All language subtitles for identicals.2015.dvdrip.x264-bipolar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,550 --> 00:00:20,497 There's a better life waiting for us. 2 00:00:22,622 --> 00:00:24,158 Something else. 3 00:00:29,062 --> 00:00:32,339 There's a better life for us somewhere else. 4 00:00:37,103 --> 00:00:38,138 Somewhere else. 5 00:00:40,206 --> 00:00:42,618 There's a better life waiting for us. 6 00:00:42,675 --> 00:00:45,451 There's a better life for us somewhere else. 7 00:00:45,512 --> 00:00:47,423 - Somebody else. - Somebody else. 8 00:00:48,348 --> 00:00:50,089 - Somewhere else. - Somewhere else. 9 00:00:50,150 --> 00:00:53,063 There's a better life waiting for us. 10 00:00:55,221 --> 00:00:57,462 - Somebody else. - Somebody else. 11 00:00:58,258 --> 00:01:00,602 - Somewhere else. - Somewhere else. 12 00:03:03,183 --> 00:03:04,628 What do we believe? 13 00:03:04,751 --> 00:03:07,095 There's a better life waiting for us. 14 00:03:08,621 --> 00:03:09,725 Who? 15 00:03:09,856 --> 00:03:11,858 Somebody else. 16 00:03:12,058 --> 00:03:13,093 Where? 17 00:03:13,159 --> 00:03:14,695 Somewhere else. 18 00:03:17,764 --> 00:03:19,209 What do we believe? 19 00:03:19,966 --> 00:03:22,310 There's a better life waiting for us. 20 00:03:24,704 --> 00:03:25,808 Who? 21 00:03:26,239 --> 00:03:28,082 Somebody else. 22 00:03:30,510 --> 00:03:31,545 Where? 23 00:03:31,744 --> 00:03:32,814 Somewhere else. 24 00:03:40,119 --> 00:03:42,759 There's a better life waiting for us. 25 00:03:46,292 --> 00:03:48,203 Somebody else. 26 00:03:52,065 --> 00:03:53,567 Somewhere else. 27 00:04:41,948 --> 00:04:44,952 You're looking in the wrong direction. 28 00:04:45,485 --> 00:04:47,192 What do we believe? 29 00:04:48,921 --> 00:04:50,832 Who? 30 00:04:55,862 --> 00:04:57,500 Where? 31 00:05:22,288 --> 00:05:23,392 Hey. 32 00:05:25,325 --> 00:05:26,565 Hi. 33 00:05:30,263 --> 00:05:32,504 What do you think? 34 00:05:33,166 --> 00:05:35,009 Yeah, yeah, it's amazing, huh? 35 00:05:35,068 --> 00:05:36,513 It is amazing. 36 00:05:36,569 --> 00:05:39,675 Yeah, it's like a secret garden. 37 00:05:39,839 --> 00:05:40,840 Looks magic. 38 00:05:40,940 --> 00:05:43,978 Yes. No, no, completely empty until... 39 00:05:46,245 --> 00:05:48,350 Okay, all right. 40 00:05:49,349 --> 00:05:52,091 Um... So I'll see you later? 41 00:05:52,151 --> 00:05:53,391 Yes, I'll see you later. 42 00:05:54,387 --> 00:05:57,459 Oh, no, wait, uh, did you get a package? 43 00:06:16,509 --> 00:06:20,787 So you think you're all grown up, ready for adventures? 44 00:06:21,447 --> 00:06:22,721 You need a magic key. 45 00:07:19,872 --> 00:07:24,321 So now you've reached the door, 46 00:07:24,477 --> 00:07:26,286 you just need to believe in me. 47 00:08:00,746 --> 00:08:05,195 I know it's not been easy between us these fast months. 48 00:08:07,854 --> 00:08:11,358 But whatever happens, I will always love you. 49 00:08:14,393 --> 00:08:18,637 And if we follow our hearts it will all fall into place. 50 00:08:21,167 --> 00:08:22,737 I promise you. 51 00:08:25,404 --> 00:08:27,384 You just have to trust me. 52 00:08:57,870 --> 00:08:59,349 Happy birthday. 53 00:09:00,373 --> 00:09:01,477 Open. 54 00:09:20,593 --> 00:09:22,038 I love you. 55 00:09:28,901 --> 00:09:30,005 Okay. 56 00:09:33,573 --> 00:09:35,553 - Three... - Oh, no! 57 00:09:35,675 --> 00:09:37,245 One. 58 00:09:39,645 --> 00:09:41,249 Don't you trust me? 59 00:09:50,423 --> 00:09:54,496 - Okay. - All right. Come closer. Okay, ready? 60 00:09:55,428 --> 00:09:58,034 Three, two, one. 61 00:10:27,193 --> 00:10:29,434 There is a better life waiting for us. 62 00:10:32,798 --> 00:10:34,778 Somebody else. 63 00:10:38,337 --> 00:10:39,816 Somewhere else. 64 00:11:52,578 --> 00:11:55,957 Yeah, it's the middle of the fucking night, what? 65 00:12:04,457 --> 00:12:06,494 Wait! Take it easy. 66 00:12:08,694 --> 00:12:09,934 Where is she? 67 00:12:10,096 --> 00:12:13,134 Okay, okay, okay, okay! Where is... I'm... 68 00:12:14,834 --> 00:12:16,677 Where is she? 69 00:12:26,245 --> 00:12:27,349 There's no one else here. 70 00:12:27,413 --> 00:12:29,586 There's no one else here, it's just me. It's just me. 71 00:12:45,498 --> 00:12:47,705 Where is she? 72 00:12:50,002 --> 00:12:51,982 There's just no one here, you see. 73 00:12:52,138 --> 00:12:53,742 It's just me. 74 00:13:00,045 --> 00:13:01,786 There's no one here. 75 00:13:03,349 --> 00:13:04,885 Where the fuck is she? 76 00:13:07,153 --> 00:13:08,860 Downstairs, move. Outside! 77 00:13:21,567 --> 00:13:23,478 - No! - Hey, hey, hey, hey! Hey! 78 00:13:23,836 --> 00:13:26,612 Take your hands off her, get your fucking hands off her now! 79 00:13:26,739 --> 00:13:28,616 - I'll blow her fucking brains out! - Take your hands off her! 80 00:13:28,674 --> 00:13:31,382 - I'll blow her fucking brains out! - No! No! 81 00:13:31,610 --> 00:13:34,010 You try and follow me, I'll blow her fucking brains out. 82 00:13:56,902 --> 00:13:59,246 Slater! No! 83 00:14:01,740 --> 00:14:03,242 - Help me! - Get in! 84 00:15:20,753 --> 00:15:22,562 Are you listening? 85 00:15:23,389 --> 00:15:24,424 I'm listening. 86 00:15:25,024 --> 00:15:27,231 Are you listening? Are you listening? 87 00:15:27,293 --> 00:15:28,533 I'm listening. 88 00:15:28,594 --> 00:15:32,098 If you want Nadia to be safe then you need to listen 89 00:15:32,298 --> 00:15:35,404 and you need to do exactly what we tell you. 90 00:15:37,169 --> 00:15:38,648 I'm listening. 91 00:15:42,207 --> 00:15:44,153 You need to go back to the house. 92 00:15:44,944 --> 00:15:46,924 Are you listening, Slater? 93 00:15:47,212 --> 00:15:49,749 You need to go back to the house. 94 00:15:50,849 --> 00:15:51,850 Now. 95 00:15:52,952 --> 00:15:56,365 Seriously. Seriously... Are you listening... 