All language subtitles for Watching Kong Skull Island Episode Full HD

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,720 --> 00:00:11,597 (GUNFIRE) 2 00:00:12,040 --> 00:00:14,395 (FIGHTER PLANES WHOOSHING) 3 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:00:40,800 --> 00:00:43,997 (MAN SCREAMING) 5 00:01:06,520 --> 00:01:08,476 (PANTING) 6 00:01:23,960 --> 00:01:25,075 (GASPS) 7 00:01:33,400 --> 00:01:34,880 - (GUN CLICKING) - (CONTINUES PANTING) 8 00:01:41,800 --> 00:01:43,472 (BOTH PANTING) 9 00:01:43,680 --> 00:01:44,829 (GUN CLICKING) 10 00:01:50,040 --> 00:01:52,031 (GRUNTING) 11 00:02:02,960 --> 00:02:04,188 (GASPS) 12 00:02:08,120 --> 00:02:09,633 (PANTING) 13 00:02:22,000 --> 00:02:23,513 (BOTH GRUNTING) 14 00:02:28,760 --> 00:02:30,079 (YELLING) 15 00:02:42,440 --> 00:02:43,634 (GULPS) 16 00:02:53,520 --> 00:02:54,669 (BOTH GASP) 17 00:03:06,760 --> 00:03:09,558 (KONG ROARING) 18 00:03:17,960 --> 00:03:20,520 HARRY S. TRUMAN: If we can put this tremendous machine of ours, 19 00:03:20,880 --> 00:03:23,110 which has made this victory possible, 20 00:03:23,680 --> 00:03:24,874 to work for peace, 21 00:03:25,720 --> 00:03:28,518 we can look forward to the greatest age in the history of mankind. 22 00:03:38,440 --> 00:03:40,510 Speed of progress in the satellite project 23 00:03:41,240 --> 00:03:44,312 cannot be taken as an index of our progress 24 00:03:44,480 --> 00:03:45,799 in ballistic missile work. 25 00:03:49,360 --> 00:03:51,794 I feel we're on the brink of an area of expansion 26 00:03:52,000 --> 00:03:54,309 of knowledge about ourselves and our surroundings 27 00:03:54,480 --> 00:03:57,517 that is beyond description or comprehension at this time. 28 00:04:01,320 --> 00:04:04,081 MALE NEWSCASTER: For the first time, we're putting cameras into space 29 00:04:04,240 --> 00:04:06,470 and looking down on the Earth, 30 00:04:06,680 --> 00:04:10,389 allowing us to discover places and things we've never seen. 31 00:04:13,000 --> 00:04:15,992 MAN: The most intelligent inhabitants of that future world 32 00:04:16,400 --> 00:04:18,356 won't be men or monkeys. 33 00:04:18,520 --> 00:04:19,669 They'll be machines. 34 00:04:21,280 --> 00:04:23,840 We set sail on this new sea 35 00:04:24,760 --> 00:04:27,274 because there is new knowledge to be gained. 36 00:04:27,440 --> 00:04:28,668 Whether this new ocean 37 00:04:29,560 --> 00:04:31,357 will be a sea of peace 38 00:04:31,520 --> 00:04:34,751 or a new terrifying theater of war... 39 00:04:37,360 --> 00:04:39,237 "To tame the savageness of man 40 00:04:40,080 --> 00:04:42,355 "and make gentle the life of this world." 41 00:04:43,560 --> 00:04:45,391 Let us dedicate ourselves to that. 42 00:04:52,520 --> 00:04:55,751 (PROTESTORS SHOUTING) 43 00:04:58,240 --> 00:05:00,595 PROTESTORS: (CHANTING) Stop the war! Stop the war! 44 00:05:00,760 --> 00:05:04,469 - Stop the war! - MALE NEWSCASTER: As citywide protests 45 00:05:04,640 --> 00:05:07,438 have brought congressional committee hearings to a standstill, 46 00:05:07,600 --> 00:05:10,398 promising more gridlock in the days and weeks ahead. 47 00:05:10,560 --> 00:05:12,296 The Beltway is experiencing significant delays. 48 00:05:12,320 --> 00:05:13,753 Mark my words. 49 00:05:13,920 --> 00:05:16,753 There'll never be a more screwed up time in Washington. 50 00:05:17,480 --> 00:05:19,550 But we can't let it stop us. 51 00:05:22,440 --> 00:05:24,112 Come on already, let's go! 52 00:05:25,560 --> 00:05:26,913 Get out of the way! 53 00:05:27,080 --> 00:05:28,560 Maybe now's not the best time to ask. 54 00:05:28,760 --> 00:05:32,230 Monarch is on the cusp of being shut down, Brooks. We're broke! 55 00:05:32,400 --> 00:05:35,790 When this war ends, we'll never get approval for our expedition. 56 00:05:36,600 --> 00:05:37,749 (BEEPING) 57 00:05:39,160 --> 00:05:41,276 I'm not confident in our presentation. 58 00:05:41,480 --> 00:05:43,516 All of our materials are loose leaf. 59 00:05:43,680 --> 00:05:45,591 In one day, one day, 60 00:05:45,760 --> 00:05:47,680 I could have had all of this organized and bound. 61 00:05:47,760 --> 00:05:51,275 ...that we, today, have concluded an agreement 62 00:05:51,440 --> 00:05:55,115 to end the war, and bring peace with honor in Vietnam. 63 00:05:55,280 --> 00:05:57,748 All American forces will be withdrawn. 64 00:05:57,960 --> 00:05:59,279 We don't have a day. 65 00:05:59,440 --> 00:06:00,509 Hello, there. 66 00:06:01,160 --> 00:06:02,680 Bill Randa here to see Senator Willis. 67 00:06:03,280 --> 00:06:04,872 Of course, Mr. Randa. 68 00:06:05,040 --> 00:06:08,350 I left you a message this morning about rescheduling today's appointment. 69 00:06:09,160 --> 00:06:12,391 But he should have something available in the coming weeks. 70 00:06:12,600 --> 00:06:13,600 (DOOR OPENS) 71 00:06:14,960 --> 00:06:15,960 Oh, God. 72 00:06:16,120 --> 00:06:17,314 Al, you're looking well. 73 00:06:17,520 --> 00:06:19,351 WILLIS: So you didn't get the message, Randa? 74 00:06:19,560 --> 00:06:22,028 - To reschedule? - For the fifth time? I must've missed it. 75 00:06:22,200 --> 00:06:23,792 It'll be quick. 76 00:06:24,480 --> 00:06:26,471 Okay, don't get comfortable. You got five minutes. 77 00:06:26,680 --> 00:06:27,715 I'm late for a meeting. 78 00:06:28,840 --> 00:06:30,956 So, what imaginary monster are you hunting this time? 79 00:06:31,160 --> 00:06:33,151 This is a satellite photo 80 00:06:33,320 --> 00:06:35,470 of an uncharted island in the South Pacific. 81 00:06:35,640 --> 00:06:39,076 It has defied discovery until now. 82 00:06:39,720 --> 00:06:42,359 Many civilizations spoke of it in legends. 83 00:06:43,480 --> 00:06:45,198 Skull Island. 84 00:06:45,360 --> 00:06:48,318 The land where God did not finish creation. 85 00:06:48,480 --> 00:06:50,198 It's notorious 86 00:06:50,360 --> 00:06:52,880 for the number of ships and planes that have gone missing there. 87 00:06:53,680 --> 00:06:55,193 Like the Bermuda Triangle? 88 00:06:57,520 --> 00:07:00,830 Or like that aluminum foil hat that I like to wear on the weekends? 89 00:07:01,000 --> 00:07:03,230 It's more like the triangle than the hat, 90 00:07:03,440 --> 00:07:05,829 but we like to think it's much more than that. 91 00:07:06,960 --> 00:07:09,155 The 1954 Castle Bravo nuclear tests 92 00:07:09,360 --> 00:07:10,998 weren't tests. 93 00:07:11,200 --> 00:07:12,600 They were trying to kill something. 94 00:07:13,280 --> 00:07:18,035 I believe there's an ecosystem out there the likes of which we can't imagine. 95 00:07:18,200 --> 00:07:21,351 And the place to find it is this island. 96 00:07:21,520 --> 00:07:24,671 A place where myth and science meet. 97 00:07:24,880 --> 00:07:27,348 Randa, it's a fairy tale. 98 00:07:29,600 --> 00:07:30,600 (DOOR OPENS) 99 00:07:32,080 --> 00:07:35,755 Harry Truman didn't think so when he funded Monarch in 1946. 100 00:07:35,920 --> 00:07:37,558 In terms of sheer waste, 101 00:07:37,720 --> 00:07:40,598 Monarch ranks right up there with the search for alien life. 102 00:07:40,760 --> 00:07:42,716 Yeah, but those guys are nuts. 103 00:07:44,480 --> 00:07:46,256 WILLIS: We should have shut you down years ago. 104 00:07:46,280 --> 00:07:48,396 This is an opportunity for our country. 105 00:07:48,560 --> 00:07:51,870 BROOKS: Listen, Senator, Landsat is sending a mission to the island. 106 00:07:52,040 --> 00:07:54,315 We could piggyback on that operation. 107 00:07:54,480 --> 00:07:56,232 With your permission, of course. 108 00:07:56,400 --> 00:07:57,640 What're you hoping you'll find? 109 00:07:57,760 --> 00:08:01,719 Resources, medicine, the cure for cancer, geological discoveries. 110 00:08:02,600 --> 00:08:04,636 Possible alternate fuels. Senator, look just... 111 00:08:05,480 --> 00:08:06,913 Listen, to be honest, 112 00:08:07,080 --> 00:08:08,559 we don't know for sure what's there. 113 00:08:08,720 --> 00:08:11,075 Okay? But I will tell you what we do know. 114 00:08:11,240 --> 00:08:13,993 Tomorrow night, the Russian Novosat passes over this sector. 115 00:08:14,160 --> 00:08:16,600 And in three days, they're gonna have the same images we have. 116 00:08:17,600 --> 00:08:18,999 So whatever's there, 117 00:08:19,640 --> 00:08:22,632 you want us to find it first. 118 00:08:23,680 --> 00:08:24,680 Right? 119 00:08:27,240 --> 00:08:31,438 I don't believe I'm saying this, but that almost made sense. 120 00:08:32,120 --> 00:08:33,473 - Thank you. - (WILLIS SIGHS) 121 00:08:33,680 --> 00:08:36,148 So, I will get the piggyback for you. I will. 122 00:08:36,320 --> 00:08:38,595 But listen to me, listen to me. This is it. 123 00:08:38,760 --> 00:08:40,318 It's gotta end. This is it. 124 00:08:40,480 --> 00:08:43,597 You promise me? Last favor? Okay? 125 00:08:45,120 --> 00:08:46,120 Senator? 126 00:08:46,520 --> 00:08:47,669 (WILLIS SIGHS) 127 00:08:48,000 --> 00:08:49,194 One last thing. 128 00:08:51,440 --> 00:08:53,590 I'm going to need a military escort. 129 00:08:55,200 --> 00:08:57,760 - (ROCK MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTERING) 130 00:09:05,840 --> 00:09:07,910 (SOLDIERS CHANTING) 131 00:09:12,480 --> 00:09:15,313 MAN: (ON PA) Attention, all soldiers and base personnel. 132 00:09:16,040 --> 00:09:19,157 Final troop withdrawal will commence at 0600. 133 00:09:20,480 --> 00:09:22,471 Pack your bags, ladies. 134 00:09:22,640 --> 00:09:24,358 We're going home. 135 00:09:24,520 --> 00:09:25,600 - RELES: Hey, Mills. - Yeah? 136 00:09:25,680 --> 00:09:27,400 How many letters did you end up writing her? 137 00:09:28,400 --> 00:09:29,400 Ten, fifteen. 138 00:09:29,560 --> 00:09:30,640 How many did she write you? 139 00:09:30,720 --> 00:09:31,835 I don't know, three, four. 140 00:09:32,000 --> 00:09:33,115 (WINCING) 141 00:09:33,520 --> 00:09:34,999 Man, you got a shitty mom. 142 00:09:35,320 --> 00:09:36,469 (ALL LAUGHING) 143 00:09:36,720 --> 00:09:38,870 Thank you, Cole, for clearing that up. Thank you. 144 00:09:39,480 --> 00:09:41,456 I'll be sure to tell her when I see her in the next 48 hours. 145 00:09:41,480 --> 00:09:42,896 SLIVKO: Yeah, you might have a shitty mom. 146 00:09:42,920 --> 00:09:44,831 - (ALL LAUGHING) - Right? 147 00:09:45,280 --> 00:09:47,669 (SOLDIERS CONTINUE LAUGHING) 148 00:09:56,520 --> 00:09:59,398 MALE NEWSCASTER: The United States is making it clear to the Communists 149 00:09:59,560 --> 00:10:03,758 that American troop withdrawal is directly on the release of U. S. prisoners of war. 150 00:10:03,920 --> 00:10:05,512 Washington notified the Viet Cong 151 00:10:05,680 --> 00:10:07,671 and North Vietnamese today that the withdrawal... 152 00:10:09,200 --> 00:10:10,200 CHAPMAN: Sir? 153 00:10:10,720 --> 00:10:11,869 Chapman. 154 00:10:13,680 --> 00:10:14,795 You need anything, sir? 155 00:10:15,680 --> 00:10:16,715 All good. 156 00:10:17,280 --> 00:10:18,280 Roger that. 157 00:10:20,720 --> 00:10:23,240 So what're you gonna do when you get back to the world, Chapman? 158 00:10:23,280 --> 00:10:26,192 Oh, I'm already set up with Eastern Air Lines. 159 00:10:26,800 --> 00:10:29,189 Grace and Billy all moved in in Atlanta, 160 00:10:30,280 --> 00:10:31,474 just waiting on me. 161 00:10:31,960 --> 00:10:33,029 What about you, sir? 162 00:10:34,960 --> 00:10:36,439 PACKARD: All this for what? 163 00:10:36,600 --> 00:10:37,600 CHAPMAN: Sir? 164 00:10:40,600 --> 00:10:42,875 Get out of here, Chapman. Go have some fun. 165 00:10:44,080 --> 00:10:45,559 Is everything okay? 166 00:10:47,320 --> 00:10:48,639 Tip-top. 167 00:10:56,920 --> 00:10:59,036 - (INDISTINCT CONVERSATIONS) - (SOLDIERS LAUGHING) 168 00:11:02,120 --> 00:11:05,635 Colonel Packard! There's a phone call for you. 169 00:11:09,080 --> 00:11:10,115 This is Packard. 170 00:11:10,280 --> 00:11:11,759 Packard, it's General Ward. 171 00:11:11,920 --> 00:11:14,070 You and your boys up for one last op? 172 00:11:14,240 --> 00:11:15,992 I would not be opposed to that, sir. 173 00:11:16,160 --> 00:11:18,355 Your orders to head home are already processed. 174 00:11:18,520 --> 00:11:20,078 Sure you don't wanna take some time? 175 00:11:20,280 --> 00:11:22,635 I'm here to execute whatever orders I'm given, sir. 176 00:11:22,800 --> 00:11:24,119 Ah, don't get too excited. 177 00:11:24,280 --> 00:11:26,111 Bunch of scientists called Landsat 178 00:11:26,280 --> 00:11:28,157 discovered a new island on their satellite. 