All language subtitles for supergirl.s03e12.internal.720p.web.x264-bamboozle-eng

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,210 My name is Kara Zor-El. I'm from Krypton. 2 00:00:03,210 --> 00:00:05,450 I'm a refugee on this planet. 3 00:00:05,450 --> 00:00:08,020 I was sent to earth to protect my cousin. 4 00:00:08,020 --> 00:00:10,050 But my pod got knocked off course. 5 00:00:10,050 --> 00:00:11,450 And by the time I got here, 6 00:00:11,450 --> 00:00:15,620 my cousin had already grown up and become... Superman. 7 00:00:16,560 --> 00:00:18,790 I hid who I really was, until one day 8 00:00:18,800 --> 00:00:22,430 when an accident forced me to reveal myself to the world. 9 00:00:22,430 --> 00:00:26,030 To most people, I'm a reporter at CatCo Worldwide Media. 10 00:00:26,040 --> 00:00:28,970 But in secret I work with my adopted sister 11 00:00:29,040 --> 00:00:31,610 for the D.E.O. to protect my city from alien life 12 00:00:31,610 --> 00:00:34,140 and anyone else that means to cause it harm. 13 00:00:35,180 --> 00:00:37,610 I am Supergirl. 14 00:00:38,980 --> 00:00:40,720 Previously on Supergirl... 15 00:00:40,720 --> 00:00:43,250 I know that you and Mon-El used to be together. 16 00:00:43,250 --> 00:00:44,750 But when he first arrived in my time, 17 00:00:44,750 --> 00:00:47,420 he spoke only of finding a way back to you. 18 00:00:48,860 --> 00:00:50,890 I met a Kryptonian priestess 19 00:00:50,890 --> 00:00:53,630 who told me about the God who ends everything. 20 00:00:53,630 --> 00:00:54,860 Worldkiller. 21 00:00:54,860 --> 00:00:59,670 All I am is truth and judgment, and I will reign. 22 00:01:09,750 --> 00:01:10,750 Enter! 23 00:01:10,750 --> 00:01:12,110 - Hey! - Hi. 24 00:01:12,120 --> 00:01:13,780 Look who I found. 25 00:01:13,780 --> 00:01:15,620 And we come bearing carbs. 26 00:01:15,620 --> 00:01:19,190 Oh, you didn't have to do that, but I'm really glad that you did. 27 00:01:19,190 --> 00:01:20,350 I'll put this away. 28 00:01:21,090 --> 00:01:22,660 - Hi. - Hi. 29 00:01:23,930 --> 00:01:25,930 - Who's Wine? - That says "Winn". 30 00:01:28,100 --> 00:01:29,000 - Do you want to sign? - Of course. 31 00:01:29,000 --> 00:01:31,130 - Come on! - What's wrong? 32 00:01:31,130 --> 00:01:34,100 I have to go on a trip and Mrs. Queller just canceled. 33 00:01:34,100 --> 00:01:35,400 - Is that your babysitter? - Yeah. 34 00:01:35,410 --> 00:01:37,940 Sorry, guys, carry on. I'm gonna just deal with this. 35 00:01:37,940 --> 00:01:41,210 Well, I'm... I mean, I'm not doing anything. 36 00:01:41,210 --> 00:01:42,910 So I'm happy to have Ruby here with me. 37 00:01:42,910 --> 00:01:44,980 No, I couldn't ask you. Look at your leg. 38 00:01:44,980 --> 00:01:46,980 Come on, Mom. Let me stay with Alex. 39 00:01:46,980 --> 00:01:49,050 At the Christmas party, she promised to teach me 40 00:01:49,050 --> 00:01:50,990 how to punch without breaking my thumb. 41 00:01:51,920 --> 00:01:53,590 Full disclosure. I'm not a good babysitter. 42 00:01:54,260 --> 00:01:55,320 Yeah, you should listen to her 43 00:01:55,320 --> 00:01:56,620 'cause one time she made me watch The Shining 44 00:01:56,630 --> 00:01:58,560 and I had nightmares for weeks. 45 00:01:59,260 --> 00:02:00,860 - Um, okay, she was 15... - So? 46 00:02:00,860 --> 00:02:03,360 So, you were the one who wanted to watch it! 47 00:02:05,030 --> 00:02:06,700 Are you sure it's okay? 48 00:02:06,700 --> 00:02:08,200 Yes, absolutely. 49 00:02:08,200 --> 00:02:10,910 I'm going a little bit stir-crazy. So, yeah. 50 00:02:10,910 --> 00:02:13,770 And if she gets out of line, I will call for backup. 51 00:02:13,780 --> 00:02:15,280 You're a life saver. 52 00:02:15,280 --> 00:02:16,710 - Thank you. Thank you. - Oh. 53 00:02:16,710 --> 00:02:19,250 That is work, for me. I gotta go. 54 00:02:19,250 --> 00:02:21,880 - Have fun. - Thanks. 55 00:02:23,020 --> 00:02:24,890 I'm totally gonna put on The Shining. 56 00:02:29,360 --> 00:02:30,930 You have news about Reign? 57 00:02:30,930 --> 00:02:34,300 Coville told you he met a dying priestess who escaped from Fort Rozz. 58 00:02:34,300 --> 00:02:35,830 She told him everything about Reign. 59 00:02:35,830 --> 00:02:37,630 Well, we combed the manifests of Fort Rozz 60 00:02:37,630 --> 00:02:40,270 and found there are exactly two priestesses on board. 61 00:02:40,640 --> 00:02:41,640 One being... 62 00:02:42,710 --> 00:02:45,640 Jindah Kol Rozz. Fort Rozz was named after her. 63 00:02:45,640 --> 00:02:46,840 Yep, and on the manifest, 64 00:02:46,840 --> 00:02:48,840 she actually has the exact same glyph 65 00:02:48,850 --> 00:02:50,210 - as Reign. - Do we know where she is? 66 00:02:50,210 --> 00:02:52,010 We believe that in all the time Fort Rozz 67 00:02:52,010 --> 00:02:53,610 was marooned here on earth, she never got out. 68 00:02:53,620 --> 00:02:55,380 Uh, there's a small problem. 69 00:02:55,380 --> 00:02:57,950 I kind of threw Fort Rozz into space, remember? 70 00:02:57,950 --> 00:02:59,290 That's what we thought. 71 00:03:00,590 --> 00:03:04,630 But, then we found it, orbiting a little star called AZ336XB12. 72 00:03:04,630 --> 00:03:07,730 Did you say "AZ336XB12"? 73 00:03:08,030 --> 00:03:09,200 Problem? 74 00:03:09,200 --> 00:03:10,460 Yeah, that's a blue star. 75 00:03:11,630 --> 00:03:13,400 I won't have my powers there. There's no yellow sun. 76 00:03:13,400 --> 00:03:15,940 Blue stars also emit omicron radiation 77 00:03:15,940 --> 00:03:19,640 which means it's fatal for any life-form with a Y chromosome. 78 00:03:20,510 --> 00:03:21,540 It's poisonous to men? 79 00:03:21,540 --> 00:03:24,080 Well, I guess I have to go alone. 80 00:03:24,080 --> 00:03:25,350 Absolutely not. 81 00:03:25,350 --> 00:03:27,450 I will not allow you to go up there by yourself. 82 00:03:27,450 --> 00:03:28,920 Not without your powers. 83 00:03:28,920 --> 00:03:30,250 Me neither. I'll go with you. 84 00:03:30,250 --> 00:03:33,550 No, I would not ask you to do that. 85 00:03:33,560 --> 00:03:35,690 You're not asking, I'm offering. 86 00:03:37,090 --> 00:03:39,930 Kara, we fought some tough escapees on earth. 87 00:03:40,500 --> 00:03:42,360 What's left on that fort are the worst of the worst. 88 00:03:43,200 --> 00:03:44,330 You two can't handle this on your own. 89 00:03:45,100 --> 00:03:46,800 Yeah, maybe you're right. 