All language subtitles for World.War.Z.2013.UNRATED.720p.BluRay.x264-SPARKS

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian Download
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,360 --> 00:01:45,408 This is J.T.L. Morning News. 2 00:01:45,480 --> 00:01:47,448 This is Holly Chadwick. 3 00:01:47,520 --> 00:01:48,646 Thanks for joining us. 4 00:01:48,720 --> 00:01:51,405 We have a great show in store for you this morning. 5 00:01:51,480 --> 00:01:54,131 Well, it's a great morning to be in the studio. 6 00:01:54,200 --> 00:01:56,407 Authorities have confirmed an avian flu outbreak. 7 00:01:56,480 --> 00:01:57,845 Forecast, cloudy skies... 8 00:01:57,920 --> 00:01:59,922 Good morning. Reporting from Brighton. 9 00:02:01,320 --> 00:02:03,049 This will be a different scenario 10 00:02:03,120 --> 00:02:06,488 if the virus changes in a way that allows transmission between humans. 11 00:02:06,560 --> 00:02:08,085 - So, let's get started. 12 00:02:09,800 --> 00:02:10,926 Yet again today, 13 00:02:11,000 --> 00:02:14,049 another group of dolphins became stranded. 14 00:02:14,240 --> 00:02:17,050 CO2 emissions have dramatically increased in... 15 00:02:17,240 --> 00:02:19,129 Are there any real threats that you know of? 16 00:02:19,240 --> 00:02:20,446 Not at all. 17 00:02:20,720 --> 00:02:22,210 Environmentalists are trying 18 00:02:22,280 --> 00:02:23,691 to determine the cause of death. 19 00:02:23,800 --> 00:02:25,484 At alert level six, 20 00:02:25,560 --> 00:02:27,642 W.H.O. guidelines for governments... 21 00:02:27,720 --> 00:02:30,041 Your socks are so cute! I like them. 22 00:02:30,120 --> 00:02:31,921 Police say they've seen similar cases recently 23 00:02:32,120 --> 00:02:33,690 of people behaving strangely. 24 00:02:33,760 --> 00:02:36,161 The U.N. health agency is not likely 25 00:02:36,240 --> 00:02:38,641 to recommend official travel restrictions. 26 00:02:38,760 --> 00:02:40,444 It's a little bit unsettling. 27 00:02:40,520 --> 00:02:43,000 They're not physicists. They're not engineers. 28 00:02:43,080 --> 00:02:44,366 They think it's just gonna go away. 29 00:02:44,440 --> 00:02:46,080 They live in a fantasy parallel universe. 30 00:02:47,280 --> 00:02:49,601 Right on top of the man, beating him. 31 00:02:49,680 --> 00:02:50,841 The man is bleeding. 32 00:02:50,920 --> 00:02:52,251 Twenty-one confirmed cases. 33 00:02:52,320 --> 00:02:55,642 All the talk about a doomsday is a big hoax. 34 00:02:55,800 --> 00:02:57,131 The subject growled at him 35 00:02:57,200 --> 00:02:59,248 and continued to maul the victim. 36 00:02:59,320 --> 00:03:02,642 The best estimate is about 15,000 in the U.K. 37 00:03:02,760 --> 00:03:04,000 We don't know if this is spreading. 38 00:03:04,120 --> 00:03:05,451 Rhythms of change... 39 00:03:05,520 --> 00:03:07,522 So far there's no manifestation. 40 00:03:10,600 --> 00:03:13,524 Monitors have arrived, even carrying them... 41 00:03:13,600 --> 00:03:14,886 With that much public at risk, we cannot... 42 00:03:14,960 --> 00:03:18,081 They're trying to move us on, trying to tell the journalists to get out. 43 00:03:34,120 --> 00:03:35,281 Wake up! 44 00:03:36,120 --> 00:03:38,407 - Oh, creatures in our bed... 45 00:03:40,560 --> 00:03:42,767 - No sleeping! 46 00:03:43,000 --> 00:03:44,570 Oh, you're getting very big. 47 00:03:44,640 --> 00:03:47,564 - What do you want to eat? - Pancakes! 48 00:03:48,600 --> 00:03:50,011 We got a lot more sunshine today. 49 00:03:50,160 --> 00:03:52,481 You have to only say one word. 50 00:03:53,000 --> 00:03:55,320 Hey, by the way, what do you want for your birthday? 51 00:03:55,360 --> 00:03:56,407 Say a puppy. 52 00:03:56,520 --> 00:03:57,567 A puppy. 53 00:03:57,640 --> 00:03:59,404 You mean a stuffed animal puppy? 54 00:03:59,480 --> 00:04:01,005 Because that we can do. 55 00:04:02,600 --> 00:04:03,931 Scusi. 56 00:04:04,000 --> 00:04:06,162 Good morning. That looks yummy. 57 00:04:07,040 --> 00:04:08,724 She gets the bigger one? 58 00:04:08,840 --> 00:04:10,410 - Yeah, sorry. - She's tiny. 59 00:04:10,520 --> 00:04:12,363 Did you pack your, um, inhaler? 60 00:04:13,560 --> 00:04:14,686 Bathroom sink. 61 00:04:14,760 --> 00:04:17,081 - In a minute? - Scootch! Go. 62 00:04:17,720 --> 00:04:19,768 The government has declared martial law. 63 00:04:19,840 --> 00:04:21,604 Daddy, what's martial law? 64 00:04:21,920 --> 00:04:23,649 Uh... 65 00:04:23,720 --> 00:04:27,202 Martial law is like house rules, but for everybody. 66 00:04:28,000 --> 00:04:31,561 Were you ever in places like that with your old job? 67 00:04:31,720 --> 00:04:32,881 Mmm-hmm. 68 00:04:33,400 --> 00:04:35,641 But I quit my old job so I could be with you. 69 00:04:35,920 --> 00:04:36,967 Do you miss it? 70 00:04:41,200 --> 00:04:42,406 No, I like my new job. 71 00:04:42,520 --> 00:04:45,205 All you do is make pancakes in the morning! 72 00:04:45,320 --> 00:04:46,600 Yeah, but I'm really good at it. 73 00:04:46,880 --> 00:04:48,405 Look who I found! - Oh! 74 00:04:49,000 --> 00:04:50,331 Here comes the number 12 train! 75 00:04:50,400 --> 00:04:51,765 It's not Subway Sam, is it? 76 00:04:52,320 --> 00:04:54,561 You want more pancakes? 77 00:04:55,160 --> 00:04:56,525 Good. 78 00:04:56,680 --> 00:04:58,967 Go, go, go. Come on, scootch! 79 00:04:59,040 --> 00:05:00,804 - At least... - Move it on out. 80 00:05:00,880 --> 00:05:02,769 Hey! Plates in the sink! 81 00:05:02,840 --> 00:05:04,681 - Later! - Do that when we get back! 82 00:05:10,480 --> 00:05:13,165 Uh... Does it live in the jungle? 83 00:05:15,080 --> 00:05:16,241 Oooh. 84 00:05:16,440 --> 00:05:17,441 No. 85 00:05:17,520 --> 00:05:18,806 Do you eat it on Sundays? 86 00:05:18,920 --> 00:05:19,967 No. 87 00:05:20,080 --> 00:05:22,924 Does it live on the Great Plains of Africa? 88 00:05:23,400 --> 00:05:25,528 - Yeah. - Oh, well, I guess, yeah. 89 00:05:25,600 --> 00:05:28,922 Do people keep it in pens all its life and harvest it for meat? 90 00:05:29,000 --> 00:05:30,604 - That's really gross! - Gross! 91 00:05:30,680 --> 00:05:31,727 Dad! 92 00:05:31,800 --> 00:05:33,962 Is it an animal you'd have for a pet? 93 00:05:34,080 --> 00:05:35,605 - Yes. - Is it a cat? 94 00:05:35,720 --> 00:05:37,041 - Yes. Ha ha ha. 95 00:05:37,240 --> 00:05:39,200 - Okay, now we have another one. - Do another one. 96 00:05:39,240 --> 00:05:41,083 - You totally got one! 97 00:05:41,200 --> 00:05:42,361 Why are there so many? 98 00:05:42,440 --> 00:05:44,120 It's like, three in the last five minutes. 99 00:05:45,600 --> 00:05:47,040 - What is going on? 100 00:05:51,760 --> 00:05:53,285 The World Health Organization has been 101 00:05:53,360 --> 00:05:55,169 tracking the recent outbreak of rabies 102 00:05:55,240 --> 00:05:59,006 that began in Taiwan and has now been reported in over 12 countries. 103 00:05:59,080 --> 00:06:02,129 Responding to allegations he hasn't done enough to prevent the spread... 104 00:06:02,280 --> 00:06:03,611 Can we try BBC? 105 00:06:04,480 --> 00:06:06,323 You're not British anymore, baby. 106 00:06:06,400 --> 00:06:07,970 You lost your accent a long time ago. 107 00:06:08,440 --> 00:06:10,408 Except after two bottles of wine. 108 00:06:10,520 --> 00:06:11,726 Am I British? 109 00:06:11,800 --> 00:06:13,006 Yeah, your grandma is. 110 00:06:14,800 --> 00:06:15,961 - Hey! - Yo! 111 00:06:17,960 --> 00:06:19,450 He's just gonna keep going, Daddy? 112 00:06:19,520 --> 00:06:20,521 Hold on, guys. 113 00:06:20,640 --> 00:06:21,687 Daddy, be careful on the road. 114 00:06:21,800 --> 00:06:23,450 It's okay, baby. 115 00:06:27,800 --> 00:06:29,450 Can be transmitted between species 116 00:06:29,520 --> 00:06:31,841 commonly from a bite from an infected animal. 117 00:06:37,200 --> 00:06:40,170 Our best recommendation is to stay away from densely populated areas. 118 00:06:40,440 --> 00:06:42,010 Hey, yo! You all right? 119 00:06:42,080 --> 00:06:43,286 Yeah, I'm okay. Thanks. 120 00:06:43,360 --> 00:06:45,601 - You need anything? - No. You know what's going on? 121 00:06:45,680 --> 00:06:47,170 No, man, I don't know anything. 122 00:06:47,280 --> 00:06:48,645 It's crazy. 123 00:06:52,800 --> 00:06:53,961 Gerry? 124 00:06:59,840 --> 00:07:02,161 Get back in your car right now! 125 00:07:03,520 --> 00:07:05,170 Remain with your ve... 126 00:07:12,160 --> 00:07:13,161 What are we doing? 127 00:07:13,240 --> 00:07:14,601 That's our way out of here. 128 00:07:36,040 --> 00:07:37,724 I want my blanket! 129 00:07:37,800 --> 00:07:38,921 Baby, it's packed right now. 130 00:07:38,960 --> 00:07:40,325 Snuggle with Subway Sam, okay? 131 00:07:45,000 --> 00:07:46,445 My blanket! 132 00:07:53,920 --> 00:07:54,921 Rach? 133 00:07:55,000 --> 00:07:57,082 Rachel, baby, you've got to get back in your seat. 134 00:07:57,880 --> 00:07:59,609 - Baby, we need you in your seat. - Put your belt on! 135 00:07:59,680 --> 00:08:00,920 Rachel, right now! 136 00:08:01,080 --> 00:08:02,809 - Gerry? - Rach, get your belt back on! 137 00:08:14,760 --> 00:08:16,091 - You okay? - You okay? 138 00:08:16,200 --> 00:08:18,009 - Rachel, sweetheart? - Rachel, you hurt? 139 00:08:18,880 --> 00:08:21,008 - Connie? - Are you okay? It's okay. 140 00:08:25,560 --> 00:08:26,561 We should get out. 141 00:08:26,640 --> 00:08:27,971 Everybody out of the car. 142 00:08:37,240 --> 00:08:39,322 We've got to get out of the city. 143 00:08:39,440 --> 00:08:41,568 Her door won't open! Rachel, go out that side. 144 00:08:45,760 --> 00:08:48,206 Okay, you have to climb over, honey. 145 00:08:48,280 --> 00:08:49,725 Out of the way! 146 00:08:51,560 --> 00:08:52,800 Move it! 147 00:08:57,680 --> 00:08:59,125 Come on, honey. Come on. 148 00:09:01,440 --> 00:09:03,283 Sweetheart, are you okay? 149 00:09:34,680 --> 00:09:36,762 Let's go. Let's get off the street. 150 00:09:46,720 --> 00:09:48,245 What is that, Gerry? What is that? 151 00:09:48,320 --> 00:09:49,526 I don't know! 152 00:09:50,080 --> 00:09:51,445 Get to the RV. 153 00:09:51,520 --> 00:09:52,567 Subway Sam! 154 00:09:52,640 --> 00:09:55,484 Here comes the number 12 train! One. 155 00:09:57,360 --> 00:09:58,407 Two. 156 00:09:59,040 --> 00:10:01,042 - What's happening? - Three. 