Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:04:05,000 --> 00:04:07,159
Give it some slack.
2
00:04:08,295 --> 00:04:11,296
[ Growling ]
3
00:04:11,423 --> 00:04:14,590
Careful, boy !
You could be his breakfast.
4
00:04:14,719 --> 00:04:16,379
[ Laughing ]
5
00:04:16,512 --> 00:04:17,627
[ Barking ]
6
00:04:17,763 --> 00:04:20,171
- Hey, don`t do that.
- Why not ?
7
00:04:20,308 --> 00:04:21,553
He`s mine.
8
00:04:23,436 --> 00:04:26,271
Shipped him all the way
from San Francisco.
9
00:04:26,398 --> 00:04:29,149
He was a family dog.
I`m gonna teach him to fight.
10
00:04:29,276 --> 00:04:32,230
Good fightin` dog can make
a lot of money up here.
11
00:04:32,362 --> 00:04:35,114
- Hey, you up here for the gold ?
- You got that right.
12
00:04:35,240 --> 00:04:37,566
It`s out there just waitin`
for somebody to pick it up.
13
00:04:37,701 --> 00:04:40,406
These are friends of mine --
Luke, Tinker.
14
00:04:40,537 --> 00:04:42,660
Didn`t get your name.
15
00:04:42,790 --> 00:04:45,198
- Jack.
- Jack.
16
00:04:46,544 --> 00:04:49,461
What`s your hurry ?
17
00:04:49,589 --> 00:04:52,625
You guys ever heard of
a man named Alex Larson ?
18
00:04:52,759 --> 00:04:56,839
- Alex Larson ? He`s my old pal !
- Practically brothers.
19
00:04:56,971 --> 00:04:59,509
Why, Beauty here
saved Alex`s life.
20
00:04:59,641 --> 00:05:02,975
- He`d do the same for me.
- Back off !
21
00:05:03,061 --> 00:05:06,062
You fellas don`t really
know Alex Larson, do you ?
22
00:05:06,148 --> 00:05:08,437
You can`t fool these city boys.
23
00:05:08,567 --> 00:05:11,188
Nah, we don`t know him.
But we could find him.
24
00:05:11,320 --> 00:05:15,104
If he`s a gold man--
And who ain`t up here--
25
00:05:15,241 --> 00:05:18,242
He`d be on his way
up the golden staircase.
26
00:05:18,369 --> 00:05:21,703
- Golden staircase ?
- Chilkoot Pass.
27
00:05:21,831 --> 00:05:24,369
About 2, 3 miles
outside of town.
28
00:05:24,500 --> 00:05:28,415
- You`ll need help hauling
your gear to the top.
- I said, back off !
29
00:05:28,546 --> 00:05:31,084
Easy. Sorry.
We don`t mean to crowd you.
30
00:05:33,009 --> 00:05:35,964
- Good luck to you, Jack.
- See you later.
31
00:05:36,096 --> 00:05:38,504
[ Laughing ]
32
00:05:45,231 --> 00:05:46,393
Hey !
33
00:05:46,524 --> 00:05:48,397
Hey !
34
00:05:53,656 --> 00:05:55,150
Hey !
35
00:05:57,368 --> 00:06:00,369
- I`ve been robbed.
- Welcome to the Yukon.
36
00:06:03,500 --> 00:06:05,908
How high is that
golden staircase ?
37
00:06:06,044 --> 00:06:08,796
About a mile,
but it`ll seem like more.
38
00:06:08,922 --> 00:06:11,840
I can make it up that far.
39
00:06:29,569 --> 00:06:32,689
I`ll sell you a map of
a place where there`s gold.
40
00:06:33,740 --> 00:06:37,572
Keep moving, you men.
41
00:07:16,827 --> 00:07:18,986
Kid, move it !
42
00:08:14,721 --> 00:08:18,387
Hey, do you know where
I can find Alex Larson ?
43
00:08:18,517 --> 00:08:20,177
Yeah.
44
00:08:20,311 --> 00:08:22,019
Over there.
45
00:08:31,280 --> 00:08:33,854
- Are you Alex Larson ?
- Depends who`s asking.
46
00:08:33,992 --> 00:08:36,779
I sent you a letter.
47
00:08:38,997 --> 00:08:41,405
Anybody who knows me
knows I can`t read,
48
00:08:41,541 --> 00:08:43,415
so they don`t write.
49
00:08:43,543 --> 00:08:47,921
Anybody who writes me,
I figure I don`t know him.
50
00:08:48,048 --> 00:08:51,998
I`m Jack, Scott Conroy`s son.
51
00:08:54,764 --> 00:08:58,761
I`m looking for somebody
to take me to my father`s claim.
52
00:09:00,019 --> 00:09:03,519
- Who`s in there ?
- Name`s Dutch.
53
00:09:06,526 --> 00:09:09,693
My father sent me his maps
before he died.
54
00:09:09,821 --> 00:09:12,359
And he sent something else.
55
00:09:12,491 --> 00:09:14,448
He sent me gold.
56
00:09:14,576 --> 00:09:16,984
There was gold dust
in the envelope.
57
00:09:17,120 --> 00:09:21,368
If you take me to his claim,
I`ll cut you in.
58
00:09:21,500 --> 00:09:24,585
- What`s so funny ?
- Everybody finds a little gold dust.
59
00:09:24,712 --> 00:09:27,333
That`s what keeps you digging.
60
00:09:27,465 --> 00:09:30,715
But you have to strike it.
61
00:09:30,843 --> 00:09:33,132
And your father didn`t.
62
00:09:34,681 --> 00:09:38,097
Go home and find a regular job.
63
00:09:38,226 --> 00:09:41,595
You wouldn`t last a day out here.
64
00:09:41,730 --> 00:09:44,850
I`m a good worker
and I just want what`s mine.
65
00:09:44,983 --> 00:09:47,474
- Skunker.
- Damn, what is it ?
66
00:09:49,112 --> 00:09:51,782
Alex, I was dreamin`
you, me and Dutch...
67
00:09:51,907 --> 00:09:55,739
- was livin` it up in Frisco.
- Get the dogs ready.
68
00:09:55,870 --> 00:09:58,906
I hope Dutch
appreciates this ride.
69
00:09:59,040 --> 00:10:03,084
He should`ve died at the digs !
And saved us a trip back.
70
00:10:03,211 --> 00:10:07,043
Are you going
near my father`s claim ?
71
00:10:07,173 --> 00:10:09,047
- Scott Conroy`s boy.
- What ?
72
00:10:09,175 --> 00:10:11,797
Let me see that face, kid.
73
00:10:11,928 --> 00:10:15,843
My god, Alex, he`s the spittin` image
of his old man.
74
00:10:15,974 --> 00:10:19,924
-I knew your pa well. Clarence Thurston.
-Jack Conroy.
75
00:10:20,062 --> 00:10:22,220
- You throwin` in with us ?
- I`d like to.
76
00:10:22,356 --> 00:10:23,352
No !
77
00:10:23,482 --> 00:10:25,807
- No ?
- No ?
78
00:10:25,943 --> 00:10:28,481
You`re taking him
and you`re not gonna take me ?
79
00:10:28,612 --> 00:10:32,693
- He looks half dead already !
No offence.
- Hey !
80
00:10:32,825 --> 00:10:35,530
Give me a stick of that gum,
and I`ll forgive ya.
81
00:10:35,661 --> 00:10:38,235
It`s hard to get it up here.
82
00:10:38,373 --> 00:10:41,243
- It makes my breath smell real fresh.
- Yeah.
83
00:10:41,376 --> 00:10:44,792
Don`t worry about him.
He`s just tired.
84
00:10:44,921 --> 00:10:47,958
Or he knows there`s gold
and wants it for himself.
85
00:10:48,091 --> 00:10:50,962
Whoa, boy ! You got
the harness on the wrong dog.
86
00:10:51,094 --> 00:10:54,214
If you don`t want to take me,
I`ll go by myself.
87
00:10:54,348 --> 00:10:56,506
I`ll get rich by myself too.
88
00:10:56,642 --> 00:10:58,884
I think he`s crazy
enough to do it, Alex.
89
00:10:59,019 --> 00:11:02,389
You know he doesn`t
stand a chance.
90
00:11:02,523 --> 00:11:05,477
Come on, Alex.
He`s Scott`s boy !
91
00:11:05,610 --> 00:11:08,895
Look at him !
How much trouble could he be ?
92
00:11:10,782 --> 00:11:13,902
All right.
I`ll take you as far as Klondike.
93
00:11:14,035 --> 00:11:16,075
Fall behind,
and I`ll leave you...
94
00:11:16,204 --> 00:11:17,864
where you drop.
95
00:11:17,998 --> 00:11:19,622
- Understand ?
- Yes, sir.
96
00:11:19,750 --> 00:11:23,415
- I`m going to regret this.
- Nah, Alex.
97
00:12:00,167 --> 00:12:02,539
Pull, Digger. Come on, boy !
98
00:12:02,670 --> 00:12:05,125
Atta boy, Digger. Pull !
99
00:12:07,091 --> 00:12:09,131
Mush, mush.
100
00:12:09,260 --> 00:12:11,798
Come on, boys.
101
00:12:11,930 --> 00:12:14,681
Good boy, good boy.
102
00:12:39,792 --> 00:12:41,619
Whoa.
