All language subtitles for subs-ko

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,020 --> 00:03:09,105 (러시아 말) 2 00:03:10,399 --> 00:03:12,984 (파일럿에서 러시아에서 발표하는 파일럿) 3 00:03:13,068 --> 00:03:16,279 [PILOT ON PA] : 신사 숙녀 여러분, 우리는 모스크바로 우리의 혈통을 시작했습니다. 4 00:03:16,405 --> 00:03:19,073 꺼주세요. 모든 휴대용 전자 장치. 5 00:03:19,449 --> 00:03:20,783 고맙습니다. 6 00:03:21,034 --> 00:03:23,160 경, 그거 꺼줄 수 있니? 7 00:03:23,579 --> 00:03:25,913 방해 할 수있다. 비행기의 네비게이션 시스템으로 8 00:03:26,290 --> 00:03:28,165 당신은 정말로 그것을 믿습니까? 9 00:03:28,250 --> 00:03:30,334 사람들 얘기하고있다 ... 10 00:03:30,419 --> 00:03:32,795 승무원 바깥에서 신뢰의 사회적 순환계, 11 00:03:33,297 --> 00:03:37,258 단어는 아무도 그것을 정말로 믿지 않는다. 12 00:03:37,509 --> 00:03:40,428 실례합니다. 그는 어린 시절 머리에 쓰러졌습니다. 13 00:03:40,637 --> 00:03:41,846 아뇨. 이거 정말 나쁘면, 14 00:03:41,930 --> 00:03:43,556 그들은 네가 그들을 데려 가게하지 않을거야. 비행기에, 납작하게. 15 00:03:44,099 --> 00:03:46,809 네가 나 한테 동의하면, 팔을 펼치지 마십시오. 16 00:03:49,980 --> 00:03:50,980 만나다? 17 00:03:51,607 --> 00:03:54,567 너 정말 여분의 시간이 필요해? Dora the Explorer를 재생할 때? 18 00:03:54,651 --> 00:03:56,402 그녀는 크리스탈 왕국을 구하려고했습니다. 19 00:03:56,486 --> 00:03:58,571 (PASSENGERS GASP) 20 00:03:59,114 --> 00:04:00,406 도대체 뭐야? 21 00:04:10,500 --> 00:04:12,793 (파일럿에서 러시아에서 발표하는 파일럿) 22 00:04:15,255 --> 00:04:17,882 [PILOT] : 우리는 방금 경험했습니다. 전기 단락. 23 00:04:17,966 --> 00:04:20,092 오른쪽으로, 무거운 전기 활동이 나타납니다. 24 00:04:20,177 --> 00:04:21,761 상부 성층권에서. 25 00:04:21,845 --> 00:04:23,554 주요 관심사는 없습니다. 26 00:04:25,349 --> 00:04:26,849 나는 날기가 싫다. 27 00:04:33,941 --> 00:04:37,026 [PA상의 여성] : 폭풍으로 인해, 모든 출국 항공편이 취소됩니다. 28 00:04:42,366 --> 00:04:44,992 마지막으로 한게 언제 니가 그걸 입었 니? 29 00:04:45,077 --> 00:04:47,536 나는 모른다. 눈금? 30 00:04:47,621 --> 00:04:49,330 너 졸업하지 않았어. 31 00:04:49,414 --> 00:04:52,208 그러나 나는 여전히 연대를 단념했습니다. 32 00:04:54,169 --> 00:04:55,503 좋아, 샤피 줘. 33 00:04:57,547 --> 00:05:00,967 요즘, 내 가방에 샤피를 가지 않을거야. 34 00:05:01,051 --> 00:05:03,052 - 나를위한 또 다른 은유! - 예. 35 00:05:03,261 --> 00:05:05,721 (러시아 랩 작곡) 36 00:05:28,120 --> 00:05:30,913 독점적 인 소셜 네트워크입니다. 전세계 여행객에게 적합합니다. 37 00:05:31,081 --> 00:05:34,000 GPS 기반 탐색 시스템입니다. 젊은 사람들을 허용하는 38 00:05:34,084 --> 00:05:37,253 가장 인기있는 바, 클럽 찾기 전 세계 도시에서 39 00:05:39,423 --> 00:05:41,424 모스크바에 대한 우리의 확장 계획 ... 40 00:05:42,092 --> 00:05:43,175 션? 41 00:05:43,593 --> 00:05:44,802 언제든지 뛰어 오르십시오. 42 00:05:44,886 --> 00:05:49,473 모스크바 확장 계획 취하게하다, 눕히다 43 00:05:49,558 --> 00:05:53,144 러시아 교도소에서 끝나고, 모두 한 번의 클릭으로 44 00:05:53,228 --> 00:05:55,730 나 뿐인가요, 키릴 문자가 클링 온처럼 보이나요? 45 00:05:55,939 --> 00:05:57,314 야, 잠깐 진지해. 46 00:05:57,607 --> 00:05:59,567 가자. 나는 그 이상한 Zvezda 합동을 발견했다. 47 00:05:59,651 --> 00:06:01,193 우리는 승리의 무릎을 꿇을 것입니다. 48 00:06:01,486 --> 00:06:05,197 "필사적으로 추구하는 수퍼 모델 소프트웨어 디자이너 ". 49 00:06:05,282 --> 00:06:07,116 좋은 생각이야. 50 00:06:07,242 --> 00:06:08,367 그리고 러시아가이 일을 할 때, 51 00:06:08,452 --> 00:06:10,536 우리는 하루 1000 만 달러에 달하는 회사입니다. 52 00:06:15,667 --> 00:06:17,960 56 명의 여행자 현재 모스크바에 로그인했습니다. 53 00:06:18,628 --> 00:06:19,795 오우, 미국인. 54 00:06:19,880 --> 00:06:22,715 나는 전 세계의 절반도 비행하지 않았다. 미국인을 볼 수 있습니다. 55 00:06:22,799 --> 00:06:23,799 그녀에게 애플비에 가라고 해. 56 00:06:23,925 --> 00:06:25,801 즈 베즈 다? 즈 베즈 다. 57 00:06:26,303 --> 00:06:28,262 - 벤? - 응? 58 00:06:28,472 --> 00:06:29,764 내가 너를 실망시킨 적이 있니? 59 00:06:30,182 --> 00:06:33,809 네. 60 00:06:38,356 --> 00:06:40,816 우리는 Skyler가 소개를하도록 할 것입니다. 61 00:06:42,527 --> 00:06:44,195 우리를 기다려? 62 00:06:47,616 --> 00:06:48,616 당신 준비? 63 00:06:49,493 --> 00:06:51,869 팀워크로 인해 꿈이 이루어집니다. 64 00:06:51,953 --> 00:06:52,953 말도 안돼. 65 00:06:53,497 --> 00:06:55,873 (사람들이 주로 말하기) 66 00:07:05,092 --> 00:07:07,802 우와, 친구들. 너 여기서 뭐하고 있니? 67 00:07:09,429 --> 00:07:10,888 내 이메일을 안 받았 니? 68 00:07:12,557 --> 00:07:13,808 우리는 당신을 필요로하지 않을 것입니다. 69 00:07:14,017 --> 00:07:15,017 (스터 터즈) 70 00:07:15,102 --> 00:07:19,188 잠깐만. 내 아들이 방금 보낸거야. 이걸 개발하기 위해 12 천 달러. 71 00:07:19,272 --> 00:07:20,314 게다가, 비행. 72 00:07:20,524 --> 00:07:22,942 그래, 대체 여기서 뭐하는거야? 내 생각과 똑같아. 73 00:07:23,193 --> 00:07:27,238 그래, 알아. 아주 좋습니다. 거의 완벽 해. 고마워. 74 00:07:27,322 --> 00:07:28,864 다음에 NDA를 보냅니다. 75 00:07:30,325 --> 00:07:32,827 당신은 의미해야합니다. 비 Douchebag 계약. 76 00:07:33,036 --> 00:07:34,036 (LAUGHS) 77 00:07:34,454 --> 00:07:35,454 (러시아) 78 00:07:35,539 --> 00:07:36,831 통화 보안. 79 00:07:37,040 --> 00:07:38,541 우와. 스카이 라이어, 왜 이러는거야? 80 00:07:39,543 --> 00:07:40,584 그것은 사업입니다. 81 00:07:41,336 --> 00:07:42,503 형사입니다. 82 00:07:44,422 --> 00:07:45,506 모스크바에 오신 것을 환영합니다. 83 00:07:45,924 --> 00:07:47,007 (SCOFFS) 84 00:07:47,342 --> 00:07:49,385 보안이 도움이 될 것입니다. 85 00:07:50,804 --> 00:07:52,721 (스카이 러 스피킹 러시안) 86 00:07:59,771 --> 00:08:02,815 이것은 그런 거짓말이다. 87 00:08:02,983 --> 00:08:04,733 와우. 88 00:08:06,653 --> 00:08:08,529 - [NATALIE] :이 곳을보세요. - [ANNE] : 알아, 맞지? 89 00:08:08,613 --> 00:08:09,613 [NATALIE] : 놀랍습니다. 90 00:08:09,739 --> 00:08:10,990 놀랍지 만 잃어 버렸습니까? 91 00:08:11,074 --> 00:08:13,325 아니.이지도는 말한다. 우리는 단지 두 블록 떨어져 있습니다. 92 00:08:13,410 --> 00:08:14,785 괜찮아. 기다려, 기다려. 93 00:08:15,745 --> 00:08:17,663 - 모두 "모스크바"라고. - 모스크바. 94 00:08:17,747 --> 00:08:18,831 - 위! - (LAUGHS) 95 00:08:19,916 --> 00:08:22,626 - 어떻게이 장소를 찾았습니까? -이 남자의 블로그. 96 00:08:23,170 --> 00:08:24,503 - 귀엽다? - 응, 97 00:08:24,588 --> 00:08:27,089 내 말은, 만약 그가 왼쪽에 있다면. 98 00:08:27,257 --> 00:08:29,717 Nat, 그의 친구 Snuggie 입고있다. 볼로 넥타이로. 99 00:08:29,801 --> 00:08:31,093 네가 그걸로 알고 있다는 거짓말 하지마. 100 00:08:31,178 --> 00:08:34,180 그래, 내가 인간의 갓을 끝내면 이 녀석의 소름 끼치는 지하실에서 ... 101 00:08:34,264 --> 00:08:36,640 편하게 하다. 나는 너에게주는거야. 노 램프 쉐이드 보증. 102 00:08:36,933 --> 00:08:37,892 우리가할까요? 103 00:08:37,976 --> 00:08:40,436 우리는 마실 것입니다. 104 00:08:41,104 --> 00:08:43,689 나는 "우리는 저기로 가야 해." 105 00:08:43,773 --> 00:08:45,191 (둘 다 웃음) 106 00:08:52,866 --> 00:08:53,949 (내가 좋아하는 게임) 107 00:08:54,034 --> 00:08:56,994 (SINGING) 구찌, 구찌 좋아해. 나는 달러 지폐가 마음에 든다. 108 00:08:57,078 --> 00:09:00,581 나는 네가 주머니 로켓을 좋아한다. 우리는 충격을주고 충격을 준다. 109 00:09:00,665 --> 00:09:04,418 나는 니가 미소 짓는 방식을 좋아해. 너의 입술을 물지도 몰라. 110 00:09:04,502 --> 00:09:08,255 나는 당신이 말하는 것을보고, 말하고있는 것을 본다. 손이 말하고, 말하고있어. 111 00:09:10,592 --> 00:09:12,593 나는 그것을 좋아한다. 112 00:09:15,472 --> 00:09:19,433 나는 너의 더러운 마음이 마음에 든다. 내 것이 항상있다. 113 00:09:19,517 --> 00:09:23,145 오, 내가 흔들어 주마, 흔들어. 오, 폴라로이드 그것, 흔들어. 114 00:09:23,230 --> 00:09:24,813 나는 낙서 소녀이다. 115 00:09:24,898 --> 00:09:27,524 나사로 고정. 큰 그림이, 똥을 의미하지는 않습니다. 116 00:09:27,692 --> 00:09:28,817 그게 헛소리 야. 117 00:09:29,069 --> 00:09:31,320 우리의 미래는 바로 지금 당장입니다. 118 00:09:31,488 --> 00:09:33,030 괜찮아. 우리는 그 사람들을 고소 할거야. 119 00:09:33,573 --> 00:09:37,201 거대한 국제 매 트락 - 엉덩이 얻기 러시아 법률을 아는 변호사. 120 00:09:37,452 --> 00:09:38,661 무슨 러시아 법률? 121 00:09:38,828 --> 00:09:41,330 그냥 땀을 내지 마, 알았지? 우리는 뭔가를 알아낼 것입니다. 122 00:09:42,499 --> 00:09:45,251 - 어떻게 그럴 수있어? - 무엇처럼? 123 00:09:45,335 --> 00:09:48,587 망상적으로 낙천적 인 것처럼 항상. 124 00:09:49,673 --> 00:09:52,424 나는 엉망이되는 데 더 익숙해. 너보다. 125 00:09:56,179 --> 00:09:58,347 나는 너를 화나게하려고 ... 126 00:10:06,856 --> 00:10:08,065 (웃음) 127 00:10:09,651 --> 00:10:10,651 (알아들을 수 없는) 128 00:10:13,863 --> 00:10:16,240 얘야, 키오스크 엿보기. 129 00:10:17,409 --> 00:10:18,701 [벤] : 키오스크에서 가득 차 있습니다. 130 00:10:19,077 --> 00:10:20,577 그녀와 키오스크 결혼해라. 131 00:10:25,000 --> 00:10:26,208 진심으로? 132 00:10:26,626 --> 00:10:27,876 [벤] : 그 스웨덴 녀석. 133 00:10:28,211 --> 00:10:29,211 (LAUGHS) 134 00:10:33,300 --> 00:10:34,800 얘들 아, 너 왔어. 135 00:10:34,884 --> 00:10:37,553 인상적이다. 