All language subtitles for Americas.Next.Top.Model.S21E08.HDTV.x264-BAJSKORV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,286 --> 00:00:06,733 - A rainha do gelo est� na casa! - Oh meu Deus. 2 00:00:07,044 --> 00:00:09,305 Tudo nessa foto � perfeito. 3 00:00:09,305 --> 00:00:11,400 Obrigada, obrigada gente. 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,626 No j�ri passado tive a melhor foto de novo, 5 00:00:13,626 --> 00:00:18,604 foi incr�vel e foi um sentimento viciante, espero conseguir de novo. 6 00:00:18,961 --> 00:00:20,599 - Gostei do seu rosto. - Obrigado. 7 00:00:20,849 --> 00:00:22,704 - Segunda melhor foto! - Segundo melhor. 8 00:00:23,125 --> 00:00:25,442 Foi t�o louco para mim. 9 00:00:25,675 --> 00:00:28,742 Miss J. me deu um 9. A Tyra me deu um 4. 10 00:00:28,742 --> 00:00:32,291 Eu n�o achei que eu iria pra casa porque minha foto era mais forte que a da Kari, 11 00:00:32,663 --> 00:00:34,564 ela j� estava desiludida, ela tinha desistido. 12 00:00:34,564 --> 00:00:36,812 Foi decepcionante que eu estava entre os dois piores. 13 00:00:40,335 --> 00:00:41,128 Vamos l� fora?! 14 00:00:41,332 --> 00:00:45,029 Eu quero falar com o Will porque eu n�o gostei de como foram as coisas no j�ri. 15 00:00:45,029 --> 00:00:48,398 Juro por Deus que quero que um cara ven�a, mas n�o quero que seja o Will. 16 00:00:48,745 --> 00:00:51,789 De jeito nenhum, um cara deveria usar salto. 17 00:00:52,021 --> 00:00:55,215 Tenha orgulho dessa ind�stria, e de todo modelo masculino, 18 00:00:55,215 --> 00:00:58,572 gay, h�tero, de salto, de corset, quem d� a m�nima? 19 00:00:58,572 --> 00:01:02,319 Estou muito arrependido porque minhas palavras te machucaram. 20 00:01:02,319 --> 00:01:09,319 Fui criado com meu pai e av� e eles s�o um modelo em minha vida, da velha guarda. 21 00:01:09,319 --> 00:01:13,297 Espero que o Will entenda o meu comportamento, e que sou assim, pois fui criado assim. 22 00:01:13,297 --> 00:01:16,057 E n�o tem nenhum �dio atr�s das minhas palavras. 23 00:01:16,572 --> 00:01:18,338 � uma droga mas estou trabalhando nisso. 24 00:01:18,582 --> 00:01:23,450 Estou resolvendo as coisas com o Denzel e estou tentando ouvir ele. 25 00:01:23,670 --> 00:01:30,142 Isso me levou a 5 anos atr�s quando eu ficava na minha concha, 26 00:01:30,142 --> 00:01:32,171 um lugar que eu nunca vou querer voltar. 27 00:01:32,374 --> 00:01:36,056 Estou em progresso ainda, mas voc� tem um amigo em mim, 28 00:01:36,429 --> 00:01:39,319 posso n�o entender tudo o que voc� faz, mas aceito. 29 00:01:39,319 --> 00:01:43,589 Eu e o Denzel seremos amigos depois dessa experi�ncia mas 30 00:01:43,589 --> 00:01:47,693 ele tem que aprender como tratar bem as pessoas que n�o s�o como ele, 31 00:01:47,895 --> 00:01:51,686 mas algum dia ele vai chegar l�. E me deixa muito al�viado. 32 00:01:59,500 --> 00:02:09,500 Legenda e Sincroniza��o: Lucas Nobre Revis�o: Mayckon Willian 33 00:02:19,617 --> 00:02:21,320 Eu te amo, voc� � meu favorito. 34 00:02:22,363 --> 00:02:26,001 N�o sei se algo vai durar na rela��o com a Mirjana, 35 00:02:26,608 --> 00:02:29,071 Tyra disse que estamos namorando mas s� somos �timos... 36 00:02:29,304 --> 00:02:30,240 �timos... 37 00:02:30,636 --> 00:02:31,847 �timos amigos. 38 00:02:33,019 --> 00:02:35,639 No fim do dia, Mirjana ainda tem um namorado. 39 00:02:38,446 --> 00:02:40,742 T� numa situa��o complicada, tenho um namorado em casa, 40 00:02:41,005 --> 00:02:42,961 mas � uma situa��o estranha. 41 00:02:43,178 --> 00:02:45,403 Nunca tinha traido ele at� esse momento. 42 00:02:45,704 --> 00:02:47,216 Me des�a! 43 00:02:47,480 --> 00:02:53,394 Eu acho que talvez esteja apaixonada pelo Denzel. 44 00:02:55,936 --> 00:02:58,133 N�o acredito, � t�o ruim. 45 00:02:58,478 --> 00:03:00,006 N�o vai me pegar, amiguinha. 46 00:03:01,962 --> 00:03:03,562 Ele est� usando ela. 47 00:03:03,864 --> 00:03:06,309 Me incomoda essas duas pessoas na casa, e eles tem que ir pra casa. 48 00:03:06,530 --> 00:03:09,849 Parece que a Mirjana acha que esse romance � uma grande coisa, 49 00:03:09,849 --> 00:03:12,986 mas acho que vai machucar a Mirjana no fim. 50 00:03:17,852 --> 00:03:19,240 Ol�! 51 00:03:22,095 --> 00:03:26,231 Ent�o gente, voc�s sabem que o vencedor do ANTM, vai aparecer na revista Nylon, 52 00:03:26,231 --> 00:03:30,369 e achamos que estava na hora de voc�s conhecerem meu amigo Marvin Scott Jarrett. 53 00:03:30,369 --> 00:03:32,532 - Oi. - Ol� a todos. 54 00:03:33,092 --> 00:03:38,178 Nylon est� a procura de modelos que sejam naturais, divertidos e naturalmente legais. 55 00:03:38,463 --> 00:03:42,313 Quero ver se podem trazer essas qualidades para seu desafio de fotos hoje. 56 00:03:42,706 --> 00:03:46,449 Ent�o, voc�s v�o criar tr�s times de tr�s pessoas, v�o escolher seu cabelo, maquiagem, 57 00:03:46,449 --> 00:03:49,072 e vou pedir para voc�s criarem imagens de moda. 58 00:03:49,363 --> 00:03:51,282 Voc� s� vai ter 30 minutos para fazer. 59 00:03:52,780 --> 00:03:54,013 Isso � assustador. 60 00:03:54,013 --> 00:04:02,167 Essa sess�o � para algo que ralei muito para criar, e � minha marca, 61 00:04:02,390 --> 00:04:04,431 se chama "O ex�rcito el�trico do amor". 62 00:04:04,632 --> 00:04:07,957 E uma marca que representa a jovem garota. 63 00:04:07,957 --> 00:04:12,370 Garotas, voc�s v�o usar pe�as da minha cole��o e garotos, v�o usar pe�as complementares. 64 00:04:12,306 --> 00:04:19,402 Quem tiver o visual mais Nylon, melhor representando "O ex�rcito el�trico do amor", 65 00:04:20,150 --> 00:04:24,642 Vai aparecer na Nylon TV com a Kelly. 66 00:04:25,203 --> 00:04:26,234 Uma grande coisa. 67 00:04:26,639 --> 00:04:28,573 Quem quer ser o l�der? 68 00:04:30,118 --> 00:04:32,974 Certo, ent�o, Mirjana, Matthew e Keith. 69 00:04:33,284 --> 00:04:39,139 Raelia, Will... Eu produzi v�rias sess�es na minha vida, esse � o meu espa�o, 70 00:04:39,371 --> 00:04:41,087 eu acho que temos o melhor time. 71 00:04:41,087 --> 00:04:41,979 Denzel. 72 00:04:41,979 --> 00:04:45,889 Quando a Mirjana escolheu o Denzel, e a terceira foi a Lenox, pensei 73 00:04:45,889 --> 00:04:47,356 "essa � a receita para o desastre". 74 00:04:47,576 --> 00:04:52,488 Mirjana, Denzel e Lenox. Matthew, Raelia e Will, e Keith, Adam e Shei. 75 00:04:55,429 --> 00:04:58,042 Quero um l�bio rosa, mas n�o muito forte. 76 00:04:58,042 --> 00:05:01,848 Temos 30 minutos para fazer tudo, cabelo, guarda roupa, maquiagem, 77 00:05:01,848 --> 00:05:05,452 algo que represente a marca da Kelly, algo que o Marvin goste. 78 00:05:05,452 --> 00:05:07,639 Ent�o vai ser real. 79 00:05:08,026 --> 00:05:09,899 Quero que na primeira foto voc� fique de topless. 