All language subtitles for The.Mick.S02E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,520 --> 00:00:14,470 Damn it, Chip! You forgot to bring him in last night. 2 00:00:15,650 --> 00:00:17,410 - Be gone! Be gone! - Get out of here! 3 00:00:18,610 --> 00:00:19,880 You're the one who wheeled him out here. 4 00:00:19,890 --> 00:00:21,730 Yeah, well, I can't have him watching me eat. 5 00:00:21,740 --> 00:00:24,049 His skin looks like oatmeal. It's disgusting. 6 00:00:24,050 --> 00:00:25,889 What the hell'd you guys do the colonel? 7 00:00:25,890 --> 00:00:27,330 Chip left him outside all night. 8 00:00:27,340 --> 00:00:29,449 Don't put this on me! I'm not his frickin' nurse. 9 00:00:29,450 --> 00:00:31,260 No, you're his family. 10 00:00:31,280 --> 00:00:33,049 You two are unbelievable. 11 00:00:33,050 --> 00:00:34,649 This poor bastard opens up his home to us, 12 00:00:34,650 --> 00:00:36,259 and this is how you repay him? 13 00:00:36,260 --> 00:00:38,129 You're lucky that he's still kind of alive. 14 00:00:38,130 --> 00:00:39,899 Please. If he still had his vocal cords, 15 00:00:39,900 --> 00:00:42,459 he'd tell you to get your lazy ass out of his house. 16 00:00:42,460 --> 00:00:44,700 When I was your age, I shared a room with my grandfather, 17 00:00:44,710 --> 00:00:46,529 and he used to have nightmares about the war, 18 00:00:46,530 --> 00:00:48,489 and try and ride me around like his horse. 19 00:00:48,490 --> 00:00:50,579 The least you can do is take this guy to the groomer. 20 00:00:50,580 --> 00:00:51,560 Long hair is in again. 21 00:00:51,561 --> 00:00:53,639 Yeah. If you love him so much, you take him. 22 00:00:53,640 --> 00:00:55,870 Can't. I got plans. 23 00:00:56,370 --> 00:00:58,440 Really? What plans? 24 00:00:59,040 --> 00:01:01,669 Important plans that are none of your business. 25 00:01:01,670 --> 00:01:02,889 Yeah, well, I got plans, too. 26 00:01:02,890 --> 00:01:04,399 The new Kevin Durants are dropping today. 27 00:01:04,400 --> 00:01:05,409 I got to get in line. 28 00:01:05,410 --> 00:01:06,899 They're coke white. So sick. 29 00:01:06,900 --> 00:01:09,419 They make Yeezy Red Octobers look like Stan Smiths. 30 00:01:09,420 --> 00:01:10,320 You hear that, Colonel? 31 00:01:10,321 --> 00:01:13,260 Your grandson's leaving you for footwear. Excuse me. 32 00:01:15,340 --> 00:01:16,729 I don't know. Maybe he's right. 33 00:01:16,730 --> 00:01:18,039 I mean, we can't leave him like this. 34 00:01:18,040 --> 00:01:20,030 The man looks like a melted candle. 35 00:01:20,330 --> 00:01:22,879 All right, well, tonight, we'll shave him and hose him down. 36 00:01:22,880 --> 00:01:24,919 Chip, we got to do something now. 37 00:01:24,920 --> 00:01:26,779 - But what about my kicks? - Too bad! 38 00:01:26,780 --> 00:01:29,179 - I can't lug him around by myself. - He's got wheels. 39 00:01:29,180 --> 00:01:32,140 Great, so you can wheel him to the car, and I'll get the keys. 40 00:01:46,310 --> 00:01:47,569 What?! No! 41 00:01:47,570 --> 00:01:50,770 No! Who threw this?! No... 42 00:01:50,780 --> 00:01:52,730 So help me, God, I... 43 00:01:53,430 --> 00:01:55,009 I got to get off this bus before I lose it. 44 00:01:55,010 --> 00:01:58,289 The sanitation center was not nearly as awesome as you promised. 45 00:01:58,290 --> 00:02:00,639 - Yeah, so I lied to you. Get over it. - I loved it! 46 00:02:00,640 --> 00:02:03,730 The floor was all gooey, and my shoes made a noise like... 47 00:02:04,550 --> 00:02:07,410 - Can you guys come on every field trip from now on? - No. 48 00:02:07,990 --> 00:02:10,560 Who learns anything at the dump? It's outrageous. 49 00:02:10,570 --> 00:02:12,799 You have any idea how much money we give this school? 50 00:02:12,800 --> 00:02:14,880 - How much? - What? 51 00:02:14,940 --> 00:02:17,899 - Money. - I don't know, but I'm guessing it's a lot. 52 00:02:17,900 --> 00:02:19,119 If I wanted to work in a dump, 53 00:02:19,120 --> 00:02:20,169 I would get in a time machine 54 00:02:20,170 --> 00:02:23,140 and go back to the worse summer of my life where I worked in a dump. 55 00:02:23,150 --> 00:02:25,389 If Gibbons ever tries to force me into something like this again, 56 00:02:25,390 --> 00:02:27,649 I will snatch his ass right out of his pants. 57 00:02:27,650 --> 00:02:29,410 You forced me to come. 58 00:02:29,460 --> 00:02:31,119 I didn't force you into anything. 