좋은 연구입니다. 136 00:10:38,054 --> 00:10:40,639 보기. 너는 순진 할 수 없다, 알았지? 137 00:10:40,724 --> 00:10:41,932 제 말은, 당신이 여기 와서, 138 00:10:42,017 --> 00:10:44,810 여기있는 모두는 배고픈 늑대 같아요. 당신은 두 마리의 어린 양처럼 행동합니까? 139 00:10:44,894 --> 00:10:46,020 물론 당신은 먹을거야. 140 00:10:47,063 --> 00:10:51,025 너는 너 자신을 생각하는 걸 좋아할거야. 늑대처럼 밤에 잠을 잘 수 있고, 141 00:10:51,109 --> 00:10:53,736 하지만 진실은 너는 그냥 똑바로 도둑이다. 142 00:10:53,820 --> 00:10:55,362 당신은 이해해야합니다. 이것은 단지 사업입니다. 143 00:10:55,739 --> 00:10:56,947 어떤 사람들은 그것을 가질 수 있습니다. 144 00:10:57,407 --> 00:10:58,407 어떤 사람들은 할 수 없습니다. 145 00:10:58,616 --> 00:10:59,616 멋진 셔츠 야. 146 00:10:59,743 --> 00:11:01,994 오 감사. 네 엄마가 내 방에두고 왔어. 147 00:11:05,248 --> 00:11:09,209 인류 사회가 존재하지 않는다. 술이나 종교없이. 148 00:11:09,753 --> 00:11:12,421 그것이 내가 종교적으로 마시는 이유입니다. 149 00:11:14,799 --> 00:11:16,383 (숀 실례) 150 00:11:16,926 --> 00:11:17,926 야, 미국인. 151 00:11:19,929 --> 00:11:21,055 오, 정말? 152 00:11:22,807 --> 00:11:24,683 "모스크바에 갇혔다. 도와주세요." 153 00:11:24,768 --> 00:11:26,268 애플비, 신경 쓰지 마라. 154 00:11:26,603 --> 00:11:28,062 우린 도와 줘야 해. 155 00:11:28,938 --> 00:11:30,856 니트! 니트! 156 00:11:31,483 --> 00:11:32,858 - [안] : 레즈비언. - 네. 157 00:11:32,942 --> 00:11:33,942 수포진. 158 00:11:34,027 --> 00:11:35,152 Muchas gracias. 159 00:11:36,363 --> 00:11:37,488 고마워요, 여러분. 160 00:11:37,614 --> 00:11:39,531 잘 했어. 고맙습니다. 161 00:11:41,785 --> 00:11:44,745 Snuggie, 여섯시. 친구가 섹시하다고 너에게 말했어. 162 00:11:44,829 --> 00:11:46,789 너와 너의 고문 변호사. 163 00:11:46,873 --> 00:11:48,374 "모스크바에 갇혔다. 도와주세요"? 164 00:11:48,708 --> 00:11:50,084 Theglobetrot. Com. 165 00:11:50,460 --> 00:11:52,336 이제 공식적으로 은퇴했다. 166 00:11:52,712 --> 00:11:55,339 어떻게 된 거예요? 너희들 어떤 종류의 백만장 자 또는 무엇인가? 167 00:11:55,548 --> 00:11:57,466 아니 아니. 억만 장자를 사용해보십시오. 168 00:11:58,593 --> 00:12:03,347 어 ... 아니면 그냥 충성스러운 친구 - 완전 윙맨? 169 00:12:03,431 --> 00:12:05,140 - 나 벤이야. - 완전 날개 윙맨. 170 00:12:05,975 --> 00:12:07,726 앤. 여긴 나탈리 야. 171 00:12:07,811 --> 00:12:11,897 팁, 고마워. 그것은 확실히 기대에 부응하고 있습니다. 172 00:12:11,981 --> 00:12:13,649 션은 실제로 그 사람입니다. 누가이 물건을 찾는다. 173 00:12:13,733 --> 00:12:14,733 그리고 당신은 무엇을합니까? 174 00:12:15,485 --> 00:12:16,485 그 밖의 모든 것. 175 00:12:16,694 --> 00:12:18,070 (휴대폰 전화) 176 00:12:18,988 --> 00:12:21,407 [ANNE] : 라거를 얻을 수 있을까요? 맥주? 177 00:12:21,699 --> 00:12:23,617 러시아어를 할 줄 아는 사람이 있습니까? 178 00:12:23,701 --> 00:12:25,911 그가 록키 4 세에서 배운 것만. 179 00:12:25,995 --> 00:12:27,162 (모든 웃음 소리) 180 00:12:31,960 --> 00:12:35,337 어쨌든, 나는 네팔로가는 중이 야. 사진 촬영. 181 00:12:35,505 --> 00:12:36,839 나는 그들을이 갤러리에 데려가려고 노력하고있다. 182 00:12:36,923 --> 00:12:38,173 너는 들어올거야. 183 00:12:38,258 --> 00:12:41,218 냇, 내 충실한 비서 야. 그리고 내 최고의 여자. 184 00:12:42,345 --> 00:12:45,681 글쎄, 나는 이번 여름에 다른 계획을 세웠다. 그러나 그들은 쓰러졌다. 185 00:12:45,765 --> 00:12:48,934 그래서 나는 직장을 그만두고 엄마에게 쪽지를 남겼습니다. 그리고 나는 여기있다. 186 00:12:49,018 --> 00:12:50,018 왜 그걸 할거야? 187 00:12:50,687 --> 00:12:51,687 바보 야. 188 00:12:52,188 --> 00:12:53,689 - 우. - 알았어, 그 얘기 할 수 없어? 189 00:12:54,023 --> 00:12:55,441 죄송합니다. 190 00:12:55,525 --> 00:12:57,151 그래서, 당신은 실제로 무엇을합니까? 191 00:12:57,402 --> 00:12:58,694 그래, 너 뭐하니? 192 00:12:59,320 --> 00:13:00,529 어 ... (CHUCKLES) 193 00:13:01,990 --> 00:13:03,824 그는 가능성을 엿보는 것을 좋아합니다. 194 00:13:03,908 --> 00:13:04,908 권리? 195 00:13:04,993 --> 00:13:06,785 또는 커밋하지 않아도됩니다. 무엇이든. 196 00:13:07,829 --> 00:13:09,037 넌 일종의 거시기 야. 197 00:13:09,122 --> 00:13:10,122 사진 시간. 198 00:13:10,373 --> 00:13:14,126 바보 얼굴도, 평화 표시도 없습니다. 어서, 어서. 199 00:13:14,210 --> 00:13:16,086 알았어, 알았어. - 괜찮아. 200 00:13:16,379 --> 00:13:18,964 하나 둘 셋! 201 00:13:19,090 --> 00:13:20,591 - (개똥 벌레) - [NATALIE] : 뭐라고 요? 202 00:13:20,675 --> 00:13:22,217 (모든 그루닝) 203 00:13:22,677 --> 00:13:23,635 [SEAN] : 죄송합니다, 얘들 아, 내 잘못이야. 204 00:13:23,720 --> 00:13:25,012 [벤] : 지금 뭐 했니, 션? 205 00:13:25,096 --> 00:13:26,305 [ANNE] : 러시아. 206 00:13:28,391 --> 00:13:29,933 (모든 소화) 207 00:13:30,018 --> 00:13:31,643 [션] : 무슨 일 이니? 208 00:13:34,272 --> 00:13:35,731 그게 뭐야? 209 00:13:37,484 --> 00:13:39,193 오로라, 아마도? 210 00:13:39,277 --> 00:13:41,403 [벤] : 나는 전에 이것을 본 적이 없다. 211 00:13:46,701 --> 00:13:48,285 도대체 뭐야? 212 00:13:52,916 --> 00:13:54,124 와우. 213 00:13:54,417 --> 00:13:55,501 [NATALIE] : 제 전화가 죽었습니다. 214 00:13:55,585 --> 00:13:57,586 [벤] : 전체 블록이 어둡다. 215 00:14:00,215 --> 00:14:02,925 - 세상에. - 아름답구나. 216 00:14:03,009 --> 00:14:04,301 [벤] : 이건 정상이 아니에요. 217 00:14:05,178 --> 00:14:06,762 이런 젠장. 218 00:14:14,687 --> 00:14:15,687 Nat. 219 00:14:16,481 --> 00:14:17,981 저것 봐. 220 00:14:18,066 --> 00:14:19,775 [션] 션, 너 알지? 221 00:14:29,285 --> 00:14:30,285 우와. 222 00:14:35,291 --> 00:14:36,542 (모든 가스) 223 00:14:38,002 --> 00:14:39,628 (모든 이야기를 본다) 224 00:14:41,005 --> 00:14:42,881 (경찰 사이렌 WAILING) 225 00:15:11,119 --> 00:15:12,119 [ANNE] : 그는 무엇을하고 있니? 226 00:15:27,176 --> 00:15:28,176 오, 맙소사! 227 00:15:28,678 --> 00:15:29,803 (사람들의 비웃음) 228 00:15:31,306 --> 00:15:34,182 운영! 229 00:15:50,366 --> 00:15:51,742 - [SEAN] :가! - [벤] : 달려! 운영! 운영! 운영! 230 00:15:51,826 --> 00:15:53,577 나탈리! 어서! 231 00:16:02,337 --> 00:16:03,587 (외침) 232 00:16:06,382 --> 00:16:07,382 함께있어! 233 00:16:07,550 --> 00:16:08,592 [숀] : 그것을 잠급니다! 234 00:16:10,553 --> 00:16:11,553 (울부 짖는 소리) 235 00:16:20,188 --> 00:16:21,188 (GASPS) 236 00:16:26,569 --> 00:16:27,653 운영! 237 00:16:48,925 --> 00:16:50,092 움직임. 238 00:16:51,260 --> 00:16:52,969 [벤] 어서! 어서! 239 00:16:53,054 --> 00:16:54,471 (자동차 경보 실명) 240 00:17:00,061 --> 00:17:01,561 세상에. 241 00:17:08,861 --> 00:17:10,237 - 젠장. 오, 맙소사. 242 00:17:11,114 --> 00:17:12,531 [벤] 어서! 어서! 어서! 243 00:17:20,998 --> 00:17:22,874 - [벤] : 이쪽. -가,가,가,가! 244 00:17:24,335 --> 00:17:25,335 [ANNE] :가! 245 00:17:27,922 --> 00:17:30,215 이런 젠장! 어서! 246 00:17:34,762 --> 00:17:36,555 이 방법. 어서! 247 00:17:38,599 --> 00:17:39,683 어서, 어서. 248 00:17:43,271 --> 00:17:44,688 벤! 가자! 249 00:17:48,526 --> 00:17:50,235 그곳에 들어가. 가,가,가. 250 00:17:50,319 --> 00:17:52,320 - 어서. 이 방법. - 애니! 251 00:17:56,159 --> 00:17:57,159 션! 252 00:17:57,827 --> 00:17:58,827 가자. 253 00:18:07,044 --> 00:18:08,086 (판금) 254 00:18:08,171 --> 00:18:09,755 - 세상에. - 젠장. 255 00:18:09,839 --> 00:18:10,881 (GROANS) 256 00:18:10,965 --> 00:18:12,048 [SEAN] : 벤? 257 00:18:12,133 --> 00:18:14,009 나탈리! 나탈리! 258 00:18:14,093 --> 00:18:15,218 (여자 희롱) 259 00:18:15,303 --> 00:18:17,053 - 그게 도대체 뭐야? - 나도 몰라. 나는 모른다. 260 00:18:17,138 --> 00:18:18,930 - [NATALIE] : 우리가 뭘 할 건데? 그는 죽었어. 261 00:18:19,223 --> 00:18:20,599 괜찮아. 괜찮아. 262 00:18:20,683 --> 00:18:22,142 문두기 (DOOR BANGING) 263 00:18:22,518 --> 00:18:23,769 오, 젠장. 264 00:18:24,645 --> 00:18:27,189 아니! 아니! 아니! 아니! 265 00:18:27,523 --> 00:18:28,565 문 열지 마! 266 00:18:31,360 --> 00:18:32,402 오, 하느님. 267 00:18:33,905 --> 00:18:35,197 (개 스핑) 268 00:18:37,074 --> 00:18:38,784 [벤] : 그들은 무엇을 원합니까? 그들은 모두를 죽이고있어. 269 00:18:38,868 --> 00:18:39,993 그들은 사람들을 파쇄하고있어. 270 00:18:40,077 --> 00:18:41,536 - 그거 봤어? - [안] : 안돼! 271 00:18:41,788 --> 00:18:44,039 - (비난) - 조용하고, 조용하고, 조용해! 이런 젠장! 272 00:18:46,334 --> 00:18:48,001 이게 뭐야? 어디에서 왔습니까? 273 00:18:48,085 --> 00:18:49,503 [나탈리] : 애니, 무슨 일이야? 274 00:18:49,587 --> 00:18:51,129 세상에. 세상에. 275 00:18:51,714 --> 00:18:52,714 (전기 빗물) 276 00:18:53,382 --> 00:18:54,466 [숀] : 뭐야 ... 277 00:18:54,634 --> 00:18:55,634 아니 아니. 278 00:18:55,718 --> 00:18:57,928 그곳에는 안전하지 않습니다. 