All language subtitles for The Vampire Diaries - 07x06 - Best Served Cold.LOL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,139 --> 00:00:02,008 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,140 --> 00:00:03,473 What was the deal with you and Stefan? 3 00:00:03,475 --> 00:00:05,141 I was the first love of Stefan's life. 4 00:00:05,143 --> 00:00:06,676 Stefan, meet Julian. 5 00:00:06,678 --> 00:00:09,830 Julian was the man you were not supposed to fall for. 6 00:00:09,835 --> 00:00:11,460 Does Stefan Salvatore know that you 7 00:00:11,465 --> 00:00:14,075 - are pregnant with his child? - What? 8 00:00:14,251 --> 00:00:16,585 I wanted to tell you personally, 9 00:00:16,587 --> 00:00:19,855 but Julian made sure there was nothing to tell. 10 00:00:19,857 --> 00:00:22,057 Please don't tell anyone. 11 00:00:22,059 --> 00:00:23,292 I won't, I promise. 12 00:00:23,634 --> 00:00:26,802 Alaric: The Phoenix Stone brings people back from the dead. 13 00:00:26,804 --> 00:00:29,638 Bonnie: We made a mistake. Jo was never in that stone. 14 00:00:29,640 --> 00:00:31,774 I put someone else in her body. 15 00:00:31,776 --> 00:00:33,075 You're not my wife. 16 00:00:33,077 --> 00:00:34,209 I don't think I am. 17 00:00:34,211 --> 00:00:35,844 We'll figure this out together. 18 00:00:35,846 --> 00:00:37,146 Damon: Burying that bastard's body 19 00:00:37,148 --> 00:00:38,580 would've been too good for Lily. 20 00:00:38,582 --> 00:00:40,315 I want to give her that man that she's missed 21 00:00:40,317 --> 00:00:42,217 for a hundred years, and then I want 22 00:00:42,219 --> 00:00:44,353 to rip his head off right in front of her. 23 00:00:44,355 --> 00:00:47,589 Valerie: Julian is the devil. I can't let Lily bring him back. 24 00:00:47,591 --> 00:00:51,660 If she does, I will kill Julian myself. 25 00:00:53,531 --> 00:00:56,064 [Voices and laughter on TV] 26 00:00:58,068 --> 00:01:00,135 So tell me, what thoughts go through 27 00:01:00,137 --> 00:01:02,437 a man's mind before he decides, 28 00:01:02,439 --> 00:01:04,940 "I think I'll take the ones with the roosters"? 29 00:01:04,942 --> 00:01:06,074 I didn't pick those out. 30 00:01:06,076 --> 00:01:08,410 Hang on. Glitter. 31 00:01:08,412 --> 00:01:10,045 Yeah. Well, it goes with the territory. 32 00:01:10,047 --> 00:01:11,647 What the hell do you want, Damon? 33 00:01:11,649 --> 00:01:13,348 When's the last time you talked to your fiancee? 34 00:01:13,350 --> 00:01:15,384 I see word travels fast. 35 00:01:15,386 --> 00:01:17,252 She texted earlier today. Why? 36 00:01:17,254 --> 00:01:20,189 What time was it, and what'd she say? 37 00:01:20,191 --> 00:01:22,891 12:18... "Do we need bread?" 38 00:01:22,893 --> 00:01:24,293 Well, she's not answering her phone now. 39 00:01:24,295 --> 00:01:25,561 Yeah. Well, she doesn't like 40 00:01:25,563 --> 00:01:26,762 to answer the phone before a broadcast. 41 00:01:26,764 --> 00:01:28,063 I don't care. Get her on the horn. 42 00:01:28,065 --> 00:01:29,164 Stefan's being hunted again, 43 00:01:29,166 --> 00:01:30,265 and it's only a matter of time 44 00:01:30,267 --> 00:01:31,500 before Caroline's the bait 45 00:01:31,502 --> 00:01:34,336 that's used to lure him out. 46 00:01:34,338 --> 00:01:35,637 Move. 47 00:01:35,639 --> 00:01:36,905 Caroline: We apologize for the interruption 48 00:01:36,907 --> 00:01:38,240 to your current program. 49 00:01:38,242 --> 00:01:39,541 My name is Caroline. 