59 00:02:31,120 --> 00:02:34,010 You said if I don't come, I will be your enemy. 60 00:02:34,200 --> 00:02:35,659 It's a figure of speech. 61 00:02:35,660 --> 00:02:37,219 You don't treat me like an equal. 62 00:02:37,220 --> 00:02:39,170 Shut up, dummy. I treat you fine. 63 00:02:44,970 --> 00:02:46,250 No, no, no, no, no! Sit down! Sit down! 64 00:02:46,260 --> 00:02:47,559 Got to do a quick head count. 65 00:02:47,560 --> 00:02:50,450 Two, four, six, eight, ten, four... Sit down! 66 00:02:51,570 --> 00:02:53,920 - 21? - Yeah, that's what I got. 67 00:02:53,930 --> 00:02:56,490 Two, four, six, eight, ten... 68 00:02:56,680 --> 00:02:58,569 - 21. - Yeah, 21. 69 00:02:58,570 --> 00:02:59,140 - Yeah? - Yeah. 70 00:02:59,141 --> 00:03:01,069 How's that possible? We left the dump with 20. 71 00:03:01,070 --> 00:03:02,760 - What? - What, did we pick up an extra kid? 72 00:03:02,770 --> 00:03:05,790 - No. - All right, raise your hand if you go to Lockwood. 73 00:03:08,980 --> 00:03:10,439 You... what's your name? 74 00:03:10,440 --> 00:03:12,770 Hey, Benny, you know this kid? 75 00:03:13,680 --> 00:03:15,160 I've never seen him. 76 00:03:15,250 --> 00:03:17,660 Boy, did you come from the dump? 77 00:03:18,430 --> 00:03:20,760 Hello? Speak to me. 78 00:03:22,400 --> 00:03:23,960 Welcome back. 79 00:03:24,300 --> 00:03:25,469 Did we have fun? 80 00:03:25,470 --> 00:03:27,960 Gosh, what a dump. What a dump. 81 00:03:28,180 --> 00:03:31,330 Nice work. Looks like everyone made it back alive. 82 00:03:31,590 --> 00:03:33,440 Yeah, and then some. 83 00:03:46,060 --> 00:03:48,000 Hey, Chip, think you forgot something. 84 00:03:48,010 --> 00:03:48,810 Sabrina. 85 00:03:48,820 --> 00:03:50,980 Sabrina, wait. No, you can't leave him here. 86 00:03:51,370 --> 00:03:52,910 Take him back. Go. 87 00:03:53,590 --> 00:03:54,780 Chip! 88 00:03:57,100 --> 00:03:59,059 Why do you want to look like these idiots anyway? 89 00:03:59,060 --> 00:04:00,979 This dude's wearing tights and a tunic. 90 00:04:00,980 --> 00:04:04,590 Sabrina, you know nothing about culture. 91 00:04:05,200 --> 00:04:07,550 - Get him out of here! - No! 92 00:04:10,090 --> 00:04:11,570 Dude, you took my spot. 93 00:04:13,550 --> 00:04:14,470 Damn it, Sabrina. 94 00:04:14,471 --> 00:04:16,399 Now I have to go all the way to the back of the line. 95 00:04:16,400 --> 00:04:17,300 You've ruined my life! 96 00:04:17,301 --> 00:04:18,469 Chip, you don't even play basketball. 97 00:04:18,470 --> 00:04:20,759 You're four foot two and you have the legs of a bird. 98 00:04:20,760 --> 00:04:22,239 They're not for basketball. 99 00:04:22,240 --> 00:04:25,070 They're on his lifestyle line. God, I hate you! 100 00:04:25,320 --> 00:04:26,500 Yo, little man, 101 00:04:26,870 --> 00:04:28,399 go ahead and grab yourself a pair of Durants 102 00:04:28,400 --> 00:04:29,930 so you can help your grandpa. 103 00:04:30,280 --> 00:04:31,729 - Seriously? - Most def. 104 00:04:31,730 --> 00:04:34,240 You shouldn't have to choose between sneakers and family. 105 00:04:36,310 --> 00:04:37,650 My man! 106 00:04:39,050 --> 00:04:41,339 We're going back to the dump.... 107 00:04:41,340 --> 00:04:42,559 Okay, relax. 108 00:04:42,560 --> 00:04:43,719 We're just dropping off your friend, 109 00:04:43,720 --> 00:04:45,510 and then we're going straight home. 110 00:04:45,650 --> 00:04:47,620 It's okay that we're doing this, right? 111 00:04:47,650 --> 00:04:49,209 Of course. We didn't do anything wrong. 112 00:04:49,210 --> 00:04:51,329 If anything, we'll be celebrated for returning him. 113 00:04:51,330 --> 00:04:52,899 This whole thing is a big misunderstanding. 114 00:04:52,900 --> 00:04:55,179 Cops, cops. Drive, drive... 115 00:04:55,180 --> 00:04:57,220 - Go, go, go, go, go. Keep driving. - Okay, okay. 116 00:04:58,750 --> 00:05:00,640 My Aunt Mickey hates cops. 117 00:05:04,170 --> 00:05:06,179 Okay, Ben here's some snacks. 118 00:05:06,180 --> 00:05:08,439 Why don't you take Dump and go show him your room? 119 00:05:08,440 --> 00:05:10,110 Come on, Dump, this way. 120 00:05:12,300 --> 00:05:15,349 - His name is Dump now? - We had to call him something. 