90 00:03:47,770 --> 00:03:49,740 Maybe we will need some help. 91 00:03:57,650 --> 00:03:59,310 Can I get a warm-up? 92 00:03:59,320 --> 00:04:01,120 Uh, my toast is wet. 93 00:04:01,880 --> 00:04:03,020 You ready yet? 94 00:04:03,020 --> 00:04:04,050 Yeah, I have a question. 95 00:04:04,050 --> 00:04:06,290 Do you have a gluten-free toast option? 96 00:04:08,620 --> 00:04:10,660 It's called, "Eat somewhere else". 97 00:04:11,230 --> 00:04:12,230 I'm gonna go on break. 98 00:04:12,230 --> 00:04:14,090 And when I get back, you better order something 99 00:04:14,100 --> 00:04:16,300 that doesn't make me wanna punch you in the face. 100 00:04:19,800 --> 00:04:22,570 What, are you drinking on the job, Livewire? 101 00:04:22,570 --> 00:04:24,140 Or should I say, "Roseanne"? 102 00:04:29,580 --> 00:04:30,950 How'd you find me? 103 00:04:30,950 --> 00:04:33,850 I've been keeping tabs on you ever since I let you go. 104 00:04:33,850 --> 00:04:35,020 Yeah, well... 105 00:04:35,020 --> 00:04:37,450 As you can see, I'm making an honest living now. 106 00:04:37,450 --> 00:04:39,450 So if you're looking to go a few rounds, 107 00:04:39,460 --> 00:04:41,460 come back after the breakfast rush. 108 00:04:42,290 --> 00:04:44,190 No, I'm not here to fight you, I'm... 109 00:04:46,530 --> 00:04:48,760 I'm here because I need your help. 110 00:04:48,760 --> 00:04:50,000 My help? 111 00:04:51,000 --> 00:04:53,770 - I loathe you! - I know why you're working here. 112 00:04:55,270 --> 00:04:56,800 It's because of Reign. 113 00:04:58,270 --> 00:05:01,840 She's been killing criminals so you decided to go straight. 114 00:05:02,880 --> 00:05:05,010 - Smart. - Yeah, well, some of those criminals 115 00:05:05,010 --> 00:05:06,680 were people I knew. 116 00:05:07,320 --> 00:05:08,580 Friends of mine. 117 00:05:09,320 --> 00:05:09,950 And they didn't deserve to die. 118 00:05:09,950 --> 00:05:11,220 No, they didn't. 119 00:05:11,220 --> 00:05:13,750 So help me get Reign. 120 00:05:14,360 --> 00:05:16,320 I saw you get body-slammed 121 00:05:16,330 --> 00:05:18,460 by that GLOW reject on Christmas. 122 00:05:18,460 --> 00:05:19,760 It was all over the news. 123 00:05:19,760 --> 00:05:21,460 You think I'm up for a beatdown like that 124 00:05:21,460 --> 00:05:23,200 just because you said, "Pretty please"? 125 00:05:23,200 --> 00:05:25,430 Honey, you haven't been reading my psych evals correctly. 126 00:05:25,430 --> 00:05:27,230 I'm not asking you to fight her. 127 00:05:27,240 --> 00:05:29,970 I'm asking you to help me get intel on her. 128 00:05:31,070 --> 00:05:33,610 Which requires us to go to a place 129 00:05:34,310 --> 00:05:35,840 where I won't have my powers. 130 00:05:38,810 --> 00:05:41,420 So I need someone I know to... 131 00:05:42,750 --> 00:05:44,120 to have my back. 132 00:05:53,700 --> 00:05:55,430 - Are you finished? - Oh, my God! 133 00:05:57,100 --> 00:05:59,470 Look, she's gonna come after you sooner or later, 134 00:05:59,470 --> 00:06:01,170 so are you gonna help me or not? 135 00:06:07,880 --> 00:06:11,010 And this is where the magic happens, my friend. 136 00:06:11,010 --> 00:06:13,880 From here, we can monitor and communicate with the Legion Cruiser 137 00:06:13,880 --> 00:06:16,450 any time throughout their entire mission. 138 00:06:17,790 --> 00:06:19,320 Incredible. 139 00:06:19,320 --> 00:06:22,720 You actually rely on this to keep people safe? 140 00:06:22,730 --> 00:06:26,690 This is the technology that backs up Supergirl 141 00:06:26,700 --> 00:06:28,360 when she goes into battle? 142 00:06:28,860 --> 00:06:31,030 It is... 143 00:06:31,030 --> 00:06:32,100 Yes. 144 00:06:32,100 --> 00:06:35,340 She is so much braver than I ever knew. 145 00:06:35,340 --> 00:06:39,910 I've seen espresso machines with more processing power. 146 00:06:41,210 --> 00:06:45,080 Uh, FYI, not everyone here is on board with you coming along. 147 00:06:45,680 --> 00:06:47,050 Screw 'em. 148 00:06:48,080 --> 00:06:51,250 Cosplay! I remember you. 149 00:06:51,250 --> 00:06:52,590 You tried to save my life. 150 00:06:53,220 --> 00:06:53,950 Yeah, I remember succeeding. 151 00:06:54,790 --> 00:06:55,660 Hey, Leslie, you remember me? 152 00:06:55,660 --> 00:06:58,060 I used to fix your computer at CatCo. 153 00:06:58,560 --> 00:07:00,760 No. 154 00:07:00,760 --> 00:07:02,430 Prisoner arrived. 155 00:07:04,300 --> 00:07:05,600 Thanks for agreeing to join us. 156 00:07:05,600 --> 00:07:07,600 Reign's going after people like me. 157 00:07:08,440 --> 00:07:10,040 I don't wanna get killed by that psycho 158 00:07:10,040 --> 00:07:12,040 when I finally break out of this place. 159 00:07:13,640 --> 00:07:16,280 - Do you have a problem? - Ninety-nine, but you ain't one. 160 00:07:17,110 --> 00:07:18,380 - Supergirl? - Mmm-hmm. 161 00:07:21,980 --> 00:07:24,750 Livewire, I get. You two have a history. 162 00:07:24,750 --> 00:07:26,420 - But Psi... - I know, I know. 163 00:07:26,420 --> 00:07:28,020 But you know how powerful she is. 164 00:07:28,020 --> 00:07:29,860 I mean, she beat you in a psychic duel. 165 00:07:29,860 --> 00:07:31,730 She overpowered me more than once. 166 00:07:31,730 --> 00:07:32,990 That's exactly what I'm worried about. 167 00:07:33,000 --> 00:07:35,560 I am a little worried too, to be honest. 168 00:07:35,560 --> 00:07:37,770 But If we're gonna win this thing, we have to take risks, 169 00:07:37,770 --> 00:07:40,030 and this feels like a risk worth taking. 170 00:07:40,040 --> 00:07:41,440 All right. 171 00:07:42,300 --> 00:07:43,840 This should unlock the psychic dampener. 172 00:07:43,840 --> 00:07:45,370 All right. 173 00:07:45,940 --> 00:07:47,440 The ship's ready. 174 00:07:48,510 --> 00:07:50,480 Remember the light drive can get a little finicky. 175 00:07:50,480 --> 00:07:52,250 - I know. - And if there's a breach, just... 176 00:07:52,250 --> 00:07:53,410 Mon-El. 177 00:07:53,420 --> 00:07:55,080 I've captained the ship more times than you. 178 00:07:55,080 --> 00:07:57,320 Just take care of each other. 179 00:07:57,320 --> 00:07:58,450 We will. 180 00:07:58,450 --> 00:07:59,650 Good luck. 181 00:08:00,060 --> 00:08:01,020 Let's move. 182 00:08:22,470 --> 00:08:27,470 Supergirl SO3E12 Fort Rozz 183 00:08:30,800 --> 00:08:32,700 Do we have any idea where she could be? 184 00:08:32,700 --> 00:08:35,200 No. Her records didn't say where she was held. 185 00:08:35,200 --> 00:08:37,140 We'll just have to search, I guess. 