Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now
2
00:00:12,898 --> 00:00:13,936
Hey.
3
00:00:14,056 --> 00:00:17,028
Previously on aMC's
"The Walking Dead"...
4
00:00:17,086 --> 00:00:18,686
Th-They were warning shots
above your head.
5
00:00:18,743 --> 00:00:19,766
He wasn't shooting at you.
6
00:00:19,823 --> 00:00:21,844
This place is gonna fall.
7
00:00:21,918 --> 00:00:25,920
I am not dying until
I am damn good and ready.
8
00:00:29,559 --> 00:00:32,828
You realize the storm of shit
I'm gonna dump on Rick?
9
00:00:32,886 --> 00:00:35,172
I will survive...
It's all I know how to do.
10
00:00:35,240 --> 00:00:36,450
We have a deal?
11
00:00:36,533 --> 00:00:37,596
Yes.
12
00:00:37,654 --> 00:00:38,943
This is Rick Grimes.
13
00:00:39,036 --> 00:00:40,574
Does anybody copy?
14
00:00:53,867 --> 00:00:57,635
North, West, South, report.
15
00:00:59,708 --> 00:01:01,060
Hey.
16
00:01:01,174 --> 00:01:02,473
Hey.
17
00:01:04,013 --> 00:01:06,141
What does that mean?
18
00:01:06,372 --> 00:01:09,043
What I said.
19
00:01:10,009 --> 00:01:13,434
You hope the guy makes it.
20
00:01:14,113 --> 00:01:16,621
That's not enough.
21
00:01:17,016 --> 00:01:19,394
If you give a shit...
Carl.
22
00:01:19,624 --> 00:01:22,571
If you care,
you do something.
23
00:01:22,873 --> 00:01:25,487
You don't just hope.
24
00:01:25,908 --> 00:01:28,094
It takes more than that.
25
00:01:28,570 --> 00:01:30,260
That's what I meant.
26
00:01:30,731 --> 00:01:34,576
♪♪
27
00:01:35,434 --> 00:01:37,914
There's gonna be something
after the fight's over.
28
00:01:38,206 --> 00:01:40,288
Not for everyone.
29
00:01:40,506 --> 00:01:42,632
Okay, yeah, but...
30
00:01:43,153 --> 00:01:45,019
What about for you?
31
00:01:45,174 --> 00:01:48,456
♪♪
32
00:01:48,592 --> 00:01:52,206
♪♪
33
00:01:55,086 --> 00:01:58,658
♪♪
34
00:01:59,167 --> 00:02:02,706
♪♪
35
00:02:05,096 --> 00:02:08,947
♪♪
36
00:02:10,163 --> 00:02:11,713
Different from picture.
37
00:02:16,342 --> 00:02:17,678
Jadis!
38
00:02:18,044 --> 00:02:19,809
It's coming
from the window!
39
00:02:19,932 --> 00:02:22,716
We hit it and fall...
Back.
40
00:02:29,724 --> 00:02:33,425
♪♪
41
00:02:37,871 --> 00:02:38,904
Go!
42
00:02:41,567 --> 00:02:42,744
They got out.
43
00:02:42,804 --> 00:02:44,736
It hasn't been long.
We have to warn everyone.
44
00:02:44,794 --> 00:02:46,223
- They're gonna hit back.
- We can getthe cars
45
00:02:46,280 --> 00:02:47,883
near the east lookout
and split up.
46
00:02:47,941 --> 00:02:49,450
Might have to find
other rides.
47
00:02:49,528 --> 00:02:51,528
The snipers probably used theirs
to get away.
48
00:02:52,300 --> 00:02:54,200
I don't think
they got away.
49
00:02:54,346 --> 00:02:56,580
♪♪
50
00:02:56,880 --> 00:02:59,083
You're gonna live, dad.
51
00:03:01,619 --> 00:03:03,632
Why are we doing this?
52
00:03:04,156 --> 00:03:06,254
Why are we fighting them?
53
00:03:06,625 --> 00:03:08,164
So it isn't like
how they want it,
54
00:03:08,267 --> 00:03:10,206
with everyone
working for them,
55
00:03:10,273 --> 00:03:12,106
everyone living for them?
56
00:03:14,799 --> 00:03:17,167
We're fighting so it's all
of us working together
57
00:03:17,254 --> 00:03:21,067
for something more than
just killing other people.
58
00:03:23,043 --> 00:03:25,157
Well, you think
we're gonna be out there,
59
00:03:25,251 --> 00:03:27,249
picking strawberries
with Negan?
60
00:03:27,307 --> 00:03:28,995
If that's what it takes.
61
00:03:29,150 --> 00:03:31,313
It's more than just hope.
62
00:03:31,750 --> 00:03:34,254
What, are we just gonna
kill all of them?
63
00:03:34,538 --> 00:03:37,560
♪♪
64
00:03:37,790 --> 00:03:41,476
Finding some way forward,
that's harder.
65
00:03:42,000 --> 00:03:44,877
That's something more.
66
00:03:45,926 --> 00:03:47,714
Dad,
that's how it's got to be.
67
00:03:47,818 --> 00:03:51,686
♪♪
68
00:03:57,742 --> 00:04:01,578
♪♪
69
00:04:07,752 --> 00:04:11,603
♪♪
70
00:04:17,762 --> 00:04:21,646
♪♪
71
00:04:27,772 --> 00:04:31,617
♪♪
72
00:04:42,940 --> 00:04:45,386
♪♪
73
00:04:50,711 --> 00:04:54,586
♪♪
74
00:04:56,353 --> 00:05:00,133
♪♪
75
00:05:00,413 --> 00:05:03,619
♪♪
76
00:05:05,643 --> 00:05:09,498
♪♪
77
00:05:15,220 --> 00:05:18,984
♪♪
78
00:05:24,603 --> 00:05:28,358
♪♪
79
00:05:29,811 --> 00:05:34,051
♪♪
*THE WALKING DEAD*
Season 08 Episode 08
Title: "How It's Gotta Be"
80
00:05:45,783 --> 00:05:48,346
♪♪
81
00:05:48,584 --> 00:05:50,562
They have to talk to us,
right?
82
00:05:52,198 --> 00:05:54,067
After coming
all this way?
83
00:05:54,210 --> 00:05:56,742
♪♪
84
00:05:57,683 --> 00:05:58,855
Sorry.
85
00:05:58,926 --> 00:06:00,798
I was just...
86
00:06:02,377 --> 00:06:04,278
What?
87
00:06:04,699 --> 00:06:06,206
Uh...
88
00:06:07,596 --> 00:06:10,853
Eric and I used to take
trips like this...
89
00:06:11,385 --> 00:06:13,647
Back when we were
looking for people
90
00:06:13,705 --> 00:06:16,662
to bring to Alexandria.
91
00:06:17,839 --> 00:06:19,840
We drove to the hilltop
just a few days ago
92
00:06:19,943 --> 00:06:21,358
and... Helped armor
those cars.
93
00:06:21,447 --> 00:06:26,917
He was always right there,
where you are now.
94
00:06:28,715 --> 00:06:30,631
I was just...
95
00:06:30,806 --> 00:06:32,076
Remembering that.
96
00:06:32,192 --> 00:06:34,251
I'm sorry.
97
00:06:35,465 --> 00:06:38,603
I need to make sure
he died for a reason.
98
00:06:41,383 --> 00:06:43,364
Tell me
what you were saying?
99
00:06:43,603 --> 00:06:45,087
I was, uh...
100
00:06:45,335 --> 00:06:48,171
I was just thinking
about oceanside.
101
00:06:48,457 --> 00:06:50,423
Wondering
if they'll talk to us.
102
00:06:50,510 --> 00:06:52,096
I hope so.
103
00:06:52,361 --> 00:06:53,828
We got to try
not to scare them.
104
00:06:53,941 --> 00:06:56,211
Tara said that,
up until her,
105
00:06:56,291 --> 00:06:58,098
they killed on sight.
106
00:07:01,052 --> 00:07:02,747
It's going to be a risk.
107
00:07:04,567 --> 00:07:07,569
We need to have them
be a part of this.
108
00:07:08,015 --> 00:07:10,614
We just
have to convince them.
109
00:07:11,665 --> 00:07:13,947
We have to.