179 00:11:28,320 --> 00:11:31,596 They need helicopter transport for a survey job. 180 00:11:31,760 --> 00:11:33,751 Roger that. And, sir? 181 00:11:33,960 --> 00:11:34,960 Yes? 182 00:11:35,440 --> 00:11:36,509 Thank you. 183 00:11:41,880 --> 00:11:43,438 (IN DISTINCT CHATTERING) 184 00:11:45,800 --> 00:11:48,416 BROOKS: Randa, I don't get it. You already got us a military escort. 185 00:11:48,440 --> 00:11:51,113 Why do we need a tracker? And why SAS? 186 00:11:51,280 --> 00:11:53,840 RANDA: Former SAS. No allegiance to anyone. 187 00:11:54,000 --> 00:11:57,037 And he rescued 12 downed pilots in Ðà Nang, in '72. 188 00:11:57,200 --> 00:11:59,696 BROOKS: But your source says that he spends most of his waking hours 189 00:11:59,720 --> 00:12:01,312 in some back alley watering hole. 190 00:12:01,480 --> 00:12:04,392 Is your Yale degree supposed to lead us through the jungle, Brooks? 191 00:12:04,560 --> 00:12:07,393 Besides, my father told me never to judge a man by where he drinks, 192 00:12:07,560 --> 00:12:09,152 only how he holds it. 193 00:12:09,320 --> 00:12:11,151 You on board with me here? 194 00:12:11,320 --> 00:12:13,470 (INDISTINCT CHATTERING) 195 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 You go. 196 00:12:20,560 --> 00:12:22,516 BROOKS: Well. Okay. 197 00:12:23,360 --> 00:12:25,828 So, uh, how much do we tell him? 198 00:12:26,000 --> 00:12:28,150 RANDA: Just enough to get him to say yes. 199 00:12:29,040 --> 00:12:31,031 (SLOW MUSIC PLAYING) 200 00:12:46,320 --> 00:12:49,198 (SPEAKING VIETNAMESE) 201 00:12:52,520 --> 00:12:53,635 (GRUNTING) 202 00:12:59,120 --> 00:13:00,155 (EXHALES) 203 00:13:01,040 --> 00:13:03,349 Now there's a man worth talking to. 204 00:13:04,360 --> 00:13:06,078 CONRAD: An uncharted island? 205 00:13:06,560 --> 00:13:08,755 Let me list all the ways you're gonna die. 206 00:13:08,920 --> 00:13:12,595 Rain, heat, mud, disease carrying flies and mosquitos. 207 00:13:12,760 --> 00:13:15,274 Sure, you could load up on the atabrine for the malaria, 208 00:13:15,480 --> 00:13:16,879 but what about the other bacteria? 209 00:13:17,040 --> 00:13:20,919 We haven't even started on the things that want to eat you alive. 210 00:13:21,080 --> 00:13:22,080 We'll double that. 211 00:13:22,280 --> 00:13:25,033 You have no idea how dangerous this is. 212 00:13:25,240 --> 00:13:26,719 I want five times that. 213 00:13:27,640 --> 00:13:29,915 Plus, a bonus if we make it back. 214 00:13:30,120 --> 00:13:31,155 If? 215 00:13:33,560 --> 00:13:34,560 Pay him. 216 00:13:36,720 --> 00:13:39,393 I think Mr. Conrad should be fairly compensated. 217 00:13:40,760 --> 00:13:42,716 Here's to profit during peacetime. 218 00:13:42,920 --> 00:13:43,920 CONRAD: One question. 219 00:13:44,920 --> 00:13:46,911 You came here looking for a tracker. 220 00:13:47,760 --> 00:13:50,479 Who or what am I tracking? 221 00:13:50,680 --> 00:13:53,069 This is all the information that we have. 222 00:13:53,240 --> 00:13:54,514 Okay? There is no map. 223 00:13:54,680 --> 00:13:56,318 Only satellite images. 224 00:13:56,520 --> 00:13:57,919 So we need someone like you, 225 00:13:58,080 --> 00:14:01,755 with your skill, your unique expertise in uncharted jungle terrain, 226 00:14:01,920 --> 00:14:03,911 to lead us on our ground expedition. 227 00:14:04,080 --> 00:14:07,595 We're just scholars and scientists. We need someone with experience. 228 00:14:08,360 --> 00:14:10,555 In case things go sideways. 229 00:14:11,360 --> 00:14:14,193 Men go to war in search of something, Mr. Conrad. 230 00:14:15,800 --> 00:14:17,756 If you'd found it, 231 00:14:17,960 --> 00:14:19,632 you'd be home by now. 232 00:14:22,560 --> 00:14:24,596 (ROCK MUSIC PLAYING) 233 00:14:38,200 --> 00:14:39,792 (PHONE RINGING) 234 00:14:41,040 --> 00:14:42,473 - Weaver. - Yeah, it's Jerry. 235 00:14:42,640 --> 00:14:43,709 Hey, Jerry. 236 00:14:43,880 --> 00:14:45,154 So, tell me, did I get it? 237 00:14:45,360 --> 00:14:46,873 That Landsat thing? You got it. 238 00:14:47,040 --> 00:14:48,712 I did? (LAUGHS) 239 00:14:49,520 --> 00:14:50,520 Hello? 240 00:14:50,680 --> 00:14:52,318 It's the Athena, docked in Bangkok. 241 00:14:52,480 --> 00:14:55,313 Pier 14, 6:00 tomorrow night. 242 00:14:55,480 --> 00:14:56,993 1800 tomorrow. 243 00:14:58,000 --> 00:14:59,479 Thank you. I really owe you one. 244 00:14:59,640 --> 00:15:02,313 I don't get it. Why do you want a gig documenting a mapping mission 245 00:15:02,480 --> 00:15:03,960 when you're up for the cover of Time? 246 00:15:04,040 --> 00:15:07,237 Jerry, when three sources tell you the same thing word for word, 247 00:15:07,400 --> 00:15:09,152 you know they're lying. 248 00:15:09,840 --> 00:15:13,469 There's something going on here, something that nobody is talking about. 249 00:15:13,960 --> 00:15:16,428 (INDISTINCT CHATTERING) 250 00:15:34,720 --> 00:15:37,056 MILLS: I can't believe we're doing this. Are you guys kidding me? 251 00:15:37,080 --> 00:15:38,229 A day away. 252 00:15:39,040 --> 00:15:40,678 One day away! 253 00:15:40,840 --> 00:15:43,513 And no, now we gotta go to another island 254 00:15:43,680 --> 00:15:45,238 with another jungle. 255 00:15:45,400 --> 00:15:47,709 Vietnam's not an island, dumbass. 256 00:15:47,920 --> 00:15:49,353 Key West is, 257 00:15:49,520 --> 00:15:52,751 and that's exactly where I need to be right now, with a drink in my hand. 258 00:15:52,920 --> 00:15:55,878 Key West ain't an island either, it's a key. 259 00:15:58,560 --> 00:16:00,118 You ain't funny, Cole. 260 00:16:00,280 --> 00:16:02,635 (PEOPLE SHOUTING) 261 00:16:11,920 --> 00:16:14,036 Mason Weaver, photographer. 262 00:16:14,240 --> 00:16:17,118 Mason Weaver is a woman? 263 00:16:17,760 --> 00:16:19,478 Last time I checked. 264 00:16:23,320 --> 00:16:24,548 Can I help you? 265 00:16:28,600 --> 00:16:31,068 Two years in country. Where you been? 266 00:16:31,240 --> 00:16:32,958 Embedded with MACV-SOG. 267 00:16:33,160 --> 00:16:34,912 (CHUCKLES) Ah, you were in the shit. 268 00:16:35,080 --> 00:16:36,559 I respect that. 269 00:16:36,760 --> 00:16:40,275 But it's people like you lost us support back home. 270 00:16:40,440 --> 00:16:42,829 You're not actually gonna blame the people without guns 271 00:16:43,000 --> 00:16:44,433 for losing the war, are you? 272 00:16:44,600 --> 00:16:46,989 Camera's way more dangerous than a gun. 273 00:16:47,160 --> 00:16:48,832 And we didn't lose the war, 274 00:16:49,000 --> 00:16:50,433 we abandoned it. 275 00:16:50,920 --> 00:16:52,990 Right. (SCOFFS) 276 00:16:59,400 --> 00:17:00,440 NIEVES: Hello and welcome. 277 00:17:01,280 --> 00:17:04,317 I'm Landsat Field Supervisor, Victor Nieves. 278 00:17:05,640 --> 00:17:07,336 This is my colleague Steve Woodward, our data wrangler. 279 00:17:07,360 --> 00:17:08,360 (ALL CHUCKLING) 280 00:17:08,560 --> 00:17:10,312 Our expedition takes us to a place 281 00:17:10,480 --> 00:17:14,439 every nautical trade route known to man has avoided for centuries. 282 00:17:14,600 --> 00:17:16,591 As our satellites show, 283 00:17:16,800 --> 00:17:19,951 the island is surrounded by a perpetual storm system, 284 00:17:20,120 --> 00:17:23,510 allowing it to remain hidden from the outside world. 285 00:17:23,680 --> 00:17:26,433 But with Colonel Packard's helicopter transport, 286 00:17:26,600 --> 00:17:29,478 we will be the first to break through to the other side. 287 00:17:30,480 --> 00:17:32,710 We're also pleased to be joined, for the first time, 288 00:17:32,960 --> 00:17:35,110 by the resource exploration team, 289 00:17:35,320 --> 00:17:36,514 led by Mr. Randa 290 00:17:36,680 --> 00:17:39,114 and accompanied by biologist, Miss San, 291 00:17:39,280 --> 00:17:40,952 and geologist, Mr. Brooks. 292 00:17:41,520 --> 00:17:43,476 Our focus will be on the island's surface, 293 00:17:43,640 --> 00:17:46,029 theirs, what lies beneath. 294 00:17:46,200 --> 00:17:47,200 Mr. Brooks. 295 00:17:47,360 --> 00:17:48,679 Simple, really. 296 00:17:48,880 --> 00:17:51,440 We'll use explosives to shake the earth and create vibrations, 297 00:17:51,600 --> 00:17:54,319 helping us to map the subsurface of the island. 298 00:17:54,480 --> 00:17:57,520 We'll fly in over the south shore and then strategically drop seismic charges 299 00:17:57,680 --> 00:17:59,989 to better help us understand the density of the earth. 300 00:18:00,160 --> 00:18:01,160 You're dropping bombs? 301 00:18:02,840 --> 00:18:04,193 Mmm... Scientific instruments. 302 00:18:04,360 --> 00:18:05,509 SLIVKO: You hear that, boys? 303 00:18:05,680 --> 00:18:07,272 We're scientists now! 304 00:18:07,520 --> 00:18:08,669 (SOLDIERS LAUGHING) 305 00:18:08,880 --> 00:18:10,393 You guys are not scientists. 306 00:18:11,120 --> 00:18:12,656 NIEVES: We'll then land and make base camp 307 00:18:12,680 --> 00:18:15,319 for ground excursions led by Mr. Conrad. 308 00:18:15,480 --> 00:18:16,515 Major Jack Chapman. 309 00:18:16,680 --> 00:18:18,716 All right. Once on the island, 310 00:18:18,880 --> 00:18:21,560 the storm's interference will block all radio contact with the ship. 311 00:18:21,680 --> 00:18:23,511 That means we'll be by ourselves. 312 00:18:24,200 --> 00:18:25,336 Three days later, the refuel team 313 00:18:25,360 --> 00:18:27,280 will meet us here on the north end of the island. 314 00:18:28,080 --> 00:18:31,390 That may be our only safe departure window for an unknown period of time. 315 00:18:32,640 --> 00:18:34,039 So, tip for everybody, 316 00:18:34,640 --> 00:18:36,676 don't miss it, please. 317 00:18:39,040 --> 00:18:41,395 (INDISTINCT CHATTERING) 318 00:18:58,400 --> 00:18:59,560 What are you doing down here? 319 00:19:00,280 --> 00:19:02,191 I could ask you the same thing. 320 00:19:03,440 --> 00:19:05,908 Why does a geological mapping mission need explosives? 321 00:19:06,120 --> 00:19:08,076 You weren't listening in class. 322 00:19:08,240 --> 00:19:10,515 Seismic charges for the geological survey. 323 00:19:10,680 --> 00:19:12,398 Uh-huh. You believe that? 324 00:19:12,560 --> 00:19:13,879 I didn't say that. 325 00:19:14,640 --> 00:19:15,960 Have you met Colonel Packard yet? 326 00:19:16,120 --> 00:19:17,120 Yeah. 327 00:19:17,280 --> 00:19:18,872 The guy's wound pretty tight. 328 00:19:19,040 --> 00:19:22,350 Well, the man's a decorated war hero. That's the package they come in. 329 00:19:23,040 --> 00:19:24,040 And you? 330 00:19:25,320 --> 00:19:28,312 Isn't shooting a mapping mission a step down for a photojournalist? 331 00:19:28,560 --> 00:19:30,596 The right photo can help shape opinions. 332 00:19:30,760 --> 00:19:32,239 And win you a Pulitzer. 333 00:19:32,440 --> 00:19:34,635 Okay, Captain Conrad. 334 00:19:34,800 --> 00:19:35,800 What about you? 335 00:19:35,960 --> 00:19:38,315 How did British special forces get dragged into this? 336 00:19:38,480 --> 00:19:41,438 - Just "Conrad." I'm decommissioned. - Mmm-hmm. 337 00:19:42,120 --> 00:19:43,348 They offered me money. 338 00:19:43,520 --> 00:19:44,953 You don't strike me as a mercenary. 339 00:19:45,200 --> 00:19:46,952 You don't strike me as a war photographer. 340 00:19:47,600 --> 00:19:49,716 Anti-war photographer. 341 00:19:55,000 --> 00:19:56,991 (ROCK MUSIC PLAYING) 342 00:19:59,000 --> 00:20:00,797 (CAMERA CLICKING) 343 00:20:11,000 --> 00:20:12,160 What you writing there, Chap? 344 00:20:12,960 --> 00:20:13,960 Letter to my boy. 345 00:20:15,760 --> 00:20:17,671 Hmm. "Dear Billy, 346 00:20:17,840 --> 00:20:19,536 "I know I said I'd be home by your birthday, 347 00:20:19,560 --> 00:20:21,152 "but I lied straight to your face. 348 00:20:21,360 --> 00:20:22,634 "I'm a terrible dad. 349 00:20:22,800 --> 00:20:24,280 "I hope this letter makes up for it." 350 00:20:25,440 --> 00:20:27,112 - That's too short. - (LAUGHING) 351 00:20:32,720 --> 00:20:33,948 (CAMERA CLICKS) 352 00:20:49,200 --> 00:20:51,270 (THUNDER RUMBLING) 353 00:20:52,960 --> 00:20:53,960 (INDISTINCT CHATTERING) 354 00:20:54,160 --> 00:20:56,628 NIEVES: This storm looks a lot nastier in person. 355 00:20:56,800 --> 00:20:59,030 Maybe we should consider postponing the mission. 356 00:20:59,200 --> 00:21:00,838 How far away is this island? 357 00:21:01,000 --> 00:21:02,831 50 miles, maybe more. 358 00:21:03,000 --> 00:21:04,353 Take us closer. 