186 00:08:37,140 --> 00:08:40,310 Fort Rozz, that was where your real mother... 187 00:08:40,310 --> 00:08:42,010 Locked up criminals? Yeah. 188 00:08:43,250 --> 00:08:46,750 Let's just say no one there will be welcoming my arrival. 189 00:08:46,750 --> 00:08:49,550 Well, um, good thing we've got the dream team then. 190 00:08:49,550 --> 00:08:51,180 Nice tiara. 191 00:08:51,190 --> 00:08:53,590 Why don't you zap it off me and I'll show you what I can do. 192 00:08:54,360 --> 00:08:56,620 It would be such a delicious pleasure 193 00:08:56,700 --> 00:08:59,830 to bring you to your knees and watch you writhe in pain. 194 00:09:01,000 --> 00:09:02,900 Do you always talk like that? 195 00:09:02,900 --> 00:09:05,270 At least I don't sound like an illiterate mean girl. 196 00:09:05,270 --> 00:09:06,870 Okay, Regina George. 197 00:09:06,870 --> 00:09:08,670 Hey, let's tone it down here, okay? 198 00:09:08,670 --> 00:09:10,470 We're all here for the same reason, right? 199 00:09:11,940 --> 00:09:13,210 I'll take that as a yes. 200 00:09:13,210 --> 00:09:15,180 How much longer is this gonna be? 201 00:09:15,180 --> 00:09:17,740 Do we have to get plugged into some kind of space beds 202 00:09:17,750 --> 00:09:19,780 so we can sleep until we get there or something? 203 00:09:19,780 --> 00:09:21,750 Actually, we're approaching now. 204 00:09:22,150 --> 00:09:23,550 For real? 205 00:09:25,020 --> 00:09:26,450 It's a fast ship. 206 00:09:26,460 --> 00:09:28,420 So that's your Kryptonian Alcatraz? 207 00:09:33,700 --> 00:09:35,300 They're gonna try and steamroll you, okay? 208 00:09:35,300 --> 00:09:36,860 They always do. But just remind them 209 00:09:36,870 --> 00:09:38,600 without L-Corp, their business is moot. 210 00:09:38,600 --> 00:09:40,430 Trust me, they'll be reminded. 211 00:09:40,970 --> 00:09:42,300 Thanks for doing this. 212 00:09:42,300 --> 00:09:43,940 I know it must be hard to leave Ruby. 213 00:09:43,970 --> 00:09:45,940 You know what, I have a feeling she will be fine 214 00:09:45,940 --> 00:09:47,570 without me this time around. 215 00:09:48,810 --> 00:09:50,780 I'll see you when you get back. 216 00:09:57,550 --> 00:10:01,620 Rishda seah brynya... 217 00:10:05,390 --> 00:10:06,830 Okay. 218 00:10:06,830 --> 00:10:09,800 "When East Pakistan separated from West Pakistan, 219 00:10:09,800 --> 00:10:11,300 it formed which country?" 220 00:10:11,300 --> 00:10:12,870 Bangladesh. Pie. 221 00:10:12,870 --> 00:10:15,000 - How did you know that? - I'm super smart. 222 00:10:15,900 --> 00:10:17,870 Whatever. I'm super hungry, so... 223 00:10:17,870 --> 00:10:20,740 Where is that tater-tot masterpiece you made me? 224 00:10:20,740 --> 00:10:22,710 - Your leg. I can get it. - No, no, no. I got it. 225 00:10:23,480 --> 00:10:25,080 - Do you want some? - Yes, please. 226 00:10:25,080 --> 00:10:26,450 Okay. 227 00:10:27,520 --> 00:10:28,850 You're like the toughest person I've ever met. 228 00:10:28,850 --> 00:10:31,620 Well, that is the nicest thing anybody has ever said to me. 229 00:10:33,220 --> 00:10:34,650 You've got a text. 230 00:10:35,190 --> 00:10:36,660 - From who? - Maggie. 231 00:10:39,530 --> 00:10:40,930 Uh... 232 00:10:41,560 --> 00:10:43,860 - I'll heat it up. - Thanks. 233 00:10:48,270 --> 00:10:51,340 Well, according to the reading, we should be securely locked on. 234 00:10:51,340 --> 00:10:53,170 Brainy, can you confirm? 235 00:10:53,710 --> 00:10:54,710 Affirmative. 236 00:10:55,010 --> 00:10:56,010 Shall we? 237 00:11:08,160 --> 00:11:09,690 Oh... 238 00:11:10,730 --> 00:11:12,060 Boo. 239 00:11:12,060 --> 00:11:13,260 Let's go. 240 00:11:15,600 --> 00:11:16,600 Is everyone okay? 241 00:11:16,600 --> 00:11:17,760 She's looking a little green. 242 00:11:18,430 --> 00:11:19,630 Brainy, what was that? 243 00:11:19,640 --> 00:11:21,200 The docking of the Legion ship 244 00:11:21,200 --> 00:11:25,740 has slightly altered the orbital path of Fort Rozz by. 003 AUs. 245 00:11:26,640 --> 00:11:28,710 Not to worry, just a bit of turbulence. 246 00:11:29,110 --> 00:11:30,210 "Turbulence". 247 00:11:31,250 --> 00:11:33,250 Uh, turbulence is the result of chaotic changes... 248 00:11:33,250 --> 00:11:34,280 I know what turbulence is! 249 00:11:34,280 --> 00:11:36,250 All right, boys, this is riveting, 250 00:11:36,250 --> 00:11:38,180 but we have a prisoner to find. 251 00:11:53,070 --> 00:11:54,600 Promising start. 252 00:12:14,920 --> 00:12:17,820 - Space is creepy as... - Guys. 253 00:12:18,990 --> 00:12:20,590 Holy hell. 254 00:12:24,170 --> 00:12:25,230 I've seen worse. 255 00:12:25,230 --> 00:12:27,230 He must have been poisoned by the blue star. 256 00:12:27,670 --> 00:12:28,970 The lesser sex. 257 00:12:31,240 --> 00:12:34,110 I'm pretty sure that's not how jail cells work. 258 00:12:36,550 --> 00:12:39,450 Fort Rozz has been floating with limited power for so long 259 00:12:39,450 --> 00:12:40,580 the cells must have opened. 260 00:12:40,580 --> 00:12:42,250 Our scans are picking up signatures 261 00:12:42,250 --> 00:12:43,850 of various life forms loose on the ship. 262 00:12:43,850 --> 00:12:45,620 Kara, please be careful. 263 00:12:55,600 --> 00:12:57,000 Why were you delayed? 264 00:12:57,000 --> 00:12:59,670 It's her. I can feel her. 265 00:13:00,370 --> 00:13:02,400 - Who? - The human side of me. 266 00:13:02,400 --> 00:13:05,010 She has strength I did not expect. 267 00:13:05,010 --> 00:13:07,470 She is no excuse for failure. 268 00:13:07,480 --> 00:13:08,840 You're right. 269 00:13:08,840 --> 00:13:10,780 I must focus and find the others. 270 00:13:10,780 --> 00:13:12,310 You have another mission first. 271 00:13:13,080 --> 00:13:14,310 The fortress has detected a signal. 272 00:13:15,420 --> 00:13:17,680 Supergirl and your other enemies have boarded Fort Rozz. 273 00:13:17,990 --> 00:13:18,790 What for? 274 00:13:19,720 --> 00:13:21,490 For more information about you, I presume. 275 00:13:22,290 --> 00:13:24,890 The Dark Priestess Jindah Kol Rozz 276 00:13:25,660 --> 00:13:26,630 has been imprisoned in Fort Rozz 277 00:13:26,630 --> 00:13:29,300 well before the destruction of Krypton. 