110
00:07:15,504 --> 00:07:17,061
We should've brought guns
for them.
111
00:07:17,174 --> 00:07:20,116
We have to hold on
to those guns.
112
00:07:20,921 --> 00:07:22,793
I could give cyndie
mine.
113
00:07:22,976 --> 00:07:25,391
You're gonna need your gun,
Enid.
114
00:07:25,679 --> 00:07:27,178
Right.
115
00:07:29,752 --> 00:07:32,603
I just want it to end
before that.
116
00:07:33,058 --> 00:07:35,135
I do, too.
117
00:07:42,032 --> 00:07:43,900
You know how to drive?
118
00:07:44,626 --> 00:07:46,249
Uh, yeah.
119
00:07:46,421 --> 00:07:48,431
Well, sort of.
120
00:07:48,983 --> 00:07:50,782
I'm better than Carl,
anyways.
121
00:08:01,829 --> 00:08:03,258
Why are you turning?
122
00:08:03,337 --> 00:08:05,267
We're supposed to be
going straight.
123
00:08:05,466 --> 00:08:09,023
Uh, I just want to check
something out.
124
00:08:09,767 --> 00:08:10,967
Maybe it's just about
125
00:08:11,025 --> 00:08:12,798
giving them something
they can use.
126
00:08:15,477 --> 00:08:17,087
You're right.
127
00:08:17,479 --> 00:08:19,590
We can't show up
empty-handed.
128
00:08:20,192 --> 00:08:22,760
Social graces.
129
00:08:23,537 --> 00:08:27,296
♪♪
130
00:08:33,461 --> 00:08:37,228
♪♪
131
00:08:38,667 --> 00:08:42,534
♪♪
132
00:08:43,839 --> 00:08:45,004
We'll be back soon.
133
00:08:45,091 --> 00:08:47,636
I'll bring your daddy, too,
okay?
134
00:08:47,961 --> 00:08:49,948
Can you say bye-bye?
135
00:08:50,743 --> 00:08:52,912
Bye-bye.
Bye.
136
00:08:52,999 --> 00:08:56,605
♪♪
137
00:09:02,444 --> 00:09:04,746
- Hey.
- Hi.
138
00:09:06,193 --> 00:09:07,976
I'm glad you came back.
139
00:09:08,211 --> 00:09:10,163
It's better
we go out there together.
140
00:09:10,776 --> 00:09:12,199
It worked.
141
00:09:12,389 --> 00:09:14,727
We'll roll in,
tell them to give up.
142
00:09:15,057 --> 00:09:16,530
They're gonna give up.
143
00:09:19,146 --> 00:09:20,612
I'm sorry.
144
00:09:20,894 --> 00:09:22,719
I couldn't.
145
00:09:24,143 --> 00:09:25,527
Don't be.
146
00:09:25,788 --> 00:09:27,454
It worked.
147
00:09:29,327 --> 00:09:33,016
♪♪
148
00:09:39,527 --> 00:09:43,352
♪♪
149
00:09:49,537 --> 00:09:53,214
♪♪
150
00:09:54,257 --> 00:09:57,190
♪♪
151
00:10:00,419 --> 00:10:04,231
♪♪
152
00:10:09,557 --> 00:10:13,431
♪♪
153
00:10:19,567 --> 00:10:23,363
♪♪
154
00:10:29,243 --> 00:10:32,985
♪♪
155
00:10:45,624 --> 00:10:47,287
It worked.
156
00:10:47,828 --> 00:10:49,186
We opened it up
for the walkers.
157
00:10:49,244 --> 00:10:50,471
They're in.
158
00:10:55,104 --> 00:10:55,917
Okay.
159
00:10:56,004 --> 00:10:58,861
So we'll finish it,
just like we planned.
160
00:10:59,030 --> 00:11:00,894
Yeah.
161
00:11:01,076 --> 00:11:03,437
You stop by that warehouse
on your way back?
162
00:11:03,712 --> 00:11:05,727
Find any guns, ammo?
163
00:11:06,060 --> 00:11:07,608
Uh...
164
00:11:08,725 --> 00:11:09,940
No, nothing heavy.
165
00:11:09,998 --> 00:11:12,766
Just some
stun grenades, smoke grenades...
166
00:11:12,906 --> 00:11:15,522
Air horn,
probably for redirects.
167
00:11:15,847 --> 00:11:17,445
Cool.
168
00:11:17,891 --> 00:11:19,079
Well,
after they surrender,
169
00:11:19,137 --> 00:11:21,049
we should use this stuff
to redirect the herd.
170
00:11:21,154 --> 00:11:23,036
We should
take it with us.
171
00:11:31,005 --> 00:11:32,811
Yeah. That's good.
172
00:11:32,869 --> 00:11:33,973
Yeah, stack it up.
173
00:11:34,031 --> 00:11:36,190
Yeah, keep going.
174
00:11:36,486 --> 00:11:39,354
Great. What about that
really heavy-looking crate?
175
00:11:39,671 --> 00:11:40,867
Awesome.
176
00:11:41,367 --> 00:11:42,807
What about
the air horn?
177
00:11:43,003 --> 00:11:45,001
Cool. Okay.
178
00:11:45,078 --> 00:11:46,259
Sure.
179
00:11:47,121 --> 00:11:49,372
Yeah, I got it.
180
00:11:50,844 --> 00:11:54,669
♪♪
181
00:11:56,516 --> 00:12:00,311
♪♪
182
00:12:04,585 --> 00:12:08,313
♪♪
183
00:12:13,328 --> 00:12:16,274
♪♪
184
00:12:18,772 --> 00:12:22,740
♪♪
185
00:12:24,747 --> 00:12:26,347
This good?
186
00:12:26,647 --> 00:12:28,751
I don't know.
187
00:12:29,213 --> 00:12:31,532
It's as good a place
as any.
188
00:12:31,728 --> 00:12:33,136
Yeah.
189
00:12:33,219 --> 00:12:37,753
♪♪
190
00:12:49,002 --> 00:12:52,572
♪♪
191
00:13:00,055 --> 00:13:04,011
♪♪
192
00:13:09,476 --> 00:13:13,281
♪♪
193
00:13:20,750 --> 00:13:24,644
♪♪
194
00:13:29,339 --> 00:13:33,188
You shouldn't have
come here.
195
00:13:41,622 --> 00:13:43,336
Drop it! Now!
196
00:13:43,457 --> 00:13:46,118
Get up. Slow.
197
00:13:46,975 --> 00:13:48,732
Grandma?
198
00:13:49,391 --> 00:13:51,895
Grandma!
199
00:13:59,291 --> 00:14:01,235
Oh, God!
200
00:14:05,178 --> 00:14:07,848
♪♪
201
00:14:08,485 --> 00:14:09,844
No!
202
00:14:09,931 --> 00:14:12,313
♪♪
203
00:14:23,107 --> 00:14:24,174
arl.
204
00:14:28,879 --> 00:14:31,220
I've been lookin' for you.
205
00:14:31,452 --> 00:14:32,548
We're about ready
to head out.
206
00:14:32,605 --> 00:14:34,086
What are you doing?
207
00:14:36,190 --> 00:14:38,777
I'm helping someone.
208
00:14:39,624 --> 00:14:41,290
A traveler.
209
00:14:43,944 --> 00:14:45,395
In the sewer?
210
00:14:53,896 --> 00:14:55,205
You may be wondering
211
00:14:55,263 --> 00:14:58,816
why the hell your lookouts
didn't sound the alarm.
212
00:14:58,935 --> 00:15:01,095
See, we are polite.
213
00:15:01,397 --> 00:15:03,349
I mean, I don't know
when they're gonna wake up
214
00:15:03,436 --> 00:15:04,588
from that kinda shot,
215
00:15:04,646 --> 00:15:06,367
but they should wake up.
216
00:15:06,530 --> 00:15:08,888
So let's just
cut through the cow shit...
217
00:15:08,975 --> 00:15:10,523
You lose.
218
00:15:10,610 --> 00:15:12,373
It's over.
219
00:15:12,460 --> 00:15:14,820
So you're gonna line up
in front of your little houses,
220
00:15:14,878 --> 00:15:16,462
and you're gonna
work up some apologies,
221
00:15:16,549 --> 00:15:18,865
and then the person
with the lamest one
222
00:15:18,952 --> 00:15:20,248
is gonna get killed.