157 00:10:01,880 --> 00:10:02,927 Four. 158 00:10:03,680 --> 00:10:05,205 - Five. 159 00:10:06,600 --> 00:10:07,965 Six. 160 00:10:08,280 --> 00:10:09,406 Seven. 161 00:10:10,480 --> 00:10:11,481 - Eight. 162 00:10:12,600 --> 00:10:13,886 Nine. 163 00:10:14,600 --> 00:10:16,011 Ten. 164 00:10:16,720 --> 00:10:18,210 Eleven. 165 00:10:19,040 --> 00:10:20,246 Twelve. 166 00:10:22,520 --> 00:10:24,204 Train's in the station! 167 00:10:46,880 --> 00:10:48,120 Gerry! 168 00:10:49,560 --> 00:10:51,210 - Watch out! 169 00:11:30,720 --> 00:11:33,451 We're pulling back on Fifth Street! 170 00:11:33,520 --> 00:11:35,170 Containment is a fail. 171 00:11:48,200 --> 00:11:49,929 - Try to relax. 172 00:11:50,280 --> 00:11:51,805 Give yourself air. 173 00:11:52,240 --> 00:11:53,651 In and out. 174 00:11:54,280 --> 00:11:56,806 - Come on, baby, try to relax. 175 00:11:57,360 --> 00:11:59,886 Gerry? We left my purse in the car. 176 00:11:59,960 --> 00:12:01,166 Where's her spare? 177 00:12:01,920 --> 00:12:04,810 I'm gonna go check your backpack, all right? 178 00:12:05,160 --> 00:12:07,208 Do you want to be with her? 179 00:12:15,160 --> 00:12:17,640 Rach, you'll be all right. You're gonna be all right. 180 00:12:17,840 --> 00:12:20,081 Hey, hey, you breathe through your nose. 181 00:12:20,640 --> 00:12:22,847 Rach, Rach, look at me. Look at me. 182 00:12:23,680 --> 00:12:25,170 You're gonna be all right. 183 00:12:25,840 --> 00:12:28,081 You've done this a hundred times. Look at me. Look at me. 184 00:12:28,440 --> 00:12:31,125 Breathe in through your nose, out through your mouth. 185 00:12:33,120 --> 00:12:34,281 Okay, we're gonna go to a pharmacy. 186 00:12:34,360 --> 00:12:36,010 We gotta move. 187 00:12:37,920 --> 00:12:39,126 Okay. 188 00:12:40,000 --> 00:12:41,801 Good. Good. Look. 189 00:12:42,000 --> 00:12:44,480 Look at me, look at me. Rach, breathe through your nose. 190 00:12:44,560 --> 00:12:45,925 No, no, no, no... 191 00:12:46,000 --> 00:12:47,570 You're gonna be all right. 192 00:12:47,640 --> 00:12:49,400 - Look at me. - Daddy, what are those things? 193 00:12:49,480 --> 00:12:51,562 Honey, find us some water. Okay? Something to drink. 194 00:12:57,120 --> 00:12:58,167 It's Thierry. 195 00:12:58,400 --> 00:12:59,401 Where are you? 196 00:13:00,080 --> 00:13:02,367 Airborne. Lower East Side to Turtle Bay. 197 00:13:04,080 --> 00:13:06,162 It's all gone. We barely made it out. 198 00:13:06,240 --> 00:13:08,680 - Tell him to go south. - No, no, we need visual confirmation. 199 00:13:08,760 --> 00:13:10,760 - No, no, no, no, no, no, no. 200 00:13:11,360 --> 00:13:12,441 What is this? 201 00:13:12,560 --> 00:13:14,050 We don't know. How close were you? 202 00:13:14,520 --> 00:13:15,567 Face to face. 203 00:13:15,680 --> 00:13:17,045 Good, honey, good. 204 00:13:18,960 --> 00:13:20,121 Daddy. 205 00:13:20,760 --> 00:13:22,489 Connie, give me that. 206 00:13:22,560 --> 00:13:24,050 Give me that. Oh, thank you, honey. 207 00:13:24,360 --> 00:13:25,441 Where are you? 208 00:13:25,520 --> 00:13:26,806 95, heading north. 209 00:13:28,000 --> 00:13:29,889 - Okay. Okay. 210 00:13:30,120 --> 00:13:33,203 All right. We'll try to get a helicopter to you. 211 00:13:33,280 --> 00:13:35,282 I'll call you back with an extraction point. 212 00:13:35,520 --> 00:13:37,488 Can you hold out for another hour? 213 00:13:37,560 --> 00:13:39,085 Do we have a choice? 214 00:13:39,160 --> 00:13:40,844 This is not for old time's sake, my friend. 215 00:13:41,080 --> 00:13:42,286 I'll need you. 216 00:13:42,640 --> 00:13:44,244 I need you back. 217 00:13:44,400 --> 00:13:45,447 Don't forget about us. 218 00:13:45,520 --> 00:13:47,010 What do you mean, we've lost Boston? 219 00:13:47,080 --> 00:13:48,570 All right. Good luck, Gerry. 220 00:13:49,680 --> 00:13:50,727 Okay. 221 00:13:50,800 --> 00:13:53,804 Good, honey. Keep it going. It's gonna be all right. 222 00:14:06,760 --> 00:14:08,967 - Come here. Stay close. - Super close. 223 00:14:09,040 --> 00:14:10,610 Take my hand. 224 00:14:13,440 --> 00:14:15,568 Get her medicine, I'll get us something to eat. 225 00:14:15,640 --> 00:14:17,563 I'll meet you back here. 226 00:14:34,360 --> 00:14:36,044 Stay close, honey. 227 00:14:50,800 --> 00:14:52,370 What do you need? 228 00:14:53,960 --> 00:14:55,007 Albuterol. 229 00:15:07,120 --> 00:15:09,521 They outgrow the asthma supposedly. 230 00:15:14,120 --> 00:15:16,282 And this shit, too. It's magic for my kid. 231 00:15:17,840 --> 00:15:19,524 Thank you. 232 00:15:24,040 --> 00:15:26,168 - Daddy! - Connie? 233 00:15:27,160 --> 00:15:28,446 Daddy! 234 00:15:28,520 --> 00:15:30,488 - Connie? - Daddy! 235 00:15:30,760 --> 00:15:32,040 - Where's Mommy? - Gerry! 236 00:15:32,560 --> 00:15:33,891 Gerry! 237 00:15:34,120 --> 00:15:35,281 Karin? 238 00:15:35,840 --> 00:15:37,888 - Karin? - Gerry! Gerry! 239 00:15:38,040 --> 00:15:40,566 Get off of me! Get off of me! That's all I have. 240 00:15:40,680 --> 00:15:42,205 - Gerry! - Hey! 241 00:15:43,680 --> 00:15:45,523 - Hey! - Gerry. 242 00:16:03,480 --> 00:16:05,801 Multiple 11-99s at Washington Park. 243 00:16:05,880 --> 00:16:08,645 Please, send units. We're falling back on Reed Street. 244 00:16:08,800 --> 00:16:10,643 Two Robert 12, units need backup. 245 00:16:10,720 --> 00:16:12,643 Mobile ops is down. Please respond. 246 00:16:12,720 --> 00:16:14,290 Two Robert 12, are you there? Copy. 247 00:16:14,400 --> 00:16:15,880 - Girls! - Responders, Code 3, Code 3. 248 00:16:15,920 --> 00:16:18,082 Rachel, quick, come on. 249 00:16:24,680 --> 00:16:25,886 No. 250 00:16:26,760 --> 00:16:27,886 No! 251 00:16:28,400 --> 00:16:30,926 We got to get out of here. We got to get off the street. 252 00:16:31,000 --> 00:16:32,081 Gerry. 253 00:16:32,600 --> 00:16:33,965 Apartments? 254 00:16:35,920 --> 00:16:37,251 Hey. Yeah. 255 00:16:45,080 --> 00:16:46,764 - Gerry? - We're in Newark. 256 00:16:46,840 --> 00:16:48,171 We're stranded. 257 00:16:48,240 --> 00:16:49,844 Apartment buildings, 23rd. 258 00:16:49,920 --> 00:16:52,161 If we can get to the roof, can you get someone to us? 259 00:16:52,280 --> 00:16:53,611 - Not tonight. - When? 260 00:16:53,760 --> 00:16:54,807 The earliest would be sunrise. 261 00:16:54,920 --> 00:16:55,887 Sunrise. 262 00:16:55,960 --> 00:16:57,405 Tell him I got flares. 263 00:16:57,480 --> 00:16:59,608 We'll be on the roof with flares. 264 00:16:59,680 --> 00:17:02,126 Listen, Gerry, I will move mountains to get you out here. 265 00:17:10,440 --> 00:17:11,930 - Come here, baby. 266 00:17:19,320 --> 00:17:21,004 Go! Go! Go! 267 00:17:23,200 --> 00:17:24,964 - Baby, in here! - Come on. Quick! 268 00:17:25,600 --> 00:17:26,681 Gerry! 269 00:17:36,080 --> 00:17:37,366 Inside, girls! 270 00:17:37,440 --> 00:17:39,329 By the stairs. Inside, inside! 271 00:17:40,960 --> 00:17:42,803 Wait! 272 00:17:44,760 --> 00:17:45,761 Wait. 273 00:17:48,360 --> 00:17:49,691 Up, up. It's okay, baby. 274 00:17:53,080 --> 00:17:54,969 Run! Run! Go, Rachel! 275 00:17:55,040 --> 00:17:56,087 Go! 276 00:17:56,160 --> 00:17:57,525 Go! 277 00:17:59,000 --> 00:18:00,365 Keep running, baby. 278 00:18:00,840 --> 00:18:02,808 - It's all right. - To the top. 279 00:18:08,880 --> 00:18:10,166 Go! Go! 280 00:18:13,560 --> 00:18:14,561 Go! 281 00:18:29,040 --> 00:18:30,041 Run! 282 00:18:37,560 --> 00:18:39,210 Go! Go! Go! Go! 283 00:18:40,040 --> 00:18:41,280 I need a new flare! 284 00:18:41,960 --> 00:18:44,008 This asshole's about to get through! 285 00:18:53,880 --> 00:18:55,882 Where's Connie? Connie? 286 00:18:56,200 --> 00:18:57,850 - Connie? - Connie! 287 00:18:58,000 --> 00:18:59,968 - Let me in! - Connie! 288 00:19:12,160 --> 00:19:14,208 - Baby? - It's not her. It's not her. 289 00:19:14,880 --> 00:19:16,609 - Let me in! - Connie! 290 00:19:16,680 --> 00:19:18,011 Let me in! 291 00:19:23,080 --> 00:19:24,889 In, in, in! In! 292 00:19:33,240 --> 00:19:34,526 Thank you so much. 293 00:19:36,680 --> 00:19:38,523 - I'm Tomas. - Hey, Tomas. 294 00:19:38,600 --> 00:19:40,728 My mom's cooking everything before it starts to stink. 295 00:19:42,040 --> 00:19:43,201 That's smart. 296 00:19:43,280 --> 00:19:44,406 You guys all right? 297 00:19:44,480 --> 00:19:45,606 It's all right. 298 00:19:46,200 --> 00:19:47,486 It's okay. 299 00:19:48,800 --> 00:19:50,165 Are you guys hungry? 300 00:19:50,240 --> 00:19:51,605 Yes, thank you. 301 00:20:14,720 --> 00:20:16,484 - Here you go. - Thank you. 302 00:20:18,880 --> 00:20:20,803 - Thank you. 303 00:20:20,880 --> 00:20:22,245 You want some juice? 304 00:20:22,320 --> 00:20:23,321 The following message 305 00:20:23,400 --> 00:20:26,961 is transmitted at the request of the New Jersey State Police Department. 306 00:20:27,720 --> 00:20:30,246 Authorities recommend that the following actions 307 00:20:30,320 --> 00:20:32,240 should be taken by all the members of the public. 308 00:20:33,080 --> 00:20:34,923 Stay indoors if at all possible. 309 00:20:36,880 --> 00:20:39,008 Have enough food and water supplies for sheltering 310 00:20:39,080 --> 00:20:40,889 for one to two weeks. 311 00:20:41,240 --> 00:20:43,607 The following message is transmitted at the request 312 00:20:43,720 --> 00:20:45,848 of the New Jersey State Police Department. 313 00:20:46,440 --> 00:20:48,807 An unidentified virus strain is rapidly 314 00:20:48,880 --> 00:20:50,928 spreading across the state of New Jersey. 315 00:21:35,200 --> 00:21:36,361 She was crying. 316 00:21:36,560 --> 00:21:37,561 Hmm. 317 00:21:42,960 --> 00:21:44,485 Thanks, Tommy. 318 00:21:46,000 --> 00:21:48,685 I used to work in dangerous places 319 00:21:48,760 --> 00:21:51,843 and people who moved survived, and those who didn't... 320 00:21:54,720 --> 00:21:57,326 Movement is life. 321 00:21:59,800 --> 00:22:02,565 You have a better chance if you come with us. 322 00:22:12,280 --> 00:22:14,282 You need anything else before you leave? 