121 00:05:15,350 --> 00:05:17,109 Well, can't we do better than Dump? 122 00:05:17,110 --> 00:05:18,499 Sure, Alba. What do you want to call him? 123 00:05:18,500 --> 00:05:20,769 - Ignacio, after my great... - Cool, sounds good. 124 00:05:20,770 --> 00:05:22,889 - What the hell are we gonna do? - I don't know. 125 00:05:22,890 --> 00:05:24,339 You're the one that made me drive away. 126 00:05:24,340 --> 00:05:26,050 Cops make me nervous. 127 00:05:26,190 --> 00:05:27,819 But I do know that we just need to stay calm 128 00:05:27,820 --> 00:05:29,640 because we did not do anything wrong. 129 00:05:29,650 --> 00:05:31,069 Well, except we brought him home. 130 00:05:31,070 --> 00:05:32,759 Yeah, yeah, we did that. 131 00:05:32,760 --> 00:05:35,969 Okay, but maybe the cops were looking for something else. 132 00:05:35,970 --> 00:05:36,990 You know, it's a dump! 133 00:05:37,000 --> 00:05:39,519 People dispose of all kinds of shady stuff. 134 00:05:39,520 --> 00:05:40,879 Okay, so, we go back, 135 00:05:40,880 --> 00:05:42,650 and we talk to them, and we sort it all out. 136 00:05:42,660 --> 00:05:43,590 What are you, nuts? 137 00:05:43,600 --> 00:05:45,849 Nah, they-they go poking around into our business, 138 00:05:45,850 --> 00:05:47,879 and before you know it, I'm doing hard time, and you're deported. 139 00:05:47,880 --> 00:05:50,309 - Well, I'm a citizen. - They don't care anymore! 140 00:05:50,310 --> 00:05:52,589 Well... that is true. 141 00:05:52,590 --> 00:05:55,799 But we could call the cops and find out what they know. 142 00:05:55,800 --> 00:05:57,179 I just said that. 143 00:05:57,180 --> 00:05:59,179 You said talk to them, which is absurd. 144 00:05:59,180 --> 00:06:01,080 I said call them. Much smarter. 145 00:06:01,090 --> 00:06:02,710 Okay, okay, fine, we call them. 146 00:06:02,720 --> 00:06:05,170 Are you insane?! Not from our phone. 147 00:06:05,180 --> 00:06:06,559 Are you trying to get us arrested? 148 00:06:06,560 --> 00:06:08,439 Well, you said we were innocent. 149 00:06:08,440 --> 00:06:10,649 We are. Will you just please listen to me, all right? 150 00:06:10,650 --> 00:06:13,289 - Go grab Ben and Ignacio and meet me in the car. - Okay. 151 00:06:13,290 --> 00:06:14,359 And do you know what? I got to say, 152 00:06:14,360 --> 00:06:16,399 after hearing it on its feet, we're going back to "Dump." 153 00:06:16,400 --> 00:06:19,140 I don't like "Ignacio." It's stupid. 154 00:06:23,510 --> 00:06:25,029 I can't believe they let you cut the line. 155 00:06:25,030 --> 00:06:26,550 This guy's like a celebrity. 156 00:06:26,750 --> 00:06:28,739 And they gave us free kicks. 157 00:06:28,740 --> 00:06:31,459 These are straight fire and impossible to get. 158 00:06:31,460 --> 00:06:34,150 Kids... they're getting stomped on over these. 159 00:06:34,450 --> 00:06:36,490 I'm gonna be straight dunking on fools. 160 00:06:36,890 --> 00:06:38,210 Kobe! 161 00:06:38,840 --> 00:06:40,709 Thought they were a lifestyle shoe. 162 00:06:40,710 --> 00:06:42,409 They are, but you can still hoop in 'em. 163 00:06:42,410 --> 00:06:44,290 God, you're so ignorant. 164 00:06:45,270 --> 00:06:47,379 Do you think everybody would treat the colonel like that? 165 00:06:47,380 --> 00:06:49,269 Probably. When I said he was a war hero, 166 00:06:49,270 --> 00:06:51,180 they all looked like they were gonna cry. 167 00:06:51,690 --> 00:06:53,819 What sweet children. 168 00:06:53,820 --> 00:06:55,559 Those are some dope kicks, Gramps. 169 00:06:55,560 --> 00:06:57,759 People are really suckers for old men in wheelchairs. 170 00:06:57,760 --> 00:06:59,970 Yo, am I a horrible person for thinking, like, 171 00:06:59,980 --> 00:07:01,169 what else we could we get out of him? 172 00:07:01,170 --> 00:07:04,110 No. This is way better than getting crapped on by birds. 173 00:07:04,470 --> 00:07:06,370 Yeah, he's out here, he's getting fresh air, 174 00:07:06,380 --> 00:07:07,649 getting the respect he deserves. 175 00:07:07,650 --> 00:07:08,969 Yeah, we're not doing anything wrong. 176 00:07:08,970 --> 00:07:11,579 I mean, last I checked, this was a free country. 177 00:07:11,580 --> 00:07:13,159 Yeah, thanks to him. 178 00:07:13,160 --> 00:07:15,500 Exactly. This is what he fought for. 179 00:07:15,570 --> 00:07:18,060 You know what? I have an idea. Let's get him cleaned up. 180 00:07:25,620 --> 00:07:27,959 Hey, wake up. Sorry, gotta use this phone. 