Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,758 --> 00:00:08,034
[horse neighing]
2
00:00:08,103 --> 00:00:11,655
- [shushes]
Easy.
3
00:00:11,724 --> 00:00:14,586
Easy now.
4
00:00:14,655 --> 00:00:17,000
That's right.
5
00:00:17,068 --> 00:00:20,103
Just like that.
6
00:00:20,172 --> 00:00:22,448
Take this real slow.
7
00:00:22,517 --> 00:00:27,241
[horse neighs]
8
00:00:27,310 --> 00:00:30,689
[grunts]
God...
9
00:00:30,758 --> 00:00:33,448
- That is some gift.
10
00:00:33,517 --> 00:00:37,034
- God damn that boy.
11
00:00:39,793 --> 00:00:42,586
Easy, easy.
There you go.
12
00:00:42,655 --> 00:00:46,931
[horse neighing]
13
00:00:47,000 --> 00:00:49,758
[fence thumps and rattles]
14
00:00:55,068 --> 00:00:58,000
[horse neighs]
15
00:01:05,241 --> 00:01:07,655
I think
I got him settled now.
16
00:01:07,724 --> 00:01:08,965
[grunts]
17
00:01:09,034 --> 00:01:11,103
[horse neighs]
18
00:01:11,172 --> 00:01:12,620
- Whoa, he's going over.
19
00:01:12,689 --> 00:01:14,965
[horse squeals]
20
00:01:15,034 --> 00:01:18,310
- God.
21
00:01:18,379 --> 00:01:21,034
- That's one rank son
of a bitch right there.
22
00:01:21,103 --> 00:01:22,517
You ought to take him
chest high in the river
23
00:01:22,586 --> 00:01:23,965
and see how much buck
he's got then.
24
00:01:24,034 --> 00:01:26,310
- No, no, this one, uh...
25
00:01:26,379 --> 00:01:29,413
This one may surprise you.
Look at this, now he's my...
26
00:01:29,482 --> 00:01:31,586
Now he's my best
goddamned friend.
27
00:01:31,655 --> 00:01:33,172
- Well, you want me
to give him a go?
28
00:01:33,241 --> 00:01:35,103
- No, hell no.
29
00:01:35,172 --> 00:01:40,068
This is a job for a young man
with rubber bones.
30
00:01:40,137 --> 00:01:44,275
- You know, that horse will
make a hand out of someone.
31
00:01:49,482 --> 00:01:53,068
That's a good idea.
I'll be right back.
32
00:01:53,137 --> 00:01:56,206
Hey, Jimmy, go ahead
and put that down.
33
00:01:56,275 --> 00:01:58,206
[duct tape screeching]
34
00:01:58,275 --> 00:02:00,172
- Look, I don't know
nothing about horses.
35
00:02:00,241 --> 00:02:01,827
- Well, you're getting
a crash course, Jimmy.
36
00:02:01,896 --> 00:02:03,965
[horse snorts]
- Should I pet him?
37
00:02:04,034 --> 00:02:06,241
- [laughs] I don't think it's
gonna make much difference.
38
00:02:06,310 --> 00:02:07,448
- You got it on your side?
39
00:02:07,517 --> 00:02:09,103
- Yeah, I'm good.
40
00:02:09,172 --> 00:02:10,586
You pull this,
so you don't flip back,
41
00:02:10,655 --> 00:02:13,275
you understand?
All right?
42
00:02:13,344 --> 00:02:15,896
He's gonna hate it for shit,
but whatever you do, Jimmy,
43
00:02:15,965 --> 00:02:17,620
don't you let go.
44
00:02:17,689 --> 00:02:19,310
- Look, can we just--can we
talk about this for a second?
45
00:02:19,379 --> 00:02:21,034
- Good luck, Jimmy.
- 20 on the horse.
46
00:02:21,103 --> 00:02:22,586
- I got 40 on the ball.
47
00:02:22,655 --> 00:02:24,482
- I'd expect some resistance.
48
00:02:24,551 --> 00:02:25,482
- Define resistance.
49
00:02:25,551 --> 00:02:27,310
- You be quiet.
50
00:02:27,379 --> 00:02:31,241
Resistance the kind of thing
that defines itself, Jimmy.
51
00:02:32,758 --> 00:02:34,103
Let's go.
52
00:02:34,172 --> 00:02:35,103
- Kick him.
53
00:02:35,172 --> 00:02:39,103
[horse neighs]
54
00:02:39,172 --> 00:02:40,758
- Pull in those reins, Jimmy.
55
00:02:40,827 --> 00:02:42,551
[overlapping chatter]
56
00:02:42,620 --> 00:02:44,965
[horse neighing]
57
00:02:45,034 --> 00:02:46,931
- Whoo!
58
00:02:47,000 --> 00:02:48,965
- Pull your reins in, Jimmy.
59
00:02:49,034 --> 00:02:51,379
- Whoo-hoo!
60
00:02:51,448 --> 00:02:54,068
- God damn, that thing's
a freight train.
61
00:02:54,137 --> 00:02:55,827
[horse snorts]
62
00:02:55,896 --> 00:02:58,586
- Whoo-whee, I don't miss
being low man.
63
00:02:58,655 --> 00:03:02,206
[horse neighing]
64
00:03:02,275 --> 00:03:05,482
- Low man's what turns you
into cowboys.
65
00:03:05,551 --> 00:03:08,620
It'll make him one too.
66
00:03:08,689 --> 00:03:10,827
- [laughs]
67
00:03:10,896 --> 00:03:13,620
[orchestral western music]
68
00:03:13,689 --> 00:03:20,724
♪ ♪
69
00:04:12,965 --> 00:04:16,482
[engine revving]
70
00:04:22,344 --> 00:04:26,413
- [screams]
71
00:04:26,482 --> 00:04:30,482
Fuck, God damn it.
Piece of shit.
72
00:04:32,172 --> 00:04:35,379
Son of a bitch.
Piece of fucking shit.
73
00:04:35,448 --> 00:04:38,827
God--
[grunts]
74
00:04:43,827 --> 00:04:45,931
- What happened
to the tractor?
75
00:04:46,000 --> 00:04:47,551
- I flipped it.
76
00:04:47,620 --> 00:04:50,413
- Why'd you do that?
77
00:04:50,482 --> 00:04:53,379
What's that for?
78
00:04:53,448 --> 00:04:55,379
- Get in the house.
79
00:04:55,448 --> 00:04:58,689
[metal clanks]
80
00:05:04,896 --> 00:05:06,862
- I think the tractor's
already dead.
81
00:05:06,931 --> 00:05:10,931
- Get in the goddamned house.
- [sighs]
82
00:05:15,000 --> 00:05:17,000
- Porch ain't inside.
83
00:05:17,068 --> 00:05:19,000
- I don't care!
84
00:05:19,068 --> 00:05:21,965
- Suit yourself.
85
00:05:22,034 --> 00:05:26,482
Hey, I want you to do
exactly as I say, okay?
86
00:05:26,551 --> 00:05:28,310
Cover your ears.
87
00:05:28,379 --> 00:05:31,275
Open your mouth real wide,
like you're at the dentist.
88
00:05:31,344 --> 00:05:35,655
Stay just like that,
you hear me?
89
00:05:42,482 --> 00:05:44,896
- Aah!
90
00:05:46,862 --> 00:05:49,896
- You can close your mouth now.
91
00:05:51,517 --> 00:05:54,068
- Why didn't you do that
in the first place?
92
00:05:56,103 --> 00:05:58,310
- Was that you?
93
00:05:58,379 --> 00:05:59,793
Are you out of
your fucking mind?
94
00:05:59,862 --> 00:06:01,413
- That's why.
95
00:06:01,482 --> 00:06:05,482
Sorry, babe, there was
a thing with the...tractor.
96
00:06:10,137 --> 00:06:11,379
Uh-oh.
97
00:06:11,448 --> 00:06:13,931
- Mama owes me a dollar.
98
00:06:14,000 --> 00:06:17,206
- Yeah, have fun trying
to collect that.
99
00:06:17,275 --> 00:06:20,103
- You're gonna be
in a big time out.
100
00:06:20,172 --> 00:06:24,103
- I'm already
in a time out, son.
101
00:06:24,172 --> 00:06:27,103
[ominous music]
102
00:06:27,172 --> 00:06:33,517
♪ ♪
103
00:06:33,586 --> 00:06:35,551
- [gasps]
104
00:06:35,620 --> 00:06:38,206
You found a dinosaur.
105
00:06:38,275 --> 00:06:40,482
Oh.
[giggles]
106
00:06:40,551 --> 00:06:44,551
♪ ♪
107
00:06:44,620 --> 00:06:47,000
[footsteps pattering]
108
00:06:47,068 --> 00:06:50,103
- Mr. Dutton.
Mr. Dutton.
109
00:06:50,172 --> 00:06:51,965
Mr. Dutton.
110
00:06:52,034 --> 00:06:55,965
The Governor wants to see you.
111
00:06:56,034 --> 00:07:00,103
- Sure thing.
112
00:07:01,172 --> 00:07:02,724
[telephone ringing]
113
00:07:02,793 --> 00:07:05,793
- Governor Perry's office.
114
00:07:08,448 --> 00:07:10,103
- Morning.
115
00:07:10,172 --> 00:07:13,413
There's things we'd like
to talk to you about.
116
00:07:13,482 --> 00:07:15,137
- Things like your future.
117
00:07:15,206 --> 00:07:17,586
- I'd like that.