359 00:21:04,520 --> 00:21:06,192 You wanna launch, you do it from here. 360 00:21:06,360 --> 00:21:07,873 Can you punch through that, Colonel? 361 00:21:08,040 --> 00:21:10,120 - Our opening is now. - Through this hole right here? 362 00:21:10,480 --> 00:21:12,216 RANDA: Yeah, it's a rare low-pressure pocket. 363 00:21:12,240 --> 00:21:14,196 NIEVES: I appreciate your passion, Randa, 364 00:21:14,360 --> 00:21:16,320 but as Field Supervisor of the controlling agency, 365 00:21:16,480 --> 00:21:18,675 I say we abort. That's it, we're gonna abort. 366 00:21:18,880 --> 00:21:20,029 RANDA: Wise call. 367 00:21:20,520 --> 00:21:23,040 I'm sure the Landsat inspector will be inspired by your courage. 368 00:21:23,200 --> 00:21:25,031 No, he'll be inspired by my common sense. 369 00:21:25,200 --> 00:21:26,474 This is only a map survey. 370 00:21:27,200 --> 00:21:29,456 To one of the last uncharted areas on the face of the Earth. 371 00:21:29,480 --> 00:21:31,016 And you wanna call it on account of rain? 372 00:21:31,040 --> 00:21:32,519 Stay on the boat if you want to. 373 00:21:32,680 --> 00:21:35,353 It could be years before we get another shot at this. 374 00:21:35,880 --> 00:21:39,190 I'm told your unit is capable of handling inclement weather, Colonel. 375 00:21:39,880 --> 00:21:42,997 Why don't we leave it to Colonel Packard to break the tie? 376 00:21:44,440 --> 00:21:47,238 NIEVES: There is no way I'm getting on that helicopter. 377 00:21:52,840 --> 00:21:55,957 BROOKS: We did ask to arm those helicopters. Shouldn't they know why? 378 00:21:56,120 --> 00:21:58,236 Why? And raise an alarm? 379 00:21:58,920 --> 00:22:00,911 Purely a precaution, Brooks. 380 00:22:02,800 --> 00:22:03,800 Right. 381 00:22:03,960 --> 00:22:05,760 MALE ANNOUNCER: (ON PA) Two mikes till launch. 382 00:22:05,920 --> 00:22:08,229 Troops and civilians, board assigned aircraft. 383 00:22:08,400 --> 00:22:10,038 Two mikes till launch. 384 00:22:10,920 --> 00:22:12,990 (IN DISTINCT CHATTERING) 385 00:22:19,600 --> 00:22:21,480 MILLS: What's the old man getting us into, Cole? 386 00:22:21,600 --> 00:22:24,478 Nothing he wouldn't do himself. He's taking the lead. 387 00:22:24,640 --> 00:22:26,596 Doesn't he miss his bed? I miss my bed! 388 00:22:26,760 --> 00:22:28,910 - Don't you miss your bed? - (BEEPS) 389 00:22:29,160 --> 00:22:30,593 Do you even have a bed, Cole? 390 00:22:32,720 --> 00:22:34,438 You got a bed, right? 391 00:22:35,440 --> 00:22:37,136 PACKARD: See you at the rendezvous, Chapman. 392 00:22:37,160 --> 00:22:38,593 Yes, sir. 393 00:22:39,000 --> 00:22:41,440 ANNOUNCER: (ON PA) One mike 30. Repeat, one mike 30 to launch. 394 00:22:48,360 --> 00:22:50,157 (INDISTINCT SHOUTING) 395 00:22:54,440 --> 00:22:57,398 Complete FOD walkdown and clear the deck. 396 00:22:57,600 --> 00:22:58,669 One mike to launch. 397 00:22:59,160 --> 00:23:00,240 COLE: Battery? MILLS: Check. 398 00:23:00,320 --> 00:23:02,231 - COLE: Generator start? - Check, check. 399 00:23:02,440 --> 00:23:04,431 - Engine start? - Check three times. 400 00:23:06,440 --> 00:23:08,635 PACKARD: This is Fox Leader to Fox Group. 401 00:23:08,800 --> 00:23:10,438 It is time, once again, 402 00:23:10,600 --> 00:23:12,431 for the Griffin and ant show. 403 00:23:12,600 --> 00:23:14,636 As usual, remember, 404 00:23:14,800 --> 00:23:17,633 hold onto your butts! 405 00:23:19,320 --> 00:23:22,471 MALE ANNOUNCER: (ON PA) Attention, pilots. You are cleared for takeoff. 406 00:23:23,320 --> 00:23:25,470 Launch, launch, launch. 407 00:23:28,360 --> 00:23:30,828 (SOLDIERS CHATTERING ON RADIO) 408 00:23:45,800 --> 00:23:47,472 PACKARD: (ON RADIO) Combat formation. 409 00:23:48,480 --> 00:23:50,038 Keep visual. 410 00:23:50,240 --> 00:23:52,470 Fox Five, let me know when you close. 411 00:23:55,200 --> 00:23:57,191 Fox Five is in the slot. 412 00:23:57,360 --> 00:23:58,360 Roger that. 413 00:23:58,960 --> 00:24:02,157 Fox team, form up on me. Keep it together! 414 00:24:07,200 --> 00:24:08,394 Let's do this! 415 00:24:17,880 --> 00:24:19,711 Maintain course. 416 00:24:19,880 --> 00:24:21,518 Nothing we haven't done before. 417 00:24:22,880 --> 00:24:24,108 "Dear Billy. 418 00:24:24,760 --> 00:24:27,558 "You ever looked into a hurricane and decide, 419 00:24:27,720 --> 00:24:29,915 "'Maybe I should fly straight through it? ' 420 00:24:30,080 --> 00:24:32,071 "Because that's what's about to happen." 421 00:24:34,720 --> 00:24:35,755 COLE: Dear Billy. 422 00:24:35,920 --> 00:24:37,558 You might wanna hang on. 423 00:24:38,160 --> 00:24:40,355 (SOLDIERS CHATTERING ON RADIO) 424 00:24:46,760 --> 00:24:48,113 (ALARM BLARING) 425 00:24:52,880 --> 00:24:53,915 (GRUNTS) 426 00:24:58,240 --> 00:25:00,151 - (ALARM BEEPING) - (GRUNTING) 427 00:25:02,400 --> 00:25:04,038 PACKARD: Fox Leader to Fox Group. 428 00:25:04,200 --> 00:25:05,553 Switch to inertial navigation. 429 00:25:07,240 --> 00:25:09,595 And remember the story of Icarus, 430 00:25:09,760 --> 00:25:12,354 whose father gave him wings made of wax 431 00:25:12,560 --> 00:25:15,313 and warned him not to fly too close to the sun. 432 00:25:15,880 --> 00:25:18,110 But the exhilaration was too great, 433 00:25:18,280 --> 00:25:20,589 so he flew higher and higher 434 00:25:21,240 --> 00:25:23,754 until the sun melted his wings 435 00:25:24,440 --> 00:25:26,476 and he fell into the sea. 436 00:25:27,960 --> 00:25:31,635 But the United States Army is not an irresponsible father. 437 00:25:31,840 --> 00:25:35,753 So they gave us wings of white-hot, cold-rolled 438 00:25:35,920 --> 00:25:37,797 Pennsylvania steel. 439 00:25:38,760 --> 00:25:42,116 Guaranteed not to melt. 440 00:25:57,440 --> 00:25:58,440 (LAUGHS) 441 00:26:23,000 --> 00:26:24,672 (EXHALES) Ooh! 442 00:26:28,360 --> 00:26:29,713 Oh, hey, that's pretty, huh? 443 00:26:35,320 --> 00:26:36,760 Let's take them down, low and level. 444 00:26:43,880 --> 00:26:46,030 (LAUGHS) Whoo! 445 00:26:52,360 --> 00:26:53,429 (CAMERA CLICKING) 446 00:27:11,560 --> 00:27:13,551 (ROCK MUSIC PLAYING) 447 00:27:19,000 --> 00:27:20,797 PACKARD: Fox Leader to Fox Group. 448 00:27:20,960 --> 00:27:23,394 Split up, survey your zones. 449 00:27:23,560 --> 00:27:25,869 Fox Seven, put Landsat on deck. 450 00:27:27,240 --> 00:27:29,356 Copy, Fox Leader. Fox Three headed to Zone Six. 451 00:27:29,720 --> 00:27:30,869 Put us down over there. 452 00:27:31,720 --> 00:27:33,680 PACKARD: Everyone else, stay with the team leader. 453 00:27:36,360 --> 00:27:37,656 SOLDIER: Move that gear to our three o'clock. 454 00:27:37,680 --> 00:27:39,238 Let's go, let's move it! 455 00:27:41,560 --> 00:27:43,232 (SOLDIERS CHATTERING ON RADIO) 456 00:28:00,760 --> 00:28:02,557 Ready for seismic charges. 457 00:28:02,960 --> 00:28:03,960 SOLDIER: Roger that. 458 00:28:06,800 --> 00:28:08,279 PACKARD: Fox Group, let it fly. 459 00:28:13,600 --> 00:28:15,431 (SOLDIER WHOOPING) 460 00:28:17,280 --> 00:28:19,794 PILOT: Copy all, Fox Three. Heading 0-9-0. 461 00:28:22,400 --> 00:28:23,799 Are you seeing what I'm seeing? 462 00:28:24,960 --> 00:28:28,430 The seismic response is incredible. 463 00:28:37,640 --> 00:28:39,835 Hey, Randa, you're not gonna believe this. 464 00:28:40,000 --> 00:28:41,149 The bedrock, 465 00:28:42,120 --> 00:28:43,473 it's practically hollow. 466 00:28:55,320 --> 00:28:56,320 Incoming! 467 00:29:07,680 --> 00:29:08,749 (SOLDIERS GASP) 468 00:29:09,320 --> 00:29:10,355 Look out! 469 00:29:11,120 --> 00:29:12,553 (ALL SCREAMING) 470 00:29:16,080 --> 00:29:17,911 (PILOT CHATTERING INDISTINCTLY) 471 00:29:21,640 --> 00:29:23,039 (GRUNTING) 472 00:29:31,840 --> 00:29:33,796 (SOLDIERS GROANING) 473 00:29:36,160 --> 00:29:37,388 (SOLDIER EXCLAIMS IN FEAR) 474 00:29:41,880 --> 00:29:43,438 (GROWLING) 475 00:29:48,200 --> 00:29:49,997 - (SCREAMING) - (YELPING) 476 00:29:53,320 --> 00:29:54,320 (ROARING) 477 00:29:54,520 --> 00:29:55,669 (SCREAMING) 478 00:29:57,560 --> 00:29:58,834 PACKARD: On guard, Fox Five! 479 00:29:59,000 --> 00:30:00,956 Fox Eight is down! Fox Four is down! 480 00:30:01,320 --> 00:30:02,878 Respond, Fox Three! 481 00:30:06,000 --> 00:30:07,718 (SOLDIERS CHATTERING ON RADIO) 482 00:30:10,240 --> 00:30:11,240 PILOT 1: Oh, my God! 483 00:30:11,400 --> 00:30:13,709 PILOT 2: Fox Seven moving into position, three o'clock. 484 00:30:13,880 --> 00:30:15,552 PILOT 1: Does anybody know what that is? 485 00:30:15,720 --> 00:30:18,075 PILOT 3: I don't know, man. God damn... 486 00:30:18,240 --> 00:30:20,390 Three klicks west of Red LZ. 487 00:30:20,600 --> 00:30:22,056 PILOT 1: Jesus! I've never seen anything like it! 488 00:30:22,080 --> 00:30:24,275 PILOT 4: Set a perimeter of 300 meters. Do not engage. 489 00:30:24,440 --> 00:30:26,237 PILOT 5: Roger. Climb 1,800. 490 00:30:27,040 --> 00:30:28,560 (PILOTS CONTINUE PANICKED CHATTERING) 491 00:30:44,440 --> 00:30:45,555 Is that a monkey? 492 00:30:45,720 --> 00:30:47,119 PILOT 1: What the hell is that? 493 00:30:47,600 --> 00:30:49,113 PILOT 6: Somebody talk to me, man. 494 00:30:49,320 --> 00:30:51,480 PILOT 7: Turn right, heading 2-5-0. Contact approach... 495 00:30:51,640 --> 00:30:52,993 PACKARD: Fox Leader to Fox Group. 496 00:30:53,200 --> 00:30:55,873 Form a perimeter. Ready gunner positions. 497 00:30:56,320 --> 00:31:00,074 PILOT 6: Holy shit! Look at that thing! I'm freaking out here! 498 00:31:00,240 --> 00:31:02,310 PACKARD: Fox Leader to Fox Group. Fire at will! 499 00:31:02,520 --> 00:31:03,839 (ROARING) 500 00:31:05,640 --> 00:31:07,471 - What the hell is that? - I don't know! 501 00:31:13,920 --> 00:31:15,672 (ROARING) 502 00:31:21,840 --> 00:31:23,114 (GRUNTS) 503 00:31:25,600 --> 00:31:26,635 Pull out now! Pull out! 504 00:31:26,800 --> 00:31:27,936 I don't take orders from you! 505 00:31:27,960 --> 00:31:29,080 Get us the hell out of here! 506 00:31:29,120 --> 00:31:30,520 - PILOT 8: Fox Nine is down! - Whoa! 507 00:31:34,640 --> 00:31:36,676 Fox Six, we got nominal control. 508 00:31:36,840 --> 00:31:38,398 - (ALARM BEEPING) - We are going down. 509 00:31:42,040 --> 00:31:43,155 (ROARS) 510 00:31:43,360 --> 00:31:46,352 PACKARD: Fox Five, this is Fox Leader. Fox Nine is down, 511 00:31:46,520 --> 00:31:48,351 one klick north of river bend. 512 00:31:48,520 --> 00:31:50,511 Insert recovery team. Over. 513 00:31:50,720 --> 00:31:51,800 COLE: Fox Five is hovering. 514 00:31:53,200 --> 00:31:54,713 We got men going out the door! 515 00:31:55,600 --> 00:31:57,318 (PILOTS CHATTERING INDISTINCTLY ON RADIO) 516 00:31:57,840 --> 00:31:59,280 PILOT 9: I need help here. I need... 517 00:31:59,520 --> 00:32:00,555 Oh, shit! 518 00:32:03,720 --> 00:32:05,711 (ROARING) 519 00:32:08,960 --> 00:32:10,393 Kill this son of a bitch. 520 00:32:10,560 --> 00:32:12,357 PILOT 6: Coming in hot! I got eyes on it! 521 00:32:12,600 --> 00:32:14,431 Pull up! (GROANS) 522 00:32:20,800 --> 00:32:23,155 - (ALARM BLARING) - Brace for impact! 523 00:32:29,080 --> 00:32:30,672 PILOTS: Mayday, mayday! 524 00:32:32,440 --> 00:32:34,032 Run to the side, you idiot! 525 00:32:38,480 --> 00:32:40,038 (ALL GASPING) 526 00:32:42,560 --> 00:32:43,560 (SOLDIER SCREAMING) 527 00:32:43,760 --> 00:32:45,751 - Hang on! - Watch out! 528 00:32:47,200 --> 00:32:48,713 (ALL YELP) 529 00:32:49,520 --> 00:32:50,873 - SLIVKO: Oh, God! - Ahh! 530 00:32:53,200 --> 00:32:54,758 Prepare to crash! 531 00:32:54,920 --> 00:32:56,035 Brace! 532 00:32:59,920 --> 00:33:01,035 (ALL GRUNT) 533 00:33:03,360 --> 00:33:04,634 (ROARING) 534 00:33:04,920 --> 00:33:06,194 COLE: Fox Leader is down! 535 00:33:06,360 --> 00:33:08,032 Fox Five inbound for pickup! 536 00:33:08,200 --> 00:33:09,428 We have him in sight! 537 00:33:09,600 --> 00:33:12,512 Hold tight, Colonel Packard, we are on our way! 538 00:33:13,840 --> 00:33:16,070 (GRUNTING) 539 00:33:16,440 --> 00:33:17,509 (STRAINING) 540 00:33:17,760 --> 00:33:19,591 PACKARD: Hang on, Briggs. I'm coming. 541 00:33:22,120 --> 00:33:24,156 (BRIGGS SCREAMING) 542 00:33:27,800 --> 00:33:29,028 (KONG ROARING) 543 00:33:32,440 --> 00:33:33,634 COLE: We're going down! 544 00:33:33,800 --> 00:33:35,870 I repeat, we are going down! 545 00:33:38,240 --> 00:33:40,470 Listen, I want you to tell me something right now. 546 00:33:40,640 --> 00:33:42,400 - Do you love your mama? - MILLS: I love her! 547 00:33:42,440 --> 00:33:44,760 - How much do you love your mama? - I love my mama so much! 548 00:33:58,800 --> 00:33:59,994 (SOLDIERS SCREAMING) 549 00:34:09,240 --> 00:34:10,468 (INAUDIBLE) 550 00:34:24,040 --> 00:34:25,871 (SCREAMING) 551 00:34:46,800 --> 00:34:48,836 (ROARING) 552 00:35:06,840 --> 00:35:09,195 SLIVKO: Calling all units! Is anybody airborne? 