181 00:07:27,960 --> 00:07:30,950 I'm sure you know it's kinda the last pay phone in the world, so move it... 182 00:07:33,360 --> 00:07:35,159 God, why is it so wet? 183 00:07:35,160 --> 00:07:36,879 - Here. - What? Why do I have to call? 184 00:07:36,880 --> 00:07:38,909 Because I've done literally everything else. 185 00:07:38,910 --> 00:07:41,200 You want to be equals, start pulling your weight. 186 00:07:43,240 --> 00:07:44,690 911 emergency. 187 00:07:45,120 --> 00:07:47,449 Yo, yo, you jive-ass turkey. 188 00:07:47,450 --> 00:07:49,849 What's the skinny on the po-po down at the dump? 189 00:07:49,850 --> 00:07:50,700 I'm sorry? 190 00:07:50,701 --> 00:07:53,460 The coppers down at Fairfield county sanitation, 191 00:07:53,470 --> 00:07:54,749 you mark-ass trick. 192 00:07:54,750 --> 00:07:56,249 Are you calling to report a crime? 193 00:07:56,250 --> 00:07:59,449 You tell me, Jack. Five-O be buggin' me out! 194 00:07:59,450 --> 00:08:01,550 I'll patch you through to the detective on the case. 195 00:08:01,870 --> 00:08:02,870 What are you doing? 196 00:08:02,871 --> 00:08:05,069 I disguise my voice to protect my identity. 197 00:08:05,070 --> 00:08:06,659 Yeah. Yeah, I got that part. 198 00:08:06,660 --> 00:08:08,369 Did you have to be so racist? 199 00:08:08,370 --> 00:08:09,930 Is that how you think black people talk? 200 00:08:09,940 --> 00:08:13,159 No! Who said anything about talking like a black person? 201 00:08:13,160 --> 00:08:15,400 That was a cool white lady. 202 00:08:15,450 --> 00:08:19,410 No, you're a racist for thinking that was a black voice. 203 00:08:21,650 --> 00:08:22,770 Okay. 204 00:08:23,160 --> 00:08:24,240 Hello? Hello? 205 00:08:24,250 --> 00:08:26,549 - Yeah? - This is Detective Hurley. 206 00:08:26,550 --> 00:08:28,909 - Who am I talking to? - Shut your mouth, bacon, 207 00:08:28,910 --> 00:08:31,349 - before I fry your greasy ass. - All right. 208 00:08:31,350 --> 00:08:35,600 Okay. Do you have information regarding the kidnapping? 209 00:08:35,680 --> 00:08:37,799 Kidnapping? No! No, no, no, no kidnapping. 210 00:08:37,800 --> 00:08:39,169 We took him by accident. 211 00:08:39,170 --> 00:08:41,120 - What? - So you do have the boy. 212 00:08:42,670 --> 00:08:43,460 What did... What did you do? 213 00:08:43,470 --> 00:08:45,209 Well, he said we kidnapped him, but we didn't. 214 00:08:45,210 --> 00:08:48,159 Well, now they think we did! You blew it! 215 00:08:48,160 --> 00:08:49,419 No. You know what? I call back, 216 00:08:49,420 --> 00:08:51,189 and I go, "Yo, yo, it's just a prank, yo." 217 00:08:51,190 --> 00:08:53,089 It's not a prank! There's a child missing. 218 00:08:53,090 --> 00:08:54,749 And now they probably already traced the call. 219 00:08:54,750 --> 00:08:56,470 - We gotta move. - Yeah, yeah. 220 00:09:01,200 --> 00:09:03,029 I'm gonna have to see some ID. 221 00:09:03,030 --> 00:09:06,240 No, of course it's not for me, it's for my dear grandfather. 222 00:09:06,970 --> 00:09:08,569 Yeah, he's a freaking war vet. 223 00:09:08,570 --> 00:09:09,840 He's killed, like, a ton of Germans, 224 00:09:09,850 --> 00:09:12,119 and he does not like waiting, so hurry up. 225 00:09:12,120 --> 00:09:14,039 Unless you hate freedom. 226 00:09:14,040 --> 00:09:16,090 Okay, one lemon drop, coming up. 227 00:09:16,940 --> 00:09:18,349 Holy crap, it actually worked. 228 00:09:18,350 --> 00:09:22,389 People are so stupid. Or patriotic, I guess. 229 00:09:22,390 --> 00:09:25,890 Excuse me, I noticed that your grandfather has a purple heart. 230 00:09:26,030 --> 00:09:29,269 I served in Iraq, and I'd like to pay for the officer's drink. 231 00:09:29,270 --> 00:09:31,350 Be my guest, soldier. 232 00:09:32,110 --> 00:09:35,500 You know, he mentioned wanting to try the ahi tostada as well. 233 00:09:40,020 --> 00:09:41,109 He'd salute you back, 234 00:09:41,110 --> 00:09:44,740 but his arms are paralyzed from punching so many Nazis in the dong. 235 00:09:48,780 --> 00:09:49,959 The colonel frickin' rules. 236 00:09:49,960 --> 00:09:52,029 I don't even find him that disgusting anymore. 237 00:09:52,030 --> 00:09:54,850 For someone so ancient, he's a pretty legit guy. 238 00:09:56,400 --> 00:09:58,679 Sweet. And you can keep 'em coming. 