323 00:22:58,000 --> 00:23:00,321 Okay. Come on. Come on. 324 00:23:25,240 --> 00:23:26,730 We should have left with them. 325 00:23:26,840 --> 00:23:28,126 There is nowhere to go. 326 00:23:28,200 --> 00:23:30,168 What's going to happen when the food is gone? 327 00:23:38,160 --> 00:23:39,924 Okay, come on. 328 00:23:43,480 --> 00:23:44,845 I'm scared. 329 00:23:45,160 --> 00:23:48,209 Connie, there's a helicopter waiting for us on the roof. 330 00:23:48,320 --> 00:23:50,926 Keep your eyes on Mommy and Daddy, okay? 331 00:23:51,120 --> 00:23:52,360 Be ninja quiet. 332 00:23:52,920 --> 00:23:54,843 Just a walk in the park. 333 00:23:55,680 --> 00:23:57,523 How do we know they're coming? 334 00:23:57,960 --> 00:23:59,450 They're coming. 335 00:23:59,520 --> 00:24:00,521 Ready? 336 00:24:16,720 --> 00:24:18,722 - Okay, come on, guys. 337 00:24:23,120 --> 00:24:24,645 Come on! Come on! 338 00:24:26,640 --> 00:24:27,721 Up, up, up. 339 00:24:28,120 --> 00:24:29,326 Come on, baby. 340 00:24:29,520 --> 00:24:30,965 Go, go, go! 341 00:24:32,120 --> 00:24:34,282 - Come on, baby! - Go, go! 342 00:24:34,480 --> 00:24:36,562 Go, girls! Gerry! 343 00:24:37,880 --> 00:24:39,120 Come on. Gerry! 344 00:24:39,200 --> 00:24:40,611 Girls, get back! 345 00:24:42,120 --> 00:24:43,804 Watch out! 346 00:24:54,440 --> 00:24:56,329 - Go! - Go, go, go! 347 00:24:56,520 --> 00:24:58,170 Come on, faster, girls! 348 00:25:01,280 --> 00:25:03,282 Lieutenant, I've got no contact. 349 00:25:03,360 --> 00:25:05,124 I say again, no contact. 350 00:25:05,880 --> 00:25:07,800 Let's go, let's go! 351 00:25:09,440 --> 00:25:10,601 Karin! 352 00:25:10,680 --> 00:25:12,045 - Karin! - Yeah. 353 00:25:13,320 --> 00:25:14,606 Go through the door! 354 00:25:17,440 --> 00:25:18,601 Gerry? 355 00:25:56,120 --> 00:25:58,043 There they are! Ace, we have positive contact. 356 00:25:58,160 --> 00:25:59,810 That's our target! Get us down! 357 00:25:59,880 --> 00:26:00,961 Daddy! 358 00:26:01,120 --> 00:26:02,929 - Daddy! - Baby, get back. 359 00:26:03,160 --> 00:26:04,491 Daddy! 360 00:26:04,560 --> 00:26:05,561 Gerry? 361 00:26:05,640 --> 00:26:07,244 - Gerry, what? - Stay back! 362 00:26:07,320 --> 00:26:08,731 Baby! No! 363 00:26:08,800 --> 00:26:10,165 One thousand seven. 364 00:26:10,240 --> 00:26:11,730 One thousand eight. 365 00:26:11,840 --> 00:26:13,490 Daddy, get off the edge! 366 00:26:13,560 --> 00:26:16,006 - Gerry, please? - One thousand ten. 367 00:26:17,920 --> 00:26:19,684 One thousand eleven. 368 00:26:25,440 --> 00:26:27,124 I got it in my mouth. 369 00:26:27,400 --> 00:26:29,641 You're okay. You're okay. 370 00:26:31,600 --> 00:26:33,170 - Go! Go! 371 00:26:36,320 --> 00:26:37,731 Come on. Come on. 372 00:26:46,200 --> 00:26:47,361 Let's go! Let's go! 373 00:26:47,640 --> 00:26:49,483 Come on, let's go! We got to go! 374 00:26:53,920 --> 00:26:55,081 You got her? 375 00:27:07,880 --> 00:27:09,689 Let's go, let's go, let's go! 376 00:27:32,480 --> 00:27:35,324 Traffic en route, altitude 5-7 thousand. 377 00:27:35,400 --> 00:27:39,007 Heading 250. Turn right, heading 075, once clear. 378 00:27:39,920 --> 00:27:41,684 Remain below 4,000. 379 00:27:56,160 --> 00:28:00,484 Clear to land, heading 040, wind 060 at five. 380 00:28:01,960 --> 00:28:05,123 Follow L.S.O. directions. Prep for immediate dust off. 381 00:28:28,200 --> 00:28:29,406 Gerry. 382 00:28:29,600 --> 00:28:30,965 Thank you. 383 00:28:31,040 --> 00:28:33,042 Good to see you, my friend. 384 00:28:33,120 --> 00:28:34,921 Tango five, this is Argus command. 385 00:28:34,960 --> 00:28:36,121 Cleared for take-off. 386 00:28:36,400 --> 00:28:38,323 Tango five. Wilco. 387 00:28:57,280 --> 00:28:58,520 Karin, to the right. 388 00:28:58,760 --> 00:29:00,330 This is good, right? 389 00:29:00,400 --> 00:29:02,084 Bunk beds! 390 00:29:02,160 --> 00:29:05,130 Your bunk beds are number two, three and six. 391 00:29:05,440 --> 00:29:06,680 Please make yourself at home. 392 00:29:06,760 --> 00:29:08,171 You want to get up here? 393 00:29:08,920 --> 00:29:11,764 - There you go, sweetheart. - That's good. 394 00:29:11,840 --> 00:29:13,649 We're not dropping anchor again. 395 00:29:14,120 --> 00:29:15,246 You're safe. 396 00:29:15,320 --> 00:29:16,446 It's not me I'm worried about. 397 00:29:16,520 --> 00:29:17,965 They're safe. 398 00:29:18,640 --> 00:29:20,005 Baby. 399 00:29:21,360 --> 00:29:23,886 It's bigger than our old apartment on 72nd. 400 00:29:25,120 --> 00:29:26,326 Need anything, Karin? 401 00:29:26,840 --> 00:29:27,887 Water. 402 00:29:28,560 --> 00:29:29,607 I'll organize. 403 00:29:31,360 --> 00:29:33,601 Is this worldwide? Is anyone doing better than we are? 404 00:29:34,800 --> 00:29:37,041 Baby. Go talk somewhere else. 405 00:29:37,680 --> 00:29:38,806 Okay. 406 00:29:48,000 --> 00:29:49,206 The President is dead. 407 00:29:50,520 --> 00:29:53,205 Four of six Joint Chiefs. V.P. missing. 408 00:29:53,800 --> 00:29:56,644 Reports of gun battles in the streets of the capital. 409 00:29:56,720 --> 00:29:57,881 Your parties are panicking. 410 00:29:58,840 --> 00:30:00,365 The bigger cities are the worst off. 411 00:30:00,440 --> 00:30:03,410 The airlines were the perfect delivery system. 412 00:30:04,640 --> 00:30:07,928 Carnival cruise vessel Dream has been given permission to join. 413 00:30:08,200 --> 00:30:10,726 Twenty seven knots south and closing. 414 00:30:11,040 --> 00:30:13,088 How soon are they showing symptoms after contact? 415 00:30:13,240 --> 00:30:15,041 The provisional government currently considers 416 00:30:15,080 --> 00:30:16,525 northern Minnesota to be a potential safe zone. 417 00:30:16,600 --> 00:30:18,360 Have you recorded any instance where a person 418 00:30:18,400 --> 00:30:19,925 was bitten but not infected? 419 00:30:25,600 --> 00:30:27,443 How the hell do I know if Russia's fallen? 420 00:30:32,080 --> 00:30:34,048 Sir, I cannot action that order. 421 00:30:34,120 --> 00:30:35,849 Colonel, I'm sorry, but we cannot facilitate 422 00:30:35,920 --> 00:30:37,763 an evacuation for you or your men. 423 00:30:38,040 --> 00:30:41,044 Sir, there is nowhere to evacuate you to. 424 00:30:41,800 --> 00:30:43,882 Malnutrition. Dirty water. 425 00:30:44,520 --> 00:30:46,443 No gas for the winter or transportation. 426 00:30:46,920 --> 00:30:48,684 No bullets to fight. 427 00:30:48,760 --> 00:30:50,561 And it has spread to all corners of the globe. 428 00:30:50,600 --> 00:30:51,965 The question that we have got to address 429 00:30:52,120 --> 00:30:53,360 is what the hell is it? 430 00:30:53,440 --> 00:30:55,681 About 5% of the population aren't affected immediately. 431 00:30:55,760 --> 00:30:59,606 It is viral. it has to be viral. There is no plausible alternative. 432 00:30:59,960 --> 00:31:03,885 And like any virus, once we find its origin, we can develop a vaccine. 433 00:31:03,960 --> 00:31:06,611 - We find it, contain it... - That's Dr. Fassbach. 434 00:31:07,240 --> 00:31:08,526 Virologist from Harvard. 435 00:31:08,600 --> 00:31:11,080 The analogy I keep coming back to 436 00:31:11,320 --> 00:31:12,651 is Spanish Flu. 437 00:31:12,800 --> 00:31:13,847 Spanish Flu? 438 00:31:13,960 --> 00:31:16,008 It didn't exist in 1918, but by 1920, 439 00:31:16,080 --> 00:31:18,048 it killed 3% Of the world. 440 00:31:18,240 --> 00:31:21,528 He's our best bet at figuring out what this thing is. 441 00:31:21,960 --> 00:31:23,485 You all read the same email I did, 442 00:31:23,800 --> 00:31:26,531 - and it said "zombies." 443 00:31:26,600 --> 00:31:28,887 Are you completely out of your mind? 444 00:31:28,960 --> 00:31:31,531 So, the earliest mention of the word "zombie" 445 00:31:31,600 --> 00:31:34,410 was in a memo from Camp Humphreys in South Korea. 446 00:31:34,640 --> 00:31:36,244 We haven't had contact with them since. 447 00:31:36,320 --> 00:31:37,685 But this could lead us to the origin. 448 00:31:37,760 --> 00:31:39,524 If we knew where this thing started, 449 00:31:39,600 --> 00:31:42,683 then we'd have a chance of developing a vaccine to stop it. 450 00:31:42,760 --> 00:31:45,604 So we send in Dr. Fassbach there to look for the source. 451 00:31:45,680 --> 00:31:47,205 He's just a kid. 452 00:31:48,160 --> 00:31:49,241 You're right. 453 00:31:50,160 --> 00:31:51,685 Attention on deck! 454 00:31:56,200 --> 00:31:57,326 At ease! 455 00:32:00,320 --> 00:32:02,163 Mr. Under-Secretary. 456 00:32:04,320 --> 00:32:05,685 The Under-Secretary here says you were 457 00:32:05,760 --> 00:32:08,445 his best investigator when you were at the U.N. 458 00:32:08,520 --> 00:32:10,921 I want to send you in. With a team. 459 00:32:11,000 --> 00:32:14,004 Help Dr. Fassbach find whatever it is he needs. 460 00:32:14,760 --> 00:32:15,761 You brought... 461 00:32:15,840 --> 00:32:17,842 I wanted for the circumstances to speak for themselves. 462 00:32:17,920 --> 00:32:19,046 No. 463 00:32:20,520 --> 00:32:22,682 Captain, I'm not your guy. 464 00:32:23,720 --> 00:32:26,849 You were on the ground during the Liberian Civil War. 465 00:32:27,040 --> 00:32:30,601 Investigated Chechen war crimes. Sri Lanka in '07. 466 00:32:30,880 --> 00:32:33,690 Places you and I both know Dr. Fassbach wouldn't last a night in. 467 00:32:33,760 --> 00:32:36,206 Gerry, a handful of SEALs will go with you as security force. 468 00:32:36,280 --> 00:32:37,327 No. 469 00:32:37,400 --> 00:32:39,482 My guys will get you in, you assist the doctor, 470 00:32:39,600 --> 00:32:41,648 pursue any leads, my guys will get you out. 471 00:32:42,080 --> 00:32:43,570 We do the heavy lifting. 472 00:32:44,440 --> 00:32:47,728 I can't help you. I can't leave my family. 473 00:32:49,920 --> 00:32:51,888 Take a look around here, Mr. Lane. 474 00:32:52,400 --> 00:32:56,644 Each and every one of these people are here because they serve a purpose. 475 00:32:58,240 --> 00:33:01,403 There's no room here for non-essential personnel. 476 00:33:01,760 --> 00:33:03,125 There's a long line of people 477 00:33:03,240 --> 00:33:05,004 waiting for one of those bunks. 478 00:33:07,560 --> 00:33:09,449 You want to help your family, 479 00:33:09,560 --> 00:33:12,211 let's figure out how we stop this. 480 00:33:12,920 --> 00:33:14,922 It's your choice, Mr. Lane. 481 00:33:15,240 --> 00:33:16,401 Simple. 