나는 그것을 보았다. 279 00:18:58,012 --> 00:18:59,221 [숀] : 그게 대체 뭐야? 280 00:18:59,305 --> 00:19:00,806 [벤] : 그들은 보이지 않는 것 같습니다. 우리는 그들을 볼 수 없습니다. 281 00:19:00,890 --> 00:19:01,932 [SKYLER] : 무슨 일 이니? 282 00:19:02,016 --> 00:19:03,725 [나탈리] : 갈 곳이 없습니다. 그들은 도처에있다. 283 00:19:03,810 --> 00:19:05,477 [숀] : 모두 조용히. 284 00:19:16,781 --> 00:19:20,367 토요일 285 00:19:29,210 --> 00:19:32,420 일요일 286 00:19:37,760 --> 00:19:40,262 너 정말로 생각하니? 너는 여기있는 유일한 사람이야? 287 00:19:40,346 --> 00:19:41,346 월요일 288 00:19:41,430 --> 00:19:42,973 어서! 오 어서! 289 00:19:43,057 --> 00:19:47,686 나는 너의 헛소리에 질리고 지쳤다. 나는 아프고 피곤하다. 290 00:19:51,524 --> 00:19:54,609 화요일 291 00:19:59,532 --> 00:20:00,615 이거 야. 292 00:20:01,117 --> 00:20:02,450 적용하십시오. 293 00:20:11,168 --> 00:20:13,044 그래, 천 번째 시간은 매력인가? 294 00:20:16,883 --> 00:20:18,133 [벤] : 얼마나 오래 우리가 들었으니? 295 00:20:18,551 --> 00:20:21,261 나는 27 시간을 말했다. 시간을주고받습니다. 296 00:20:23,806 --> 00:20:27,809 여기에 머물고 싶지 않으면 영원히 깡통에 오줌을 싼 ... 297 00:20:28,728 --> 00:20:30,103 [벤] : 나사. 298 00:20:35,318 --> 00:20:36,735 이제 갈 시간이다. 299 00:20:36,903 --> 00:20:39,654 우리는 머리로 갈거야. 미국 대사관에 300 00:20:45,077 --> 00:20:46,328 (출연) 301 00:21:02,678 --> 00:21:04,054 제발. 어서. 302 00:21:04,138 --> 00:21:05,639 조심해, 지금. 303 00:21:12,688 --> 00:21:14,773 [션] 벤. 이거 봐요. 304 00:21:15,232 --> 00:21:16,566 [벤] 그들은 모두를 죽였다. 305 00:21:16,651 --> 00:21:18,234 [숀] : 그것은 학살이었다. 306 00:21:21,614 --> 00:21:24,032 우리는 스웨덴 대사관에 가야합니다. 더 가깝습니다. 우린 정말 가야 해. 307 00:21:24,158 --> 00:21:25,241 - (애너 쉬싱) - 애니멀 : 애니. 308 00:21:25,326 --> 00:21:27,452 [벤] : 그들이 가지고 있는지 확인하십시오. 물, 음식, 공급품. 309 00:21:28,829 --> 00:21:30,038 [나탈리] : 여기,이 물을 가져 가라. 310 00:21:30,122 --> 00:21:31,122 [벤] 그 가방을 잡아. 311 00:21:31,207 --> 00:21:32,791 [안] : 네가 할 수있는 것을 가져 가라. 312 00:21:32,875 --> 00:21:35,043 가져가. 가기. 313 00:21:38,047 --> 00:21:39,422 [젠 장] 젠장. 314 00:21:40,549 --> 00:21:42,050 [NATALIE] :이 곳을보세요. 315 00:21:42,134 --> 00:21:44,219 [ANNE] 오, 세상에. 316 00:21:44,303 --> 00:21:47,138 그들이 떠났다고 생각하니? "사라"갔어? 317 00:21:50,726 --> 00:21:52,477 [벤] : 모든 화산재. 318 00:21:52,770 --> 00:21:54,813 [ANNE] : 이렇게 될 것인가? 도시 전체에서? 319 00:21:54,897 --> 00:21:55,897 [벤] : 우리는 유일한 존재가 될 수 없습니다. 320 00:21:59,568 --> 00:22:00,735 [SKYLER] : 너도 알지? 어디로 갈거야? 321 00:22:00,987 --> 00:22:04,489 우리 한테 계획이 있었으면 좋겠어. 어떤 테이크 아웃 메뉴에서 오지 않았다. 322 00:22:04,615 --> 00:22:06,574 아무도 우리를 찾을 수 없다. 저장고에 숨어있다. 323 00:22:06,742 --> 00:22:10,245 여기 계시거나 대사관을 찾으십시오. 아무도 너를 막지 못해. 324 00:22:10,746 --> 00:22:11,746 [SKYLER] : 예수님. 325 00:22:12,081 --> 00:22:13,164 가자. 326 00:22:13,249 --> 00:22:14,749 어서, 애니. 327 00:22:17,586 --> 00:22:18,586 [벤] : 큰 도시입니다. 328 00:22:18,921 --> 00:22:21,548 밖에있는 사람들이 더 있어야합니다. 329 00:22:59,045 --> 00:23:01,296 [ANNE] : 천천히. 천천히 해. 330 00:23:01,380 --> 00:23:02,881 오, 이런. - (NATALIE GROANS) 331 00:23:02,965 --> 00:23:03,965 - 젠장. 괜찮아? - [ANNE] : 너 괜찮 니? 332 00:23:04,050 --> 00:23:06,009 그냥 기다려. 333 00:23:06,093 --> 00:23:07,052 - [NATALIE] : 알겠습니다. 나는 괜찮아. - [ANNE] : 잠깐. 334 00:23:07,136 --> 00:23:08,720 [벤] 어서, 우린 계속 가야 해. 335 00:23:08,804 --> 00:23:10,680 - 어서. 계속 가자. - 나탈리. 336 00:23:10,765 --> 00:23:12,557 - 가자. - [벤] 어서. 337 00:23:16,395 --> 00:23:18,104 어서, 서둘러. 338 00:23:27,156 --> 00:23:29,657 잠깐, 잠깐. 이쪽으로, 어서. 339 00:23:30,785 --> 00:23:31,743 [숀] : 어서, 여기. 340 00:23:31,827 --> 00:23:33,703 [안] : 이것이 올바른 방법일까요? 341 00:23:34,580 --> 00:23:35,789 [SKYLER] : 조용합니다. 342 00:23:35,998 --> 00:23:39,417 (소프트 스크래핑) 343 00:23:40,044 --> 00:23:41,878 [벤] : 잠깐 만요. 344 00:23:41,962 --> 00:23:45,256 잠깐, 들려? 이리와. 345 00:23:46,300 --> 00:23:47,759 [나탈리] : 거기에 뭐가 있을까요? 346 00:23:47,843 --> 00:23:49,052 기다림. 347 00:23:53,057 --> 00:23:54,599 나탈리. 348 00:23:54,683 --> 00:23:56,601 - 안녕! 이봐 요, 아가씨? - (러시아에) 349 00:23:56,685 --> 00:23:57,685 저리가요. 350 00:23:57,770 --> 00:23:59,354 너는 유령을 너와 데려 올 것이다. 351 00:23:59,438 --> 00:24:00,438 저리가요. 352 00:24:00,940 --> 00:24:01,940 Novinskiy Street? 353 00:24:02,024 --> 00:24:04,067 도시의 모든 사람들은 죽었습니다. 354 00:24:04,568 --> 00:24:06,277 그들은 당신을 죽일거야! 355 00:24:06,487 --> 00:24:07,529 뭐? 356 00:24:07,863 --> 00:24:08,863 그런 식으로. 357 00:24:09,782 --> 00:24:11,866 벤, 계속 움직여. 가자. - [벤] : 정말 고마워. 358 00:24:11,951 --> 00:24:13,868 불을 조심하십시오. 359 00:24:14,370 --> 00:24:16,287 - 뭐라고 했지? 우린 모두 죽을거야. 360 00:24:16,372 --> 00:24:17,664 세상에. 361 00:24:18,624 --> 00:24:21,209 우리는 그들이 어디 있는지 알지 못합니다. 362 00:24:21,293 --> 00:24:22,377 [NATALIE] : 괜찮습니다. 363 00:24:22,461 --> 00:24:24,420 벤. 이쪽으로, 그렇지? 364 00:24:29,844 --> 00:24:31,010 [SKYLER] : 우리는 길을 잃었습니까? 365 00:24:31,929 --> 00:24:33,763 - 젠장, 우리는 이미 길을 잃었 어! 우리는 길을 잃지 않았습니다. 366 00:24:33,848 --> 00:24:35,765 [SKYLER] : 아시나요? 어디 갈거야? 367 00:24:35,850 --> 00:24:38,143 야, 우리는 길을 잃은거야? 368 00:24:38,227 --> 00:24:40,895 아뇨, 우리가 다리를 건너면 ... 369 00:24:47,611 --> 00:24:48,903 오, 젠장. 370 00:25:02,418 --> 00:25:05,128 이 승무원은 자신감을 불러 일으키지 않습니다. 우리는 그들에 대해 아무것도 모른다. 371 00:25:05,212 --> 00:25:06,421 우리가 지금 당장하는 것이 최선입니다. 372 00:25:06,505 --> 00:25:08,590 저기에 또 하나의 다리가 있습니다. 373 00:25:08,674 --> 00:25:12,302 중요한 것은 너와 내가 같이 붙어있어, 알았지? 374 00:25:12,386 --> 00:25:13,511 - 그가 맞아. - (개 짖는 소리) 375 00:25:13,971 --> 00:25:14,971 얘들 아. 376 00:25:15,055 --> 00:25:17,223 이 방법으로 돌아 왔습니다. 어서. 377 00:25:31,989 --> 00:25:33,781 [ANNE] : 중지, 중지, 중지합니다. 378 00:25:37,870 --> 00:25:39,280 [벤] : 그 경찰차 지도가 더 좋아질 것입니다. 379 00:25:39,281 --> 00:25:40,481 [SEAN] : 예, 예. 380 00:25:40,664 --> 00:25:42,040 너희들은저기서 기다린다. 가자. 381 00:25:42,124 --> 00:25:43,583 - 괜찮아. - 알았어,가. 382 00:25:57,681 --> 00:25:58,973 (판금) 383 00:26:11,487 --> 00:26:13,655 (거리에서 개가 짖는 소리) 384 00:26:15,157 --> 00:26:16,157 [나탈리] : 뭐라고 요? 385 00:26:18,494 --> 00:26:19,494 어서. 서둘러. 386 00:26:19,787 --> 00:26:20,870 너 봤어? 387 00:26:21,080 --> 00:26:23,665 [벤] : 줘. 너 너무 오래 걸려. 388 00:26:24,083 --> 00:26:25,833 우리는 이러한 것들을 모른다. 보거나들을 수 있습니다. 389 00:26:26,001 --> 00:26:27,001 우리는 그들이 죽이는 것을 압니다. 390 00:26:31,632 --> 00:26:32,966 - [SEAN] : 도로의 불길. - 가자. 391 00:26:33,050 --> 00:26:34,550 러시아어로되어 있습니다. 392 00:26:34,677 --> 00:26:35,885 [션] : 당신은 무엇을 기대 했습니까? 393 00:26:36,136 --> 00:26:38,096 [벤] : 우리는 블록을 셀 수 있습니다 랜드 마크에서. 394 00:26:39,807 --> 00:26:41,349 (아픔) 395 00:26:46,730 --> 00:26:48,731 (짖는) 396 00:26:59,368 --> 00:27:00,368 (WHINES) 397 00:27:00,786 --> 00:27:01,786 (GASPS) 398 00:27:02,538 --> 00:27:04,831 아니! 기다림. 내려와. 내려와. 399 00:27:05,082 --> 00:27:06,082 (개 스핑) 400 00:27:07,751 --> 00:27:08,751 안으로 들어가다! 401 00:27:09,378 --> 00:27:10,586 [가] :가,가,가. 402 00:27:27,604 --> 00:27:30,064 [벤] : 그것은 어디로 갔습니까? 너는 그것을 볼 수 있니? 403 00:27:32,109 --> 00:27:33,318 아무것도 볼 수 있니? 404 00:27:36,739 --> 00:27:37,822 똥! 405 00:27:51,754 --> 00:27:53,046 (SIREN WAILING) 406 00:28:01,430 --> 00:28:02,680 - 뭐하고 있니? - 뭔가. 407 00:28:24,620 --> 00:28:26,120 (사이먼 스 PS스) 408 00:28:30,626 --> 00:28:32,001 [벤] : 사라 졌나요? 409 00:28:32,086 --> 00:28:33,169 [션] 나는 그렇게 생각한다. 410 00:28:54,441 --> 00:28:55,400 [젠 장] 젠장. 411 00:28:55,484 --> 00:28:57,443 [숀] : 너무 가까웠다. 412 00:29:01,949 --> 00:29:02,949 션! 413 00:29:04,952 --> 00:29:06,035 이봐, 너 기다렸어. 414 00:29:06,120 --> 00:29:08,663 그래, 그래. 그게 그 계획이에요, 그렇죠? 함께 스틱? 415 00:29:08,747 --> 00:29:10,581 좋은. 감사. 416 00:29:10,666 --> 00:29:11,707 [SKYLER] : 그 개가 봤니? 417 00:29:11,875 --> 00:29:14,460 그것은 개를 죽였다. 그것은 개를 죽였다. 418 00:29:14,545 --> 00:29:15,545 (WHOOSHING) 419 00:29:15,671 --> 00:29:17,380 - 잠깐! 기다림! 