103
00:12:41,753 --> 00:12:44,504
Alex ?
104
00:12:44,631 --> 00:12:47,418
I got a loose harness on Blue.
105
00:12:55,809 --> 00:12:59,261
[ Skunker ] Okay, mush !
Come on, Fritz.
106
00:12:59,396 --> 00:13:01,804
Atta boy.
107
00:13:01,941 --> 00:13:03,684
Mush.
108
00:13:51,034 --> 00:13:53,607
Pull, Digger. Come on, boy.
109
00:13:53,745 --> 00:13:56,746
Atta boy, Digger. Pull !
110
00:13:57,958 --> 00:13:59,998
Mush, mush ! Come on, boys.
111
00:14:07,384 --> 00:14:09,258
Whoa !
112
00:14:11,430 --> 00:14:14,266
- Are you all right, kid ?
- I saw something.
113
00:14:14,392 --> 00:14:16,764
In the woods.
114
00:14:16,853 --> 00:14:20,933
Wolves. They`ve been
trailing us for a couple hours.
115
00:14:21,024 --> 00:14:24,227
Game`s scarce.
They must be starving.
116
00:14:24,361 --> 00:14:25,606
After us ?
117
00:14:25,737 --> 00:14:29,521
The dogs.
Wolves won`t jump a man,
118
00:14:29,658 --> 00:14:33,786
unless hunger`s got them
totally crazed.
119
00:14:33,912 --> 00:14:36,486
[ Gunshot ]
120
00:14:36,624 --> 00:14:40,372
- Let`s get going.
- Brrr ! Wolves be the devil on earth.
121
00:14:40,503 --> 00:14:43,124
Kid, give me a piece
of that gum again.
122
00:14:43,256 --> 00:14:47,170
It calms me.
I`ll carry it for ya, okay ?
123
00:14:48,720 --> 00:14:52,468
Come on !
Mush, Digger, mush !
124
00:14:52,599 --> 00:14:54,473
Come on, boys, pull !
125
00:14:54,601 --> 00:14:56,510
Mush. Let`s go.
126
00:15:01,525 --> 00:15:04,645
Come on, pull.
Quit playing around.
127
00:15:07,907 --> 00:15:09,816
Mm-mmm !
128
00:15:09,950 --> 00:15:14,244
Got that tarp a little close
to the fire, don`t you ?
129
00:15:14,372 --> 00:15:16,993
I don`t want to freeze to death.
130
00:15:20,837 --> 00:15:22,746
What`s he doing ?
131
00:15:22,881 --> 00:15:25,835
Cleaning his teeth.
132
00:15:25,967 --> 00:15:28,174
How`d they get dirty ?
133
00:15:32,975 --> 00:15:35,548
Oh, Jesus !
134
00:15:38,647 --> 00:15:40,474
Watch it !
135
00:15:42,234 --> 00:15:43,693
Oops.
136
00:15:44,862 --> 00:15:47,697
I know it`s a little fishy,
137
00:15:47,824 --> 00:15:51,027
but you can put your head
at the other end.
138
00:15:51,160 --> 00:15:53,734
I told you,
too close to the fire.
139
00:16:02,339 --> 00:16:04,213
[ Chuckling ]
140
00:16:05,676 --> 00:16:07,170
Nice weather.
141
00:16:20,900 --> 00:16:23,901
- What are you doing ?
- Only things my dogs drag...
142
00:16:24,028 --> 00:16:27,398
are things we need.
143
00:16:27,532 --> 00:16:29,406
That`s my property !
144
00:16:29,534 --> 00:16:31,443
You want `em ?
145
00:16:31,578 --> 00:16:33,238
You carry `em !
146
00:16:33,372 --> 00:16:35,827
Hold it, I`m gonna
feed the dogs, fellas.
147
00:16:35,958 --> 00:16:39,243
You`re not gonna kill each other
while I`m gone, are ya ?
148
00:16:39,378 --> 00:16:41,501
We`ll wait
`til you come back.
149
00:16:43,883 --> 00:16:47,299
Here comes the fishes.
They smell good too.
150
00:16:47,428 --> 00:16:51,378
You guys know who loves you.
Here you go.
151
00:16:51,516 --> 00:16:53,805
Here`s some fish for you.
152
00:16:53,935 --> 00:16:56,426
Ow ! Don`t bite
the hand that feeds ya.
153
00:16:56,563 --> 00:16:58,852
[ Mouth Harp ]
154
00:17:01,401 --> 00:17:04,770
7 fish for 7 dogs,
and you didn`t get any.
155
00:17:04,905 --> 00:17:06,981
What are you mumbling about ?
156
00:17:07,115 --> 00:17:10,033
I had 7 fish for 7 dogs,
and Digger didn`t get fed.
157
00:17:10,160 --> 00:17:11,952
I swear there was a wolf
in with the dogs !
158
00:17:12,079 --> 00:17:15,579
- And I fed the damn thing.
- How would a wolf get in ?
159
00:17:15,708 --> 00:17:17,332
He`s dreaming again.
160
00:17:43,445 --> 00:17:46,363
[ Howling ]
161
00:17:48,784 --> 00:17:50,658
Relax.
162
00:17:50,786 --> 00:17:52,578
The fire`s going.
163
00:17:52,705 --> 00:17:54,781
They will keep their distance.
164
00:17:54,916 --> 00:17:58,249
Alex, I ever tell you...
165
00:17:58,378 --> 00:18:01,414
my uncle was a wolfer
down in Montana ?
166
00:18:01,548 --> 00:18:04,086
When I was little,
he used to lower me in the hole,
167
00:18:04,217 --> 00:18:06,922
and have me shoot the
cub puppies for the bounty.
168
00:18:07,054 --> 00:18:09,509
I hated doing that.
169
00:18:09,640 --> 00:18:12,510
Get some sleep, Skunker.
170
00:18:31,246 --> 00:18:33,737
Whoa !
171
00:18:33,873 --> 00:18:37,622
- We gonna go around ?
- Nah, the dogs can handle that.
172
00:18:37,753 --> 00:18:40,244
Just go slowly
and stay to the left.
173
00:18:40,380 --> 00:18:42,338
Help me balance this.
174
00:18:42,466 --> 00:18:44,423
Let`s keep it nice and slow.
175
00:18:44,551 --> 00:18:47,303
Oh, oh.
176
00:18:47,429 --> 00:18:50,384
Easy ! Oh !
177
00:18:53,728 --> 00:18:55,602
- My books !
- Forget the books !
178
00:18:56,481 --> 00:18:58,723
Look out !
179
00:19:01,236 --> 00:19:03,063
Hang on, kid. I gotcha.
180
00:19:03,196 --> 00:19:06,696
Hold on. Stand up.
Dig your feet in.
181
00:19:06,825 --> 00:19:09,398
Just stand up.
Get your feet up.
182
00:19:11,455 --> 00:19:14,409
I got to get
the rope untangled.
183
00:19:15,626 --> 00:19:17,535
Stay.
184
00:19:17,670 --> 00:19:21,121
Come on, Jack.
You can do it, kid.
185
00:19:21,257 --> 00:19:22,917
Reach up there.
186
00:19:26,554 --> 00:19:29,721
Kick clear !
Kick clear of the sled, Jack.
187
00:20:07,013 --> 00:20:09,931
[ Laughing ]
188
00:20:14,605 --> 00:20:18,270
Jack, stay right there.
Don`t move on that ice.
189
00:20:18,400 --> 00:20:19,349
Don`t move.
190
00:20:25,533 --> 00:20:28,154
I`ll get the ammo.
191
00:20:30,580 --> 00:20:32,905
Jack ! Jack !
192
00:20:38,296 --> 00:20:41,831
[ Cracking ]
193
00:21:02,155 --> 00:21:03,613
[ Scream ]
194
00:21:07,160 --> 00:21:10,244
Hurry up ! Help me.
195
00:21:11,414 --> 00:21:13,039
I told you not to move.
196
00:21:14,543 --> 00:21:16,417
Help !
197
00:21:19,798 --> 00:21:21,672
Hold on.
198
00:21:21,800 --> 00:21:23,876
Help me ! Take this rope.
199
00:21:24,011 --> 00:21:25,885
All right. Come on, kid.
200
00:21:26,013 --> 00:21:27,805
Atta boy.
201
00:21:30,184 --> 00:21:32,260
Aaaah !
202
00:21:43,698 --> 00:21:45,821
Jack, get these clothes off.
203
00:21:45,951 --> 00:21:49,237
That`s it. Keep moving.
Take it easy.
204
00:21:50,956 --> 00:21:52,830
Atta boy.
205
00:21:52,958 --> 00:21:55,829
I`ll get the blanket.
He`s turning blue.
206
00:22:01,926 --> 00:22:04,927
We`ll get you warm soon enough.
207
00:22:05,054 --> 00:22:07,925
Get a fire going
before he freezes to death.
208
00:22:08,057 --> 00:22:09,931
Hurry up !
209
00:22:10,060 --> 00:22:13,429
Take your shirt off. Help me.
210
00:22:16,900 --> 00:22:19,605
It`s going to be too wet.
211
00:22:19,736 --> 00:22:22,025
Come on !
212
00:22:22,156 --> 00:22:23,899
Keep moving. That`s it.
213
00:22:24,033 --> 00:22:26,440
Books !
214
00:22:29,163 --> 00:22:32,781
Keep moving ! That`s it.