80 00:05:09,899 --> 00:05:12,801 Sem topless, temos que mostrar as roupas, sem topless. 81 00:05:13,067 --> 00:05:13,660 N�o o corpo inteiro. 82 00:05:13,860 --> 00:05:14,952 Por favor, por favor. 83 00:05:14,952 --> 00:05:17,309 - S� a parte debaixo?! - S� a parte debaixo! � sensual. 84 00:05:17,612 --> 00:05:23,829 Meu conceito �: Raelia � uma garota sexy, feroz, selvagem, 85 00:05:24,074 --> 00:05:26,343 � capaz de ter dois homens ao mesmo tempo. 86 00:05:26,606 --> 00:05:29,621 Como a fornicadora sensual da escola. 87 00:05:30,368 --> 00:05:35,609 Matthew quer ir mais profundo. Disse "ela � a fornicadora da escola, voc� consegue", e eu t� tipo... 88 00:05:35,825 --> 00:05:41,069 "N�o � isso que voc� quis dizer, ele quer que eu vista isso, por que vou mostrar meus peitos?". 89 00:05:43,002 --> 00:05:46,169 N�o sabia que a Kelly tinha uma linha de roupas, elas s�o incr�veis, 90 00:05:46,169 --> 00:05:49,465 tipo moda dos anos 60, 70 e eu acho isso muito legal. 91 00:05:50,100 --> 00:05:52,146 - No que est� pensando? - Eu tenho muito cabelo... 92 00:05:52,146 --> 00:05:54,015 ...ent�o o que achar que vai nos poupar mais tempo. 93 00:05:54,015 --> 00:05:56,604 Acho que estou sendo uma vadia, ao longo da competi��o, 94 00:05:56,604 --> 00:06:01,473 ent�o estou tentando ser mais legal e quero que todos estejam inclusos nesse desafio. 95 00:06:01,707 --> 00:06:03,411 Eu peguei um chicote, mas acho que � sensual demais. 96 00:06:03,970 --> 00:06:05,981 Se voc� morder o chicote talvez?! 97 00:06:06,265 --> 00:06:11,178 O time � composto pelos dois passarinhos do amor, e est� ficando estranho, 98 00:06:11,178 --> 00:06:13,862 estou tentando n�o focar neles. 99 00:06:15,641 --> 00:06:19,418 N�o coloque uma camisa agora que voc� est� com ol�o, 100 00:06:19,418 --> 00:06:21,129 volte ao cabelo e maquiagem... 101 00:06:21,522 --> 00:06:22,875 Denzel, voc� est� me ouvindo? 102 00:06:23,234 --> 00:06:26,315 Ok, ent�o, se eu fosse voc�, eu iria l� agora. 103 00:06:26,574 --> 00:06:28,216 Ent�o, voc� quer com o chicote ou sem camisa? 104 00:06:28,216 --> 00:06:30,862 Isso n�o � uma campanha de luta livre. 105 00:06:30,862 --> 00:06:33,829 Denzel parece um gondoleiro em meio � uma guerra medieval. 106 00:06:34,468 --> 00:06:36,827 Voc� percebeu que est� literalmente andando em meus sapatos? 107 00:06:36,827 --> 00:06:38,351 - T� falando s�rio? - Sim. 108 00:06:38,351 --> 00:06:39,428 - Est� tudo bem? - Eles s�o meus. 109 00:06:39,428 --> 00:06:41,645 - Est� tudo bem de eu us�-los? - Cuidado, eles machucam quando voc� anda. 110 00:06:41,862 --> 00:06:43,545 Eu gostei muito deles, muito obrigada. 111 00:06:43,545 --> 00:06:48,057 Ter a Kelly ali, ela � um biscoito duro, ent�o fotografar para a linha dela, 112 00:06:48,352 --> 00:06:52,783 com certeza aumenta as expectativas, porque temos que impressionar ela, essa � a linha dela. 113 00:06:53,082 --> 00:06:53,982 Aonde eles foram? 114 00:06:53,982 --> 00:06:55,620 - Eu gostei dessa garota. - S�rio? 115 00:06:55,871 --> 00:06:58,178 - Ela n�o fotografa bem. - N�o? 116 00:06:59,862 --> 00:07:04,103 Os outros times s� usaram os cen�rios l� de dentro, 117 00:07:04,319 --> 00:07:07,334 achei que teriamos vantagens se usassemos cen�rios diferentes. 118 00:07:07,679 --> 00:07:11,124 Com todos esses visuais, temos grandes chances de vencer. 119 00:07:11,386 --> 00:07:14,802 - Ent�o, como v�o? - O que acha de tirar uma foto com camisa? 120 00:07:15,021 --> 00:07:16,599 Todas as que tiramos estamos sem camisa. 121 00:07:17,002 --> 00:07:19,763 J� viram fotos da Nylon com caras sem camisa? 122 00:07:20,577 --> 00:07:27,532 O pelado sensual?! Pessoas na moda gostam que usem camisetas e cal�as. 123 00:07:27,892 --> 00:07:29,048 Pessoas da Nylon usam roupas. 124 00:07:31,999 --> 00:07:34,037 Peitos est�o para fora, Senhor. 125 00:07:34,356 --> 00:07:37,890 Eu n�o acho que a Kelly Cutrone vai querer peitos em todas as fotos. 126 00:07:38,142 --> 00:07:39,388 Talvez as m�os assim. 127 00:07:39,624 --> 00:07:43,351 E voc� pode moder, como uma tigresa. 128 00:07:45,177 --> 00:07:46,880 N�o vamos ficar ai muito tempo. 129 00:07:47,334 --> 00:07:52,646 Parece que a Mirjana e o Denzel est�o flertando, Denzel est� de quatro no ch�o, 130 00:07:52,646 --> 00:07:55,221 eles n�o estavam com a cabe�a na marca. 131 00:07:55,943 --> 00:07:59,744 Espere, como ele n�o est� numa camiseta de novo? Como isso aconteceu? 132 00:07:59,744 --> 00:08:02,758 - Porque ele est� coberto com �leo... - N�o, voc� me escuta, 133 00:08:03,112 --> 00:08:06,294 ok, te disse tr�s vezes. O que eu disse pra voc� fazer? 134 00:08:06,576 --> 00:08:08,026 N�o coloque uma camiseta se voc� est� com �leo. 135 00:08:08,291 --> 00:08:11,209 Certo, e eu disse, v� para... Qual era o pr�ximo comando? 136 00:08:11,209 --> 00:08:14,269 - Ir ao vesti�rio. - Ir a maquiagem. 137 00:08:14,547 --> 00:08:15,748 Oh, isso � uma m@rda. 138 00:08:15,748 --> 00:08:17,828 Ele parece o Tom Sawyer. 139 00:08:18,088 --> 00:08:19,978 N�o acho que nosso time vai vencer o desafio. 140 00:08:30,960 --> 00:08:33,104 Voc� me escuta! Ok?! 141 00:08:33,346 --> 00:08:34,602 O que eu disse para voc� fazer? 142 00:08:34,828 --> 00:08:37,557 - Ir ao guarda roupa. - V� a maquiagem. 143 00:08:37,824 --> 00:08:39,726 Voc� n�o pode levar pro lado pessoal, porque s�o neg�cios, 144 00:08:39,726 --> 00:08:43,595 �s vezes a Kelly pode ser uma chata? Sim, mas � o que �. 145 00:08:43,922 --> 00:08:46,481 Voc�s tem 2 minutos, 2 minutos para fazer sua foto. 146 00:08:46,799 --> 00:08:51,478 Eu deveria ter sido uma vadia, pego ideias de todos, e feito o que eu queria fazer. 147 00:08:55,750 --> 00:08:56,698 Isso n�o � Nylon. 148 00:09:00,693 --> 00:09:04,221 5, 4, 3, 2, 1, PAREM! 149 00:09:05,535 --> 00:09:09,308 Certo, vamos falar de voc�s, essa � a foto da Mirjana... 150 00:09:09,709 --> 00:09:11,160 Foto da Lenox... 151 00:09:11,426 --> 00:09:12,798 N�o muito criativa. 152 00:09:13,022 --> 00:09:18,649 No geral, esse foi o pior e mais desapontante grupo para mim. 153 00:09:18,994 --> 00:09:21,569 Parece que voc�s n�o entenderam o conceito da marca. 154 00:09:21,569 --> 00:09:25,482 Eu estou me torturando de ficar ali sentada ouvindo isso. 155 00:09:25,482 --> 00:09:29,196 Lenox, seu filme foi uma merda, seu cabelo um desastre. 156 00:09:29,412 --> 00:09:32,797 Mirjana sofreu muito sendo l�der, o que � uma surpresa, 157 00:09:32,797 --> 00:09:34,372 porque achei que iriamos ir bem. 158 00:09:34,372 --> 00:09:36,010 Foi uma confus�o gigante. 