- So would we.
118
00:07:17,655 --> 00:07:20,448
But first, there's something
else we have to talk about.
119
00:07:20,517 --> 00:07:23,000
- Have a seat.
120
00:07:24,896 --> 00:07:26,310
- What's this?
121
00:07:26,379 --> 00:07:29,068
- Nothing,
because you never saw it.
122
00:07:29,137 --> 00:07:32,931
- Okay.
123
00:07:33,000 --> 00:07:35,068
- The bullet wound inflicted
on your brother
124
00:07:35,137 --> 00:07:37,482
severed his spinal column
at C7,
125
00:07:37,551 --> 00:07:39,448
which would leave him paralyzed
from the chest down,
126
00:07:39,517 --> 00:07:42,931
including his arms
from his elbow to his fingers.
127
00:07:43,000 --> 00:07:45,620
Would've been impossible
for him to fire a pistol,
128
00:07:45,689 --> 00:07:50,413
which means there was
a third shooter.
129
00:07:50,482 --> 00:07:52,103
- Well, what does that matter?
Um...
130
00:07:52,172 --> 00:07:53,517
Self-defense is self-defense,
131
00:07:53,586 --> 00:07:55,172
even if someone else
pulled the trigger.
132
00:07:55,241 --> 00:07:57,241
- Isn't that simple, Jamie.
133
00:07:57,310 --> 00:07:58,827
- No matter who
pulled the trigger,
134
00:07:58,896 --> 00:08:03,206
it wasn't self-defense.
It was an execution.
135
00:08:03,275 --> 00:08:06,034
The medical examiner hasn't
released his findings yet.
136
00:08:06,103 --> 00:08:10,586
But when he does, it'll go
to BIA, FBI, state police,
137
00:08:10,655 --> 00:08:13,241
each of whom will want their
own forensic pathologist
138
00:08:13,310 --> 00:08:14,931
to have a look at the body.
139
00:08:15,000 --> 00:08:17,344
- Then it starts
screaming "cover up."
140
00:08:17,413 --> 00:08:19,896
And it's screaming it
at your father.
141
00:08:19,965 --> 00:08:22,655
- The real concern is
who it screams at next.
142
00:08:22,724 --> 00:08:25,586
Two BLM agents stated seeing
another rider on the horse
143
00:08:25,655 --> 00:08:27,689
with Lee when he arrived
at the Yellowstone.
144
00:08:27,758 --> 00:08:30,965
- What did they, um...
Did they identify him?
145
00:08:31,034 --> 00:08:32,862
- They're friends.
146
00:08:32,931 --> 00:08:34,862
Friends forget things.
147
00:08:34,931 --> 00:08:38,758
But some of this starts
adding up real quick, Jamie.
148
00:08:38,827 --> 00:08:40,689
This is already national news.
149
00:08:40,758 --> 00:08:42,379
Add a racially-motivated
killing
150
00:08:42,448 --> 00:08:44,344
by an officer of
your father's agency--
151
00:08:44,413 --> 00:08:46,620
- I'll have to start
chopping heads,
152
00:08:46,689 --> 00:08:47,793
or it's mine on the block.
153
00:08:47,862 --> 00:08:49,448
- What're you saying?
154
00:08:49,517 --> 00:08:52,620
- He's saying,
"Don't up us in that position."
155
00:08:52,689 --> 00:08:55,551
- Okay, um, I just--
156
00:08:55,620 --> 00:08:56,931
I could use some time here.
157
00:08:57,000 --> 00:08:58,310
Ho--how long can you
hold this report?
158
00:08:58,379 --> 00:09:00,758
- A week, maybe.
159
00:09:00,827 --> 00:09:03,896
- I'll get into it.
[clears throat]
160
00:09:03,965 --> 00:09:05,793
- Do it fast.
161
00:09:05,862 --> 00:09:08,724
This is the kind of ship
that sinks everyone.
162
00:09:08,793 --> 00:09:12,793
- That's the only kind of ship
I ever find myself on.
163
00:09:14,827 --> 00:09:17,758
[foreboding music]
164
00:09:17,827 --> 00:09:22,482
♪ ♪
165
00:09:22,551 --> 00:09:23,827
- [grunts]
166
00:09:23,896 --> 00:09:27,793
- [knocks door]
- Yeah.
167
00:09:27,862 --> 00:09:31,000
- Are you sick?
- Do I look sick?
168
00:09:31,068 --> 00:09:33,310
- You're in bed at noon, a
dozen pill bottles beside you.
169
00:09:33,379 --> 00:09:34,551
Yeah, I'd say you look sick.
170
00:09:34,620 --> 00:09:36,068
- I'm on vacation.
171
00:09:36,137 --> 00:09:37,517
- Oh, is that what
you're calling it now?
172
00:09:37,586 --> 00:09:40,862
- What do you want?
173
00:09:42,137 --> 00:09:44,517
[clears throat]
174
00:09:44,586 --> 00:09:47,827
This feels very serious.
175
00:09:47,896 --> 00:09:51,551
- [sighs]
176
00:09:51,620 --> 00:09:53,206
I could use some advice.
177
00:09:53,275 --> 00:09:54,793
- Yes, I know you're gay.
178
00:09:54,862 --> 00:09:59,241
No, Daddy will not still love
you when you tell him.
179
00:09:59,310 --> 00:10:03,310
- I'm wasting my fucking time
asking you for help.
180
00:10:04,827 --> 00:10:09,034
You know, if being here is so
terrible for you, Beth...
181
00:10:11,034 --> 00:10:13,275
you can go back to Salt Lake.
- You asked for advice.
182
00:10:13,344 --> 00:10:14,896
I gave it.
183
00:10:14,965 --> 00:10:17,758
- Well, you know, I'm not gay.
I'm celibate.
184
00:10:17,827 --> 00:10:19,862
Because I am terrified
to get somebody pregnant,
185
00:10:19,931 --> 00:10:21,931
pass on the gene that made you.
186
00:10:22,000 --> 00:10:26,000
- Good one.
187
00:10:39,172 --> 00:10:42,206
- Well, you're almost a winner.
188
00:10:42,275 --> 00:10:45,275
- Day ain't over yet.
189
00:10:46,793 --> 00:10:51,068
- We have a problem.
190
00:10:51,137 --> 00:10:54,034
- You don't have a solution?
191
00:10:54,103 --> 00:10:55,862
- It requires a few.
192
00:10:55,931 --> 00:10:58,275
And you're not gonna like
any of them.
193
00:10:58,344 --> 00:11:01,275
- Did they identify Kayce?
194
00:11:01,344 --> 00:11:04,344
- Not yet.
195
00:11:05,586 --> 00:11:08,344
- Who are the agents
we're talking about?
196
00:11:08,413 --> 00:11:12,517
- It's, uh, Tom Reynolds
and Aaron McReary.
197
00:11:12,586 --> 00:11:14,724
- Reynolds I can deal with.
198
00:11:14,793 --> 00:11:16,517
I don't know this McReary.
199
00:11:16,586 --> 00:11:18,482
- Yeah, he lives in
the south end of the valley.
200
00:11:18,551 --> 00:11:20,827
Word is he likes his religion.
201
00:11:20,896 --> 00:11:23,413
As in "won't tell a lie"
likes it?
202
00:11:23,482 --> 00:11:25,413
- Yeah, that would be my guess.
203
00:11:25,482 --> 00:11:27,896
- Find out where
he goes to church.
204
00:11:27,965 --> 00:11:30,275
Anything else?
205
00:11:30,344 --> 00:11:33,310
Anything else?
You said there were a few.
206
00:11:33,379 --> 00:11:35,448
- [sighs]
207
00:11:35,517 --> 00:11:38,793
The medical examiner's report.
208
00:11:38,862 --> 00:11:41,896
You're not gonna like it.
209
00:11:43,655 --> 00:11:45,172
- Who else has seen the report?
210
00:11:45,241 --> 00:11:48,655
- The only ones who have
seen it want it to change.
211
00:11:48,724 --> 00:11:51,620
- Then it'll change.
- It means they're doctors.
212
00:11:51,689 --> 00:11:56,172
Which means they took an oath,
and it wasn't to you.
213
00:11:56,241 --> 00:11:58,655
No matter what we do,
the photographs won't change.
214
00:11:58,724 --> 00:12:00,517
The body won't change.
It'll tell the same story
215
00:12:00,586 --> 00:12:01,586
to anybody who looks.
- The body's buried, Jamie.
216
00:12:01,655 --> 00:12:03,103
Relax.
217
00:12:03,172 --> 00:12:04,931
- Yeah, but when they
see the report...
218
00:12:05,000 --> 00:12:06,862
[horse snorts]
219
00:12:06,931 --> 00:12:09,206
- When they see the report,
what?
220
00:12:09,275 --> 00:12:10,758
- When they see--
221
00:12:10,827 --> 00:12:13,896
- You think I'm just gonna
let them dig up my son?
222
00:12:13,965 --> 00:12:16,034
- When they see the report,
they won't ask.
223
00:12:16,103 --> 00:12:19,172
They're just gonna do it, Dad.
224
00:12:19,241 --> 00:12:21,241
I think we should--
- No, don't say that.
225
00:12:21,310 --> 00:12:22,724
- I think we should
beat them to it.
226
00:12:22,793 --> 00:12:26,206
- All right, don't say it.
Don't even think it.
227
00:12:26,275 --> 00:12:28,068
[tense music]
228
00:12:28,137 --> 00:12:29,241
- Kayce shot him
in the forehead
229
00:12:29,310 --> 00:12:30,931
while he laid
on his back.