239 00:09:58,680 --> 00:09:59,889 He might seem like a lightweight, 240 00:09:59,890 --> 00:10:02,059 but those Navy men can really put 'em back. 241 00:10:02,060 --> 00:10:04,290 Alcohol helps with his PTSD. 242 00:10:04,920 --> 00:10:06,120 Where is he? 243 00:10:06,440 --> 00:10:07,970 He's right over... 244 00:10:08,540 --> 00:10:10,180 - What the hell? - Where'd he go? 245 00:10:10,590 --> 00:10:11,980 - Colonel? - Wha... 246 00:10:12,010 --> 00:10:13,380 Colonel? 247 00:10:14,290 --> 00:10:15,400 Colonel? 248 00:10:18,470 --> 00:10:20,089 We just gotta figure out where the kid lives 249 00:10:20,090 --> 00:10:21,419 you know, so we can just drop him off 250 00:10:21,420 --> 00:10:23,019 and wash our hands of this whole mess. 251 00:10:23,020 --> 00:10:24,749 - Check his wallet. - He's seven. 252 00:10:24,750 --> 00:10:25,740 He doesn't carry a wallet. 253 00:10:25,741 --> 00:10:26,859 Well, look in his pockets. 254 00:10:26,860 --> 00:10:29,970 I'm not rooting around in some little boy's pants, all right? 255 00:10:29,990 --> 00:10:31,999 Look, he obviously knows more than he's telling us. 256 00:10:32,000 --> 00:10:33,150 We just gotta dig it out of him. 257 00:10:33,160 --> 00:10:34,130 Yeah, okay. 258 00:10:34,131 --> 00:10:36,849 - I will be bad cop. Yeah. - No, no cops. 259 00:10:36,850 --> 00:10:38,529 I-I don't, I don't like where you're headed with that. 260 00:10:38,530 --> 00:10:39,579 Let's not do cop thing. 261 00:10:39,580 --> 00:10:41,740 We'll just talk to him, have a casual conversation. 262 00:10:45,090 --> 00:10:46,349 Okay, guys, 263 00:10:46,350 --> 00:10:48,439 we're going to take a little break from the video games for a second. 264 00:10:48,440 --> 00:10:49,769 Hey, I was playing that. 265 00:10:49,770 --> 00:10:52,239 Dump, listen, I'm gonna ask you some questions, 266 00:10:52,240 --> 00:10:54,840 and if you answer those questions... 267 00:10:55,110 --> 00:10:57,769 you get to take all the video games home. 268 00:10:57,770 --> 00:10:58,899 Those are mine. 269 00:10:58,900 --> 00:11:02,749 You like golf, Dump? I don't. Never have. 270 00:11:02,750 --> 00:11:05,829 It's too slow. And I don't like slow things. 271 00:11:05,830 --> 00:11:08,630 Maybe because I've never been a very patient person. 272 00:11:08,640 --> 00:11:12,109 Do you think you two could just be quiet for a second 273 00:11:12,110 --> 00:11:14,139 and let me ask the questions? 274 00:11:14,140 --> 00:11:16,099 - It's all yours. - Yeah, wouldn't that be cool? 275 00:11:16,100 --> 00:11:17,919 - Everyone's cool. - Does that sound nice? 276 00:11:17,920 --> 00:11:20,289 - We're all gonna be cool. - Okay, you ready for this one? 277 00:11:20,290 --> 00:11:22,200 Where do you live? 278 00:11:27,240 --> 00:11:28,579 What are you doing? 279 00:11:28,580 --> 00:11:30,779 What? You said he could have the games if he answered. 280 00:11:30,780 --> 00:11:33,159 Well, I didn't say smash everything to pieces if he didn't. 281 00:11:33,160 --> 00:11:34,799 Well, you didn't have to, it was implied. 282 00:11:34,800 --> 00:11:37,679 No, it wasn't implied. Stop it. 283 00:11:37,680 --> 00:11:39,489 What is wrong with us? He's a little kid. 284 00:11:39,490 --> 00:11:40,829 We should be able to figure this out. 285 00:11:40,830 --> 00:11:41,919 Okay, okay. 286 00:11:41,920 --> 00:11:43,810 Yeah. Maybe we don't feed him. 287 00:11:44,160 --> 00:11:44,950 No. 288 00:11:44,951 --> 00:11:46,319 Okay, maybe we overfeed him. 289 00:11:46,320 --> 00:11:48,229 No torture. That's what kidnappers do, 290 00:11:48,230 --> 00:11:49,940 and we're not kidnappers. 291 00:11:49,960 --> 00:11:51,490 Well, we kinda are. 292 00:11:51,500 --> 00:11:52,809 I mean, we took him. 293 00:11:52,810 --> 00:11:54,779 We established communication with the police. 294 00:11:54,780 --> 00:11:56,939 We brought him to a second location. 295 00:11:56,940 --> 00:11:58,679 All right, well, when you list it all out like that, 296 00:11:58,680 --> 00:12:00,519 it sure doesn't sound good. 297 00:12:00,520 --> 00:12:01,799 Mickey, what are we going to do? 298 00:12:01,800 --> 00:12:03,169 I don't know! 299 00:12:03,170 --> 00:12:05,629 I don't know what we're gonna do 300 00:12:05,630 --> 00:12:08,230 - because you won't let me think for two seconds! - Mickey, stop! 301 00:12:10,510 --> 00:12:13,900 You know what, I got an idea. Let's go find a new pay phone. 302 00:12:14,570 --> 00:12:15,710 All right. 