223
00:15:20,327 --> 00:15:22,169
Then I kill Rick
in front of everybody,
224
00:15:22,236 --> 00:15:23,507
and we move on.
225
00:15:23,692 --> 00:15:26,580
You have three...
Count 'em, three minutes
226
00:15:26,638 --> 00:15:27,783
to open this gate,
227
00:15:27,841 --> 00:15:30,075
or we start bombing
the shit out of you!
228
00:15:30,199 --> 00:15:32,262
They got out.
229
00:15:32,413 --> 00:15:34,453
Come on.
230
00:15:37,484 --> 00:15:41,068
♪♪
231
00:15:41,155 --> 00:15:42,655
Michonne.
232
00:15:42,861 --> 00:15:44,376
Come on!
233
00:15:48,581 --> 00:15:52,438
♪♪
234
00:15:55,355 --> 00:15:59,232
♪♪
235
00:16:08,259 --> 00:16:15,332
♪♪
236
00:16:18,202 --> 00:16:25,275
♪♪
237
00:16:28,212 --> 00:16:35,285
♪♪
238
00:16:49,234 --> 00:16:51,254
Spread out and find him!
239
00:16:51,355 --> 00:16:55,323
♪♪
240
00:17:01,279 --> 00:17:03,580
♪♪
241
00:17:09,554 --> 00:17:11,860
Do you think
they'll surrender?
242
00:17:12,303 --> 00:17:13,999
They will.
243
00:17:14,159 --> 00:17:15,839
Eventually.
244
00:17:16,885 --> 00:17:18,868
Not now?
245
00:17:19,011 --> 00:17:22,020
Would we give up
that quick?
246
00:17:22,729 --> 00:17:24,952
No, we wouldn't.
247
00:17:25,207 --> 00:17:27,471
Damn straight.
248
00:17:27,914 --> 00:17:30,148
They don't surrender today,
they will soon.
249
00:17:30,427 --> 00:17:34,630
Just need to run out of
food... Water...
250
00:17:35,655 --> 00:17:37,839
Choices.
251
00:17:46,103 --> 00:17:47,871
Slow down.
252
00:17:51,169 --> 00:17:53,093
What is it?
253
00:17:53,598 --> 00:17:56,224
Tree in the road
wasn't there before.
254
00:17:57,365 --> 00:17:58,813
Could've fallen
on its own.
255
00:17:59,012 --> 00:18:00,276
Trees do that.
256
00:18:00,459 --> 00:18:02,222
It's them.
257
00:18:02,604 --> 00:18:04,007
Something happened.
258
00:18:15,793 --> 00:18:17,875
Bertie, turn around.
259
00:18:18,208 --> 00:18:20,337
♪♪
260
00:18:20,630 --> 00:18:22,330
Bertie!
261
00:18:24,331 --> 00:18:26,132
Maggie.
262
00:18:26,450 --> 00:18:30,165
♪♪
263
00:18:39,863 --> 00:18:43,505
♪♪
264
00:18:47,752 --> 00:18:51,616
♪♪
265
00:18:55,726 --> 00:18:59,586
♪♪
266
00:19:03,693 --> 00:19:07,519
♪♪
267
00:19:11,795 --> 00:19:13,555
Oh, shit.
268
00:19:13,797 --> 00:19:17,592
♪♪
269
00:19:20,815 --> 00:19:24,711
♪♪
270
00:19:30,661 --> 00:19:34,500
♪♪
271
00:19:40,671 --> 00:19:44,542
♪♪
272
00:19:50,672 --> 00:19:54,220
♪♪
273
00:19:58,120 --> 00:20:01,885
♪♪
274
00:20:02,756 --> 00:20:04,756
Hello, hello, hello!
275
00:20:07,039 --> 00:20:09,378
Ahh.
276
00:20:10,066 --> 00:20:12,461
What a damn nice night.
277
00:20:13,134 --> 00:20:16,136
You need to make
it look like we're escaping out back.
278
00:20:16,193 --> 00:20:17,637
Get to the woods,
halfway to the quarry,
279
00:20:17,694 --> 00:20:18,757
and cut the lights.
280
00:20:18,835 --> 00:20:20,267
Get enough
of a lead on them,
281
00:20:20,363 --> 00:20:22,345
hit them,
and get away on foot.
282
00:20:22,432 --> 00:20:24,162
You know where we'll be.
283
00:20:24,249 --> 00:20:26,483
Just have to get the guns,
get everyone else here,
284
00:20:26,570 --> 00:20:27,684
and we'll meet you there.
285
00:20:27,771 --> 00:20:29,719
Two minutes, people!
286
00:20:29,823 --> 00:20:30,834
Dig deep.
287
00:20:30,892 --> 00:20:33,630
I want these apologies
to be memorable.
288
00:20:33,792 --> 00:20:36,227
Bonus points for creativity.
289
00:20:36,328 --> 00:20:38,161
Work up a poem, sing a song.
290
00:20:38,219 --> 00:20:39,440
I love that shit.
291
00:20:39,498 --> 00:20:40,628
Get going.
292
00:20:40,686 --> 00:20:42,176
There's gonna people
in the infirmary.
293
00:20:42,234 --> 00:20:43,508
They're gonna need
your help.
294
00:20:43,566 --> 00:20:45,093
Look, we got guns.
295
00:20:45,151 --> 00:20:46,154
We can fight them.
296
00:20:46,212 --> 00:20:48,157
We will, but not now.
Carl's right.
297
00:20:48,215 --> 00:20:50,549
Carl, we can't just let them
have this place.
298
00:20:50,694 --> 00:20:51,823
We can.
299
00:20:51,910 --> 00:20:54,444
All you need to do
is survive tonight.
300
00:20:54,531 --> 00:20:57,295
This is my show.
You said it.
301
00:20:57,382 --> 00:20:59,631
This is my plan,
and you're gonna do it.
302
00:20:59,718 --> 00:21:00,917
You're all gonna do it.
303
00:21:01,004 --> 00:21:02,552
So let's go!
304
00:21:02,639 --> 00:21:04,185
One minute!
305
00:21:04,315 --> 00:21:06,393
One minute!
306
00:21:06,810 --> 00:21:10,598
♪♪
307
00:21:16,734 --> 00:21:20,579
♪♪
308
00:21:23,542 --> 00:21:27,270
♪♪
309
00:21:30,220 --> 00:21:32,594
Well, here we are.
310
00:21:33,146 --> 00:21:34,879
I didn't want it
to come to this.
311
00:21:34,981 --> 00:21:37,145
Much rather would've been
at home tonight.
312
00:21:37,289 --> 00:21:39,389
But you folks wanted
to order off the menu.
313
00:21:39,476 --> 00:21:41,287
And look at that!
314
00:21:41,517 --> 00:21:44,701
Now you have to eat shit.
315
00:21:45,350 --> 00:21:47,684
God knows I didn't want to be
the one serving it up.
316
00:21:47,851 --> 00:21:51,813
♪♪
317
00:21:53,805 --> 00:21:58,980
The kingdom and everyone in it
now belongs to Negan.
318
00:21:59,345 --> 00:22:00,647
Moving forward,
319
00:22:00,813 --> 00:22:04,529
everything that you produce
will belong to us.
320
00:22:04,616 --> 00:22:05,949
We're going to give you
321
00:22:06,036 --> 00:22:08,600
just enough
to keep you working,
322
00:22:08,687 --> 00:22:11,854
but you're probably
going to lose the freshman 15
323
00:22:11,941 --> 00:22:13,738
pretty quick.
324
00:22:13,825 --> 00:22:15,406
In addition,
325
00:22:15,493 --> 00:22:17,909
all able-bodied
men and women
326
00:22:17,996 --> 00:22:20,730
will also be transported
to the sanctuary
327
00:22:20,817 --> 00:22:23,800
to see to
its repair and refurbishment.
328
00:22:23,887 --> 00:22:26,251
And...
329
00:22:26,338 --> 00:22:29,272
Since you made
our former home
330
00:22:29,359 --> 00:22:32,977
a Goddamn mess of death
and the dead,
331
00:22:33,169 --> 00:22:35,536
we'll be hanging our hat here.