기다림! - (여자애들) 420 00:29:21,427 --> 00:29:22,802 그것은 바람이다! 겁 먹지 마! 421 00:29:23,095 --> 00:29:24,846 나 뭐야? 나 여기있는 유일한 사람이야? 422 00:29:25,055 --> 00:29:27,265 이것은 내가 생각한 방식이 아니었다. 내 주간도 갈거야, 알았지? 423 00:29:27,349 --> 00:29:29,142 나는 단지 내 괴물을 지키려고 노력하고있어. 안쪽에! 424 00:29:29,435 --> 00:29:31,519 이 길을 자르자. 425 00:29:37,776 --> 00:29:38,776 젠장. 426 00:29:39,027 --> 00:29:40,403 [벤] 오, 세상에. 427 00:29:58,255 --> 00:29:59,547 (안부 산란) 428 00:30:05,971 --> 00:30:07,972 [BEN] : 스카이 라이어. 어서. 429 00:30:08,056 --> 00:30:11,726 우리가 대사관에 가면 빠를수록 우리가 집에 빨리 갈수록. 430 00:30:13,812 --> 00:30:15,021 "집"? 431 00:30:16,440 --> 00:30:17,690 "집"이 있다고 생각하니? 432 00:30:19,902 --> 00:30:21,444 집으로 돌아온 사람들은 모두 죽었습니다. 433 00:30:21,612 --> 00:30:23,821 너는 그걸 몰라. - 물론 그렇습니다. 434 00:30:24,323 --> 00:30:25,656 모든 우리의 친구, 우리 가족. 435 00:30:25,741 --> 00:30:26,824 그것이 도처에있는 것처럼 그것이라고 말하는, 436 00:30:26,909 --> 00:30:30,119 우리 다섯 명, 우리가 왔어. 우리는 모스크바에 있고, 우리는 살아 있습니다. 437 00:30:30,662 --> 00:30:33,456 괜찮아? 나는 우리가 5 인이라고 의심한다. 운 좋게도 행성에있는 사람들. 438 00:30:33,707 --> 00:30:37,084 수백만 명의 생존자를 만드는 이유는 전 세계의 다른 도시에서 439 00:30:37,753 --> 00:30:40,838 더 이상 중요하지 않습니다. 이해 못 하겠니? 440 00:30:40,923 --> 00:30:44,133 내 말은, 우리는 한 걸음 밖에 나가야 해. 우린 먼지 야. 441 00:30:45,302 --> 00:30:46,844 우리는 심지어 이런 것들을 볼 수 없습니다. 442 00:30:48,096 --> 00:30:50,640 그 경찰차를 비추는 방법. 443 00:30:50,724 --> 00:30:52,517 전기는 그것을 버린다. 444 00:30:53,519 --> 00:30:55,603 가로등, 헤드 라이트 ... 445 00:30:55,771 --> 00:30:57,313 네가 옳아. 446 00:30:57,397 --> 00:30:58,856 주간은 밤보다 위험합니다. 447 00:30:58,941 --> 00:31:01,442 어두워지면 밖에 나가야 해. 448 00:31:11,620 --> 00:31:13,454 - 경고 장치. - [벤] : 좋은 생각이야. 449 00:31:14,039 --> 00:31:16,040 내가 생각한 바보처럼. 450 00:31:30,472 --> 00:31:32,473 [벤] : 대사관은 약 1 마일 떨어져 있습니다. 451 00:31:33,809 --> 00:31:36,561 당신은 그것을 바로 얻을 것입니까? 이 시간? 452 00:31:37,980 --> 00:31:39,647 당신이 될 건가요? 개자식 이라니? 453 00:31:41,567 --> 00:31:44,527 나는 우리를 원해. 현명한 선택을 할 수 있습니다. 454 00:31:45,654 --> 00:31:47,321 [ANNE] : 당신이 부르는 그 것입니까? 클럽에서 무슨 일이 있었던거야? 455 00:31:47,948 --> 00:31:50,116 - 현명한 선택을 할 수 있을까요? - 애니, 하지마. 456 00:31:54,413 --> 00:31:57,039 (우울한 사람) 나는 우리 모두가되고 싶어한다고 생각한다. 457 00:31:59,334 --> 00:32:01,252 우리 자신의 마음에 용감한. 458 00:32:02,879 --> 00:32:06,007 하지만 사실은 네가 누군지 몰라. 459 00:32:08,010 --> 00:32:10,219 뭔가 일이 생길 때까지. 460 00:32:10,304 --> 00:32:12,346 그리고 나서 그냥 반응합니다. 461 00:32:15,267 --> 00:32:16,767 그리고 나는 ... 462 00:32:16,852 --> 00:32:21,022 나는이 2 초가 단지 연주하는 것을 본다. 계속해서 또 다시. 463 00:32:31,074 --> 00:32:32,366 우리는 더 좋은 옷이 필요합니다. 464 00:32:34,536 --> 00:32:35,786 [SEAN] : 알았어요. 465 00:32:36,121 --> 00:32:37,121 (SIGHS) 466 00:32:37,205 --> 00:32:39,332 드레스 코드가 뭐니? 세상 끝날 무렵? 467 00:32:39,416 --> 00:32:40,416 재킷, 넥타이 아냐? 468 00:32:40,792 --> 00:32:41,917 (벤 찰스) 469 00:32:42,586 --> 00:32:44,211 나도 갈거야. 470 00:33:16,953 --> 00:33:18,579 이봐 요. 471 00:33:21,041 --> 00:33:24,210 미안, 친구. 나는 이걸 가져 가야 할거야. 472 00:33:41,186 --> 00:33:42,186 (GASPS) 473 00:34:17,097 --> 00:34:18,472 (EXHALING) 474 00:34:49,087 --> 00:34:50,087 (SHRIEKS) 475 00:34:50,714 --> 00:34:51,714 션! 476 00:34:55,761 --> 00:34:56,927 어이 기다려. 아니. 477 00:34:57,012 --> 00:34:58,179 - 너 미쳤어? - 움직이지 마. 478 00:35:18,200 --> 00:35:19,784 (양쪽 패널) 479 00:35:19,868 --> 00:35:21,368 괜찮아. 어서. 480 00:35:22,162 --> 00:35:23,162 그들은 안에 있어요. 481 00:35:25,707 --> 00:35:28,209 - 우리가 너무 가까웠는데 왜 우리를 보지 못했지? - 유리. 482 00:35:28,460 --> 00:35:30,377 - 너를 못 봤어? - 아니. 483 00:35:30,462 --> 00:35:32,880 나는 그들이 감각 내기 우리의 바이오 전자기 똥. 484 00:35:33,089 --> 00:35:34,131 그것은 거의 의미가 있습니다. 485 00:35:34,216 --> 00:35:35,216 어떻게 그걸 생각해 냈어? 486 00:35:35,509 --> 00:35:36,842 나는 모른다. 상어 주. 487 00:35:37,219 --> 00:35:39,637 내 돈은 계속있어. 그들은 우리의 전기 펄스를 봅니다. 488 00:35:39,721 --> 00:35:41,180 그리고 그 유리가 눈을 멀게했습니다. 489 00:35:41,264 --> 00:35:42,389 [벤] : 그것은 전기 절연체입니다. 490 00:35:42,557 --> 00:35:43,808 너는 너의 인생을 내기를 기꺼이한다. 그 이론에? 491 00:35:44,392 --> 00:35:45,810 우린 방금 했어. 492 00:35:46,895 --> 00:35:48,479 어서. 493 00:35:48,563 --> 00:35:50,064 어서, 어서. 가자. 494 00:35:51,274 --> 00:35:52,566 [벤] : 이쪽. 495 00:35:55,779 --> 00:35:57,947 (자동차 경보 실명) 496 00:36:13,630 --> 00:36:14,755 오, 젠장. 497 00:36:16,258 --> 00:36:18,092 너는 무엇을 기대 했는가? 498 00:36:19,761 --> 00:36:21,387 [ANNE] : 지금 우리가 무엇을하나요? 499 00:36:21,471 --> 00:36:23,180 [SKYLER] : 우리는 어디로 가야합니까? 500 00:36:26,726 --> 00:36:27,935 어서. 501 00:36:29,145 --> 00:36:31,146 너 뭐야 ... 너 뭐야 ... 502 00:37:01,136 --> 00:37:02,845 (와르르) 503 00:37:08,184 --> 00:37:09,310 그걸로 뭘 할거 니? 504 00:37:10,312 --> 00:37:12,646 나는 모른다. 좋은 느낌. (차콜) 505 00:37:13,273 --> 00:37:14,565 그걸 어떻게 사용하는지 알아? 506 00:37:15,275 --> 00:37:16,275 네. 507 00:37:17,777 --> 00:37:19,111 (여자애) 508 00:37:21,990 --> 00:37:23,657 - [NATALIE] : 그만해! - 스카이 라이어! 509 00:37:24,618 --> 00:37:25,701 중지! 510 00:37:35,712 --> 00:37:38,130 괜찮아. 나는 충분히 보았다. 그냥 여기서 나가자. 511 00:37:38,298 --> 00:37:39,590 그리고 어딜 가니? 512 00:37:40,550 --> 00:37:41,550 쪽으로. 513 00:37:42,010 --> 00:37:43,052 젠장, 션! 514 00:37:43,803 --> 00:37:45,638 우리는 그곳에 무엇이 있는지 모릅니다. 515 00:37:45,722 --> 00:37:47,806 우리가 어디로 가고 있는지, 그 문제에 대해. 516 00:37:47,891 --> 00:37:49,934 우리가 더 잘 볼 필요가있어. 517 00:37:50,018 --> 00:37:53,020 우리가 볼 수있는 곳 무슨 일이야. 어떤 방향으로 안전합니까? 518 00:37:53,104 --> 00:37:54,688 너희들이 너 자신을 죽이고 싶어? 519 00:37:55,357 --> 00:37:57,524 스카이 라이어, 우리 같이 붙어있어. 520 00:38:02,739 --> 00:38:03,906 어서. 521 00:38:07,994 --> 00:38:10,329 - 냇, 나는 ... - 어서. 522 00:38:14,084 --> 00:38:15,668 나는 그것을 여기에서 얻었다. 523 00:38:46,616 --> 00:38:47,950 여보세요? 524 00:39:01,214 --> 00:39:04,383 [BEN] : 부다페스트, 1230. 앤트워프, 621 525 00:39:04,509 --> 00:39:07,011 - 이번엔? - 아마도. 526 00:39:07,262 --> 00:39:08,262 얘들 아, 이것 좀 봐. 527 00:39:08,930 --> 00:39:11,765 "그들의 전자기 폭격 우리 하드웨어를 단락 시켰습니다. 528 00:39:11,850 --> 00:39:13,767 "미사일도없고 제트기도 없다" 529 00:39:14,853 --> 00:39:16,937 이것은 단지 모스크바가 아니 었습니다. 530 00:39:18,773 --> 00:39:21,191 "통신은 계속되었다. 3 분 동안. 531 00:39:21,276 --> 00:39:25,154 "뉴욕, 런던, 파리, 도쿄 532 00:39:25,238 --> 00:39:29,199 "모든 보이지 않는 침략자를보고했다. 공격적인 공격 전략 ". 533 00:39:30,702 --> 00:39:31,994 Skyler가 옳았 어. 534 00:39:33,872 --> 00:39:35,039 집은 없습니다. 535 00:39:35,123 --> 00:39:38,208 - 우리가 그걸 기억하지 못해. - 세상에. 536 00:39:38,293 --> 00:39:41,253 "지하로부터의 하드웨어 초기 공격에서 살아 남았습니다. 537 00:39:41,629 --> 00:39:42,838 "우리는 우리가 할 수있는 것을 살 렸습니다. 538 00:39:42,922 --> 00:39:46,133 "다시 연결되기를 바랍니다. 앤트워프, 부다페스트와 함께 ". 539 00:39:48,928 --> 00:39:50,846 이들은 시대가 아닙니다. 540 00:39:50,930 --> 00:39:52,431 이들은 생존자의 숫자입니다. 541 00:39:54,893 --> 00:39:58,520 "우리는 긴급 행동 메시지 모스크바에있는 동맹국들. 542 00:39:58,605 --> 00:40:02,649 "글로벌 HF 주파수 4-7-0-9"... 543 00:40:06,154 --> 00:40:07,488 그 메시지는 뭐라고 말 했나요? 544 00:40:08,656 --> 00:40:10,074 그게 전부 야. 545 00:40:17,373 --> 00:40:19,166 이봐, 이것 좀 봐. 546 00:40:35,517 --> 00:40:36,517 (공전) 547 00:40:36,935 --> 00:40:38,102 [ANNE] 오, 세상에. 548 00:40:38,853 --> 00:40:41,772 전기가 보이면 그래서 끄십시오. 549 00:40:41,856 --> 00:40:43,690 - 전구가 켜져 있지 않습니다. - 잠깐. 550 00:40:48,530 --> 00:40:49,780 (튜닝 라디오) 551 00:40:49,864 --> 00:40:51,532 (사람이 직접 말하기) 552 00:40:52,659 --> 00:40:53,659 무슨 소리 야? 553 00:40:54,077 --> 00:40:56,912 - 제발, 션, 꺼 버려, 알았지? - [SEAN] : 반복됩니다. 554 00:40:57,664 --> 00:40:58,705 메세지. 555 00:40:58,957 --> 00:41:00,040 꺼주세요! 556 00:41:00,917 --> 00:41:01,917 어떻게 작동합니까? 557 00:41:02,127 --> 00:41:05,170 젠장, 알았지? 그 것들은 그것을 볼 수 있으므로 꺼주십시오! 