482 00:33:18,960 --> 00:33:20,371 You don't work for them anymore. 483 00:33:20,440 --> 00:33:21,885 - Karin... - You might not remember 484 00:33:21,960 --> 00:33:24,042 What this job did to you, but I do. 485 00:33:24,120 --> 00:33:26,088 So do not ask me to say yes to this. 486 00:33:26,160 --> 00:33:27,207 I have to go. 487 00:33:28,280 --> 00:33:30,044 They're going to kick us off the ship. 488 00:33:31,880 --> 00:33:32,927 What? 489 00:33:33,520 --> 00:33:36,603 If I go, you, the girls, Tommy, have a place to stay. 490 00:33:36,680 --> 00:33:39,524 If I don't, we're back in Philly tonight. 491 00:33:40,600 --> 00:33:43,046 What about Thierry? Can't he do anything? 492 00:33:43,520 --> 00:33:46,603 Men like Thierry aren't in charge of anything anymore. 493 00:33:47,360 --> 00:33:49,203 You keep this with you. 494 00:33:49,280 --> 00:33:50,281 I'll call in once a day. 495 00:33:50,360 --> 00:33:52,727 As long as I make that call, everything's gonna be okay. 496 00:33:54,440 --> 00:33:56,090 I'm coming back. 497 00:33:56,440 --> 00:33:58,568 Okay? We're going to make the best of it. 498 00:34:00,120 --> 00:34:01,451 As we do. 499 00:34:01,720 --> 00:34:03,131 Like we do. 500 00:34:13,800 --> 00:34:16,804 Okay, baby doll, Daddy's got to go to work. 501 00:34:17,360 --> 00:34:19,010 I'm not a baby. 502 00:34:19,960 --> 00:34:21,166 Okay. 503 00:34:21,480 --> 00:34:23,642 Tall, beautiful, tiny adult. 504 00:34:25,000 --> 00:34:27,082 I'll be back soon. 505 00:34:27,240 --> 00:34:28,366 Yeah? 506 00:34:29,800 --> 00:34:31,689 All right, tough guy... 507 00:34:32,280 --> 00:34:33,361 Take care of the ladies for me? 508 00:34:33,440 --> 00:34:34,487 Yeah. 509 00:34:34,600 --> 00:34:35,761 Deal. 510 00:34:37,440 --> 00:34:39,010 You're awesome. 511 00:34:45,880 --> 00:34:48,008 Daddy's coming back. 512 00:35:15,520 --> 00:35:17,045 This way, sir. 513 00:36:00,240 --> 00:36:01,321 Look. 514 00:36:01,400 --> 00:36:02,606 We don't know what we're walking into. 515 00:36:02,760 --> 00:36:04,728 So we do what they say. Okay. 516 00:36:04,880 --> 00:36:07,360 If they move, we move. If they stop, we stop. 517 00:36:07,440 --> 00:36:09,124 If things were to get crazy, 518 00:36:09,400 --> 00:36:10,731 just focus on their boots, 519 00:36:10,800 --> 00:36:12,325 focus on their voices, and we'll be all right. 520 00:36:12,440 --> 00:36:14,841 - Mmm-hmm. - These guys are hammers. 521 00:36:14,920 --> 00:36:16,684 And to hammers, everything looks like nails. 522 00:36:16,760 --> 00:36:17,841 I heard that. 523 00:36:17,920 --> 00:36:19,445 You were meant to. 524 00:36:19,600 --> 00:36:21,568 So, you see something that's important, 525 00:36:21,640 --> 00:36:23,847 you call it out and we'll make it happen. 526 00:36:24,320 --> 00:36:25,526 Okay. 527 00:36:27,240 --> 00:36:29,402 You think we're gonna find anything? 528 00:36:30,080 --> 00:36:31,161 Yeah. 529 00:36:31,720 --> 00:36:33,404 Yeah, we're gonna find something. 530 00:36:34,760 --> 00:36:37,764 Mother Nature is a serial killer. 531 00:36:38,920 --> 00:36:40,410 No one's better. 532 00:36:40,760 --> 00:36:42,250 More creative. 533 00:36:43,440 --> 00:36:44,726 But like all serial killers, 534 00:36:44,800 --> 00:36:47,610 she can't help the urge to want to get caught. 535 00:36:48,240 --> 00:36:49,844 What good are all those brilliant crimes 536 00:36:49,920 --> 00:36:52,002 if no one takes the credit? 537 00:36:52,120 --> 00:36:54,088 So she leaves crumbs. 538 00:36:55,120 --> 00:36:57,200 Now, the hard part, why you spend a decade in school, 539 00:36:57,280 --> 00:37:00,204 is seeing the crumbs for the clues they are. 540 00:37:00,840 --> 00:37:02,922 Sometimes the thing you thought 541 00:37:03,120 --> 00:37:06,488 was the most brutal aspect of the virus, 542 00:37:07,320 --> 00:37:09,641 turns out to be the chink in its armor. 543 00:37:12,000 --> 00:37:15,641 And she loves disguising her weaknesses as strengths. 544 00:37:18,160 --> 00:37:19,685 She's a bitch. 545 00:37:30,880 --> 00:37:33,281 Attention D.C. has gone dark. I repeat, 546 00:37:33,360 --> 00:37:34,725 D.C. has gone dark. 547 00:37:34,840 --> 00:37:36,808 The Capitol evacuation has been suspended. 548 00:37:37,200 --> 00:37:41,410 All available resources should be directed to Naval Station Norfolk. 549 00:37:42,680 --> 00:37:44,808 All non-essential personnel 550 00:37:44,880 --> 00:37:47,611 given F-6 status and in groups A through E 551 00:37:47,680 --> 00:37:50,524 need to report to the flight deck for relocation. 552 00:37:51,840 --> 00:37:54,969 Groups A and B relocating to Orlando 553 00:37:55,040 --> 00:37:57,441 should be on the stern clear of the landing zone. 554 00:37:59,520 --> 00:38:03,650 I say again, all non-essential personnel given F-6 status 555 00:38:03,760 --> 00:38:05,762 need to report to the flight deck. 556 00:38:05,920 --> 00:38:08,810 Choppers are inbound for immediate relocation. 557 00:38:17,880 --> 00:38:19,723 Mommy, is this dinner? 558 00:38:20,040 --> 00:38:21,166 Yes, sweetheart. 559 00:38:21,240 --> 00:38:23,208 Water here tastes funny. 560 00:38:23,720 --> 00:38:25,370 It's jet fuel, young lady. 561 00:38:25,720 --> 00:38:27,131 He's joking. 562 00:38:28,240 --> 00:38:32,086 I wish. Desal has trouble filtering it out. 563 00:38:32,880 --> 00:38:36,282 Probably because there's too many people on this ship. 564 00:38:46,560 --> 00:38:48,562 Everybody wake up. 565 00:38:49,280 --> 00:38:51,726 We're on approach to Camp Humphreys. 566 00:38:51,800 --> 00:38:55,168 Most of the base is dark, and no one is manning the tower. 567 00:38:55,240 --> 00:38:57,280 We're running on fumes, so there's really no choice, 568 00:38:57,320 --> 00:38:58,731 I've got to put us down. 569 00:38:58,800 --> 00:39:00,131 So buckle up. 570 00:39:26,640 --> 00:39:27,801 Hold up. 571 00:39:28,480 --> 00:39:30,562 Keep your finger off the trigger. 572 00:39:37,440 --> 00:39:38,646 Okay. 573 00:40:05,000 --> 00:40:06,411 Fassbach! Wait!! 574 00:40:09,000 --> 00:40:10,286 Damn it. 575 00:40:18,160 --> 00:40:19,200 Move back! 576 00:40:20,320 --> 00:40:23,130 Friendly! Friendly! Keep it down. Keep it down. 577 00:40:23,200 --> 00:40:25,009 What is this? What happened to him? 578 00:40:25,360 --> 00:40:26,566 He slipped. He's dead. 579 00:40:26,640 --> 00:40:28,608 Come on! Come on! Let's go! Let's go! 580 00:40:46,520 --> 00:40:47,681 Okay, I'm good! 581 00:40:48,000 --> 00:40:50,048 - Who was it? Who fell? - Skilken. 582 00:40:50,200 --> 00:40:52,202 - Hold! Clear. - Hold. 583 00:40:54,000 --> 00:40:55,684 I want an ammo count, then you reload your mags! 584 00:40:55,760 --> 00:40:56,807 Yes, sir! 585 00:40:56,880 --> 00:40:58,803 My boy who just died out there was 23. 586 00:40:59,600 --> 00:41:00,931 He was 23. 587 00:41:01,520 --> 00:41:03,249 You want to tell me why? 588 00:41:03,320 --> 00:41:07,086 Because the guy who just shot himself, he's a doctor, a virologist. 589 00:41:07,760 --> 00:41:08,886 What are you talking about? 590 00:41:08,960 --> 00:41:10,769 He was supposed to be our best hope. 591 00:41:10,840 --> 00:41:12,490 Well, he's not our best hope anymore. 592 00:41:12,560 --> 00:41:14,688 Hey. That guy volunteered to come here. 593 00:41:14,760 --> 00:41:16,205 He didn't have to, you know. 594 00:41:16,280 --> 00:41:17,520 None of them did. 595 00:41:17,720 --> 00:41:20,120 We're still trying to figure out what the hell this thing is. 596 00:41:20,280 --> 00:41:22,681 Well, shit happens. 597 00:41:24,240 --> 00:41:26,402 The doctor would have strongly agreed with you. 598 00:41:26,480 --> 00:41:27,970 How do we go about refueling? 599 00:41:28,040 --> 00:41:31,203 When I say so. And very carefully. 600 00:41:32,160 --> 00:41:34,481 The noise, are they drawn to it? 601 00:41:34,840 --> 00:41:37,286 Yeah. Sound draws them. 602 00:41:37,640 --> 00:41:40,041 Body shots only seem to slow them down. 603 00:41:40,120 --> 00:41:42,600 Head shots do the trick, but just to be safe 604 00:41:42,680 --> 00:41:44,762 we tend to burn them when we can. 605 00:41:45,080 --> 00:41:47,048 - You fought any Zeke yet? - Yeah. 606 00:41:47,240 --> 00:41:49,607 - Where? - Philly. Newark. 607 00:41:49,960 --> 00:41:51,007 Bad? 608 00:41:54,040 --> 00:41:55,361 - What about Houston? - St. Louis? 609 00:41:55,440 --> 00:41:56,487 - Baltimore? - Atlanta? 610 00:41:56,560 --> 00:41:57,721 Detroit? 611 00:41:57,880 --> 00:41:59,080 Guys, I'll be honest with you, 612 00:41:59,120 --> 00:42:02,124 I don't know of any place back home that's doing very well. 613 00:42:02,200 --> 00:42:03,611 All right... 614 00:42:05,280 --> 00:42:08,204 If the other guy was a virologist, what do you do? 615 00:42:08,280 --> 00:42:11,762 There was a memo sent from this installation 11 days ago. 616 00:42:12,080 --> 00:42:13,320 It had the word "zombie" in it. 617 00:42:13,400 --> 00:42:15,368 Do you know anything about it? 618 00:42:15,440 --> 00:42:16,521 Yeah. 619 00:42:16,920 --> 00:42:19,321 It was an email, not a memo. 620 00:42:19,840 --> 00:42:22,286 Pretty obvious nobody back home bothered to read it. 621 00:42:27,240 --> 00:42:30,449 Now, there's 15, 16 guys in this room. 622 00:42:30,760 --> 00:42:33,764 Most of them guards. But all of them were bitten 623 00:42:33,840 --> 00:42:36,047 trying to get this man handcuffed to the cot. 624 00:42:36,440 --> 00:42:39,489 Now, our colonel said he was the first one. 625 00:42:39,880 --> 00:42:41,564 This colonel, is he around? 626 00:42:41,640 --> 00:42:42,846 Oh, yeah. He's right here. 627 00:42:50,320 --> 00:42:53,085 The guy who's shackled, do you know 628 00:42:53,320 --> 00:42:55,004 who bit him, what bit him? 629 00:42:55,320 --> 00:42:57,129 He was the base doctor. 630 00:42:59,120 --> 00:43:01,122 He'd just returned from the field. 631 00:43:01,440 --> 00:43:04,364 He'd been sent out to verify the death of a soldier 632 00:43:04,440 --> 00:43:06,727 who had just gone AWOL the week before. 