332
00:22:35,799 --> 00:22:39,476
♪♪
333
00:22:45,489 --> 00:22:49,250
♪♪
334
00:22:52,206 --> 00:22:54,612
You all know the drill.
335
00:22:55,091 --> 00:22:56,658
Due to
your recent decisions,
336
00:22:56,716 --> 00:22:58,186
everything has changed.
337
00:22:58,297 --> 00:23:01,896
And yet,
nothin' has changed.
338
00:23:03,248 --> 00:23:06,042
Everyone needs
to hand over their guns.
339
00:23:06,387 --> 00:23:09,849
♪♪
340
00:23:10,684 --> 00:23:12,620
Gary,
shoot that beautiful bastard
341
00:23:12,678 --> 00:23:14,396
if anyone tries anything.
342
00:23:14,454 --> 00:23:16,481
Same goes for everyone
in the cars.
343
00:23:16,539 --> 00:23:20,306
♪♪
344
00:23:25,996 --> 00:23:29,950
♪♪
345
00:23:36,006 --> 00:23:39,524
♪♪
346
00:23:41,489 --> 00:23:43,461
Okeydokey.
347
00:23:43,925 --> 00:23:46,563
Brought this on yourself,
Rick.
348
00:23:47,016 --> 00:23:49,118
See, I was willing
to work with you.
349
00:23:49,176 --> 00:23:50,978
All you had to do
350
00:23:51,036 --> 00:23:53,850
was follow
a few very simple rules.
351
00:23:54,477 --> 00:23:55,874
Now...
352
00:23:56,183 --> 00:23:59,644
Well, now I see
that you got to go.
353
00:24:00,545 --> 00:24:03,120
Scorched earth, you dick!
354
00:24:03,375 --> 00:24:05,026
He's not home.
355
00:24:05,287 --> 00:24:07,991
Oh-ho-holy shit!
356
00:24:08,380 --> 00:24:10,371
Everybody hold your fire.
357
00:24:10,429 --> 00:24:11,756
It's Carl.
358
00:24:12,353 --> 00:24:14,299
Look at you.
359
00:24:14,442 --> 00:24:18,018
Answering the door
like a big boy.
360
00:24:18,279 --> 00:24:20,679
I am so proud.
361
00:24:21,059 --> 00:24:23,173
Daddy's not home, huh?
362
00:24:23,488 --> 00:24:24,872
Well,
I guess he's gonna get back
363
00:24:24,930 --> 00:24:27,194
to a big old
smoky surprise.
364
00:24:27,305 --> 00:24:29,013
There's families
in here.
365
00:24:29,297 --> 00:24:30,594
Kids.
366
00:24:30,942 --> 00:24:32,778
My little sister.
367
00:24:34,982 --> 00:24:37,448
Well, that shit
just breaks my heart.
368
00:24:38,365 --> 00:24:40,312
There's kids
at the sanctuary.
369
00:24:40,471 --> 00:24:42,587
You must've seen 'em.
370
00:24:43,163 --> 00:24:46,159
Even had a little baby
at one of the outposts.
371
00:24:46,642 --> 00:24:48,638
I wonder
what happened to her.
372
00:24:49,170 --> 00:24:52,992
♪♪
373
00:24:56,918 --> 00:25:00,805
None of this shit's fair,
kid.
374
00:25:01,340 --> 00:25:03,304
Hell, you know that.
375
00:25:03,597 --> 00:25:06,763
You had to kill
your own mom.
376
00:25:07,332 --> 00:25:10,336
That is screwed up.
377
00:25:11,096 --> 00:25:13,271
Ergo,
we need someone in charge
378
00:25:13,329 --> 00:25:15,219
who's willing to do
whatever it takes
379
00:25:15,277 --> 00:25:17,748
to make sure that shit
doesn't happen.
380
00:25:19,130 --> 00:25:21,612
Oh. Wait.
381
00:25:22,277 --> 00:25:23,546
That's me.
382
00:25:23,604 --> 00:25:24,799
Bad stuff does happen,
383
00:25:24,875 --> 00:25:25,930
but we can
figure this out.
384
00:25:25,988 --> 00:25:27,383
We can stop this.
385
00:25:27,441 --> 00:25:29,867
Oh, now
you want to talk?
386
00:25:30,320 --> 00:25:31,787
See, your dad had it
that I died,
387
00:25:31,845 --> 00:25:33,910
no matter what.
388
00:25:34,418 --> 00:25:36,726
He gave my people
a choice.
389
00:25:37,229 --> 00:25:38,910
Not me.
390
00:25:39,486 --> 00:25:42,003
Now we're gonna need
a new understanding.
391
00:25:42,226 --> 00:25:43,933
Apologies, punish...
392
00:25:44,070 --> 00:25:45,601
Kill me.
393
00:25:45,688 --> 00:25:49,451
♪♪
394
00:25:51,794 --> 00:25:55,663
♪♪
395
00:25:58,443 --> 00:26:00,098
What did you say?
396
00:26:00,786 --> 00:26:02,700
If you have
to kill someone,
397
00:26:03,254 --> 00:26:04,606
if there
has to be punishment,
398
00:26:04,664 --> 00:26:07,206
then kill me.
399
00:26:08,754 --> 00:26:10,719
I'm serious.
400
00:26:10,914 --> 00:26:13,578
♪♪
401
00:26:14,308 --> 00:26:16,573
You wanna die?
402
00:26:18,149 --> 00:26:19,823
No, I don't.
403
00:26:19,917 --> 00:26:21,326
♪♪
404
00:26:21,520 --> 00:26:22,919
But I will.
405
00:26:23,115 --> 00:26:25,021
♪♪
406
00:26:25,314 --> 00:26:26,605
It's gonna happen.
407
00:26:26,795 --> 00:26:28,291
♪♪
408
00:26:28,545 --> 00:26:32,157
And i... if me dying
could stop this,
409
00:26:32,674 --> 00:26:34,513
if it can
make things different...
410
00:26:34,571 --> 00:26:39,191
for us, for you,
for all those other kids...
411
00:26:39,249 --> 00:26:41,053
It'd be worth it.
412
00:26:44,543 --> 00:26:47,648
I mean, was this the plan?
413
00:26:48,960 --> 00:26:50,727
Was it
supposed to be this way?
414
00:26:50,928 --> 00:26:52,861
♪♪
415
00:26:53,043 --> 00:26:55,268
Is this
who you wanted to be?
416
00:26:55,451 --> 00:26:59,273
♪♪
417
00:27:04,648 --> 00:27:08,442
♪♪
418
00:27:12,329 --> 00:27:15,997
♪♪
419
00:27:21,457 --> 00:27:22,949
Cars aren't
gonna be enough, d.
420
00:27:23,007 --> 00:27:24,121
We should've
had the trucks.
421
00:27:24,179 --> 00:27:25,610
No, it'll hold.
422
00:27:26,427 --> 00:27:28,683
Just get ready
for cleanup.
423
00:27:36,750 --> 00:27:37,882
Well, I'll be damned.
424
00:27:37,985 --> 00:27:39,363
Come on! Let's get 'em!
425
00:27:39,421 --> 00:27:41,522
Got a convoy out.
We're on 'em.
426
00:27:41,712 --> 00:27:44,812
♪♪
427
00:27:50,409 --> 00:27:54,260
♪♪
428
00:27:57,850 --> 00:27:59,900
Son of a bitch, Carl!
429
00:28:00,161 --> 00:28:01,486
Was that just a play?!
430
00:28:01,544 --> 00:28:02,761
I thought
we were havin' a moment,
431
00:28:02,818 --> 00:28:03,932
you little asshole!
432
00:28:03,990 --> 00:28:05,257
Bombs away!
433
00:28:26,203 --> 00:28:30,039
♪♪
434
00:28:36,127 --> 00:28:39,985
♪♪
435
00:28:44,963 --> 00:28:48,503
♪♪
436
00:28:52,930 --> 00:28:56,638
♪♪
437
00:28:58,602 --> 00:29:02,254
♪♪
438
00:29:07,633 --> 00:29:12,027
Now, there's
one last piece of business.
439
00:29:12,732 --> 00:29:14,208
One person here
440
00:29:14,393 --> 00:29:18,373
who has to answer
for all of this.