215
00:22:32,917 --> 00:22:34,791
That`s it. Come on.
216
00:22:34,919 --> 00:22:38,917
Now we`re cookin`.
Get him over here, Alex.
217
00:22:40,508 --> 00:22:42,418
Sit down there, boy.
218
00:22:42,552 --> 00:22:45,470
- Put your hands under your arms.
- Keep your fingers moving.
219
00:22:45,597 --> 00:22:48,135
Let`s get the rest
of these wet clothes off.
220
00:22:48,266 --> 00:22:52,763
That`s starting to feel good, huh ?
221
00:22:52,855 --> 00:22:56,853
I`m sorry, Alex.
I was trying to get the ammo.
222
00:22:56,984 --> 00:22:59,771
Stop talking and drink this.
223
00:22:59,904 --> 00:23:02,062
Drink it.
It`s pine-needle tea.
224
00:23:02,198 --> 00:23:06,148
It tastes like hell...
but it keeps the heart pumping.
225
00:23:10,540 --> 00:23:12,414
I`ll get Dutch.
226
00:23:28,267 --> 00:23:31,221
- What`s left ?
- Three cartridges.
227
00:23:31,353 --> 00:23:34,936
Damn. It`s like
being naked out here.
228
00:23:36,651 --> 00:23:40,945
''He`s Scott`s boy.
How much trouble could he be ?''
229
00:23:43,366 --> 00:23:47,067
- [ Whining ]
- [ Howling ]
230
00:23:49,790 --> 00:23:52,115
We`ve got company.
231
00:23:54,336 --> 00:23:57,456
Shield the firelight
from your eye. Look hard.
232
00:23:57,589 --> 00:24:01,041
Let`s get the dogs safe.
233
00:24:01,177 --> 00:24:04,961
- George, Digger.
- Fritz, Fatty.
234
00:24:05,097 --> 00:24:07,802
Settle down. Settle down !
235
00:24:07,934 --> 00:24:09,926
[ Skunker ]
Get down in there !
236
00:24:10,061 --> 00:24:12,517
Look !
237
00:24:12,647 --> 00:24:17,143
It`s a female, Alex !
238
00:24:17,277 --> 00:24:20,112
- That bitch is part dog.
- That`s why she isn`t
afraid of the fire.
239
00:24:20,238 --> 00:24:22,196
She`s a decoy.
240
00:24:22,324 --> 00:24:25,029
She draws the dogs out
so the pack can eat them.
241
00:24:25,160 --> 00:24:26,868
Digger, come back here !
242
00:24:26,995 --> 00:24:29,284
- Digger.
- Digger !
243
00:24:29,415 --> 00:24:30,992
Damn ! Come back !
244
00:24:31,125 --> 00:24:33,331
Come back
or I`m gonna whup you !
245
00:24:33,461 --> 00:24:35,453
Digger ! Come back here !
246
00:24:35,588 --> 00:24:38,589
Digger, Digger, come here.
247
00:24:38,716 --> 00:24:42,334
Damn you ! Don`t be fooled !
Get over here.
248
00:24:42,470 --> 00:24:45,175
Digger.
249
00:24:45,306 --> 00:24:47,346
- Come back.
- Digger !
250
00:24:47,475 --> 00:24:50,097
I know where one
of these bullets is goin`.
251
00:24:50,228 --> 00:24:52,268
- He`s my best dog.
- Skunker !
252
00:24:52,397 --> 00:24:54,686
Skunker, come back !
253
00:24:54,816 --> 00:24:58,232
- Digger, get out of the way.
- Don`t waste the bullets !
254
00:25:05,953 --> 00:25:07,329
My God.
255
00:25:07,455 --> 00:25:08,997
Digger !
256
00:25:12,502 --> 00:25:14,708
- Digger, come back.
- Stay put !
257
00:25:14,837 --> 00:25:16,546
- Skunker !
- Digger !
258
00:25:16,673 --> 00:25:20,373
[ Alex ]
They are right behind you.
259
00:25:20,510 --> 00:25:23,262
- Skunker !
- [ Snarling ]
260
00:25:23,388 --> 00:25:25,547
[ Gunshot ]
261
00:25:25,682 --> 00:25:29,894
[ Gunshot, Screaming, Snarling ]
262
00:25:32,398 --> 00:25:34,770
[ Whining ]
263
00:25:43,242 --> 00:25:47,371
He`s gone.
Nothing we can do.
264
00:25:47,497 --> 00:25:50,996
[ Whimpering ]
265
00:25:54,087 --> 00:25:58,714
[ Whimpering, Whining ]
266
00:25:58,842 --> 00:26:00,586
Shh-shh-shh.
267
00:26:03,389 --> 00:26:06,805
Sorry, Skunker.
268
00:26:06,934 --> 00:26:10,932
We didn`t have a chance
to say goodbye.
269
00:26:16,277 --> 00:26:19,362
Go to sleep.
270
00:26:29,166 --> 00:26:33,116
[ Howling ]
271
00:26:56,486 --> 00:26:59,487
Help me. Come on.
272
00:27:36,195 --> 00:27:39,445
Let`s pack up.
273
00:27:55,340 --> 00:27:57,796
- [ Growling ]
- Aaah !
274
00:28:21,367 --> 00:28:23,241
[ Gunshots ]
275
00:28:24,788 --> 00:28:28,073
- Hey, you all right ?
- Yes.
276
00:28:28,208 --> 00:28:30,616
How did you find us ?
277
00:28:30,752 --> 00:28:34,038
- Saw the smoke from your fire.
- Thank God.
278
00:28:34,172 --> 00:28:36,877
You saved our lives.
279
00:28:41,639 --> 00:28:45,968
[ Whimpering ]
280
00:28:46,102 --> 00:28:48,937
[ Whimpering ]
281
00:29:13,672 --> 00:29:16,626
[ Whimper ]
282
00:30:19,659 --> 00:30:23,193
[ Howling ]
283
00:30:34,507 --> 00:30:38,719
[ Howling ]
284
00:31:18,220 --> 00:31:20,546
[ Whimpering ]
285
00:34:12,195 --> 00:34:14,069
[ Whistle ]
286
00:34:14,197 --> 00:34:16,273
[ Whistle ]
287
00:34:30,256 --> 00:34:33,957
[ Barking ]
288
00:34:34,093 --> 00:34:38,506
What chance would a wolf cub
have of surviving on his own ?
289
00:34:38,640 --> 00:34:41,213
None without the pack.
290
00:35:03,708 --> 00:35:05,747
[ Whining ]
291
00:35:14,469 --> 00:35:16,711
[ Yapping ]
292
00:35:57,181 --> 00:35:59,055
[ Bark ]
293
00:37:01,749 --> 00:37:03,658
[ Whimpering ]
294
00:37:15,972 --> 00:37:18,048
Come on, come on.
295
00:37:27,234 --> 00:37:29,357
Whoa.
296
00:37:31,572 --> 00:37:35,155
Is there any good reason
why we can`t bury him here ?
297
00:37:35,284 --> 00:37:38,071
I don`t think
he`ll know the difference.
298
00:37:38,204 --> 00:37:41,324
I gave him my word.
299
00:37:42,625 --> 00:37:44,534
Okay !
300
00:37:44,669 --> 00:37:46,543
Okay.
301
00:38:08,444 --> 00:38:10,318
[ Whining ]
302
00:38:23,168 --> 00:38:25,042
[ Speaking Athabaskan ]
303
00:38:43,105 --> 00:38:45,810
Look... the white fang.
304
00:38:45,942 --> 00:38:49,228
This wolf is part dog.
305
00:39:02,000 --> 00:39:04,123
[ Yapping ]
306
00:39:04,253 --> 00:39:07,752
[ Speaking Athabaskan ]
307
00:39:32,449 --> 00:39:34,905
I`m glad Dutch is dead,
308
00:39:35,035 --> 00:39:37,407
`cause I`m ready to kill him.
309
00:39:37,538 --> 00:39:40,111
Whoa, whoa !
310
00:39:50,760 --> 00:39:52,967
Look, you old weasel !
311
00:39:53,096 --> 00:39:54,970
Look at that !
312
00:39:55,098 --> 00:39:58,099
You`re home ! You`re home !
313
00:39:58,226 --> 00:39:59,804
Home !
314
00:40:02,105 --> 00:40:03,648
Okay, okay !
315
00:40:03,774 --> 00:40:05,731
Come on.
316
00:40:13,492 --> 00:40:15,152
Let`s move out.
317
00:40:15,286 --> 00:40:17,907
Klondike is still
a good two days away.
318
00:40:22,794 --> 00:40:25,166
You gonna say anything ?
319
00:40:32,012 --> 00:40:34,681
- You know what ?
- What ?
320
00:40:35,974 --> 00:40:38,928
I never really
liked the bastard.
321
00:40:48,112 --> 00:40:51,066
- [ Boy ] Come, come.
- [ Speaking Athabaskan ]
322
00:40:51,199 --> 00:40:53,073
Come here. Good, good.
323
00:40:53,201 --> 00:40:54,944
Over here.
324
00:41:03,503 --> 00:41:06,540
Looks like he`s gonna be
a good working dog.
325
00:41:22,023 --> 00:41:24,977
- Come on.
- Okay, Harry.
326
00:41:25,109 --> 00:41:27,067
- Hi, Joe.
