:35:35,127
Lenox.
552
00:35:38,795 --> 00:35:41,808
Parab�ns, ainda est� na disputa
do America's Next Top Model.
553
00:35:41,808 --> 00:35:42,991
- Obrigado.
- De nada.
554
00:35:45,158 --> 00:35:51,325
Will. Isso est� lindo. Parab�ns.
Ainda est� na disputa do ANTM.
555
00:35:51,325 --> 00:35:53,039
- Muito obrigado.
- De nada.
556
00:35:54,471 --> 00:35:55,782
Shei.
557
00:35:58,075 --> 00:36:07,341
Essa foto n�o � boa, voc� foi chamada em terceiro,
pois sua nota do desafio foi alta, voc� arrasou.
558
00:36:08,514 --> 00:36:09,916
- Parab�ns.
- Obrigado.
559
00:36:11,225 --> 00:36:12,209
Keith.
560
00:36:17,284 --> 00:36:18,339
Adam.
561
00:36:19,292 --> 00:36:22,973
- Parab�ns, Adam. Voc� est� melhorando.
- Obrigado.
562
00:36:24,743 --> 00:36:25,921
Denzel.
563
00:36:32,114 --> 00:36:36,096
O pr�ximo nome que vou chamar �....
Raelia.
564
00:36:40,617 --> 00:36:44,353
- Parabens, ainda est� na disputa do ANTM.
- Obrigado.
565
00:36:46,579 --> 00:36:49,669
Mirjana e Matthew, venham para frente.
566
00:36:52,535 --> 00:36:59,320
Dois belos modelos em minha frente.
Mas s� tenho uma foto em minhas m�os.
567
00:37:00,023 --> 00:37:04,064
Essa foto � de quem continua
na disputa do ANTM.
568
00:37:04,691 --> 00:37:06,950
S� chamarei um nome, e o nome
que eu n�o chamar, deve voltar
569
00:37:06,950 --> 00:37:11,638
para casa aqui em L.A.,
arrumar as malas e partir.
570
00:37:12,955 --> 00:37:17,001
- Matt, porque est� aqui?
- N�o estou performando. Simples assim.
571
00:37:17,325 --> 00:37:23,852
No in�cio da competi��o,
seu filme e era incr�vel
572
00:37:24,131 --> 00:37:28,961
Mas, a cada semana, ficou mais fraco.
E agora, voc� fica sempre pelo meio.
573
00:37:30,474 --> 00:37:32,083
- Sim.
- E temos Mirjana.
574
00:37:32,083 --> 00:37:38,295
Forte, exigente, sabe o que quer.
Mas, quando recebe o papel de l�der.
575
00:37:38,947 --> 00:37:45,640
Ela encolhe, e diz "eu n�o quero ser
mandona", "eu n�o quero ser uma vadia".
576
00:37:45,922 --> 00:37:51,724
Ent�o eu vou ser "nada".
Sua nota no desafio, foi p�ssima.
577
00:37:52,024 --> 00:37:55,123
Quem vai ficar na competi��o?
578
00:38:05,390 --> 00:38:11,962
Parab�ns, Mirjana. Ainda est� na
disputa do ANTM. Repita comigo:
579
00:38:12,344 --> 00:38:15,406
- N�o sou mandona.
- N�o sou mandona.
580
00:38:15,406 --> 00:38:17,165
- Sou a chefe.
- Sou a chefe.
581
00:38:17,165 --> 00:38:19,497
- Mais alto, n�o sou mandona.
- N�o sou mandona.
582
00:38:19,774 --> 00:38:21,350
- Sou a chefe.
- Sou a chefe.
583
00:38:21,799 --> 00:38:24,498
Parab�ns. Ainda est�
na disputa do ANTM.
584
00:38:24,498 --> 00:38:25,528
- Obrigado.
- De nada.
585
00:38:27,446 --> 00:38:30,934
- O que aconteceu?
- Deixei as pessoas bagun�arem minha cabe�a.
586
00:38:30,934 --> 00:38:34,773
Tente separar o que as pessoas
falam para voc�, como um produto.
587
00:38:34,773 --> 00:38:38,142
Isso foi algo que minha m�e me falou. Tem
o produto Matthew, que est� na prateleira.
588
00:38:38,345 --> 00:38:41,453
E voc� tem que melhorar esse produto,
mas n�o vai romper seu esp�rito.
589
00:38:41,453 --> 00:38:42,916
- Certo?
- Bem colocado!
590
00:38:49,514 --> 00:38:54,307
� muito frustrante ir embora.