230
00:12:31,000 --> 00:12:33,310
- We don't know it was Kayce.
- He was executed.
231
00:12:33,379 --> 00:12:37,241
Five bullets in a circle,
like this.
232
00:12:37,310 --> 00:12:40,241
Name a livestock officer
who could do that.
233
00:12:40,310 --> 00:12:45,517
♪ ♪
234
00:12:45,586 --> 00:12:48,482
- I need to hear him
say it first.
235
00:12:48,551 --> 00:12:50,758
♪ ♪
236
00:12:55,206 --> 00:12:56,551
- You know, there was a time
237
00:12:56,620 --> 00:12:59,379
when most of Montana
was under the ocean.
238
00:12:59,448 --> 00:13:00,758
- Really?
239
00:13:00,827 --> 00:13:02,551
- Yeah, and I'm betting that--
240
00:13:02,620 --> 00:13:04,448
I'm betting that right here--
241
00:13:04,517 --> 00:13:06,724
I reckon right here
was the beach.
242
00:13:06,793 --> 00:13:08,482
'Cause you see this?
243
00:13:08,551 --> 00:13:10,413
I'm thinking these washed up
on the shore,
244
00:13:10,482 --> 00:13:12,275
and your buddy here,
the dinosaur,
245
00:13:12,344 --> 00:13:16,068
he's probably out walking,
looking for dinner right here.
246
00:13:16,137 --> 00:13:18,137
- Then what happened?
- I don't know.
247
00:13:18,206 --> 00:13:20,000
Hard to say.
248
00:13:20,068 --> 00:13:21,827
Maybe something...
249
00:13:21,896 --> 00:13:24,413
[chuckling] Something made
a dinner out of him.
250
00:13:24,482 --> 00:13:27,758
- Like what?
- Mm.
251
00:13:27,827 --> 00:13:30,344
Maybe a 'CAUSE. shark.
252
00:13:30,413 --> 00:13:32,241
- How big are those?
253
00:13:32,310 --> 00:13:36,689
- From here
to the round corral.
254
00:13:36,758 --> 00:13:40,620
- That's a big fish.
- That's a big fish.
255
00:13:40,689 --> 00:13:41,931
- I don't wanna
catch that fish.
256
00:13:42,000 --> 00:13:43,344
- No, me neither.
257
00:13:43,413 --> 00:13:45,068
Don't ever wanna see
a fish like that.
258
00:13:45,137 --> 00:13:47,896
- Do you think some day
an explorer will find our bones
259
00:13:47,965 --> 00:13:50,000
and wonder what happened to us?
260
00:13:50,068 --> 00:13:53,655
- I think after us, Tate,
261
00:13:53,724 --> 00:13:55,655
the exploring's all done.
262
00:13:55,724 --> 00:13:59,758
You, uh, keep it up.
263
00:14:01,000 --> 00:14:04,931
I'm gonna talk to
your daddy a bit.
264
00:14:09,551 --> 00:14:11,655
Jesus Christ, what...
265
00:14:11,724 --> 00:14:13,517
What happened here?
266
00:14:13,586 --> 00:14:17,724
- Long story.
- I need to ask you something.
267
00:14:19,000 --> 00:14:22,517
- I already told you.
268
00:14:22,586 --> 00:14:26,724
- I need the truth this time.
- I told you the truth.
269
00:14:27,896 --> 00:14:31,758
- Yes, you're such a boy.
This ain't checkers, son.
270
00:14:31,827 --> 00:14:35,620
This is chess, and you're
about to play it with masters.
271
00:14:35,689 --> 00:14:37,482
Now, these people,
they're gonna twist you
272
00:14:37,551 --> 00:14:39,655
into so many knots, you won't
know where the truth begins
273
00:14:39,724 --> 00:14:41,758
and your future ends.
274
00:14:41,827 --> 00:14:44,068
Now, brothers get their
secrets, all right?
275
00:14:44,137 --> 00:14:47,344
But he was my son.
276
00:14:47,413 --> 00:14:50,965
I deserve to know.
277
00:14:51,034 --> 00:14:53,137
- What happened that night
stays where it is.
278
00:14:53,206 --> 00:14:55,275
- No, sir.
279
00:14:55,344 --> 00:14:57,482
No, sir, not a thing on this
planet stays where it is.
280
00:14:57,551 --> 00:15:02,034
Not one.
281
00:15:02,103 --> 00:15:05,034
At least tell me this.
Did...
282
00:15:05,103 --> 00:15:07,413
[ominous music]
283
00:15:07,482 --> 00:15:11,344
Did he get to see it coming?
284
00:15:11,413 --> 00:15:15,206
- He saw it coming.
285
00:15:15,275 --> 00:15:19,068
♪ ♪
286
00:15:19,137 --> 00:15:22,137
- [sighs]
287
00:15:24,413 --> 00:15:26,172
- What'd he say?
288
00:15:26,241 --> 00:15:28,827
- We need that medical
examiner to take a new oath.
289
00:15:28,896 --> 00:15:32,275
- [sighs]
290
00:15:32,344 --> 00:15:34,172
- What?
291
00:15:34,241 --> 00:15:37,517
- Um, asking the medical
examiner to sit on the report
292
00:15:37,586 --> 00:15:39,068
didn't go over so well.
293
00:15:39,137 --> 00:15:41,344
He shared Long's autopsy
with the tribal police.
294
00:15:41,413 --> 00:15:43,068
- God.
295
00:15:43,137 --> 00:15:47,241
God damn it.
296
00:15:47,310 --> 00:15:50,344
[sighs]
All right.
297
00:15:50,413 --> 00:15:53,379
What do we know about
this son of a bitch?
298
00:15:53,448 --> 00:15:56,034
- He used to be the medical
examiner in Chicago.
299
00:15:56,103 --> 00:15:57,758
He was asked to resign.
300
00:15:57,827 --> 00:16:00,931
Got caught smoking
embalming fluid.
301
00:16:01,000 --> 00:16:02,620
- Smoking what?
302
00:16:02,689 --> 00:16:05,344
- Smoking embalming fluid.
303
00:16:05,413 --> 00:16:07,586
- Jesus Christ.
304
00:16:07,655 --> 00:16:10,965
- Oh, if he was fired,
and the cause came out,
305
00:16:11,034 --> 00:16:14,551
every finding he's ever issued
will be ruled inadmissible.
306
00:16:14,620 --> 00:16:18,620
I think I can push this.
You want me to?
307
00:16:23,517 --> 00:16:27,379
- Let me think about it.
308
00:16:27,448 --> 00:16:29,758
No...
309
00:16:29,827 --> 00:16:31,655
Send Rip.
310
00:16:31,724 --> 00:16:34,310
I won't negotiate
with a drug addict.
311
00:16:40,517 --> 00:16:44,655
- Well, it's an even bet
who quits first.
312
00:16:44,724 --> 00:16:46,275
- Yeah?
313
00:16:46,344 --> 00:16:49,241
That boy quit hours ago.
314
00:16:49,310 --> 00:16:50,620
If he wasn't strapped to the
saddle,
315
00:16:50,689 --> 00:16:52,620
he'd be laying
in the dirt.
316
00:16:52,689 --> 00:16:57,241
- Yeah, he'll be a cowboy
before sundown.
317
00:16:57,310 --> 00:16:59,827
- It's just a favor, Rip.
318
00:16:59,896 --> 00:17:03,137
And I'm afraid that's all
he'll ever be.
319
00:17:03,206 --> 00:17:07,931
- It's a pretty good shot.
320
00:17:08,000 --> 00:17:10,758
- Yeah, that is
a pretty good shot.
321
00:17:10,827 --> 00:17:12,896
- Hard to call
that self-defense.
322
00:17:12,965 --> 00:17:15,689
If Lee Dutton was alive,
I'd press charges.
323
00:17:15,758 --> 00:17:18,172
- Are we sure Lee Dutton
is the one who did it?
324
00:17:18,241 --> 00:17:20,344
- As we can be.
325
00:17:20,413 --> 00:17:22,034
I mean, I'm not sure
what difference it makes
326
00:17:22,103 --> 00:17:24,551
at this point.
327
00:17:24,620 --> 00:17:27,275
- I'll tell you
what difference it makes.
328
00:17:27,344 --> 00:17:30,172
Right now we have a tragedy.
329
00:17:30,241 --> 00:17:32,310
If there is a third shooter,
330
00:17:32,379 --> 00:17:35,275
we have something
entirely different.
331
00:17:35,344 --> 00:17:40,034
We have the int
of John Dutton right here.
332
00:17:40,103 --> 00:17:41,655
And there's no witnesses,
right?
333
00:17:41,724 --> 00:17:45,206
- The only person near
this scene was Kayce.
334
00:17:45,275 --> 00:17:48,931
He may be on our side with
cattle, but this is different.
335
00:17:49,000 --> 00:17:53,379
- Kayce Dutton.
- Yeah, the hero.
336
00:17:53,448 --> 00:17:55,827
- The soldier.
337
00:17:55,896 --> 00:17:58,931
[menacing music]
338
00:18:00,275 --> 00:18:02,931
- Whoa, easy.
339
00:18:03,000 --> 00:18:05,793
- Pull him down.
340
00:18:05,862 --> 00:18:09,206
- Easy.
Easy.
341
00:18:11,620 --> 00:18:14,655
There you go.
342
00:18:16,482 --> 00:18:19,379
Come on.