96 00:15:56,422 --> 00:15:58,868 If you want Nadia to be safe then... 97 00:15:58,924 --> 00:16:00,995 Seri... Na... 98 00:18:37,082 --> 00:18:39,119 Hello, Slater. 99 00:18:39,885 --> 00:18:42,729 The dead woman you're looking at is not Nadia. 100 00:18:44,590 --> 00:18:48,094 The dead woman you're looking at is not Nadia. 101 00:18:52,498 --> 00:18:53,875 Nadia is alive. 102 00:18:56,101 --> 00:18:57,978 Are you listening, Slater? 103 00:18:58,904 --> 00:19:01,817 To keep her alive, you must come and talk to us. 104 00:19:03,742 --> 00:19:05,722 Are you listening, Slater? 105 00:19:08,213 --> 00:19:09,817 Go to the window at the front. 106 00:19:34,540 --> 00:19:37,817 What will the police think, Slater? 107 00:19:38,577 --> 00:19:42,081 Are you standing over the body of your dead girlfriend? 108 00:19:42,347 --> 00:19:43,951 Who are you? 109 00:19:48,687 --> 00:19:49,893 Brand New-U. 110 00:19:49,955 --> 00:19:52,162 - Brand New-U. - Brand New-U. 111 00:19:52,257 --> 00:19:53,361 Brand New-U. 112 00:19:53,425 --> 00:19:54,597 A new franchise. 113 00:19:54,760 --> 00:19:57,673 Other self-help programs tell you to change yourself. 114 00:19:57,729 --> 00:19:59,037 It's hard work. 115 00:19:59,097 --> 00:20:00,269 It never works. 116 00:20:00,365 --> 00:20:02,208 We offer to help you find a new life. 117 00:20:02,267 --> 00:20:04,474 One better suited to your needs. 118 00:20:04,703 --> 00:20:07,013 Lose all your problems and start over. 119 00:20:07,072 --> 00:20:08,210 Brand new. 120 00:20:08,574 --> 00:20:11,384 We say, get a brand new life and you'll feel different. 121 00:20:11,610 --> 00:20:12,918 Act different. 122 00:20:13,045 --> 00:20:14,046 Be different. 123 00:20:14,179 --> 00:20:15,283 And better. 124 00:20:15,447 --> 00:20:17,620 We are a cooperative undertaking. 125 00:20:17,683 --> 00:20:20,061 Taking control of our lives. 126 00:20:20,118 --> 00:20:21,426 Through helping each other. 127 00:20:21,553 --> 00:20:22,554 You found us. 128 00:20:22,621 --> 00:20:24,532 That means you need us. 129 00:20:27,326 --> 00:20:29,033 Brand New-U. 130 00:20:29,294 --> 00:20:31,365 - Brand New-U. - Brand New-U. 131 00:20:31,597 --> 00:20:32,632 Brand New-U. 132 00:20:32,731 --> 00:20:33,903 A new franchise. 133 00:20:34,066 --> 00:20:36,979 Other self-help programs tell you to change yourself. 134 00:20:37,035 --> 00:20:38,343 It's hard work. 135 00:20:38,403 --> 00:20:39,575 It never works. 136 00:20:39,671 --> 00:20:41,514 We offer to help you find a new life. 137 00:20:41,573 --> 00:20:43,780 One better suited to your needs. 138 00:20:44,009 --> 00:20:46,319 Lose all your problems and start over. 139 00:20:46,545 --> 00:20:47,683 Brand new. 140 00:20:47,913 --> 00:20:50,416 We say, get a brand new life and you'll feel different. 141 00:20:51,016 --> 00:20:52,324 Act different. 142 00:20:52,417 --> 00:20:53,418 Be different. 143 00:20:53,485 --> 00:20:54,589 And better. 144 00:20:54,753 --> 00:20:56,926 We are a cooperative undertaking. 145 00:20:56,989 --> 00:20:58,109 Taking control of our lives. 146 00:20:58,223 --> 00:20:59,224 Good morning. 147 00:20:59,291 --> 00:21:00,599 Act different. 148 00:21:00,692 --> 00:21:01,693 Be different. 149 00:21:01,760 --> 00:21:02,795 And better. 150 00:21:02,861 --> 00:21:05,034 We are a cooperative undertaking. 151 00:21:05,163 --> 00:21:07,302 Taking control of our lives. 152 00:21:07,432 --> 00:21:08,740 Through helping each other. 153 00:21:08,867 --> 00:21:09,868 You found us. 154 00:21:09,935 --> 00:21:11,710 That means you need us. 155 00:21:11,770 --> 00:21:12,771 Brand New-U. 156 00:21:14,273 --> 00:21:17,743 I'm happy you made the choice to come in today, Slater. 157 00:21:20,112 --> 00:21:21,785 Where's Nadia? 158 00:21:23,215 --> 00:21:26,253 We said we would keep her safe if you came in today. 159 00:21:26,318 --> 00:21:28,059 - What does that even mean? - And I can give you my word... 160 00:21:28,120 --> 00:21:31,624 - What does that... - ...she is safe, even happy. 161 00:21:33,458 --> 00:21:35,597 I... She's not happy. 162 00:21:35,661 --> 00:21:37,572 Where is she? 163 00:21:37,996 --> 00:21:39,373 Let me tell you about identicals. 164 00:21:39,431 --> 00:21:40,705 No! Where is she? 165 00:21:40,766 --> 00:21:42,109 Let me tell you about identicals. 166 00:21:42,200 --> 00:21:43,770 Stop! Stop! Stop! 167 00:21:43,835 --> 00:21:46,679 What the fuck are you talking about? 168 00:21:46,772 --> 00:21:48,809 Small things change lives. 169 00:21:50,509 --> 00:21:51,579 It's a small thing. 170 00:21:51,710 --> 00:21:53,553 What's a small thing? 171 00:21:54,780 --> 00:21:57,556 They didn't know you were gonna be there. 172 00:21:58,150 --> 00:22:02,155 If all had gone well, if she had opened the door and not you, well, 173 00:22:02,254 --> 00:22:05,758 you'd now be happily living with a new Nadia. 174 00:22:09,528 --> 00:22:11,098 Yeah, okay, so there's a new Nadia. 175 00:22:11,196 --> 00:22:14,700 Do you... Do you hear what I'm trying to say? 176 00:22:15,033 --> 00:22:17,411 I don't... I don't want a new Nadia, 177 00:22:17,469 --> 00:22:22,111 I didn't want a new Nadia. I want to know where my Nadia is. 178 00:22:22,240 --> 00:22:27,212 Please. Please just tell me you have my Nadia. 179 00:22:28,380 --> 00:22:33,090 Two Nadias in the same life space, that's just not possible. 180 00:22:33,352 --> 00:22:37,266 - You have the dead Nadia now. - What the fuck is a life space? 181 00:22:38,657 --> 00:22:41,297 You have the dead Nadia now. 182 00:22:42,594 --> 00:22:44,767 My girlfriend is not dead! 183 00:22:48,667 --> 00:22:51,011 Police have identified the body of a young woman 184 00:22:51,136 --> 00:22:55,016 found at the house in this street as Nadia Seville. 185 00:22:55,073 --> 00:22:57,952 They're also searching for a man believed to be her boyfriend. 186 00:22:58,009 --> 00:22:59,750 His name's Slater Brenner. 