278 00:13:31,170 --> 00:13:34,430 She knows the entire extent of our mission. 279 00:13:35,500 --> 00:13:38,810 She knows of your friends, the other Worldkillers. 280 00:13:38,810 --> 00:13:41,880 If Supergirl gets to her to get any information... 281 00:13:41,880 --> 00:13:43,740 It'll thwart our plans. 282 00:13:44,710 --> 00:13:46,510 You need to get to her before Supergirl does. 283 00:13:59,710 --> 00:14:02,450 This place is like the Mall of America. 284 00:14:03,590 --> 00:14:06,620 You can wander around her for days and not find a thing. 285 00:14:07,120 --> 00:14:08,390 Do you smell that? 286 00:14:08,390 --> 00:14:09,560 What? 287 00:14:09,560 --> 00:14:12,730 Another dead body of an incompetent male, perhaps? 288 00:14:12,730 --> 00:14:13,930 I smell it. 289 00:14:17,100 --> 00:14:18,260 You! 290 00:14:19,070 --> 00:14:20,670 You bear the sign of the House of El. 291 00:14:21,670 --> 00:14:24,340 How dare you show your face around here? 292 00:14:37,920 --> 00:14:39,120 Are you hurt? 293 00:14:43,660 --> 00:14:44,720 Imra! 294 00:14:56,140 --> 00:14:57,240 Imra? 295 00:14:57,510 --> 00:14:58,810 Imra. 296 00:14:59,440 --> 00:15:00,370 You're okay. You're okay. 297 00:15:00,380 --> 00:15:02,040 It's gonna be okay. 298 00:15:02,680 --> 00:15:04,180 Why did you do that to her? 299 00:15:10,850 --> 00:15:12,220 Your turn. 300 00:15:14,320 --> 00:15:15,620 Alex? 301 00:15:15,620 --> 00:15:16,720 Oh. 302 00:15:16,730 --> 00:15:17,920 You okay? 303 00:15:17,930 --> 00:15:19,560 Yeah, I'm fine. 304 00:15:21,660 --> 00:15:22,860 Maggie? 305 00:15:23,470 --> 00:15:25,200 From the text before? 306 00:15:25,900 --> 00:15:27,170 She's your girlfriend, right? 307 00:15:27,600 --> 00:15:29,340 Fiance... Ex... 308 00:15:30,510 --> 00:15:32,170 Ex-fiance. 309 00:15:33,040 --> 00:15:34,470 I... 310 00:15:34,480 --> 00:15:36,110 I wasn't expecting to hear from her. 311 00:15:36,110 --> 00:15:37,610 It's been a while since we broke up. 312 00:15:37,610 --> 00:15:38,880 Does she wanna see you? 313 00:15:41,080 --> 00:15:42,580 No. 314 00:15:43,690 --> 00:15:46,490 She thinks that she left her passport here, I guess, 315 00:15:46,490 --> 00:15:51,790 and was asking if I could please mail it to her. 316 00:15:55,030 --> 00:15:56,600 Do you know where it is? 317 00:15:57,570 --> 00:16:00,200 Honestly, the only place I can think of is maybe 318 00:16:00,700 --> 00:16:01,530 in that top drawer. 319 00:16:10,110 --> 00:16:11,710 Here it is. 320 00:16:13,980 --> 00:16:16,220 Wow. She traveled a lot. 321 00:16:17,890 --> 00:16:19,220 Yeah. 322 00:16:19,220 --> 00:16:21,150 We had a lot of plans. 323 00:16:27,560 --> 00:16:29,160 You know... 324 00:16:30,430 --> 00:16:33,600 I really thought I was... I was moving on. 325 00:16:34,370 --> 00:16:35,740 But, 326 00:16:36,570 --> 00:16:38,640 I still feel so sad. 327 00:16:45,850 --> 00:16:47,150 It's like, uh... 328 00:16:48,150 --> 00:16:49,650 This is my life now. 329 00:16:50,690 --> 00:16:52,920 And I can't do anything about it. 330 00:16:54,220 --> 00:16:55,820 I know what you mean. 331 00:16:55,820 --> 00:16:57,120 Oh, yeah? 332 00:16:58,130 --> 00:17:00,260 There's this girl at my school. 333 00:17:00,260 --> 00:17:02,300 Erika Morrison. 334 00:17:02,300 --> 00:17:03,830 And... 335 00:17:03,830 --> 00:17:06,030 I didn't let her copy my homework 336 00:17:06,030 --> 00:17:08,000 and she got upset 337 00:17:08,000 --> 00:17:10,700 and started texting and posting things about me. 338 00:17:12,440 --> 00:17:13,610 Can you show me? 339 00:17:13,980 --> 00:17:15,310 Yeah. 340 00:17:20,580 --> 00:17:23,050 "Erika Morrison". What does she know? 341 00:17:25,020 --> 00:17:27,020 Who died and made this girl queen? 342 00:17:28,860 --> 00:17:30,160 Uh-uh. 343 00:17:30,490 --> 00:17:31,890 No. 344 00:17:32,160 --> 00:17:33,390 Come on. 345 00:17:33,390 --> 00:17:36,030 - What are we doing? - Oh, this, we can do something about. 346 00:17:38,830 --> 00:17:40,500 Is that really necessary? 347 00:17:40,500 --> 00:17:41,770 Look, either we can't trust you, 348 00:17:41,770 --> 00:17:43,400 or you lost control of your powers. 349 00:17:43,400 --> 00:17:45,640 Bottom line, you're unsafe. 350 00:17:51,450 --> 00:17:54,610 So you dragged me all the way up to space for nothing. 351 00:17:54,620 --> 00:17:56,620 Maybe you shouldn't have been so loosey-goosey 352 00:17:56,620 --> 00:17:59,320 with your powers on poor Matilda over there. 353 00:18:04,860 --> 00:18:06,160 - You're sure you're okay? - Yeah. 354 00:18:07,230 --> 00:18:09,230 I know what it feels like when she gets in your head. 355 00:18:09,230 --> 00:18:10,930 If you need a minute or two... 356 00:18:10,930 --> 00:18:12,470 I'm fine. 357 00:18:12,470 --> 00:18:14,530 - It was an accident! - Didn't look that way to me. 358 00:18:14,540 --> 00:18:16,240 Do you wanna try this thing on, 359 00:18:17,370 --> 00:18:18,370 see what it feels like to have your powers taken away? 360 00:18:18,370 --> 00:18:19,870 Get that thing near me and I'm gonna fry you. 361 00:18:21,040 --> 00:18:23,140 Hey! No one's getting fried, no one's getting hurt. 362 00:18:23,140 --> 00:18:24,710 We have a job to do. 363 00:18:31,590 --> 00:18:34,850 We're looking for Jindah Kol Rozz. She has information we need. 364 00:18:35,420 --> 00:18:37,320 You're a bunch of fools. 365 00:18:37,330 --> 00:18:38,590 She's not wrong. 366 00:18:38,590 --> 00:18:39,730 Xitheria. 367 00:18:39,730 --> 00:18:41,330 - Who's that? - The last one 368 00:18:41,330 --> 00:18:43,430 who ever went to try and find Jindah. 369 00:18:43,430 --> 00:18:48,030 Xitheria was a brutal criminal, but she had softened. 370 00:18:48,700 --> 00:18:50,770 She wanted Jindah to join us. 371 00:18:51,870 --> 00:18:54,610 We never did see her again, 372 00:18:55,180 --> 00:18:57,540 but we heard her screams. 373 00:18:58,810 --> 00:19:02,580 You wanna risk your life, you be my guest. 374 00:19:03,380 --> 00:19:06,090 Jindah is in the Dendara Corridor. 375 00:19:06,590 --> 00:19:08,090 Beyond the dark fog. 376 00:19:08,890 --> 00:19:10,290 Good luck. 377 00:19:14,200 --> 00:19:16,700 Imra, we have had a small emergency here. 378 00:19:16,700 --> 00:19:17,960 Brainy, are you there? 379 00:19:17,970 --> 00:19:20,470 A solar flare has critically... 380 00:19:20,470 --> 00:19:21,700 Did we lose him? 381 00:19:21,700 --> 00:19:23,040 Lovely. 