343
00:18:19,448 --> 00:18:22,482
- [grunts]
344
00:18:24,344 --> 00:18:27,344
[sniffles, spits]
345
00:18:29,517 --> 00:18:32,448
- Over there.
346
00:18:32,517 --> 00:18:35,551
Nice and easy.
347
00:18:40,689 --> 00:18:44,586
[smacks lips]
Come on, come on.
348
00:18:44,655 --> 00:18:47,586
[stirring music]
349
00:18:47,655 --> 00:18:48,724
♪ ♪
350
00:18:48,793 --> 00:18:52,137
Whoa, whoa, be easy.
351
00:18:52,206 --> 00:18:57,586
♪ ♪
352
00:18:57,655 --> 00:19:00,655
Easy.
353
00:19:00,724 --> 00:19:03,931
♪ ♪
354
00:19:04,000 --> 00:19:07,172
Jimmy.
355
00:19:07,241 --> 00:19:11,517
You go bathe him, tie him up,
and no hay until he cools off.
356
00:19:11,586 --> 00:19:14,517
Go on.
357
00:19:14,586 --> 00:19:21,620
♪ ♪
358
00:19:24,034 --> 00:19:27,965
Well, the son of a bitch
is broken now.
359
00:19:28,034 --> 00:19:31,586
♪ ♪
360
00:19:31,655 --> 00:19:35,172
- Oh.
[retches]
361
00:19:35,241 --> 00:19:37,896
- Here we go.
- Yeah.
362
00:19:37,965 --> 00:19:41,965
There may be a little cowboy
in him after all.
363
00:19:45,413 --> 00:19:47,827
- I don't have the energy
for you today.
364
00:19:47,896 --> 00:19:51,896
- Never thought of energy
as something you lacked.
365
00:19:54,724 --> 00:19:58,482
Take me anywhere
but a music festival.
366
00:19:58,551 --> 00:20:00,103
- Beth, I thought you
liked music.
367
00:20:00,172 --> 00:20:01,793
That's why I suggested it.
368
00:20:01,862 --> 00:20:03,482
- Still like music.
369
00:20:03,551 --> 00:20:07,551
The festival part
that bothers me.
370
00:20:16,172 --> 00:20:20,172
Pick something more suited
to my personality.
371
00:20:21,586 --> 00:20:23,275
- You wanna go get drunk,
372
00:20:23,344 --> 00:20:26,413
and watch some wolves
kill an elk in a park?
373
00:20:29,034 --> 00:20:32,344
- I'll drive.
374
00:20:32,413 --> 00:20:34,793
- Ladies and gentlemen,
thanks for coming out...
375
00:20:34,862 --> 00:20:36,655
[cheers and applause]
376
00:20:36,724 --> 00:20:39,551
We got some top cowboys
in the bull riding event.
377
00:20:39,620 --> 00:20:42,000
And our first cowboy out
will be Toby Reynolds.
378
00:20:42,068 --> 00:20:45,517
- Come on now, Toby, let's go.
379
00:20:45,586 --> 00:20:48,275
- All right, Toby's got
a cheering section.
380
00:20:48,344 --> 00:20:50,000
Here we go!
Toby Reynolds.
381
00:20:50,068 --> 00:20:51,448
[bull groans]
382
00:20:51,517 --> 00:20:53,068
[rock music]
383
00:20:53,137 --> 00:20:55,965
♪ ♪
384
00:20:56,034 --> 00:21:00,172
Toby's staying in the middle.
Time's up.
385
00:21:00,241 --> 00:21:02,586
Almost a qualified rider.
386
00:21:02,655 --> 00:21:05,827
- Shaves a year off my life
every time I see him ride.
387
00:21:05,896 --> 00:21:09,068
- Shaves a year off mine.
He's your kid.
388
00:21:09,137 --> 00:21:12,275
- How you kept your boys out
of rodeo I'll never know.
389
00:21:12,344 --> 00:21:14,068
- I taught 'em young, Carl.
390
00:21:14,137 --> 00:21:16,931
Only reason to ride a bull,
meet a nurse.
391
00:21:17,000 --> 00:21:18,931
- Wouldn't be surprised
if nurses were behind
392
00:21:19,000 --> 00:21:20,206
the whole goddamned thing.
393
00:21:20,275 --> 00:21:23,068
Lord knows it ain't the pay.
394
00:21:23,137 --> 00:21:25,241
- Yeah.
395
00:21:25,310 --> 00:21:28,413
You know exactly what it is.
396
00:21:28,482 --> 00:21:30,482
- Shoot, I've told him
a thousand times
397
00:21:30,551 --> 00:21:31,827
I'd just give him
the damn buckle.
398
00:21:31,896 --> 00:21:33,275
- Well, that's the difference
399
00:21:33,344 --> 00:21:35,793
between raising a son
and a daughter.
400
00:21:35,862 --> 00:21:37,413
All you do with a daughter
401
00:21:37,482 --> 00:21:39,448
is just try to keep her
from getting screwed.
402
00:21:39,517 --> 00:21:43,379
All you do with a son is try to
keep him from screwing himself.
403
00:21:43,448 --> 00:21:47,517
- [laughs]
And that's a lot harder to do.
404
00:21:47,586 --> 00:21:51,724
- Well, that's why I'm here,
Carl.
405
00:21:51,793 --> 00:21:55,551
I need your help
to unscrew something.
406
00:21:55,620 --> 00:21:58,379
Your oldest boy said he saw
someone bring me to my house.
407
00:21:58,448 --> 00:22:00,034
- Yeah, that's what he told me.
408
00:22:00,103 --> 00:22:03,758
- Yeah, well, he's gotta
stop telling people that.
409
00:22:03,827 --> 00:22:07,172
- That's not what happened?
- That's exactly what happened.
410
00:22:07,241 --> 00:22:09,655
It's gonna cost me another son
if he keeps telling it.
411
00:22:09,724 --> 00:22:12,068
[Blur's "Song 2" playing]
412
00:22:12,137 --> 00:22:14,275
- Well, you tell me what
he should've seen doing,
413
00:22:14,344 --> 00:22:16,862
and by tomorrow
that'll be all he ever saw.
414
00:22:16,931 --> 00:22:19,793
You got my word.
415
00:22:19,862 --> 00:22:24,000
- ♪ Whee-hoo ♪
416
00:22:24,068 --> 00:22:25,551
- Thank you.
417
00:22:25,620 --> 00:22:27,620
- Derek de la Casa.
Here we go.
418
00:22:27,689 --> 00:22:29,965
[bull groans]
419
00:22:30,034 --> 00:22:32,103
[cheers and applause]
420
00:22:32,172 --> 00:22:33,931
All right, the move's
coming down eventually.
421
00:22:34,000 --> 00:22:35,586
- Oh.
422
00:22:35,655 --> 00:22:37,758
- Derek comes down
just a little bit early.
423
00:22:37,827 --> 00:22:39,586
- I hope I never meet the first
man who thought
424
00:22:39,655 --> 00:22:41,724
it was a good
idea to ride a bull.
425
00:22:41,793 --> 00:22:44,827
[chuckles]
426
00:22:46,965 --> 00:22:48,896
- I don't know, Carl.
427
00:22:48,965 --> 00:22:51,896
First man might be
worth meeting.
428
00:22:51,965 --> 00:22:53,517
It's the second man
I wonder about.
429
00:22:53,586 --> 00:22:55,206
- [laughs]
430
00:22:55,275 --> 00:22:57,034
- I believed the old marine
could do it.
431
00:22:57,103 --> 00:22:59,034
Let's give another big, big
round of applause
432
00:22:59,103 --> 00:23:01,517
for our hopeful Dan Tana.
Give it up again.
433
00:23:01,586 --> 00:23:02,620
Thank you.
434
00:23:07,137 --> 00:23:09,034
- Hmm.
[wolf howls]
435
00:23:09,103 --> 00:23:12,172
That's a big fucker
right there.
436
00:23:12,241 --> 00:23:15,448
Look at that.
That's a big fucking wolf.
437
00:23:15,517 --> 00:23:18,310
- I've done some morbid shit
on a first date,
438
00:23:18,379 --> 00:23:20,862
but this takes the cake, Rip.
439
00:23:20,931 --> 00:23:24,689
- It's far from a first date,
Beth.
440
00:23:24,758 --> 00:23:27,172
- Statute of limitations
on our first date
441
00:23:27,241 --> 00:23:28,724
ran out years ago.
- Oh, yeah?
442
00:23:28,793 --> 00:23:30,310
[chuckles]
443
00:23:30,379 --> 00:23:33,379
- When something dies
in the city, it's...
444
00:23:33,448 --> 00:23:36,241
It's roped off, zipped into
a bag and carried away
445
00:23:36,310 --> 00:23:38,551
before anyone can
bother to notice.
446
00:23:38,620 --> 00:23:40,551
- Mm.
447
00:23:40,620 --> 00:23:42,413
Well,
pretending it don't happen
448
00:23:42,482 --> 00:23:44,413
don't make it not happen.
449
00:23:44,482 --> 00:23:46,379
- That's very astute, Rip.
450
00:23:46,448 --> 00:23:47,827
I should embroider that
on a pillow.
451
00:23:47,896 --> 00:23:49,068
- [chuckles]
452
00:23:49,137 --> 00:23:50,344
- It makes you think
it doesn't.
453
00:23:50,413 --> 00:23:51,862
It's almost the same thing.