441
00:29:19,575 --> 00:29:21,271
Ezekiel.
442
00:29:21,406 --> 00:29:22,788
I need him.
443
00:29:23,164 --> 00:29:25,278
We haven't found him yet.
444
00:29:25,978 --> 00:29:28,686
I don't expect anyone
to give him up.
445
00:29:29,555 --> 00:29:32,182
But I will say,
to do yourselves a favor
446
00:29:32,269 --> 00:29:35,121
and cooperate now.
447
00:29:35,672 --> 00:29:39,413
♪♪
448
00:29:41,080 --> 00:29:42,995
We didn't see
any goons with dreadlocks
449
00:29:43,074 --> 00:29:44,464
back at what was left
of the homestead,
450
00:29:44,521 --> 00:29:46,263
so he's gotta be here.
451
00:29:46,350 --> 00:29:50,304
♪♪
452
00:29:53,338 --> 00:29:56,143
There are rules,
and he broke them!
453
00:29:56,579 --> 00:29:59,641
And if you do not
give him up right now,
454
00:29:59,976 --> 00:30:06,411
this... Moves into
something traumatic.
455
00:30:06,919 --> 00:30:08,752
I don't want that.
456
00:30:09,061 --> 00:30:12,933
♪♪
457
00:30:16,486 --> 00:30:18,687
Don't make this any worse
than it already is.
458
00:30:18,782 --> 00:30:20,645
There's Goddamn kids here.
459
00:30:20,732 --> 00:30:22,866
They don't need
to see this shit.
460
00:30:22,953 --> 00:30:26,605
♪♪
461
00:30:28,759 --> 00:30:32,381
♪♪
462
00:30:34,542 --> 00:30:35,842
All right.
463
00:30:38,449 --> 00:30:40,269
You got five minutes.
464
00:30:40,583 --> 00:30:42,580
Then it's Negan's way.
465
00:30:44,240 --> 00:30:45,774
And that's on you.
466
00:30:46,824 --> 00:30:48,758
Not me.
467
00:30:49,128 --> 00:30:52,186
♪♪
468
00:30:52,466 --> 00:30:55,142
How'd you get out?
469
00:30:55,739 --> 00:30:58,741
Three guesses.
470
00:30:59,982 --> 00:31:03,388
Well, let's just say
we figured it out.
471
00:31:05,777 --> 00:31:07,498
- What'd you do to the others...
- Oh, yes!
472
00:31:07,556 --> 00:31:09,335
That's exactly
where I was going next.
473
00:31:09,422 --> 00:31:13,383
Right now, kingdom is getting
its innards splayed out
474
00:31:13,470 --> 00:31:15,233
for the world to see.
475
00:31:15,320 --> 00:31:18,555
And the saviors will be taking
possession of that property,
476
00:31:18,642 --> 00:31:20,415
starting tonight.
477
00:31:20,600 --> 00:31:22,481
Same with Alexandria.
478
00:31:22,773 --> 00:31:24,707
As long as they don't
make it complicated.
479
00:31:27,627 --> 00:31:29,309
But hilltop?
480
00:31:29,547 --> 00:31:30,794
The farmers?
481
00:31:30,905 --> 00:31:34,273
The breadbasket
of our nascent civilization?
482
00:31:34,455 --> 00:31:36,370
It's your lucky day.
483
00:31:37,890 --> 00:31:40,658
You've been chosen
to keep producing.
484
00:31:45,062 --> 00:31:47,979
Gregory made a little bit
of a fool out of me
485
00:31:48,037 --> 00:31:49,580
in front of the big man,
486
00:31:49,638 --> 00:31:53,534
so I am hoping
that you are the one
487
00:31:53,625 --> 00:31:54,958
to make things right.
488
00:31:55,172 --> 00:31:57,835
♪♪ Music plays in distance...
489
00:31:57,893 --> 00:32:00,963
♪♪
490
00:32:01,458 --> 00:32:03,791
You hear that?
491
00:32:04,363 --> 00:32:08,504
I need you to shift
into active listening.
492
00:32:10,520 --> 00:32:13,184
Eugene!
493
00:32:13,589 --> 00:32:15,175
Who, by the way,
494
00:32:15,241 --> 00:32:17,798
I was admittedly
skeptical of,
495
00:32:17,866 --> 00:32:21,723
but, man, worked out
like gangbusters.
496
00:32:22,420 --> 00:32:24,266
He helped us get
out of the situation
497
00:32:24,324 --> 00:32:26,907
with the masses of the cold
and impolite.
498
00:32:27,144 --> 00:32:31,559
And now my guys are leading
the rest of the herd away.
499
00:32:32,954 --> 00:32:34,784
So...
500
00:32:35,259 --> 00:32:38,066
This can go
one of two ways.
501
00:32:38,507 --> 00:32:42,372
One,
I can kill this likable gent
502
00:32:42,430 --> 00:32:44,056
on his knees over there,
503
00:32:44,210 --> 00:32:46,425
drag you out of this car,
504
00:32:46,631 --> 00:32:49,840
and put you in this box.
505
00:32:50,254 --> 00:32:51,969
Hmm?
506
00:32:53,771 --> 00:32:57,577
In which you will not
suffocate to death...
507
00:32:58,095 --> 00:33:00,095
Like your friend.
508
00:33:00,269 --> 00:33:02,218
Sasha.
509
00:33:04,795 --> 00:33:09,314
And then we
take you to hilltop,
510
00:33:09,401 --> 00:33:10,700
gather everyone up,
511
00:33:10,787 --> 00:33:14,104
and kill you
in front of the whole place.
512
00:33:14,638 --> 00:33:16,869
And then drag you
back to sanctuary
513
00:33:16,960 --> 00:33:19,808
and put on the spike
in front of hq.
514
00:33:20,979 --> 00:33:23,789
And then my people
will lead the Walker herd
515
00:33:23,885 --> 00:33:25,123
to the hilltop
516
00:33:25,181 --> 00:33:27,273
and pull off the same move
517
00:33:27,331 --> 00:33:29,944
that your people
tried unsuccessfully
518
00:33:30,002 --> 00:33:31,650
at our place.
519
00:33:34,059 --> 00:33:38,527
What a pain in the ass
for everyone concerned.
520
00:33:39,607 --> 00:33:42,206
Hmm?
521
00:33:45,656 --> 00:33:50,037
Or two, you turn around,
go home,
522
00:33:50,174 --> 00:33:52,490
start watering that sorghum,
523
00:33:52,978 --> 00:33:56,112
save everyone,
and, most importantly, me,
524
00:33:56,199 --> 00:33:58,556
a lot of trouble.
525
00:33:59,749 --> 00:34:02,060
And, yeah...
526
00:34:02,323 --> 00:34:06,473
We're gonna have to kill
one of your people.
527
00:34:07,018 --> 00:34:08,858
But then we're aces.
528
00:34:09,115 --> 00:34:12,752
♪♪
529
00:34:13,375 --> 00:34:15,589
Nah, Gary.
530
00:34:17,105 --> 00:34:18,275
I got this.
531
00:34:20,991 --> 00:34:24,701
♪♪
532
00:34:26,207 --> 00:34:28,253
I just really needed you
533
00:34:28,446 --> 00:34:30,680
to know what I was
talkin' about.
534
00:34:30,767 --> 00:34:33,616
I need you to smell it.
535
00:34:33,806 --> 00:34:36,584
Now tell me
I don't got to kill
536
00:34:36,655 --> 00:34:38,487
this gent
with the lustrous mane.
537
00:34:38,671 --> 00:34:40,767
Tell me I don't
got to go down the line!
538
00:34:40,831 --> 00:34:42,776
Tell me, Maggie!
539
00:34:43,498 --> 00:34:45,320
Gary!
No!
540
00:34:52,391 --> 00:34:54,558
You don't need to do
any of it.
541
00:34:58,916 --> 00:35:01,351
I just want
to ask you a favor.
542
00:35:04,425 --> 00:35:06,127
What is that?
543
00:35:06,415 --> 00:35:08,493
I'd like that box.
544
00:35:09,313 --> 00:35:12,458
Take Neil home,
to bury him in.