- Hi, Alex.
327
00:41:27,195 --> 00:41:29,733
- Take good care of them.
- Sure will.
328
00:41:29,864 --> 00:41:31,857
Okay ?
329
00:41:33,702 --> 00:41:36,027
What are you going
to do for money ?
330
00:41:36,163 --> 00:41:40,208
Well,
I got $50.00 in my boot.
331
00:41:40,334 --> 00:41:42,492
You`ll be all right.
332
00:41:42,628 --> 00:41:45,878
You can get a dry bed
and breakfast at the edge of town.
333
00:41:46,006 --> 00:41:49,423
Tell Dave I sent you.
He`ll give you a good rate.
334
00:41:49,552 --> 00:41:53,846
Okay.
Where are you going ?
335
00:41:53,973 --> 00:41:55,847
To see a friend.
336
00:41:55,975 --> 00:41:57,683
- Okay.
- Listen,
337
00:41:57,811 --> 00:42:00,515
- get yourself a partner.
- Yeah, sure.
338
00:42:00,647 --> 00:42:03,268
Don`t go off on your own.
339
00:42:03,400 --> 00:42:05,855
Don`t worry about me.
340
00:42:08,614 --> 00:42:10,986
Good luck.
341
00:42:11,116 --> 00:42:13,275
Thanks.
342
00:42:30,386 --> 00:42:33,838
Okay, do I look all right ?
343
00:42:42,065 --> 00:42:46,146
Heather, sit on my lap
and give me a kiss.
344
00:42:46,278 --> 00:42:51,071
- Shut up, Clyde, I`m working.
- Why don`t you put on a pretty dress ?
345
00:42:51,200 --> 00:42:53,525
`Cause I couldn`t do this.
346
00:42:56,289 --> 00:42:58,994
Don`t you love me
any more, Heather ?
347
00:43:02,170 --> 00:43:05,420
It`s a miracle
how beautiful you really are.
348
00:43:05,549 --> 00:43:07,043
Oh.
349
00:43:07,175 --> 00:43:08,919
Who`s that ?
350
00:43:09,052 --> 00:43:13,679
He`s Scott Conroy`s son.
I brought him up here.
351
00:43:13,807 --> 00:43:15,764
How remarkable.
352
00:43:15,893 --> 00:43:17,684
He even looks like Scott.
353
00:43:22,358 --> 00:43:26,059
- Belinda Casey.
- Jack Conroy.
354
00:43:26,195 --> 00:43:28,354
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
355
00:43:28,489 --> 00:43:30,612
Do you work here ?
356
00:43:30,742 --> 00:43:33,529
- I own the place.
- Oh, great.
357
00:43:33,661 --> 00:43:36,579
- Would you like a drink ?
- Yeah, I`d love one.
358
00:43:36,706 --> 00:43:39,197
Shouldn`t you be at Bradford`s ?
359
00:43:39,334 --> 00:43:41,374
Yeah.
360
00:43:44,506 --> 00:43:47,128
A pleasure meeting you.
Bye, Alex.
361
00:43:47,259 --> 00:43:49,382
Bye.
362
00:44:04,986 --> 00:44:06,979
Coming through !
363
00:44:17,082 --> 00:44:19,787
- Miss Casey !
- Oh, Jack, hi.
364
00:44:19,919 --> 00:44:22,754
- Can I get that for you ?
- You certainly can.
365
00:44:22,880 --> 00:44:25,122
- Got it ?
- Yeah.
366
00:44:25,257 --> 00:44:28,377
- Did you find some place to stay ?
- Yeah, I did.
367
00:44:28,511 --> 00:44:31,761
Do you know anybody else here ?
368
00:44:31,889 --> 00:44:35,259
- Just you and Alex.
- Would you like to join us for dinner ?
369
00:44:35,393 --> 00:44:37,635
- Yeah, I`d love to.
- Good.
370
00:44:37,771 --> 00:44:40,558
- Come by in an hour.
- Okay.
371
00:44:40,690 --> 00:44:44,688
- You heard they made
Alcatraz into a prison ?
- When I lived there,
372
00:44:44,820 --> 00:44:46,611
it was used for immigration.
373
00:44:46,738 --> 00:44:51,033
Now they`ve got federal
prisoners there,
374
00:44:51,160 --> 00:44:54,244
soldiers that deserted,
and some Indians from Arizona.
375
00:44:54,371 --> 00:44:56,827
Indians ?
Oh, that`s horrible !
376
00:44:56,958 --> 00:44:59,246
I`ll get some dessert.
377
00:44:59,377 --> 00:45:01,784
- Would you like some coffee ?
- No, thank you.
378
00:45:04,757 --> 00:45:06,715
Get out of here. Now.
379
00:45:06,843 --> 00:45:10,129
- Take me where I want to go.
- No.
380
00:45:10,263 --> 00:45:12,754
Then I`m staying.
381
00:45:15,185 --> 00:45:17,890
I`ll think about it...
382
00:45:18,021 --> 00:45:21,971
if you get out of here
in two seconds.
383
00:45:22,109 --> 00:45:24,778
- You`re not leaving ?
- Yes, ma`am.
384
00:45:24,904 --> 00:45:27,525
Thank you for dinner.
It was delicious.
385
00:45:27,657 --> 00:45:30,112
Can I borrow that book ?
386
00:45:30,243 --> 00:45:32,948
I promise I`ll return it.
387
00:45:33,079 --> 00:45:34,953
Good night, Alex.
388
00:45:35,081 --> 00:45:37,204
Good night.
389
00:45:37,333 --> 00:45:41,082
You know, I think
he really likes you.
390
00:45:44,549 --> 00:45:47,467
And how about you,
my dear Belinda ?
391
00:46:31,182 --> 00:46:33,221
The lines are wrong.
392
00:46:33,351 --> 00:46:36,636
What makes you the expert ?
393
00:46:36,771 --> 00:46:38,764
Experience.
394
00:46:40,859 --> 00:46:43,480
It`ll be hard for us to control.
395
00:46:44,738 --> 00:46:46,861
Does that mean we`re partners ?
396
00:46:46,990 --> 00:46:50,075
It means that I will take you
to your father`s mine.
397
00:46:50,202 --> 00:46:52,360
That`s all it means.
398
00:46:54,081 --> 00:46:55,824
Oy-yoy.
399
00:47:53,727 --> 00:47:57,143
- I`ll miss you.
- I`ll miss you too.
400
00:47:57,272 --> 00:48:01,057
Next year we`ll have
that hotel in San Francisco.
401
00:48:01,193 --> 00:48:04,397
Come on, Alex, kiss her.
I won`t look.
402
00:48:04,530 --> 00:48:06,570
This time.
403
00:48:06,699 --> 00:48:09,155
You`ll see.
404
00:48:18,962 --> 00:48:21,370
- See ya !
- Belinda.
405
00:48:22,924 --> 00:48:25,250
Feed the dogs.
406
00:48:25,385 --> 00:48:28,422
Boy, you`re a romantic,
aren`t you ?
407
00:49:17,524 --> 00:49:21,652
[ Speaking Athabaskan ]
408
00:49:21,778 --> 00:49:23,771
Who are they, Alex ?
409
00:49:23,905 --> 00:49:25,981
They are Han Indians.
410
00:49:26,116 --> 00:49:28,868
I know the Chief.
We`ll stop here for the night.
411
00:49:40,506 --> 00:49:43,460
We`ve come to see Grey Beaver.
412
00:50:00,819 --> 00:50:03,275
Good to see you,
my friend.
413
00:50:03,405 --> 00:50:06,193
And you.
It`s been a long time.
414
00:50:06,325 --> 00:50:09,659
Jack, this is Grey Beaver.
415
00:50:09,787 --> 00:50:11,863
[ Speaking Athabaskan ]
416
00:50:15,168 --> 00:50:18,868
The boat is taking water.
We have to re-tar it.
417
00:50:19,005 --> 00:50:20,203
Fine.
418
00:50:31,268 --> 00:50:33,557
- What`s his name ?
- Mia Tuk.
419
00:50:33,687 --> 00:50:35,347
What does that mean ?
420
00:50:35,481 --> 00:50:37,473
White Fang.
421
00:50:43,865 --> 00:50:46,901
Hi, Mia Tuk.
422
00:50:49,370 --> 00:50:51,493
Can I pet you ?
423
00:50:58,588 --> 00:51:01,162
- No.
- I just wanted to pet him.
424
00:51:01,300 --> 00:51:04,301
Dogs are for work.
425
00:51:04,428 --> 00:51:07,678
Maybe they`d work harder
if you were more friendly.
426
00:51:07,806 --> 00:51:11,935
We make fire.
Kill with sticks.
427
00:51:13,396 --> 00:51:16,101
Cause stones to fly.
428
00:51:16,232 --> 00:51:18,474
We are their gods !
429
00:51:18,609 --> 00:51:21,314
That is why they obey,
430
00:51:21,446 --> 00:51:24,363
not because we`re friends.
431
00:51:27,202 --> 00:51:29,159
Mia Tuk.
432
00:51:32,249 --> 00:51:33,791
[ Barking ]
433
00:51:35,919 --> 00:51:37,996
[ Growling ]
434
00:51:46,639 --> 00:51:49,474
You boys want a stick of gum ?
435
00:51:49,600 --> 00:51:52,008
Well, here you go.