553 00:35:09,360 --> 00:35:11,555 I repeat, is anybody airborne? 554 00:35:12,400 --> 00:35:15,358 They're all down. Every one of them. 555 00:35:16,360 --> 00:35:18,191 We're on the south side of the island. 556 00:35:18,360 --> 00:35:20,316 There's a river a couple of klicks from here. 557 00:35:20,480 --> 00:35:23,520 If we stick to its banks, we'll make it to the exfil site on the north shore. 558 00:35:23,720 --> 00:35:26,712 And then what? All our choppers are down. 559 00:35:26,880 --> 00:35:28,359 We'll find a way to signal the ship. 560 00:35:28,560 --> 00:35:30,232 They'll send a search party. 561 00:35:30,440 --> 00:35:32,795 We just have to make it by the exit window. 562 00:35:33,400 --> 00:35:35,072 I should be sitting at a desk. 563 00:35:35,720 --> 00:35:37,600 So, wait, are we just not gonna talk about this? 564 00:35:37,880 --> 00:35:40,440 My best guess is we're scattered over a four to five mile radius. 565 00:35:40,600 --> 00:35:42,989 We should head north and join anyone we find. 566 00:35:43,200 --> 00:35:44,269 Are you all right? 567 00:35:44,440 --> 00:35:46,376 I don't know how to answer that question right now. 568 00:35:46,400 --> 00:35:48,231 I don't know what that was either. 569 00:35:48,400 --> 00:35:51,358 All that money that they paid you? I hope you're worth it. 570 00:35:52,080 --> 00:35:54,071 SLIVKO: We're really not gonna talk about it? 571 00:35:54,240 --> 00:35:57,232 You know this is not normal, right? Stuff like that doesn't just happen! 572 00:35:59,360 --> 00:36:01,112 PACKARD: This is Fox Leader to Fox Group! 573 00:36:01,280 --> 00:36:04,875 Anybody with ears, come back. Respond. Over. 574 00:36:05,040 --> 00:36:06,598 Fox, Chapman. 575 00:36:06,760 --> 00:36:08,034 PACKARD: Fox Six, Chapman. 576 00:36:08,200 --> 00:36:09,235 Say again, your last. 577 00:36:09,400 --> 00:36:11,834 Four klicks west, highest peak... 578 00:36:12,000 --> 00:36:14,434 November Alpha 3, 0, 0. Over. 579 00:36:14,600 --> 00:36:17,592 Roger that, Chapman. West highest mountain peak. 580 00:36:17,760 --> 00:36:18,760 Over. 581 00:36:18,920 --> 00:36:21,559 Fox Six confirm, we're at the Sea Stallion. 582 00:36:21,720 --> 00:36:24,029 Chapman, hold your position. 583 00:36:24,240 --> 00:36:25,958 We'll come to you. There's enough munitions 584 00:36:26,160 --> 00:36:27,957 on that Sea Stallion to kill this thing. 585 00:36:28,160 --> 00:36:29,878 Survey your perimeter. 586 00:36:30,080 --> 00:36:32,150 Locate possible ambush sites. Over. 587 00:36:32,360 --> 00:36:33,918 (STATIC ON RADIO) 588 00:36:34,120 --> 00:36:35,120 Chapman. 589 00:36:37,560 --> 00:36:38,560 Reles, 590 00:36:38,720 --> 00:36:40,995 taking an R and R day, or you good to go? 591 00:36:41,160 --> 00:36:42,593 I'm good to go, sir. 592 00:36:42,840 --> 00:36:44,068 (BECKONS INDISTINCTLY) 593 00:36:46,440 --> 00:36:47,953 Chapman to all stations. 594 00:36:48,120 --> 00:36:49,439 Recon environment. 595 00:37:05,520 --> 00:37:06,953 MILLS: Cole, what's wrong with you? 596 00:37:07,160 --> 00:37:08,912 How you even got an appetite right now? 597 00:37:12,160 --> 00:37:13,593 Eating's for the living. 598 00:37:14,440 --> 00:37:17,318 We just got taken down by a monkey the size of a building! 599 00:37:17,480 --> 00:37:18,480 Yeah. 600 00:37:20,000 --> 00:37:22,468 That was an unconventional encounter. 601 00:37:22,640 --> 00:37:25,598 Is that really all your brain telling itself right now? 602 00:37:26,160 --> 00:37:27,434 There's no tactical precedence. 603 00:37:27,640 --> 00:37:29,835 We did the best we could in the situation. 604 00:37:32,000 --> 00:37:33,558 PACKARD: Griffin Co.! 605 00:37:40,160 --> 00:37:42,037 Thank God you guys are okay! 606 00:37:45,720 --> 00:37:47,720 COLE: Good to see you, sir. MILLS: We're all right. 607 00:37:47,960 --> 00:37:49,313 How many left? 608 00:37:49,480 --> 00:37:51,118 Seven survivors. 609 00:37:51,280 --> 00:37:53,111 Seven confirmed KIA. 610 00:37:53,280 --> 00:37:55,191 Galleta, Saraf, and Hodges. 611 00:37:56,200 --> 00:37:57,480 Slivko and the rest are unknown. 612 00:38:07,360 --> 00:38:08,873 (SIGHS) 613 00:38:12,040 --> 00:38:13,359 Where's Randa? 614 00:38:16,240 --> 00:38:17,514 How you doing? 615 00:38:17,680 --> 00:38:18,795 I'm fine. Thank you. 616 00:38:18,960 --> 00:38:21,997 Good. Glad to hear it. I was worried about you. 617 00:38:26,800 --> 00:38:30,873 You are going to tell me everything I don't know, 618 00:38:31,040 --> 00:38:33,156 or I'm gonna blow your head off. 619 00:38:35,280 --> 00:38:37,396 Monsters exist. 620 00:38:37,560 --> 00:38:38,629 No shit. 621 00:38:39,440 --> 00:38:41,237 Nobody believed me. 622 00:38:41,400 --> 00:38:43,231 Yesterday, I was a crackpot. 623 00:38:43,920 --> 00:38:45,194 But today... 624 00:38:46,080 --> 00:38:48,878 So this was never about geology. 625 00:38:49,040 --> 00:38:51,679 You dropped those charges to flush something out. 626 00:38:52,600 --> 00:38:53,600 Who are you? 627 00:38:53,760 --> 00:38:56,194 You heard of the USS Lawton? 628 00:38:56,360 --> 00:38:57,998 Neither did the public. 629 00:38:58,160 --> 00:39:02,199 Out of a thousand young men on that ship, I was the only survivor. 630 00:39:02,400 --> 00:39:04,470 They told my family she was sunk in battle, 631 00:39:04,640 --> 00:39:05,789 but I know what I saw. 632 00:39:05,960 --> 00:39:07,791 It had no conscience. 633 00:39:08,640 --> 00:39:10,915 No reasoning, just destroy. 634 00:39:11,080 --> 00:39:12,877 I spent the last 30 years 635 00:39:13,040 --> 00:39:16,112 trying to prove the truth of what I learned that day. 636 00:39:16,880 --> 00:39:19,553 This planet doesn't belong to us. 637 00:39:19,720 --> 00:39:24,111 Ancient species owned this earth long before mankind. 638 00:39:24,280 --> 00:39:26,350 And if we keep our heads buried in the sand, 639 00:39:26,520 --> 00:39:27,839 they will take it back. 640 00:39:28,360 --> 00:39:30,078 My agency is known as Monarch. 641 00:39:30,240 --> 00:39:33,915 We specialize in the hunt for Massive Unidentified Terrestrial Organisms. 642 00:39:34,080 --> 00:39:36,071 You knew that thing was out here? 643 00:39:36,240 --> 00:39:39,232 I'm sorry for your men, Colonel, I truly am. 644 00:39:40,600 --> 00:39:43,239 Get us home, with proof. 645 00:39:44,080 --> 00:39:46,150 So we can send the cavalry. 646 00:39:58,240 --> 00:39:59,912 I am the cavalry. 647 00:40:01,240 --> 00:40:02,936 BROOKS: It's called the Hollow Earth theory. 648 00:40:02,960 --> 00:40:04,552 Randa hired me 649 00:40:04,720 --> 00:40:06,312 because I wrote a paper 650 00:40:06,480 --> 00:40:09,552 substantiating what most people think is a crackpot idea. 651 00:40:09,760 --> 00:40:13,230 That there are these massive underground spaces 652 00:40:13,400 --> 00:40:15,436 - isolated from the surface world. - Passageways. 653 00:40:15,640 --> 00:40:18,279 Randa believed this island may be one of those. 654 00:40:18,440 --> 00:40:20,480 BROOKS: An emergence point for whatever lives below. 655 00:40:21,080 --> 00:40:23,548 Ancient species like what we just saw. 656 00:40:23,720 --> 00:40:25,551 I thought he was out of his mind. 657 00:40:26,400 --> 00:40:27,833 This is Slivko. Do you read? 658 00:40:28,000 --> 00:40:29,000 Anybody out there? 659 00:40:29,160 --> 00:40:30,991 We're headed north to the exfil location. 660 00:40:31,160 --> 00:40:33,196 Everyone here seems way too calm right now. 661 00:40:34,080 --> 00:40:35,593 Do you copy? Anybody? 662 00:40:35,760 --> 00:40:36,954 We're out of range, Slivko. 663 00:40:37,160 --> 00:40:38,160 Oh, shit. 664 00:40:38,320 --> 00:40:40,276 Save it for when we get closer to the group. 665 00:40:41,160 --> 00:40:43,515 (BIRDS CALLING) 666 00:40:46,680 --> 00:40:48,238 (GASPING) 667 00:40:51,880 --> 00:40:53,279 CONRAD: Nobody move. 668 00:40:54,760 --> 00:40:55,875 (BELLOWING) 669 00:40:56,080 --> 00:40:57,080 Easy. 670 00:41:01,320 --> 00:41:03,231 (SHUSHING) 671 00:41:12,920 --> 00:41:14,353 - CONRAD: Slivko. - What? 672 00:41:15,720 --> 00:41:17,199 (SLIVKO BREATHING HEAVILY) 673 00:41:20,120 --> 00:41:21,439 Put it down. 674 00:41:26,640 --> 00:41:27,914 (CAMERA CLICKS) 675 00:41:43,800 --> 00:41:46,439 These men did not die in vain. 676 00:41:47,160 --> 00:41:49,151 I swear to God, 677 00:41:49,360 --> 00:41:53,353 their deaths will not go unanswered. 678 00:41:57,880 --> 00:41:59,871 Now let's get to Chapman and those munitions. 679 00:42:09,200 --> 00:42:11,680 You ever heard the story of the mouse, the lion, and the thorn? 680 00:42:12,360 --> 00:42:13,429 Yeah. 681 00:42:13,600 --> 00:42:14,828 There you go then. 682 00:42:15,000 --> 00:42:17,070 In case we ever see that primate again. 683 00:42:18,000 --> 00:42:20,958 You do know that story is about a mouse becoming friends with the lion 684 00:42:21,120 --> 00:42:23,475 after taking the thorn out of his paw though, right? 685 00:42:24,840 --> 00:42:26,273 No, it's not. 686 00:42:26,480 --> 00:42:28,710 The mouse kills the lion with the thorn. 687 00:42:28,920 --> 00:42:30,035 (MOSQUITOS BUZZING) 688 00:42:30,240 --> 00:42:31,753 Who told you that, Cole? 689 00:42:32,800 --> 00:42:34,199 My mother. 690 00:42:39,040 --> 00:42:40,598 That actually explains a lot. 691 00:42:45,640 --> 00:42:46,640 (GASPS) 692 00:43:07,600 --> 00:43:08,999 MILLS: Look out! Oh, shit! 693 00:43:09,160 --> 00:43:10,520 COLE: Watch out! RELES: What is it? 694 00:43:10,680 --> 00:43:12,671 MILLS: Watch your six! COLE: Up above! 695 00:43:12,840 --> 00:43:14,796 - MILLS: Up in the trees! - Guns up! 696 00:43:20,480 --> 00:43:21,708 (GASPING) 697 00:43:21,960 --> 00:43:22,960 Cole! 698 00:43:23,400 --> 00:43:24,400 - No, no! - Mills! 699 00:43:25,320 --> 00:43:26,320 We got you! 700 00:43:27,560 --> 00:43:28,675 I can't get a shot! 701 00:43:29,160 --> 00:43:30,752 (GRUNTING) 702 00:43:33,440 --> 00:43:36,318 Cut the legs! Cut it off at the legs! 703 00:43:37,560 --> 00:43:38,754 (YELPING) 704 00:43:45,880 --> 00:43:46,880 (SNARLING) 705 00:43:53,160 --> 00:43:54,991 (SCREAMING) 706 00:43:55,200 --> 00:43:56,428 (GROANS) 707 00:44:05,280 --> 00:44:06,349 I got you! 708 00:44:07,080 --> 00:44:09,071 - Go! - (MILLS SCREAMING) 709 00:44:32,600 --> 00:44:35,433 PACKARD: Shake it off, guys! Let's move out. 710 00:44:35,960 --> 00:44:37,359 (CREATURE SNARLING IN DISTANCE) 711 00:44:40,360 --> 00:44:41,360 CONRAD: Stay tight. 712 00:44:48,240 --> 00:44:49,753 What the hell is this? 713 00:45:34,880 --> 00:45:35,949 (GASPS) 714 00:45:36,360 --> 00:45:37,679 SLIVKO: Oh! Behind you! 715 00:45:38,520 --> 00:45:39,696 CONRAD: Everybody, stay calm. Stay calm. 716 00:45:39,720 --> 00:45:40,835 WEAVER: Conrad. 717 00:45:41,000 --> 00:45:42,353 BROOKS: Stay back! 718 00:45:42,960 --> 00:45:43,995 - Guys. - Stop, stop. 719 00:45:44,600 --> 00:45:46,336 CONRAD: Whoa, whoa, whoa! SLIVKO: Stop, stop! 720 00:45:46,360 --> 00:45:47,429 Nobody shoot! 721 00:45:56,040 --> 00:45:57,040 (COCKS GUN) 722 00:45:57,240 --> 00:45:58,434 Whoa, whoa, whoa. 723 00:45:59,200 --> 00:46:00,758 No, no, no. No need for that. 724 00:46:00,920 --> 00:46:02,069 Come on now! 725 00:46:02,280 --> 00:46:04,236 Everybody, keep your wigs on now! 726 00:46:06,000 --> 00:46:07,000 What? 727 00:46:07,880 --> 00:46:09,880 I didn't believe it when they said you were coming. 728 00:46:11,160 --> 00:46:12,229 I was up all night 729 00:46:12,400 --> 00:46:15,437 just thinking about how me and Gunpei dreamed of this moment. 730 00:46:16,320 --> 00:46:17,514 And now here it is. 731 00:46:17,680 --> 00:46:19,875 28 years, 11 months 732 00:46:20,040 --> 00:46:22,474 and eight failed attempts to get back to the world, 733 00:46:22,640 --> 00:46:24,437 and instead the world comes to me? 734 00:46:24,640 --> 00:46:26,358 (CHUCKLING) Ain't that a crack? 735 00:46:28,520 --> 00:46:29,919 They never smile. 736 00:46:30,680 --> 00:46:32,159 Did you crash here? 737 00:46:32,560 --> 00:46:34,357 Oh. Sorry, miss. 738 00:46:34,560 --> 00:46:37,279 Lieutenant Hank Marlow of the 45th. 739 00:46:37,960 --> 00:46:39,598 Put the old flight suit on for you. 740 00:46:39,960 --> 00:46:41,234 (MARLOW CHUCKLING) 741 00:46:42,880 --> 00:46:45,474 You are more beautiful 742 00:46:45,640 --> 00:46:48,234 than a hot dog and a beer 743 00:46:48,400 --> 00:46:51,039 at Wrigley Field on opening day. 744 00:46:57,520 --> 00:46:59,351 But you're real. 745 00:47:01,680 --> 00:47:02,680 Right? 