454
00:23:51,931 --> 00:23:53,655
- Oh, yeah, well,
455
00:23:53,724 --> 00:23:56,862
I hate to be the bearer of bad
news, but everything you know,
456
00:23:56,931 --> 00:24:01,000
and everyone you see everywhere
is gonna die.
457
00:24:02,965 --> 00:24:05,931
- You got old.
458
00:24:06,000 --> 00:24:10,000
- Mm, yeah.
459
00:24:12,103 --> 00:24:15,793
- God, you haven't aged a day.
460
00:24:17,000 --> 00:24:18,172
[chuckles]
461
00:24:18,241 --> 00:24:22,241
Shit, you might just
cheat death yet.
462
00:24:26,206 --> 00:24:28,241
Beth.
463
00:24:28,310 --> 00:24:32,931
- [screaming]
464
00:24:35,965 --> 00:24:37,689
- Beth.
465
00:24:37,758 --> 00:24:39,793
- [screams]
- Get!
466
00:24:39,862 --> 00:24:42,034
- [screams]
467
00:24:42,103 --> 00:24:43,413
- Get, get.
468
00:24:43,482 --> 00:24:47,137
both: [panting]
469
00:24:48,310 --> 00:24:50,827
- [breathing heavily]
470
00:24:50,896 --> 00:24:54,758
- You should try Zumba.
Get that cardio up.
471
00:24:54,827 --> 00:24:58,586
- What the fuck
is wrong with you?
472
00:24:58,655 --> 00:25:01,344
- Cheatin' death,
like you said.
473
00:25:01,413 --> 00:25:03,206
- [chuckles]
474
00:25:03,275 --> 00:25:05,551
You're the craziest person
I've ever met in my life,
475
00:25:05,620 --> 00:25:08,068
you know that?
476
00:25:08,137 --> 00:25:11,206
- It's only the things I love
that die, Rip, never me.
477
00:25:11,275 --> 00:25:14,000
[panting]
478
00:25:14,068 --> 00:25:15,517
Come to think of it,
I'm surprised
479
00:25:15,586 --> 00:25:19,206
you're still standing.
480
00:25:20,724 --> 00:25:23,344
Guess God ain't done
punishing you either.
481
00:25:23,413 --> 00:25:27,241
[wolf howls]
482
00:25:27,310 --> 00:25:29,448
[wolves howling]
483
00:25:29,517 --> 00:25:33,034
- [sighs]
484
00:25:33,103 --> 00:25:34,827
["Bad News" playing]
485
00:25:34,896 --> 00:25:37,620
[gunshots]
486
00:25:37,689 --> 00:25:39,448
- That's a triple.
487
00:25:39,517 --> 00:25:45,551
♪ ♪
488
00:25:45,620 --> 00:25:48,241
- ♪ Bad news travels
like wildfire ♪
489
00:25:48,310 --> 00:25:50,689
♪ Good news travels slow ♪
- Next up.
490
00:25:50,758 --> 00:25:52,896
- ♪ They all
call me Wildfire ♪
491
00:25:52,965 --> 00:25:55,793
- That's you, shit stain.
492
00:25:55,862 --> 00:25:57,931
- I'm gonna wait
for the water to warm.
493
00:25:58,000 --> 00:26:01,620
- You keep saying that
and keep not doing it.
494
00:26:01,689 --> 00:26:03,517
I'm the one who's gotta
sleep next to you.
495
00:26:03,586 --> 00:26:04,965
Take a fucking shower.
496
00:26:05,034 --> 00:26:07,724
- Cold shower's in your future,
Jimmy.
497
00:26:07,793 --> 00:26:09,241
Till they hire someone new.
498
00:26:09,310 --> 00:26:11,620
- So you might as well
get used to it.
499
00:26:11,689 --> 00:26:14,586
Shit. We did.
500
00:26:14,655 --> 00:26:16,310
- It's better than being dirty.
501
00:26:16,379 --> 00:26:20,517
- Gonna give it an hour.
- You'll be asleep in an hour.
502
00:26:20,586 --> 00:26:23,206
You smell like
a goddamned goat.
503
00:26:23,275 --> 00:26:25,586
Get up.
Get up.
504
00:26:25,655 --> 00:26:29,034
- ♪ Everywhere I go ♪
505
00:26:29,103 --> 00:26:30,517
♪ Oh ♪
506
00:26:30,586 --> 00:26:32,275
- Hey, man.
507
00:26:32,344 --> 00:26:33,862
- Looks like you're taking
that shower now, Jimmy.
508
00:26:33,931 --> 00:26:35,275
- I'm going.
Get the fuck off me.
509
00:26:35,344 --> 00:26:37,275
- Then fucking go.
- Get off, get the--
510
00:26:37,344 --> 00:26:40,103
[exhales deeply]
511
00:26:40,172 --> 00:26:42,655
♪ ♪
512
00:26:42,724 --> 00:26:46,413
- You can take my shower
in the morning, Jimmy.
513
00:26:46,482 --> 00:26:49,758
It's plenty hot then.
514
00:26:49,827 --> 00:26:53,758
Besides...
515
00:26:53,827 --> 00:26:55,551
♪ ♪
516
00:26:55,620 --> 00:26:59,724
a little cold water
don't bother me none.
517
00:26:59,793 --> 00:27:06,896
♪ ♪
518
00:27:09,482 --> 00:27:11,275
- ♪ Well, from north to south
and east to west ♪
519
00:27:11,344 --> 00:27:12,896
- Fuck you.
520
00:27:12,965 --> 00:27:15,344
- ♪ The story's all the same ♪
521
00:27:15,413 --> 00:27:18,344
[solemn music]
522
00:27:18,413 --> 00:27:25,413
♪ ♪
523
00:27:35,551 --> 00:27:37,241
- Where've you been,
sweetheart?
524
00:27:37,310 --> 00:27:39,379
- The park.
525
00:27:39,448 --> 00:27:42,655
What're you doing?
526
00:27:42,724 --> 00:27:45,034
- Trying to make a...
527
00:27:45,103 --> 00:27:49,068
Another decision a father
shouldn't have to make.
528
00:27:52,068 --> 00:27:56,034
What're your thoughts on...
judgment day?
529
00:27:56,103 --> 00:28:00,310
- It's every day
in my experience.
530
00:28:00,379 --> 00:28:05,068
- And the Bible says
a cremated body can't rise.
531
00:28:05,137 --> 00:28:07,241
- Well, fortunately,
that's not a decision
532
00:28:07,310 --> 00:28:09,310
you have to make today.
533
00:28:09,379 --> 00:28:13,448
- Yes, it is.
534
00:28:13,517 --> 00:28:15,862
- Something Lee did?
535
00:28:15,931 --> 00:28:19,965
- Something he didn't do.
536
00:28:20,034 --> 00:28:22,517
- Okay, who did?
537
00:28:22,586 --> 00:28:25,517
[ominous music]
538
00:28:25,586 --> 00:28:27,655
♪ ♪
539
00:28:27,724 --> 00:28:30,206
Then the decision's easy.
540
00:28:30,275 --> 00:28:32,034
Kayce was her favorite.
541
00:28:32,103 --> 00:28:35,758
And we promised to protect him.
542
00:28:35,827 --> 00:28:39,379
- Well, I've done
a piss-poor job of that.
543
00:28:39,448 --> 00:28:42,758
♪ ♪
544
00:28:42,827 --> 00:28:46,758
- You haven't broken it yet.
545
00:28:46,827 --> 00:28:53,862
♪ ♪
546
00:28:55,689 --> 00:28:58,724
[church bells ringing]
547
00:29:06,241 --> 00:29:09,241
- [grunts]
548
00:29:14,586 --> 00:29:18,068
- I remember
when you were a boy,
549
00:29:18,137 --> 00:29:20,413
up on scaffolding,
550
00:29:20,482 --> 00:29:24,137
hanging beams, right up there.
551
00:29:24,206 --> 00:29:26,034
[chuckles]
552
00:29:26,103 --> 00:29:30,931
I think that was the last time
you were in here.
553
00:29:32,000 --> 00:29:34,068
- Yeah.
554
00:29:34,137 --> 00:29:37,689
I've seen too much bad in
my life to believe God exists.
555
00:29:37,758 --> 00:29:39,068
[sniffles]
556
00:29:39,137 --> 00:29:41,275
- Guess you're here
just in case.
557
00:29:41,344 --> 00:29:43,724
- Yeah.
[chuckles]
558
00:29:43,793 --> 00:29:46,931
- Don't question the house
you've built, John.
559
00:29:48,689 --> 00:29:51,241
It's not uncommon
560
00:29:51,310 --> 00:29:54,241
to doubt one's faith
in the face of tragedy.
561
00:29:54,310 --> 00:29:57,068
It's when you need it most.
562
00:29:57,137 --> 00:30:01,827
Faith is where you
find comfort.
563
00:30:01,896 --> 00:30:04,275
- Well, I'm well past
seeking comfort.
564
00:30:04,344 --> 00:30:07,413
Uh, I'm here
for something else.
565
00:30:07,482 --> 00:30:11,172
- Any sins you've committed are
forgiven, John, you know that.
566
00:30:11,241 --> 00:30:15,275
All you have to do
is believe it.
567
00:30:15,344 --> 00:30:18,586
- Tell you the truth...
[chuckles]
568
00:30:18,655 --> 00:30:20,620
I don't regret one sin
I've committed.
569
00:30:20,689 --> 00:30:22,620
- [sighs]
570
00:30:22,689 --> 00:30:26,620
- It's the one I'm about
to commit that worries me.