436
00:51:53,438 --> 00:51:56,854
Thank you for dinner.
It was very good.
437
00:51:56,983 --> 00:51:59,272
[ Speaking Athabaskan ]
438
00:52:11,457 --> 00:52:14,374
[ Jack ] I can`t sleep
when it doesn`t get dark.
439
00:52:14,502 --> 00:52:17,075
You`ll get used to it.
440
00:52:23,845 --> 00:52:27,344
They never let you forget.
441
00:52:49,956 --> 00:52:51,830
[ Howling ]
442
00:53:01,676 --> 00:53:03,753
[ Jack ]
Listen, it`s not food.
443
00:53:03,887 --> 00:53:06,888
You`re supposed to chew it,
not swallow it.
444
00:53:07,015 --> 00:53:08,889
All right ?
445
00:54:47,162 --> 00:54:48,277
Aaah !
446
00:54:58,800 --> 00:54:59,914
Aaah !
447
00:55:07,309 --> 00:55:09,301
[ Growling ]
448
00:57:26,914 --> 00:57:28,658
I won`t forget you.
449
00:57:50,147 --> 00:57:52,021
Thank you so much.
450
00:57:58,823 --> 00:58:01,990
[ Speaking Athabaskan ]
451
00:59:09,355 --> 00:59:12,143
You`re here.
452
00:59:14,653 --> 00:59:18,864
Your father wanted to
be buried on the claim.
453
01:00:41,244 --> 01:00:44,447
When I was younger,
I used to think he was a hero.
454
01:00:44,581 --> 01:00:46,906
My mother would
tell me stories...
455
01:00:47,042 --> 01:00:50,493
about where he was
and what he was doing.
456
01:00:50,629 --> 01:00:53,334
I never knew what was true.
457
01:00:53,465 --> 01:00:59,136
He said he wanted
to give us a better life.
458
01:00:59,263 --> 01:01:03,213
All we wanted
was for him to stay.
459
01:01:03,350 --> 01:01:05,806
What took you so long
getting up here ?
460
01:01:05,936 --> 01:01:07,810
It`s been a year.
461
01:01:11,818 --> 01:01:13,645
My mother got sick.
462
01:01:13,778 --> 01:01:16,352
She pull through ?
463
01:01:16,489 --> 01:01:18,281
Nah.
464
01:01:18,408 --> 01:01:20,614
Sorry.
465
01:01:26,667 --> 01:01:29,372
I know you want to keep moving,
466
01:01:29,503 --> 01:01:33,832
but I`ve got to try it here,
settle in here.
467
01:01:33,966 --> 01:01:36,457
The gold is further north.
468
01:01:38,512 --> 01:01:41,217
Why don`t you try it here,
Alex ?
469
01:01:41,349 --> 01:01:44,385
There must be gold here.
I know we can find it.
470
01:01:44,519 --> 01:01:46,891
It`s not a bad spot.
471
01:01:49,983 --> 01:01:52,225
I`ll get you started.
472
01:02:37,700 --> 01:02:39,823
[ Barking ]
473
01:02:43,581 --> 01:02:46,416
[ Barking ]
474
01:02:46,542 --> 01:02:50,790
Holy biscuits !
Look at that dog.
475
01:02:50,922 --> 01:02:53,045
That ain`t no dog.
That`s a wolf.
476
01:02:55,093 --> 01:02:57,465
Come on. Let`s go !
477
01:03:05,437 --> 01:03:08,474
Take him down there.
Let`s see what happens.
478
01:03:09,483 --> 01:03:12,105
All right, come on.
479
01:03:15,448 --> 01:03:17,322
- [ Growling ]
- Go get him !
480
01:03:18,201 --> 01:03:20,110
Go on !
481
01:03:30,297 --> 01:03:32,966
[ Whining ]
482
01:03:36,971 --> 01:03:39,343
Damn !
I want that animal.
483
01:03:40,850 --> 01:03:43,851
- Get Buck out of there.
- Buck !
484
01:03:43,978 --> 01:03:46,267
Easy, boy. Easy, Buck.
485
01:03:46,397 --> 01:03:48,022
Get back.
486
01:03:49,442 --> 01:03:51,933
Sorry.
I`m overstocked as it is.
487
01:03:52,070 --> 01:03:54,193
[ Beauty ]
Down, boy. Sit.
488
01:03:54,322 --> 01:03:56,196
- Sit ! Easy.
- [ Snarling ]
489
01:03:56,324 --> 01:03:58,780
Mia Tuk, no !
490
01:03:58,910 --> 01:04:01,401
[ Speaking Athabaskan ]
491
01:04:03,707 --> 01:04:05,664
Is he yours ?
492
01:04:05,793 --> 01:04:08,580
Look what your wolf
done to my dog.
493
01:04:08,712 --> 01:04:10,752
Who`s gonna pay
for the damages ?
494
01:04:15,344 --> 01:04:18,464
You know it`s illegal
to bring wolves into town ?
495
01:04:18,598 --> 01:04:22,097
Luke, go find us a Mountie.
496
01:04:22,227 --> 01:04:24,599
He`ll straighten this out.
497
01:04:25,480 --> 01:04:28,931
Wait.
498
01:04:29,067 --> 01:04:30,811
Here.
499
01:04:34,615 --> 01:04:37,818
- Not interested in furs, Chief.
- [ Growling ]
500
01:04:37,951 --> 01:04:41,285
But I`ll take that wolf
off your hands.
501
01:04:41,413 --> 01:04:43,406
No, it`s not for sale.
502
01:04:43,541 --> 01:04:45,368
That`s too damn bad,
503
01:04:45,501 --> 01:04:49,119
`cause now you`re gonna spend
some time in jail.
504
01:04:49,255 --> 01:04:52,292
- Go find him, Luke.
- No !
505
01:04:55,011 --> 01:04:56,885
How much ?
506
01:04:59,266 --> 01:05:01,554
You know something, Chief ?
507
01:05:01,685 --> 01:05:03,808
You`re shrewd.
508
01:05:03,937 --> 01:05:05,811
Come on !
509
01:05:07,483 --> 01:05:10,567
This wolf`s gonna make us
a lot of money.
510
01:05:10,694 --> 01:05:13,268
Get in there !
511
01:05:16,283 --> 01:05:19,201
- [ Whining ]
- Looks like he`s takin` to the place.
512
01:05:19,328 --> 01:05:22,697
Come on.
I`ll buy you a drink.
513
01:05:24,334 --> 01:05:25,792
[ Snarling ]
514
01:05:26,961 --> 01:05:28,919
I don`t believe this !
515
01:05:30,799 --> 01:05:32,708
Hey, wolf.
516
01:05:32,843 --> 01:05:36,342
Hey, wolf.
Show those teeth !
517
01:05:36,471 --> 01:05:38,345
Go !
518
01:05:49,151 --> 01:05:51,607
[ Rumbling Noise ]
519
01:05:56,993 --> 01:05:59,449
[ Coughing ]
520
01:06:01,998 --> 01:06:03,872
My hands hurt.
521
01:06:04,000 --> 01:06:06,871
My head hurts. My feet hurt.
522
01:06:07,004 --> 01:06:11,084
Let`s get some dynamite and blow
the whole damn mountain up.
523
01:06:11,216 --> 01:06:14,550
- Huh ? What do you say ?
- That would be too easy.
524
01:06:25,356 --> 01:06:28,939
What`s the story in that one ?
525
01:06:29,068 --> 01:06:33,113
It`s about this man.
He builds a machine...
526
01:06:33,240 --> 01:06:36,988
that takes him into the future.
527
01:06:37,119 --> 01:06:38,910
I can teach you to read.
528
01:06:39,037 --> 01:06:43,035
You teach me to read,
529
01:06:43,167 --> 01:06:45,658
I`ll make you a miner.
530
01:06:45,794 --> 01:06:47,454
Deal.
531
01:06:47,588 --> 01:06:50,257
[ Snarling ]
532
01:06:52,134 --> 01:06:54,008
All right, wolf.
533
01:06:54,137 --> 01:06:56,176
Let`s see what you`ve got.
534
01:06:56,305 --> 01:06:58,382
Come on, wolf ! Come on !
535
01:06:58,516 --> 01:07:00,425
That`s it ! Come on, wolf.
536
01:07:00,560 --> 01:07:02,766
Come on, wolf ! Hold him !
537
01:07:04,814 --> 01:07:07,140
Come on, wolf ! Come on.
538
01:07:07,275 --> 01:07:09,683
Let`s see what you`ve got.
Come on !
539
01:07:11,947 --> 01:07:13,322
Come on, wolf !
540
01:07:15,826 --> 01:07:18,115
Come on, wolf. There you go.
541
01:07:19,622 --> 01:07:21,199
That`s it, that`s it !
542
01:07:24,043 --> 01:07:27,044
Yeah ! Ow ! Oh.
543
01:07:29,591 --> 01:07:31,749
I think he`s ready.
544
01:07:38,767 --> 01:07:41,803
Wolf, don`t you let me down.
545
01:07:41,937 --> 01:07:44,309
Get mad !
Get in there and kill him.
546
01:07:44,439 --> 01:07:46,479
You understand ? Come on !
547
01:07:54,450 --> 01:07:58,578
Come on. Come on.
548
01:07:58,705 --> 01:08:01,540
- Come on, get mean.