558 00:41:05,255 --> 00:41:06,255 션! 559 00:41:07,215 --> 00:41:08,215 (라디오 스톱) 560 00:41:08,299 --> 00:41:09,508 괜찮아. 561 00:41:09,884 --> 00:41:11,385 - 예수. - 괜찮아. 562 00:41:12,637 --> 00:41:14,763 [벤] 어서. 보기를 찾아 봅시다. 563 00:41:21,938 --> 00:41:24,481 벤? 여기를 확인해보세요. 564 00:41:28,862 --> 00:41:29,862 (SCOFFS) 565 00:41:41,416 --> 00:41:42,875 이런 젠장. 566 00:41:49,549 --> 00:41:51,175 우리는 포위됐다. 567 00:41:52,260 --> 00:41:53,302 사점. 568 00:41:55,138 --> 00:41:56,847 [나탈리] : 저들이 뭐하고 있니? 569 00:41:56,931 --> 00:41:58,765 [벤] : 마치 그들은 뭔가를 파고 있습니다. 570 00:41:59,142 --> 00:42:01,101 그들은 모든 것을 전기로 처리합니다. 571 00:42:02,270 --> 00:42:05,397 [벤] : 그들은 어떤 종류의 규칙을 따라야합니다. 어떤 종류의 목적이 있습니다. 572 00:42:06,858 --> 00:42:09,109 그들은 계획을 가지고 이곳에 왔습니다. 573 00:42:10,486 --> 00:42:11,486 우리가 뭐야? 574 00:42:11,905 --> 00:42:14,198 더 많은 생존자가 있습니다. 575 00:42:14,282 --> 00:42:15,824 우리는 그들이 저기에 있다는 것을 알고 있습니다. 우리는 그들을 찾아야 만합니다. 576 00:42:15,950 --> 00:42:17,618 (거리에서 총 발사) 577 00:42:23,291 --> 00:42:24,374 [ANNE] : 누구 시죠? 578 00:42:27,003 --> 00:42:28,003 [SEAN] : 스카이 라이어. 579 00:42:29,464 --> 00:42:31,131 도대체 그는 뭐하고 있니? 580 00:42:31,925 --> 00:42:34,676 어서. 우리가 그를 막아야 해. 581 00:42:36,971 --> 00:42:37,971 [ANNE] : 잠깐, 왜? 582 00:42:38,556 --> 00:42:39,806 그 남자는 러시아어를 약간 이해합니다. 583 00:42:40,099 --> 00:42:41,725 [벤] : 그는 번역 할 수 있습니다. 우리를위한 메시지. 584 00:42:41,809 --> 00:42:42,809 조심해. 585 00:42:42,894 --> 00:42:44,686 우린 곧 돌아올거야. 586 00:43:03,623 --> 00:43:04,665 오, 안돼. 587 00:43:06,167 --> 00:43:11,046 아니. 588 00:43:13,007 --> 00:43:14,549 안돼, 안돼, 안돼, 안돼, 안돼! 589 00:43:15,643 --> 00:43:17,000 션! 590 00:43:18,401 --> 00:43:19,601 션! 591 00:43:22,126 --> 00:43:23,426 션! 592 00:43:24,727 --> 00:43:25,852 아니. 593 00:43:26,437 --> 00:43:27,521 우리는 그들에게 경고해야한다. 594 00:43:29,983 --> 00:43:30,983 지금! 595 00:43:33,861 --> 00:43:35,529 [BEN] : 스카이 라이어! 596 00:43:38,491 --> 00:43:39,616 Skyler! 597 00:43:39,867 --> 00:43:40,993 여기로 돌아와! 598 00:43:41,077 --> 00:43:43,662 잠깐, 내가 뭔가를 본 것 같아. 599 00:43:48,126 --> 00:43:49,793 오, 젠장. Skyler! 600 00:43:49,877 --> 00:43:51,837 - (CAR ALARMS WAILING) - 젠장! 601 00:43:54,382 --> 00:43:55,507 벤! 602 00:43:56,718 --> 00:43:57,718 오, 젠장. 603 00:44:00,305 --> 00:44:01,305 - [SEAN] : 조심해! - 갇혔어요. 604 00:44:07,353 --> 00:44:08,895 여기서 나가! 605 00:44:14,110 --> 00:44:15,736 운영! 606 00:44:16,237 --> 00:44:17,904 (총 발사) 607 00:44:22,243 --> 00:44:23,535 [션] 션. 608 00:44:23,619 --> 00:44:24,745 가자. 권리. 609 00:44:27,248 --> 00:44:28,248 아니! 610 00:44:43,097 --> 00:44:44,765 Skyler는 어디에 있습니까? 611 00:44:44,849 --> 00:44:47,642 그는 죽었어, 그는 죽었어. 그는 죽었어. 612 00:44:49,520 --> 00:44:50,687 세상에. 613 00:44:50,772 --> 00:44:52,189 어머... 614 00:44:52,273 --> 00:44:53,732 (ANNE GASPING) 615 00:44:54,067 --> 00:44:55,067 나는 이것을 할 수 없다. 616 00:44:55,610 --> 00:44:57,861 - 그래 넌 할수있어! 그래 넌 할수있어! 아니, 할 수 없어. 617 00:44:57,945 --> 00:45:00,238 -해야만 해! 우리가하는 일은 시간을 벌는 것 뿐이야. 618 00:45:02,325 --> 00:45:03,742 이거 봐요. 619 00:45:04,202 --> 00:45:05,869 그것은 Skyler가 본 것입니다. 620 00:45:10,917 --> 00:45:12,125 거기에 누군가가 있습니다. 621 00:45:12,794 --> 00:45:14,461 그다지 멀지 않습니다. 622 00:45:16,047 --> 00:45:17,589 [벤] : 태양이 곧 다가오고 있습니다. 안돼. 623 00:45:18,549 --> 00:45:19,883 우리는 그것을 만들 수 있습니다. 624 00:45:19,967 --> 00:45:22,260 션, 너 왜 그래? 625 00:45:22,345 --> 00:45:25,055 방금 Skyler에 무슨 일이 일어 났습니까? 그것은 우리 중 누구에게나 일어날 수 있습니다. 626 00:45:25,139 --> 00:45:29,601 내 말 잘 들어! 그 사람은 살아 남았습니다. 바로이 모든 것의 중간에. 627 00:45:33,106 --> 00:45:34,106 누구든지, 628 00:45:35,525 --> 00:45:37,317 그들이 이해할 확률이 높다. 이 메시지. 629 00:45:45,451 --> 00:45:46,743 가자. 630 00:45:52,041 --> 00:45:53,458 나는 포기하지 않을거야. 631 00:45:54,085 --> 00:45:56,670 그리고 내가 포기하지 않으면, 너는 포기하지 않을거야. 632 00:45:59,632 --> 00:46:01,049 우리는 무엇을 기다리고 있습니까? 633 00:46:04,137 --> 00:46:06,513 (자동차 경보 실명) 634 00:46:12,019 --> 00:46:14,479 - [ANNE] : 우리는 거의 다 왔어, 그렇지? - 네. 635 00:46:21,404 --> 00:46:23,530 서둘러, 해가 올거야. 636 00:46:25,158 --> 00:46:27,075 어서. 여기까지. 637 00:46:48,055 --> 00:46:49,723 (와르르) 638 00:46:51,893 --> 00:46:52,851 (러시아) 639 00:46:52,935 --> 00:46:54,227 도대체 당신은 누구 요? 640 00:46:54,896 --> 00:46:56,688 죽고 싶니, 멍청이? 641 00:46:56,939 --> 00:46:58,565 우리는 빛을 보았습니다. 642 00:47:02,612 --> 00:47:03,778 (영어로) 643 00:47:03,863 --> 00:47:06,406 다음에 노크 해. 644 00:47:08,993 --> 00:47:10,076 너 부모님이 여기 있니? 645 00:47:15,583 --> 00:47:17,000 죄송 해요. 646 00:47:17,084 --> 00:47:18,251 [VIKA] : 괜찮습니다. 647 00:47:19,045 --> 00:47:20,587 나는 힘들다. 648 00:47:21,547 --> 00:47:23,924 이쪽으로 오세요. 날 따라와. 649 00:47:24,383 --> 00:47:27,052 (RHYTHMIC KNOCKING) 650 00:47:28,679 --> 00:47:30,096 (문 잠금 해제) 651 00:47:30,932 --> 00:47:31,932 (러시아) 652 00:47:32,016 --> 00:47:33,767 찾았 니? 653 00:47:33,851 --> 00:47:34,851 예. 654 00:47:40,775 --> 00:47:42,609 아 좋다. 655 00:47:43,027 --> 00:47:44,444 (영어로) 세르게이? 656 00:47:48,991 --> 00:47:50,116 (러시아) 657 00:47:50,201 --> 00:47:51,952 빨리 우리는 새장을 닫아야합니다! 658 00:48:11,472 --> 00:48:13,682 환영합니다. 집에서 너 자신. 659 00:48:19,313 --> 00:48:20,689 너는 어리다... 660 00:48:20,773 --> 00:48:23,775 ... 그리고 젊은 사람들이 성급한 결정. 661 00:48:24,026 --> 00:48:25,860 그래서 너와 비카는 아직 살아있다. 662 00:48:27,071 --> 00:48:30,240 우리는 러시아어를 많이 이해하지 못합니다. 663 00:48:30,324 --> 00:48:31,491 션. 664 00:48:39,542 --> 00:48:40,542 (LAUGHS) 665 00:48:42,962 --> 00:48:45,630 [SERGEI IN ENGLISH] : 나는 빛을 비췄다. 생존자들을 끌어 들이기. 666 00:48:46,257 --> 00:48:49,175 먼저 여자, 그 다음 너. 667 00:48:49,468 --> 00:48:50,468 나는 비카 야. 668 00:48:51,846 --> 00:48:53,263 그건 DJ Lance Rock입니다. 669 00:48:53,347 --> 00:48:54,848 (CAT MEOWING) 670 00:48:57,435 --> 00:48:58,727 이 사람이 누구입니까? 671 00:48:58,811 --> 00:49:00,020 [VIKA] : 세르게이. 672 00:49:00,688 --> 00:49:02,397 나는 그가 전기 기술자라고 생각한다. 673 00:49:03,316 --> 00:49:05,358 아니면 배관공 일 수도 있습니다. 674 00:49:05,860 --> 00:49:06,901 글쎄,이게 뭐야? 675 00:49:06,986 --> 00:49:09,362 세르게이는 이것을 패러데이 새장이라고 부릅니다. 676 00:49:09,447 --> 00:49:13,575 강철 막대 접지 된 외부 전류. 677 00:49:14,660 --> 00:49:17,120 새장, 작동 해. 678 00:49:18,623 --> 00:49:20,332 그걸 멀리 두는거야? 679 00:49:20,708 --> 00:49:22,709 우리가 안에 있으면 우리 냄새를 맡을 수 없습니다. 680 00:49:22,835 --> 00:49:23,835 상어 케이지 야. 형. 681 00:49:23,919 --> 00:49:26,880 [VIKA] : 세르게이 씨가 생각합니다. 그들은 파동 에너지로 이루어져 있습니다. 682 00:49:27,840 --> 00:49:28,840 (러시아) 683 00:49:28,924 --> 00:49:32,177 그들은 치명적인 파도 에너지. 684 00:49:32,720 --> 00:49:34,554 그것이 우리에게 보이지 않는 이유입니다. 685 00:49:36,599 --> 00:49:38,892 그는 모스크바에 전자 레인지를 설치했다고 말했습니다. 686 00:49:39,644 --> 00:49:41,519 모든 것을 태웠다. 687 00:49:45,608 --> 00:49:48,276 (러시아에서 노래하기) 688 00:49:49,862 --> 00:49:51,071 [숀] : 얘들 아, 메시지 야. 689 00:49:52,448 --> 00:49:54,574 (라디오에서 러시아 사람이 말하기) 690 00:49:55,701 --> 00:49:57,744 비카, 너는 이걸 들어야 해. 691 00:49:57,953 --> 00:50:00,747 그것은 방송이나 다른 것을 반복하고 있습니다. 692 00:50:05,670 --> 00:50:07,295 [VIKA] : "캡틴 니콜라이 이바노프 ... 693 00:50:07,838 --> 00:50:11,216 "K-1-5-2 Nerpa에서"... 694 00:50:12,009 --> 00:50:13,051 세상에. 695 00:50:13,511 --> 00:50:14,678 러시아 해군. 696 00:50:16,347 --> 00:50:18,098 핵 잠수함 697 00:50:18,307 --> 00:50:19,849 모스크바 강에서. 698 00:50:20,393 --> 00:50:22,435 내일 아침에 떠난다. 6시에. 699 00:50:22,603 --> 00:50:26,981 (영어로) 차폐 된 원자력. 해저 패러데이 케이지. 700 00:50:27,817 --> 00:50:29,401 뛰어난 옵션. 701 00:50:30,236 --> 00:50:31,736 우리를 여기에서 빠져 나올 수 있다는 뜻인가요? 702 00:50:31,987 --> 00:50:33,571 우리는 그 하위에 올라야합니다. 