746 00:47:05,120 --> 00:47:07,031 I told you. Didn't I tell you? 747 00:47:07,200 --> 00:47:08,349 I said, 748 00:47:08,520 --> 00:47:09,839 "It's fine." 749 00:47:11,360 --> 00:47:13,078 There we go. 750 00:47:17,000 --> 00:47:18,592 There's something out there, man. 751 00:47:18,760 --> 00:47:20,239 Oh, there's a lot out there. 752 00:47:21,600 --> 00:47:23,431 Now, come on. We gotta get home. 753 00:47:23,840 --> 00:47:26,149 You don't wanna be out here at night. (CHUCKLES) 754 00:47:26,680 --> 00:47:29,114 (BIRDS CAWING) 755 00:47:40,320 --> 00:47:41,912 (GROANING SOFTLY) 756 00:47:45,360 --> 00:47:47,316 (RUSTLING) 757 00:48:23,800 --> 00:48:25,472 (CHITTERING SOFTLY) 758 00:48:37,600 --> 00:48:39,272 (GROANS) 759 00:49:10,560 --> 00:49:12,278 (GROWLING) 760 00:49:21,920 --> 00:49:23,512 (ROARING) 761 00:49:34,920 --> 00:49:36,319 (CHAPMAN YELPS) 762 00:50:09,600 --> 00:50:10,953 (PANTING) 763 00:50:17,000 --> 00:50:20,276 MARLOW: You probably noticed a lot of weird things on this island. 764 00:50:21,480 --> 00:50:24,995 As long as we stay in here where the people live, we'll be all right. 765 00:50:26,320 --> 00:50:27,514 That wall, 766 00:50:28,080 --> 00:50:30,355 is that supposed to keep out that thing? 767 00:50:31,440 --> 00:50:33,908 No, he's not the one they're trying to keep out. 768 00:50:34,800 --> 00:50:36,028 What? 769 00:50:36,200 --> 00:50:39,636 MARLOW: These people live up on top of the trees while we're down on the roots. 770 00:50:39,800 --> 00:50:41,313 Some of them don't even seem to age. 771 00:50:42,800 --> 00:50:44,153 There's no crime, 772 00:50:44,320 --> 00:50:46,117 no personal property. 773 00:50:46,640 --> 00:50:47,993 They're past all that. 774 00:51:00,880 --> 00:51:03,075 Thank you. Thank you. 775 00:51:04,760 --> 00:51:06,637 So, good news. 776 00:51:06,800 --> 00:51:08,791 They say you can shack up here. 777 00:51:10,600 --> 00:51:12,397 I didn't hear them say anything. 778 00:51:12,560 --> 00:51:14,630 Oh, they don't speak too much. 779 00:51:14,840 --> 00:51:18,799 When you've been here as long as I have, you start to understand. You'll see. 780 00:51:18,960 --> 00:51:20,240 Wait a minute. Wait, wait, wait. 781 00:51:20,280 --> 00:51:22,794 We can't stay here. We have to get off the island. 782 00:51:22,960 --> 00:51:24,473 We have lives. I have a life. 783 00:51:24,680 --> 00:51:27,558 Nieves, now is not the time. All right? 784 00:51:27,720 --> 00:51:29,711 What lands here tends to stay here. 785 00:51:31,960 --> 00:51:33,109 As far as I can tell, 786 00:51:33,280 --> 00:51:36,158 this ship washed up about 10 years before I did. 787 00:51:36,360 --> 00:51:38,794 - WEAVER: You've been here since '44? - Yeah. 788 00:51:38,960 --> 00:51:41,030 What happened with the war? Did we win? 789 00:51:41,240 --> 00:51:42,240 SLIVKO: Which one? 790 00:51:42,480 --> 00:51:44,755 MARLOW: Uh-huh. That makes sense. 791 00:51:46,320 --> 00:51:47,536 This is all hallowed ground to them. 792 00:51:47,560 --> 00:51:49,755 So if you like your hands, don't touch anything. 793 00:52:03,200 --> 00:52:04,315 Oh! 794 00:52:05,600 --> 00:52:07,079 Look at that. 795 00:52:21,480 --> 00:52:23,869 MARLOW: The way they tell it, for thousands of years, 796 00:52:24,040 --> 00:52:26,474 the people on this island lived in fear. 797 00:52:28,280 --> 00:52:30,874 That's a hell of a long time to be scared. 798 00:52:34,440 --> 00:52:37,398 And then, one day, the damnedest thing happened. 799 00:52:37,560 --> 00:52:39,437 Some of the things they were afraid of 800 00:52:39,600 --> 00:52:42,797 started protecting them against the things that were eating them. 801 00:52:44,920 --> 00:52:47,115 But nothing lasts forever, I guess. 802 00:52:53,720 --> 00:52:56,837 And this is where they honor the last of their saviors. 803 00:53:03,960 --> 00:53:05,029 Yeah. 804 00:53:06,280 --> 00:53:07,508 That's Kong. 805 00:53:11,520 --> 00:53:13,351 He's king around here. 806 00:53:15,960 --> 00:53:17,757 He's God to these people. 807 00:53:19,800 --> 00:53:21,836 Kong's a pretty good king. 808 00:53:22,320 --> 00:53:24,151 Keeps to himself mostly. 809 00:53:27,200 --> 00:53:30,875 This is his home. We're just guests here. 810 00:53:32,560 --> 00:53:35,711 But you don't go into someone's house and start dropping bombs 811 00:53:35,880 --> 00:53:37,393 unless you're picking a fight. 812 00:53:38,240 --> 00:53:40,515 Wasn't Kong the one who killed your friend? 813 00:53:42,200 --> 00:53:43,235 No. 814 00:53:45,000 --> 00:53:46,274 One of them did. 815 00:53:47,920 --> 00:53:50,593 Kong's god on the island, 816 00:53:50,760 --> 00:53:52,830 but the devils live below us. 817 00:53:54,240 --> 00:53:55,559 And what are they called? 818 00:53:57,600 --> 00:53:59,238 The Iwis won't speak their name. 819 00:54:01,040 --> 00:54:02,473 But I call them Skull-crawlers. 820 00:54:02,640 --> 00:54:03,834 Why? 821 00:54:04,360 --> 00:54:05,588 'Cause it sounds neat. 822 00:54:08,480 --> 00:54:09,515 Okay. 823 00:54:09,720 --> 00:54:12,154 Look, I just made that name up. I'm trying to scare you. 824 00:54:12,320 --> 00:54:13,400 I'm fine calling them that. 825 00:54:13,560 --> 00:54:14,896 - Are you cool with that? - Yeah... 826 00:54:14,920 --> 00:54:16,776 - I like the name, so... - That seems like a great name. 827 00:54:16,800 --> 00:54:20,395 I've never said that name out loud before. It sounds stupid now that I say it. 828 00:54:20,560 --> 00:54:22,039 You call them whatever you want. 829 00:54:22,560 --> 00:54:24,994 They're big lizard things. Nasty. 830 00:54:26,040 --> 00:54:27,871 They come from the vents deep down. 831 00:54:28,040 --> 00:54:29,917 That's why Kong got so mad. 832 00:54:30,840 --> 00:54:31,840 (ROARS) 833 00:54:32,520 --> 00:54:34,511 Those bombs woke up a bunch of them. 834 00:54:38,040 --> 00:54:40,349 I tell you what. You're lucky he's out there, too, 835 00:54:40,520 --> 00:54:42,192 or you wouldn't have made it this far. 836 00:54:43,240 --> 00:54:45,435 They're crafty bastards. Mean as hell. 837 00:54:50,880 --> 00:54:51,949 Now, he can handle them 838 00:54:52,120 --> 00:54:54,554 as long as he gets to them when they're still small. 839 00:54:56,560 --> 00:54:57,560 (ROARS) 840 00:54:58,040 --> 00:55:00,031 You don't wanna wake up the big one. 841 00:55:00,200 --> 00:55:01,474 - How big is it? - It's bigger. 842 00:55:02,040 --> 00:55:03,837 It wiped out his whole family. 843 00:55:04,000 --> 00:55:06,639 Kong's the last of his kind, but he's still growing. 844 00:55:06,800 --> 00:55:08,313 And you better hope he does. 845 00:55:08,480 --> 00:55:10,436 Because the Iwis say once Kong goes, 846 00:55:10,600 --> 00:55:12,716 then the big one comes up. 847 00:55:14,360 --> 00:55:16,078 Then it's, "Goodnight, Irene." (CHUCKLES) 848 00:55:16,920 --> 00:55:18,672 Listen, there's a refueling team 849 00:55:18,840 --> 00:55:21,400 coming to the north end of the island in three days. 850 00:55:21,560 --> 00:55:23,118 You should come with us. 851 00:55:23,280 --> 00:55:24,918 To the north end of the island? 852 00:55:26,240 --> 00:55:27,416 - (LAUGHING) - We're gonna get out of here. 853 00:55:27,440 --> 00:55:29,078 - In three days? - Yes. 854 00:55:29,320 --> 00:55:31,072 (BOTH LAUGH) 855 00:55:35,160 --> 00:55:37,549 You can't get to the north end in three days. 856 00:55:37,720 --> 00:55:40,598 It's impossible. That's it. No way. 857 00:55:44,520 --> 00:55:46,078 At least not on foot. 858 00:55:48,080 --> 00:55:50,071 (FLIES BUZZING) 859 00:56:02,800 --> 00:56:04,358 (CREATURE CALLING) 860 00:56:05,280 --> 00:56:06,508 (RIFLE CLICKS) 861 00:56:09,000 --> 00:56:12,515 (SCOFFS) That is one ugly ass bird. 862 00:56:18,680 --> 00:56:20,193 (CREATURES SCREECHING) 863 00:56:29,040 --> 00:56:30,359 RELES: Dear Billy, 864 00:56:30,520 --> 00:56:32,272 this place is hell. 865 00:56:34,640 --> 00:56:36,312 MILLS: And monsters exist. 866 00:56:36,480 --> 00:56:38,630 Under beds and signing paychecks. 867 00:56:39,480 --> 00:56:40,799 - Come on, man. - Seems like 868 00:56:41,000 --> 00:56:44,595 maybe he wants to go kill that ape instead of getting us off this island? Yeah! 869 00:56:44,760 --> 00:56:45,800 Are we even gonna make it? 870 00:56:46,000 --> 00:56:47,399 - Make what? - The exfil! 871 00:56:47,560 --> 00:56:49,198 We gotta be there in three days! 872 00:56:49,360 --> 00:56:50,760 We'll make it. We're gonna make it. 873 00:56:50,920 --> 00:56:52,840 Yeah, but, Cole, what happens if Chapman's not... 874 00:56:53,520 --> 00:56:55,829 The Colonel said he's there, he's there. 875 00:57:01,560 --> 00:57:03,516 MARLOW: We were this close to getting it working. 876 00:57:03,680 --> 00:57:07,036 Me and Gunpei were gonna take off for the open sea, try to get home. 877 00:57:07,200 --> 00:57:09,031 That's when one of them things got him. 878 00:57:12,240 --> 00:57:13,639 There she is. 879 00:57:24,640 --> 00:57:26,153 Well, that's lovely. 880 00:57:29,000 --> 00:57:30,399 You're damn right. 881 00:57:39,000 --> 00:57:40,718 Does this thing even float? 882 00:57:41,200 --> 00:57:44,636 Me and Gunpei spent six years of our lives building this thing. 883 00:57:45,800 --> 00:57:47,711 She's called the Grey Fox. 884 00:57:47,880 --> 00:57:49,233 And she floats. 885 00:57:59,280 --> 00:58:01,077 Pulled the engine parts from my P-51 886 00:58:01,240 --> 00:58:02,719 and his old Zero. 887 00:58:02,880 --> 00:58:05,269 Found a B-29 on the beach one day. That was something. 888 00:58:05,440 --> 00:58:07,032 You gotta be kidding me. 889 00:58:07,200 --> 00:58:09,589 That thing looks like it's made out of pure tetanus. 890 00:58:11,080 --> 00:58:12,559 I know she ain't pretty to look at, 891 00:58:12,720 --> 00:58:15,280 but it's nothing a couple of extra hands can't fix. 892 00:58:15,440 --> 00:58:18,318 U nless you got a better idea, I suggest we get cracking. 893 00:58:21,040 --> 00:58:22,040 All right. 894 00:58:23,360 --> 00:58:25,396 (FOLK MUSIC PLAYING) 895 00:58:34,320 --> 00:58:35,320 (CAMERA CLICKS) 896 00:58:51,280 --> 00:58:52,280 (CAMERA CLICKS) 897 00:58:55,120 --> 00:58:57,588 (CREATURE BELLOWING IN DISTANCE) 898 00:59:17,840 --> 00:59:19,512 (FLIES BUZZING) 899 00:59:31,440 --> 00:59:32,873 (BELLOWING IN PAIN) 900 00:59:50,840 --> 00:59:52,273 (GRUNTING) 901 00:59:57,760 --> 01:00:00,069 Come on, get up! 902 01:00:00,360 --> 01:00:01,509 (CONTINUES BELLOWING) 903 01:00:23,040 --> 01:00:24,712 (PANTING) 904 01:00:46,400 --> 01:00:47,674 (SIGHING IN RELIEF) 905 01:01:02,120 --> 01:01:03,997 (CREATURE SNARLING IN DISTANCE) 906 01:01:06,240 --> 01:01:08,196 Well, would you look at that? 907 01:01:09,560 --> 01:01:10,709 It bleeds. 908 01:01:13,320 --> 01:01:15,072 - Wha... - PACKARD: We did that. 909 01:01:15,280 --> 01:01:17,032 We hook up with Chapman, 910 01:01:17,200 --> 01:01:19,794 there's enough munitions on that downed Sea Stallion 911 01:01:19,960 --> 01:01:21,712 to finish the job. 912 01:01:28,800 --> 01:01:30,119 Magnificent. 913 01:01:31,040 --> 01:01:33,429 You know why I carry this instead of an M-16? 914 01:01:34,920 --> 01:01:37,593 Took it off a farmer fighting for the NVA. 915 01:01:37,760 --> 01:01:39,955 He surrendered right after we leveled his village. 916 01:01:40,120 --> 01:01:41,633 He was 50 years old. 917 01:01:41,840 --> 01:01:43,736 Said he'd never even seen a gun till we showed up. 918 01:01:43,760 --> 01:01:47,036 Sometimes, an enemy doesn't exist 919 01:01:48,240 --> 01:01:49,992 till you go looking for one. 920 01:01:50,800 --> 01:01:53,519 What happens when they show up on your doorstep? 921 01:01:53,680 --> 01:01:55,318 I'll still have his gun. 922 01:01:57,000 --> 01:01:59,560 Best of luck with that, soldier. 923 01:02:06,520 --> 01:02:07,999 (ROCK MUSIC PLAYING) 924 01:02:08,480 --> 01:02:11,392 CONRAD: Okay. So, we've got 48 hours to make it to the north shore. 925 01:02:11,560 --> 01:02:13,336 Slivko, do you know what you're doing back there? 926 01:02:13,360 --> 01:02:14,952 SLIVKO: Yeah! My pop's a mechanic. 927 01:02:15,120 --> 01:02:16,600 If I can't fix this, he'll disown me. 928 01:02:17,680 --> 01:02:19,318 If he ever sees me again. 