545
00:35:13,343 --> 00:35:17,243
♪♪
546
00:35:19,269 --> 00:35:20,802
Favor granted.
547
00:35:21,151 --> 00:35:24,894
♪♪
548
00:35:28,739 --> 00:35:32,306
♪♪
549
00:35:47,566 --> 00:35:51,351
♪♪
550
00:35:56,186 --> 00:36:00,113
♪♪
551
00:36:01,773 --> 00:36:05,698
♪♪
552
00:36:08,932 --> 00:36:12,714
♪♪
553
00:36:18,856 --> 00:36:22,673
♪♪
554
00:36:23,795 --> 00:36:27,359
♪♪
555
00:36:31,976 --> 00:36:35,812
♪♪
556
00:36:40,878 --> 00:36:44,639
♪♪
557
00:36:46,117 --> 00:36:49,601
♪♪
558
00:36:54,707 --> 00:36:58,281
♪♪
559
00:37:01,632 --> 00:37:05,646
♪♪
560
00:37:13,277 --> 00:37:17,053
♪♪
561
00:37:23,287 --> 00:37:26,824
♪♪
562
00:37:33,297 --> 00:37:37,009
♪♪
563
00:37:43,322 --> 00:37:45,980
♪♪
564
00:37:49,537 --> 00:37:53,415
♪♪
565
00:37:57,431 --> 00:38:01,320
♪♪
566
00:38:03,222 --> 00:38:07,105
♪♪
567
00:38:10,872 --> 00:38:14,605
♪♪
568
00:38:23,123 --> 00:38:25,273
♪♪
569
00:38:34,333 --> 00:38:38,183
♪♪
570
00:38:44,257 --> 00:38:48,040
♪♪
571
00:38:54,267 --> 00:38:57,901
♪♪
572
00:39:01,173 --> 00:39:05,131
♪♪
573
00:39:19,425 --> 00:39:22,227
They didn't get out because
of what we did with the truck.
574
00:39:23,829 --> 00:39:27,786
Even if they did,
it was just a mistake.
575
00:39:28,019 --> 00:39:30,583
And I made one, too.
576
00:39:30,641 --> 00:39:32,297
If I hadn't gone to
the sanctuary to kill Negan,
577
00:39:32,354 --> 00:39:34,826
maybe Sasha
would still be alive.
578
00:39:35,781 --> 00:39:37,696
Maybe she would've gone
herself.
579
00:39:37,919 --> 00:39:39,307
Maybe everything
would've ended up going
580
00:39:39,364 --> 00:39:41,499
exactly the same way.
581
00:39:42,448 --> 00:39:43,515
I didn't want
you guys to do it,
582
00:39:43,572 --> 00:39:44,755
but maybe you needed to.
583
00:39:44,951 --> 00:39:47,233
Maybe you needed
to play things out
584
00:39:47,291 --> 00:39:48,686
to figure shit out.
585
00:39:50,333 --> 00:39:52,601
Where the hell are they?
586
00:40:11,773 --> 00:40:13,526
Stop the car.
587
00:40:13,584 --> 00:40:14,905
I just want to take
a closer look.
588
00:40:14,980 --> 00:40:16,196
D, stop the damn car!
589
00:40:16,312 --> 00:40:18,458
You're leading the trucks
right into it!
590
00:40:18,686 --> 00:40:20,367
You're gonna get us
killed!
591
00:40:20,605 --> 00:40:24,466
♪♪
592
00:40:26,660 --> 00:40:27,859
Now!
593
00:40:37,997 --> 00:40:39,886
Aah!
594
00:40:40,149 --> 00:40:42,024
Aah!
595
00:40:42,394 --> 00:40:44,678
Unh!
596
00:40:45,497 --> 00:40:49,112
♪♪
597
00:41:09,782 --> 00:41:11,512
Aah!
598
00:41:11,671 --> 00:41:14,249
That's why you didn't want to
block the gate with the trucks.
599
00:41:14,438 --> 00:41:16,320
That's why you drove
right up to this!
600
00:41:16,661 --> 00:41:18,134
It was you!
601
00:41:18,511 --> 00:41:19,610
All of it!
602
00:41:21,320 --> 00:41:22,996
You tell them to stop!
603
00:41:23,154 --> 00:41:24,538
It doesn't work like that.
604
00:41:26,428 --> 00:41:30,273
♪♪
605
00:41:49,894 --> 00:41:53,679
♪♪
606
00:42:03,254 --> 00:42:05,655
Well, shit. We could
have used those.
607
00:42:05,910 --> 00:42:08,088
Solar panels?
608
00:42:09,337 --> 00:42:11,870
That convoy,
they got away, huh?
609
00:42:12,076 --> 00:42:14,149
All of 'em?
610
00:42:15,135 --> 00:42:16,601
Kid's still gotta be here.
611
00:42:16,688 --> 00:42:18,940
I think he wanted to go down
with the ship.
612
00:42:19,411 --> 00:42:20,614
Search the place.
613
00:42:20,725 --> 00:42:22,488
Find him, tie him up.
614
00:42:22,546 --> 00:42:23,779
Don't kill him.
615
00:42:23,847 --> 00:42:26,576
Blow up every other house.
616
00:42:26,897 --> 00:42:29,731
I'm gonna go to Rick's,
make a little spaghetti.
617
00:42:30,009 --> 00:42:32,764
When he shows up,
send him my way.
618
00:42:35,747 --> 00:42:39,083
♪♪
619
00:42:41,713 --> 00:42:45,334
♪♪
620
00:42:47,685 --> 00:42:51,436
♪♪
621
00:42:53,758 --> 00:42:57,514
♪♪
622
00:43:00,061 --> 00:43:01,795
On the ground, kid!
623
00:43:02,209 --> 00:43:06,046
♪♪
624
00:43:12,951 --> 00:43:14,158
- Dammit.
- Come on!
625
00:43:14,403 --> 00:43:18,227
♪♪
626
00:43:29,093 --> 00:43:32,900
♪♪
627
00:43:37,231 --> 00:43:39,016
Shh.
628
00:43:39,369 --> 00:43:43,253
♪♪
629
00:43:46,256 --> 00:43:48,477
I will acquiesce
and facilitate your wishes,
630
00:43:48,535 --> 00:43:50,275
regardless
of the foolhardiness.
631
00:43:50,497 --> 00:43:53,049
However, on a personal note,
it is my Sincere opinion
632
00:43:53,107 --> 00:43:55,155
that venturing from
the confines of this infirmary
633
00:43:55,242 --> 00:43:57,147
will be a fatal mistake.
634
00:43:57,302 --> 00:43:59,602
The doctor is more than capable
of returning on his own.
635
00:43:59,697 --> 00:44:02,749
You, on the other hand,
will likely succumb to illness
636
00:44:02,816 --> 00:44:04,906
or bodily rending en route.
637
00:44:05,097 --> 00:44:07,319
But I know that that's
the stratagem you're choosing,
638
00:44:07,377 --> 00:44:08,747
and it's a dirty game.
639
00:44:08,971 --> 00:44:10,598
Will one of you
please tell me
640
00:44:10,656 --> 00:44:12,838
what the hell
is going on?
641
00:44:14,261 --> 00:44:16,119
Gabriel believes
he's on a mission from God
642
00:44:16,177 --> 00:44:17,257
to return you to hilltop
643
00:44:17,315 --> 00:44:20,531
to tend to the birthing
of Maggie and Glenn's child.
644
00:44:21,902 --> 00:44:23,569
Look, he...
He can't go anywhere.
645
00:44:23,674 --> 00:44:24,715
That is a conversation
646
00:44:24,773 --> 00:44:27,213
the two of you need
to have sotto, solo.
647
00:44:27,644 --> 00:44:29,218
I'm just here to inform you
648
00:44:29,276 --> 00:44:32,335
that the guard
at the northside gate is OOC.
649
00:44:32,393 --> 00:44:34,325
What you choose to do or not do
with that knowledge
650
00:44:34,382 --> 00:44:35,854
is none of my beeswax
or card stacks.
651
00:44:35,912 --> 00:44:38,660
Wait.
You killed a guard?
652
00:44:38,951 --> 00:44:40,447
No.
653
00:44:40,661 --> 00:44:42,910
His coffee was compromised.