303 00:12:22,970 --> 00:12:24,499 This one smells like someone gave birth. 304 00:12:24,500 --> 00:12:25,759 Wait, wait, wait, wait. 305 00:12:25,760 --> 00:12:27,980 Maybe we don't push our luck with the police. 306 00:12:28,190 --> 00:12:30,879 Why can't we leave Dump here? No body, no crime. 307 00:12:30,880 --> 00:12:33,130 No, that's a murderer thing... We're kidnappers now. 308 00:12:33,140 --> 00:12:34,050 Now, here's the plan. 309 00:12:34,051 --> 00:12:36,259 We're gonna call the police and give 'em a drop point... 310 00:12:36,260 --> 00:12:37,369 It's kidnapping lingo... 311 00:12:37,370 --> 00:12:39,050 And then when they're off on a wild goose chase, 312 00:12:39,060 --> 00:12:41,710 we will safely unload Dump on the other side of town. 313 00:12:41,730 --> 00:12:43,169 Okay. Do you think this will work? 314 00:12:43,170 --> 00:12:45,580 We don't have much of a choice, do we, Huggy Bear? 315 00:12:47,050 --> 00:12:48,050 911 emergency. 316 00:12:48,051 --> 00:12:50,989 Yah, I kidnap a from a sanitation center. 317 00:12:50,990 --> 00:12:54,690 I demand speak with most honorable policeman. 318 00:12:57,390 --> 00:13:00,100 This is Detective Hurley. Who am I talking to? 319 00:13:00,320 --> 00:13:02,959 You talk to yourself, you don't shut your mouth. 320 00:13:02,960 --> 00:13:05,959 You listen to me. I have boy you seek. 321 00:13:05,960 --> 00:13:08,639 - Is the child unharmed? - Yes, child fine! 322 00:13:08,640 --> 00:13:10,669 Look, the boy is hearing-impaired, 323 00:13:10,670 --> 00:13:12,379 and his parents are very worried. 324 00:13:12,380 --> 00:13:13,120 Can't hear. 325 00:13:13,130 --> 00:13:15,030 They're prepared to comply with all of your demands, 326 00:13:15,040 --> 00:13:17,009 they just want him back safely. 327 00:13:17,010 --> 00:13:20,499 You greedy Americans think everything about money. 328 00:13:20,500 --> 00:13:22,379 Well, I have no demand. 329 00:13:22,380 --> 00:13:25,049 No, I seek a peaceful resolution. 330 00:13:25,050 --> 00:13:26,570 - No, wait, wait, wait. - What? 331 00:13:26,850 --> 00:13:30,410 Isn't a kidnapper without demands just a child molester? 332 00:13:32,870 --> 00:13:34,489 Sorry, no, no, no. 333 00:13:34,490 --> 00:13:37,519 I-I have demand. Big demand. 334 00:13:37,520 --> 00:13:41,060 I-I ask one million American dollar. 335 00:13:45,840 --> 00:13:48,589 Mickey, that was very offensive. 336 00:13:48,590 --> 00:13:51,079 Wh-What are you talking about? That's what you did. 337 00:13:51,080 --> 00:13:53,189 I picked an accent and disguised my voice. 338 00:13:53,190 --> 00:13:55,060 An Asian accent? 339 00:13:56,170 --> 00:13:59,380 You... Alba, who's racist now, huh? 340 00:13:59,390 --> 00:14:01,220 You thought that was Asian? 341 00:14:02,890 --> 00:14:05,349 Y-Yeah, I mean, for authenticity. 342 00:14:05,350 --> 00:14:07,289 And with the u-utmost respect. 343 00:14:07,290 --> 00:14:09,669 There is no one more ancient or mystic than the Chinese. 344 00:14:09,670 --> 00:14:11,400 "Arigato" is Japanese. 345 00:14:12,780 --> 00:14:13,969 Okay... 346 00:14:13,970 --> 00:14:16,320 How do you say "good-bye" in Chinese? "Chow." 347 00:14:16,330 --> 00:14:18,549 - And that is Italian. - Okay, I'm sorry, all right? 348 00:14:18,550 --> 00:14:20,729 I-I'm... I don't know, I'm doing my best here. Okay? 349 00:14:20,730 --> 00:14:22,709 I'm sorry. I'm uneducated and I'm ignorant. 350 00:14:22,710 --> 00:14:25,130 Excuse me if nobody bothered to-to teach me stuff. 351 00:14:25,140 --> 00:14:26,239 T-this is your fault. 352 00:14:26,240 --> 00:14:27,279 This is all your fault. 353 00:14:27,280 --> 00:14:29,499 I could have figured this out if you had just left me alone, 354 00:14:29,500 --> 00:14:32,299 I could have figured it out, but no, you insist on being equals. 355 00:14:32,300 --> 00:14:32,950 And before I know it, 356 00:14:32,960 --> 00:14:36,349 I-I'm a racist kidnapper with a child being molested in the... 357 00:14:36,350 --> 00:14:37,310 Where'd they go? 358 00:14:37,311 --> 00:14:38,610 Ben? 359 00:14:41,670 --> 00:14:42,610 They left a note. 360 00:14:42,620 --> 00:14:45,139 You can't take my new best friend. 