159 00:09:36,218 --> 00:09:37,669 Vamos seguir com o amor... 160 00:09:37,669 --> 00:09:41,253 Eu fiquei chocada quando voc� disse que queria um visual "fornicadora sensual da escola". 161 00:09:41,741 --> 00:09:45,559 E a palavra fornicadora � uma palavra que tem que tirar do seu vocabul�rio. 162 00:09:45,932 --> 00:09:47,604 � muito vulgar. 163 00:09:47,838 --> 00:09:50,753 Kelly est� certa de chamar minha aten��o, e me sinto arrependido, 164 00:09:51,147 --> 00:09:53,000 foi um momento de decep��o para mim. 165 00:09:53,532 --> 00:09:55,405 A foto n�s amamos, sim. 166 00:09:55,893 --> 00:10:00,461 Est� conectado, super forte. Raelia voc� parece jovem, nova. 167 00:10:00,461 --> 00:10:03,457 Tem muito espa�o para pessoas se conectarem. 168 00:10:03,457 --> 00:10:06,638 Foi a foto que tiramos no fim, que estavamos pensando atr�vez do processo. 169 00:10:06,890 --> 00:10:10,877 �s vezes quando voc� n�o pensa demais nas coisas, as coisas se acertam. 170 00:10:11,100 --> 00:10:16,950 Pela gl�ria, se o outro grupo n�o tiver um monte de fotos incr�veis, ganhamos essa. 171 00:10:17,168 --> 00:10:18,443 Ok, ex�rcito. 172 00:10:18,755 --> 00:10:23,014 para o ex�rcito el�trico do amor, n�o queremos a degrada��o dos homens. 173 00:10:23,548 --> 00:10:26,258 Por�m, a foto nos amamos. 174 00:10:26,258 --> 00:10:29,598 Pode ser a primeira vez na hist�ria do Top Model que uma foto me deu arrepios. 175 00:10:29,598 --> 00:10:35,151 Marvin te amou assim que entrou, ele estava tipo: "uau". E o que eu te disse? 176 00:10:35,355 --> 00:10:38,885 Que voc� n�o tirava boas fotos. Voc� foi �tima na foto. 177 00:10:38,885 --> 00:10:44,078 Marvin disse que pode me ver na Nylon, significa o mundo para mim, pensei "sim!". 178 00:10:44,078 --> 00:10:46,165 Ficou entre amor e ex�rcito. 179 00:10:46,507 --> 00:10:48,223 Ent�o, quem vai ser? 180 00:10:51,172 --> 00:10:52,597 O vencedor �... 181 00:10:55,401 --> 00:10:56,415 Ex�rcito. 182 00:11:00,892 --> 00:11:05,540 Acho �timo ir ao j�ri com alguns pontos ao meu favor, tinha esquecido de como era ganhar. 183 00:11:05,540 --> 00:11:08,021 Todos voc�s v�o ver suas notas quando chegar em casa. 184 00:11:11,785 --> 00:11:12,935 As notas gente. 185 00:11:12,935 --> 00:11:14,385 Oh, eu ganhei um 8, ok. 186 00:11:14,637 --> 00:11:18,476 Um 9. Isso � m�sica para os meus olhos, ver a Lenox no fundo. 187 00:11:18,476 --> 00:11:20,515 Droga. 188 00:11:21,284 --> 00:11:27,022 Eu ganhei um 6, fiquei chatiada, fiquei mais zangada com o Denzel e a Mirjana. 189 00:11:28,904 --> 00:11:35,173 Acho que a raz�o que a minha nota � um 6, � porque estou muito apegada no Denzel. 190 00:11:37,045 --> 00:11:40,134 Meu foco principal, tem que ser na competi��o. 191 00:11:42,775 --> 00:11:47,265 Meu rolo todo com a Mirjana, n�s aproveitamos o tempo que temos juntos, 192 00:11:47,513 --> 00:11:48,248 sabe o que quero dizer?! 193 00:11:48,248 --> 00:11:53,022 Mas no fim do dia, deixei claro que o Denzel aqui n�o est� num relacionamento. 194 00:11:53,959 --> 00:11:59,369 Denzel parece estar usando ela, e n�o iria dizer nada porque ela iria defender ele, 195 00:11:59,637 --> 00:12:03,178 mas, tanto faz, se as pessoas acham que eu estou sendo enxerida, tudo bem. 196 00:12:04,657 --> 00:12:09,048 - Acho que voc� n�o v�, voc� realmente... - Diga... 197 00:12:09,867 --> 00:12:12,176 parece que voc� gosta muito dele. 198 00:12:12,800 --> 00:12:16,528 Ele est� falando coisas de voc� para n�s, e me incomodou. 199 00:12:17,846 --> 00:12:20,494 N�o deveria falar isso de voc�, garota, voc� precisava saber. 200 00:12:20,694 --> 00:12:22,011 - Obrigada. - De nada. 201 00:12:22,348 --> 00:12:26,599 Ouvir essa not�cia da Lenox sobre o Denzel, me deixou muito zangada. 202 00:12:27,392 --> 00:12:28,994 Posso falar r�pido com voc�? 203 00:12:32,830 --> 00:12:37,137 - Pegue a cadeira. - Mirjana est� muito brava agora, n�o sei o que se passa. 204 00:12:37,651 --> 00:12:40,647 Tem algo que voc� quer me dizer, que voc� tenha dito? 205 00:12:41,323 --> 00:12:43,197 - Sobre o que? - Eu. 206 00:12:43,197 --> 00:12:46,002 Eu e voc�, o relacionamento, qualquer que seja essa merda, 207 00:12:46,216 --> 00:12:49,398 tem algo que voc� disse que eu deveria saber? 208 00:12:49,633 --> 00:12:55,471 Ohh... o lance da idade, a diferen�a de idade, isso foi um. 209 00:12:56,013 --> 00:12:58,232 - Meu problema com relacionamentos - Ok. 210 00:12:58,592 --> 00:13:02,424 Ok, � isso, nada a mais? S� porque eu tenho 18 n�o sou madura? 211 00:13:02,424 --> 00:13:06,268 Voc� s� est� comigo pra gente dormir juntos! E � s� isso que voc� quer fazer, n�o �!? 212 00:13:06,512 --> 00:13:08,372 - Isso foi o que ouviu? - Exatamente isso que ouvi. 213 00:13:08,372 --> 00:13:11,909 Estou igual uma idiota, porque eu gosto de voc�. 214 00:13:12,268 --> 00:13:16,982 E voc� me usando, e falando que s� quer dormir comigo, s� isso. 215 00:13:16,982 --> 00:13:19,014 Isso o que disse, certo?! 216 00:13:19,350 --> 00:13:22,238 Estamos aqui, e sentimos um vazio? Sim 217 00:13:22,238 --> 00:13:28,992 � �timo que estamos juntos, e n�o quero que isso mude. 218 00:13:29,433 --> 00:13:32,112 Eu estou mudando. Acabou! 219 00:13:32,454 --> 00:13:34,701 Pega a sua p@rra, suba as escadas e se mude. 220 00:13:34,701 --> 00:13:36,214 - Ok?! - T� de boa para mim. 221 00:13:36,214 --> 00:13:37,714 - Certo. - Bom. 222 00:13:39,209 --> 00:13:43,140 N�o sou aquele que tem que me explicar, para a vadia... 223 00:13:43,612 --> 00:13:46,183 para ela, ou para ningu�m. 224 00:13:46,252 --> 00:13:52,821 N�o estava usando ela nem nada disso, n�o obriguei ela a fazer nada que ela nao queria. 225 00:13:56,705 --> 00:14:00,137 Eu e ele tivemos essa conversa, acho que ele � um ... 226 00:14:00,137 --> 00:14:01,122 Acabou! 227 00:14:01,338 --> 00:14:03,522 - Boa noite Mirjana. - V� para o inferno. 228 00:14:16,989 --> 00:14:22,371 Me sinto mal que estou aqui com o Denzel e em casa, Tevan est� me dando suporte, 229 00:14:22,625 --> 00:14:24,129 me sinto muito mal com isso. 230 00:14:24,727 --> 00:14:28,857 Tenho algo para dizer a voc�. Vai ser dif�cil, mas n�o desligue. 231 00:14:29,278 --> 00:14:37,046 Tem um cara aqui que eu, n�o estou mais com ele, mas eu beijei ele. 232 00:14:38,156 --> 00:14:40,854 - S�rio? - Sim. 233 00:14:40,854 --> 00:14:42,335 Voc�s tiveram que fazer isso ou simplesmente aconteceu? 234 00:14:42,568 --> 00:14:45,238 Simplesmente aconteceu, n�o tive que fazer isso. 235 00:14:45,785 --> 00:14:46,753 - Sim. - Droga. 236 00:14:46,753 --> 00:14:49,562 Estou te dando suporte. Mas droga, esquece. 237 00:14:49,562 --> 00:14:51,524 Para, n�o faz isso. 238 00:14:51,788 --> 00:14:53,427 De verdade. N�o tenho argumentos. 