Mas essa competi��o fez brilhar
591
00:38:54,307 --> 00:39:00,109
uma luz dentro de mim. E mostrou
pra todos, o modo que vejo as coisas.
592
00:39:00,324 --> 00:39:04,369
Essa foi uma oportunidade incr�vel, mas
foi s� uma plataforma para coisas melhores
593
00:39:04,369 --> 00:39:07,178
E voc�s, com certeza, me
ver�o novamente. Amo voc�s!
594
00:39:12,493 --> 00:39:16,751
Me informaram que meu
resultado de DNA chegou.
595
00:39:17,375 --> 00:39:20,246
Vou descobrir agora, desejem-me sorte!
596
00:39:21,404 --> 00:39:25,035
Pessoas sempre me perguntam:
Qual � a hist�ria da minha fam�lia.
597
00:39:25,551 --> 00:39:29,357
Eu digo: "Eu n�o sei, sou uma mulher
negra com orgulho, nasci na Am�rica."
598
00:39:29,561 --> 00:39:32,195
� isso � tudo o que sei,
e tenho orgulho disso.
599
00:39:33,319 --> 00:39:38,701
Mas sempre quis saber o que tem correndo
nas minhas veias. E vou descobrir isso agora.
600
00:39:42,230 --> 00:39:44,629
- Como voc� est�?
- Estou nervosa!
601
00:39:44,629 --> 00:39:48,990
N�o deveria. Encontramos coisas
maravilhosas no seu passado.
602
00:39:49,324 --> 00:39:52,026
Certo? Escolhe uma chave!
603
00:39:53,697 --> 00:39:57,877
"Voc� � 6% nativo-americana, o que � raro".
604
00:39:58,096 --> 00:40:03,052
� muito raro, s� 1% das pessoas
tem mais do 5% de nativo-americano.
605
00:40:03,052 --> 00:40:04,924
- S�rio!?
- Voc� � uma delas.
606
00:40:05,144 --> 00:40:10,188
- Voc� � 79% africana e 14% da Gr� Bretanha.
- Sou?
607
00:40:10,188 --> 00:40:12,070
- Sim!
- Mesmo?
608
00:40:12,372 --> 00:40:14,380
Isso foi �timo.
Escolha outra chave.
609
00:40:15,565 --> 00:40:18,469
"Voc� vem de uma linhagem
de 'lutadores pela liberdade'".
610
00:40:18,793 --> 00:40:20,493
- Poder do povo?
- Com certeza.
611
00:40:20,700 --> 00:40:25,706
O seu 4� tatarav� foi um homem chamado
James Chestley, ele lutou na guerra civil,
612
00:40:26,204 --> 00:40:29,854
E ele foi baleado n�o uma, mas duas vezes.
613
00:40:30,076 --> 00:40:32,427
- E sabe o que ele fez quando se recuperou?
- O que?
614
00:40:33,129 --> 00:40:35,630
- Ele voltou e lutou mais.
- Ent�o ele era um her�i?
615
00:40:35,882 --> 00:40:39,995
- Sim. - "'lutadores'" s�o
comuns em seu passado".
616
00:40:40,306 --> 00:40:44,034
O seu 2� tatarav� foi um
homem chamado Walter Taylor.
617
00:40:44,237 --> 00:40:48,221
Ele passou de escravo de estradas,
� dono de sua pr�pria fazenda.
618
00:40:48,221 --> 00:40:50,106
- Um empreeendedor?
- Era mesmo.
619
00:40:50,106 --> 00:40:51,960
Um homem negro que possuia terras.
620
00:40:52,774 --> 00:40:56,926
- Isso me faz sentir conectada,
com meu passado. - Obrigado
621
00:40:56,926 --> 00:40:59,275
Me d� um abra�o, obrigado!
622
00:41:00,788 --> 00:41:06,575
Legenda e sincroniza��o: Lucas Nobre
Revis�o: Mayckon Willian
623
00:41:06,985 --> 00:41:08,857
No pr�ximo America's Next Top Model.
624
00:41:09,093 --> 00:41:11,337
Betsey Johnson!
625
00:41:12,385 --> 00:41:14,353
Style Fashion Week, n�o acredito nisso!
626
00:41:16,157 --> 00:41:19,342
- O que voc� est� fazendo?
- Tem que vir at� aqui!
627
00:41:19,856 --> 00:41:23,272
- Me segura, n�o deixa eu cair.
- Keith, voc� tem que se defender.
628
00:41:23,758 --> 00:41:26,762
- Voc� tem que cuidar da sua vida.
- Manda ver, vadia!
58064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.