187 00:22:59,878 --> 00:23:01,858 We've spoken to neighbors here in the street, 188 00:23:01,913 --> 00:23:05,292 they said they heard the sound of a struggle earlier this morning. 189 00:23:05,384 --> 00:23:09,457 Police are treating this as suspicious and asked anybody with information 190 00:23:09,521 --> 00:23:11,728 to contact them in the incident room. 191 00:23:11,923 --> 00:23:15,837 The number is 08081570570. 192 00:23:17,162 --> 00:23:19,574 Live at the scene, I'm Anthony Davis. Back to you. 193 00:23:20,265 --> 00:23:23,337 That's... That's not my girlfriend. 194 00:23:23,435 --> 00:23:26,780 We believe your story. We're trying to help you. 195 00:23:26,905 --> 00:23:29,909 I didn't do anything! I didn't do anything. 196 00:23:30,008 --> 00:23:32,454 Let me tell you about identicals. 197 00:23:33,645 --> 00:23:36,854 You just met one tonight, briefly. 198 00:23:37,582 --> 00:23:42,429 - That's not my girlfriend, that's... - Let me explain our core service. 199 00:23:43,288 --> 00:23:45,325 We help customers look for that person 200 00:23:45,390 --> 00:23:48,303 who looks like them, talks like them, walks like them. 201 00:23:49,127 --> 00:23:50,470 Identicals. 202 00:23:50,629 --> 00:23:56,841 Identicals, but who are walking through a more enjoyable, better life situation, 203 00:23:57,235 --> 00:24:02,776 and then we support our customers in the acquisition of that better life. 204 00:24:02,974 --> 00:24:04,476 Okay. 205 00:24:05,610 --> 00:24:08,318 What the fuck are you talking about? 206 00:24:08,447 --> 00:24:09,858 Yes, I know. 207 00:24:09,915 --> 00:24:12,122 No. What the fuck are you talking about? 208 00:24:12,184 --> 00:24:14,164 Yes, I understand. 209 00:24:14,252 --> 00:24:16,163 These are difficult concepts, 210 00:24:18,423 --> 00:24:20,096 but try and listen. 211 00:24:21,460 --> 00:24:23,997 Nadia took a new life, Slater, 212 00:24:24,062 --> 00:24:27,407 she's already moved forward without looking back. 213 00:24:28,500 --> 00:24:31,379 You now have a dead Nadia in your life space. 214 00:24:31,470 --> 00:24:32,505 Okay. 215 00:24:32,604 --> 00:24:36,108 You will only ever have a dead Nadia in this life space. 216 00:24:37,309 --> 00:24:38,549 We can't roll back time. 217 00:24:38,610 --> 00:24:41,147 You can't roll back time, yeah. 218 00:24:42,581 --> 00:24:44,925 But we can try and help you. 219 00:24:45,684 --> 00:24:50,429 You could let me profile you, help you to move forward. 220 00:24:51,089 --> 00:24:52,432 Identity cleanse. 221 00:24:55,460 --> 00:24:57,736 You could find love again. 222 00:25:04,603 --> 00:25:08,847 And what if I don't want to do that? 223 00:25:08,974 --> 00:25:10,578 Then you'll have to take your chances. 224 00:25:10,809 --> 00:25:14,814 Nobody will believe you, and you will be found guilty. 225 00:25:19,050 --> 00:25:20,222 And... 226 00:25:21,786 --> 00:25:23,561 And will I find her? Will I find her? 227 00:25:23,622 --> 00:25:25,966 You'll find everyone you truly need. 228 00:25:27,826 --> 00:25:30,602 Take nothing with you, that's the rule. 229 00:25:31,830 --> 00:25:36,836 You don't have to make a choice yet, let me just profile you. 230 00:25:38,570 --> 00:25:42,074 Just to see if our program will work for you. 231 00:25:46,077 --> 00:25:48,353 I'll leave you to think it over. 232 00:25:56,021 --> 00:25:58,365 Police have identified the body of a young woman 233 00:25:58,490 --> 00:26:02,370 found at the house in this street as Nadia Seville. 234 00:26:02,427 --> 00:26:05,306 They're also searching for a man believed to be her boyfriend. 235 00:26:05,363 --> 00:26:06,740 His name's Slater Brenner. 236 00:26:07,032 --> 00:26:09,012 We've spoken to neighbors here in the street, 237 00:26:09,267 --> 00:26:12,646 they said they heard the sound of a struggle earlier this morning. 238 00:26:12,737 --> 00:26:16,810 Police are treating this as suspicious and asked anybody with information 239 00:26:16,875 --> 00:26:19,082 to contact them in the incident room. 240 00:26:19,277 --> 00:26:23,191 The number is 08081570570. 241 00:26:24,516 --> 00:26:27,963 Live at the scene, I'm Anthony Davis. Back to you. 242 00:26:33,792 --> 00:26:37,296 Now, this is a very easy test. 243 00:26:37,796 --> 00:26:40,504 I make a statement and you say yes or no, 244 00:26:40,699 --> 00:26:44,146 based on whether you believe that statement applies to you. 245 00:26:44,336 --> 00:26:47,943 Remember there is no right answer, only what is right for you. Okay? 246 00:26:49,341 --> 00:26:50,911 Okay. 247 00:26:51,543 --> 00:26:53,420 I want to repeat that. 248 00:26:53,645 --> 00:26:59,561 Remember there is no right answer, only what is right for you. Okay? 249 00:27:00,719 --> 00:27:02,164 - Okay. 250 00:27:02,220 --> 00:27:03,995 I want to repeat that. 251 00:27:04,155 --> 00:27:09,434 Remember there is no right answer, only what is right for you. Okay? 252 00:27:09,894 --> 00:27:11,840 - Okay. 253 00:27:12,564 --> 00:27:14,373 I'm being followed. 254 00:27:15,600 --> 00:27:17,238 Yes. 255 00:27:19,404 --> 00:27:21,111 I'm not afraid of fire. 256 00:27:22,007 --> 00:27:23,714 Yes. 257 00:27:25,677 --> 00:27:27,247 I don't mind meeting strangers. 258 00:27:29,014 --> 00:27:30,584 Yes. 259 00:27:32,517 --> 00:27:34,019 I like hurting animals. 260 00:27:34,586 --> 00:27:36,395 No. 261 00:27:39,124 --> 00:27:40,694 I fall asleep easily. 262 00:27:41,526 --> 00:27:43,199 No. 263 00:27:44,462 --> 00:27:45,998 Are you sure? 264 00:27:48,400 --> 00:27:50,107 Yes. 265 00:27:52,604 --> 00:27:54,106 I fall asleep easily. 266 00:27:54,305 --> 00:27:55,613 No. 267 00:27:59,310 --> 00:28:01,153 Easily I fall asleep. 268 00:28:01,413 --> 00:28:02,721 No. 269 00:28:04,983 --> 00:28:06,656 Easily I fall in love. 270 00:28:11,656 --> 00:28:13,431 No. 271 00:28:14,192 --> 00:28:15,671 I fall in love quickly. 272 00:28:19,764 --> 00:28:21,141 No. 273 00:28:21,332 --> 00:28:22,868 Are you sure? 274 00:28:23,835 --> 00:28:25,439 Easily I fall asleep. 