633 00:43:07,120 --> 00:43:09,168 Some villagers had found this guy 634 00:43:09,240 --> 00:43:11,891 foaming at the mouth, oozing some kind of black tar. 635 00:43:12,720 --> 00:43:14,802 Then he tried to bite one of them. 636 00:43:14,880 --> 00:43:17,167 They shot him, tied him up, threw him in a barn. 637 00:43:31,320 --> 00:43:32,970 That's all we know, except the doctor 638 00:43:33,040 --> 00:43:36,123 comes back here and begins attacking his patients. 639 00:43:36,200 --> 00:43:38,806 This soldier, do you know where he came from? 640 00:43:39,040 --> 00:43:40,041 No. 641 00:43:40,120 --> 00:43:43,124 Anyone he might have come in contact with? 642 00:43:43,200 --> 00:43:44,201 No. 643 00:43:44,280 --> 00:43:45,805 There's got to be records. 644 00:43:47,680 --> 00:43:49,640 You are welcome to take a look if you want. 645 00:43:52,960 --> 00:43:55,566 Then the origin could have come from anywhere. 646 00:43:55,880 --> 00:43:56,961 It's a shame you had to fly 647 00:43:57,040 --> 00:43:59,042 all the way out here to figure that out. 648 00:44:03,040 --> 00:44:04,724 How did you all escape this? 649 00:44:04,960 --> 00:44:07,327 The expenditure of ammunition. 650 00:44:08,800 --> 00:44:10,643 Is that how you tweaked your leg? 651 00:44:12,480 --> 00:44:14,369 No, shit's been bugging me a while. 652 00:44:15,400 --> 00:44:18,210 This prick stands right in the mix, 653 00:44:18,280 --> 00:44:19,645 while seven or eight of them 654 00:44:19,760 --> 00:44:21,569 turn Zeke all at the same time. 655 00:44:21,640 --> 00:44:23,722 But they got no time for OI' Dirty Bastard here. 656 00:44:23,800 --> 00:44:26,167 Biting everything like fat kids love Twix. 657 00:44:27,760 --> 00:44:29,330 Got no time for his lucky ass. 658 00:44:29,400 --> 00:44:31,084 Ain't it obvious I'm charmed? 659 00:44:31,400 --> 00:44:34,449 The ones I saw bitten turned in 12 seconds. Same here? 660 00:44:34,600 --> 00:44:35,931 Five or 10 minutes. 661 00:44:36,080 --> 00:44:39,368 Yeah, Davidson went and he turned in 10 minutes. 662 00:44:39,680 --> 00:44:40,841 "Stevie?" 663 00:44:40,920 --> 00:44:44,288 "Captain Spekes! Oh, my God! My God! My God! Are they eating me?" 664 00:44:44,920 --> 00:44:45,921 Who's that? 665 00:44:46,040 --> 00:44:47,724 Waste no time on that freak. 666 00:44:48,120 --> 00:44:49,201 He's C.I.A. 667 00:44:49,280 --> 00:44:51,203 Got caught selling guns to North Korea. 668 00:44:51,280 --> 00:44:52,611 Davidson, 669 00:44:53,120 --> 00:44:55,282 he turned in 10 minutes. 670 00:44:55,600 --> 00:44:58,968 That doesn't sound viral to me at all, sports fans! 671 00:45:01,920 --> 00:45:03,729 You're with the C.I.A.? 672 00:45:07,360 --> 00:45:08,725 But they're not with me. 673 00:45:12,960 --> 00:45:14,530 And who are you? 674 00:45:16,080 --> 00:45:17,764 Oh, my God! 675 00:45:20,400 --> 00:45:22,448 Captain, put on the World Music! 676 00:45:22,760 --> 00:45:24,444 The day 677 00:45:25,240 --> 00:45:26,890 is saved! 678 00:45:27,640 --> 00:45:28,801 Why'd you sell guns to the North? 679 00:45:28,880 --> 00:45:29,961 Why not? 680 00:45:30,160 --> 00:45:31,400 Are they surviving this? 681 00:45:31,480 --> 00:45:32,686 Indeed they are. 682 00:45:32,760 --> 00:45:34,250 Using your guns. 683 00:45:34,320 --> 00:45:37,324 Guns are half-measures. 684 00:45:37,600 --> 00:45:38,647 How then? 685 00:45:42,080 --> 00:45:43,206 All right. 686 00:46:08,760 --> 00:46:10,285 They took away 687 00:46:11,560 --> 00:46:15,281 the Zekes' exponential power. 688 00:46:16,960 --> 00:46:20,442 They pulled the teeth of all 23 million 689 00:46:20,880 --> 00:46:24,123 in less than 24 hours. 690 00:46:28,520 --> 00:46:31,603 The greatest feat of social engineering in history. 691 00:46:32,040 --> 00:46:33,565 It's brilliant. 692 00:46:33,920 --> 00:46:35,206 No teeth, 693 00:46:36,240 --> 00:46:37,571 no bite. 694 00:46:38,160 --> 00:46:39,764 No great spread. 695 00:46:43,800 --> 00:46:44,881 Bullshit. 696 00:46:45,080 --> 00:46:48,527 More books, fewer receptions, Boutros Boutros. 697 00:46:48,920 --> 00:46:50,888 Now, why do you have to burn them 698 00:46:50,960 --> 00:46:52,724 to ashes to get them to finally stop? 699 00:46:52,800 --> 00:46:54,404 Why do they move like a plague? 700 00:46:54,480 --> 00:46:56,209 Why is Israel winning? 701 00:46:57,280 --> 00:46:58,850 How is Israel winning? 702 00:46:59,640 --> 00:47:01,927 They sealed off their entire country 703 00:47:02,600 --> 00:47:05,570 days before the undead attacked man. 704 00:47:06,040 --> 00:47:07,371 First to know, 705 00:47:07,920 --> 00:47:09,365 first to act. 706 00:47:09,680 --> 00:47:11,881 People have been building walls there for two millennia. 707 00:47:11,920 --> 00:47:14,605 Mmm. Right. Yeah, but, 708 00:47:14,680 --> 00:47:16,364 finish all those 709 00:47:16,440 --> 00:47:19,091 thousands of years of work a week ago? 710 00:47:20,000 --> 00:47:21,490 Impeccable timing is all. 711 00:47:25,080 --> 00:47:26,764 You want answers? 712 00:47:28,720 --> 00:47:30,449 Jurgen Warmbrunn. 713 00:47:31,480 --> 00:47:35,485 That's the man in Jerusalem you want to see. 714 00:47:36,800 --> 00:47:38,006 You ever seen anything like that? 715 00:47:38,120 --> 00:47:39,281 Hell, no. 716 00:47:39,360 --> 00:47:42,682 We're going to Jerusalem. I'm your co-pilot. 717 00:47:49,320 --> 00:47:50,446 Oh, hang on. 718 00:47:50,680 --> 00:47:52,284 Hang on. Hang on a minute. 719 00:47:53,320 --> 00:47:54,606 - Hello? 720 00:47:56,160 --> 00:47:57,366 Gerry? 721 00:47:58,280 --> 00:48:00,203 - Honey? - Gerry, can you hear me? 722 00:48:00,280 --> 00:48:01,327 Karin? 723 00:48:02,080 --> 00:48:03,320 Hello? 724 00:48:06,480 --> 00:48:08,130 - God damn it! 725 00:48:17,840 --> 00:48:19,524 Give me your hand. 726 00:48:22,520 --> 00:48:23,567 No way. No. 727 00:48:23,640 --> 00:48:24,926 My mother. Dallas. 728 00:48:25,000 --> 00:48:27,571 Probably pacing a hole in the floor right now if she's still there. 729 00:48:27,640 --> 00:48:30,211 Better chance of you seeing her before me, that's all. 730 00:48:30,280 --> 00:48:32,760 It's a big plane. We got a lot of room. 731 00:48:32,840 --> 00:48:35,844 Better the devil you know than the one you don't. 732 00:48:36,280 --> 00:48:38,965 You'll be all right. Just pedal your ass off. 733 00:48:39,160 --> 00:48:41,242 Make sure Maverick here keeps the nose of that plane 734 00:48:41,320 --> 00:48:42,446 pointed towards the sun. 735 00:48:42,520 --> 00:48:45,763 Just remember, don't lock the bowser's fuel line to the inlet. 736 00:48:45,840 --> 00:48:47,365 Tell me 10 more times. 737 00:48:47,440 --> 00:48:48,885 - You good? - Right here. 738 00:48:48,960 --> 00:48:51,008 All right. Don't rush. 739 00:48:51,720 --> 00:48:54,405 We've got one chance to fuel their plane, so let's do it right. 740 00:48:54,640 --> 00:48:56,642 If you ain't a crack shot, don't aim for the head, 741 00:48:56,720 --> 00:48:57,767 just get Zeke on the ground. 742 00:48:57,840 --> 00:49:01,003 Remember, "Spine's divine, those knees they work just fine!" 743 00:49:01,080 --> 00:49:02,844 Let's go, lights out! 744 00:49:23,240 --> 00:49:25,527 Alpha in position. 745 00:49:25,600 --> 00:49:27,648 Bravo moving out. 746 00:49:27,720 --> 00:49:30,121 Remember, these things are drawn to sound. 747 00:49:30,200 --> 00:49:33,329 So I need you close to target before I bring you the truck. 748 00:49:33,400 --> 00:49:36,085 Now there's only one way we're getting you on that plane, 749 00:49:36,200 --> 00:49:38,248 and that's quietly. 750 00:50:07,840 --> 00:50:08,887 - Shit! 751 00:50:08,960 --> 00:50:10,769 God damn it! Shut that thing off! 752 00:50:15,360 --> 00:50:16,725 Looks like we just woke the dead. 753 00:50:17,920 --> 00:50:19,001 Out of respect for others, 754 00:50:19,120 --> 00:50:20,804 please turn off all pagers and cell phones. 755 00:50:23,920 --> 00:50:25,490 We got to move. 756 00:50:26,200 --> 00:50:28,123 We've got to get out of here, let's move! 757 00:50:34,640 --> 00:50:35,880 Go, go, go! 758 00:50:41,800 --> 00:50:43,006 Whoo! 759 00:50:45,840 --> 00:50:47,080 I'm gonna clear a path through Zeke! 760 00:50:47,160 --> 00:50:48,650 You pedal like hell! 761 00:50:51,160 --> 00:50:53,640 Come on, boys, I need head shots! Tap 'em out! 762 00:50:53,720 --> 00:50:55,449 I want to see some Zeke on the ground! 763 00:51:33,400 --> 00:51:36,051 You're kidding me. I'm a God damn Zeke. 764 00:51:37,400 --> 00:51:39,846 I got you, Captain. Just say the word. 765 00:51:40,560 --> 00:51:43,370 It's all right, boys. I got this one. 766 00:51:45,720 --> 00:51:47,370 - God damn it. - We got enough! 767 00:51:47,920 --> 00:51:49,843 We need to detach the fuel line! 768 00:51:51,560 --> 00:51:53,562 Israel better pay off. 769 00:52:03,520 --> 00:52:05,329 All right, I have instrument, but only on single prop. 770 00:52:05,400 --> 00:52:06,761 You'll have to talk me through it. 771 00:52:09,720 --> 00:52:10,960 Okay, we're clear. 772 00:52:11,040 --> 00:52:12,485 Okay. Give me all the lights. 773 00:52:15,200 --> 00:52:16,850 Switch on the anti-icing. 774 00:52:16,920 --> 00:52:17,921 - Where? - The red knob. 775 00:52:18,040 --> 00:52:20,441 - Got it, got it. - Set up our heading 020 for departure. 776 00:52:20,920 --> 00:52:23,241 - We got to move! - Set flaps 15 degrees. 777 00:52:23,400 --> 00:52:24,731 Flaps 15. 778 00:52:24,880 --> 00:52:27,247 All right, we are all set. Let's get out of here! 779 00:52:29,760 --> 00:52:31,125 Make it steep. 780 00:52:51,240 --> 00:52:52,605 - Gerry? - Hi, baby. 781 00:52:52,680 --> 00:52:53,761 Hi. Hi. 782 00:52:55,640 --> 00:52:57,483 I tried to call you. 783 00:52:58,320 --> 00:53:00,129 I know, I was... 784 00:53:00,680 --> 00:53:02,887 It was bad timing, I was running around. 785 00:53:03,440 --> 00:53:04,930 Are you okay? 786 00:53:09,400 --> 00:53:11,880 Yeah, every/thing's okay. I'm okay. 787 00:53:13,560 --> 00:53:15,085 That's the spirit. 788 00:53:15,600 --> 00:53:16,726 Yeah. 789 00:53:17,360 --> 00:53:18,646 Listen, 790 00:53:19,000 --> 00:53:20,650 Korea didn't work out. 791 00:53:23,800 --> 00:53:26,326 Now it looks like we're gonna have to go to Israel. 792 00:53:26,400 --> 00:53:28,528 Try to get some rest on the flight. 