239 00:14:53,789 --> 00:14:55,719 N�o vai acontecer de novo, prometo. 240 00:14:56,328 --> 00:14:58,033 - Voc� promete? - Prometo, realmente prometo. 241 00:14:58,233 --> 00:14:59,950 Eu te amo muito, muito, muito. 242 00:15:00,165 --> 00:15:01,259 Certo, te amo tamb�m. 243 00:15:01,727 --> 00:15:08,022 Falar com ele hoje, fiquei surpresa e feliz, achei que ia chorar hoje, mas t� bem. 244 00:15:09,687 --> 00:15:14,019 Mirjana e Denzel finalmente terminaram, obrigado Jesus. 245 00:15:14,019 --> 00:15:17,877 Eles precisam focar na competi��o e n�o ficar irritando a todos. 246 00:15:21,335 --> 00:15:23,393 Ol�! 247 00:15:25,705 --> 00:15:30,054 Sabe, ter a Tyra no set, porque ela n�o est� emtodas as sess�es e desafios, 248 00:15:30,412 --> 00:15:32,081 e t�o animado e empolgante. 249 00:15:32,323 --> 00:15:38,449 Trouxe algu�m muito especial aqui hoje, por favor recebam Ken Chahine, vem pra c�. 250 00:15:38,930 --> 00:15:40,589 - Oi gente, como est�o? - Ol�. 251 00:15:40,943 --> 00:15:45,778 Trabalho para uma empresa de DNA, que � um novo meio da ci�ncia 252 00:15:46,018 --> 00:15:47,495 pra dizer quem realmente voc� �. 253 00:15:48,010 --> 00:15:50,209 Se lembram quando cuspiram no copo? 254 00:15:50,462 --> 00:15:53,112 Certo, estamos falando de um teste de DNA aqui. 255 00:15:55,388 --> 00:16:01,113 Os testes chegaram e an�lisamos cerca de 7000 localidades pelo mundo. 256 00:16:01,113 --> 00:16:06,423 Ent�o cada um de voc�s tem um �nico e exclusivo visual. 257 00:16:06,700 --> 00:16:11,008 Os testes de DNA chegaram, eu estou muito curioso para ver o que eles tem a dizer. 258 00:16:11,008 --> 00:16:16,451 Todos tem esse visual �nico, todos parecem diferentes, mas o que voc�s n�o sabem � que 259 00:16:16,698 --> 00:16:20,508 grupos de voc�s tem combina��es muito fortes. 260 00:16:20,508 --> 00:16:23,624 Ent�o Raelia, Mirjana e Lenox. 261 00:16:24,141 --> 00:16:27,249 Voc�s tem uma etnia em comum. 262 00:16:28,388 --> 00:16:30,317 Oh meu Deus, sou negra, eu sabia. 263 00:16:30,317 --> 00:16:32,409 - Acha que � negra? - Obviamente. 264 00:16:33,359 --> 00:16:35,904 A etnia que voc�s tem em comum �... 265 00:16:36,280 --> 00:16:39,275 - Asi�tico. - O que? 266 00:16:39,275 --> 00:16:41,222 Shei tem umas irm�s na casa. 267 00:16:41,972 --> 00:16:46,073 Estou chocada que tenho asi�tica em mim, algo que eu n�o me identifico em nada. 268 00:16:46,311 --> 00:16:51,351 Falando em asi�ticos, minha irm� e meu irm�o asi�tico, vem pra frente. 269 00:16:51,351 --> 00:16:52,781 O que mais acham que tem em comum? 270 00:16:53,082 --> 00:16:55,122 Irland�s. 271 00:16:57,679 --> 00:17:02,039 Estou animado que sou parte irland�s, que levam a bebedeira t�o a s�rio. 272 00:17:02,039 --> 00:17:04,565 Keith e Matthew. 273 00:17:04,982 --> 00:17:10,410 Meus av�s e parentes me disseram que sou nativo americano e italiano... 274 00:17:11,726 --> 00:17:13,046 Espanhois. 275 00:17:13,599 --> 00:17:17,712 Mas agora, o Matthew vem da Espanha. 276 00:17:17,945 --> 00:17:21,501 Por �ltimo, mas n�o menos importante, Will e Denzel. 277 00:17:23,295 --> 00:17:26,851 Isso � estranho, n�o temos nada em comum, nada mais. 278 00:17:27,168 --> 00:17:32,131 � muito interessante que voc�s tem algo em comum, vamos ver... 279 00:17:32,733 --> 00:17:39,192 3 coisas, finland�s, escandinavo e judeu europeu. 280 00:17:39,722 --> 00:17:40,770 O que? 281 00:17:41,080 --> 00:17:48,068 Will e eu j� tivemos um confronto e estamos juntos com tr�s etnias iguais. 282 00:17:48,068 --> 00:17:49,006 Isso � interven��o divina. 283 00:17:49,521 --> 00:17:51,396 Venham para c� Yu Tsai e Cory. 284 00:17:53,857 --> 00:17:57,432 Ver o Cory foi maneiro, ele sempre nos d� �timas dicas. 285 00:17:57,712 --> 00:18:04,386 Para a sess�o de hoje, vamos levar as suas etnias para o futuro da ci�ncia. 286 00:18:04,842 --> 00:18:08,334 E voc�s v�o posar com um rob� androg�no, Cory. 287 00:18:09,161 --> 00:18:14,682 Ent�o, no futuro, a ci�ncia acredita que as etnias v�o virar uma s�. 288 00:18:15,029 --> 00:18:17,182 A ci�ncia tamb�m acredita que a intelig�ncia artificial 289 00:18:17,415 --> 00:18:21,140 vai se misturar com o ser humano, e ser�o um. 290 00:18:21,140 --> 00:18:24,696 Ent�o hoje, voc�s v�o se apaixonar por um rob�, chamado Cory. 291 00:18:26,430 --> 00:18:32,673 E sua etnia tamb�m vai ser usada na sess�o de hoje. 292 00:18:32,906 --> 00:18:35,135 Prontos? Ok, cabelo e maquiagem. 293 00:18:38,540 --> 00:18:43,183 Temos lindos acess�rios que v�o mostrar ao mundo que voc� � asi�tica. 294 00:18:43,449 --> 00:18:47,348 � interessante saber que duas pessoas na casa, Raelia e Lenox, 295 00:18:47,348 --> 00:18:50,671 que n�s 3 somos asi�ticas. Nunca pensei que eu fosse asi�tica. 296 00:18:50,921 --> 00:18:52,590 - Mirjana t� pronta? - Sim. 297 00:18:53,152 --> 00:18:55,979 - N�o olhe para baixo. - Foque em mim e voc�. 298 00:18:56,848 --> 00:18:59,789 E quando nos conectarmos, fa�a o que quiser. 299 00:19:00,219 --> 00:19:03,187 Se lembra do Erik Asla da sess�o molhada? 300 00:19:03,401 --> 00:19:06,911 Vamos boom boom boom, arrase, fique na �gua, fique, fique. 301 00:19:07,114 --> 00:19:08,409 - Como voc� est�? - Fant�stico. 302 00:19:10,328 --> 00:19:11,096 Est� �timo. 303 00:19:11,825 --> 00:19:14,373 Se lembre Mirjana, voc� tem que inspirar ele toda hora. 304 00:19:14,606 --> 00:19:15,886 Exagere tamb�m. 305 00:19:16,961 --> 00:19:21,594 Meu foco estava meio desligado porque estou com o Denzel, talvez. 306 00:19:21,594 --> 00:19:25,094 Ent�o, agora que terminamos acho que estou bem. 307 00:19:25,094 --> 00:19:28,192 Linda, Mirjana est� �tima, arrase. 308 00:19:28,192 --> 00:19:29,363 Ok Mirjana. 309 00:19:30,719 --> 00:19:32,492 Isso � lindo. 310 00:19:32,705 --> 00:19:34,017 Perfil pra cima. 311 00:19:34,433 --> 00:19:36,804 E olhe para ele, eu amei isso. 312 00:19:37,152 --> 00:19:38,489 Cory, j� fez isso antes? 313 00:19:39,043 --> 00:19:40,426 Para vai. 314 00:19:41,082 --> 00:19:42,435 Adam, voc� � o pr�ximo. 315 00:19:42,672 --> 00:19:45,321 D� um passo, d� um passo pra c�. Ai mesmo. 316 00:19:46,351 --> 00:19:48,130 Pode interagir com ele de algum jeito. 317 00:19:48,411 --> 00:19:50,938 Seja mais dram�tico Adam, quero que pense em drama. 318 00:19:50,938 --> 00:19:52,935 Oh meu Deus, vai l� e fa�a voc�. 319 00:19:53,232 --> 00:19:55,712 Por algum motivo, acho que o Adam n�o confia em mim. 320 00:19:55,946 --> 00:19:59,253 Caia, caia, relaxe, literalmente, fisicamente. 321 00:19:59,253 --> 00:20:03,936 Tive que cutucar o Adam no est�mago para ele entregar. 322 00:20:03,936 --> 00:20:05,570 Obrigado. Se renda. 