929 01:02:19,840 --> 01:02:21,239 Hold the phone there, Churchill. 930 01:02:21,400 --> 01:02:23,516 Russia was our ally. 931 01:02:23,680 --> 01:02:25,360 Now, you're saying we're at war with them? 932 01:02:25,480 --> 01:02:27,232 It's more of a cold war. 933 01:02:27,400 --> 01:02:28,719 Cold war like 934 01:02:28,880 --> 01:02:30,393 they take the summers off? 935 01:02:32,480 --> 01:02:34,994 What about the Cubs? The Cubs win a World Series yet? 936 01:02:35,160 --> 01:02:36,160 The Cubs? 937 01:02:36,320 --> 01:02:37,514 Man, not even close. 938 01:02:37,680 --> 01:02:38,715 Were they ever good? 939 01:02:38,880 --> 01:02:40,536 Happens to be my team. Where are you from? 940 01:02:40,560 --> 01:02:41,595 - Detroit. - Okay. 941 01:02:42,040 --> 01:02:44,838 Whoa, yeah, the Tigers. Did they win at all this year? 942 01:02:45,000 --> 01:02:46,752 - I don't know. - I doubt it. Yeah. 943 01:02:46,920 --> 01:02:48,656 I'd pick the Cubbies over the Tigers any day. 944 01:02:48,680 --> 01:02:50,880 Who do you think would win in a fight? A tiger or a cub? 945 01:02:51,720 --> 01:02:52,994 A tiger would win. 946 01:02:55,160 --> 01:02:56,496 Yeah, because a cub is a baby bear. 947 01:02:56,520 --> 01:02:58,511 A full-grown tiger can eat a baby bear. 948 01:03:00,360 --> 01:03:01,713 Just gotta think it through. 949 01:03:03,840 --> 01:03:05,353 We also put a man on the moon. 950 01:03:05,520 --> 01:03:07,238 No kidding? 951 01:03:07,400 --> 01:03:09,152 What did they do? Just leave him up there? 952 01:03:09,320 --> 01:03:10,878 What's he eating? 953 01:03:11,040 --> 01:03:13,190 Tang. Spam. 954 01:03:14,280 --> 01:03:15,315 Hmm. 955 01:03:15,640 --> 01:03:17,471 CONRAD: Come on, we're losing daylight. 956 01:03:23,080 --> 01:03:25,548 Fox Leader, this is Chapman, over. 957 01:03:26,600 --> 01:03:28,397 Fox Leader, this is Chapman, over. 958 01:03:28,800 --> 01:03:30,028 (STATIC ON RADIO) 959 01:03:37,320 --> 01:03:38,320 (SIGHS) 960 01:03:38,880 --> 01:03:40,108 Dear Billy... 961 01:03:41,240 --> 01:03:43,834 Sometimes, life just punch you in the balls. 962 01:03:44,320 --> 01:03:45,355 Damn it. 963 01:03:49,000 --> 01:03:50,069 (GASPS) 964 01:03:53,600 --> 01:03:55,431 (TRILLING) 965 01:04:01,600 --> 01:04:03,431 (GROANING) 966 01:04:18,040 --> 01:04:19,234 (PANTING) 967 01:04:24,560 --> 01:04:25,993 (SNARLS) 968 01:04:33,520 --> 01:04:34,794 (ROCK MUSIC PLAYING) 969 01:04:36,120 --> 01:04:37,439 What kind of music is that? 970 01:04:38,280 --> 01:04:39,679 What happened to swing? 971 01:04:39,840 --> 01:04:40,955 Benny Goodman? 972 01:04:41,640 --> 01:04:42,993 You're like a time-traveler, man. 973 01:04:43,160 --> 01:04:44,957 I'm telling you, this is the new sound. 974 01:04:52,400 --> 01:04:54,868 I don't know if I'm gonna like whoever's under this beard. 975 01:04:55,040 --> 01:04:58,476 I really hope that thing you call a boat can get us upriver in 36 hours. 976 01:04:58,640 --> 01:05:00,551 Because if we miss that window, 977 01:05:01,480 --> 01:05:02,993 we're, literally, up a creek. 978 01:05:04,320 --> 01:05:06,880 When I first wrote that paper on the Hollow Earth theory, 979 01:05:07,040 --> 01:05:09,076 the whole committee laughed out loud. 980 01:05:10,080 --> 01:05:11,399 Not Randa. 981 01:05:11,920 --> 01:05:15,310 The one guy in the crowd who actually took me seriously. 982 01:05:15,480 --> 01:05:16,959 It felt good. 983 01:05:17,120 --> 01:05:19,960 Then I thought he was crazy when he said the earth was full of monsters. 984 01:05:20,760 --> 01:05:22,352 I can't tell when I'm talking 985 01:05:22,560 --> 01:05:24,280 - or when I'm not talking. - You're talking. 986 01:05:24,320 --> 01:05:25,320 - Am I? - Yes. 987 01:05:25,520 --> 01:05:26,999 - I'm talking? - Yes. 988 01:05:27,160 --> 01:05:28,354 Your mouth is moving. 989 01:05:28,520 --> 01:05:29,520 What? 990 01:05:29,680 --> 01:05:31,875 I'm gonna stab you by the end of the night. 991 01:05:32,360 --> 01:05:33,360 Really? 992 01:05:33,600 --> 01:05:35,830 (CHUCKLES) Just kidding. 993 01:05:39,920 --> 01:05:42,354 MARLOW: If the boat doesn't work, we'll just take the train. 994 01:05:43,840 --> 01:05:48,356 CONRAD: Isn't it odd the most dangerous places are always the most beautiful? 995 01:05:49,640 --> 01:05:51,949 Mmm. I'm trying to take a long-exposure photograph, 996 01:05:52,120 --> 01:05:53,439 but my flashlight broke. 997 01:05:54,480 --> 01:05:55,754 Oh. Um... 998 01:05:56,720 --> 01:05:57,720 Try this. 999 01:05:58,520 --> 01:05:59,520 Thank you. 1000 01:06:02,280 --> 01:06:04,271 - Royal Air Force? - It was my father's. 1001 01:06:04,480 --> 01:06:07,916 He threw it to me from the train as he rolled off to fight the Nazis. 1002 01:06:08,680 --> 01:06:10,750 He was like John Wayne to me. 1003 01:06:11,200 --> 01:06:12,997 Some kind of mythic hero. 1004 01:06:14,280 --> 01:06:15,759 Did he come back? 1005 01:06:15,920 --> 01:06:18,593 His plane went down near Hamburg. 1006 01:06:18,760 --> 01:06:20,751 They searched for him for months but... 1007 01:06:24,760 --> 01:06:27,399 I suppose no man comes home from war. 1008 01:06:28,720 --> 01:06:29,948 Not really. 1009 01:06:39,240 --> 01:06:42,391 COLE: Mills, quit dicking around. I'm going on perimeter. 1010 01:06:53,440 --> 01:06:54,759 RANDA: Colonel Packard, 1011 01:06:57,040 --> 01:07:00,555 this mission to the crash site is folly. 1012 01:07:02,160 --> 01:07:04,594 I understand going after your man. 1013 01:07:05,640 --> 01:07:07,278 But the rest of it... 1014 01:07:08,800 --> 01:07:10,438 This is beyond us. 1015 01:07:11,920 --> 01:07:14,070 You don't like the way I'm running things? 1016 01:07:14,840 --> 01:07:16,831 You know where the door is. 1017 01:07:18,600 --> 01:07:21,910 You set this in motion when you put this place on the map. 1018 01:07:22,080 --> 01:07:24,913 And I will not cut and run. 1019 01:07:27,640 --> 01:07:30,234 I know an enemy when I see it. 1020 01:07:58,160 --> 01:08:00,594 This man's name was Gunpei Ikari. 1021 01:08:03,680 --> 01:08:05,477 But you take away the uniforms 1022 01:08:06,160 --> 01:08:07,160 and the war... 1023 01:08:09,000 --> 01:08:10,831 He became my brother. 1024 01:08:13,520 --> 01:08:15,988 And we swore we'd never leave each other behind. 1025 01:08:22,680 --> 01:08:24,352 Let's get off this island. 1026 01:08:33,240 --> 01:08:34,559 - (SPUTTERS) - SLIVKO: Ow! 1027 01:08:34,800 --> 01:08:36,028 Not yet! 1028 01:08:36,200 --> 01:08:38,160 CONRAD: Prime the lines. SLIVKO: Yeah, yeah, yeah. 1029 01:08:38,520 --> 01:08:39,873 CONRAD: Wind it up, let's go! 1030 01:08:40,920 --> 01:08:42,194 - SLIVKO: Keep going! - (GRUNTS) 1031 01:08:43,120 --> 01:08:44,678 (GRUNTING) 1032 01:08:45,160 --> 01:08:46,354 (ENGINE SPUTTERS) 1033 01:08:46,720 --> 01:08:48,870 Third time's the charm. Here we go. Here we go! 1034 01:08:50,040 --> 01:08:51,996 Let's go, let's go, let's go. 1035 01:08:52,160 --> 01:08:53,878 Come on, come on. 1036 01:08:55,160 --> 01:08:56,160 Yes. 1037 01:08:56,760 --> 01:08:58,398 (ENGINE STARTING) 1038 01:08:59,400 --> 01:09:00,400 (LAUGHS) 1039 01:09:00,880 --> 01:09:02,279 Yes! Yes! 1040 01:09:02,680 --> 01:09:04,557 (ALL LAUGHING) 1041 01:09:04,800 --> 01:09:05,800 (GASPS) 1042 01:09:27,440 --> 01:09:29,271 I guess this is goodbye. 1043 01:09:31,360 --> 01:09:32,588 Thank you. 1044 01:09:41,440 --> 01:09:43,954 If you're ever in Chicago, look me up, I guess. 1045 01:09:51,920 --> 01:09:52,920 (CAMERA CLICKS) 1046 01:10:29,760 --> 01:10:31,557 (ROCK MUSIC PLAYING) 1047 01:11:11,760 --> 01:11:13,193 Here, no. Let me help. 1048 01:11:15,200 --> 01:11:16,838 Man's gotta do what... Ow! 1049 01:11:17,120 --> 01:11:18,120 Are you okay? 1050 01:11:18,280 --> 01:11:19,508 I'm okay. 1051 01:11:19,680 --> 01:11:21,432 - Allow me. - (CHUCKLES) 1052 01:11:21,680 --> 01:11:23,511 You should see me in the library. 1053 01:11:26,400 --> 01:11:28,072 MARLOW: I got a wife. 1054 01:11:28,240 --> 01:11:29,275 Had a wife. 1055 01:11:29,440 --> 01:11:30,873 Have a wife? 1056 01:11:32,120 --> 01:11:33,519 Guess I don't know anymore. 1057 01:11:35,360 --> 01:11:37,078 We got hitched right before I deployed. 1058 01:11:37,640 --> 01:11:40,029 Got a telegram from her the day before I got shot down. 1059 01:11:40,200 --> 01:11:41,758 She said we just had our baby boy. 1060 01:11:42,200 --> 01:11:43,235 I got a son out there. 1061 01:11:44,080 --> 01:11:46,036 Grown man I've never met. 1062 01:11:46,200 --> 01:11:47,960 Yeah, she definitely thinks you're dead, man. 1063 01:11:48,240 --> 01:11:49,719 Hey! 1064 01:11:50,600 --> 01:11:51,600 I'm just saying. 1065 01:11:52,240 --> 01:11:53,639 CONRAD: You don't know that. 1066 01:11:53,800 --> 01:11:55,597 You'd be surprised how long people wait. 1067 01:11:55,920 --> 01:11:58,388 Ah, truth is, I don't expect them to be waiting. 1068 01:11:59,120 --> 01:12:00,951 I'd be fine either way. 1069 01:12:02,160 --> 01:12:04,310 I just want one last chance to see them. 1070 01:12:06,200 --> 01:12:08,077 That'd be good enough for me. 1071 01:12:08,240 --> 01:12:09,560 WEAVER: We're gonna get you home. 1072 01:12:10,400 --> 01:12:11,816 MILLS: (ON RADIO) Fox Five, come back. 1073 01:12:11,840 --> 01:12:12,909 Is there anyone out there? 1074 01:12:13,080 --> 01:12:14,638 Hey! This is Fox Five. We hear you. 1075 01:12:16,080 --> 01:12:17,600 Yeah! We're on a boat. We're on a boat 1076 01:12:17,680 --> 01:12:19,636 - headed up north on a river. - A boat? 1077 01:12:19,800 --> 01:12:20,835 Where'd y'all get a boat? 1078 01:12:21,000 --> 01:12:23,639 We met this, like, crazy Santa Claus, time-traveler guy 1079 01:12:23,800 --> 01:12:25,056 from World War II. You'll meet him. 1080 01:12:25,080 --> 01:12:26,354 What kind of boat y'all got? 1081 01:12:26,520 --> 01:12:28,400 It's more of, like, a plane than a boat, really. 1082 01:12:28,440 --> 01:12:29,668 Let's call it a "ploat." 1083 01:12:29,840 --> 01:12:30,840 We're on a ploat. 1084 01:12:31,000 --> 01:12:32,353 We need their location, Slivko. 1085 01:12:32,520 --> 01:12:34,511 Send up a flare so we can find you. 1086 01:12:35,600 --> 01:12:36,794 Roger that, Fox Five. 1087 01:12:37,440 --> 01:12:38,793 Fire in the hole! 1088 01:12:44,040 --> 01:12:45,598 There! 1089 01:12:45,760 --> 01:12:47,352 - Yes! - (ALL LAUGH) 1090 01:12:47,520 --> 01:12:49,880 SLIVKO: I repeat, we have a visual. Two klicks to our north. 1091 01:12:50,040 --> 01:12:52,429 Roger that, Fox Five. Fox One out. 1092 01:12:54,120 --> 01:12:55,951 Rendezvous point, one hour. 1093 01:12:56,120 --> 01:12:57,120 Mount up! 1094 01:12:57,280 --> 01:12:58,838 Can we fit everybody? 1095 01:13:00,560 --> 01:13:01,629 Yes! 1096 01:13:02,080 --> 01:13:03,256 - We're going home! - (ALL LAUGH) 1097 01:13:03,280 --> 01:13:04,793 (SCREAMING) 1098 01:13:05,000 --> 01:13:06,433 ALL: Whoa! 1099 01:13:10,120 --> 01:13:11,235 CONRAD: Get down! 1100 01:13:12,440 --> 01:13:14,351 (CONTINUES SCREAMING) 1101 01:13:21,640 --> 01:13:23,119 What the hell, man? 1102 01:13:23,600 --> 01:13:24,953 CONRAD: He's gone. 1103 01:13:25,120 --> 01:13:28,157 Everybody, grab your gear. We have to keep moving. 1104 01:13:29,200 --> 01:13:30,997 We'll go ashore, meet up with Packard. 1105 01:13:31,160 --> 01:13:32,480 No. Wait a minute! Wait a minute! 1106 01:13:32,640 --> 01:13:34,870 Is nobody gonna say anything about the... 1107 01:13:35,040 --> 01:13:36,040 He's gone! 1108 01:13:36,200 --> 01:13:38,120 And he ain't coming back. There's nothing to say. 1109 01:13:41,840 --> 01:13:42,989 BROOKS: Oh, my God. 1110 01:13:43,400 --> 01:13:44,674 (EXHALES DEEPLY) 1111 01:13:48,000 --> 01:13:50,036 CONRAD: Their flare was only two klicks north. 1112 01:13:51,400 --> 01:13:52,799 They should be here soon. 1113 01:13:52,960 --> 01:13:55,679 Unless they were eaten by something that's bigger than us. 1114 01:13:58,600 --> 01:14:00,158 (RUSTLING) 1115 01:14:02,680 --> 01:14:03,680 Holy shit! 1116 01:14:04,120 --> 01:14:05,599 MILLS: Slivko! 1117 01:14:05,760 --> 01:14:07,056 Thought you were taking a dirt nap by now, Slivko. 1118 01:14:07,080 --> 01:14:08,496 Never thought I'd see you guys again. 1119 01:14:08,520 --> 01:14:10,715 - I thought you were crazy. - I wish I had been. 1120 01:14:10,920 --> 01:14:12,831 - What's your count? - What you see 1121 01:14:13,000 --> 01:14:14,000 is what I got. 1122 01:14:14,160 --> 01:14:15,195 We lost one, too. 1123 01:14:15,360 --> 01:14:16,360 Good to see you, fellas! 