793 00:53:29,360 --> 00:53:30,964 How are the kids? 794 00:53:31,600 --> 00:53:32,601 Um... 795 00:53:34,480 --> 00:53:35,811 I think... 796 00:53:37,480 --> 00:53:39,960 They're really... They're good. 797 00:53:41,120 --> 00:53:42,963 I got Connie right here. 798 00:53:54,000 --> 00:53:55,161 Baby? 799 00:54:12,160 --> 00:54:14,766 Attention, unidentified aircraft. 800 00:54:14,840 --> 00:54:18,083 You are in a restricted airspace and not clear for landing. 801 00:54:18,520 --> 00:54:20,682 Jerusalem tower, Reach 394. 802 00:54:20,920 --> 00:54:22,888 Pan, pan, pan. Request immediate landing. 803 00:54:22,960 --> 00:54:25,486 Contact Mossad, office of Jurgen Warmbrunn. 804 00:54:25,560 --> 00:54:27,210 Special Envoy, United Nations. 805 00:54:37,360 --> 00:54:41,081 Stay with the plane. Be ready to bug out. I'll be back before dark. 806 00:55:36,720 --> 00:55:38,051 The problem with most people is that 807 00:55:38,120 --> 00:55:39,804 they don't believe something can happen 808 00:55:40,080 --> 00:55:41,923 until it already has. 809 00:55:42,160 --> 00:55:44,083 It's not stupidity or weakness. 810 00:55:45,320 --> 00:55:47,004 It's just human nature. 811 00:55:50,000 --> 00:55:51,365 How did you know? 812 00:55:51,600 --> 00:55:53,125 Gerald Lane. 813 00:55:53,680 --> 00:55:56,160 Wrote a self-defeating Jeremiad 814 00:55:56,240 --> 00:55:59,403 about his employer, the U.N., back in 2010. 815 00:56:00,280 --> 00:56:03,250 Caused a few ripples. Sidelined your career. 816 00:56:04,240 --> 00:56:07,050 Thought you'd have parlayed those ripples into a self-righteous book. 817 00:56:07,120 --> 00:56:08,804 No nose for profit. 818 00:56:09,200 --> 00:56:11,043 How did Israel know? 819 00:56:11,840 --> 00:56:14,969 We intercepted a communique from an Indian general 820 00:56:15,360 --> 00:56:17,886 saying they were fighting the Rakshasha. 821 00:56:17,960 --> 00:56:20,566 Translation, zombies. 822 00:56:20,960 --> 00:56:23,201 Technically undead. 823 00:56:25,960 --> 00:56:27,405 Jurgen Warmbrunn. 824 00:56:27,480 --> 00:56:29,881 High-ranking official in the Mossad. 825 00:56:30,240 --> 00:56:34,962 Described as sober, efficient, not terribly imaginative. 826 00:56:35,480 --> 00:56:38,609 And yet you build a wall because you read a communique 827 00:56:38,680 --> 00:56:40,842 that mentions the word "zombie"? 828 00:56:42,040 --> 00:56:45,681 Well, when put like that, I'd be skeptical as well. 829 00:56:46,520 --> 00:56:48,568 In the '30s, Jews refused to believe 830 00:56:48,640 --> 00:56:51,166 they could be sent to concentration camps. 831 00:56:51,440 --> 00:56:55,684 In '72, we refused to fathom we'd be massacred in the Olympics. 832 00:56:56,160 --> 00:57:00,290 In the month before October 1973, we saw Arab troop movements, 833 00:57:00,360 --> 00:57:03,125 and we unanimously agreed they didn't pose a threat. 834 00:57:03,920 --> 00:57:08,323 Well, a month later, the Arab attack almost drove us into the sea. 835 00:57:08,960 --> 00:57:11,361 So we decided to make a change. 836 00:57:12,400 --> 00:57:13,640 A change? 837 00:57:14,120 --> 00:57:15,485 The Tenth Man. 838 00:57:16,840 --> 00:57:18,808 If nine of us look at the same information 839 00:57:18,880 --> 00:57:21,451 and arrive at the exact same conclusion, 840 00:57:21,520 --> 00:57:24,205 it's the duty of the tenth man to disagree. 841 00:57:24,640 --> 00:57:27,086 No matter how improbable it may seem, 842 00:57:27,160 --> 00:57:29,208 the tenth man has to start digging 843 00:57:29,280 --> 00:57:31,567 on the assumption that the other nine are wrong. 844 00:57:33,720 --> 00:57:35,210 And you were that tenth man. 845 00:57:36,120 --> 00:57:37,167 Precisely. 846 00:57:43,560 --> 00:57:47,929 Since everyone assumed that this talk of zombies was cover for something else, 847 00:57:48,000 --> 00:57:51,083 I began my investigation on the assumption 848 00:57:51,160 --> 00:57:55,404 that when they said "zombies," they meant zombies. 849 00:57:56,560 --> 00:57:58,130 Was patient zero from India? 850 00:57:58,400 --> 00:57:59,686 That's the problem. 851 00:57:59,760 --> 00:58:01,361 There's so many potential sources in play 852 00:58:01,400 --> 00:58:03,209 that no one knows where it began. 853 00:58:04,160 --> 00:58:06,083 The organ trade in Germany. 854 00:58:06,560 --> 00:58:10,281 Strange examples of violent behavior across the Asian peninsulas. 855 00:58:11,240 --> 00:58:14,926 Meanwhile, the zombie plague keeps spreading, and we do what we can. 856 00:58:16,840 --> 00:58:19,081 These are the Jerusalem Salvation Gates. 857 00:58:20,160 --> 00:58:21,685 Two of 10 portals 858 00:58:21,760 --> 00:58:24,570 through the security perimeter into fortified Israel. 859 00:58:29,120 --> 00:58:30,929 You're letting people in. 860 00:58:31,360 --> 00:58:34,443 Every human being we save is one less zombie to fight. 861 00:59:16,640 --> 00:59:17,971 It's okay. 862 00:59:44,840 --> 00:59:48,526 If I could get into India, where would I start? Who would I speak with? 863 00:59:48,600 --> 00:59:50,523 India's a black hole. 864 00:59:50,600 --> 00:59:52,602 Forget about patient zero. 865 00:59:52,680 --> 00:59:55,206 I can't do that. It's too late for me to build a wall. 866 00:59:59,800 --> 01:00:01,928 I'm running out of time. I need specifics. 867 01:00:02,000 --> 01:00:04,162 - I need answers... - I don't have answers. 868 01:00:04,240 --> 01:00:06,368 All you can do is find a way to hide. 869 01:00:12,640 --> 01:00:14,210 Get troops down there. 870 01:00:27,240 --> 01:00:28,765 It's too loud! It's too loud! 871 01:00:33,200 --> 01:00:34,690 They're coming over the top! 872 01:00:45,840 --> 01:00:47,888 - Shit! 873 01:00:48,160 --> 01:00:50,003 Command, we have a breach at Salvation Gate. 874 01:00:50,080 --> 01:00:51,650 They're coming over the wall! 875 01:01:33,520 --> 01:01:36,285 Get him to Jaffa Gate. 876 01:01:54,640 --> 01:01:56,961 She'll get you out of here, she'll get you to your plane! 877 01:02:21,960 --> 01:02:23,610 Stay low! 878 01:02:23,680 --> 01:02:25,250 Wrong way! Wrong way! 879 01:02:26,520 --> 01:02:29,683 Go to landing point B. 880 01:02:30,360 --> 01:02:32,886 Roger, we are inbound to landing point B. 881 01:03:38,560 --> 01:03:40,722 Hawk 5, almost there. E.T.A. one minute. 882 01:03:42,040 --> 01:03:44,646 Hawk 5. Hawk 5, you're patched in. Over. 883 01:03:44,720 --> 01:03:46,802 This is Hawk 5. Listen carefully. 884 01:03:47,320 --> 01:03:50,608 The city is breached, and they're heading towards the airport. 885 01:06:03,920 --> 01:06:05,160 - One thousand one. 886 01:06:05,240 --> 01:06:06,571 One thousand two. 887 01:06:06,640 --> 01:06:08,927 One thousand three. One thousand four. 888 01:06:10,600 --> 01:06:12,011 - One thousand five. 889 01:06:12,880 --> 01:06:14,166 One thousand six. 890 01:06:14,800 --> 01:06:16,245 One thousand seven. 891 01:06:17,600 --> 01:06:18,931 One thousand eight. 892 01:06:23,040 --> 01:06:24,166 We got to move. 893 01:06:35,240 --> 01:06:36,446 You'll be all right. 894 01:06:37,120 --> 01:06:39,407 You're not gonna turn. You're not gonna turn! 895 01:06:41,960 --> 01:06:43,291 We got to move. 896 01:06:43,440 --> 01:06:45,204 - We got to move! 897 01:07:10,760 --> 01:07:12,285 5 going down. 898 01:07:19,560 --> 01:07:20,760 Chopper 5 is down. 899 01:07:20,800 --> 01:07:22,370 I say again, chopper 5 is down. 900 01:07:22,440 --> 01:07:24,249 L.Z. is overrun. 901 01:07:24,960 --> 01:07:28,851 Tower, Reach 394. Requesting immediate departure. 902 01:07:29,120 --> 01:07:31,240 Tower to 394. Proceed to runway four. 903 01:07:31,280 --> 01:07:32,566 Good luck out there. 904 01:07:49,720 --> 01:07:50,926 No! 905 01:07:54,280 --> 01:07:56,169 There! That one! 906 01:08:03,320 --> 01:08:04,765 Stop. Stop. 907 01:08:24,400 --> 01:08:25,561 Go! Go! 908 01:08:38,680 --> 01:08:40,045 Get them out of here! 909 01:08:44,920 --> 01:08:47,764 Stay calm, please. Stay calm. 910 01:08:57,840 --> 01:08:59,808 Come on. Go, go, go. 911 01:09:06,720 --> 01:09:07,801 What's your destination? 912 01:09:07,880 --> 01:09:09,928 I don't know. We were headed here, but I don't know. 913 01:11:17,480 --> 01:11:19,209 I'm Gerry, by the way. 914 01:11:20,480 --> 01:11:21,561 Segen. 915 01:11:22,560 --> 01:11:23,686 Segen. 916 01:11:24,680 --> 01:11:25,920 First or last? 917 01:11:27,080 --> 01:11:28,411 Just Segen. 918 01:11:28,800 --> 01:11:29,801 So, what we're doing, 919 01:11:29,880 --> 01:11:31,644 we've got to change this bandage and we're gonna clean it. 920 01:11:31,720 --> 01:11:32,846 Okay? 921 01:11:37,040 --> 01:11:38,963 You okay? Okay? 922 01:11:43,200 --> 01:11:44,361 Okay. 923 01:11:47,520 --> 01:11:49,329 Come on, gut up. Gut up. 924 01:11:50,800 --> 01:11:52,131 Here we go. 925 01:11:54,080 --> 01:11:55,241 We're almost there. 926 01:11:56,400 --> 01:11:58,402 Okay. Big breaths. 927 01:11:58,880 --> 01:12:01,486 Let's get this over fast. Big breaths. 928 01:12:02,400 --> 01:12:03,561 Here we go. 929 01:12:07,960 --> 01:12:10,088 Come on. Good. 930 01:12:11,160 --> 01:12:13,083 Last step. Last step. 931 01:12:13,760 --> 01:12:14,807 Big breath. 932 01:12:16,680 --> 01:12:19,809 Good job. There it is. Okay. Mmm-hmm. 933 01:12:23,000 --> 01:12:25,731 Okay. Okay, I think you've earned this. 934 01:12:29,360 --> 01:12:30,850 Very good. Okay. 935 01:12:32,000 --> 01:12:33,365 You a doctor? 936 01:12:33,840 --> 01:12:34,921 No. 937 01:12:35,360 --> 01:12:36,964 I've had some training in the field. 938 01:12:38,040 --> 01:12:40,042 How did you know? 939 01:12:41,040 --> 01:12:43,281 Cutting it off... How did you know it would work? 940 01:12:43,640 --> 01:12:45,005 I didn't. 941 01:12:48,920 --> 01:12:51,446 Now I'm just a liability. 942 01:12:54,200 --> 01:12:55,645 This prick 943 01:12:55,720 --> 01:12:58,087 stands right in the mix, 944 01:12:58,160 --> 01:12:59,366 while seven or eight of them 945 01:12:59,440 --> 01:13:01,647 turn Zeke all at the same time. 946 01:13:01,720 --> 01:13:03,609 Is that how you tweaked your leg? 947 01:13:04,680 --> 01:13:06,682 No, shit's been bugging me a while. 