323 00:20:07,573 --> 00:20:11,577 - Levou dois super modelos pra te levar l�. - Dois e meio. 324 00:20:12,435 --> 00:20:15,898 Sim Cory, voc� est� zangado e voc� Shei est� tentando voltar com ele. 325 00:20:16,155 --> 00:20:19,336 Vietnamita, polonesa, irl�ndeza e nativo americana. 326 00:20:19,595 --> 00:20:23,683 Estou tipo: "Certo, tenho uma mistura ai". 327 00:20:23,980 --> 00:20:29,875 Mesmo voc� n�o olhando pra ele e sim para a c�mera, vai parecer que voc� quer voltar com ele. 328 00:20:30,083 --> 00:20:36,193 � �timo representar quem eu sou, � futurista, mas dif�cil porque tem que conectar tudo. 329 00:20:36,193 --> 00:20:37,851 Ok, certo, ent�o Shei voc� est� chateada tamb�m, 330 00:20:38,051 --> 00:20:39,861 voc� n�o quer falar comigo? Ent�o n�o vou falar com voc�. 331 00:20:40,640 --> 00:20:41,081 Estamos bem. 332 00:20:42,923 --> 00:20:46,630 Na verdade, eu e o Will, temos tr�s etnias em comum. 333 00:20:47,024 --> 00:20:48,520 E eu achei que s� era negro. 334 00:20:48,751 --> 00:20:51,560 Engra�ado como as pessoas acham que como tenho essas opini�es do Will, 335 00:20:51,797 --> 00:20:56,276 Denzel � homof�bico, mas se eu tiver que fotografar com um cara, eu vou fazer isso. 336 00:20:56,586 --> 00:20:57,740 S� tenho que conseguir a foto. 337 00:21:00,490 --> 00:21:02,897 Confort�vel? Eu s�, sabe... 338 00:21:02,897 --> 00:21:06,963 Eu acho que o Denzel estava desconfort�vel, muito duro e estranho. 339 00:21:07,211 --> 00:21:08,869 Venha mais pra esse lado se puder, Cory. 340 00:21:09,129 --> 00:21:10,524 O que quer de natal? 341 00:21:10,973 --> 00:21:13,763 Se afaste, deveria estar mais alto. 342 00:21:13,996 --> 00:21:17,786 Estou lidando bem com a situa��o com a Mirjana. 343 00:21:18,100 --> 00:21:20,001 Sua energia deveria estar para frente. 344 00:21:20,251 --> 00:21:24,356 - � t�o dif�cil focar agora. - Cada degrau, boom, cada degrau, boom. 345 00:21:24,356 --> 00:21:25,743 Voc� vai pra academia, deveria saber disso. 346 00:21:25,946 --> 00:21:29,051 Denzel n�o est� bem de jeito nenhum, est�o preocupados que ele est� muito duro. 347 00:21:29,414 --> 00:21:31,207 Oh, uma foto que � decente. 348 00:21:31,500 --> 00:21:36,227 Ele deveria ir para casa, ele n�o est� entregando. 349 00:21:36,435 --> 00:21:38,113 Olha pra mim, olha pra mim, voc� est� quebrado. 350 00:21:47,947 --> 00:21:50,125 N�o me deixe assim toda vez que fotografar com voc�. 351 00:21:50,379 --> 00:21:55,164 Toda semana te dou conselhos, e sinto como se fosse o "feiti�o do tempo". 352 00:21:55,835 --> 00:21:58,362 - Entendo. - Denzel est� tendo a maior dificuldade, 353 00:21:58,362 --> 00:22:02,045 n�o dou a min�ma, acho que ele vai pra casa. - Pr�ximo. 354 00:22:02,621 --> 00:22:06,132 Sabe, um aspecto assim pode afetar a competi��o toda. 355 00:22:06,354 --> 00:22:11,923 Sinto que estou sentido cada vez mais de ficar com a Mirjana, gostando dela ou n�o. 356 00:22:12,964 --> 00:22:14,774 Certo Matthew, sua vez. 357 00:22:14,774 --> 00:22:17,054 Matt � aberto para tudo. 358 00:22:17,364 --> 00:22:19,602 Eu beijei a garota mais bonita da casa. 359 00:22:21,046 --> 00:22:24,150 Acredito que posar com o Cory, ele vai arrasar. 360 00:22:26,349 --> 00:22:29,271 Certo Matthew, ele est� mais importante que voc�. Voc� deveria dominar. 361 00:22:29,271 --> 00:22:31,404 Tudo � sobre as pernas, tudo � sobre as pernas. 362 00:22:31,809 --> 00:22:36,927 Eu sou o �nico cara at� ent�o que est� engajado com o Cory. 363 00:22:37,207 --> 00:22:40,437 Os outros caras n�o est�o confort�veis com a sua sexualidade como eu estou. 364 00:22:40,717 --> 00:22:43,541 Lembra quando falamos que o nariz e os olhos deveriam ir na mesma dire��o?! 365 00:22:43,852 --> 00:22:44,789 Vire seu rosto. 366 00:22:44,995 --> 00:22:49,113 Mas sempre penso demais nas coisas, tenho que ouvir o Yu Tsai. 367 00:22:49,375 --> 00:22:51,558 Parece que voc� tamb�m � um rob�. 368 00:22:51,794 --> 00:22:53,280 Quanto mais ou�o ele, pior a foto fica. 369 00:22:54,119 --> 00:22:55,320 - Obrigado. - Obrigado. 370 00:22:57,079 --> 00:22:59,232 Puxe ele mais um pouco. 371 00:23:00,470 --> 00:23:02,509 O que est� acontecendo com esse rob� que voc� est� apaixonado? 372 00:23:02,509 --> 00:23:04,832 Estou tentando resistir, tivemos uma briga feia. 373 00:23:05,051 --> 00:23:07,676 - Ok, deixe sua boca aberta. - Por que n�o grita? 374 00:23:08,872 --> 00:23:13,568 Um pouco menos louco com o rosto, em vez disso... tente isso... 375 00:23:13,929 --> 00:23:17,288 Legal, estamos bem. Obrigado. 376 00:23:17,719 --> 00:23:18,815 Lenox, querida. 377 00:23:19,154 --> 00:23:21,105 - Pronta para um banho querida? - Sim. 378 00:23:22,866 --> 00:23:24,318 - E ai? - Ol�. 379 00:23:26,048 --> 00:23:28,154 Lenox sempre foi minha maior competi��o, 380 00:23:29,130 --> 00:23:33,116 no segundo que colocam uma c�mera na frente dela, aparece esse rosto louco e poderoso. 381 00:23:33,116 --> 00:23:35,814 Coloque suas pernas para l�, e abaixe um pouco mais. 382 00:23:36,376 --> 00:23:37,639 Ai est�. 383 00:23:38,238 --> 00:23:39,433 Ok abaixe. 384 00:23:40,389 --> 00:23:42,589 E empine sua bunda Lenox para ter um... 385 00:23:43,411 --> 00:23:44,976 - Ai est�. - Sim, sim. 386 00:23:44,976 --> 00:23:46,454 Modelo garota, isso � muito modelo. 387 00:23:46,454 --> 00:23:47,858 - � isso. - Ok. 388 00:23:49,561 --> 00:23:50,339 Legal. 389 00:23:50,588 --> 00:23:53,147 - Seus ombros est�o fantasticos Will. - Gire um pouco. 390 00:23:53,380 --> 00:23:55,490 Voc� precisa se espalhar mais. 391 00:23:55,972 --> 00:23:59,670 Tenho que ver o que est� sob o reflexo e n�o estou gostando agora. 392 00:23:59,670 --> 00:24:00,805 Sim, perfeito. 393 00:24:01,070 --> 00:24:04,145 Abaixe um pouco a cal�a dele para que a bunda apare�a mais. 394 00:24:04,426 --> 00:24:07,686 Legal, olhe pra voc� isolando, porque voc� � um dan�arino. 395 00:24:07,888 --> 00:24:09,187 Conseguimos. Muito obrigada. 396 00:24:09,187 --> 00:24:10,587 Acabamos gente. 397 00:24:12,840 --> 00:24:14,132 Obrigado Tyra. 398 00:24:16,486 --> 00:24:18,576 Oh meu Deus tenho umas cem coisas no meu aplicativo da Line. 399 00:24:18,840 --> 00:24:23,148 O aplicativo da Line � uma ben��o, comecei uma conversa com a Mirjana, 400 00:24:23,396 --> 00:24:26,719 e tem tudo para dar certo. - � t�o louco. 401 00:24:26,936 --> 00:24:31,608 - Estou mandando ursos, beijos e tudo mais. - Pare. 402 00:24:31,919 --> 00:24:36,641 Percebi que sinto falta do Denzel e decidi falar com ele sobre algumas coisas. 403 00:24:36,952 --> 00:24:38,235 - Voc� terminou com ele? - N�o. 404 00:24:38,235 --> 00:24:43,597 Eu disse pra ele sobre um cara da casa que tenho ficado com ele, 405 00:24:43,816 --> 00:24:49,232 e que estava a fim dele, essa conversa temos que ter quando eu sair daqui. 