654
00:44:43,148 --> 00:44:44,781
He's currently riding
a porcelain bus
655
00:44:44,839 --> 00:44:47,917
with laxative and melted
sugar-free-gum-induced diarrhea.
656
00:44:48,054 --> 00:44:49,751
In fact,
unless he was fleet of foot,
657
00:44:49,809 --> 00:44:50,877
he may very well be
658
00:44:50,935 --> 00:44:54,638
catastrophically crapping
his khakis right now.
659
00:44:56,095 --> 00:44:57,323
Why?
660
00:45:03,562 --> 00:45:05,496
Just, uh...
661
00:45:07,025 --> 00:45:09,321
plan on
sleeping tonight.
662
00:45:10,430 --> 00:45:12,038
So come with us.
663
00:45:12,367 --> 00:45:15,240
It's not too late.
They'll take you back.
664
00:45:15,990 --> 00:45:19,775
♪♪
665
00:45:21,347 --> 00:45:23,747
I shan't be doin' that.
666
00:45:26,807 --> 00:45:28,537
Oops.
667
00:45:28,637 --> 00:45:30,572
I seem to have dropped
the keys to a vehicle
668
00:45:30,630 --> 00:45:31,677
located just outside
669
00:45:31,735 --> 00:45:34,307
the aforementioned
northside gate.
670
00:45:35,046 --> 00:45:36,994
You're doing
the right thing.
671
00:45:37,112 --> 00:45:39,608
As previously debated,
that assessment is relative.
672
00:45:39,681 --> 00:45:41,244
No.
673
00:45:41,570 --> 00:45:43,144
It isn't.
674
00:45:43,289 --> 00:45:46,303
♪♪
675
00:45:49,778 --> 00:45:53,510
♪♪
676
00:45:59,981 --> 00:46:03,593
♪♪
677
00:46:09,991 --> 00:46:13,539
♪♪
678
00:46:24,046 --> 00:46:25,147
What're you lookin'
at me for?!
679
00:46:25,204 --> 00:46:26,323
Go!
680
00:46:26,393 --> 00:46:30,160
♪♪
681
00:46:34,011 --> 00:46:36,617
♪♪
682
00:46:38,405 --> 00:46:40,320
♪♪
683
00:46:40,513 --> 00:46:41,879
Unh!
684
00:46:42,061 --> 00:46:45,812
♪♪
685
00:46:48,130 --> 00:46:50,371
That's Ezekiel!
We need him alive.
686
00:46:50,481 --> 00:46:52,262
Goddamn king's worth
more than all of 'em.
687
00:46:52,453 --> 00:46:53,652
Go!
688
00:46:53,887 --> 00:46:57,466
♪♪
689
00:46:57,968 --> 00:47:00,617
Nabila!
Where's Ezekiel?
690
00:47:00,815 --> 00:47:02,415
He's still in there...
I think.
691
00:47:02,496 --> 00:47:04,149
I don't know.
692
00:47:04,413 --> 00:47:05,856
You've got to get everyone
to safety.
693
00:47:05,914 --> 00:47:07,644
Take cookman parkway
to Kingsley,
694
00:47:07,739 --> 00:47:09,193
beige house,
2 miles down.
695
00:47:09,274 --> 00:47:11,657
It's got a fence.
I'll meet you there.
696
00:47:11,839 --> 00:47:15,644
♪♪
697
00:47:17,526 --> 00:47:19,025
Your majesty.
698
00:47:19,083 --> 00:47:20,364
♪♪
699
00:47:20,435 --> 00:47:21,843
Save 'em...
700
00:47:21,937 --> 00:47:23,103
Like you saved me.
701
00:47:23,183 --> 00:47:24,241
Wait.
702
00:47:24,376 --> 00:47:26,233
Ezekiel, no!
703
00:47:26,320 --> 00:47:28,389
♪♪
704
00:47:29,890 --> 00:47:33,705
♪♪
705
00:47:36,879 --> 00:47:38,295
Ohh!
706
00:48:04,221 --> 00:48:07,758
Margaret, I... I understand
you putting me in here,
707
00:48:07,816 --> 00:48:09,929
a-a-and message received,
but...
708
00:48:09,987 --> 00:48:12,345
You know I don't belong in here.
Shut up.
709
00:48:12,468 --> 00:48:14,395
What happened out there?
710
00:48:15,410 --> 00:48:16,954
That one.
711
00:48:17,387 --> 00:48:19,435
Get him out.
712
00:48:19,767 --> 00:48:21,418
He gets out?
713
00:48:27,092 --> 00:48:28,751
Maggie,
what are you doing?
714
00:48:28,990 --> 00:48:30,672
Kal,
I need your gun.
715
00:48:45,133 --> 00:48:47,034
This one
tried to kill you.
716
00:48:59,037 --> 00:49:00,242
Maggie,
you don't wanna do this.
717
00:49:00,299 --> 00:49:01,929
Shut up, al!
718
00:49:02,063 --> 00:49:03,530
If cupcake wants
to put on a show,
719
00:49:03,617 --> 00:49:05,298
let her put on a show.
720
00:49:07,742 --> 00:49:09,744
You wanna be next?
721
00:49:10,157 --> 00:49:11,820
♪♪
722
00:49:11,945 --> 00:49:13,240
No, I don't.
723
00:49:13,550 --> 00:49:17,151
♪♪
724
00:49:20,414 --> 00:49:23,433
Saviors killed one of our own
tonight on the road.
725
00:49:24,181 --> 00:49:26,039
We aren't even,
but that was a start.
726
00:49:26,097 --> 00:49:27,437
Maggie.
727
00:49:28,202 --> 00:49:30,037
Get more guards on duty.
728
00:49:30,366 --> 00:49:32,648
Start fortifying the walls
and bury Neil.
729
00:49:33,061 --> 00:49:35,095
First light, everybody else
starts tending crops.
730
00:49:35,182 --> 00:49:36,263
I thought
we don't give up.
731
00:49:36,391 --> 00:49:37,837
No, we don't.
732
00:49:37,988 --> 00:49:40,182
Simon said the others
are under attack,
733
00:49:40,269 --> 00:49:42,036
which means there's
no more supplies going in,
734
00:49:42,093 --> 00:49:43,207
but there might be people.
735
00:49:43,271 --> 00:49:45,068
We have to be ready.
736
00:49:45,274 --> 00:49:47,874
Gonna be up to hilltop
to make the last stand.
737
00:49:47,961 --> 00:49:51,552
♪♪
738
00:49:54,635 --> 00:49:58,255
♪♪
739
00:50:01,508 --> 00:50:05,152
♪♪
740
00:50:13,250 --> 00:50:16,930
♪♪
741
00:50:18,889 --> 00:50:22,576
♪♪
742
00:50:26,601 --> 00:50:28,067
It's over!
743
00:50:29,239 --> 00:50:33,033
♪♪
744
00:50:37,196 --> 00:50:41,050
♪♪
745
00:50:41,714 --> 00:50:44,983
I made sure you guys
could get out the back.
746
00:50:45,787 --> 00:50:49,288
I drove the convoy
right up to the roadblock.
747
00:50:49,645 --> 00:50:51,319
I knew what it was.
748
00:50:51,736 --> 00:50:55,518
♪♪
749
00:50:56,664 --> 00:51:00,480
I can't go back.
750
00:51:00,658 --> 00:51:01,706
One of 'em got away.
751
00:51:01,764 --> 00:51:04,060
She's gonna tell them.
752
00:51:05,206 --> 00:51:07,436
How'd they get out?
753
00:51:07,873 --> 00:51:09,558
Was it what I did?
754
00:51:09,996 --> 00:51:13,801
♪♪
755
00:51:15,083 --> 00:51:16,978
Eugene.
756
00:51:20,269 --> 00:51:22,365
I can still help you.
757
00:51:23,291 --> 00:51:26,584
I know how they work,
how Negan thinks.
758
00:51:27,195 --> 00:51:28,730
I want you to win.
759
00:51:28,788 --> 00:51:31,255
I want Negan to die.
760
00:51:33,289 --> 00:51:35,024
And we can settle up after.
761
00:51:35,341 --> 00:51:39,064
♪♪
762
00:51:43,993 --> 00:51:45,727
Aah!