948 01:13:07,520 --> 01:13:09,682 Got no time for his lucky ass. 949 01:13:10,880 --> 01:13:13,531 Now, the hard part is seeing the crumbs 950 01:13:13,600 --> 01:13:15,250 for the clues they are. 951 01:13:17,440 --> 01:13:19,363 And sometimes the thing you thought 952 01:13:19,560 --> 01:13:22,848 was the most brutal aspect of the virus 953 01:13:24,120 --> 01:13:26,600 turns out to be the chink in its armor. 954 01:13:26,920 --> 01:13:28,206 I don't have answers. 955 01:13:31,000 --> 01:13:34,004 All you can do is find a way to hide. 956 01:13:51,440 --> 01:13:52,521 Gerry? 957 01:13:52,600 --> 01:13:53,965 Are you okay? Where are you, baby? What's happening? 958 01:13:54,040 --> 01:13:55,121 I love you. I'm sorry. 959 01:13:55,240 --> 01:13:56,401 But you've got to get Thierry now. 960 01:13:56,480 --> 01:13:57,527 I'll find him. 961 01:14:00,640 --> 01:14:02,608 - Thierry! Thierry. - Excuse me. Karin. 962 01:14:02,680 --> 01:14:04,080 Gerry needs you. I love you. 963 01:14:05,360 --> 01:14:06,691 Gerry? Where are you? 964 01:14:07,120 --> 01:14:08,281 On the last flight out. 965 01:14:08,360 --> 01:14:10,408 Listen, my phone is dying and I need some quick intel. 966 01:14:10,480 --> 01:14:12,562 You gotta locate the closest medical research facility. 967 01:14:12,640 --> 01:14:15,450 A C.D.C., a W.H.O., something that makes vaccines. 968 01:14:15,520 --> 01:14:17,640 - And the closest airport to it. - I don't understand. 969 01:14:18,160 --> 01:14:19,446 No time to explain. 970 01:14:19,520 --> 01:14:20,601 Just make it happen, man. 971 01:14:20,680 --> 01:14:21,841 Okay, okay. 972 01:14:22,080 --> 01:14:24,890 But, Gerry, I still don't know where you are. 973 01:14:31,040 --> 01:14:32,480 Well, go and find out what he needs. 974 01:14:34,120 --> 01:14:35,645 You're gonna want to take this. 975 01:14:37,440 --> 01:14:38,566 Take it. 976 01:14:50,520 --> 01:14:51,931 Your battery is dead. 977 01:14:53,440 --> 01:14:56,125 We made contact with Cardiff Airport, Wales. 978 01:14:56,200 --> 01:14:58,362 Your people directed us. 979 01:14:58,440 --> 01:15:01,171 There is W.H.O. research facility nearby, 980 01:15:01,240 --> 01:15:03,846 but they are not sure it's still operational. 981 01:15:03,920 --> 01:15:05,126 This is location. 982 01:15:05,600 --> 01:15:06,931 Can we make it? 983 01:15:15,960 --> 01:15:18,088 Ladies and gentlemen, this is your Captain. 984 01:15:18,200 --> 01:15:20,601 I'm glad to report that we are on our final approach 985 01:15:20,680 --> 01:15:22,330 to Cardiff Airport in Wales. 986 01:15:22,400 --> 01:15:25,131 All European airports are under lockdown. 987 01:15:25,200 --> 01:15:29,285 But we have been given priority status and cleared for landing. 988 01:15:29,360 --> 01:15:32,045 We will be allowed to disembark. 989 01:15:32,960 --> 01:15:35,327 We are very, very lucky. 990 01:16:00,240 --> 01:16:02,242 Hey. Who do you belong to? 991 01:17:06,320 --> 01:17:07,401 What's there? 992 01:17:07,480 --> 01:17:08,561 - What is it? 993 01:17:12,600 --> 01:17:14,807 You... Bags. 994 01:17:16,160 --> 01:17:17,889 We need trolley and bags. 995 01:19:22,800 --> 01:19:25,121 Mayday, mayday, mayday! Bravo 160 heavy. 996 01:19:25,200 --> 01:19:26,725 Emergency descent! 997 01:20:18,520 --> 01:20:19,726 Prepare for impact. 998 01:22:35,880 --> 01:22:37,211 Got to move. 999 01:23:44,280 --> 01:23:45,611 Come on, come on. 1000 01:24:06,920 --> 01:24:08,251 Give me something good. 1001 01:24:08,320 --> 01:24:10,721 Sir, Cardiff Airport lost contact with the plane. 1002 01:24:10,800 --> 01:24:13,087 Lane is M.I.A. I'm sorry, sir. 1003 01:24:28,120 --> 01:24:30,600 Chopper inbound for immediate relocation. 1004 01:24:30,680 --> 01:24:31,920 I say again. 1005 01:24:32,000 --> 01:24:34,571 All non-essential personnel given F-6 status 1006 01:24:34,640 --> 01:24:37,211 need to report for immediate relocation. 1007 01:24:39,320 --> 01:24:40,560 Ma'am? 1008 01:24:40,960 --> 01:24:42,849 Thierry would like a word with you. 1009 01:24:49,320 --> 01:24:51,243 Captain, it's only been 48 hours. 1010 01:24:51,320 --> 01:24:54,847 He's a resourceful man. There's every chance he could have survived. 1011 01:24:54,920 --> 01:24:58,003 Sir, I gave him my word we would look after his family. 1012 01:24:58,560 --> 01:25:00,050 Yes, sir. I understand. 1013 01:25:04,280 --> 01:25:07,568 Okay. Let's go. We're good. 1014 01:25:54,200 --> 01:25:55,440 Daddy! 1015 01:26:06,680 --> 01:26:08,250 Daddy! 1016 01:26:08,680 --> 01:26:09,681 Daddy! 1017 01:27:16,000 --> 01:27:18,082 You're a tough bastard. 1018 01:27:18,160 --> 01:27:19,491 And a lucky one. 1019 01:27:20,160 --> 01:27:21,650 Who are you? 1020 01:27:23,520 --> 01:27:26,603 I came here with a... With a woman. 1021 01:27:26,720 --> 01:27:29,007 Is she still... 1022 01:27:29,800 --> 01:27:33,168 Who are you? Why have you come here? 1023 01:27:37,920 --> 01:27:39,285 Why do you keep looking at him? 1024 01:27:40,680 --> 01:27:42,762 'Cause he's the one in charge. 1025 01:27:47,000 --> 01:27:48,445 You know what this place is? 1026 01:27:48,960 --> 01:27:50,769 Of course I do. That's why I'm here. 1027 01:27:50,840 --> 01:27:53,366 Then you understand how this must look to us. 1028 01:27:54,920 --> 01:27:56,046 This 1029 01:27:56,600 --> 01:27:58,443 is important to you? 1030 01:27:59,480 --> 01:28:01,721 - How long have I been out? - Three days. 1031 01:28:02,000 --> 01:28:03,206 Give me the phone. 1032 01:28:03,400 --> 01:28:04,731 Just give me the phone. 1033 01:28:05,000 --> 01:28:07,128 Give me the God damn phone! Give me the phone! 1034 01:28:07,200 --> 01:28:09,043 As soon as you answer my question. 1035 01:28:10,880 --> 01:28:12,041 Call it. 1036 01:28:13,040 --> 01:28:15,361 Call the number, they'll tell you who I am. Call it. 1037 01:28:26,560 --> 01:28:27,607 Gerry? 1038 01:28:28,040 --> 01:28:30,247 - Yeah, I'm here. I'm here. - My God. 1039 01:28:30,840 --> 01:28:32,365 We thought you were dead. 1040 01:28:32,520 --> 01:28:33,851 Gerry, where are you? 1041 01:28:34,200 --> 01:28:36,248 Thierry, I'm with a couple of nervous gentlemen. 1042 01:28:36,320 --> 01:28:37,890 They need some bona fides before I can speak with you. 1043 01:28:38,000 --> 01:28:39,047 Of course. 1044 01:28:39,640 --> 01:28:41,290 This is Thierry Umutoni. 1045 01:28:42,040 --> 01:28:44,202 Deputy Secretary-General. United Nations. 1046 01:28:44,560 --> 01:28:46,244 To whom am I speaking? 1047 01:28:46,560 --> 01:28:47,641 Where's Karin? 1048 01:28:48,840 --> 01:28:50,842 Thierry, why didn't Karin answer? 1049 01:28:56,080 --> 01:28:57,241 I'm sorry, Gerry. 1050 01:28:57,680 --> 01:28:59,011 I did what I could. 1051 01:29:01,480 --> 01:29:02,766 What does that mean? 1052 01:29:02,840 --> 01:29:04,569 You've got to calm down. No, stop! Stop. 1053 01:29:04,640 --> 01:29:06,290 You're going to hurt yourself. 1054 01:29:25,120 --> 01:29:26,121 You're okay. 1055 01:29:28,560 --> 01:29:31,564 His family has been sent to a refugee camp in Nova Scotia. 1056 01:29:32,520 --> 01:29:34,284 I'm sure they'll be safe. 1057 01:29:34,560 --> 01:29:38,485 Are you? Thierry told you who I am and what I used to do, right? 1058 01:29:38,640 --> 01:29:39,641 Yeah. 1059 01:29:39,720 --> 01:29:41,961 Then trust me when I tell you they're not safe. 1060 01:29:44,760 --> 01:29:46,091 I understand how you feel. 1061 01:29:46,440 --> 01:29:47,885 - Do you? Yes? - Yes. 1062 01:29:48,320 --> 01:29:49,810 Do you have a family? 1063 01:29:50,880 --> 01:29:52,245 - No. - No. 1064 01:29:52,600 --> 01:29:55,331 Then you couldn't possibly understand, could you? 1065 01:29:56,080 --> 01:29:58,447 I lost my son and wife in Rome. 1066 01:30:00,440 --> 01:30:02,920 Rather, I lost my son to 1067 01:30:04,640 --> 01:30:07,484 something that had once been my wife. 1068 01:30:10,840 --> 01:30:13,161 We have all lost someone, Mr. Lane. 1069 01:30:14,280 --> 01:30:16,408 In your case, there is hope at least. 1070 01:30:16,480 --> 01:30:17,811 I'm sorry. 1071 01:30:19,680 --> 01:30:20,806 I'm sorry. 1072 01:30:20,880 --> 01:30:22,211 Now, 1073 01:30:23,280 --> 01:30:25,009 why did you come here? 1074 01:30:26,000 --> 01:30:28,082 What do you need from us? 1075 01:30:28,880 --> 01:30:30,484 Your worst disease. 1076 01:30:34,760 --> 01:30:36,091 He wants a what? 1077 01:30:36,200 --> 01:30:37,690 Deadly pathogen. 1078 01:30:38,200 --> 01:30:39,964 With a high mortality rate. 1079 01:30:40,680 --> 01:30:43,126 - But curable. - Okay, well... 1080 01:30:43,200 --> 01:30:45,567 You'd want a bacteria rather than a virus, 1081 01:30:45,640 --> 01:30:46,926 I would think. Typhus? 1082 01:30:47,680 --> 01:30:49,205 Meningitis. Scarlet Fever. 1083 01:30:49,280 --> 01:30:50,560 Rocky Mountain Fever. 1084 01:30:51,040 --> 01:30:53,361 Anyway, excuse me, what's this for? 1085 01:30:53,640 --> 01:30:57,486 Mr. Lane believes we can use such a disease against the undead. 1086 01:30:57,720 --> 01:31:01,202 I would give you points for originality, Mr. Lane, 1087 01:31:01,280 --> 01:31:03,203 if we hadn't already tried that, first thing. 1088 01:31:03,320 --> 01:31:09,043 One of the many things a virus or bacteria needs to thrive is a live host. 1089 01:31:09,160 --> 01:31:10,605 A functioning circulatory system. 1090 01:31:10,720 --> 01:31:12,848 I'm afraid it boils down to one simple fact... 1091 01:31:12,920 --> 01:31:14,604 You can't make a dead person sick. 1092 01:31:16,080 --> 01:31:17,605 It's not for them. 1093 01:31:18,360 --> 01:31:19,850 It's for us. 1094 01:31:21,560 --> 01:31:23,961 I believe these things have a weakness. 1095 01:31:24,680 --> 01:31:26,603 And that weakness is weakness. 1096 01:31:27,120 --> 01:31:28,770 - Our weakness. 1097 01:31:28,840 --> 01:31:31,241 I have witnessed them literally bypass people. 1098 01:31:31,400 --> 01:31:34,085 Walk right around them like a river around a rock. Why? 1099 01:31:34,920 --> 01:31:37,207 I think, because those people were sick. 1100 01:31:37,760 --> 01:31:39,091 I think they were terminal. 