275 00:28:26,104 --> 00:28:27,310 No. 276 00:28:29,874 --> 00:28:34,186 Maybe if you fell in love more easily you'd sleep better. 277 00:28:34,679 --> 00:28:36,955 I fall asleep easily. 278 00:28:41,453 --> 00:28:42,625 Yes. 279 00:28:42,954 --> 00:28:45,093 Easily I fall in love. 280 00:28:45,290 --> 00:28:46,826 Um... 281 00:28:49,894 --> 00:28:52,568 Easily I fall in love. 282 00:28:56,301 --> 00:28:58,042 I fall in love quickly. 283 00:29:04,476 --> 00:29:07,685 You are totally alone, Slater. 284 00:29:08,546 --> 00:29:09,718 Help me! 285 00:29:10,648 --> 00:29:13,857 You are totally alone. 286 00:29:17,088 --> 00:29:19,830 We are your only friends now. 287 00:29:26,231 --> 00:29:27,972 I will always love you. 288 00:29:28,166 --> 00:29:30,442 We want to help you. 289 00:29:31,436 --> 00:29:33,609 Who else would do that? 290 00:29:46,251 --> 00:29:48,060 What do we believe? 291 00:29:49,954 --> 00:29:52,798 There's a better life somewhere else. 292 00:29:52,891 --> 00:29:55,531 There's a better life for us somewhere else. 293 00:29:55,660 --> 00:29:58,197 There's a better life waiting for us. 294 00:29:59,063 --> 00:30:01,475 There's a better life waiting for us. 295 00:30:01,599 --> 00:30:05,274 An almost perfect match to your profile results. 296 00:30:10,608 --> 00:30:11,848 Somewhere else. 297 00:30:17,415 --> 00:30:20,919 I think we can pass you along to the theater team. 298 00:30:22,453 --> 00:30:24,490 First thing tomorrow. 299 00:30:26,524 --> 00:30:28,265 Somebody else. 300 00:30:42,707 --> 00:30:45,813 Let's see how we've done then, shall we? 301 00:30:48,746 --> 00:30:53,126 Well, you've healed marvelously. 302 00:30:54,786 --> 00:30:57,096 We're very happy with you. 303 00:30:58,890 --> 00:30:59,960 Now, 304 00:31:00,792 --> 00:31:03,432 would you like to see your new face? 305 00:31:08,166 --> 00:31:10,908 - Strange. - So, what do you think? 306 00:31:13,204 --> 00:31:15,184 Seems so familiar. 307 00:31:15,240 --> 00:31:18,744 Good, that's a sign you're highly adaptive. 308 00:31:21,579 --> 00:31:23,320 Love your new face. 309 00:31:25,950 --> 00:31:28,430 It's your passport to a brand new life. 310 00:31:52,677 --> 00:31:55,817 Most people find this last stage difficult. 311 00:32:06,057 --> 00:32:07,502 All done? 312 00:32:11,663 --> 00:32:12,664 Done. 313 00:32:13,765 --> 00:32:16,302 I have your life transition agreement for you to sign. 314 00:32:20,638 --> 00:32:25,951 A contract that balances the needs of all the stakeholders in this situation. 315 00:32:26,544 --> 00:32:29,525 The core of the contract is the new life that is on loan to you 316 00:32:29,714 --> 00:32:32,388 will remain the property of the company. 317 00:32:33,985 --> 00:32:36,022 There is only one rule. 318 00:32:37,221 --> 00:32:39,360 You must take nothing of your old life with you. 319 00:32:39,424 --> 00:32:40,425 What if I need... 320 00:32:40,525 --> 00:32:44,564 What you need is a blank slate on which to write a brand new you. 321 00:32:46,030 --> 00:32:47,941 You need to sign it. 322 00:33:09,520 --> 00:33:12,967 You relocate tomorrow. Right? 323 00:33:14,792 --> 00:33:16,294 Mmm, right. 324 00:34:54,092 --> 00:34:55,662 Brand New-U. 325 00:34:55,726 --> 00:34:56,796 Brand New-U. 326 00:34:56,861 --> 00:34:58,363 Brand New-U. 327 00:34:58,429 --> 00:34:59,499 Brand New-U. 328 00:35:00,298 --> 00:35:01,436 Brand New-U. 329 00:35:02,333 --> 00:35:05,041 We've carefully designed this life to match your profile, 330 00:35:05,103 --> 00:35:06,707 and you must embrace it. 331 00:35:07,438 --> 00:35:10,851 We select what you need, not what you want. 332 00:35:20,651 --> 00:35:23,791 We've chosen a vibrant, developing area for you to live in. 333 00:35:24,489 --> 00:35:28,437 It's currently attracting thousands of adventurous young couples and families 334 00:35:28,526 --> 00:35:30,130 ready to start new lives. 335 00:35:30,561 --> 00:35:34,168 Commerce is thriving, and the area is being totally rebuilt. 336 00:35:35,433 --> 00:35:39,006 We all have to work, even when we get a brand new life, 337 00:35:40,071 --> 00:35:43,746 but we've selected a form of work that has a controlled level of human contact. 338 00:35:44,308 --> 00:35:47,152 This is carefully designed to allow you to familiarize yourself 339 00:35:47,211 --> 00:35:50,454 with your new work procedures and unchallenging environment, 340 00:35:50,515 --> 00:35:52,927 where no one needs to... 341 00:36:06,397 --> 00:36:10,470 We've carefully designed this life to match your profile and you must embrace it. 342 00:36:11,369 --> 00:36:14,782 We select what you need, not what you want. 343 00:36:43,801 --> 00:36:48,307 Slater. Good to see you. You well? 344 00:36:50,408 --> 00:36:51,443 Come on. 345 00:36:53,544 --> 00:36:54,545 Let's go. 346 00:38:12,023 --> 00:38:14,264 Doesn't it make you wanna jump sometimes? 347 00:38:16,894 --> 00:38:19,534 God, yeah. You? 348 00:38:21,165 --> 00:38:22,303 I'll see you tomorrow. 349 00:38:51,829 --> 00:38:53,775 Hey, hey! Excuse me. 350 00:38:58,269 --> 00:39:00,010 Sorry, I... 351 00:39:03,407 --> 00:39:04,408 Sorry. 352 00:39:14,819 --> 00:39:17,060 This stuff is a wonder of fucking technology. 353 00:39:17,121 --> 00:39:22,400 Look, Mephedrone, 4-MMMC with an added molecule, it's totally legal. 354 00:39:22,460 --> 00:39:23,962 - Bunny hop. - What? 355 00:39:24,028 --> 00:39:26,167 That's what it's called. 356 00:39:47,618 --> 00:39:50,121 But what I'm saying is, life is just maths, isn't it? 357 00:39:50,254 --> 00:39:54,361 Life is just maths if you're a total fucking geek, like you, Joe. 358 00:40:00,264 --> 00:40:03,609 All right, close your eyes. Close your eyes. 359 00:40:14,578 --> 00:40:15,682 All right, open your eyes. 360 00:40:15,880 --> 00:40:19,384 Let's say you've got a one-in-four chance of getting your head blown off, okay? 361 00:40:19,483 --> 00:40:21,463 Choose one of the cans, open it next to your head. 362 00:40:23,721 --> 00:40:26,759 Ooh! 363 00:40:30,561 --> 00:40:31,562 Ooh! 364 00:41:06,430 --> 00:41:07,670 What the fuck? 365 00:41:08,199 --> 00:41:10,543 What? I was just being friendly. 