- [ Whine ]
549
01:08:03,668 --> 01:08:05,376
Let`s get mad.
550
01:08:07,380 --> 01:08:12,623
Come on ! Let`s get him !
551
01:08:16,265 --> 01:08:18,423
Get over here. Come on !
552
01:08:26,150 --> 01:08:29,851
Gentlemen, on three.
553
01:08:29,987 --> 01:08:31,530
One...
554
01:08:31,656 --> 01:08:33,862
two... three !
555
01:08:42,584 --> 01:08:44,743
Tear him up, wolf.
556
01:08:47,589 --> 01:08:49,132
Get in there, wolf !
557
01:08:54,722 --> 01:08:57,557
Yes, yes !
558
01:08:57,683 --> 01:09:00,139
Yes !
559
01:09:00,269 --> 01:09:02,891
[ Whimpering ]
560
01:09:05,358 --> 01:09:07,150
Come on, come on !
561
01:09:07,277 --> 01:09:09,068
Come on, wolf. You did good.
562
01:09:09,195 --> 01:09:12,066
It`s a pleasure taking
your money, Sykes.
563
01:09:12,199 --> 01:09:13,693
I`ll be back.
564
01:09:13,825 --> 01:09:16,577
Next time bring a live dog.
565
01:09:16,703 --> 01:09:18,661
[ Whining ]
566
01:09:19,957 --> 01:09:22,199
Okay, wolf,
I want you to get mad.
567
01:09:22,334 --> 01:09:24,707
I want you to get in there and win,
understand me ?
568
01:09:24,837 --> 01:09:26,746
All right, on three.
569
01:09:26,839 --> 01:09:30,671
One... two... three !
570
01:09:30,802 --> 01:09:33,090
Come on, quick !
Quick ! Yeah !
571
01:09:35,265 --> 01:09:37,222
Yes.
572
01:09:41,021 --> 01:09:45,315
One, two... three !
573
01:09:56,620 --> 01:10:00,036
[ Whining ]
574
01:10:00,166 --> 01:10:02,704
[ Footsteps ]
575
01:10:07,799 --> 01:10:10,171
- [ Snarling ]
- Easy, boy.
576
01:10:10,301 --> 01:10:14,050
You done good tonight.
577
01:10:14,181 --> 01:10:17,265
I brought you something extra.
578
01:10:22,064 --> 01:10:24,353
Take it easy. Here you go.
579
01:10:35,244 --> 01:10:38,779
You just keep on hatin` me, wolf.
580
01:10:44,546 --> 01:10:46,420
[ Whine ]
581
01:10:58,853 --> 01:11:01,688
[ Alex ]
''It took days for the boys...
582
01:11:01,814 --> 01:11:04,566
to reach the se--
583
01:11:04,692 --> 01:11:07,148
secluded...
584
01:11:07,278 --> 01:11:09,235
hideaway.
585
01:11:09,364 --> 01:11:13,444
No one had set foot
into the housie--''
586
01:11:13,576 --> 01:11:16,447
- House.
- ''For years--''
587
01:11:16,580 --> 01:11:18,489
- Not housie, house.
- House.
588
01:11:18,623 --> 01:11:20,497
- House.
- House.
589
01:11:20,626 --> 01:11:24,493
''For years, when
the door was finally...
590
01:11:24,630 --> 01:11:27,666
opened and...
591
01:11:29,969 --> 01:11:33,919
the fou-- fo--''
Foul ? Like the birds ?
592
01:11:34,056 --> 01:11:38,006
No. Foul like the birds
is f-o-w-l.
593
01:11:38,144 --> 01:11:41,015
This is f-o-u-l. Foul.
594
01:11:41,147 --> 01:11:43,354
Like a bad smell. Like rotten.
595
01:11:43,483 --> 01:11:46,484
Like your socks smell foul.
596
01:11:46,611 --> 01:11:48,521
I wash them.
597
01:11:48,655 --> 01:11:51,146
Well, use some soap, would ya ?
598
01:11:51,283 --> 01:11:53,856
If you`d spend as much time
digging as washing--
599
01:11:53,994 --> 01:11:56,034
I do more than my share
around here.
600
01:11:56,163 --> 01:11:59,283
That`s a laugh.
Who does all the cooking ?
601
01:11:59,416 --> 01:12:02,038
You definitely do.
And with the way you cook,
602
01:12:02,169 --> 01:12:05,420
- I`m lucky to still be alive.
- Then do your own damn cooking !
603
01:12:05,548 --> 01:12:07,754
I`m not your wife !
604
01:12:07,884 --> 01:12:10,553
That`s for sure.
You`re too damn ugly.
605
01:12:10,678 --> 01:12:12,552
That`s u-g-l-y.
606
01:12:28,864 --> 01:12:32,067
Maybe we ought to head
into town tomorrow.
607
01:12:32,201 --> 01:12:34,443
We need supplies anyway.
608
01:12:34,578 --> 01:12:36,618
A good idea.
609
01:12:38,249 --> 01:12:40,740
I tell you,
that wolf`s unbeatable.
610
01:12:40,877 --> 01:12:42,834
[ Snarling ]
611
01:12:42,962 --> 01:12:46,746
Get away from that cage !
You want your hand, buddy ?
612
01:12:48,635 --> 01:12:50,129
Mr Sykes.
613
01:12:50,262 --> 01:12:52,669
Step aside, gentlemen.
614
01:12:55,100 --> 01:12:57,674
What have you brought
for us today ?
615
01:12:58,645 --> 01:13:00,804
[ Growling ]
616
01:13:00,940 --> 01:13:03,098
Where`s the rest of him ?
617
01:13:03,234 --> 01:13:05,772
- That`s a bulldog.
- He`s pretty.
618
01:13:05,903 --> 01:13:08,394
- They`re killers. Look at them jaws !
- Shut up !
619
01:13:08,531 --> 01:13:10,654
It`s Cherokee.
I`ve seen him fight.
620
01:13:10,783 --> 01:13:12,610
Your dog`s unbeatable, right ?
621
01:13:12,744 --> 01:13:17,121
I`ve got $5,000 that says
he won`t be after today.
622
01:13:17,248 --> 01:13:19,953
What`s the matter, Smith ?
Too rich for your blood ?
623
01:13:22,754 --> 01:13:25,625
Let`s do it.
624
01:13:34,391 --> 01:13:36,099
Gentlemen, on three.
625
01:13:36,227 --> 01:13:39,975
One... two... three !
626
01:13:40,106 --> 01:13:41,897
Get him !
627
01:13:42,024 --> 01:13:43,898
Get him !
628
01:13:46,863 --> 01:13:48,441
Come on, wolf !
629
01:14:17,103 --> 01:14:20,057
Cherokee !
630
01:14:20,190 --> 01:14:24,651
Cherokee !
631
01:14:24,778 --> 01:14:27,316
- Come on !
- Come on.
632
01:14:46,801 --> 01:14:49,375
Aw ! Damn !
633
01:15:10,618 --> 01:15:12,492
Flip him over !
634
01:15:12,620 --> 01:15:16,914
Come on, wolf. Get up, get up !
Come on ! Kill him !
635
01:15:17,041 --> 01:15:19,829
- Hey, that`s White Fang.
- Stay out of this.
636
01:15:19,961 --> 01:15:23,875
- It`s over !
- Not yet it ain`t.
637
01:15:24,007 --> 01:15:26,545
Come on, wolf.
Get up and fight !
638
01:15:30,889 --> 01:15:33,297
Will somebody
give me a hand here ?
639
01:15:33,433 --> 01:15:37,099
- Get this dog off of here.
- I`ll help you, son. I got him.
640
01:15:37,229 --> 01:15:40,147
- Don`t break those teeth !
- Let go, dog.
641
01:15:41,567 --> 01:15:45,731
- Mounties ! Mounties !
- Hey, kid ! Hey !
642
01:15:45,863 --> 01:15:48,271
- Kid, that`s my wolf !
- He was.
643
01:15:48,408 --> 01:15:51,278
I paid for him when you robbed me
in Skagway, remember ?
644
01:15:51,411 --> 01:15:53,154
- Oh, yeah.
- Easy.
645
01:15:54,581 --> 01:15:57,119
You stay.
646
01:15:59,669 --> 01:16:02,291
Hey, keep an eye out for me.
647
01:16:02,422 --> 01:16:04,415
This ain`t finished yet !
648
01:16:09,930 --> 01:16:12,635
[ Whine ]
649
01:16:12,767 --> 01:16:14,475
He`s lost a lot of blood.
650
01:16:20,608 --> 01:16:23,894
At least he won`t have
to fight any more.
651
01:16:23,987 --> 01:16:26,857
[ Belinda ]
Good night, Jack.
652
01:17:07,199 --> 01:17:09,571
I remember the good old days...
653
01:17:09,702 --> 01:17:12,987
when dogs used to pull men.
654
01:17:13,122 --> 01:17:15,957
He needs to be in the cabin
so I can take care of him.
655
01:17:16,083 --> 01:17:19,084
I`m not sleeping
in the same room with a wolf.
656
01:17:28,263 --> 01:17:30,836
- [ Growl ]
- You`re wasting your time.
657
01:17:30,974 --> 01:17:34,308
- He was tame once. You saw him.
- He was.
658
01:17:37,439 --> 01:17:40,725
He`s not any more.