571
00:30:26,689 --> 00:30:28,379
It should worry you too,
Father,
572
00:30:28,448 --> 00:30:31,034
because you're gonna
help me commit it.
573
00:30:31,103 --> 00:30:34,931
I'm collecting old debts, Bob.
574
00:30:35,000 --> 00:30:38,310
And you owe me a big one.
575
00:30:44,172 --> 00:30:47,172
- False witness.
576
00:30:47,241 --> 00:30:50,827
It seems odd that God would
find it necessary
577
00:30:50,896 --> 00:30:55,310
two Commandments that
instruct us not to lie.
578
00:30:56,482 --> 00:30:59,517
But the Ninth Commandment has
nothing to do with lying.
579
00:30:59,586 --> 00:31:03,586
It is about your neighbor.
580
00:31:03,655 --> 00:31:07,965
The men and women sitting
here with you today.
581
00:31:09,413 --> 00:31:12,482
It's about your flock.
582
00:31:12,551 --> 00:31:16,517
It is about your shepherds.
583
00:31:16,586 --> 00:31:19,482
And one of our shepherds
584
00:31:19,551 --> 00:31:22,034
is suffering.
585
00:31:22,103 --> 00:31:24,724
The pain of his loss
586
00:31:24,793 --> 00:31:28,551
reverberates throughout
this congregation.
587
00:31:28,620 --> 00:31:32,896
And his suffering is not over.
588
00:31:32,965 --> 00:31:35,482
Because Satan has
found
589
00:31:35,551 --> 00:31:38,344
an open window.
590
00:31:38,413 --> 00:31:42,379
And he is climbing through.
591
00:31:42,448 --> 00:31:46,551
The Ninth Commandment forbids
592
00:31:46,620 --> 00:31:49,206
speaking against your neighbor
in any manner.
593
00:31:49,275 --> 00:31:53,551
It forbids you from
destroying his reputation
594
00:31:53,620 --> 00:31:57,172
or threatening his position
or the sanctity of his family.
595
00:31:57,241 --> 00:31:59,793
Because his family
is your family.
596
00:31:59,862 --> 00:32:04,620
His flock is your flock.
597
00:32:04,689 --> 00:32:09,413
But Satan does not
attack the flock.
598
00:32:09,482 --> 00:32:13,172
He attacks the shepherd.
599
00:32:13,241 --> 00:32:15,620
He attacks him
600
00:32:15,689 --> 00:32:18,965
by tricking your mind.
601
00:32:19,034 --> 00:32:22,310
By making you see
what he wants you to see.
602
00:32:22,379 --> 00:32:26,241
And when he has
destroyed the shepherd,
603
00:32:28,137 --> 00:32:32,137
we are a flock no more.
604
00:32:34,000 --> 00:32:36,896
We are merely lambs
605
00:32:36,965 --> 00:32:40,344
awaiting the slaughter.
606
00:32:48,793 --> 00:32:51,758
Hello, Aaron.
607
00:32:51,827 --> 00:32:54,655
- Sometimes it, uh,
608
00:32:54,724 --> 00:32:57,448
feels like your sermons
are meant just for me.
609
00:32:57,517 --> 00:33:00,103
- Sometimes they are.
610
00:33:00,172 --> 00:33:02,758
I don't choose the sermon
or who it speaks to.
611
00:33:02,827 --> 00:33:06,379
My job is just to deliver it.
612
00:33:06,448 --> 00:33:08,310
[foreboding music]
613
00:33:08,379 --> 00:33:11,793
- I'm, uh...
614
00:33:11,862 --> 00:33:13,931
I'm having a...
- Let's...
615
00:33:14,000 --> 00:33:15,931
Let's go inside.
616
00:33:16,000 --> 00:33:18,206
♪ ♪
617
00:33:23,758 --> 00:33:25,931
- Hey, Cap, how's the team?
618
00:33:26,000 --> 00:33:27,379
- A little light right now.
619
00:33:27,448 --> 00:33:29,310
We leave for Riyadh in a week.
620
00:33:29,379 --> 00:33:31,827
Don't believe the hype on CNN,
brother.
621
00:33:31,896 --> 00:33:34,655
Syria ain't shit.
Yemen is the domino.
622
00:33:34,724 --> 00:33:38,379
Sure wish we had you here.
This shit's gonna get salty.
623
00:33:38,448 --> 00:33:40,965
- That's why I'm calling.
624
00:33:41,034 --> 00:33:42,620
I was thinking
about jumping back in.
625
00:33:42,689 --> 00:33:44,931
- Don't fucking tease me,
Kayce.
626
00:33:45,000 --> 00:33:47,206
- I wouldn't do it to you, sir.
627
00:33:47,275 --> 00:33:49,517
You can get me
back on the team?
628
00:33:49,586 --> 00:33:52,275
- You're not a year
from discharge, are you?
629
00:33:52,344 --> 00:33:55,172
- Uh, just under.
630
00:33:55,241 --> 00:33:58,310
- Then hell yes, I can.
Pack your shit, sailor.
631
00:33:58,379 --> 00:34:00,068
- I never unpacked it.
632
00:34:00,137 --> 00:34:03,275
- Stay by your phone.
Keep your powder dry.
633
00:34:03,344 --> 00:34:06,000
And get ready to fly.
634
00:34:06,068 --> 00:34:09,275
- Roger that.
635
00:34:14,068 --> 00:34:17,448
- We're gonna be late.
636
00:34:17,517 --> 00:34:20,448
[ominous music]
637
00:34:20,517 --> 00:34:22,241
♪ ♪
638
00:34:22,310 --> 00:34:26,724
What did I do?
639
00:34:26,793 --> 00:34:28,758
- You didn't do anything.
640
00:34:28,827 --> 00:34:33,379
- Okay, what did you do?
641
00:34:33,448 --> 00:34:36,413
- It's what I can't do.
642
00:34:36,482 --> 00:34:39,551
I can't provide for
a family selling horses.
643
00:34:39,620 --> 00:34:41,344
- Maybe you could if you'd
actually sell 'em
644
00:34:41,413 --> 00:34:44,448
and not give them away.
645
00:34:44,517 --> 00:34:48,068
- I got two skills,
and only one of them pays.
646
00:34:48,137 --> 00:34:49,793
I'm not gonna have my wife
providing for my family--
647
00:34:49,862 --> 00:34:53,034
- Don't you dare invent a way
to make this my fault.
648
00:34:53,103 --> 00:34:55,724
You had no problem being a
broke horse trainer a week ago,
649
00:34:55,793 --> 00:34:57,896
and neither did I.
650
00:34:57,965 --> 00:34:59,758
What, you let your father
back in and all of a sudden
651
00:34:59,827 --> 00:35:01,620
going to war is
the best option?
652
00:35:01,689 --> 00:35:04,172
- I'm no good at this, Monica.
653
00:35:04,241 --> 00:35:06,103
- Ain't that the truth.
654
00:35:06,172 --> 00:35:09,482
You might be the worst liar
I've ever met.
655
00:35:09,551 --> 00:35:13,068
So just stop lying and tell me
why you're leaving us.
656
00:35:14,344 --> 00:35:16,620
- I just--
- The truth, Kayce.
657
00:35:16,689 --> 00:35:20,517
We've always told it.
Don't stop now.
658
00:35:20,586 --> 00:35:21,862
- I was the one--
659
00:35:21,931 --> 00:35:26,068
[explosion]
660
00:35:26,137 --> 00:35:27,310
[tires screech]
661
00:35:27,379 --> 00:35:30,931
[engine revs]
662
00:35:31,000 --> 00:35:33,448
You all right?
- Yeah.
663
00:35:33,517 --> 00:35:36,000
What was that?
- Meth lab's my guess.
664
00:35:36,068 --> 00:35:39,275
Call 911.
Stay here.
665
00:35:50,551 --> 00:35:51,758
[tense music]
666
00:35:51,827 --> 00:35:53,724
[dog whimpers]
667
00:35:53,793 --> 00:36:00,896
♪ ♪
668
00:36:14,517 --> 00:36:16,931
- Family.
669
00:36:17,000 --> 00:36:19,517
♪ ♪
670
00:36:19,586 --> 00:36:23,413
Family.
Family.
671
00:36:23,482 --> 00:36:24,931
♪ ♪
672
00:36:25,000 --> 00:36:27,517
Family.
673
00:36:27,586 --> 00:36:30,551
- You ain't got one no more.
674
00:36:30,620 --> 00:36:33,068
- Kill me.
675
00:36:33,137 --> 00:36:36,206
Kill me.
676
00:36:36,275 --> 00:36:38,206
Kill me.
677
00:36:38,275 --> 00:36:42,965
♪ ♪
678
00:36:43,034 --> 00:36:45,655
- Hey, I've got 911.
Are there people back there?
679
00:36:45,724 --> 00:36:49,827
- Not anymore.
680
00:36:49,896 --> 00:36:51,551
- What're you doing?
681
00:36:51,620 --> 00:36:54,517
- Stay here.
- No.
682
00:36:54,586 --> 00:36:57,172
♪ ♪
683
00:36:57,241 --> 00:36:58,586
- You don't wanna see this.
684
00:36:58,655 --> 00:37:01,793
- Kayce, I go where you go.
685
00:37:01,862 --> 00:37:04,758
- Okay, fine.
Cover your mouth.
686
00:37:04,827 --> 00:37:07,758
Don't breathe in the fumes.