382 00:19:23,040 --> 00:19:25,910 Communication with the DEO was reliant on our orbital path. 383 00:19:25,910 --> 00:19:28,070 What did he say about a solar flare? 384 00:19:29,240 --> 00:19:30,840 You have got to be kidding me! 385 00:19:30,850 --> 00:19:33,110 Fort Rozz has been hit by a solar flare. 386 00:19:33,110 --> 00:19:35,410 It's been knocked out of orbit, and it's pulling us with it. 387 00:19:35,420 --> 00:19:37,150 "Pulling us"? Pulling us where? 388 00:19:37,850 --> 00:19:39,120 We're falling into the star. 389 00:19:50,140 --> 00:19:51,840 Vessel temperature rising. 390 00:19:51,840 --> 00:19:53,870 - Twenty degrees to critical overheating - I hate space. 391 00:19:53,880 --> 00:19:55,280 We need to get out of here. 392 00:19:55,280 --> 00:19:57,280 Detach from this monstrosity of a prison, 393 00:19:57,280 --> 00:19:58,410 and let's go back to Earth. 394 00:19:58,410 --> 00:19:59,780 The docking port's jammed. 395 00:19:59,860 --> 00:20:02,280 So how long before we meet our fiery maker? 396 00:20:02,780 --> 00:20:04,050 One hour, maybe two. 397 00:20:04,450 --> 00:20:05,350 So we have time. 398 00:20:05,950 --> 00:20:07,450 We still have a job to do. 399 00:20:07,460 --> 00:20:08,990 So let's find Jindah. 400 00:20:08,990 --> 00:20:12,290 Imra, you stay here and re-establish communications with the DEO. 401 00:20:12,290 --> 00:20:14,290 - Psi will stay with you. - What use am I here? 402 00:20:14,300 --> 00:20:16,430 Too much could go wrong if you lose control 403 00:20:16,430 --> 00:20:18,800 of your powers out there so find a way to be useful here. 404 00:20:18,800 --> 00:20:21,670 And if anyone attacks the ship, cut her loose. 405 00:20:21,670 --> 00:20:22,840 Copy that. 406 00:20:22,840 --> 00:20:24,200 Leslie, let's go. 407 00:20:24,210 --> 00:20:25,840 I really hate when you call me that. 408 00:20:25,840 --> 00:20:27,410 So all communications are down? 409 00:20:27,410 --> 00:20:29,110 Do you have impulse satellites here? 410 00:20:29,110 --> 00:20:31,140 No. I mean, none that are gonna reach that ship. 411 00:20:31,150 --> 00:20:33,650 Perfect. Just perfect. That's great. 412 00:20:33,650 --> 00:20:35,550 I'll go down in history as the 12th-level intellect 413 00:20:35,550 --> 00:20:37,880 who let Supergirl burn up in a blue star. 414 00:20:38,620 --> 00:20:39,850 Give me my space. I need to think. 415 00:20:39,850 --> 00:20:41,720 Listen. Listen to me. What if we just try and reroute... 416 00:20:42,060 --> 00:20:42,890 No! Space! 417 00:20:47,060 --> 00:20:50,900 When he gets like that, it's best to just let him do his thing. 418 00:20:53,130 --> 00:20:55,740 We should be close to the Dendara Corridor 419 00:20:56,370 --> 00:20:57,240 according to the directions. 420 00:20:57,240 --> 00:20:58,470 Glad one of us was listening. 421 00:20:59,470 --> 00:21:01,240 So, what's the deal with that beautiful girl? 422 00:21:02,340 --> 00:21:04,610 I mean, does everyone in the future look like that? 423 00:21:04,950 --> 00:21:06,080 She's... 424 00:21:06,810 --> 00:21:09,550 She's my ex-boyfriend's wife. 425 00:21:10,720 --> 00:21:13,520 Snap. 426 00:21:13,520 --> 00:21:16,020 Wait, Cosplay's your ex-boyfriend? 427 00:21:17,190 --> 00:21:19,190 Well, that's some Real Housewives drama right there. 428 00:21:20,300 --> 00:21:21,590 So, do you hate her with every fiber of your being? 429 00:21:21,600 --> 00:21:24,130 It's not her fault. It's nobody's fault. 430 00:21:30,610 --> 00:21:31,900 So, are we sure 431 00:21:31,910 --> 00:21:33,710 the Real Housewife's gonna be able to figure out... 432 00:21:33,710 --> 00:21:36,140 - Just focus on the mission, okay? - Fine. 433 00:21:36,980 --> 00:21:38,910 So, this Reign character. 434 00:21:39,880 --> 00:21:40,750 We're getting information so we can kill her? 435 00:21:40,750 --> 00:21:42,050 No. Of course not. 436 00:21:43,080 --> 00:21:44,750 Priestess will have information that I could use 437 00:21:44,750 --> 00:21:46,020 to get through to her. 438 00:21:46,020 --> 00:21:47,320 What? 439 00:21:48,090 --> 00:21:50,520 Come on. You and your Pollyanna BS. 440 00:21:51,530 --> 00:21:52,790 You think you're gonna get through to Reign? 441 00:21:52,790 --> 00:21:53,990 I got through to you. 442 00:21:55,460 --> 00:21:57,700 There must be something good in you that I could trust to come with me. 443 00:21:57,700 --> 00:22:00,370 I came with you because there is a maniac on the loose 444 00:22:00,370 --> 00:22:01,630 and I wanna take her down. 445 00:22:02,040 --> 00:22:03,470 If you think I wouldn't fry you right now... 446 00:22:03,470 --> 00:22:04,670 So, do it. 447 00:22:17,490 --> 00:22:20,020 All I'm saying is somebody as evil 448 00:22:20,020 --> 00:22:21,450 as Reign deserves to die. 449 00:22:21,460 --> 00:22:24,360 And anyone else who thinks otherwise is just a sucker? 450 00:22:24,960 --> 00:22:26,030 Now you're catching on. 451 00:22:29,500 --> 00:22:30,960 There's the fog. 452 00:22:31,530 --> 00:22:32,870 Looks like we're here. 453 00:22:45,510 --> 00:22:47,310 Is it colder in here? 454 00:23:03,800 --> 00:23:05,210 Supergirl? 455 00:23:32,430 --> 00:23:34,090 Supergirl! 456 00:23:38,500 --> 00:23:40,830 Supergirl? 457 00:23:41,700 --> 00:23:43,670 Kara Zor-El. 458 00:23:45,840 --> 00:23:47,570 Kara Zor-El. 459 00:23:50,980 --> 00:23:52,140 Livewire? 460 00:23:57,250 --> 00:23:58,550 Leslie? 461 00:23:59,090 --> 00:24:00,820 Kara Zor-El. 462 00:24:06,860 --> 00:24:08,090 Are you Erika Morrison? 463 00:24:08,100 --> 00:24:09,300 Yeah. 464 00:24:09,930 --> 00:24:11,660 Special Agent Danvers, FBI. 465 00:24:11,990 --> 00:24:13,400 Have you been sending harassing messages 466 00:24:13,400 --> 00:24:15,070 to a young woman named Ruby Arias? 467 00:24:15,070 --> 00:24:16,570 No, I haven't. 468 00:24:17,370 --> 00:24:18,340 We intercepted this earlier today. 469 00:24:18,340 --> 00:24:20,740 Did you know the FBI monitors cyberbullying? 470 00:24:20,740 --> 00:24:24,180 I have 23 separate incidents of harassment catalogued here. 471 00:24:24,180 --> 00:24:25,180 But I didn't mean it. 472 00:24:25,180 --> 00:24:27,250 You violated three criminal statutes. 473 00:24:27,880 --> 00:24:29,280 Do you know what that means? 474 00:24:29,280 --> 00:24:31,450 - That means you could go to juvie. - I don't want to go to juvie! 