366 00:41:10,935 --> 00:41:12,255 Choosers can't be beggars. 367 00:41:12,803 --> 00:41:14,805 Beggars can't be chooser, you fucking... 368 00:41:14,872 --> 00:41:16,952 You know, you're very attractive. 369 00:41:18,042 --> 00:41:19,043 Thank you. 370 00:41:21,479 --> 00:41:25,985 But I don't really go for guys. I'm more into women. 371 00:41:26,283 --> 00:41:28,957 Really? Are you sure? 372 00:41:31,755 --> 00:41:34,167 Yeah, I'm sure, what the fuck's that supposed to mean? 373 00:41:34,225 --> 00:41:36,967 That's not what it says in your profile. 374 00:41:37,995 --> 00:41:39,475 There's a health risk involved. 375 00:41:40,164 --> 00:41:42,269 - Got an elevated sense of stupidity... - What? 376 00:41:42,333 --> 00:41:43,334 For a starter. 377 00:41:44,134 --> 00:41:46,614 Being around Joe brings out your mean streak, you do know that? 378 00:41:46,670 --> 00:41:47,705 What? 379 00:41:47,805 --> 00:41:48,925 That's why I like him. 380 00:41:49,406 --> 00:41:52,785 Oh, shit, sorry, that was... That was inappropriate. 381 00:41:55,713 --> 00:41:57,215 You mean you're not my friend? 382 00:41:58,315 --> 00:41:59,316 Fuck. 383 00:41:59,383 --> 00:42:01,795 You're just some creepy check-up? 384 00:42:11,762 --> 00:42:12,832 Get out. 385 00:42:12,897 --> 00:42:14,376 - What? - Get out. 386 00:42:14,932 --> 00:42:16,536 - What, is this a joke? - Get the fuck out now! 387 00:42:16,600 --> 00:42:19,171 - Okay, we're going. - You're out of line. 388 00:42:19,670 --> 00:42:21,411 You're a real jerk-off, you know? 389 00:42:30,548 --> 00:42:35,497 I am your friend. And yes, I'm here to look up on you, but... 390 00:42:36,654 --> 00:42:40,568 What, you think they're just gonna let their new lifers sink or swim? 391 00:42:42,192 --> 00:42:44,331 They care whether you make it or not, you know. 392 00:42:45,362 --> 00:42:47,722 I'm just here to look for signs that you need a little help. 393 00:42:51,035 --> 00:42:52,070 For example, 394 00:42:54,038 --> 00:42:55,483 you have a new picture. 395 00:42:59,376 --> 00:43:01,356 No, that's, uh... That's always been... 396 00:43:01,478 --> 00:43:04,584 No, no, it's new. Or worse, this is old. 397 00:43:07,117 --> 00:43:09,529 - You can't have that. Please. - You don't need this. 398 00:43:10,754 --> 00:43:12,165 Let her go, Slater. 399 00:43:13,223 --> 00:43:15,533 There are rules, you know that. 400 00:43:18,228 --> 00:43:22,040 You're looking in the wrong direction, and that always makes things complicated. 401 00:45:20,384 --> 00:45:22,057 EXCUSE me, EXCUSE me. 402 00:45:22,386 --> 00:45:23,387 Hey, sorry. 403 00:45:24,888 --> 00:45:25,889 Hey. 404 00:45:32,730 --> 00:45:33,731 Do I know you? 405 00:45:35,165 --> 00:45:36,166 Uh... 406 00:45:36,233 --> 00:45:40,875 Well, actually, do I know you? I feel like I've seen your face before. 407 00:46:08,832 --> 00:46:11,312 This is a guest announcement. 408 00:46:11,368 --> 00:46:13,507 We will be closing in 10 minutes. 409 00:46:14,238 --> 00:46:16,445 - I should go catch a train. - No. 410 00:46:17,875 --> 00:46:18,955 It was nice, really. 411 00:46:19,309 --> 00:46:20,310 We're closing. 412 00:46:21,345 --> 00:46:23,347 - I had fun, really. - Really? 413 00:46:23,580 --> 00:46:24,581 It was nice. 414 00:46:26,683 --> 00:46:28,720 That's a lie, it was great, it was amazing. 415 00:46:29,386 --> 00:46:30,387 It was. 416 00:46:31,221 --> 00:46:32,222 It was. 417 00:46:33,457 --> 00:46:34,800 Hmm. 418 00:46:38,462 --> 00:46:40,743 Don't you ever get a feeling we've known each other for... 419 00:46:41,999 --> 00:46:43,279 At least longer than an evening? 420 00:46:51,275 --> 00:46:55,052 Yeah. It's a strange feeling, isn't it? 421 00:46:55,112 --> 00:46:58,184 - Mmm. It's beautiful, right? - Yeah. 422 00:47:00,784 --> 00:47:02,195 I've been looking for you. 423 00:47:05,689 --> 00:47:06,690 What do you mean? 424 00:47:15,132 --> 00:47:20,138 I just mean, um... I'm really glad you're here. 425 00:47:24,208 --> 00:47:25,278 I'm glad, too. 426 00:47:28,946 --> 00:47:30,666 This is a guest announcement... 427 00:47:30,714 --> 00:47:31,715 Better get going. 428 00:47:31,815 --> 00:47:33,954 We will be closing in 10 minutes. 429 00:47:34,551 --> 00:47:38,328 We hope you enjoyed your visit. Have a safe journey home. 430 00:47:41,291 --> 00:47:44,465 Thanks. Good night. 431 00:47:44,828 --> 00:47:45,829 Good night. 432 00:47:59,243 --> 00:48:00,244 See you. 433 00:48:01,678 --> 00:48:02,748 Bye. 434 00:48:17,261 --> 00:48:19,537 This is a guest announcement. 435 00:48:19,596 --> 00:48:21,667 We will be closing in 10 minutes. 436 00:48:22,499 --> 00:48:26,572 We hope you enjoyed your visit. Have a safe journey home. 437 00:48:58,035 --> 00:48:59,309 Not nice. 438 00:49:37,107 --> 00:49:40,520 You're looking in the wrong direction. 439 00:49:42,279 --> 00:49:44,316 Always makes life difficult. 440 00:50:02,899 --> 00:50:04,242 ...always love you. 441 00:50:06,370 --> 00:50:08,873 Follow your heart... Fall into place. 442 00:50:10,307 --> 00:50:12,344 You just have to trust me. 443 00:50:27,057 --> 00:50:28,798 - Hello? - Uh... 444 00:50:30,494 --> 00:50:35,068 I, uh... I'm really sorry for ringing, I, uh... 445 00:50:35,198 --> 00:50:36,370 Hmm. 446 00:50:38,735 --> 00:50:42,182 You see, I, uh... I was attacked and they... 447 00:50:44,074 --> 00:50:46,884 They knew we'd seen each other, they knew we'd been together. 448 00:50:46,943 --> 00:50:47,944 Jesus. 