687
00:37:07,827 --> 00:37:14,862
♪ ♪
688
00:37:20,034 --> 00:37:22,551
- Please kill me.
689
00:37:22,620 --> 00:37:25,655
- How long on the ambulance?
690
00:37:25,724 --> 00:37:27,103
How long on the ambulance?
691
00:37:27,172 --> 00:37:29,000
- The--they said 45 minutes.
692
00:37:29,068 --> 00:37:33,862
- Kill me.
- He ain't got 45 minutes.
693
00:37:33,931 --> 00:37:37,137
There's no pain like burning.
694
00:37:37,206 --> 00:37:40,965
♪ ♪
695
00:37:41,034 --> 00:37:43,448
- Do it.
696
00:37:43,517 --> 00:37:50,517
♪ ♪
697
00:37:55,034 --> 00:37:57,448
[chatter on radio]
698
00:37:57,517 --> 00:38:01,034
- Oh, it was
the right thing to do.
699
00:38:01,103 --> 00:38:04,551
- No question.
700
00:38:04,620 --> 00:38:08,724
- What do you wanna do?
701
00:38:11,689 --> 00:38:14,206
- I'm not ready
to play this hand.
702
00:38:14,275 --> 00:38:17,413
Not like this.
703
00:38:17,482 --> 00:38:21,482
Just make it go away.
704
00:38:23,413 --> 00:38:25,620
You got off easy.
705
00:38:25,689 --> 00:38:28,620
I would've let you burn.
706
00:38:28,689 --> 00:38:31,068
- I hear you SEALs
like the G-19.
707
00:38:31,137 --> 00:38:34,137
That what you used?
708
00:38:36,896 --> 00:38:39,379
Give me your slide.
709
00:38:39,448 --> 00:38:42,448
I like 'em too.
710
00:38:42,517 --> 00:38:45,551
[gun clicks]
711
00:38:47,241 --> 00:38:48,620
You were there.
712
00:38:48,689 --> 00:38:51,206
I put that piece of shit
out of his misery.
713
00:38:51,275 --> 00:38:52,862
Understand?
714
00:38:52,931 --> 00:38:55,206
You're my witness.
715
00:38:55,275 --> 00:38:57,862
I'll put it that way
in my report.
716
00:38:57,931 --> 00:39:00,137
- Okay.
717
00:39:00,206 --> 00:39:02,241
- Follow my vehicle
with your truck.
718
00:39:02,310 --> 00:39:04,551
- Uh, we gotta pick
our kid up from school.
719
00:39:06,689 --> 00:39:11,000
- We are covered in evil.
You and me.
720
00:39:11,068 --> 00:39:14,206
We gotta wash it off.
721
00:39:14,275 --> 00:39:17,206
[foreboding music]
722
00:39:17,275 --> 00:39:24,275
♪ ♪
723
00:39:25,172 --> 00:39:28,586
You know what I think?
724
00:39:28,655 --> 00:39:32,655
I think a man who does that
to himself never changes sides.
725
00:39:34,103 --> 00:39:37,137
I know I won't.
726
00:39:37,206 --> 00:39:40,931
- I didn't do this to myself.
727
00:39:41,000 --> 00:39:43,758
We don't get
to choose our fathers.
728
00:39:43,827 --> 00:39:46,241
- Wouldn't make any difference
if we could.
729
00:39:46,310 --> 00:39:49,931
We'd just choose wrong.
730
00:39:50,000 --> 00:39:54,137
Son doesn't look like you.
731
00:39:54,206 --> 00:39:56,344
- No.
732
00:39:56,413 --> 00:39:58,896
He got lucky.
733
00:39:58,965 --> 00:40:02,448
- Looked like you when
he was born, though, didn't he?
734
00:40:02,517 --> 00:40:05,379
Just like you.
735
00:40:05,448 --> 00:40:08,620
- Like a mirror.
736
00:40:08,689 --> 00:40:12,068
- Every child looks like their
father when they're born.
737
00:40:12,137 --> 00:40:14,827
Doesn't matter, boy or girl.
738
00:40:14,896 --> 00:40:17,896
Doesn't matter who they look
like three days later.
739
00:40:17,965 --> 00:40:19,827
When they come out of the womb,
740
00:40:19,896 --> 00:40:24,000
they are a perfect reflection
of the man who made them.
741
00:40:24,068 --> 00:40:26,448
- He was.
[sniffles]
742
00:40:26,517 --> 00:40:29,931
- You wanna know why?
743
00:40:30,000 --> 00:40:33,758
It's nature's way of proving
that you are the father.
744
00:40:33,827 --> 00:40:37,896
So that you don't think the
baby belongs to someone else,
745
00:40:37,965 --> 00:40:41,482
and kill it.
746
00:40:41,551 --> 00:40:45,068
There's no such thing
as a good man, Kayce.
747
00:40:45,137 --> 00:40:48,482
All men are bad.
748
00:40:48,551 --> 00:40:53,068
But some of us try
real hard to be good.
749
00:40:53,137 --> 00:40:55,551
- Stones are ready.
750
00:40:55,620 --> 00:40:59,413
- Your first sweat?
751
00:40:59,482 --> 00:41:02,965
The ceremony doesn't end
when the sweat ends.
752
00:41:03,034 --> 00:41:06,172
Study the things you see.
753
00:41:06,241 --> 00:41:09,344
They're a map of your future.
754
00:41:09,413 --> 00:41:11,793
The good thing about maps
755
00:41:11,862 --> 00:41:14,862
is if you don't like
the path that you're on,
756
00:41:14,931 --> 00:41:18,448
you can always choose another.
757
00:41:18,517 --> 00:41:22,448
♪ ♪
758
00:41:22,517 --> 00:41:24,965
- When does the ceremony end?
759
00:41:25,034 --> 00:41:28,793
- When you die,
and the next one begins.
760
00:41:28,862 --> 00:41:35,896
♪ ♪
761
00:41:44,310 --> 00:41:47,241
[ominous music]
762
00:41:47,310 --> 00:41:54,310
♪ ♪
763
00:42:00,241 --> 00:42:07,310
♪ ♪
764
00:42:12,448 --> 00:42:15,206
[body bag zips]
765
00:42:15,275 --> 00:42:17,551
♪ ♪
766
00:42:17,620 --> 00:42:20,689
[chainsaw whirring]
767
00:42:20,758 --> 00:42:27,793
♪ ♪
768
00:42:47,620 --> 00:42:53,689
♪ ♪
769
00:42:53,758 --> 00:42:56,689
[cart rattling]
770
00:42:56,758 --> 00:43:03,068
♪ ♪
771
00:43:03,137 --> 00:43:05,931
- This oven will incinerate
a horse in an hour.
772
00:43:06,000 --> 00:43:08,965
Never had a person in it,
though.
773
00:43:09,034 --> 00:43:13,482
My guess is you'll have ashes
in about ten minutes.
774
00:43:13,551 --> 00:43:17,896
[incinerator whooshes]
775
00:43:17,965 --> 00:43:25,000
♪ ♪
776
00:43:35,206 --> 00:43:42,206
♪ ♪
777
00:43:49,724 --> 00:43:56,758
♪ ♪
778
00:43:59,241 --> 00:44:01,965
[engine revving]
779
00:44:06,275 --> 00:44:13,103
♪ ♪
780
00:44:20,965 --> 00:44:23,896
[horn honking]
781
00:44:23,965 --> 00:44:27,172
♪ ♪
782
00:44:27,241 --> 00:44:30,172
[splattering]
783
00:44:30,241 --> 00:44:37,241
♪ ♪
784
00:44:45,724 --> 00:44:52,758
♪ ♪
785
00:45:09,517 --> 00:45:14,241
- Why do you do that?
[tool clinks on floor]
786
00:45:14,310 --> 00:45:18,310
Make you feel better?
787
00:45:19,862 --> 00:45:23,137
- Makes it so
I don't feel anything.
788
00:45:23,206 --> 00:45:25,862
- Mm.
789
00:45:25,931 --> 00:45:29,689
Well, what're you
trying to forget?
790
00:45:29,758 --> 00:45:33,344
- Everything.
791
00:45:33,413 --> 00:45:37,206
- If you were willing to forget
everything, I wouldn't be here.
792
00:45:39,827 --> 00:45:41,758
- Fine.
You wanna go?
793
00:45:41,827 --> 00:45:43,137
Do you wanna fucking go?
[drill whirs]
794
00:45:43,206 --> 00:45:45,931
You wanna?
[clanks drill on metal]
795
00:45:46,000 --> 00:45:48,482
Huh?
- Come on.
796
00:45:48,551 --> 00:45:51,862
- [grunts]
797
00:45:55,758 --> 00:45:57,448
- Hey, sweetie.
798
00:45:57,517 --> 00:46:00,275
You want a bug book
or a snake book?
799
00:46:00,344 --> 00:46:03,413
- Dinosaur book.
800
00:46:06,310 --> 00:46:08,586
- You want me
to read it to you?
801
00:46:08,655 --> 00:46:11,827
- No. My dad needs to
because we found one.
802
00:46:11,896 --> 00:46:13,517
And it's out secret.
803
00:46:13,586 --> 00:46:16,034
You can't know about it,
'cause if you tell someone,
804
00:46:16,103 --> 00:46:17,655
they might steal it.
805
00:46:17,724 --> 00:46:19,137
- Well, Daddy's not here,
honey,
806
00:46:19,206 --> 00:46:20,655
so you're either gonna
have to tell me the secret
807
00:46:20,724 --> 00:46:23,896
or settle for
looking at pictures.