475 00:24:31,450 --> 00:24:32,820 Well, you should've thought about that 476 00:24:32,820 --> 00:24:34,890 - before you broke the law. - I'll never do it again. 477 00:24:35,010 --> 00:24:37,160 - I promise. - I don't know. 478 00:24:37,160 --> 00:24:39,390 I think I should probably still talk to your parents about this. 479 00:24:39,390 --> 00:24:41,590 No, please don't tell my mom. She'll kill me. 480 00:24:41,860 --> 00:24:43,330 Okay. 481 00:24:44,100 --> 00:24:46,270 You will apologize to Miss Arias. 482 00:24:47,240 --> 00:24:49,140 And if I ever hear another incident of bullying 483 00:24:49,140 --> 00:24:51,570 from you ever again, 484 00:24:51,650 --> 00:24:54,670 you will have the federal government to deal with. 485 00:24:54,680 --> 00:24:56,210 You won't. I swear. 486 00:24:56,210 --> 00:24:57,780 Have a nice day. 487 00:24:58,850 --> 00:25:00,710 Go ahead. Close the door. 488 00:25:02,720 --> 00:25:04,180 That was awesome. 489 00:25:04,190 --> 00:25:05,620 Right? Give me the crutches. 490 00:25:05,620 --> 00:25:07,890 Okay. So, there's a girl who lives three houses down. 491 00:25:07,890 --> 00:25:10,190 - She shoved me in kindergarten. - Don't push it. 492 00:25:11,060 --> 00:25:13,060 Nineteen minutes until event horizon. 493 00:25:13,630 --> 00:25:14,860 We gotta figure this out. 494 00:25:14,860 --> 00:25:18,030 Maybe we can bend the signal, like around the star somehow? 495 00:25:18,030 --> 00:25:19,600 With what, willpower? 496 00:25:19,600 --> 00:25:22,030 No. We need to boost a strong enough signal 497 00:25:22,040 --> 00:25:23,640 - to go through the star. - Yes. But... 498 00:25:23,640 --> 00:25:25,970 - You have nuclear power, correct? - Yes, we do. 499 00:25:25,970 --> 00:25:27,810 We could use a cold-fusion optical transceiver 500 00:25:27,810 --> 00:25:29,480 to harness the... Why're you shaking your head? 501 00:25:29,480 --> 00:25:31,740 We don't have cold fusion. 502 00:25:32,650 --> 00:25:34,480 Of course not. Why would that be useful? 503 00:25:34,480 --> 00:25:37,780 We have to think inside the box and use the technology we have. 504 00:25:37,790 --> 00:25:41,020 Oh. Hmm. Okay. "The technology we have". 505 00:25:41,020 --> 00:25:44,060 Eureka! I've got it. An empty bottle. 506 00:25:44,060 --> 00:25:47,760 We'll write the instructions on paper and we'll launch it into space. 507 00:25:48,660 --> 00:25:51,800 It will only take 12,234 years to arrive. 508 00:25:51,800 --> 00:25:53,400 Message in a bottle. 509 00:25:54,140 --> 00:25:55,370 - Wait, what is it? - Voyager. 510 00:25:55,370 --> 00:25:57,800 - Wait, what? What is... What is that? - Voyager 1 and 2. 511 00:25:57,810 --> 00:25:59,870 They're space probes from the '70s. Dude, learn your history. 512 00:25:59,870 --> 00:26:01,340 They carry a record of peace 513 00:26:01,340 --> 00:26:03,010 from the people of Earth. A message in a bottle. 514 00:26:03,010 --> 00:26:04,180 Yes, yes. 515 00:26:04,180 --> 00:26:05,950 Okay. We can bounce the signal off of Voyager 2. 516 00:26:05,950 --> 00:26:08,850 It has a straight line of sight directly to the Legion ship. 517 00:26:08,850 --> 00:26:10,320 - And the signal will get there? - Yeah. 518 00:26:10,320 --> 00:26:12,320 Do it. Do it fast. Good work, Agent Schott. 519 00:26:13,190 --> 00:26:15,090 - Winn, thank you. - You got it. 520 00:26:18,730 --> 00:26:20,290 Vessel temperature rising. 521 00:26:20,290 --> 00:26:22,600 Ten degrees to critical overheating. 522 00:26:22,600 --> 00:26:24,560 Maybe you should work faster. 523 00:26:24,570 --> 00:26:28,500 Maybe you should make yourself useful and hand me that spanner wrench. 524 00:26:35,380 --> 00:26:38,340 "Sing a song of sixpence, 525 00:26:39,210 --> 00:26:40,680 - "a pocketful of rye". - It's no good. 526 00:26:40,680 --> 00:26:42,820 I can't get a strong enough signal to reach planet Earth. 527 00:26:42,820 --> 00:26:47,420 "Four and twenty naughty boys baked into a pie". 528 00:26:47,960 --> 00:26:49,190 What are you on about? 529 00:26:50,120 --> 00:26:52,220 "The maid was in the garden" 530 00:26:52,790 --> 00:26:54,990 hanging up the clothes, 531 00:26:57,830 --> 00:27:02,230 "when lowly came a blackbird and pecked off her nose". 532 00:27:08,280 --> 00:27:10,840 It's Reign. She's here. 533 00:27:11,850 --> 00:27:14,010 Kara Zor-El. 534 00:27:21,390 --> 00:27:22,890 Daughter of Alura. 535 00:27:22,890 --> 00:27:24,020 Jindah Kol Rozz? 536 00:27:24,030 --> 00:27:26,430 You know I am. And yet you ask. 537 00:27:27,090 --> 00:27:29,260 Uncertainty will be your doom. 538 00:27:29,660 --> 00:27:31,060 Not green stone. 539 00:27:31,930 --> 00:27:33,800 - I came to ask... - I know why you came. 540 00:27:34,640 --> 00:27:37,040 The Phantom Zone dampened my powers, 541 00:27:37,440 --> 00:27:39,040 not the Sight. 542 00:27:40,470 --> 00:27:44,140 Misery of your mother's design. But you'll be with her soon. 543 00:27:44,780 --> 00:27:46,210 Can you tell me about Reign? 544 00:27:47,250 --> 00:27:48,910 - She will destroy you. - I've heard otherwise. 545 00:27:48,920 --> 00:27:51,520 You know nothing of the nature of destruction. 546 00:27:52,190 --> 00:27:54,950 You are a child living in light. 547 00:27:55,790 --> 00:27:58,190 But there is darkness in all things. 548 00:27:58,760 --> 00:28:01,230 In every soul you know. 549 00:28:01,900 --> 00:28:03,260 - Who will it take? - No one, 550 00:28:03,260 --> 00:28:05,560 if I have anything to say about it. 551 00:28:07,700 --> 00:28:11,070 You fly too close to the sun. 552 00:28:12,910 --> 00:28:15,840 I have languished in pain 553 00:28:16,710 --> 00:28:18,540 for time beyond reason because of you, 554 00:28:19,080 --> 00:28:20,350 the Children of light. 555 00:28:20,850 --> 00:28:23,750 But your pretty skin 556 00:28:24,650 --> 00:28:27,620 will soon be brittle scales in hellfire 557 00:28:28,160 --> 00:28:29,790 when the others awake 558 00:28:30,660 --> 00:28:33,360 and unite beneath the standard of Reign. 559 00:28:33,990 --> 00:28:35,430 What do you mean, "others"? 560 00:28:35,830 --> 00:28:37,530 Worldkillers. 561 00:28:38,130 --> 00:28:40,600 The power, the pestilence, 562 00:28:40,970 --> 00:28:42,530 the purity. 563 00:28:45,470 --> 00:28:47,940 Priestess. 