1124 01:14:17,200 --> 01:14:18,349 Who the hell is this? 1125 01:14:18,520 --> 01:14:19,560 We picked up a hitchhiker. 1126 01:14:20,200 --> 01:14:23,192 Lieutenant Hank Marlow of the 45th Pursuit Squadron of the 15th. 1127 01:14:23,360 --> 01:14:25,351 You've been here since World War II? 1128 01:14:25,560 --> 01:14:27,710 Yes, sir. I miss the parade? 1129 01:14:28,400 --> 01:14:29,549 I'll be damned. 1130 01:14:29,720 --> 01:14:31,199 Snap to, Lieutenant. 1131 01:14:31,400 --> 01:14:32,920 CONRAD: We're gonna get him home, sir. 1132 01:14:33,200 --> 01:14:34,269 If we follow this river, 1133 01:14:34,440 --> 01:14:36,696 we'll make it to the boat, and we'll make it to the north shore in time. 1134 01:14:36,720 --> 01:14:38,278 That sounds good. 1135 01:14:38,440 --> 01:14:39,714 But we're not leaving yet. 1136 01:14:39,880 --> 01:14:41,240 Still got a man out there, Conrad. 1137 01:14:42,240 --> 01:14:43,696 Wait a second. You got someone out there? 1138 01:14:43,720 --> 01:14:44,720 Chapman. 1139 01:14:44,880 --> 01:14:46,920 He's with the downed Sea Stallion just west of here. 1140 01:14:47,040 --> 01:14:48,996 West? We can't go west! 1141 01:14:49,160 --> 01:14:50,718 That's where the skull things live. 1142 01:14:50,920 --> 01:14:53,229 We have an old saying here. "East is best, west is worst!" 1143 01:14:53,400 --> 01:14:54,549 That's why we say it! 1144 01:14:54,760 --> 01:14:56,432 You know, southwest... 1145 01:14:56,600 --> 01:14:57,794 We could talk about that. 1146 01:14:57,960 --> 01:15:00,400 But you're gonna need a lot more guns if you're gonna go west. 1147 01:15:00,840 --> 01:15:03,798 Guys. I think that we should listen to Marlow. 1148 01:15:04,680 --> 01:15:06,318 This is crazy. 1149 01:15:07,040 --> 01:15:08,040 Hey. 1150 01:15:08,640 --> 01:15:12,076 Your job is finding lost men, right? 1151 01:15:15,640 --> 01:15:16,709 Okay, sir. 1152 01:15:16,880 --> 01:15:18,871 But if we reach that position and he's not there, 1153 01:15:19,040 --> 01:15:20,296 we don't send out a search party. 1154 01:15:20,320 --> 01:15:22,276 We're back here by nightfall, understood? 1155 01:15:22,440 --> 01:15:24,696 In 24 hours, we have to be on the other side of this island. 1156 01:15:24,720 --> 01:15:27,234 Roger that. Hear you loud and clear. 1157 01:15:27,400 --> 01:15:30,312 All right, you heard the man. Moving out in 10. 1158 01:15:30,480 --> 01:15:32,072 MARLOW: This is a good group of boys. 1159 01:15:32,240 --> 01:15:34,151 We're all gonna die together out here. 1160 01:15:34,320 --> 01:15:37,392 You're a good group of boys to die with, I'll tell you that much. 1161 01:15:37,560 --> 01:15:39,312 (LAUGHS) You shouldn't have come here. 1162 01:15:40,440 --> 01:15:42,635 Don't forget to tell me this is a bad idea. 1163 01:15:43,120 --> 01:15:44,838 This is a bad idea. 1164 01:16:20,360 --> 01:16:21,588 MARLOW: Yeah, you smell that? 1165 01:16:22,320 --> 01:16:23,469 That's death. 1166 01:16:27,040 --> 01:16:28,837 SLIVKO: What the hell is this place? 1167 01:16:29,000 --> 01:16:31,309 MARLOW: This is what's left of Kong's parents. 1168 01:16:31,520 --> 01:16:34,830 I've taken enough photos of mass graves to recognize one. 1169 01:16:35,000 --> 01:16:37,389 The crash site's just on the other side of this valley. 1170 01:16:37,560 --> 01:16:40,233 We'll cross through and make it to the highest point west. 1171 01:16:40,400 --> 01:16:41,515 Uh-uh. 1172 01:16:42,200 --> 01:16:44,509 This place is a real no-no, sir. 1173 01:16:44,680 --> 01:16:46,256 We need to be going to the north side right now. 1174 01:16:46,280 --> 01:16:49,670 And you're welcome to do that, my man. By yourself. 1175 01:16:51,080 --> 01:16:54,038 I'm not leaving Jack out there. Now, who's with me? 1176 01:16:55,200 --> 01:16:56,349 We can make it. 1177 01:16:56,920 --> 01:16:58,176 You're mighty right, we can make it. 1178 01:16:58,200 --> 01:17:00,794 Now, stay sharp. Keep an eye out. 1179 01:17:04,520 --> 01:17:06,875 I've only been here 28 years. What do I know? 1180 01:17:24,280 --> 01:17:25,280 (CAMERA CLICKS) 1181 01:17:40,920 --> 01:17:43,912 Cole, we don't got time for that, man. Put the cigarette out. 1182 01:17:56,240 --> 01:17:58,071 Watch those fumes! 1183 01:17:59,200 --> 01:18:01,634 - Idiots. - (CAMERA CLICKS) 1184 01:18:02,600 --> 01:18:03,600 (PANTING) 1185 01:18:03,880 --> 01:18:05,711 PACKARD: Let's go. We gotta move! 1186 01:18:08,360 --> 01:18:10,430 (CREATURE SCREECHING IN DISTANCE) 1187 01:18:14,280 --> 01:18:15,280 Run! 1188 01:18:19,760 --> 01:18:20,795 In here! 1189 01:18:22,560 --> 01:18:24,391 (BOTH PANTING) 1190 01:18:26,120 --> 01:18:27,120 RANDA: Quiet. 1191 01:18:31,600 --> 01:18:32,749 (WHIMPERS) 1192 01:18:34,920 --> 01:18:35,955 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1193 01:18:36,120 --> 01:18:37,633 (CREATURE HISSING) 1194 01:18:45,840 --> 01:18:46,840 (ROARS) 1195 01:18:48,080 --> 01:18:50,310 I told you this damn place was a no-no. 1196 01:18:51,240 --> 01:18:52,639 - (CREATURE RETCHING) - (GASPS) 1197 01:18:54,520 --> 01:18:55,520 Ugh! 1198 01:18:55,720 --> 01:18:56,789 Damn it. 1199 01:18:59,920 --> 01:19:01,353 (CONTINUES RETCHING) 1200 01:19:07,120 --> 01:19:08,314 (GASPS) 1201 01:19:09,480 --> 01:19:10,480 Oh. 1202 01:19:26,360 --> 01:19:27,360 All right, let's move. 1203 01:19:28,000 --> 01:19:29,274 Rally on me. 1204 01:19:31,520 --> 01:19:33,112 Rally up! Rally up! 1205 01:19:34,080 --> 01:19:36,514 Somebody cover the civilians' six. Let's move! 1206 01:19:45,640 --> 01:19:46,640 (CLICKS) 1207 01:19:47,600 --> 01:19:49,830 (CLICKING) 1208 01:19:50,040 --> 01:19:51,040 Oh, shit. 1209 01:19:54,120 --> 01:19:55,120 Randa! 1210 01:19:57,800 --> 01:19:58,994 (YELLING) 1211 01:20:04,240 --> 01:20:05,240 Set up the 50! 1212 01:20:06,120 --> 01:20:07,553 (GUN COCKS) 1213 01:20:18,360 --> 01:20:19,360 (CAMERA CLICKS) 1214 01:20:22,240 --> 01:20:23,240 (CAMERA CLICKS) 1215 01:20:26,200 --> 01:20:27,240 - (GROWL) - (SOLDIER GASPS) 1216 01:20:31,920 --> 01:20:32,920 (CAMERA CLICKS) 1217 01:20:33,120 --> 01:20:34,951 (SNIFFLING) 1218 01:20:36,320 --> 01:20:38,595 (CAMERA CONTINUES CLICKING) 1219 01:20:45,760 --> 01:20:46,795 (SPEAKING JAPANESE) 1220 01:20:52,280 --> 01:20:53,793 (ROARING) 1221 01:20:55,000 --> 01:20:56,000 Go! 1222 01:21:00,600 --> 01:21:01,600 (SCREAMING) 1223 01:21:03,760 --> 01:21:05,273 (GASPS) 1224 01:21:05,800 --> 01:21:07,199 (PANTING) 1225 01:21:13,800 --> 01:21:14,800 (GRUNTS) 1226 01:21:15,240 --> 01:21:16,878 - (SCREAMS) - (SNARLS) 1227 01:21:17,640 --> 01:21:19,790 Bring the torch! Do your thing! 1228 01:21:21,880 --> 01:21:23,632 (CREATURE SCREECHING) 1229 01:21:34,440 --> 01:21:35,440 (SCREAMING) 1230 01:21:39,000 --> 01:21:40,035 (GROANS) 1231 01:21:41,880 --> 01:21:42,949 (GAS HISSING) 1232 01:21:43,880 --> 01:21:45,279 CONRAD: Slivko! 1233 01:21:45,440 --> 01:21:46,440 Gas! 1234 01:21:50,080 --> 01:21:51,354 (CREATURES SCREECHING) 1235 01:21:54,920 --> 01:21:56,319 (YELPING) 1236 01:21:57,160 --> 01:21:58,388 (SCREECHING) 1237 01:22:02,360 --> 01:22:03,360 (GROANS) 1238 01:22:03,840 --> 01:22:05,068 (GRUNTING) 1239 01:22:06,200 --> 01:22:08,236 Marlow! Sword! 1240 01:22:16,720 --> 01:22:18,631 (MUFFLED GRUNTING) 1241 01:22:33,880 --> 01:22:35,029 Slivko, hang on! 1242 01:22:36,080 --> 01:22:37,718 (SOLDIER SCREAMING) 1243 01:22:42,720 --> 01:22:43,994 This thing's moving! 1244 01:22:44,200 --> 01:22:45,200 Whoa! 1245 01:22:50,240 --> 01:22:51,240 (GRUNTS) 1246 01:22:55,480 --> 01:22:56,515 (ALL SCREAMING) 1247 01:22:57,600 --> 01:22:58,600 (BOTH GROAN) 1248 01:22:59,920 --> 01:23:01,717 (WEAVER GROANING) 1249 01:23:04,880 --> 01:23:05,880 (SCREECHES) 1250 01:23:07,400 --> 01:23:09,550 (ALL PANTING) 1251 01:23:15,080 --> 01:23:16,229 MARLOW: Now, look, Colonel. 1252 01:23:17,080 --> 01:23:19,071 You may outrank me, 1253 01:23:19,240 --> 01:23:21,913 but I've been here a hell of a lot longer. 1254 01:23:22,080 --> 01:23:23,399 And I'm telling you 1255 01:23:23,600 --> 01:23:26,910 that thing that just shredded us was only the first of them. 1256 01:23:27,080 --> 01:23:28,672 Now we're on their turf, 1257 01:23:28,840 --> 01:23:31,593 and we need to turn back toot sweet! 1258 01:23:31,760 --> 01:23:33,671 Not as long as Chapman's still out there. 1259 01:23:33,840 --> 01:23:35,558 CONRAD: I'm sorry, Colonel Packard. 1260 01:23:36,760 --> 01:23:38,352 Chapman is dead. 1261 01:23:44,280 --> 01:23:45,508 Doesn't change a thing! 1262 01:23:45,680 --> 01:23:47,989 We're still going to that crash site. 1263 01:23:48,160 --> 01:23:50,080 What's at that crash site that you want so badly? 1264 01:23:50,960 --> 01:23:52,632 Weapons! Enough to kill it. 1265 01:23:52,840 --> 01:23:54,114 Kong didn't kill Chapman. 1266 01:23:54,280 --> 01:23:55,952 But he did kill these men! 1267 01:23:56,240 --> 01:23:58,356 My men! 1268 01:23:58,520 --> 01:24:00,000 MARLOW: You can't kill Kong, Colonel. 1269 01:24:00,120 --> 01:24:01,473 Kong is god on this island. 1270 01:24:01,680 --> 01:24:04,194 He's the only thing keeping them lizard things in the ground. 1271 01:24:04,360 --> 01:24:06,240 BROOKS: He's right, Colonel. We can't kill Kong. 1272 01:24:06,360 --> 01:24:07,793 Now, that other creature? 1273 01:24:07,960 --> 01:24:10,474 That's the threat. And there are more of them down there. 1274 01:24:10,640 --> 01:24:12,870 If you take away a species' natural competition, 1275 01:24:13,040 --> 01:24:14,440 they'll proliferate out of control. 1276 01:24:14,480 --> 01:24:15,674 Then we'll end them, too! 1277 01:24:15,840 --> 01:24:17,876 After we bring this thing down. 1278 01:24:18,040 --> 01:24:19,473 I can't let you do that, Colonel. 1279 01:24:19,640 --> 01:24:21,240 CONRAD: Whoa, whoa. Wait! Hold your fire! 1280 01:24:21,480 --> 01:24:22,913 - (GRUNTS) - (GROANS) 1281 01:24:24,320 --> 01:24:26,550 This is one war we are not gonna lose. 1282 01:24:26,720 --> 01:24:27,835 MARLOW: Nuts! 1283 01:24:28,040 --> 01:24:30,031 You hear me? This is nuts! 1284 01:24:30,200 --> 01:24:31,792 Please! You need to listen to us! 1285 01:24:32,000 --> 01:24:33,456 We're not at war, Colonel. You're making a mistake. 1286 01:24:33,480 --> 01:24:34,993 Your lies got my men killed! 1287 01:24:35,160 --> 01:24:37,600 - And you're gonna get us all killed! - CONRAD: Not our fight. 1288 01:24:38,200 --> 01:24:40,156 Whose side are you on, Captain? 1289 01:24:40,320 --> 01:24:41,719 Okay, Colonel. 1290 01:24:42,480 --> 01:24:44,720 You'll find your Sea Stallion three klicks up that ridge. 1291 01:24:45,920 --> 01:24:48,832 Now, I'm gonna take these civilians back to the boat. 1292 01:24:49,000 --> 01:24:50,479 And we'll wait for you there. 1293 01:24:50,640 --> 01:24:51,993 All right? 1294 01:25:06,520 --> 01:25:07,520 Saddle up! 1295 01:25:09,080 --> 01:25:10,798 Let's go kill this thing! 1296 01:25:14,520 --> 01:25:16,954 - (SIGHS) - Steve, 1297 01:25:17,120 --> 01:25:19,509 you running with the big dogs or staying on the porch? 1298 01:25:20,440 --> 01:25:22,032 I don't wanna be on the porch. 1299 01:25:22,200 --> 01:25:23,428 CONRAD: Marlow, you okay? 1300 01:25:24,720 --> 01:25:26,233 We need to stop him. 1301 01:25:26,400 --> 01:25:27,816 You wanna talk with him about it again? 1302 01:25:27,840 --> 01:25:29,600 He seemed to really go for it the first time. 1303 01:25:29,720 --> 01:25:31,039 He's losing his grip. 1304 01:25:32,720 --> 01:25:33,869 Now, follow me, 1305 01:25:34,720 --> 01:25:36,551 and we'll get off this rock alive. 1306 01:25:41,240 --> 01:25:42,240 CHAPMAN: Dear Billy... 1307 01:25:43,960 --> 01:25:46,315 I'm just trying to get home to you and your mom. 1308 01:25:47,400 --> 01:25:48,879 You be strong, now. 1309 01:25:50,120 --> 01:25:51,473 Much love. 1310 01:25:58,440 --> 01:26:00,795 Make sure those get back to his family. 1311 01:26:02,000 --> 01:26:03,228 Dear Billy... 1312 01:26:05,680 --> 01:26:08,114 Your dad was one of the best to ever do it. 1313 01:26:15,960 --> 01:26:17,439 CONRAD: There's water close by. 1314 01:26:17,920 --> 01:26:20,309 Are you lost? Which way? 1315 01:26:21,080 --> 01:26:22,274 CONRAD: Hang on. 1316 01:26:26,440 --> 01:26:28,032 (DISTANT ROARING) 1317 01:26:35,280 --> 01:26:36,349 Wait here. 1318 01:26:37,320 --> 01:26:39,515 I've got to get to higher ground to find the river. 