808
00:46:23,965 --> 00:46:27,586
- Pictures.
- Suit yourself, kid.
809
00:46:32,310 --> 00:46:34,241
- What's the green one do?
810
00:46:34,310 --> 00:46:35,655
- It's oxygen.
811
00:46:35,724 --> 00:46:39,551
- Mm-hmm.
Go on, pull that one too.
812
00:46:39,620 --> 00:46:40,758
[oxygen hisses out]
813
00:46:40,827 --> 00:46:42,103
That's enough.
Come here.
814
00:46:42,172 --> 00:46:43,965
I want you to take
these tools here
815
00:46:44,034 --> 00:46:45,655
and put 'em in the tray.
816
00:46:45,724 --> 00:46:47,724
- I don't want to.
- That ain't what I asked you.
817
00:46:47,793 --> 00:46:49,655
- Come on, man,
can we talk about this?
818
00:46:49,724 --> 00:46:51,689
- You had your chance.
- I-I will never say a word.
819
00:46:51,758 --> 00:46:54,551
I swear to God.
820
00:46:54,620 --> 00:46:57,206
Please.
- Why are you so scared?
821
00:46:57,275 --> 00:46:59,206
- I don't wanna die.
822
00:46:59,275 --> 00:47:00,724
- No?
823
00:47:00,793 --> 00:47:03,827
Don't seem like
you wanna live either.
824
00:47:03,896 --> 00:47:05,413
So which one is it?
Wha--ah--ah.
825
00:47:05,482 --> 00:47:06,931
Which one is it?
826
00:47:07,000 --> 00:47:10,000
- [whimpers]
827
00:47:12,241 --> 00:47:14,620
- You see,
it's the habit of living
828
00:47:14,689 --> 00:47:18,517
that you're scared of losing.
That's all.
829
00:47:18,586 --> 00:47:22,862
Now, pick the fucking tools up
830
00:47:22,931 --> 00:47:25,206
and put 'em in the tray
like I asked you.
831
00:47:25,275 --> 00:47:28,275
- Yeah.
[sighs]
832
00:47:32,344 --> 00:47:34,965
That's enough.
Now come over here.
833
00:47:35,034 --> 00:47:37,965
Now we're gonna put it
in the microwave.
834
00:47:39,896 --> 00:47:42,172
Now, don't move.
835
00:47:45,965 --> 00:47:49,275
Is this the only computer
that's got this report?
836
00:47:49,344 --> 00:47:52,517
- Yeah.
837
00:47:52,586 --> 00:47:54,724
- Not the one at your house?
838
00:47:54,793 --> 00:47:57,448
- No. Wha--who do you think
this is gonna fool, man?
839
00:47:57,517 --> 00:47:59,068
Everyone's gonna know
this is arson.
840
00:47:59,137 --> 00:48:02,620
- No, no, it don't look
like arson to me.
841
00:48:02,689 --> 00:48:05,620
Looks like suicide.
842
00:48:05,689 --> 00:48:07,000
- Uh-huh.
843
00:48:07,068 --> 00:48:11,241
- Deep down that's
what you want, isn't it?
844
00:48:11,310 --> 00:48:13,551
Yeah.
845
00:48:17,758 --> 00:48:20,379
- Can I have one?
846
00:48:20,448 --> 00:48:24,448
- Sure, go ahead.
847
00:48:36,206 --> 00:48:37,689
- [gasps, coughs]
848
00:48:37,758 --> 00:48:40,655
[grunts]
849
00:48:40,724 --> 00:48:43,655
[menacing music]
850
00:48:43,724 --> 00:48:50,758
♪ ♪
851
00:48:58,448 --> 00:49:01,551
[microwave buttons beeping]
852
00:49:01,620 --> 00:49:08,655
♪ ♪
853
00:49:15,068 --> 00:49:20,862
♪ ♪
854
00:49:20,931 --> 00:49:23,965
- [sighs]
855
00:49:43,620 --> 00:49:46,655
- If I'm gonna lose you,
it's gonna be
856
00:49:46,724 --> 00:49:49,379
because of what I did,
not because I lied to you.
857
00:49:52,413 --> 00:49:55,310
- If I give you this lie,
will you stay?
858
00:49:57,068 --> 00:49:58,586
- Well, if I stay,
you'll learn it.
859
00:49:58,655 --> 00:50:00,965
- Well, I guess that's
what we meant
860
00:50:01,034 --> 00:50:04,551
when we said for
better or for worse.
861
00:50:04,620 --> 00:50:07,758
- It's gonna get
worse than this.
862
00:50:07,827 --> 00:50:11,068
- Daddy.
863
00:50:11,137 --> 00:50:14,275
- Please say you'll stay.
864
00:50:14,344 --> 00:50:17,448
- Whatever I do, it's because
I love you, I'll say that.
865
00:50:19,482 --> 00:50:22,586
- Baby, look at me.
866
00:50:22,655 --> 00:50:26,034
There is nothing you could do
I won't forgive you for.
867
00:50:27,689 --> 00:50:29,862
- Yeah, there is.
868
00:50:33,827 --> 00:50:35,689
- Daddy.
869
00:50:35,758 --> 00:50:40,068
- I wanna be with my son.
870
00:50:40,137 --> 00:50:43,413
♪ ♪
871
00:50:43,482 --> 00:50:46,724
- Do you think ours
is as big as that one?
872
00:50:46,793 --> 00:50:50,758
- I don't know.
Might be bigger.
873
00:50:50,827 --> 00:50:54,793
- We need to dig him up
tomorrow.
874
00:50:54,862 --> 00:50:58,448
- Well, we can start, but
that's gonna be a lot of work.
875
00:50:58,517 --> 00:51:01,586
- I ain't scared of work.
876
00:51:01,655 --> 00:51:05,517
Where should we hide him?
877
00:51:05,586 --> 00:51:07,655
- Mm, at the barn.
878
00:51:07,724 --> 00:51:09,724
- No, people will look there.
879
00:51:09,793 --> 00:51:12,344
[gasps] Maybe we
should dig a cave.
880
00:51:12,413 --> 00:51:14,793
- [chuckles]
881
00:51:14,862 --> 00:51:17,793
Whatever you want, buddy.
882
00:51:17,862 --> 00:51:20,827
[acoustic country music]
883
00:51:20,896 --> 00:51:24,724
- ♪ Spending time today ♪
884
00:51:24,793 --> 00:51:27,275
♪ Is the only way ♪
885
00:51:27,344 --> 00:51:31,379
♪ To buy a new tomorrow ♪
886
00:51:31,448 --> 00:51:32,758
♪ ♪
887
00:51:32,827 --> 00:51:35,413
♪ And I'll agree ♪
888
00:51:35,482 --> 00:51:37,724
♪ That you and me ♪
889
00:51:37,793 --> 00:51:42,034
♪ Have the same price to pay ♪
890
00:51:42,103 --> 00:51:43,413
♪ ♪
891
00:51:43,482 --> 00:51:45,724
♪ For nothing sane ♪
892
00:51:45,793 --> 00:51:47,482
♪ Was ever gained ♪
893
00:51:47,551 --> 00:51:50,034
- You know,
894
00:51:50,103 --> 00:51:53,172
most fathers don't have to...
895
00:51:53,241 --> 00:51:56,000
Don't have to do this twice.
896
00:51:56,068 --> 00:51:59,482
Since I do, I thought I'd bring
you some company, sweetheart.
897
00:51:59,551 --> 00:52:03,827
- ♪ Forever seldom lasts ♪
898
00:52:03,896 --> 00:52:06,965
♪ Good-bye, yesterday ♪
899
00:52:07,034 --> 00:52:09,517
♪ Good-bye, dreams ♪
900
00:52:09,586 --> 00:52:13,586
♪ I won't be dreaming ♪
901
00:52:13,655 --> 00:52:16,655
♪ Good-bye, memories ♪
902
00:52:16,724 --> 00:52:20,551
♪ Of a love
I thought was true ♪
903
00:52:20,620 --> 00:52:21,827
♪ ♪
904
00:52:21,896 --> 00:52:24,896
♪ Good-bye, reasons why ♪
905
00:52:24,965 --> 00:52:27,172
♪ I cried all night ♪
906
00:52:27,241 --> 00:52:31,827
♪ And wished
that I could die ♪
907
00:52:31,896 --> 00:52:36,000
♪ Good-bye, yesterday ♪
908
00:52:36,068 --> 00:52:38,241
♪ Yesterday ♪
909
00:52:38,310 --> 00:52:41,896
♪ Good-bye ♪
910
00:52:41,965 --> 00:52:45,034
♪ At the break of day ♪
911
00:52:45,103 --> 00:52:48,896
♪ I'll find a way ♪
912
00:52:48,965 --> 00:52:53,000
♪ To face the new tomorrow ♪
913
00:52:53,068 --> 00:52:54,379
♪ ♪
914
00:52:54,448 --> 00:52:57,000
♪ And with the dawn ♪
915
00:52:57,068 --> 00:52:59,482
♪ I'll carry on ♪
916
00:52:59,551 --> 00:53:03,586
♪ And I'll have no regrets ♪
917
00:53:03,655 --> 00:53:05,310
♪ ♪
918
00:53:05,379 --> 00:53:07,965
♪ Oh, memories ♪
919
00:53:08,034 --> 00:53:10,758
♪ Of you and me ♪
920
00:53:10,827 --> 00:53:14,241
♪ Will fade and pass away ♪
62586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.