564 00:28:48,510 --> 00:28:50,940 My child. You've come. 565 00:28:51,610 --> 00:28:53,610 At last our time is upon us. 566 00:28:53,610 --> 00:28:55,650 Deliver me from this prison 567 00:28:56,550 --> 00:28:59,320 and we will bring anguish upon our enemies. 568 00:29:08,700 --> 00:29:10,500 How do you have your powers here? 569 00:29:10,500 --> 00:29:14,270 My powers aren't dependent on something as trivial as a sun. 570 00:29:18,590 --> 00:29:20,460 You're different without your powers. 571 00:29:21,000 --> 00:29:22,500 Like a child, 572 00:29:22,500 --> 00:29:24,530 helpless and afraid. 573 00:29:25,180 --> 00:29:27,050 I'm not afraid of you. 574 00:29:28,020 --> 00:29:29,020 Even though we're enemies, 575 00:29:29,020 --> 00:29:30,690 there's still something that binds us. 576 00:29:30,690 --> 00:29:32,060 Save your speech, Supergirl. 577 00:29:32,060 --> 00:29:33,760 No, you have to hear me. 578 00:29:34,330 --> 00:29:35,890 There is something in you 579 00:29:36,800 --> 00:29:38,460 that sees what you're doing is wrong, 580 00:29:38,460 --> 00:29:41,730 that sees the pain you're causing and regrets it. 581 00:29:42,440 --> 00:29:43,770 You don't have to be my enemy. 582 00:29:44,640 --> 00:29:46,040 You want justice in the world, so do I. 583 00:29:46,040 --> 00:29:48,540 But we're not gonna find it by attacking each other. 584 00:29:52,080 --> 00:29:54,250 And that's where you're wrong. 585 00:29:57,380 --> 00:29:58,920 Watch out. 586 00:29:59,620 --> 00:30:01,290 Coming to Supergirl's rescue? 587 00:30:01,290 --> 00:30:03,320 I'm coming to take you down. 588 00:30:08,030 --> 00:30:09,660 We need to find Supergirl. 589 00:30:09,660 --> 00:30:10,760 What are you talking about? 590 00:30:10,760 --> 00:30:12,130 We need to find a way out of here. 591 00:30:12,130 --> 00:30:13,660 Vessel temperature rising. 592 00:30:13,670 --> 00:30:15,900 Five degrees to critical overheating. 593 00:30:15,900 --> 00:30:17,700 I refuse to get incinerated by a star. 594 00:30:17,700 --> 00:30:19,640 I have tried everything. I can't... 595 00:30:19,640 --> 00:30:22,570 Imra, we've reestablished communication with you from the DEO. 596 00:30:22,580 --> 00:30:24,380 - Do you copy? - Brainy, 597 00:30:24,380 --> 00:30:25,710 I copy. 598 00:30:26,250 --> 00:30:27,210 - Yes! - I told you 599 00:30:27,210 --> 00:30:28,850 we would figure out a solution. 600 00:30:29,750 --> 00:30:30,780 I can interface with Fort Rozz from here, 601 00:30:30,780 --> 00:30:32,850 redirect some of our power to its throttles. 602 00:30:32,850 --> 00:30:34,620 Hey, Imra, have you found the Priestess? 603 00:30:34,620 --> 00:30:37,720 They're looking for her now. But, Winn, Reign's here. 604 00:30:38,260 --> 00:30:39,460 What? 605 00:30:40,060 --> 00:30:41,390 Okay. No, no. You need... 606 00:30:42,160 --> 00:30:43,160 You need to go protect Supergirl. 607 00:30:43,160 --> 00:30:44,660 No, she can't. She needs to control the throttles 608 00:30:44,660 --> 00:30:46,660 and manually hit these coordinates until the ships are steadied 609 00:30:46,670 --> 00:30:48,500 and Fort Rozz is back in its original orbit. 610 00:30:48,500 --> 00:30:50,770 Okay, well, who is gonna handle Reign? 611 00:30:53,010 --> 00:30:55,810 I can go. Take this thing off me. 612 00:31:16,130 --> 00:31:17,460 See? 613 00:31:18,600 --> 00:31:20,600 Don't be afraid, Matilda. 614 00:31:37,580 --> 00:31:40,750 - Is that all you got? - You're a nuisance. 615 00:31:50,260 --> 00:31:51,900 Get your hands off her! 616 00:31:56,670 --> 00:32:00,640 And you need to stop attacking my friends. 617 00:32:19,290 --> 00:32:20,790 No, no. Stop! Stop. 618 00:32:20,830 --> 00:32:23,030 I'm the one you want, right? 619 00:32:23,360 --> 00:32:25,300 I'm the one who's trying to stop you. 620 00:32:25,330 --> 00:32:27,160 She came here because of me. 621 00:32:27,930 --> 00:32:29,870 Then she can watch you die first. 622 00:32:35,110 --> 00:32:37,070 - No. Leslie, no! - Leave her. 623 00:32:37,080 --> 00:32:38,510 - Leslie. - Blackbird. 624 00:32:41,410 --> 00:32:45,880 What's going on underneath that dark, dark shell of yours? 625 00:33:04,970 --> 00:33:08,170 Help! Help! Help me! 626 00:33:09,980 --> 00:33:11,180 Mom, help! 627 00:33:11,880 --> 00:33:13,680 Mom, don't let them take me! 628 00:33:24,260 --> 00:33:25,860 Where am I? 629 00:33:27,690 --> 00:33:29,130 Where am I? 630 00:33:30,960 --> 00:33:32,360 What's happening? 631 00:33:34,400 --> 00:33:35,600 Supergirl. 632 00:33:35,870 --> 00:33:37,030 Reign? 633 00:33:48,550 --> 00:33:50,880 Leslie. Leslie? 634 00:33:51,180 --> 00:33:52,280 Leslie. 635 00:33:52,280 --> 00:33:54,750 Hey, you have to stay with me. Stay here, stay here. 636 00:33:55,450 --> 00:33:57,050 Come on. 637 00:33:58,220 --> 00:34:00,460 - I guess I'm a sucker too, huh? - No. 638 00:34:02,290 --> 00:34:04,500 No, no. Just stay. 639 00:34:04,500 --> 00:34:06,100 Livewire. 640 00:34:07,430 --> 00:34:08,800 Leslie. 641 00:34:25,560 --> 00:34:26,960 Well done. 642 00:34:29,040 --> 00:34:30,830 - You worried? - What, me? 643 00:34:30,840 --> 00:34:33,370 No. No, no, no. I knew you'd be fine the whole time. 644 00:34:33,410 --> 00:34:34,840 Oh, yeah. He sure did. 645 00:34:35,510 --> 00:34:37,070 She really helped. 646 00:34:41,510 --> 00:34:42,710 Hey. 647 00:34:43,350 --> 00:34:46,080 You saved me. Thank you. 648 00:34:47,350 --> 00:34:49,490 Don't get emotional. I just didn't want to die out there. 649 00:34:51,890 --> 00:34:53,520 Sorry about your friend though. 650 00:34:58,560 --> 00:35:01,730 Can we get her a better room, please? 651 00:35:03,340 --> 00:35:05,370 Maybe one with a window. 652 00:35:13,380 --> 00:35:15,780 She really came through, huh? 653 00:35:16,350 --> 00:35:18,020 They both did. 654 00:35:23,690 --> 00:35:24,960 Okay. 655 00:35:25,860 --> 00:35:27,860 I can take it to the post office if you want. 656 00:35:27,860 --> 00:35:31,100 Oh, that's okay. I can manage tomorrow. 657 00:35:33,830 --> 00:35:35,930 It was really fun hanging out with you today. 658 00:35:36,570 --> 00:35:37,740 It was, wasn't it? 659 00:35:39,010 --> 00:35:41,570 I don't know how I would have handled this without you here. 660 00:35:42,410 --> 00:35:43,870 I mean, normally I'd lean on my sister. 661 00:35:43,880 --> 00:35:46,740 But, well, she's out of town. 662 00:35:47,410 --> 00:35:49,150 Well, I can sub for her anytime. 