406 00:24:49,468 --> 00:24:54,080 N�o sei o que fazer mas, � informa��o importante. Sei que n�o quer que ele se sinta envergonhado 407 00:24:54,080 --> 00:25:00,539 Isso � bem embara�oso, mas o que eu fiz de errado foi eu ter um namorado. 408 00:25:00,961 --> 00:25:07,766 Eu fiz muita m@rda, me desculpo por isso, estou pondo isso na mesa, voc� aceita isso ou n�o. 409 00:25:08,044 --> 00:25:12,069 � estranho, muito estranho, porque mal nos conhecemos, nos conhecemos aqui, 410 00:25:12,318 --> 00:25:14,657 mas eu gosto muito do Denzel. 411 00:25:14,860 --> 00:25:18,344 Eu nunca quis um relacionamento, sabe!? O agora � agora. 412 00:25:18,605 --> 00:25:22,441 Eu nunca mencionei "Denzel, quero ser sua namorada". 413 00:25:22,659 --> 00:25:24,406 Se eu pedisse por afeto? 414 00:25:24,735 --> 00:25:28,076 Se voc� quiser afeto, tenho um travesseiro na minha cama pra voc�. 415 00:25:29,012 --> 00:25:34,830 Oh cara, ela � t�o "quente e frio", literalmente voc� n�o sabe o que a Mirjana vai fazer. 416 00:25:37,357 --> 00:25:38,307 Certo, me d� um abra�o. 417 00:25:39,478 --> 00:25:43,736 E do nada, eu e Denzel voltamos, � t�o horr�vel. 418 00:25:44,484 --> 00:25:46,730 - Quer tirar uma soneca? - V� para o inferno. 419 00:25:47,778 --> 00:25:50,334 Parece que ela fica mais feliz quando dorme comigo. 420 00:25:50,589 --> 00:25:52,195 - Vou tirar um cochilo. - Eu tamb�m. 421 00:25:53,020 --> 00:25:58,244 Ent�o, ela j� pode voltar a ter aquele brilho que ela tinha. 422 00:26:00,770 --> 00:26:05,949 Achei que as coisas iam mudar, mas ela voltou com o Denzel, de novo. 423 00:26:06,981 --> 00:26:14,483 Mirjana precisa acordar, precisa enxergar, n�o vou falar mais nada, � frustrante. 424 00:26:14,874 --> 00:26:17,216 - Eles estavam fazendo coisas no quarto. - S�rio? 425 00:26:17,216 --> 00:26:20,227 Sim, eu estava no quarto com o Keith, e a gente ouviu... 426 00:26:23,187 --> 00:26:24,904 Mensagem da caveira! 427 00:26:26,463 --> 00:26:30,161 Amanh� voc�s se encontraram com os jurados. Apenas 8 de voc�s continuaram 428 00:26:30,429 --> 00:26:33,109 na disputa para se tornar America's Next Top Model. 429 00:26:36,401 --> 00:26:38,915 Sinto que estou me perdendo toda semana, porque estou no meio. 430 00:26:39,140 --> 00:26:42,469 Com tudo que fa�o, n�o me contento estando no meio. 431 00:26:42,781 --> 00:26:44,641 Cada vez menos... 432 00:26:45,419 --> 00:26:48,210 Mirjana e Denzel n�o est�o aqui pelas raz�es certas. 433 00:26:48,478 --> 00:26:52,439 Todos sentimos isso em rela��o aos dois, eles tem que ir pra casa. 434 00:26:52,953 --> 00:26:54,110 Quem vai pra casa? 435 00:26:54,390 --> 00:26:58,053 Estou confiante indo ao j�ri, mas, se for pra casa, posso voltar, 436 00:26:58,678 --> 00:27:02,969 n�o me importo com isso, n�o ligo com quem me quer aqui e quem n�o quer. 437 00:27:19,003 --> 00:27:21,700 - Ol�, ol�, ol�. - Oi. 438 00:27:22,214 --> 00:27:24,059 Ao mesmo tempo: Quem s�o voc�s? 439 00:27:24,313 --> 00:27:27,102 - Nativo americana... - Asi�tica... 440 00:27:27,102 --> 00:27:36,087 Certo, voc�s todos descobriram sobre o seu DNA, e no fim do j�ri, vou descobrir o meu. 441 00:27:37,565 --> 00:27:41,917 Ent�o, conhecem os jurados, a primeira, senhora Kelly Cutrone, RH de publicidade de moda. 442 00:27:42,292 --> 00:27:45,926 Miss Jay Alexander, treinador diva e extraordin�rio de passarela. 443 00:27:46,149 --> 00:27:50,263 - Qual � a era baby? - 1960, Supremes. 444 00:27:50,548 --> 00:27:59,719 Nossos pr�mios, um editorial na revista Nylon. Vai ser representado pela NEXT. 445 00:28:00,532 --> 00:28:04,166 E um pr�mio de 100 mil dol�res, oferecidos pela Guess. 446 00:28:04,637 --> 00:28:05,988 Certo, vamos come�ar. 447 00:28:06,674 --> 00:28:08,515 A primeira, Mirjana. 448 00:28:09,331 --> 00:28:14,070 Ok Mirjana, nos diga sobre a descoberta sobre o que tem dentro de voc�. 449 00:28:14,370 --> 00:28:19,218 Saber que sou asi�tica me deixou muito surpresa, mas � legal, sou asi�tica, vou represetar. 450 00:28:19,513 --> 00:28:21,370 Porque voc� acho que era uma garota negra n�?! 451 00:28:23,027 --> 00:28:26,846 Amei seu rosto nessa foto, achei que � atemporal e muito bonita. 452 00:28:27,159 --> 00:28:30,497 Mesmo que seu corpo esteja um pouco pequeno para mim, gostei do rosto, 453 00:28:30,824 --> 00:28:34,681 gostei de como voc� e Cory se posicionaram e de como est� a arquitetura na foto. 454 00:28:34,976 --> 00:28:37,801 Achei que voc� est� muito dura e posada. 455 00:28:38,281 --> 00:28:43,943 Acho que a foto da Mirjana � estranha, suas linhas poderiam estar mais definidas. 456 00:28:44,208 --> 00:28:48,811 Sua foto n�o � t�o popular essa semana, e voc� teve uma nota muito baixa no desafio, 457 00:28:49,185 --> 00:28:51,307 e voc� era a l�der do grupo. - Eu era. 458 00:28:51,558 --> 00:28:52,759 Que n�o estava liderando. 459 00:28:53,023 --> 00:28:56,506 Eu queria incorporar o que todos tinham de ideia, n�o queria ser a vadia. 460 00:28:57,067 --> 00:28:58,845 N�o queria fazer do jeito que s� eu queria fazer. 461 00:28:59,045 --> 00:29:02,805 Garotas acham que quando est�o no comando s�o mandonas e chatas, 462 00:29:03,133 --> 00:29:08,299 e voc� acabou de dizer que n�o queria ser a vadia, ent�o fez o que todos queriam fazer, 463 00:29:08,841 --> 00:29:15,457 por sorte, esse momento agora, vai te mostrar a estar no comando e ser orgulhosa. 464 00:29:15,784 --> 00:29:19,183 - Certo, ent�o que nota vai dar � ela? - Dou a Mirjana um 7. 465 00:29:19,418 --> 00:29:20,093 Te dou um 8. 466 00:29:20,449 --> 00:29:23,958 Achei que suas lindas est�o lindas, seu comprometimento com o Cory, � um 9. 467 00:29:23,958 --> 00:29:24,772 Obrigada. 468 00:29:24,972 --> 00:29:26,063 Raelia. 469 00:29:26,344 --> 00:29:30,885 Eu sou uma grande f� sua Raelia, mas n�o gosto do que se passa no seu rosto. 470 00:29:31,092 --> 00:29:34,293 Eu gostei porque voc� est� modelando da cabe�a aos p�s, da cabe�a aos p�s. 471 00:29:34,293 --> 00:29:38,811 Achei que sua foto semana passada foi uma bagun�a, e essa semana, acho que voc� melhorou, 472 00:29:39,045 --> 00:29:43,723 a propor��o do seu corpo e a empinada do seu joelho e a empinada da sua bunda, 473 00:29:44,100 --> 00:29:45,192 estou sentindo. 474 00:29:45,473 --> 00:29:46,642 - Te dou um 6. - 8. 475 00:29:46,642 --> 00:29:47,955 - 8. - Obrigada. 