703 00:50:34,240 --> 00:50:36,616 [VIKA] : 생존자가 더 많습니다. 704 00:50:37,118 --> 00:50:40,704 미국인, 노바 스코샤를 떠난다. 705 00:50:41,956 --> 00:50:44,624 영국 잠수함 영어 채널에서 기다리고 있습니다. 706 00:50:44,917 --> 00:50:46,126 어두워지면 가야 해. 707 00:50:47,294 --> 00:50:50,797 5 ~ 6 시간을줍니다. 그거 충분한 시간이지? 708 00:50:51,298 --> 00:50:55,301 그들은 북쪽 끝에 있다고 강물. 709 00:50:55,511 --> 00:50:57,053 거기가 더 깊어. 710 00:50:57,638 --> 00:50:59,472 우리가 도시를 건너 갈 수 있다고 생각하니? 711 00:51:00,391 --> 00:51:01,641 네. 712 00:51:12,987 --> 00:51:14,487 물품을 모을 수 있도록 도와 주실 수 있습니까? 713 00:51:14,739 --> 00:51:15,989 물론이지. 714 00:51:16,490 --> 00:51:17,782 나는 아이가 아니다. 715 00:51:18,492 --> 00:51:19,492 알았다. 716 00:51:30,254 --> 00:51:31,337 왔다. 717 00:51:32,089 --> 00:51:33,465 가자. 718 00:51:52,401 --> 00:51:53,610 우리는 괜찮아요. 719 00:51:53,694 --> 00:51:56,070 - 백 번이나 했잖아? - 네. 720 00:51:56,572 --> 00:51:58,114 케이지를 닫으십시오. 721 00:51:58,532 --> 00:52:00,033 잠겨 있는지 확인하십시오. 722 00:52:27,019 --> 00:52:28,520 서두르다! 723 00:52:32,399 --> 00:52:33,483 [션] :이게 뭐야? 724 00:52:33,567 --> 00:52:35,527 [세르게이] : 집에서 만든거야. 725 00:52:35,820 --> 00:52:37,946 그것은 마이크로 웨이브 프로젝터입니다. 726 00:52:39,532 --> 00:52:41,658 여기에서 힘이옵니다. 727 00:52:41,742 --> 00:52:44,577 거기에 믿을 수없는 전자 레인지가 터집니다. 728 00:52:45,538 --> 00:52:47,997 그것은 전자 레인지를 쏘습니다. 729 00:52:48,082 --> 00:52:50,625 초점을 맞춘 및 압축 된 마이크로파 빔을 포함한다. 730 00:52:50,709 --> 00:52:51,793 나는 계산한다. 731 00:52:51,877 --> 00:52:55,088 충분한 고밀도 전자 레인지 에너지 분야를 망칠 수 있습니다. 732 00:52:55,840 --> 00:52:56,840 그리고 그것은 무엇을 할 것인가? 733 00:52:57,007 --> 00:52:58,925 그들을 엉덩이에 노크! 734 00:53:00,553 --> 00:53:01,553 죽여 버려? 735 00:53:01,762 --> 00:53:04,764 천천히, 상처, 죽여라. 736 00:53:05,641 --> 00:53:08,142 그들이 파도의 에너지와 같다고 생각합니다. 737 00:53:08,561 --> 00:53:11,855 우리가 그들의 책임을 연결할 수 있으면, 738 00:53:11,939 --> 00:53:14,148 어쩌면 연쇄 반응을 일으킬 수 있습니다. 739 00:53:14,942 --> 00:53:17,110 한 번에 무리를 꺼내십시오. 740 00:53:18,237 --> 00:53:19,237 작동합니까? 741 00:53:21,657 --> 00:53:23,449 너는 불로 싸운다. 742 00:53:23,951 --> 00:53:25,577 정확하게. 743 00:53:26,829 --> 00:53:27,829 커피를 마시다. 744 00:53:30,040 --> 00:53:31,749 (러시아에서 노래하기) 745 00:53:34,962 --> 00:53:37,005 [숀] : 세계 최초의 외계 살인자. 746 00:53:37,631 --> 00:53:39,507 이 녀석은 그의 고양이에게 노래를 부릅니다. 747 00:53:39,800 --> 00:53:43,553 [션] : 예. 하지만 그 고양이 좀 봐. 그래서 당신은 어떻게 생각하십니까? 748 00:53:43,637 --> 00:53:46,472 나는 모든 인류의 희망을 의심한다. 개략적 인 자생 과학에 자리 잡고 있습니다. 749 00:53:46,557 --> 00:53:48,558 이봐 요, 작동하면 어떨까요? 750 00:53:48,642 --> 00:53:52,228 - 우리 모두를 불면 어떻게 될까? - 네,하지만 작동한다면 어떨까요? 751 00:54:01,280 --> 00:54:02,488 (추측) 752 00:54:06,827 --> 00:54:07,952 비카. 753 00:54:08,037 --> 00:54:09,495 (VIKA는 러시아에 영향을 미친다) 754 00:54:14,835 --> 00:54:16,419 비카, 아파트 위층에있어. 755 00:54:16,503 --> 00:54:18,838 너는 그것을 만들지 않을 것이다. 나는 우리가 숨길 수있는 곳을 안다. 어서. 756 00:54:22,384 --> 00:54:23,426 나는 새장을 가져갈 것이다. 757 00:54:24,178 --> 00:54:26,012 아니! 애니! 758 00:54:40,402 --> 00:54:41,694 - (애너 그 랜즈) - 애니멀! 759 00:54:41,779 --> 00:54:43,446 (양쪽 패널) 760 00:54:44,531 --> 00:54:46,032 [ANNE] : Nat! Nat! 761 00:54:46,700 --> 00:54:47,700 (세르게이 가스프) 762 00:54:52,581 --> 00:54:53,581 걸렸어. 763 00:54:54,208 --> 00:54:55,375 [ANNE] : Nat! 764 00:54:55,793 --> 00:54:58,044 Nat, 나는이 테이블을 움직일 수 없다! 나는 할 수 없다! 765 00:55:00,881 --> 00:55:01,881 (애너 쉬어 크) 766 00:55:07,221 --> 00:55:08,680 (황혼) 767 00:55:08,764 --> 00:55:09,806 (러시아) 768 00:55:09,890 --> 00:55:10,890 이거 먹어! 769 00:55:13,394 --> 00:55:14,686 (고양이 요정) 770 00:55:15,562 --> 00:55:16,562 우리는 해냈다! 771 00:55:23,070 --> 00:55:24,028 계속 해고하십시오! 772 00:55:24,113 --> 00:55:25,154 (세르게이 GRUNTING) 773 00:55:25,239 --> 00:55:26,698 다시 쳐! 774 00:55:27,908 --> 00:55:29,117 세르게이! 775 00:55:29,201 --> 00:55:30,243 (외침) 776 00:55:31,578 --> 00:55:33,830 비상 계단! 가기! 가기! 777 00:55:34,331 --> 00:55:35,915 - [애니] : 어서! - [NATALIE] : 아니, 하지마! 778 00:55:38,460 --> 00:55:39,669 애니! 어서! 779 00:55:39,753 --> 00:55:40,837 나는 할 수 없다! 나는 할 수 없다! 780 00:55:54,810 --> 00:55:56,227 (애나 비난) 781 00:56:02,985 --> 00:56:04,610 내 팔을 잡아! 782 00:56:09,450 --> 00:56:10,783 (NATALIE SOBBING) 783 00:56:12,453 --> 00:56:13,453 애니. 784 00:56:30,971 --> 00:56:31,971 세르게이 씨? 785 00:56:32,973 --> 00:56:34,265 앤은 어디 있습니까? 786 00:56:35,559 --> 00:56:36,559 어서. 787 00:56:46,612 --> 00:56:47,612 (폭발) 788 00:56:51,742 --> 00:56:53,117 계속 움직여. 789 00:56:53,243 --> 00:56:54,827 (말 중기) 790 00:56:56,538 --> 00:56:57,580 (러시아) 791 00:56:57,664 --> 00:56:58,664 우리 뒤에 숨어서. 792 00:57:00,167 --> 00:57:01,709 [BEN] : 도대체이게 뭐야? 793 00:57:01,794 --> 00:57:02,794 (큰 클럽) 794 00:57:02,878 --> 00:57:03,920 무엇 ... 795 00:57:04,088 --> 00:57:05,088 운영! 운영! 796 00:57:16,725 --> 00:57:17,725 (말 마구간) 797 00:57:25,901 --> 00:57:27,652 (남자를 중심으로) 798 00:57:29,154 --> 00:57:30,154 불! 799 00:57:35,869 --> 00:57:36,869 사샤 가자! 800 00:57:47,089 --> 00:57:48,089 보리스 준비! 801 00:57:49,049 --> 00:57:50,049 불! 802 00:57:51,426 --> 00:57:52,760 (마마 고백) 803 00:57:56,723 --> 00:57:58,391 너 개자식 좋아하지 않아! 804 00:57:58,559 --> 00:57:59,892 (MAN LAUGHS) 805 00:58:10,779 --> 00:58:12,864 (영어) 러시아에 오신 것을 환영합니다. 806 00:58:19,371 --> 00:58:20,329 고맙습니다. 807 00:58:20,414 --> 00:58:21,455 (러시아) 808 00:58:21,540 --> 00:58:22,915 미국인. 809 00:58:23,125 --> 00:58:24,500 (영어로) 외계인은 고국으로, 810 00:58:25,043 --> 00:58:26,252 그러나 사업에 좋습니다. 811 00:58:26,670 --> 00:58:27,795 그 퇴원이란 무엇입니까? 812 00:58:28,589 --> 00:58:29,589 전자 레인지. 813 00:58:29,965 --> 00:58:32,341 큰 외계인 스턴 총처럼. 814 00:58:37,931 --> 00:58:38,931 이게 뭐야? 815 00:58:41,643 --> 00:58:44,729 그들이 번개를 일으킬 때, 그들의 힘은 배수한다. 816 00:58:45,022 --> 00:58:47,231 그것의 보이지 않는 방패는 약해진다. 817 00:58:47,316 --> 00:58:48,733 그것이 우리가 파업 할 때입니다. 818 00:58:48,817 --> 00:58:50,401 션. 그냥두고. 가자. 819 00:58:50,777 --> 00:58:54,238 우리는 파편을 제거했습니다. 그러나 우리는 그들을 상처 입을 수 있습니다. 820 00:58:54,448 --> 00:58:55,990 그래,하지만 갑옷에 균열이 생겼어. 821 00:59:01,413 --> 00:59:02,413 가자. 822 00:59:44,164 --> 00:59:45,414 앤에 대해 유감입니다. 823 00:59:57,886 --> 00:59:58,886 (영어) 어디 출신입니까? 824 01:00:00,764 --> 01:00:02,723 - 시애틀. - 아, 너바나. 825 01:00:03,433 --> 01:00:04,558 네. 826 01:00:05,852 --> 01:00:07,937 [유리] : 글쎄, 여기 머물 수있어. 당신이 필요로하는 한. 827 01:00:08,563 --> 01:00:09,563 나는 너를 훈련시킬 수있어. 828 01:00:10,023 --> 01:00:11,315 (IMITATES GUN FIRING) 829 01:00:12,067 --> 01:00:15,361 고마워,하지만 계속 움직여야 해. 830 01:00:15,696 --> 01:00:16,696 어디에? 831 01:00:21,368 --> 01:00:24,704 강에 잠수함이있어 그것은 아침에 떠난다. 832 01:00:25,205 --> 01:00:27,707 그것은 다른 사람들과 합류하고 있습니다. 미국 출신 833 01:00:27,874 --> 01:00:29,000 잠수함? 834 01:00:29,251 --> 01:00:31,794 - 네. - [YURI] : 그리고 그걸 믿으세요? 835 01:00:34,047 --> 01:00:35,172 너 이름이 뭐니? 836 01:00:35,674 --> 01:00:36,757 션. 837 01:00:37,968 --> 01:00:39,302 넌 그걸 만들지 않을거야, 션. 838 01:00:39,386 --> 01:00:40,928 왜 안돼? 우리는 지금까지 그것을 만들었습니다. 839 01:00:43,890 --> 01:00:45,099 아니. 840 01:00:45,183 --> 01:00:47,018 너는 멀리까지 만들었다. 아카데미 플라자로서. 841 01:00:47,894 --> 01:00:49,228 그리고 우리는 그것을 여기에 만들었습니다. 842 01:00:49,730 --> 01:00:51,188 그리고 우리는 그것을 더욱 발전시킬 수 있습니다. 843 01:00:54,318 --> 01:00:55,568 괜찮아. 844 01:00:56,236 --> 01:00:58,154 - 거기 가고 싶니? - 음. 845 01:00:58,447 --> 01:01:02,283 그러나이 분야, 여기, 여기, 여기, 여기에 오버런이 있습니다. 846 01:01:03,368 --> 01:01:05,953 적의 영토. 너는 통과 할 수 없다. 847 01:01:06,038 --> 01:01:07,413 이거 같이 가고 싶니? 848 01:01:07,956 --> 01:01:09,123 5 주가 걸릴 것입니다. 849 01:01:09,708 --> 01:01:11,667 운이없는 경우. 850 01:01:13,253 --> 01:01:16,255 여기에있어, 결국 죽을거야. 851 01:01:17,883 --> 01:01:19,592 이것은 우리의 고향입니다. 852 01:01:20,469 --> 01:01:23,346 적이 강할 때, 우리는 파업하고 달릴 수 있습니다. 853 01:01:23,430 --> 01:01:24,555 약점을보고. 