449 00:50:49,179 --> 00:50:52,319 So I was just ringing to see if you were okay. 450 00:50:53,550 --> 00:50:54,654 Are you okay? 451 00:52:08,291 --> 00:52:10,567 Jesus, who did this to you? 452 00:52:10,927 --> 00:52:11,928 I don't know. 453 00:52:22,239 --> 00:52:23,946 I don't know. I didn't recognize them. 454 00:52:43,326 --> 00:52:46,398 Hey, you know, I'd seen you before. 455 00:52:48,064 --> 00:52:49,407 - Yeah? - Yeah. 456 00:52:53,403 --> 00:52:54,404 It's okay. 457 00:52:55,572 --> 00:52:56,676 Um... 458 00:52:59,910 --> 00:53:02,254 I've, uh... I've also been dreaming about you. 459 00:53:05,081 --> 00:53:06,185 Um... 460 00:53:06,850 --> 00:53:11,424 I dreamt I was looking for you, and... I was... You needed me. 461 00:53:12,656 --> 00:53:18,072 Yeah. And I reached this door and, um... 462 00:53:18,261 --> 00:53:21,834 And you, uh... I was convinced you were behind me. 463 00:53:25,235 --> 00:53:26,236 So, uh... 464 00:53:37,013 --> 00:53:38,151 Hmm. 465 00:53:41,351 --> 00:53:44,889 Thank you, uh... Thanks for coming. 466 00:53:45,388 --> 00:53:46,423 It's okay. 467 00:53:51,494 --> 00:53:52,768 Ah. 468 00:54:41,945 --> 00:54:43,117 Sorry. 469 00:54:43,213 --> 00:54:44,385 Just... 470 00:55:34,664 --> 00:55:37,110 - This is weird. - Can I see? 471 00:55:48,044 --> 00:55:50,285 It's a photo of me with an old boyfriend. 472 00:55:55,752 --> 00:55:58,460 I think I remember that day, it was his birthday. 473 00:56:03,193 --> 00:56:04,900 Scratched-out face, that's me. 474 00:56:07,897 --> 00:56:10,605 No, no, I know who this is and it's not you. 475 00:56:24,714 --> 00:56:25,886 L, uh... 476 00:56:28,685 --> 00:56:30,790 I share that memory. 477 00:56:37,660 --> 00:56:39,697 That's, uh... That's me. 478 00:56:40,497 --> 00:56:42,468 No, no, I know who this is and it wasn't you. 479 00:56:42,493 --> 00:56:43,991 Scratched-out face, that's me. 480 00:56:47,070 --> 00:56:48,811 I have had a life before you. 481 00:56:49,672 --> 00:56:52,380 I share that memory. 482 00:56:53,410 --> 00:56:54,650 Here you go. 483 00:57:08,024 --> 00:57:09,094 Hey. 484 00:57:11,628 --> 00:57:12,629 Hello. 485 00:57:14,564 --> 00:57:15,565 It's late. 486 00:57:20,670 --> 00:57:22,081 What are you doing? 487 00:57:28,278 --> 00:57:32,317 I'm, uh... Sticking this photograph together because... 488 00:57:35,385 --> 00:57:40,494 Well, because... Because... 489 00:58:40,717 --> 00:58:43,721 There's a better life waiting for us. 490 00:58:47,090 --> 00:58:48,194 Somebody else. 491 00:58:51,094 --> 00:58:52,266 Somewhere else. 492 00:59:28,865 --> 00:59:30,310 Doors opening. 493 00:59:48,885 --> 00:59:50,489 Doors closing. 494 00:59:54,691 --> 00:59:55,897 Merry Christmas, kids! 495 01:00:00,964 --> 01:00:03,570 Nice to see a couple of happy lovebirds at Christmas. 496 01:00:05,902 --> 01:00:08,906 - Your, uh, quarrel, you get over that? - Sorry? 497 01:00:09,806 --> 01:00:11,877 Not good to let a photograph come between you. 498 01:00:12,342 --> 01:00:14,722 I mean, you're in enough trouble as it is. 499 01:00:14,747 --> 01:00:16,075 Third floor. 500 01:00:20,717 --> 01:00:22,492 Doors opening. 501 01:00:37,767 --> 01:00:39,007 Hand over the image. 502 01:00:42,839 --> 01:00:43,874 I can explain. 503 01:00:49,479 --> 01:00:50,549 Hey! 504 01:00:59,255 --> 01:01:04,329 What were you told? What? Nothing. To bring nothing. 505 01:01:04,794 --> 01:01:09,675 What do you think nothing means? Photographs? Memories? Obsessions? 506 01:01:14,270 --> 01:01:15,271 No. 507 01:01:15,772 --> 01:01:17,547 Let's not get into a conflict, okay? 508 01:01:18,107 --> 01:01:19,484 She doesn't feel like we shared history, 509 01:01:19,542 --> 01:01:21,742 she still doesn't feel like that, so it's not a problem. 510 01:01:22,612 --> 01:01:25,058 - We don't agree. - No, we don't agree. 511 01:01:31,120 --> 01:01:33,999 Oh, my God, this is not real, this cannot be happening. 512 01:01:37,727 --> 01:01:40,503 You're looking in the wrong direction. Always makes life difficult. 513 01:01:40,563 --> 01:01:41,803 Stop the car and let her out. 514 01:01:41,864 --> 01:01:43,935 This is between you and me, please, just let her go. 515 01:01:44,367 --> 01:01:46,404 I'm sorry, Slater, but she's with me now. 516 01:01:46,469 --> 01:01:47,470 What? No! 517 01:01:47,603 --> 01:01:49,105 You'll get used to it, you need to move on. 518 01:01:49,172 --> 01:01:51,277 - No, Slater. - This has nothing to do with her. 519 01:01:51,340 --> 01:01:53,786 - This has everything to do with her. - No! What? 520 01:01:53,843 --> 01:01:55,584 Please. Just let her go. 521 01:01:55,645 --> 01:01:57,352 We're calling in the loan on your current life. 522 01:01:57,413 --> 01:02:00,826 You can move on. Do the whole thing again, but do it right. 523 01:02:01,818 --> 01:02:04,298 This time you're gonna have to eliminate the life donor yourself. 524 01:02:04,353 --> 01:02:05,388 I'm not gonna kill anyone, all right? 525 01:02:05,455 --> 01:02:06,456 - What? - There'll be a body. 526 01:02:06,522 --> 01:02:07,523 Your options are not what they were. 527 01:02:07,590 --> 01:02:10,002 Dump him in a reservoir, shove him in a freezer. 528 01:02:10,226 --> 01:02:12,536 You're not the first person to have these problems, you know? 529 01:02:12,628 --> 01:02:13,663 People cope. 530 01:02:13,730 --> 01:02:15,869 Yeah, people cope, we just do the best we can. 531 01:02:15,965 --> 01:02:17,137 - Let me out of the car! - Get the fuck down! 532 01:02:17,200 --> 01:02:18,611 Hey, hey, hey! At me! At me! 533 01:02:21,137 --> 01:02:22,737 It's time to step up to the line. 534 01:02:23,272 --> 01:02:25,512 Prove that all that help you've been getting is worth it. 535 01:02:26,209 --> 01:02:28,280 Slater, please don't let them take me. 536 01:02:30,680 --> 01:02:31,886 You're not gonna do that. 537 01:02:32,982 --> 01:02:34,393 Get out of the fucking car. 538 01:02:36,552 --> 01:02:38,225 Get out the fucking car now! 539 01:02:44,127 --> 01:02:45,128 Get out the car. 540 01:02:51,834 --> 01:02:52,869 No! 541 01:02:56,706 --> 01:02:58,014 Fuck you! 542 01:04:37,940 --> 01:04:43,288 Hello, you are speaking to Janet. I need to ask you some security questions. 