361 00:14:45,140 --> 00:14:47,269 We are going to the coolest place in the world 362 00:14:47,270 --> 00:14:49,070 where you will never find us. 363 00:14:51,300 --> 00:14:53,600 Those sons of bitches went back to the dump. 364 00:14:58,570 --> 00:14:59,949 And what'd he look like? 365 00:14:59,950 --> 00:15:02,089 He's, like, 80 pounds, 366 00:15:02,090 --> 00:15:04,879 three and a half feet tall, at least a hundred years old. 367 00:15:04,880 --> 00:15:07,679 He's like a human statue on wheels, dressed like JAG. 368 00:15:07,680 --> 00:15:10,510 Nope, I haven't seen anyone like that. 369 00:15:10,600 --> 00:15:12,119 Maybe he decided to go home. 370 00:15:12,120 --> 00:15:14,609 He can't decide anything, his brain's a wasteland. 371 00:15:14,610 --> 00:15:16,859 His mind's working overtime just to blink. 372 00:15:16,860 --> 00:15:17,860 You know what? Forget it. 373 00:15:17,861 --> 00:15:19,250 This is useless. 374 00:15:20,350 --> 00:15:21,890 I hope he's okay. 375 00:15:23,240 --> 00:15:24,959 Maybe Jimmy was right about us. 376 00:15:24,960 --> 00:15:26,069 Screw Jimmy. 377 00:15:26,070 --> 00:15:27,999 None of this would have happened it if he hadn't forced us to 378 00:15:28,000 --> 00:15:30,089 hang out with the Colonel in the first place. 379 00:15:30,090 --> 00:15:32,639 I mean, we shouldn't have to do anything we don't want to do. 380 00:15:32,640 --> 00:15:34,159 This is a free country. 381 00:15:34,160 --> 00:15:35,940 Once again, thanks to him. 382 00:15:35,950 --> 00:15:38,629 He basically fought for our freedom to not have to hang out with him. 383 00:15:38,630 --> 00:15:41,959 Yeah, plus, we shouldn't be trusted with this kind of responsibility. 384 00:15:41,960 --> 00:15:43,420 We're just kids. 385 00:15:48,790 --> 00:15:49,929 What? 386 00:15:49,930 --> 00:15:52,249 Where are you? What's that noise? 387 00:15:52,250 --> 00:15:54,450 Chip, I'm in the middle of something, what do you want? 388 00:15:54,610 --> 00:15:56,259 All right, we need your help. We lost the colonel. 389 00:15:56,260 --> 00:15:57,569 How the hell did you do that? 390 00:15:57,570 --> 00:15:58,959 I don't know, he just escaped. 391 00:15:58,960 --> 00:16:01,379 Doesn't he have, like, a microchip in him or something you can track? 392 00:16:01,380 --> 00:16:02,280 No. 393 00:16:02,290 --> 00:16:04,579 There's not a microchip in him. He is not a dog. 394 00:16:04,580 --> 00:16:05,679 He's a helpless old man. 395 00:16:05,680 --> 00:16:07,759 He's probably out there getting mugged or raped 396 00:16:07,760 --> 00:16:09,670 or turned into some kind of sex doll... 397 00:16:10,850 --> 00:16:12,170 You there? 398 00:16:13,280 --> 00:16:14,550 Reload. 399 00:16:17,500 --> 00:16:18,260 Why'd you hang up? 400 00:16:18,261 --> 00:16:20,769 He doesn't have a chip, but I left my phone in his chair. 401 00:16:20,770 --> 00:16:22,220 We can track that. 402 00:16:32,100 --> 00:16:33,840 I hate this place so much. 403 00:16:36,860 --> 00:16:38,540 Are you okay? 404 00:16:43,170 --> 00:16:44,760 Just... big dog. 405 00:16:44,810 --> 00:16:46,090 Okay. 406 00:16:47,280 --> 00:16:48,410 Okay. 407 00:16:48,440 --> 00:16:49,680 Just stay calm. 408 00:16:49,880 --> 00:16:51,850 If we just relax, he'll leave us alone. 409 00:16:52,760 --> 00:16:53,910 Just go. 410 00:16:54,490 --> 00:16:55,680 What? 411 00:16:57,740 --> 00:16:58,830 I will take care of the dog. 412 00:16:58,840 --> 00:17:01,520 - Okay. - And if I do this, we are equals? 413 00:17:01,820 --> 00:17:03,650 Yeah, yeah, absolutely. 414 00:17:03,820 --> 00:17:05,270 Okay, doggie. 415 00:17:06,940 --> 00:17:08,570 Okay, I'm ready for you. 416 00:17:09,980 --> 00:17:11,370 Ben! 417 00:17:13,410 --> 00:17:14,620 Ben! 418 00:17:18,590 --> 00:17:21,079 Come on, Ben, let's go home. 419 00:17:21,080 --> 00:17:22,499 I am home. 420 00:17:22,500 --> 00:17:24,309 Dump and I are gonna live here forever, 421 00:17:24,310 --> 00:17:26,390 and you can't take him away. 422 00:17:27,620 --> 00:17:30,039 Buddy, his parents are very worried about him. 423 00:17:30,040 --> 00:17:31,489 But he's my friend. 424 00:17:31,490 --> 00:17:32,810 I'm your friend, too. 425 00:17:32,820 --> 00:17:34,669 No, you're not, you hate trash, 426 00:17:34,670 --> 00:17:37,830 and you said you'd never go on another field trip with me again. 427 00:17:39,250 --> 00:17:40,629 All right, I'm sorry. 