1101 01:31:39,160 --> 01:31:40,571 And these things could sense it. 1102 01:31:40,920 --> 01:31:43,002 I think they're spreading a pathogen, 1103 01:31:43,080 --> 01:31:44,809 and they need a healthy host. 1104 01:31:45,040 --> 01:31:47,168 But even if you're right, I mean, infecting the populace 1105 01:31:47,240 --> 01:31:49,447 with a lethal illness is not exactly a cure. 1106 01:31:49,920 --> 01:31:52,400 It's not a cure. It's camouflage. 1107 01:31:56,000 --> 01:31:57,365 It's camouflage. 1108 01:32:01,880 --> 01:32:03,769 There's a natural precedent. 1109 01:32:03,960 --> 01:32:07,487 Hungry predators will avoid diseased bodies. 1110 01:32:07,920 --> 01:32:10,526 Equipped with the right pathogen, our troops 1111 01:32:10,600 --> 01:32:12,887 would be essentially invisible to the enemy. 1112 01:32:13,960 --> 01:32:16,964 You understand the only way to prove this theory of yours is 1113 01:32:17,480 --> 01:32:18,891 for some idiot to infect themselves 1114 01:32:18,960 --> 01:32:20,849 with a lethal pathogen and then... 1115 01:32:22,080 --> 01:32:24,970 ...meet with her, face to face. 1116 01:32:28,280 --> 01:32:29,406 Yes. 1117 01:32:30,080 --> 01:32:32,162 Do we have what we need to try it? 1118 01:32:32,240 --> 01:32:33,720 We have all he could want. 1119 01:32:34,200 --> 01:32:36,806 Typhus, H1N1, SARS. 1120 01:32:37,440 --> 01:32:39,090 The problem is, 1121 01:32:39,160 --> 01:32:41,208 they're all stored in B-Wing. 1122 01:32:42,160 --> 01:32:43,889 What's the matter with B-Wing? 1123 01:32:45,400 --> 01:32:48,483 Dr. Spellman. Our chief vaccinologist. 1124 01:32:49,840 --> 01:32:52,605 Within hours of the outbreak, he'd been sent blood samples 1125 01:32:52,680 --> 01:32:54,887 to try and isolate the pathogenic cause. 1126 01:32:58,760 --> 01:33:00,250 Unfortunately... 1127 01:33:04,800 --> 01:33:06,131 This is B-Wing now. 1128 01:33:13,080 --> 01:33:14,889 God damn it. 1129 01:33:19,120 --> 01:33:20,406 How many? 1130 01:33:21,280 --> 01:33:22,441 How many are there? 1131 01:33:22,520 --> 01:33:24,363 There were 80 people working there. 1132 01:33:29,040 --> 01:33:30,849 I've never seen them move like that. 1133 01:33:30,920 --> 01:33:32,206 They're dormant. 1134 01:33:32,680 --> 01:33:34,682 They're awaiting stimulus. 1135 01:33:35,800 --> 01:33:36,881 Now, this 1136 01:33:37,920 --> 01:33:39,365 is vault 139. 1137 01:33:39,920 --> 01:33:41,729 That's where your samples would be. 1138 01:33:42,960 --> 01:33:45,327 This is the skybridge. 1139 01:33:46,560 --> 01:33:48,927 That connects B-Wing to the main building here. 1140 01:33:49,880 --> 01:33:54,169 And this, is the only thing standing between us and the skybridge. 1141 01:33:54,320 --> 01:33:55,401 So, 1142 01:33:57,200 --> 01:33:59,043 what do you propose, Mr. Lane? 1143 01:34:14,000 --> 01:34:15,650 You are not serious. 1144 01:34:15,720 --> 01:34:19,088 B-Wing's a maze. They'll never make it back alone. 1145 01:34:19,600 --> 01:34:21,443 We don't even know if his theory is correct. 1146 01:34:21,520 --> 01:34:24,444 Well, I know I'm not asking one of you to take him there. 1147 01:34:26,920 --> 01:34:28,604 Each has its merits. 1148 01:34:33,360 --> 01:34:35,886 - Last resort. - It's too loud. 1149 01:34:38,080 --> 01:34:39,241 Let's go. 1150 01:34:41,600 --> 01:34:42,965 Try not to kill one. 1151 01:34:44,760 --> 01:34:48,082 It only makes the rest of them more aggressive. 1152 01:34:49,120 --> 01:34:50,281 Yeah. 1153 01:35:07,440 --> 01:35:08,885 You sure you want to do this? 1154 01:35:09,640 --> 01:35:11,768 Of course I'm not. Let's go. 1155 01:35:12,480 --> 01:35:13,641 Good luck. 1156 01:35:15,000 --> 01:35:16,650 See you all shortly. 1157 01:35:21,680 --> 01:35:22,966 Good luck. 1158 01:35:26,440 --> 01:35:30,331 If anything comes down this hall before we do, you seal these doors for good. 1159 01:35:30,560 --> 01:35:32,528 Understood? - Okay. 1160 01:37:59,200 --> 01:38:00,565 There they are. 1161 01:38:40,480 --> 01:38:41,481 Go, go. 1162 01:38:57,200 --> 01:38:58,406 Hurry up, hurry up, hurry up. 1163 01:38:58,840 --> 01:39:00,001 Come on! 1164 01:39:22,960 --> 01:39:24,883 They're fine. They're fine. 1165 01:39:59,160 --> 01:40:00,491 Shit. 1166 01:40:23,880 --> 01:40:26,087 The vault we need is in 139. 1167 01:41:02,760 --> 01:41:03,921 Go! 1168 01:41:08,440 --> 01:41:09,771 Oh, my God. 1169 01:41:16,120 --> 01:41:17,610 Left, left, left! 1170 01:41:19,320 --> 01:41:20,651 What are you doing? 1171 01:41:21,000 --> 01:41:22,490 She'll get you to the vault. 1172 01:42:39,600 --> 01:42:40,886 That's the vault. 1173 01:42:40,960 --> 01:42:42,291 - We can make it. - No, we can't. 1174 01:42:44,560 --> 01:42:46,210 We can't make it. Let's go! 1175 01:43:11,800 --> 01:43:12,847 They're not gonna make it. 1176 01:43:12,920 --> 01:43:14,524 You heard what Javi said, we cannot open it. 1177 01:43:14,600 --> 01:43:15,965 They're not alone, we can't open it! 1178 01:43:16,040 --> 01:43:17,405 They are coming back! 1179 01:43:19,440 --> 01:43:21,283 We can't leave them there. 1180 01:43:21,720 --> 01:43:22,846 Come on! 1181 01:43:25,600 --> 01:43:27,090 Open the door! 1182 01:43:29,560 --> 01:43:30,971 - Run! - Run! 1183 01:43:31,120 --> 01:43:33,646 Run! Faster, come on! 1184 01:43:33,840 --> 01:43:34,921 Run! 1185 01:43:35,960 --> 01:43:37,610 In, in, in! 1186 01:43:43,960 --> 01:43:45,325 Come on! 1187 01:43:46,120 --> 01:43:47,963 Now where is Gerry? 1188 01:43:50,080 --> 01:43:52,447 Where is he, where is he, where is he? 1189 01:43:53,880 --> 01:43:56,087 Come on, come on, where are you? 1190 01:45:09,720 --> 01:45:11,484 5-6-9-6-4. 1191 01:45:12,840 --> 01:45:15,127 5-6-9-6-4. 1192 01:45:44,080 --> 01:45:45,605 What happened to Gerry? 1193 01:45:59,600 --> 01:46:02,080 Not that one. Not that one. 1194 01:46:31,440 --> 01:46:32,566 Oh, shit! 1195 01:46:32,640 --> 01:46:33,721 Shit! 1196 01:46:56,200 --> 01:46:57,361 Jesus. 1197 01:46:58,120 --> 01:46:59,804 He's going to inject himself. 1198 01:47:06,040 --> 01:47:08,042 We have no idea which one's going to work. 1199 01:47:08,120 --> 01:47:10,487 We don't know if any of them will work. 1200 01:47:11,080 --> 01:47:13,526 If he uses anything he took from that left case, 1201 01:47:14,360 --> 01:47:15,850 he's dead anyway. 1202 01:47:41,520 --> 01:47:43,045 What's he doing? 1203 01:48:34,040 --> 01:48:35,883 How long does he have to wait? 1204 01:48:36,360 --> 01:48:38,886 Before he's infected? Not long, but, 1205 01:48:38,960 --> 01:48:41,611 that's not the question we're really asking, is it? 1206 01:50:32,600 --> 01:50:33,931 Look at them. 1207 01:50:55,080 --> 01:50:56,684 He just walked right past him! 1208 01:51:02,600 --> 01:51:03,931 He walked right past him! 1209 01:51:04,720 --> 01:51:06,085 - Like it was nobody! 1210 01:52:16,800 --> 01:52:17,801 Okay. 1211 01:53:05,920 --> 01:53:07,570 This isn't the end. 1212 01:53:17,360 --> 01:53:18,646 Not even close. 1213 01:53:18,720 --> 01:53:20,927 Hi, there. This is... 1214 01:53:21,000 --> 01:53:22,604 This is Amy. Is anyone out there? 1215 01:53:22,680 --> 01:53:24,560 Hello. I'm trying to get in contact with anyone. 1216 01:53:24,600 --> 01:53:26,682 We've had some luck finding people with this transmission. 1217 01:53:26,760 --> 01:53:28,364 We've lost entire cities. 1218 01:53:28,440 --> 01:53:30,761 When there's no more people left to infect, 1219 01:53:30,840 --> 01:53:33,002 they go dormant. Whole cities are lost. 1220 01:53:33,080 --> 01:53:34,600 The World Health Organization 1221 01:53:34,640 --> 01:53:36,529 reports today that help may soon... 1222 01:53:36,600 --> 01:53:38,602 ...a hybridized meningitis strain 1223 01:53:38,680 --> 01:53:41,001 with components of smallpox and H1N1. 1224 01:53:41,080 --> 01:53:42,764 We still don't know how it started. 1225 01:53:43,000 --> 01:53:44,490 The World Health Organization has created 1226 01:53:44,560 --> 01:53:47,450 a vaccine that works as a kind of camouflage, 1227 01:53:47,520 --> 01:53:51,002 making people who receive it invisible to the infected. 1228 01:53:51,320 --> 01:53:52,526 We bought ourselves some time. 1229 01:53:52,600 --> 01:53:55,046 Volunteer forces are delivering the vaccine 1230 01:53:55,120 --> 01:53:57,122 to areas that have been cordoned off. 1231 01:53:57,200 --> 01:53:59,965 Distribution efforts began in earnest on April 10th... 1232 01:54:00,040 --> 01:54:01,405 The importance of getting the information 1233 01:54:01,520 --> 01:54:03,648 out to those still alive within the quarantine... 1234 01:54:04,600 --> 01:54:06,284 But it's given us a chance. 1235 01:54:22,720 --> 01:54:24,563 If you can get to a colder area, 1236 01:54:24,640 --> 01:54:26,608 to higher ground, they move slower on the ground. 1237 01:54:26,760 --> 01:54:29,650 The Battle of Moscow is still raging. 1238 01:54:29,960 --> 01:54:32,804 Initial tests on the so-called camouflage 1239 01:54:32,880 --> 01:54:34,609 have been largely successful. 1240 01:54:39,480 --> 01:54:41,801 Others have found a way to push back. 1241 01:54:42,640 --> 01:54:46,087 Move, move! All right, juice 'em up! 1242 01:54:54,760 --> 01:54:57,081 Approaching target. Permission to engage. 1243 01:54:57,440 --> 01:54:58,771 Permission granted. 1244 01:54:58,840 --> 01:55:01,366 All clear. Light 'em up. Light 'em up. 1245 01:55:03,040 --> 01:55:04,326 It's permanent! 1246 01:55:04,400 --> 01:55:07,609 It's settled, it's settled! It's over with! 1247 01:55:07,680 --> 01:55:09,682 There's no forgiveness in hell! 1248 01:55:09,840 --> 01:55:13,401 Whatever goes to hell, stays in hell! 1249 01:55:13,800 --> 01:55:15,643 This is Station 7 in Nebraska, 1250 01:55:15,760 --> 01:55:16,886 broadcasting on the shortwave band. 1251 01:55:16,960 --> 01:55:19,611 If you can fight, fight. 1252 01:55:19,680 --> 01:55:20,841 Head north if you can. 1253 01:55:20,920 --> 01:55:23,890 Hello? Is there anyone out there hearing this? 1254 01:55:23,960 --> 01:55:25,246 Help each other. 1255 01:55:25,320 --> 01:55:28,290 Mexico City has been declared a complete loss. 1256 01:55:37,560 --> 01:55:39,369 Be prepared for anything. 1257 01:55:44,720 --> 01:55:46,722 Our war has just begun. 88859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.