543 01:04:44,380 --> 01:04:46,018 Please answer "yes" or "no". 544 01:04:46,816 --> 01:04:48,193 I'm being followed. 545 01:04:49,118 --> 01:04:50,722 Yes. Yes. 546 01:04:51,053 --> 01:04:53,533 - Someone has it in for me. - Yes. 547 01:04:54,457 --> 01:04:56,664 I've not lived the right kind of life. 548 01:04:57,360 --> 01:04:59,431 No. No. 549 01:05:00,396 --> 01:05:03,969 - I wake up fresh and rested most mornings. - No. 550 01:05:05,034 --> 01:05:08,709 - Me. I'm liked by most people who know me. - No. 551 01:05:10,106 --> 01:05:11,278 Hello, Slater. 552 01:05:12,275 --> 01:05:15,085 Hey. Hey, hey. 553 01:05:16,279 --> 01:05:20,921 Listen, there's been a mistake, okay? A fucking mistake. 554 01:05:21,150 --> 01:05:24,324 You must sort out the user problems, whatever they might be, 555 01:05:24,520 --> 01:05:27,057 at your current level, and within that level alone. 556 01:05:27,123 --> 01:05:28,625 You need to fix this! 557 01:05:29,692 --> 01:05:35,335 I want to repeat that. You must sort out the user problems, whatever they might be, 558 01:05:35,631 --> 01:05:38,373 at your current level, and within that level alone. 559 01:05:39,435 --> 01:05:41,847 Backwards flow in the system could cause errors. 560 01:05:42,271 --> 01:05:45,741 Backwards flow? What the fuck are you... What errors are you... 561 01:05:45,808 --> 01:05:47,685 What the fuck are you talking about? 562 01:05:47,777 --> 01:05:51,748 Abuse or profanity will result in your call being terminated, Slater. 563 01:05:53,382 --> 01:05:55,384 Okay, I want to talk to your boss. 564 01:05:55,885 --> 01:05:58,058 I want to talk to your fucking boss, I wanna make my point 565 01:05:58,120 --> 01:06:00,191 - and I want to be heard! - ...calling, sir. 566 01:06:00,323 --> 01:06:02,123 What the fuck is your name? Tell me your name. 567 01:06:02,258 --> 01:06:05,831 My name's Janet. You can call back and ask for me anytime. 568 01:06:07,196 --> 01:06:09,540 - Okay, Janet. - Yes, Slater? 569 01:06:10,666 --> 01:06:12,976 What's your family name, Janet? 570 01:06:14,370 --> 01:06:17,283 My family name is Phone 068. 571 01:06:18,574 --> 01:06:21,885 068? What the fuck is that supposed to mean? 572 01:06:21,944 --> 01:06:25,653 Unfortunately, this call will be terminated due to user profanity. 573 01:06:26,549 --> 01:06:29,928 This is the Janet phone, so you see... 574 01:06:29,986 --> 01:06:33,456 ...you will always be able to contact me when you need support. 575 01:06:33,522 --> 01:06:35,832 - Okay. Fuck you! - Goodbye, Slater. 576 01:07:35,551 --> 01:07:37,053 Hello, Slater. 577 01:07:37,787 --> 01:07:40,063 You need to make a life space adjustment. 578 01:07:41,690 --> 01:07:44,637 You need to make a life space adjustment. 579 01:07:44,693 --> 01:07:48,573 Now, Slater, are you listening? 580 01:07:48,631 --> 01:07:51,339 There's a car waiting on level two. 581 01:07:51,400 --> 01:07:54,609 There's a car waiting on level two. You need to go. 582 01:08:31,774 --> 01:08:33,151 - Brand New-U. - Brand New-U. 583 01:08:33,209 --> 01:08:34,916 Brand New-U. 584 01:08:37,113 --> 01:08:40,424 Congratulations on your new life space. 585 01:08:41,183 --> 01:08:44,221 The boarding pass is in your glove compartment, 586 01:08:44,286 --> 01:08:47,756 along with everything you need for your new life space. 587 01:08:48,724 --> 01:08:50,965 Good luck in your new life space. 588 01:08:52,495 --> 01:08:56,102 We wish you every happiness in your new life space. 589 01:11:48,637 --> 01:11:49,809 Hello. 590 01:11:53,709 --> 01:11:57,680 I've been told by mutual friends that you're in need of support. 591 01:11:58,380 --> 01:11:59,450 Come in. 592 01:12:05,754 --> 01:12:06,824 Guns. 593 01:12:06,889 --> 01:12:09,392 I can see you're gonna take to this like a duck to water. 594 01:12:11,493 --> 01:12:12,597 Yeah. 595 01:12:14,430 --> 01:12:19,004 The Ruger Mark ll, silent .22 caliber weapon. 596 01:12:19,802 --> 01:12:24,410 Popular with special forces the world over for its reliability, 597 01:12:24,773 --> 01:12:27,777 its stealthiness, and accuracy up to 70 yards. 598 01:12:29,011 --> 01:12:32,220 That weapon has seen action with US Navy SEAL teams. 599 01:12:34,717 --> 01:12:37,357 You see, the thing about the .22 caliber weapons 600 01:12:37,419 --> 01:12:40,559 is it's possible to really silence them effectively. 601 01:12:40,622 --> 01:12:41,794 They don't have... 602 01:12:41,857 --> 01:12:43,734 ...the crack that you get with a .38. 603 01:12:44,793 --> 01:12:47,637 Oh, and it's best not to point it at people that you don't wanna kill. 604 01:12:47,696 --> 01:12:48,399 Sorry. 605 01:12:48,424 --> 01:12:50,530 It is a pistol, not a novelty cigarette lighter. 606 01:12:50,566 --> 01:12:51,670 Yeah. 607 01:12:54,870 --> 01:12:57,476 - Guns make me nervous. - Yeah. 608 01:12:57,539 --> 01:13:00,986 Firearms make everybody nervous. That is the point of them. 609 01:13:01,043 --> 01:13:04,616 And by the way, we don't like to call them guns. 610 01:13:04,680 --> 01:13:08,787 We say rifles or pistols, generally the word is "weapon." 611 01:13:10,552 --> 01:13:12,156 - Weapon. - Weapon. 612 01:13:13,088 --> 01:13:15,227 This is what we have put aside for you. 613 01:13:15,891 --> 01:13:17,393 - Christ. - Yeah. 614 01:13:18,394 --> 01:13:22,672 Okay, this is the Heckler & Koch PSG1 Prézisionsschutzengewehr. 615 01:13:23,966 --> 01:13:26,674 It's basically a totally reworked G3 for precision sniping. 616 01:13:26,735 --> 01:13:29,011 It is a beautiful rifle. 617 01:13:29,071 --> 01:13:34,521 It's heavy duty, extra long barrel, polygonal rifled bore, so, well, have a go. 618 01:13:36,445 --> 01:13:37,788 She really is a beauty. 