659
01:17:45,614 --> 01:17:47,607
[ Whimpering ]
660
01:17:47,742 --> 01:17:50,030
Don`t give up on me,
you hear ?
661
01:18:07,220 --> 01:18:09,297
Congratulations.
662
01:18:09,431 --> 01:18:11,720
You`ve got a healthy wolf
on your hands.
663
01:18:11,850 --> 01:18:14,258
Now get him outside.
664
01:18:14,395 --> 01:18:17,598
I can`t do that by myself.
665
01:18:20,401 --> 01:18:23,438
Hold out a piece of meat.
666
01:18:23,571 --> 01:18:26,323
I`ll unhook him.
667
01:18:32,747 --> 01:18:34,407
[ Snarling ]
668
01:18:36,376 --> 01:18:38,618
Look at him watching my hand.
669
01:18:38,754 --> 01:18:40,627
They beat him bad.
670
01:18:40,756 --> 01:18:42,713
There is no taming him now.
671
01:18:42,841 --> 01:18:45,130
He was taught to hate.
672
01:18:45,261 --> 01:18:48,464
All he needs is
a little bit of kindness.
673
01:18:48,597 --> 01:18:51,267
[ Growling ]
674
01:18:53,561 --> 01:18:56,432
- Try it without the wood.
- You try it...
675
01:18:56,564 --> 01:18:58,189
without the wood.
676
01:18:58,316 --> 01:19:00,937
[ Growling ]
677
01:19:01,069 --> 01:19:02,943
Easy.
678
01:19:09,661 --> 01:19:11,155
[ Growling ]
679
01:19:37,148 --> 01:19:41,098
- You`re crazy.
- No, I know what I`m doing.
680
01:19:41,236 --> 01:19:43,063
I hope.
681
01:19:43,197 --> 01:19:44,739
[ Growling ]
682
01:19:46,200 --> 01:19:50,743
Just gonna untangle this.
Here we go.
683
01:19:56,669 --> 01:19:59,789
Turn him loose.
684
01:19:59,922 --> 01:20:02,544
He belongs in the woods.
685
01:20:09,850 --> 01:20:13,266
I know you don`t want to hurt me.
686
01:20:13,395 --> 01:20:16,645
You`re right.
I shouldn`t have done that.
687
01:20:16,774 --> 01:20:18,766
I shouldn`t have tried
to force you.
688
01:20:18,901 --> 01:20:24,275
I don`t know what they did,
but everybody`s not like that.
689
01:20:24,407 --> 01:20:26,649
I promise.
690
01:20:26,784 --> 01:20:29,785
It`s gonna be all right.
691
01:20:29,912 --> 01:20:33,032
You come on out
when you`re ready.
692
01:20:47,473 --> 01:20:49,798
You forgot something.
693
01:20:49,933 --> 01:20:51,973
Just wait.
694
01:21:17,045 --> 01:21:19,038
Now what ?
695
01:21:37,150 --> 01:21:40,934
You hungry, boy ?
Of course, you`re hungry.
696
01:21:41,071 --> 01:21:43,478
You`re always hungry.
697
01:21:45,283 --> 01:21:47,490
Where you going ?
698
01:21:49,246 --> 01:21:52,164
Looks pretty good, huh ?
699
01:21:52,291 --> 01:21:54,533
Hey, White Fang.
700
01:21:56,587 --> 01:21:58,959
See, that was pretty good, huh ?
701
01:21:59,090 --> 01:22:01,379
Hey, hey !
702
01:22:08,892 --> 01:22:11,134
It`s not so bad, huh ?
703
01:22:12,854 --> 01:22:15,061
Want a little more, maybe ?
704
01:22:17,192 --> 01:22:20,775
Hey, hey ! Come on, boy.
705
01:22:20,904 --> 01:22:23,941
It`s not so bad.
706
01:22:26,076 --> 01:22:29,196
I`m a pretty nice guy.
707
01:22:30,831 --> 01:22:32,871
Maybe a little more ?
708
01:22:33,000 --> 01:22:35,622
Hey ?
709
01:22:39,466 --> 01:22:41,589
Come on. Hey !
710
01:22:41,718 --> 01:22:44,754
White Fang, hey, look at this.
711
01:22:51,562 --> 01:22:53,768
A little more, maybe ?
712
01:22:55,899 --> 01:22:57,477
Hey, hey !
713
01:22:57,610 --> 01:22:59,483
Come on, boy.
714
01:22:59,612 --> 01:23:01,937
Listen, hey, hey.
715
01:23:02,073 --> 01:23:04,480
Yeah, not so bad.
716
01:23:06,244 --> 01:23:08,817
Don`t tell me you`re not hungry.
717
01:23:08,955 --> 01:23:11,411
Here you go.
718
01:23:11,541 --> 01:23:14,577
Moving slow.
719
01:23:25,597 --> 01:23:27,555
Come here.
720
01:23:31,103 --> 01:23:33,891
Huh ? Huh ? I`m sorry.
721
01:23:41,406 --> 01:23:43,445
Huh ? A little more ?
722
01:23:43,575 --> 01:23:46,030
Here you go.
723
01:23:49,581 --> 01:23:53,081
Ain`t nobody gonna hurt you.
724
01:23:58,382 --> 01:24:01,087
It`s all right.
725
01:24:01,218 --> 01:24:04,670
It`s all right.
726
01:24:16,484 --> 01:24:19,022
We`re gonna be okay.
727
01:24:20,238 --> 01:24:22,776
Hey, hey, hey !
728
01:24:30,708 --> 01:24:33,246
That fool.
729
01:24:34,795 --> 01:24:36,171
Watch out !
730
01:24:38,174 --> 01:24:40,665
Put the rifle down !
731
01:24:48,977 --> 01:24:51,385
He won`t hurt me.
732
01:24:53,523 --> 01:24:55,397
See ?
733
01:25:01,615 --> 01:25:03,904
You scared the hell out of me.
734
01:25:04,034 --> 01:25:07,653
I told you he was intelligent.
735
01:25:11,501 --> 01:25:14,252
All right, come on, come on !
736
01:25:32,273 --> 01:25:34,680
Up... come on, get it.
737
01:25:46,329 --> 01:25:49,615
Oh ! Hey, hey !
Whoa, whoa, get back here.
738
01:25:56,423 --> 01:25:58,629
I`m gonna get one more load.
739
01:25:58,759 --> 01:26:02,591
Don`t. It`s late.
740
01:26:02,721 --> 01:26:04,513
Come on, boy.
741
01:26:05,391 --> 01:26:08,308
[ Rumbling ]
742
01:26:15,026 --> 01:26:18,062
Jack ! Jack !
743
01:26:24,119 --> 01:26:25,993
[ Whimpering ]
744
01:26:29,249 --> 01:26:31,491
- Jack ?
- Alex, help !
745
01:26:35,256 --> 01:26:38,589
- Jack ?
- Alex, Alex !
746
01:26:44,432 --> 01:26:46,472
Hey, buddy.
747
01:26:54,818 --> 01:26:57,143
- Are you all right ?
- [ Sigh ]
748
01:26:57,279 --> 01:27:00,149
The sky never looked so blue.
749
01:27:04,119 --> 01:27:07,535
- No, it can`t be.
- What ?
750
01:27:32,107 --> 01:27:33,851
Holy mackerel !
751
01:27:33,984 --> 01:27:36,440
We`re rich. Aren`t we ?
752
01:27:36,570 --> 01:27:39,690
- It`s like we dreamed.
- It`s gold, all right.
753
01:27:42,076 --> 01:27:44,282
If the quality is bad
it won`t be worth much.
754
01:27:44,412 --> 01:27:46,239
No sense getting crazy...
755
01:27:46,372 --> 01:27:48,246
just yet.
756
01:27:54,297 --> 01:27:57,797
You`re sure you don`t want
to take him with you ?
757
01:27:57,926 --> 01:28:00,417
No. There`ll be
too many people.
758
01:28:02,889 --> 01:28:04,763
Okay. Bye-bye.
759
01:28:06,351 --> 01:28:07,976
[ Whimpering ]
760
01:28:08,103 --> 01:28:11,804
[ Alex ] Don`t get caught up
in anything there.
761
01:28:11,941 --> 01:28:13,768
Just get in, get it tested,
762
01:28:13,901 --> 01:28:16,309
and get back here.
763
01:28:16,445 --> 01:28:18,522
As soon as I can.
764
01:28:19,907 --> 01:28:22,612
What are you
going to do without me ?
765
01:28:22,744 --> 01:28:24,820
I`ll yell at the wolf.
766
01:28:36,675 --> 01:28:38,917
I guess he`s coming with me.
767
01:28:40,262 --> 01:28:42,504
I`ll pick up a new window.
768
01:28:53,443 --> 01:28:56,610
How you doing ?
I`d like to have this tested.
769
01:28:56,738 --> 01:28:58,529
I`m on claim #7,
770
01:28:58,657 --> 01:29:01,658
right below discovery
on Blue Creek.
771
01:29:01,785 --> 01:29:05,154
[ Assayer ] I assume you want to
deposit this with our bank.
772
01:29:05,289 --> 01:29:08,492
- [ Growling ]
- Yes. You assume correct.
773
01:29:11,629 --> 01:29:14,001
What is it, huh ?
774
01:29:14,131 --> 01:29:16,622
I hope he`s been fed.
775
01:29:24,350 --> 01:29:26,723
Here it is.