663 00:35:49,920 --> 00:35:51,220 Thank you. 664 00:35:51,220 --> 00:35:53,350 - Probably my mom. - Hey, it's Sam. 665 00:35:53,350 --> 00:35:55,450 Wow. Good call. Come on in. 666 00:35:56,720 --> 00:35:58,960 - Hey. - Hey, she's alive. 667 00:35:58,960 --> 00:36:00,920 Hi, baby. I missed you. 668 00:36:01,490 --> 00:36:02,290 Missed you, too. 669 00:36:03,660 --> 00:36:05,930 - How did it go? - A total disaster. 670 00:36:05,930 --> 00:36:07,800 I mean, what a nightmare of a kid you've raised. 671 00:36:07,800 --> 00:36:10,130 Oh, I know. She's rough, right? 672 00:36:10,970 --> 00:36:13,140 Hey, I will meet you in the elevator. 673 00:36:13,140 --> 00:36:15,240 - Okay. Bye. - Bye. 674 00:36:15,240 --> 00:36:18,240 - Be good. No Shining. - See you. 675 00:36:21,680 --> 00:36:24,180 So, how did it go? How was the trip? 676 00:36:24,980 --> 00:36:26,750 Your work trip. 677 00:36:28,420 --> 00:36:31,590 Wow, I mean, it must've been really bad if you've already blocked it out. 678 00:36:31,590 --> 00:36:33,590 It's okay. 679 00:36:34,830 --> 00:36:36,330 I said I had a work trip? 680 00:36:36,960 --> 00:36:38,300 Yeah. 681 00:36:40,900 --> 00:36:43,200 No, I did. I did. I know... 682 00:36:43,740 --> 00:36:45,270 I know I did. 683 00:36:45,270 --> 00:36:46,570 I know I said that. 684 00:36:46,570 --> 00:36:48,940 But I didn't go anywhere. 685 00:36:49,780 --> 00:36:52,380 Oh, my God. Lena called. 686 00:36:52,980 --> 00:36:54,680 How did I miss this? 687 00:36:56,280 --> 00:36:57,510 Are you okay? 688 00:36:58,520 --> 00:37:00,680 They had a car for me. I never got in the car. 689 00:37:01,250 --> 00:37:02,190 I never got on a plane. 690 00:37:03,960 --> 00:37:05,190 How? 691 00:37:09,460 --> 00:37:11,260 Oh, my God. Ruby said it the other day. 692 00:37:11,260 --> 00:37:12,960 - What did Ruby say? - That I was gone. 693 00:37:12,970 --> 00:37:17,330 I told her that I was going somewhere but I didn't. 694 00:37:18,470 --> 00:37:20,200 I don't know where I went. 695 00:37:20,210 --> 00:37:21,970 I thought maybe I was stressed 696 00:37:21,970 --> 00:37:24,440 or, you know, maybe she was remembering wrong. 697 00:37:24,440 --> 00:37:26,610 But it keeps happening to me. 698 00:37:26,610 --> 00:37:29,210 - I keep losing time. - Sam, just take a deep breath... 699 00:37:29,220 --> 00:37:31,680 No, I don't know where I've been. 700 00:37:35,120 --> 00:37:37,220 Alex, I think something's wrong with me. 701 00:37:44,600 --> 00:37:47,060 I hear you had a hard go of it up there. 702 00:37:48,730 --> 00:37:50,170 Yeah. 703 00:37:51,670 --> 00:37:53,570 Yeah, as far as ghost ships go, 704 00:37:53,570 --> 00:37:55,310 it wasn't the scariest I've ever been on. 705 00:37:55,310 --> 00:37:58,880 But it certainly wasn't a fun house. 706 00:38:00,210 --> 00:38:02,480 I know my being back here hasn't made things easy for you. 707 00:38:02,480 --> 00:38:03,850 - Mon-El. - It's true. 708 00:38:06,620 --> 00:38:08,790 But I can see that you're struggling and I wanna help. 709 00:38:08,790 --> 00:38:12,090 - I wanna make things better for you. - I know you do. 710 00:38:18,160 --> 00:38:21,000 Well, then try me. I'm a much better listener. 711 00:38:21,000 --> 00:38:23,770 - What do you mean? - Talk to me. 712 00:38:25,440 --> 00:38:28,710 I promise I'm... I'm a heck of a lot wiser than 713 00:38:29,710 --> 00:38:32,480 whoever that guy was that landed here a year ago. 714 00:38:33,550 --> 00:38:36,210 Just try it. Try me. I'm a much better listener. 715 00:38:42,390 --> 00:38:44,390 I feel badly 716 00:38:45,290 --> 00:38:46,790 that I couldn't get through to Reign. 717 00:38:48,360 --> 00:38:51,800 I saw humanity in her. I got a glimpse of it 718 00:38:51,800 --> 00:38:55,400 and I should have been able to reach it. 719 00:38:55,400 --> 00:38:59,240 And maybe if I did reach it, Leslie would still be alive. 720 00:39:04,640 --> 00:39:06,340 Yeah, I know the feeling. 721 00:39:09,320 --> 00:39:12,020 Leading people into battle and not bringing them home. 722 00:39:14,550 --> 00:39:15,690 It's hard. 723 00:39:17,720 --> 00:39:18,920 No kidding. 724 00:39:20,960 --> 00:39:21,990 But for what it's worth, 725 00:39:21,990 --> 00:39:23,990 you might not have gotten through to Reign. 726 00:39:24,800 --> 00:39:26,660 But, I mean, Livewire, she's... 727 00:39:27,300 --> 00:39:29,100 She was as bad as they come. 728 00:39:29,940 --> 00:39:31,700 And you got through to her. 729 00:39:33,210 --> 00:39:37,170 You... You gave her something to fight for, to sacrifice for. 730 00:39:39,040 --> 00:39:42,480 You changed her heart for the better. That's, I mean... 731 00:39:43,280 --> 00:39:44,980 That's amazing. 732 00:39:47,190 --> 00:39:49,290 And you did that without the yellow sun. 733 00:39:49,720 --> 00:39:51,050 That was all you. 734 00:39:55,630 --> 00:39:56,830 What? 735 00:39:57,760 --> 00:40:00,230 Wow, your advice actually makes sense now. 736 00:40:00,230 --> 00:40:02,370 I think I'd actually follow it. 737 00:40:03,400 --> 00:40:04,970 - There is a logical progression. - That sounds like... 738 00:40:04,970 --> 00:40:07,900 Comes to a point at the end. 739 00:40:10,440 --> 00:40:13,310 And, you know, speaking of glass-half-full stuff, 740 00:40:14,350 --> 00:40:16,510 that Kryptonian Priestess gave you some information 741 00:40:16,520 --> 00:40:18,350 about the Worldkillers. That's not for nothing. 742 00:40:18,350 --> 00:40:19,820 Yeah. Yeah, she did. 743 00:40:19,820 --> 00:40:23,150 She called them "Purity and Pestilence". 744 00:40:25,990 --> 00:40:30,360 So, now all we have to do is find them before Reign does. 745 00:40:36,740 --> 00:40:38,940 How am I supposed to say no? 746 00:40:38,940 --> 00:40:40,300 You just say it. 747 00:40:40,310 --> 00:40:42,770 "No. I am not going to waste my youth, 748 00:40:42,780 --> 00:40:46,880 my life, my vitality sitting in some cubicle". 749 00:40:46,880 --> 00:40:48,950 I am not gonna be in a cubicle. 750 00:40:48,950 --> 00:40:50,810 They're giving me an office with a view. 751 00:40:50,820 --> 00:40:53,080 Of what, the parking lot? 752 00:40:54,150 --> 00:40:56,020 - Julia, it's time to grow up. - You mean give up. 753 00:41:06,900 --> 00:41:09,630 Julia? Julia? 54537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.