619 01:13:50,392 --> 01:13:55,171 The, uh, scope there is six by 24, with illuminated crosshairs. 620 01:13:55,230 --> 01:13:57,733 That should hold accurate to about 600 meters, 621 01:13:57,800 --> 01:14:01,043 far longer than you'll need in an urban context. 622 01:14:04,840 --> 01:14:06,410 Yeah, it's a good choice. 623 01:14:10,012 --> 01:14:11,457 Who's paying for all this? 624 01:14:13,348 --> 01:14:15,885 They say we have benefactors. 625 01:14:15,951 --> 01:14:18,932 They say where there's faith, there's generosity. 626 01:14:19,254 --> 01:14:21,393 Generosity? Whose generosity is that? 627 01:14:22,491 --> 01:14:26,200 Powerful people who believe that humanity can still evolve. 628 01:14:29,164 --> 01:14:31,872 Let me give you this. 629 01:14:32,367 --> 01:14:35,644 The Baby Desert Eagle, here's a handy little thing. 630 01:14:38,774 --> 01:14:42,449 Okay, use it, leave it, I will collect it. 631 01:14:42,511 --> 01:14:45,185 Here is the phone, and you know the drill. 632 01:14:47,049 --> 01:14:49,256 Yeah. One number. 633 01:14:51,253 --> 01:14:52,960 So, when do I call? 634 01:14:53,021 --> 01:14:54,125 When you want to. 635 01:14:54,890 --> 01:14:57,837 Follow your heart, it'll all fall into place. 636 01:20:24,252 --> 01:20:25,287 So. 637 01:20:26,788 --> 01:20:27,960 Hello. 638 01:20:30,258 --> 01:20:32,204 Have you come for me or her? 639 01:20:38,900 --> 01:20:40,709 That's a bit of a difficult question. 640 01:20:42,370 --> 01:20:44,475 Yes. It is. 641 01:20:48,844 --> 01:20:50,687 Well, maybe it's time you decided. 642 01:21:42,797 --> 01:21:44,276 Are you okay? 643 01:22:06,087 --> 01:22:07,930 I've been waiting for you. 644 01:22:07,989 --> 01:22:09,229 Waiting? 645 01:22:13,762 --> 01:22:15,400 What do you mean? 646 01:22:16,097 --> 01:22:17,542 I just mean... 647 01:22:20,402 --> 01:22:22,279 I'm glad you found me. 648 01:22:29,911 --> 01:22:32,653 Yeah. Um, I'm glad, too. 649 01:22:36,618 --> 01:22:38,529 I had a dream about you. 650 01:22:47,095 --> 01:22:48,540 I needed you. 651 01:22:52,200 --> 01:22:53,838 I reached a door. 652 01:22:55,070 --> 01:22:57,050 I was convinced you were behind it. 653 01:22:59,307 --> 01:23:01,253 If I could just open it, 654 01:23:03,778 --> 01:23:05,223 I'd find you. 655 01:23:07,749 --> 01:23:09,228 Are you okay? 656 01:23:30,271 --> 01:23:31,682 And did you? 657 01:23:41,216 --> 01:23:42,991 I don't know. 658 01:23:44,219 --> 01:23:46,199 He's been expecting you. 659 01:23:46,488 --> 01:23:48,490 But you know that better than anyone. 660 01:23:58,466 --> 01:24:01,811 After all, it's as if we all know each other. 661 01:24:05,940 --> 01:24:09,615 Yeah. It's a strange feeling, isn't it? 662 01:24:17,786 --> 01:24:19,697 It's a beautiful thing. 663 01:24:41,843 --> 01:24:43,322 I had a dream about you. 664 01:24:46,047 --> 01:24:47,492 I needed you. 665 01:24:53,488 --> 01:24:55,058 And then, I reached a door. 666 01:25:05,867 --> 01:25:07,813 You have my photograph. 667 01:25:07,869 --> 01:25:09,507 And if I could just open it... 668 01:25:11,606 --> 01:25:13,085 I'd find you. 669 01:25:31,993 --> 01:25:33,904 I know why you've come. 670 01:25:48,643 --> 01:25:51,283 And you and the other versions of you? 671 01:25:54,249 --> 01:25:55,557 God knows. 672 01:25:55,783 --> 01:25:58,059 Maybe they're struggling along. 673 01:25:59,187 --> 01:26:00,723 Maybe they're dead. 674 01:26:01,556 --> 01:26:03,433 I don't need to worry about them right now. 675 01:26:04,893 --> 01:26:07,032 They're very unaware people. 676 01:26:08,196 --> 01:26:10,938 They don't understand like you and me do. 677 01:26:31,319 --> 01:26:32,821 Don't you ever want to 678 01:26:32,921 --> 01:26:35,094 be me when we're fucking? 679 01:26:36,391 --> 01:26:39,065 Melt into a perfect version of you and me. 680 01:26:40,361 --> 01:26:41,601 Can you... 681 01:26:47,302 --> 01:26:48,679 Look at me. 682 01:27:59,173 --> 01:28:00,277 So... 683 01:28:02,477 --> 01:28:04,013 Will I make it? 684 01:30:16,010 --> 01:30:17,182 Hello. 685 01:30:22,116 --> 01:30:23,356 Don't you wanna know who I am? 686 01:30:33,961 --> 01:30:35,441 I know who you are. 687 01:30:36,697 --> 01:30:38,267 I know who you are. 688 01:30:39,534 --> 01:30:40,945 I know who you are. 689 01:30:41,536 --> 01:30:43,516 I know who you are. 690 01:30:49,510 --> 01:30:51,251 I know who you are. 691 01:30:54,282 --> 01:30:57,092 Oh, um, killing you will hurt me a little, 692 01:31:00,154 --> 01:31:01,827 but I am prepared. 693 01:31:01,889 --> 01:31:05,427 I am so, so prepared. 694 01:31:16,537 --> 01:31:19,211 - We don't have to do this. - Uh... 695 01:31:21,242 --> 01:31:22,744 Oh, yes, I do. 696 01:31:26,314 --> 01:31:28,351 And you know what? Hmm. 697 01:31:29,183 --> 01:31:31,390 I seem to have the edge here. 698 01:32:41,155 --> 01:32:42,156 Oh. 699 01:32:46,060 --> 01:32:49,564 You don't have to do this. Please don't do this. 700 01:32:52,333 --> 01:32:54,677 Can you be the strongest Slater? 701 01:33:04,946 --> 01:33:07,825 - Can you be the strongest Slater? - ...strongest Slater? 702 01:33:11,953 --> 01:33:14,953 - Can you be the strongest Slater? - Can you be the strongest Slater? 703 01:33:15,856 --> 01:33:17,392 Help me. 704 01:33:19,226 --> 01:33:21,672 There's a better life waiting for us. 705 01:33:21,729 --> 01:33:24,175 Can you be the strongest Slater? 706 01:33:24,565 --> 01:33:25,669 Help me. 707 01:33:25,733 --> 01:33:27,576 - Somebody else. - Can you be 708 01:33:27,635 --> 01:33:29,410 the strongest Slater? 709 01:33:30,738 --> 01:33:31,773 Somewhere else. 710 01:33:31,839 --> 01:33:34,012 Can you be the strongest Slater? 711 01:33:34,075 --> 01:33:35,281 Can you be the strongest Slater? 712 01:33:35,343 --> 01:33:36,743 There's a better life. 51780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.