763
00:51:50,817 --> 00:51:53,219
We need to get back...
Now.
764
00:52:10,189 --> 00:52:13,917
♪♪
765
00:52:20,113 --> 00:52:23,978
♪♪
766
00:52:30,130 --> 00:52:33,861
♪♪
767
00:52:40,133 --> 00:52:43,910
♪♪
768
00:52:44,872 --> 00:52:46,762
Leave it
where they'll find it.
769
00:52:46,912 --> 00:52:49,774
We had a good thing going.
770
00:52:50,105 --> 00:52:52,593
I felt bad
about the kid, too.
771
00:52:53,238 --> 00:52:55,661
I didn't want that.
You know that!
772
00:52:55,868 --> 00:52:57,698
♪♪
773
00:52:57,948 --> 00:53:02,836
And now a lot more people
have to die.
774
00:53:03,378 --> 00:53:07,713
Sometimes you just have
to swallow it!
775
00:53:08,915 --> 00:53:10,748
I do.
776
00:53:12,544 --> 00:53:15,968
Jesus, I thought
you knew that, too.
777
00:53:18,954 --> 00:53:21,139
I liked you, Ezekiel.
778
00:53:21,843 --> 00:53:24,920
Your people are gonna look up
at the sanctuary fence,
779
00:53:25,598 --> 00:53:30,282
and they're gonna see
their king... Is dead.
780
00:53:30,369 --> 00:53:33,994
♪♪
781
00:53:34,355 --> 00:53:36,021
Keep loading the trucks.
782
00:53:36,108 --> 00:53:39,516
His highness tries anything,
break his arms.
783
00:53:39,778 --> 00:53:41,411
Tired of playin' bean bag.
784
00:53:41,547 --> 00:53:43,552
♪♪
785
00:53:46,385 --> 00:53:50,115
♪♪
786
00:53:55,962 --> 00:53:59,793
♪♪
787
00:54:05,886 --> 00:54:09,622
♪♪
788
00:54:15,896 --> 00:54:19,695
♪♪
789
00:54:22,501 --> 00:54:24,192
I'm sorry.
790
00:54:25,020 --> 00:54:26,638
I am.
791
00:54:27,059 --> 00:54:30,914
♪♪
792
00:54:37,318 --> 00:54:39,251
Michonne.
793
00:54:39,338 --> 00:54:40,338
♪♪
794
00:54:40,406 --> 00:54:41,954
Michonne.
795
00:54:42,056 --> 00:54:45,707
♪♪
796
00:54:48,196 --> 00:54:49,528
Michonne!
797
00:54:49,615 --> 00:54:51,259
♪♪
798
00:54:54,374 --> 00:54:58,142
♪♪
799
00:55:03,310 --> 00:55:06,842
♪♪
800
00:55:15,589 --> 00:55:19,337
♪♪
801
00:55:24,586 --> 00:55:26,153
Carl.
802
00:55:27,989 --> 00:55:29,356
Judith.
803
00:55:32,190 --> 00:55:33,623
Michonne.
804
00:55:41,089 --> 00:55:43,324
This shit
isn't funny anymore.
805
00:55:43,733 --> 00:55:46,257
Aah!
806
00:55:47,910 --> 00:55:50,623
Don't make me do this now,
Rick.
807
00:55:50,710 --> 00:55:52,454
I got plans for you.
808
00:55:52,660 --> 00:55:54,392
Cut you up
in little bitty pieces,
809
00:55:54,471 --> 00:55:56,570
feed you to the dead,
and make you watch.
810
00:55:56,628 --> 00:55:58,246
Aah!
811
00:55:59,119 --> 00:56:00,801
Then,
when you're some sort of
812
00:56:00,859 --> 00:56:03,060
screwed-up, creepy stump
with a head...
813
00:56:05,311 --> 00:56:06,939
That's when
I'm gonna kill you...
814
00:56:07,026 --> 00:56:08,701
In front of everybody.
815
00:56:09,228 --> 00:56:11,824
You ever shut the hell up?
Nope!
816
00:56:16,706 --> 00:56:20,569
You know your kid
volunteered to die?
817
00:56:21,191 --> 00:56:23,725
What kind of boy you raise,
Rick?
818
00:56:23,897 --> 00:56:25,312
I'm gonna fix him.
819
00:56:25,602 --> 00:56:27,484
'Cause I like him.
820
00:56:27,639 --> 00:56:29,009
A few years,
821
00:56:29,096 --> 00:56:30,763
he's gonna be
one of my top guys!
822
00:56:34,990 --> 00:56:36,434
Aah!
823
00:56:39,030 --> 00:56:40,664
When I am done with you,
824
00:56:40,760 --> 00:56:43,639
nobody will ever try to do
what you did...
825
00:56:43,697 --> 00:56:45,269
not ever again!
826
00:56:45,381 --> 00:56:48,327
Not your friends,
not your son...
827
00:56:51,579 --> 00:56:53,834
Aah!
Don't you touch her!
828
00:56:54,032 --> 00:56:57,792
♪♪
829
00:57:06,700 --> 00:57:10,544
♪♪
830
00:57:12,822 --> 00:57:14,650
Shit.
831
00:57:23,183 --> 00:57:27,044
♪♪
832
00:57:33,208 --> 00:57:37,102
♪♪
833
00:57:38,692 --> 00:57:40,949
They're all dead.
834
00:57:41,007 --> 00:57:42,974
And you missed it...
All of you.
835
00:57:43,289 --> 00:57:44,444
This is your fault.
836
00:57:48,639 --> 00:57:50,376
Hyah!
837
00:57:50,463 --> 00:57:52,285
♪♪
838
00:57:52,483 --> 00:57:54,770
Hyah! Hyah!
839
00:57:55,768 --> 00:57:57,464
Hyah!
840
00:57:57,551 --> 00:57:58,894
Hyah!
841
00:58:02,423 --> 00:58:03,704
Michonne!
842
00:58:09,062 --> 00:58:11,002
Hey.
843
00:58:11,960 --> 00:58:13,766
Where are they?
844
00:58:16,855 --> 00:58:20,022
Oh... God.
845
00:58:20,292 --> 00:58:24,120
♪♪
846
00:58:30,216 --> 00:58:34,099
♪♪
847
00:58:40,226 --> 00:58:44,131
♪♪
848
00:58:50,236 --> 00:58:53,874
♪♪
849
00:59:00,246 --> 00:59:03,827
♪♪
850
00:59:10,256 --> 00:59:14,098
♪♪
851
00:59:20,266 --> 00:59:24,022
♪♪
852
00:59:30,276 --> 00:59:33,859
♪♪
853
00:59:40,286 --> 00:59:44,057
♪♪
854
00:59:50,296 --> 00:59:53,781
♪♪
855
01:00:00,306 --> 01:00:03,862
♪♪
856
01:00:10,323 --> 01:00:14,018
♪♪
857
01:00:20,326 --> 01:00:24,065
♪♪
858
01:00:30,336 --> 01:00:34,122
♪♪
859
01:00:39,709 --> 01:00:43,396
♪♪
860
01:00:43,524 --> 01:00:45,362
I brought him here.
861
01:00:45,904 --> 01:00:49,695
♪♪
862
01:00:55,828 --> 01:00:59,607
♪♪
863
01:01:03,881 --> 01:01:05,809
That's how it happened.
864
01:01:06,445 --> 01:01:10,107
♪♪
865
01:01:16,282 --> 01:01:19,956
♪♪
866
01:01:26,078 --> 01:01:29,921
♪♪
867
01:01:36,002 --> 01:01:39,828
♪♪
868
01:01:46,012 --> 01:01:49,819
♪♪
Sync corrections by srjanapala
869
01:01:56,022 --> 01:01:59,919
♪♪
870
01:02:06,032 --> 01:02:09,915
♪♪
871
01:02:16,042 --> 01:02:19,909
♪♪
872
01:02:27,520 --> 01:02:31,354
♪♪
873
01:02:35,928 --> 01:02:39,683
♪♪
874
01:02:44,266 --> 01:02:47,984
♪♪
875
01:02:54,365 --> 01:02:58,046
♪♪
875
01:02:59,305 --> 01:03:05,871
OpenSubtitles.org require your login in mx player
for uploading subtitles, please login now53975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.