854 01:01:24,639 --> 01:01:28,100 우리는 캠프로 돌아가지만 결코 후퇴하지 않습니다. 855 01:01:29,186 --> 01:01:30,895 그래, 네. 856 01:01:30,979 --> 01:01:34,023 우리는 내일 죽을거야,하지만 오늘, 857 01:01:34,107 --> 01:01:36,859 우리는 적어도 적을 죽일 것입니다. 858 01:01:38,862 --> 01:01:40,571 미안 해요, 우린 당신을 도울 수 없어요. 859 01:01:40,822 --> 01:01:42,698 [나탈리 (NATALIE)] : 당신이 생각한다는 것을 알고 있습니다. 우리에게는 기회가 없다. 860 01:01:44,076 --> 01:01:45,493 그러나 우리는 시도해야한다. 861 01:01:46,703 --> 01:01:48,621 이것은 우리 집이 아닙니다. 862 01:01:52,626 --> 01:01:54,835 숀 말이 맞아, 우리가 해봐야 해. 863 01:02:00,008 --> 01:02:02,718 [숀] : 그거 알아? 네가 옳아. 864 01:02:03,637 --> 01:02:06,472 네가 아니었다면 우리는 여기 없을거야. 865 01:02:07,682 --> 01:02:10,768 그러나 도대체 저축의 요지는 무엇입니까? 사람들이 집에 보이지 않는다면? 866 01:02:11,603 --> 01:02:13,187 너의 임무는 여기서 파는거야. 867 01:02:13,271 --> 01:02:16,649 그래서 네가 죽을 수있어. 약간 다른 방식으로? 868 01:02:16,733 --> 01:02:17,817 여기에 우리의 사명이 있습니다. 869 01:02:18,276 --> 01:02:20,152 저 잠수함에 타야 겠어. 870 01:02:20,237 --> 01:02:22,488 다른 생존자들과 함께 밖에 있을지도 몰라. 871 01:02:22,614 --> 01:02:24,824 그리고 지옥과 싸우십시오. 872 01:02:28,745 --> 01:02:29,995 그럼 왜 우리가 그 하위에 올라 타지 않는거야? 873 01:02:30,080 --> 01:02:32,248 너와 네 부하들을 구해라. 진짜 무기? 874 01:02:33,458 --> 01:02:35,668 이것을 위해 정착하는 대신. 875 01:02:38,839 --> 01:02:40,673 나도 너와 함께 갈거야. 876 01:02:50,684 --> 01:02:51,684 (러시아) 877 01:02:51,768 --> 01:02:53,269 그들은 아이들입니다 ... 878 01:02:56,690 --> 01:02:57,898 (영어로) Hey! 879 01:03:00,652 --> 01:03:02,778 우리는 지하철을 사용할 것이다. 880 01:03:02,863 --> 01:03:04,155 그것은 우리의 최고의 기회입니다. 881 01:03:06,199 --> 01:03:07,199 (러시아) 882 01:03:07,284 --> 01:03:10,286 너는 명령을 가지고있다. 우리가 돌아올 때까지. 883 01:03:13,832 --> 01:03:15,499 (MATVEI 러시아어로 말하기) 884 01:03:25,385 --> 01:03:27,720 저기서 좋은 일이야. 885 01:03:27,804 --> 01:03:29,096 그게 전부 나탈리 였어. 886 01:03:44,404 --> 01:03:46,030 (거리에서 집중적으로 캠핑) 887 01:03:46,114 --> 01:03:47,740 너희들 듣고 있니? 888 01:03:50,410 --> 01:03:51,410 (영어로) Sasha. 889 01:04:05,258 --> 01:04:06,300 앞으로. 890 01:04:07,969 --> 01:04:09,136 [NATALIE] : 확실합니까? 891 01:04:17,020 --> 01:04:19,355 [MATVEI] : 어서! 트랙까지! 892 01:04:19,814 --> 01:04:20,814 (러시아 말) 893 01:04:26,363 --> 01:04:27,780 어머... 894 01:04:28,031 --> 01:04:29,615 [MATVEI] : 낮은 상태로있어! 895 01:04:31,493 --> 01:04:32,785 - 벤! - 비카! 896 01:04:32,994 --> 01:04:34,495 [NATALIE] : 저게 뭐지? 897 01:04:35,413 --> 01:04:36,413 (GASPS) 898 01:04:40,961 --> 01:04:42,086 세상에. 899 01:04:43,338 --> 01:04:44,338 [숀] : 벤, 뭐하고 있니? 900 01:04:45,590 --> 01:04:47,007 조심해. 901 01:04:47,717 --> 01:04:48,717 (VIKA WHIMPERS) 902 01:04:51,221 --> 01:04:52,221 비카, 어서. 903 01:04:52,389 --> 01:04:53,973 오, 맙소사. 벤! 904 01:04:56,142 --> 01:04:57,476 (벤 스크리머스) 905 01:04:58,103 --> 01:04:59,395 - [벤] : 안돼! - 젠장! 젠장! 906 01:04:59,479 --> 01:05:00,479 [벤] : 안돼! 907 01:05:00,564 --> 01:05:02,106 - 션! - 벤! 908 01:05:06,486 --> 01:05:07,486 (비난) 909 01:05:09,155 --> 01:05:10,155 (NATALIE GASPS) 910 01:05:10,824 --> 01:05:12,199 [나탈리] : 안돼! 911 01:05:17,080 --> 01:05:18,080 션. 912 01:05:19,624 --> 01:05:21,750 우리 가야 되. 913 01:05:21,835 --> 01:05:23,586 어서. 914 01:05:56,578 --> 01:05:58,537 어떤 방법으로? 어떤 방법으로? 915 01:06:00,874 --> 01:06:01,874 (판금) 916 01:06:05,211 --> 01:06:06,170 [MATVEI] : 그 배에. 917 01:06:06,254 --> 01:06:07,254 (러시아) 918 01:06:07,339 --> 01:06:08,422 강이 북쪽으로 흐릅니다. 919 01:06:08,506 --> 01:06:10,174 우리는 잠수함으로 표류 할 것입니다. 920 01:06:21,061 --> 01:06:22,478 [영어로 된 MATVEI] : 아래에. 921 01:06:57,847 --> 01:06:59,515 이봐. 922 01:07:01,976 --> 01:07:03,686 괜찮아. 923 01:07:04,437 --> 01:07:07,147 괜찮아. 네 잘못이 아니야. 924 01:07:38,304 --> 01:07:39,638 우리 엄마들. 925 01:07:41,141 --> 01:07:43,267 함께 PTA에 있었다. 926 01:07:43,643 --> 01:07:45,686 그는 현명한 수업을 들었습니다. 927 01:07:46,563 --> 01:07:48,814 그의 엄마는 나를 그와 놀게했다. 928 01:07:52,485 --> 01:07:54,820 나는 결코 그것을 극복하지 않았다. 929 01:08:09,169 --> 01:08:11,170 나는 우리가 작별 인사를해야한다고 생각하고있다. 930 01:08:11,671 --> 01:08:12,671 뭐? 931 01:08:16,718 --> 01:08:19,511 벤 한테 말할 기회가 없었어. 932 01:08:21,556 --> 01:08:23,724 괜찮아. 잘, 933 01:08:26,227 --> 01:08:28,312 내가 너 주위에있을거야. 934 01:08:29,606 --> 01:08:30,689 네. 935 01:08:32,025 --> 01:08:33,567 (으음) 936 01:08:34,194 --> 01:08:35,819 (VIKA는 러시아에 영향을 미친다) 937 01:08:35,904 --> 01:08:36,904 나에게 손을 내밀어. 938 01:08:40,408 --> 01:08:41,450 무슨 일이야? 939 01:08:41,534 --> 01:08:42,659 [MATVEI] : 우리는 주변을 돌았 다. 940 01:08:48,666 --> 01:08:50,042 세상에. 941 01:08:52,879 --> 01:08:56,048 [SEAN] : 이것이 그들이 온 이유입니다. 우리는 막 진행 중입니다. 942 01:08:56,216 --> 01:08:57,382 [나탈리] : 그들이 원하는 무엇입니까? 943 01:08:57,801 --> 01:08:59,301 우리는 미네랄이 풍부합니다. 944 01:08:59,928 --> 01:09:01,011 구리, 니켈. 945 01:09:01,387 --> 01:09:04,014 전기를 전도하는 금속. 946 01:09:04,098 --> 01:09:05,307 그것은 음식이어야합니다. 947 01:09:10,897 --> 01:09:12,022 거기는! 948 01:09:12,565 --> 01:09:14,399 잠수함. 949 01:09:16,236 --> 01:09:17,236 우리는 그것을 만들거야. 950 01:09:17,403 --> 01:09:18,821 우리는 그것을 만들거야. 그것은 우리의 탈출구입니다. 951 01:09:19,656 --> 01:09:21,073 (혼란) 952 01:09:26,621 --> 01:09:27,746 [MATVEI] :이게 뭐야? 953 01:09:35,421 --> 01:09:36,547 똥. 954 01:09:37,340 --> 01:09:38,465 션! 955 01:09:40,885 --> 01:09:42,469 (NATALIE SCREAMS) 956 01:10:11,040 --> 01:10:12,374 (GASPS) 957 01:10:16,588 --> 01:10:17,963 [MATVEI] : 션! 958 01:10:19,048 --> 01:10:20,465 나탈리? 959 01:10:22,886 --> 01:10:26,430 나탈리! 960 01:10:26,681 --> 01:10:28,307 [MATVEI] : 션, 수영! 961 01:10:33,897 --> 01:10:35,022 (GASPS) 962 01:10:36,024 --> 01:10:37,524 나탈리! 963 01:10:39,152 --> 01:10:41,820 수영, 당장! 수영! 964 01:10:49,954 --> 01:10:50,954 (러시아) 965 01:10:51,039 --> 01:10:52,372 여기, 네 손을 내밀어. 966 01:10:52,665 --> 01:10:54,833 어서, 아들. 어서. 967 01:10:56,669 --> 01:10:57,920 (마티 스피킹 러시아) 968 01:10:58,046 --> 01:11:00,255 (션 팬츠) 969 01:11:01,841 --> 01:11:04,009 밖에 다른 사람이있어. 970 01:11:05,094 --> 01:11:07,721 그녀 이름은 나탈리 야. 그녀는 상류로 떠내려 갔을 것입니다. 971 01:11:07,805 --> 01:11:09,097 나는 너의 배가 지나가는 것을 보았다. 972 01:11:09,390 --> 01:11:11,850 나는 이걸 잃고 싶지 않아. 우리는 더 이상 기다릴 수 없다. 973 01:11:11,935 --> 01:11:12,935 나는 그녀를 떠나지 않을 것이다. 974 01:11:13,019 --> 01:11:15,687 나는 명령을 받았다. 생존자없이 떠날 수 없다. 975 01:11:15,772 --> 01:11:17,272 - 이제 항해해야 해. - 누구 주문인가요? 976 01:11:17,523 --> 01:11:18,690 캡틴 니콜라이 이바노프. 977 01:11:18,816 --> 01:11:21,068 - 내가 그에게 말할거야. 그는 어디 있니? - 죽었어. 978 01:11:25,698 --> 01:11:26,907 [보리스] : 플레어! 979 01:11:30,203 --> 01:11:32,496 [SEAN] : 그녀입니다. 나탈리 야. 980 01:11:32,580 --> 01:11:35,791 이봐, 나에게 묻지 않을거야. 밖에 나가기 위해, 알았지? 981 01:11:35,875 --> 01:11:37,250 출발을 늦추십시오. 982 01:11:37,335 --> 01:11:38,752 이 지역은 감염되었습니다! 983 01:11:38,836 --> 01:11:40,671 죄송 해요, 그러나 생존을위한 그녀의 기회는 좋지 않다. 984 01:11:40,755 --> 01:11:42,839 이봐 요, 그녀는 숨길 줄 압니다. 날 믿어. 985 01:11:42,924 --> 01:11:44,091 너는 그곳으로 다시 돌아 간다. 너의 기회 ... 986 01:11:44,175 --> 01:11:46,218 그는 자신의 기회가 무엇인지 압니다. 987 01:11:46,302 --> 01:11:47,636 우리는 모두 잃어버린 동지들입니다. 988 01:11:49,389 --> 01:11:50,555 그녀는 살아있다. 989 01:11:50,848 --> 01:11:52,808 그리고 바로 지금, 우리 모두가 중요합니다. 990 01:11:53,017 --> 01:11:54,893 우리는 그녀를 떠날 수 없다. 991 01:11:55,603 --> 01:11:58,188 그녀가 너의 것 중 하나라면, 너는 같은 것을 원할 것이다. 992 01:11:58,314 --> 01:11:59,314 (러시아) 993 01:11:59,399 --> 01:12:00,399 괜찮아. 994 01:12:00,525 --> 01:12:03,694 괜찮아. 아래로 가자. 전투 계획을 세우십시오. 995 01:12:03,903 --> 01:12:04,903 (러시아) 996 01:12:04,988 --> 01:12:06,613 새로운 총은 거의 준비가되었습니다. 997 01:12:07,073 --> 01:12:08,740 추가 마이크로파 우리에게 기회를 준다. 998 01:12:08,825 --> 01:12:09,825 (바이 카 스피킹) 999 01:12:09,909 --> 01:12:11,827 그것을 만든 사람 ... 