476 00:29:47,955 --> 00:29:49,042 Shei. 477 00:29:49,265 --> 00:29:50,625 Olhe para ela, ador�vel. 478 00:29:51,039 --> 00:29:54,192 Na foto, voc� parece uma bab� da pessoa que est� aqui. 479 00:29:54,518 --> 00:29:57,889 Eu acho que essa foto � super dura. 480 00:29:58,169 --> 00:30:02,604 Discordo... Eu meio que gosto desse seu momento "humana meio rob�". 481 00:30:03,305 --> 00:30:06,502 D� pra ver que eles tiveram uma discuss�o e que est�o infelizes. 482 00:30:06,502 --> 00:30:10,045 Estou aqui, defendo minhas palavras. Se n�o gostou, problema seu. 483 00:30:10,045 --> 00:30:13,803 Me decepcionei com seu desempenho. Achamos esta foto, e foi a melhor... 484 00:30:14,084 --> 00:30:15,863 mas n�o acho que seja um 10, � um 8. 485 00:30:15,863 --> 00:30:17,066 -7. -8. 486 00:30:17,407 --> 00:30:19,747 - Obrigado. - Adam, chega a�. 487 00:30:20,049 --> 00:30:23,960 Eu ca�, e n�o consigo levantar! N�o � minha foto favorita, 488 00:30:23,960 --> 00:30:28,201 seu rosto est�... bonito. Mas os �ngulos te deixaram meio baixo. 489 00:30:28,201 --> 00:30:31,463 Lembre-se de prestar aten��o em cada parte do seu corpo 490 00:30:31,701 --> 00:30:34,694 voc� tinha que dizer: "Cory, quero que voc� coloque a m�o na minha cintura, 491 00:30:34,694 --> 00:30:39,777 pois iria cobrir a camisa meio amassada, e a sali�ncia na barriga que apareceu. 492 00:30:39,777 --> 00:30:43,587 - Hoje o Adam vai ganhar um 7. - E eu vou dar um 7 tamb�m. 493 00:30:43,738 --> 00:30:47,969 Adam, cad�, cad�, cad� o seu boom, boom, boom? N�o sei, sei, sei... 494 00:30:48,390 --> 00:30:53,487 Mas o seu rosto est� t�o feroz, e eu amo quando um homem morde os dentes de tr�s, 495 00:30:53,785 --> 00:30:57,777 deixando o maxilar mais forte, essa foto � demais e, por isso, � um 9. 496 00:30:58,078 --> 00:30:59,714 - Uou! - Obrigado. 497 00:31:00,059 --> 00:31:03,055 Matthew... Descobri que voc� � da Espanha. 498 00:31:03,270 --> 00:31:11,162 Sim, sou da Espanha, e meu nome � Azuro, espero tirar uma foto melhor pra voc�, Tyra. 499 00:31:13,334 --> 00:31:20,942 Voc� tem um rosto muito bonito. Mas a posi��o do seu corpo est� estranha. 500 00:31:20,942 --> 00:31:25,717 Parece que voc� � um rei tipo Luke Skywalker, e ele est� te chamando... "Luke". 501 00:31:26,110 --> 00:31:28,789 - N�o foi o suficiente pra mim. - A foto do Matthew foi a melhor. 502 00:31:29,010 --> 00:31:30,990 A conex�o com o Cory funciona muito bem. 503 00:31:31,745 --> 00:31:38,485 Esta � a primeira vez que voc� faz um rosto que me passa alguma coisa, mas ainda � "bom", 504 00:31:38,485 --> 00:31:43,290 Voc� tem que for�ar mais seu rosto, pois sen�o, fica morto na foto. 505 00:31:43,290 --> 00:31:44,923 -Dou um 7. -7 506 00:31:44,923 --> 00:31:46,869 - Te dou um 7. - Obrigado. 507 00:31:46,869 --> 00:31:51,241 Keith foi o ganhador do desafio, e o l�der do grupo vencedor. 508 00:31:51,521 --> 00:31:55,419 - Eu queria ver um pouco mais de raiva. - Com os olhos, n�!? 509 00:31:55,419 --> 00:31:59,086 - Sim. - Ele estava fazendo o feio-bonito. 510 00:31:59,381 --> 00:32:07,323 Cory fez um �timo trabalho nessa sess�o. Parece uma foto de teste de elenco, 511 00:32:07,525 --> 00:32:12,376 n�o vejo voc� como um modelo, dou um 7. - Pra mim � um 7. 512 00:32:12,376 --> 00:32:16,905 - Eles est�o loucos, est� �timo, � um 9. - Obrigado. 513 00:32:19,771 --> 00:32:25,828 Sim! Battlestar Galactica!! A posi��o, a express�o facial, amei! 514 00:32:25,828 --> 00:32:33,297 Seu rosto est� divino, espero que a nave-m�e te pegue e leve pra um planeta lindo. 515 00:32:33,531 --> 00:32:39,989 Lenox, me corte com o seu arraso! Voc� foi a primeira coisa que eu vi na foto. 516 00:32:40,429 --> 00:32:43,690 - Eu dou pra Srta. Lenox, um 10. - 10. 517 00:32:44,545 --> 00:32:51,798 - Voc� olhou pro c�u e, de novo, � um 10. - Obrigado. 518 00:32:54,216 --> 00:32:57,944 Des�a, Will. Bunda, bunda bunda!! 519 00:32:57,944 --> 00:33:00,564 Voc� ficaria bem em comercial de cueca, com uma bunda assim. 520 00:33:00,564 --> 00:33:05,196 A bunda dele ficava at� mastigando a cal�a, de t�o grande que �, eu tive que ficar puxando. 521 00:33:05,196 --> 00:33:09,347 - Vamos ver o rosto. - Eu amei essa foto, � tudo que deve ser. 522 00:33:09,565 --> 00:33:12,154 E essa foto poderia estar em qualquer revista de moda. 523 00:33:12,561 --> 00:33:15,148 - Muito obrigado! - Melhor foto sua desta temporada. 524 00:33:15,148 --> 00:33:18,332 - Cory est� �timo tamb�m. - Ah sim. Cory est�! 525 00:33:18,535 --> 00:33:21,187 Vamos ver como o pessoal se sentiu com o seu bum-bum. 526 00:33:21,187 --> 00:33:28,193 Will, sua foto � um 10. Voc� teve uma �tima conex�o com o Cory. 527 00:33:28,193 --> 00:33:32,745 � quase uma perfei��o. Voc� est� se olhando e se amando. 528 00:33:32,951 --> 00:33:34,617 - E eu estou amando. - Muito obrigado. 529 00:33:34,617 --> 00:33:35,553 O que damos para o Will. 530 00:33:35,553 --> 00:33:36,321 Te dou um 8. 531 00:33:36,321 --> 00:33:38,616 - Te dou um 5... - Porque? 532 00:33:38,830 --> 00:33:40,750 Pela frente, e um 5 por tr�s. 533 00:33:42,640 --> 00:33:45,745 - Ela tem seus truques. - Te dou um 9. Obrigado. 534 00:33:46,084 --> 00:33:51,091 - Denzel, como se sentiu sendo parente do Will? - Eu amei, � at� meio po�tico. 535 00:33:51,449 --> 00:34:00,465 Voc� estava aqui, falando que se o Will ganhasse a competi��o, voc� ouviria dos seus amigos. 536 00:34:00,684 --> 00:34:04,522 - Sem saber que estava falando do seu irm�o. - Irm�o de m�e diferente. 537 00:34:05,477 --> 00:34:10,026 Bem, Denzel. Eu n�o sou f� dessa foto. Eu e Tyra estamos falando pra voc� 538 00:34:10,026 --> 00:34:15,849 diminuir seus bra�os. O que voc� tem feito, pra seguir o nosso conselho? 539 00:34:16,056 --> 00:34:20,340 - � dificil, pra perder peso, tem que fazer cardio. - Voc� est� correndo? 540 00:34:20,742 --> 00:34:25,501 - Voc� n�o est� fazendo nada ent�o. - A casa � bem grande, pra dar umas corridas. 541 00:34:25,501 --> 00:34:30,805 - Voc� tem espa�o pra fazer. - Parece um aleta, e n�o um modelo, num calend�rio. 542 00:34:31,030 --> 00:34:34,023 - E isso porque voc� est� muito grande. - Te dou um 8. 543 00:34:34,023 --> 00:34:36,488 - 8 - Acho que voc� est� mandando ver, 544 00:34:36,719 --> 00:34:39,838 Voc� est� usando a barba, a barba n�o est� usando voc�. Te dou um 9. 545 00:34:39,838 --> 00:34:41,636 - Obrigado. - Obrigado. 546 00:34:42,523 --> 00:34:52,567 Agora � hora de somar as notas. E isso determinar� quem fica e quem deixa a competi��o. 547 00:35:04,879 --> 00:35:12,242 Nove modelos na minha frente, mas s� tenho oito fotos em minhas m�os. 548 00:35:12,792 --> 00:35:17,406 Essas fotos representam os modelos que est�o na disputa do America's Next Top Model. 