Fee and deposit.
776
01:29:26,853 --> 01:29:30,767
Paid for by Scott Conroy
in his name and his son`s.
777
01:29:30,899 --> 01:29:34,350
- You Jack Conroy ?
- Yeah, that`s me.
778
01:29:34,486 --> 01:29:37,522
I`d also like you
to add Alex--
779
01:29:37,656 --> 01:29:40,194
- Alexander Larson`s name.
- It`s your gold.
780
01:30:20,743 --> 01:30:23,234
[ Belinda ]
He`s completely recovered.
781
01:30:23,371 --> 01:30:25,862
We got to get going.
782
01:30:25,999 --> 01:30:30,246
- You just got here.
- We`ve got things to do.
783
01:30:30,378 --> 01:30:33,332
- Don`t forget what you came for.
- Oh, right.
784
01:30:33,465 --> 01:30:36,170
- Come on, White Fang.
- Take care. Be careful.
785
01:30:36,301 --> 01:30:39,302
- I will. Bye-bye.
- Come on.
786
01:30:47,688 --> 01:30:49,847
- What did they say ?
- Who ?
787
01:30:49,982 --> 01:30:53,186
The assayer, who else ?
What`s wrong with you ?
788
01:30:53,319 --> 01:30:56,569
Well, read for yourself.
789
01:31:00,869 --> 01:31:02,826
''The...
790
01:31:05,081 --> 01:31:07,751
qual...ity...
791
01:31:07,876 --> 01:31:10,628
of gold found at the claim...
792
01:31:10,754 --> 01:31:14,704
of Jack Conroy and Alexander--''
793
01:31:14,842 --> 01:31:17,131
''Larson, tested and weighed...
794
01:31:17,261 --> 01:31:20,547
by the assayer at Klondike City
on the 11th of August, 1898,
795
01:31:20,681 --> 01:31:22,757
is found to be 98% pure.''
796
01:31:22,892 --> 01:31:25,050
We`re rich.
797
01:31:27,063 --> 01:31:29,815
We are rich !
798
01:31:29,941 --> 01:31:32,479
Very rich.
That`s what the guy says.
799
01:31:32,610 --> 01:31:36,395
He says we are filthy,
stinkin` rich !
800
01:31:49,211 --> 01:31:51,168
[ Chuckling ]
801
01:31:53,507 --> 01:31:58,383
While you were gone,
I did some thinking.
802
01:31:59,889 --> 01:32:02,890
I`d like you to come back
with us to San Francisco...
803
01:32:04,978 --> 01:32:08,098
to be part owner of our hotel.
804
01:32:12,319 --> 01:32:14,228
What do you think ?
805
01:32:17,408 --> 01:32:19,696
I think it sounds
like a good idea.
806
01:32:19,785 --> 01:32:22,359
I`ll name it after your father,
807
01:32:22,496 --> 01:32:24,370
the Royal Scott Hotel.
808
01:32:26,834 --> 01:32:29,290
To your father.
809
01:32:30,088 --> 01:32:32,164
Good friend.
810
01:32:34,634 --> 01:32:37,339
Dream on, boys.
811
01:32:43,185 --> 01:32:45,890
[ Footsteps ]
812
01:32:51,402 --> 01:32:54,237
There`s something on the roof.
813
01:33:10,589 --> 01:33:12,712
You must have been followed.
814
01:33:15,344 --> 01:33:18,713
- I was careful, Alex. I did what you--
- [ Gunshots ]
815
01:33:18,847 --> 01:33:22,596
White Fang, get under here.
Come on !
816
01:33:25,521 --> 01:33:27,763
They stuffed the pipe !
817
01:33:38,410 --> 01:33:40,153
Stay down !
818
01:33:45,375 --> 01:33:47,748
Put this over your head.
819
01:33:47,878 --> 01:33:50,250
It will help you breathe.
820
01:33:50,380 --> 01:33:53,500
They can`t stay in there
much longer.
821
01:33:53,634 --> 01:33:55,840
Hold your fire
`til they come out.
822
01:33:55,970 --> 01:33:57,429
Maybe they`re dead.
823
01:33:57,555 --> 01:33:59,429
[ Mouth Harp ]
824
01:34:03,811 --> 01:34:06,812
That`s ''Coming `Round
The Mountain,'' ain`t it ?
825
01:34:06,940 --> 01:34:09,857
I hate that song.
826
01:34:16,033 --> 01:34:18,950
That`ll keep them guessing.
827
01:34:27,878 --> 01:34:30,286
They ain`t takin` the hint.
828
01:35:06,002 --> 01:35:08,078
Let`s move in.
829
01:35:10,131 --> 01:35:12,290
Get in there, Tinker.
830
01:35:12,425 --> 01:35:15,545
Well, earn your keep !
831
01:35:56,847 --> 01:35:58,045
Get him off !
832
01:35:58,182 --> 01:36:00,720
Get him off of me !
833
01:36:03,437 --> 01:36:05,062
Hey !
834
01:36:06,774 --> 01:36:08,566
Easy, easy, easy.
835
01:36:10,862 --> 01:36:13,733
Easy, easy.
836
01:36:17,035 --> 01:36:20,071
[ Miner ]
Well, will you look at this now.
837
01:36:27,004 --> 01:36:30,254
- Go get us the Mounties, would ya ?
- Yes, sir !
838
01:36:30,382 --> 01:36:32,920
Come on, everybody.
Free drinks.
839
01:36:33,052 --> 01:36:35,590
- Come on in.
- Free drinks ?
840
01:36:35,721 --> 01:36:39,090
[ Heather ]
Free drinks on Alex Larson.
841
01:36:39,225 --> 01:36:41,681
Don`t ask me twice.
842
01:36:43,897 --> 01:36:48,274
- Come on ! Here we go !
- Don`t shove now !
843
01:37:05,586 --> 01:37:08,872
If we are going to catch
that boat in Skagway,
844
01:37:09,006 --> 01:37:11,498
we`ve got to leave soon.
845
01:37:11,634 --> 01:37:13,959
You know you can`t
take him with you.
846
01:37:14,095 --> 01:37:17,796
He`d be miserable
in the city.
847
01:37:19,434 --> 01:37:22,139
He has to run free.
848
01:37:22,270 --> 01:37:24,559
That`s his magic.
849
01:37:26,316 --> 01:37:29,816
He thinks you are a wolf.
850
01:38:36,432 --> 01:38:38,970
[ Sigh ]
851
01:38:42,438 --> 01:38:45,724
Come here. All right.
852
01:38:45,858 --> 01:38:48,895
Take care of yourself,
all right ?
853
01:38:56,036 --> 01:38:57,744
All right, go on.
854
01:38:57,871 --> 01:39:00,327
You`re free. Go on.
855
01:39:03,585 --> 01:39:05,578
Go on. Get outta here !
856
01:39:08,090 --> 01:39:09,798
Listen to me. Go, go !
857
01:39:09,925 --> 01:39:11,752
Go !
858
01:39:13,221 --> 01:39:15,094
Go.
859
01:39:17,934 --> 01:39:20,603
Go on ! Go !
860
01:39:20,728 --> 01:39:22,721
Listen to me. Go !
861
01:39:22,856 --> 01:39:26,854
- [ Whine ]
- Get outta here. Go !
862
01:39:26,985 --> 01:39:28,645
Go on !
863
01:39:31,949 --> 01:39:33,858
- [ Whine ]
- Get outta here.
864
01:39:36,245 --> 01:39:38,783
[ Whining ]
865
01:39:42,960 --> 01:39:45,416
Go on !
866
01:40:41,480 --> 01:40:44,267
Oh, here he is, Alex.
867
01:40:47,528 --> 01:40:50,529
Where`s the wolf ?
868
01:40:50,656 --> 01:40:53,195
I let him go.
869
01:41:06,173 --> 01:41:08,082
Bye, Heather.
870
01:41:08,217 --> 01:41:10,755
- Don`t let them get away with anything.
- I won`t.
871
01:41:28,613 --> 01:41:30,772
[ Boat Whistle ]
872
01:41:34,828 --> 01:41:37,533
I can`t believe
this is actually happening.
873
01:41:42,544 --> 01:41:44,952
Alex, I gotta tell you something.
874
01:41:45,089 --> 01:41:47,414
I can`t leave.
875
01:41:52,597 --> 01:41:54,257
Not yet.
876
01:41:54,390 --> 01:41:56,513
I`m going to go back to the claim.
877
01:42:01,273 --> 01:42:03,182
Miss Casey.
878
01:42:05,360 --> 01:42:07,353
So long.
879
01:42:20,209 --> 01:42:22,961
Your father
would be proud of you.
880
01:42:27,842 --> 01:42:31,507
- I`ll keep an eye on your gold for you.
- You better.
881
01:42:31,638 --> 01:42:34,555
- And leave a room open for me.
- I have to.
882
01:42:34,683 --> 01:42:36,925
You`re part owner.
883
01:43:06,925 --> 01:43:08,799
[ Whistle ]
884
01:43:39,292 --> 01:43:41,202
[ Thunder ]
885
01:44:22,880 --> 01:44:25,454
White Fang !
886
01:44:25,455 --> 01:44:26,455
Synchronized from dvd-rip version
Alexboom
887
01:44:27,455 --> 01:44:37,455
Downloaded From www.AllSubs.org
59318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.