1000 01:12:11,911 --> 01:12:14,746 우리가 전자 레인지 수 있다고 생각 했어 그들의 보이지 않는 방패. 1001 01:12:15,248 --> 01:12:16,665 (영어로) 그러나 그들을 "F" 1002 01:12:17,208 --> 01:12:21,211 세르게이 장관은 우리는 훨씬 더 많은 힘이 필요합니다. 1003 01:12:21,421 --> 01:12:24,047 (영어) 더 많은 배터리 강한 빔을 발사 할 것이다. 1004 01:12:24,507 --> 01:12:26,383 당신은 4 또는 5를 얻을 것이다 그것 좋은 발사. 1005 01:12:26,467 --> 01:12:28,176 우리는 파워 팩을 포장해야합니다. 그래서 그들은 단절하지 않는다. 1006 01:12:28,886 --> 01:12:29,886 (러시아) 1007 01:12:29,971 --> 01:12:31,680 리드 담요 가져 오기 방사선 중 ... 1008 01:12:31,764 --> 01:12:32,931 서두르다! 1009 01:12:34,017 --> 01:12:36,768 마이크로 웨이브 건 방패를 분열시킨다. 1010 01:12:37,478 --> 01:12:38,729 그리고 우리는 그것을 죽입니다. 1011 01:12:39,105 --> 01:12:41,440 좋은 ol '러시아 총알. 1012 01:12:41,566 --> 01:12:44,651 우리는 불길이 어디로가는 지 알 수 있습니다. 여기에서 해고 당했다. 1013 01:12:44,736 --> 01:12:46,278 그 여자애를 찾아 나가. 1014 01:12:47,280 --> 01:12:49,239 사샤의 자리를 맡을 게! 1015 01:12:54,620 --> 01:12:56,872 보리스와 나. 유리와 션. 1016 01:12:57,290 --> 01:12:59,291 마이크로 웨이브 총이 리드. 1017 01:13:28,529 --> 01:13:30,238 그녀의 불길은 그 방향에서왔다. 1018 01:13:35,495 --> 01:13:38,246 (파워 업) 1019 01:13:42,126 --> 01:13:43,668 커버가별로 없습니다. 1020 01:13:55,348 --> 01:13:57,516 (차선 차선 경보) 1021 01:14:19,705 --> 01:14:24,167 나탈리! 1022 01:14:40,601 --> 01:14:42,227 (총 건 드리면) 1023 01:14:48,568 --> 01:14:49,568 작동하지 않습니다. 1024 01:14:51,195 --> 01:14:52,237 [MATVEI] : 가자. 1025 01:14:57,285 --> 01:14:59,661 - (GUN POWERING UP) - (CELL PHONE RINGING) 1026 01:14:59,745 --> 01:15:02,080 여섯시! 펼쳐! 1027 01:15:07,086 --> 01:15:08,086 어서! 1028 01:15:14,802 --> 01:15:15,802 (참살) 1029 01:15:20,766 --> 01:15:21,766 그것을 촬영! 1030 01:15:23,102 --> 01:15:24,269 가자. 1031 01:15:31,652 --> 01:15:32,777 (GUN POWERING UP) 1032 01:15:41,829 --> 01:15:42,829 죽여! 1033 01:15:44,874 --> 01:15:46,291 (SCREECHING) 1034 01:15:53,299 --> 01:15:54,424 (웃음) 1035 01:15:54,508 --> 01:15:56,509 (러시아에서 쏘고) 1036 01:15:56,594 --> 01:15:57,802 스턴 총, 작동! 1037 01:16:01,807 --> 01:16:03,266 네! 1038 01:16:03,351 --> 01:16:04,351 션. 1039 01:16:08,231 --> 01:16:09,314 션! 1040 01:16:10,816 --> 01:16:11,983 나탈리. 1041 01:16:12,485 --> 01:16:13,985 여덟시. 1042 01:16:14,070 --> 01:16:15,737 - (휴대 전화 링) 너무 많아. 1043 01:16:18,449 --> 01:16:19,824 [션] : 우리 총은 오래 가지 않을거야. 1044 01:16:20,743 --> 01:16:21,743 날 따라와. 1045 01:16:28,000 --> 01:16:29,209 그것은 물입니다. 1046 01:16:29,293 --> 01:16:32,003 그것은 그것의 책임을 연결할 것이다 연쇄 반응을 일으킨다. 1047 01:16:32,088 --> 01:16:33,088 너 확실해? 1048 01:16:33,172 --> 01:16:34,923 그들이 물 위에 올 때까지 기다리십시오. 마이크로파 총을 발사. 1049 01:16:35,007 --> 01:16:36,007 (러시아) 1050 01:16:36,092 --> 01:16:37,092 옆구리를 가져 가라. 1051 01:16:37,426 --> 01:16:38,843 나탈리를 잡을거야. 1052 01:16:51,148 --> 01:16:52,941 (휴대폰 전화) 1053 01:16:53,776 --> 01:16:56,069 싸울 준비를하십시오! 1054 01:17:08,207 --> 01:17:09,958 (마티 산 진출) 1055 01:17:11,544 --> 01:17:13,712 그들은 물 앞에서 멈췄다. 1056 01:17:15,256 --> 01:17:16,881 계획이 작동하지 않습니다. 1057 01:17:19,802 --> 01:17:21,261 - 나탈리? - 션! 1058 01:17:21,679 --> 01:17:23,054 버스 19! 1059 01:17:23,931 --> 01:17:25,932 조심해. 그들은 밖에있다. 1060 01:17:26,350 --> 01:17:28,310 (윈드 서핑 와이퍼 스크래칭) 1061 01:17:39,488 --> 01:17:40,488 (러시아) 1062 01:17:40,573 --> 01:17:41,823 Vika입니다! 비카, 너 뭐하고 있니? 1063 01:17:41,907 --> 01:17:42,949 (러시아의 YURI) 1064 01:17:43,034 --> 01:17:44,034 그녀는 어디에서 왔습니까? 1065 01:17:45,786 --> 01:17:46,828 (러시아의 MATVEI) 1066 01:17:46,912 --> 01:17:49,205 효과가 있습니다. 그들은 물 위에 있어요. 1067 01:17:49,373 --> 01:17:51,166 우리는 그들을 이길 수 있습니다! 1068 01:18:15,858 --> 01:18:17,108 나탈리! 1069 01:18:17,485 --> 01:18:18,610 션! 1070 01:18:19,695 --> 01:18:21,237 (양쪽 패널) 1071 01:18:22,782 --> 01:18:23,782 너는 나를 위해 돌아왔다. 1072 01:18:23,949 --> 01:18:24,949 물론 내가 그랬다. 1073 01:18:34,752 --> 01:18:35,835 (비난) 1074 01:18:45,012 --> 01:18:46,245 션! 1075 01:18:50,446 --> 01:18:51,346 션! 1076 01:19:00,986 --> 01:19:01,986 바퀴 달아! 1077 01:19:08,119 --> 01:19:09,119 [NATALIE] : 나는 그것을 막을 수 없다! 1078 01:19:17,128 --> 01:19:18,378 기다려! 1079 01:19:22,383 --> 01:19:24,175 - 다시 쏴! - 작동하지 않아! 1080 01:19:26,137 --> 01:19:27,137 션! 1081 01:19:27,596 --> 01:19:28,596 배터리가 죽었어! 1082 01:19:38,232 --> 01:19:39,566 션! 1083 01:19:47,867 --> 01:19:49,200 (참살) 1084 01:19:50,035 --> 01:19:51,744 (SQUEALING) 1085 01:20:05,926 --> 01:20:08,428 (양쪽 패널) 1086 01:20:12,057 --> 01:20:13,057 (차콜) 1087 01:20:17,605 --> 01:20:18,646 (WHOOPS) 1088 01:20:18,731 --> 01:20:19,856 (LAUGHS) 1089 01:20:23,194 --> 01:20:24,777 어서. 가자. 1090 01:20:26,780 --> 01:20:29,199 (러시아 말) 1091 01:20:29,283 --> 01:20:32,827 [MATVEI] : 우리가 해냈어. 가자. 우리는 지금 그것을 얻었습니다. 1092 01:20:32,912 --> 01:20:34,787 [숀] : 여기서 나가자. 1093 01:20:40,002 --> 01:20:42,212 (비가 말하는 러시아) 1094 01:20:42,296 --> 01:20:43,671 어서. 1095 01:20:48,385 --> 01:20:49,552 정말로 안 오실 거니? 1096 01:20:50,763 --> 01:20:52,972 지옥에 핵 잠수함이있어. 1097 01:20:55,100 --> 01:20:58,228 오늘, 우리는 싸울 방법을 배웠습니다. 1098 01:20:58,312 --> 01:21:01,523 가서 다른 사람들에게 우리가 아는 것을 가르쳐 라. 1099 01:21:02,107 --> 01:21:04,275 이것은 근절의 마지막 날입니다. 1100 01:21:04,735 --> 01:21:06,945 전쟁 첫날. 1101 01:21:08,864 --> 01:21:10,073 너 마음을 바꿀 수 없어? 1102 01:21:11,951 --> 01:21:14,285 나는 더 이상 갈 수 없어. 1103 01:21:14,370 --> 01:21:16,162 나는 등 뒤에서 모스크바를 가지고있다. 1104 01:21:21,544 --> 01:21:22,544 (러시아 말) 1105 01:21:43,607 --> 01:21:45,233 - 그곳에있어. - 알았어? 1106 01:21:45,317 --> 01:21:47,110 예, 손상된 부품을 교체했습니다. 1107 01:21:47,319 --> 01:21:49,487 그것은 하위 내부에서 작동합니다. 1108 01:21:58,581 --> 01:22:00,331 (릴리프의 나탈리 시그널) 1109 01:22:07,506 --> 01:22:08,798 (VIKA는 불명예 스럽다) 1110 01:22:19,935 --> 01:22:20,935 (SIGHS) 1111 01:22:42,958 --> 01:22:46,711 [MAN ON RADIO] : 여기 런던에서 나는 전 세계의 다른 사람들로부터 신호를받습니다. 1112 01:22:46,795 --> 01:22:48,630 유럽, 아시아, 미국. 1113 01:22:48,797 --> 01:22:50,757 싸우는 사람들이 있습니다. 1114 01:22:50,924 --> 01:22:53,801 나는 심지어 민병대와 접촉했다. 파리에서. 1115 01:22:53,886 --> 01:22:56,721 그들은 내려 갔다. 그 광산 탑 중 하나. 1116 01:22:56,805 --> 01:22:57,805 그들은 탑을 파괴했습니다. 1117 01:22:57,890 --> 01:22:59,307 나는 모든 종류의 이야기를 들었다. 1118 01:22:59,391 --> 01:23:01,267 나는 그들을 테이프에 올려 놓았다. 1119 01:23:01,352 --> 01:23:04,896 토론토, 리마, 페루, 베를린 상하이 ... 1120 01:23:04,980 --> 01:23:06,648 이것이 시작하는 방법입니다. 1121 01:23:06,732 --> 01:23:08,483 [MAN SINGING] : 우리는 1122 01:23:08,567 --> 01:23:11,819 우리가 알지 못하더라도 우리가 어디에서 시작해야하는지 1123 01:23:11,904 --> 01:23:14,989 우리가 볼 수는 없지만 굴곡 주위 1124 01:23:15,074 --> 01:23:19,035 오, 우리도 알다시피, 우리는 알고있다. 우리가 다시 일어날 것입니다. 1125 01:23:20,120 --> 01:23:21,913 우리는 1126 01:23:21,997 --> 01:23:25,291 우리가 알지 못하더라도 우리가 어디에서 시작해야하는지 1127 01:23:25,376 --> 01:23:28,586 우리가 볼 수는 없지만 굴곡 주위 1128 01:23:28,671 --> 01:23:33,675 오, 우리도 알다시피, 우리는 알고있다. 우리가 다시 일어날 것입니다. 1129 01:23:50,067 --> 01:23:52,110 우리는 1130 01:23:52,194 --> 01:23:55,405 우리가 알지 못하더라도 우리가 어디에서 시작해야하는지 1131 01:23:55,489 --> 01:23:58,783 우리가 볼 수는 없지만 굴곡 주위 1132 01:23:58,867 --> 01:24:03,287 오, 우리도 알다시피, 우리는 알고있다. 우리가 다시 일어날 것입니다. 1133 01:24:03,747 --> 01:24:05,707 우리는 1134 01:24:05,791 --> 01:24:08,876 우리가 알지 못하더라도 우리가 어디에서 시작해야하는지 1135 01:24:08,961 --> 01:24:12,130 우리가 볼 수는 없지만 굴곡 주위 1136 01:24:12,214 --> 01:24:16,801 오, 우리도 알다시피, 우리는 알고있다. 우리가 다시 일어날 것입니다. 1137 01:24:17,010 --> 01:24:18,886 우리는 1138 01:24:18,971 --> 01:24:22,306 우리가 알지 못하더라도 우리가 어디에서 시작해야하는지 1139 01:24:22,391 --> 01:24:25,727 비록 우리가 구부러진 곳을 볼 수는 없지만 1140 01:24:25,811 --> 01:24:31,149 오, 우리도 알다시피, 우리는 알고있다. 우리가 다시 일어날 것입니다. 80745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.