549 00:35:17,798 --> 00:35:25,409 Somamos as suas notas, e os resultados s�o esses: 550 00:35:26,610 --> 00:35:31,353 Primeiro nome que vou chamar, � o da melhor foto, e vai ganhar as chaves da su�te da tyra. 551 00:35:33,785 --> 00:35:35,127 Lenox. 552 00:35:38,795 --> 00:35:41,808 Parab�ns, ainda est� na disputa do America's Next Top Model. 553 00:35:41,808 --> 00:35:42,991 - Obrigado. - De nada. 554 00:35:45,158 --> 00:35:51,325 Will. Isso est� lindo. Parab�ns. Ainda est� na disputa do ANTM. 555 00:35:51,325 --> 00:35:53,039 - Muito obrigado. - De nada. 556 00:35:54,471 --> 00:35:55,782 Shei. 557 00:35:58,075 --> 00:36:07,341 Essa foto n�o � boa, voc� foi chamada em terceiro, pois sua nota do desafio foi alta, voc� arrasou. 558 00:36:08,514 --> 00:36:09,916 - Parab�ns. - Obrigado. 559 00:36:11,225 --> 00:36:12,209 Keith. 560 00:36:17,284 --> 00:36:18,339 Adam. 561 00:36:19,292 --> 00:36:22,973 - Parab�ns, Adam. Voc� est� melhorando. - Obrigado. 562 00:36:24,743 --> 00:36:25,921 Denzel. 563 00:36:32,114 --> 00:36:36,096 O pr�ximo nome que vou chamar �.... Raelia. 564 00:36:40,617 --> 00:36:44,353 - Parabens, ainda est� na disputa do ANTM. - Obrigado. 565 00:36:46,579 --> 00:36:49,669 Mirjana e Matthew, venham para frente. 566 00:36:52,535 --> 00:36:59,320 Dois belos modelos em minha frente. Mas s� tenho uma foto em minhas m�os. 567 00:37:00,023 --> 00:37:04,064 Essa foto � de quem continua na disputa do ANTM. 568 00:37:04,691 --> 00:37:06,950 S� chamarei um nome, e o nome que eu n�o chamar, deve voltar 569 00:37:06,950 --> 00:37:11,638 para casa aqui em L.A., arrumar as malas e partir. 570 00:37:12,955 --> 00:37:17,001 - Matt, porque est� aqui? - N�o estou performando. Simples assim. 571 00:37:17,325 --> 00:37:23,852 No in�cio da competi��o, seu filme e era incr�vel 572 00:37:24,131 --> 00:37:28,961 Mas, a cada semana, ficou mais fraco. E agora, voc� fica sempre pelo meio. 573 00:37:30,474 --> 00:37:32,083 - Sim. - E temos Mirjana. 574 00:37:32,083 --> 00:37:38,295 Forte, exigente, sabe o que quer. Mas, quando recebe o papel de l�der. 575 00:37:38,947 --> 00:37:45,640 Ela encolhe, e diz "eu n�o quero ser mandona", "eu n�o quero ser uma vadia". 576 00:37:45,922 --> 00:37:51,724 Ent�o eu vou ser "nada". Sua nota no desafio, foi p�ssima. 577 00:37:52,024 --> 00:37:55,123 Quem vai ficar na competi��o? 578 00:38:05,390 --> 00:38:11,962 Parab�ns, Mirjana. Ainda est� na disputa do ANTM. Repita comigo: 579 00:38:12,344 --> 00:38:15,406 - N�o sou mandona. - N�o sou mandona. 580 00:38:15,406 --> 00:38:17,165 - Sou a chefe. - Sou a chefe. 581 00:38:17,165 --> 00:38:19,497 - Mais alto, n�o sou mandona. - N�o sou mandona. 582 00:38:19,774 --> 00:38:21,350 - Sou a chefe. - Sou a chefe. 583 00:38:21,799 --> 00:38:24,498 Parab�ns. Ainda est� na disputa do ANTM. 584 00:38:24,498 --> 00:38:25,528 - Obrigado. - De nada. 585 00:38:27,446 --> 00:38:30,934 - O que aconteceu? - Deixei as pessoas bagun�arem minha cabe�a. 586 00:38:30,934 --> 00:38:34,773 Tente separar o que as pessoas falam para voc�, como um produto. 587 00:38:34,773 --> 00:38:38,142 Isso foi algo que minha m�e me falou. Tem o produto Matthew, que est� na prateleira. 588 00:38:38,345 --> 00:38:41,453 E voc� tem que melhorar esse produto, mas n�o vai romper seu esp�rito. 589 00:38:41,453 --> 00:38:42,916 - Certo? - Bem colocado! 590 00:38:49,514 --> 00:38:54,307 � muito frustrante ir embora. Mas essa competi��o fez brilhar 591 00:38:54,307 --> 00:39:00,109 uma luz dentro de mim. E mostrou pra todos, o modo que vejo as coisas. 592 00:39:00,324 --> 00:39:04,369 Essa foi uma oportunidade incr�vel, mas foi s� uma plataforma para coisas melhores 593 00:39:04,369 --> 00:39:07,178 E voc�s, com certeza, me ver�o novamente. Amo voc�s! 594 00:39:12,493 --> 00:39:16,751 Me informaram que meu resultado de DNA chegou. 595 00:39:17,375 --> 00:39:20,246 Vou descobrir agora, desejem-me sorte! 596 00:39:21,404 --> 00:39:25,035 Pessoas sempre me perguntam: Qual � a hist�ria da minha fam�lia. 597 00:39:25,551 --> 00:39:29,357 Eu digo: "Eu n�o sei, sou uma mulher negra com orgulho, nasci na Am�rica." 598 00:39:29,561 --> 00:39:32,195 � isso � tudo o que sei, e tenho orgulho disso. 599 00:39:33,319 --> 00:39:38,701 Mas sempre quis saber o que tem correndo nas minhas veias. E vou descobrir isso agora. 600 00:39:42,230 --> 00:39:44,629 - Como voc� est�? - Estou nervosa! 601 00:39:44,629 --> 00:39:48,990 N�o deveria. Encontramos coisas maravilhosas no seu passado. 602 00:39:49,324 --> 00:39:52,026 Certo? Escolhe uma chave! 603 00:39:53,697 --> 00:39:57,877 "Voc� � 6% nativo-americana, o que � raro". 604 00:39:58,096 --> 00:40:03,052 � muito raro, s� 1% das pessoas tem mais do 5% de nativo-americano. 605 00:40:03,052 --> 00:40:04,924 - S�rio!? - Voc� � uma delas. 606 00:40:05,144 --> 00:40:10,188 - Voc� � 79% africana e 14% da Gr� Bretanha. - Sou? 607 00:40:10,188 --> 00:40:12,070 - Sim! - Mesmo? 608 00:40:12,372 --> 00:40:14,380 Isso foi �timo. Escolha outra chave. 609 00:40:15,565 --> 00:40:18,469 "Voc� vem de uma linhagem de 'lutadores pela liberdade'". 610 00:40:18,793 --> 00:40:20,493 - Poder do povo? - Com certeza. 611 00:40:20,700 --> 00:40:25,706 O seu 4� tatarav� foi um homem chamado James Chestley, ele lutou na guerra civil, 612 00:40:26,204 --> 00:40:29,854 E ele foi baleado n�o uma, mas duas vezes. 613 00:40:30,076 --> 00:40:32,427 - E sabe o que ele fez quando se recuperou? - O que? 614 00:40:33,129 --> 00:40:35,630 - Ele voltou e lutou mais. - Ent�o ele era um her�i? 615 00:40:35,882 --> 00:40:39,995 - Sim. - "'lutadores'" s�o comuns em seu passado". 616 00:40:40,306 --> 00:40:44,034 O seu 2� tatarav� foi um homem chamado Walter Taylor. 617 00:40:44,237 --> 00:40:48,221 Ele passou de escravo de estradas, � dono de sua pr�pria fazenda. 618 00:40:48,221 --> 00:40:50,106 - Um empreeendedor? - Era mesmo. 619 00:40:50,106 --> 00:40:51,960 Um homem negro que possuia terras. 620 00:40:52,774 --> 00:40:56,926 - Isso me faz sentir conectada, com meu passado. - Obrigado 621 00:40:56,926 --> 00:40:59,275 Me d� um abra�o, obrigado! 622 00:41:00,788 --> 00:41:06,575 Legenda e sincroniza��o: Lucas Nobre Revis�o: Mayckon Willian 623 00:41:06,985 --> 00:41:08,857 No pr�ximo America's Next Top Model. 624 00:41:09,093 --> 00:41:11,337 Betsey Johnson! 625 00:41:12,385 --> 00:41:14,353 Style Fashion Week, n�o acredito nisso! 626 00:41:16,157 --> 00:41:19,342 - O que voc� est� fazendo? - Tem que vir at� aqui! 627 00:41:19,856 --> 00:41:23,272 - Me segura, n�o deixa eu cair. - Keith, voc� tem que se defender. 628 00:41:23,758 --> 00:41:26,762 - Voc� tem que cuidar da sua vida. - Manda ver, vadia! 58064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.