1319 01:26:41,640 --> 01:26:44,234 WEAVER: Hey! I'm coming, too. 1320 01:26:44,440 --> 01:26:45,998 - (GUN COCKS) - I'll be right here. 1321 01:26:48,840 --> 01:26:50,432 Keep your eyes open. 1322 01:26:51,480 --> 01:26:52,879 Up in the trees, too. 1323 01:26:53,680 --> 01:26:54,680 Why? 1324 01:26:54,840 --> 01:26:55,955 Ants. 1325 01:26:56,960 --> 01:26:58,109 Big ones. 1326 01:26:59,120 --> 01:27:00,120 There's one. 1327 01:27:01,880 --> 01:27:04,030 Sounds like a bird, but it's a fucking ant. 1328 01:27:12,640 --> 01:27:15,837 PACKARD: Gather up everything you can, including those seismic charges. 1329 01:27:16,800 --> 01:27:18,995 They got his attention the first time. 1330 01:27:27,080 --> 01:27:28,080 (SIGHS) 1331 01:27:28,800 --> 01:27:30,313 (FLIES BUZZING) 1332 01:27:33,160 --> 01:27:34,878 This is a bad idea. 1333 01:27:35,040 --> 01:27:36,320 COLE: Let's just get on with it. 1334 01:27:36,840 --> 01:27:37,875 PACKARD: Mills, Cole, 1335 01:27:38,040 --> 01:27:39,268 let's prep this ordinance. 1336 01:27:40,040 --> 01:27:42,076 Make him a special gift out of that napalm. 1337 01:28:00,720 --> 01:28:01,720 (WEAVER GRUNTING) 1338 01:28:13,520 --> 01:28:15,795 CONRAD: The boat must be around that bend. 1339 01:28:17,600 --> 01:28:18,600 (CAMERA CLICKS) 1340 01:28:32,400 --> 01:28:34,789 (BREATH TREMBLING) 1341 01:28:48,280 --> 01:28:49,554 (SNIFFING) 1342 01:29:33,600 --> 01:29:35,113 (CHUCKLING) 1343 01:29:46,120 --> 01:29:47,917 (PANTING) 1344 01:30:04,480 --> 01:30:06,152 (ROARING) 1345 01:30:08,160 --> 01:30:10,628 We have to go. Now. 1346 01:30:38,120 --> 01:30:39,240 - (DISTANT ROARING) - (GASPS) 1347 01:30:39,320 --> 01:30:40,320 (GUNS COCK) 1348 01:30:41,560 --> 01:30:42,834 Don't shoot! 1349 01:30:43,240 --> 01:30:44,240 (GASPING) 1350 01:30:45,440 --> 01:30:47,112 Conrad, which way are we going? 1351 01:30:47,280 --> 01:30:50,238 You three need to go back to the boat. It's that way. 1352 01:30:50,600 --> 01:30:52,079 Wait for us till dawn. 1353 01:30:52,240 --> 01:30:53,878 If we're not back by then, 1354 01:30:54,440 --> 01:30:55,509 just go. 1355 01:30:55,720 --> 01:30:57,096 (SCOFFS) You ain't gotta twist my arm. 1356 01:30:57,120 --> 01:30:58,792 Where are you two going? 1357 01:31:00,520 --> 01:31:02,112 We're going to save Kong. 1358 01:31:03,200 --> 01:31:04,792 Not without me, pal. 1359 01:31:10,000 --> 01:31:11,000 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1360 01:31:35,400 --> 01:31:36,400 (ROARING) 1361 01:31:40,040 --> 01:31:41,040 (GASPS) 1362 01:31:54,400 --> 01:31:55,400 (ROARING IN PAIN) 1363 01:32:06,440 --> 01:32:07,440 (CONTINUES ROARING) 1364 01:32:34,560 --> 01:32:35,560 (ROARING) 1365 01:32:42,800 --> 01:32:43,800 (SCREAMING) 1366 01:32:45,200 --> 01:32:46,200 Oh, dear. 1367 01:32:46,800 --> 01:32:47,800 (SCREAMS) 1368 01:33:01,520 --> 01:33:02,520 (GROANS) 1369 01:33:10,600 --> 01:33:11,669 PACKARD: Men! 1370 01:33:11,840 --> 01:33:13,512 Place your charges. 1371 01:33:14,400 --> 01:33:16,152 It's time to show Kong 1372 01:33:16,360 --> 01:33:18,999 that man is king! 1373 01:33:20,040 --> 01:33:21,080 - (BEEPS) - RELES: Arm one. 1374 01:33:21,480 --> 01:33:22,480 - (BEEPS) - COLE: Arm two. 1375 01:33:23,080 --> 01:33:24,200 - (BEEPS) - MILLS: Arm three. 1376 01:33:26,720 --> 01:33:27,720 Packard! 1377 01:33:34,200 --> 01:33:35,519 Don't do it. 1378 01:33:39,680 --> 01:33:42,240 I asked you fellas nice the first time. 1379 01:33:42,400 --> 01:33:43,936 CONRAD: We don't wanna fight here, Packard. 1380 01:33:43,960 --> 01:33:46,030 This thing brought us down! It killed my men! 1381 01:33:46,200 --> 01:33:47,872 Kong was just defending his territory. 1382 01:33:48,040 --> 01:33:49,792 We are soldiers! 1383 01:33:49,960 --> 01:33:51,234 We do the dirty work, 1384 01:33:51,400 --> 01:33:54,472 so our families and our countrymen don't have to be afraid! 1385 01:33:54,640 --> 01:33:57,393 They shouldn't even know a thing like this exists! 1386 01:33:58,240 --> 01:33:59,719 You've lost your mind. 1387 01:34:02,240 --> 01:34:04,117 Put that detonator down. 1388 01:34:13,880 --> 01:34:15,359 (BEEPING) 1389 01:34:17,520 --> 01:34:18,520 WEAVER: Stop! 1390 01:34:22,760 --> 01:34:24,910 The world is bigger than this. 1391 01:34:25,480 --> 01:34:26,993 Bitch, please! 1392 01:34:27,160 --> 01:34:29,799 Slivko, get her out of there! 1393 01:34:31,800 --> 01:34:34,553 You know it's the wrong thing to do, son. 1394 01:34:35,240 --> 01:34:36,240 (SNIFFLES) 1395 01:34:51,440 --> 01:34:52,589 Put it down, sir. 1396 01:34:53,200 --> 01:34:54,428 CONRAD: Packard! 1397 01:35:08,120 --> 01:35:09,120 Come on. 1398 01:35:10,000 --> 01:35:11,000 It's over. 1399 01:35:11,480 --> 01:35:12,480 (WATER BUBBLING) 1400 01:35:27,240 --> 01:35:28,389 That's the big one. 1401 01:35:28,680 --> 01:35:29,680 Fall back. 1402 01:35:30,800 --> 01:35:31,800 (SNARLING) 1403 01:35:33,360 --> 01:35:34,360 Go! 1404 01:35:39,320 --> 01:35:40,320 (SCREECHING) 1405 01:35:44,320 --> 01:35:45,320 Colonel. 1406 01:35:46,600 --> 01:35:47,600 Sir! 1407 01:35:50,120 --> 01:35:51,314 (CONTINUES SCREECHING) 1408 01:36:03,480 --> 01:36:04,708 (DETONATOR BEEPING) 1409 01:36:09,280 --> 01:36:10,508 Die, you mother... 1410 01:36:15,840 --> 01:36:16,840 (SCREECHING) 1411 01:36:18,160 --> 01:36:19,160 (ROARING) 1412 01:36:28,200 --> 01:36:29,872 - (WEAVER YELPS) - Kong's down. Let's go! 1413 01:36:35,800 --> 01:36:37,119 They told us to leave at dawn. 1414 01:36:37,280 --> 01:36:38,320 - I know. - SAN: It's dawn. 1415 01:36:38,480 --> 01:36:39,549 I know! 1416 01:36:39,720 --> 01:36:40,869 So what are we going to do? 1417 01:36:41,360 --> 01:36:42,395 (PANTING) 1418 01:36:49,560 --> 01:36:51,232 (ALL PANTING) 1419 01:36:54,560 --> 01:36:56,120 CONRAD: This is the edge of the island. 1420 01:36:56,880 --> 01:37:00,156 Weaver, get up on those rocks and fire a flare. 1421 01:37:00,320 --> 01:37:02,240 - With any luck, Brooks will see it. - (RUSTLING) 1422 01:37:04,920 --> 01:37:06,239 We'll buy you time. 1423 01:37:08,640 --> 01:37:09,914 This way. 1424 01:37:13,000 --> 01:37:14,194 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1425 01:37:15,080 --> 01:37:16,080 (SNARLING) 1426 01:37:18,520 --> 01:37:19,669 (SCREECHING) 1427 01:37:24,320 --> 01:37:26,788 CONRAD: Come on. Every second counts. 1428 01:37:33,800 --> 01:37:34,800 MILLS: Cole! 1429 01:37:35,320 --> 01:37:37,072 Come on, man, we gotta fall back. 1430 01:37:37,880 --> 01:37:39,233 Go live your life. 1431 01:37:39,600 --> 01:37:40,919 Get out of here. 1432 01:37:43,760 --> 01:37:44,760 - Cole, no! - Cole! 1433 01:37:44,960 --> 01:37:46,029 - Cole, no! - Stop! 1434 01:37:46,200 --> 01:37:48,668 RELES: Cole! MILLS: Cole! Cole! 1435 01:37:49,120 --> 01:37:51,076 No! Don't! 1436 01:37:51,600 --> 01:37:53,670 ALL: Cole! 1437 01:37:53,840 --> 01:37:54,909 Cole! 1438 01:37:55,800 --> 01:37:57,392 (ALL SHOUTING) 1439 01:38:01,120 --> 01:38:04,271 Come on. Come on, you son of a bitch. 1440 01:38:04,520 --> 01:38:06,033 (SCREECHING) 1441 01:38:16,320 --> 01:38:17,320 (PANTING) 1442 01:38:20,800 --> 01:38:21,800 (SCREECHES) 1443 01:38:22,840 --> 01:38:24,114 (ALL PANTING) 1444 01:38:27,160 --> 01:38:28,160 (SCREECHING) 1445 01:38:28,480 --> 01:38:29,480 (ROARING) 1446 01:38:30,160 --> 01:38:31,639 Come on! Go! 1447 01:38:32,280 --> 01:38:33,633 (ALL CONTINUE PANTING) 1448 01:38:50,320 --> 01:38:51,320 (ROARING) 1449 01:39:09,200 --> 01:39:10,200 (PANTING) 1450 01:39:24,200 --> 01:39:25,200 (ROARING) 1451 01:39:27,320 --> 01:39:28,320 (SNARLING) 1452 01:39:33,760 --> 01:39:34,760 (ROARING) 1453 01:39:35,400 --> 01:39:36,400 (SCREECHING) 1454 01:40:19,080 --> 01:40:20,672 Come on! Go! 1455 01:40:23,360 --> 01:40:24,918 SAN: Come on! Hurry! 1456 01:40:29,560 --> 01:40:30,560 (GROANS) 1457 01:40:31,120 --> 01:40:32,599 MARLOW: (PANTING) Come on! 1458 01:40:34,560 --> 01:40:35,709 (BROOKS PANTING) 1459 01:40:40,120 --> 01:40:41,200 Marlow, a little help here! 1460 01:40:41,280 --> 01:40:42,920 I got it. She's temperamental. Watch out! 1461 01:40:46,880 --> 01:40:47,880 (KONG GRUNTING) 1462 01:40:54,120 --> 01:40:55,120 (ROARING) 1463 01:40:56,920 --> 01:40:57,920 (SCREECHING) 1464 01:40:59,440 --> 01:41:00,440 (GRUNTING) 1465 01:41:08,600 --> 01:41:09,600 (ROARING) 1466 01:41:21,000 --> 01:41:22,433 (COCKS) 1467 01:41:27,160 --> 01:41:28,309 (SCREECHING) 1468 01:41:32,720 --> 01:41:34,472 - MARLOW: Clear! - Clear! 1469 01:41:35,040 --> 01:41:36,109 (GUN FIRING) 1470 01:41:36,800 --> 01:41:38,153 Come on, you bastard! 1471 01:41:40,360 --> 01:41:41,839 (SCREECHING) 1472 01:41:48,200 --> 01:41:49,792 (ROARING) 1473 01:41:51,520 --> 01:41:52,520 (SHRIEKS) 1474 01:41:53,440 --> 01:41:54,589 (SCREECHING) 1475 01:42:23,080 --> 01:42:24,559 (SCREAMS) 1476 01:42:29,440 --> 01:42:30,475 Weaver! 1477 01:42:34,240 --> 01:42:35,240 (SCREECHING) 1478 01:42:57,480 --> 01:42:58,754 (SCREECHES) 1479 01:43:20,280 --> 01:43:21,280 (GROANS) 1480 01:43:42,800 --> 01:43:43,994 (ROARING) 1481 01:44:18,680 --> 01:44:20,511 Weaver? Weaver. 1482 01:44:20,800 --> 01:44:22,438 Hey, hey, hey. Hey. 1483 01:44:22,760 --> 01:44:23,760 (COUGHING) 1484 01:44:26,160 --> 01:44:27,195 You're okay. 1485 01:44:55,440 --> 01:44:57,032 (WEAVER BREATHING SHAKILY) 1486 01:45:18,560 --> 01:45:20,391 So what do you think, fellas? 1487 01:45:20,560 --> 01:45:22,232 This way to Key West? 1488 01:45:23,240 --> 01:45:24,639 I think it is, brother. 1489 01:45:26,160 --> 01:45:27,559 CONRAD: This place will change. 1490 01:45:28,720 --> 01:45:30,153 Word will get out. 1491 01:45:30,960 --> 01:45:32,075 It always does. 1492 01:45:32,920 --> 01:45:35,070 Well, it's not coming from us. 1493 01:45:39,680 --> 01:45:43,434 (SINGING) We'll meet again 1494 01:45:44,520 --> 01:45:46,750 Don't know where 1495 01:45:46,920 --> 01:45:49,912 Don't know when 1496 01:45:50,080 --> 01:45:53,470 But I know we'll meet again 1497 01:45:54,360 --> 01:45:56,635 - (SONG CONTINUES PLAYING) - (CAMERA CLICKS) 1498 01:46:26,600 --> 01:46:27,794 (BIRDS CAWING) 1499 01:46:49,080 --> 01:46:50,718 (ROARS) 1500 01:47:06,240 --> 01:47:07,275 (PROJECTOR WHIRRING) 1501 01:48:21,960 --> 01:48:23,336 MALE SPORTS COMMENTATOR: Ladies and gentlemen, 1502 01:48:23,360 --> 01:48:25,200 here we go now to the Cub half of number eight. 1503 01:48:25,320 --> 01:48:26,912 If you want to see a crowd go crazy, 1504 01:48:27,080 --> 01:48:29,833 see what happens if this guy hits one right now. 1505 01:48:30,920 --> 01:48:32,751 - Fly ball, very deep. - (CROWD CHEERING) 1506 01:48:34,920 --> 01:48:35,920 (COMMENTATORS WHOOPING) 1507 01:48:36,520 --> 01:48:38,440 MALE SPORTS COMMENTATOR: And the impossible dream 1508 01:48:38,640 --> 01:48:40,835 just became the possible dream! 1509 01:56:44,000 --> 01:56:45,479 CONRAD: You just gonna sit there? 1510 01:56:48,080 --> 01:56:49,308 In the dark. 1511 01:56:50,520 --> 01:56:52,511 You're enjoying this, right? 1512 01:56:53,640 --> 01:56:55,596 Is this fun for you? 1513 01:56:55,760 --> 01:56:57,910 I promise I won't tell the Russians. 1514 01:56:58,080 --> 01:57:00,841 - I promise I will tell the Russians. - She's gonna tell the Russians. 1515 01:57:08,360 --> 01:57:09,952 Why are you keeping us here? 1516 01:57:10,120 --> 01:57:11,951 - I wanna go home. - We get it. 1517 01:57:12,120 --> 01:57:13,439 There was no island. 1518 01:57:13,600 --> 01:57:15,136 - We were never on an island. - (DOOR OPENS) 1519 01:57:15,160 --> 01:57:16,160 BROOKS: Island? 1520 01:57:16,320 --> 01:57:17,435 What island? 1521 01:57:17,600 --> 01:57:19,238 Brooks, what the hell is going on? 1522 01:57:19,600 --> 01:57:20,999 Welcome to Monarch. 1523 01:57:21,400 --> 01:57:22,400 (CHUCKLING) 1524 01:57:23,800 --> 01:57:26,189 This island is just the beginning. 1525 01:57:26,360 --> 01:57:27,793 There's more out there. 1526 01:57:27,960 --> 01:57:29,518 What do you mean, "more"? 1527 01:57:29,680 --> 01:57:32,638 This world never belonged to us. It belonged to them. 1528 01:57:32,800 --> 01:57:35,633 The question is how long before they take it back. 1529 01:57:37,520 --> 01:57:40,592 Kong is not the only king. 1530 01:58:06,160 --> 01:58:07,991 (CREATURE ROARING) 1530 01:58:08,305 --> 01:58:14,750 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles107631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.