428 00:17:40,630 --> 00:17:43,209 I see that that was very selfish, okay? 429 00:17:43,210 --> 00:17:44,609 And I'll make it up to you. 430 00:17:44,610 --> 00:17:46,390 Whatever you want, just name it. 431 00:17:47,790 --> 00:17:51,139 I want you to come on every field trip with me from now on. 432 00:17:51,140 --> 00:17:52,960 Man, that's not gonna happen. 433 00:17:53,030 --> 00:17:54,800 Then I'm not coming down. 434 00:17:56,710 --> 00:17:57,640 Okay, how about this? 435 00:17:57,641 --> 00:18:00,540 I will go on one more field trip with you, okay? 436 00:18:00,650 --> 00:18:03,590 Every field trip for the next ten years. 437 00:18:03,600 --> 00:18:05,380 What? Have you lost... 438 00:18:06,170 --> 00:18:07,060 All right. 439 00:18:07,061 --> 00:18:08,470 I got a great idea. 440 00:18:08,480 --> 00:18:09,970 'Cause you drive such a hard bargain. 441 00:18:09,980 --> 00:18:12,279 I will go on one field trip with you 442 00:18:12,280 --> 00:18:15,269 every other year for a hundred years. 443 00:18:15,270 --> 00:18:16,730 100 years? 444 00:18:16,740 --> 00:18:18,539 Yep, a cool century. 445 00:18:18,540 --> 00:18:19,010 Deal. 446 00:18:19,011 --> 00:18:21,220 Yes! Come on. 447 00:18:22,340 --> 00:18:24,380 All right, you guys okay? 448 00:18:26,030 --> 00:18:27,440 Dear God. 449 00:18:29,260 --> 00:18:31,000 It's taken care of. 450 00:18:37,560 --> 00:18:40,150 Where the hell are we? This place looks like Detroit. 451 00:18:40,620 --> 00:18:42,349 Quiet. You're gonna get us jumped. 452 00:18:42,350 --> 00:18:43,959 It says that he's over there. 453 00:18:43,960 --> 00:18:45,240 Grandpa! 454 00:18:45,570 --> 00:18:47,349 No! They took his Durants! 455 00:18:47,350 --> 00:18:48,490 My God. 456 00:18:48,500 --> 00:18:50,789 Thank God, everything's still here. 457 00:18:50,790 --> 00:18:52,370 Except his Durants. 458 00:18:52,620 --> 00:18:55,820 Savages! I told you, people are going nuts for these. 459 00:18:55,880 --> 00:18:57,049 I'm so sorry, Grandpa. 460 00:18:57,050 --> 00:18:59,019 Dude, I'm not even sure he felt them on his feet. 461 00:18:59,020 --> 00:19:00,669 Of course he did, they're Durants. 462 00:19:00,670 --> 00:19:02,509 Then give him yours. They're the same size. 463 00:19:02,510 --> 00:19:04,239 No frickin' way, I already 'grammed them. 464 00:19:04,240 --> 00:19:06,499 People are gonna be expecting me to rock them tomorrow. 465 00:19:06,500 --> 00:19:09,040 Whatever, let's just bring him home, okay? 466 00:19:10,680 --> 00:19:12,819 Well, we had a great day with you, Grandpa. 467 00:19:12,820 --> 00:19:15,219 - You're the best. - A genuine American hero. 468 00:19:15,220 --> 00:19:18,420 Now I understand when they call you guys the greatest generation. 469 00:19:18,440 --> 00:19:20,570 You're an all-around chill-ass guy. 470 00:19:21,860 --> 00:19:23,000 Good? 471 00:19:24,530 --> 00:19:25,830 Come on, Grandpa. 472 00:19:27,550 --> 00:19:28,810 I got it. 473 00:19:29,280 --> 00:19:30,510 Great day. 474 00:19:32,510 --> 00:19:34,020 He's over here! 475 00:19:46,730 --> 00:19:48,020 Is he okay? 476 00:19:59,960 --> 00:20:00,969 Get any more on my jeans, 477 00:20:00,970 --> 00:20:03,550 and me and you are gonna have words, understand? 478 00:20:04,350 --> 00:20:07,210 Aunt Mickey, what did you think of the mustard factory? 479 00:20:07,540 --> 00:20:09,619 It was, not my favorite. 480 00:20:09,620 --> 00:20:13,589 Honestly, that school needs to fully reimagine its entire field trip program. 481 00:20:13,590 --> 00:20:15,439 Like, what happened to the classics? 482 00:20:15,440 --> 00:20:17,109 Your zoos, your botanical gardens? 483 00:20:17,110 --> 00:20:18,859 Your-your old-timey villages? 484 00:20:18,860 --> 00:20:20,619 Well, speak for yourself. 485 00:20:20,620 --> 00:20:22,319 That place delivered. 486 00:20:22,320 --> 00:20:23,589 Yeah, mustard rules. 487 00:20:23,590 --> 00:20:25,700 I can't wait to go back. 488 00:20:28,400 --> 00:20:29,400 That's it! 489 00:20:29,401 --> 00:20:31,359 The next person who throws anything at me 490 00:20:31,360 --> 00:20:33,749 is getting drowned in a vat of mustard! 491 00:20:33,750 --> 00:20:35,510 Yay! 492 00:20:36,190 --> 00:20:37,140 No! No, no... 493 00:20:37,150 --> 00:20:39,189 That's a punishment, not a reward. 494 00:20:39,190 --> 00:20:41,619 What is the matter with you maniacs? 495 00:20:41,620 --> 00:20:43,379 Stop it! 496 00:20:43,380 --> 00:20:45,190 Stop it! Stop! 37085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.