50 00:01:39,543 --> 00:01:42,277 I am a segment producer for "KQBC News." 51 00:01:42,279 --> 00:01:44,079 Please listen carefully. 52 00:01:44,081 --> 00:01:47,850 I have an urgent message for Stefan Salvatore. 53 00:01:47,852 --> 00:01:49,518 Oh, well. 54 00:01:49,520 --> 00:01:50,886 I guess the old ball and chain won't 55 00:01:50,888 --> 00:01:53,722 make it home for dinner, after all, will she? 56 00:01:59,734 --> 00:02:00,933 [Clears throat] 57 00:02:00,935 --> 00:02:03,035 Hold the gun. There you go. 58 00:02:03,037 --> 00:02:04,303 Now, the first thing you want to do... 59 00:02:04,305 --> 00:02:05,537 [Spits] 60 00:02:05,539 --> 00:02:08,273 Bite the paper off the cartridge like this. 61 00:02:08,275 --> 00:02:12,611 Hand me that ramrod. There you go. 62 00:02:12,613 --> 00:02:14,279 Now I want you to do it. 63 00:02:14,281 --> 00:02:16,749 Push it all the way down. 64 00:02:16,751 --> 00:02:18,050 Perfect. 65 00:02:18,052 --> 00:02:19,718 How far away can I shoot? 66 00:02:19,720 --> 00:02:22,855 Well, you see that, uh... 67 00:02:22,857 --> 00:02:25,224 You see that tree over there with the bark falling off? 68 00:02:25,226 --> 00:02:27,226 No. 69 00:02:27,228 --> 00:02:28,727 Pretty far, then, huh? 70 00:02:28,729 --> 00:02:30,195 Can I shoot it? 71 00:02:30,197 --> 00:02:32,297 I don't know. Think you're old enough? 72 00:02:32,299 --> 00:02:33,632 I'm 11. 73 00:02:33,634 --> 00:02:35,267 I was 12 when I shot my first gun. 74 00:02:35,269 --> 00:02:36,802 Dad, I can do it. 75 00:02:36,804 --> 00:02:39,471 - You think so? - Yeah. 76 00:02:40,941 --> 00:02:43,108 All right. Ok. 77 00:02:43,110 --> 00:02:44,676 Let's go find ourselves a deer. 78 00:02:44,678 --> 00:02:46,678 Come on. 79 00:02:51,786 --> 00:02:53,285 [Click] 80 00:02:53,287 --> 00:02:54,653 See, now, the trick is, 81 00:02:54,655 --> 00:02:56,789 never take your eye off the target. 82 00:02:56,791 --> 00:03:00,092 Got that? 83 00:03:00,094 --> 00:03:02,761 Jacob. 84 00:03:04,398 --> 00:03:06,565 Jacob! 85 00:03:09,136 --> 00:03:11,403 Jacob! 86 00:03:11,405 --> 00:03:15,040 Jacob! Jacob! 87 00:03:15,042 --> 00:03:17,075 Jacob! 88 00:03:17,077 --> 00:03:19,144 Hey, it's just me. 89 00:03:19,146 --> 00:03:21,380 - Hey. - Who's Jacob? 90 00:03:21,382 --> 00:03:22,881 - Who? - Jacob. 91 00:03:22,883 --> 00:03:24,550 You were yelling his name. 92 00:03:24,552 --> 00:03:27,586 Oh, um, must have been a bad dream. 93 00:03:27,588 --> 00:03:30,589 Oh, probably because you're sleeping on the couch, silly. 94 00:03:30,591 --> 00:03:32,090 What are you doing down here? 95 00:03:32,092 --> 00:03:34,793 That would be my fault. 96 00:03:34,795 --> 00:03:36,361 I... I just wanted to let you know 97 00:03:36,363 --> 00:03:38,297 I used the last of the shampoo. 98 00:03:38,359 --> 00:03:40,792 Valerie, I didn't know that you were staying here. 99 00:03:40,794 --> 00:03:44,863 Stayed, past tense, um, just one night. 100 00:03:44,865 --> 00:03:46,798 [Clears throat] 101 00:03:46,800 --> 00:03:48,467 I should go put some clothes on. 102 00:03:48,469 --> 00:03:50,269 Yeah. You do that. 103 00:03:50,271 --> 00:03:51,970 - All right. - Ok. 104 00:03:51,972 --> 00:03:54,006 - Explain. - Ok. 105 00:03:54,008 --> 00:03:56,208 Lily wants to raise Julian from the dead. 106 00:03:56,210 --> 00:03:58,010 Valerie tried to scorch his body 107 00:03:58,012 --> 00:03:59,378 before she can get her hands on him, 108 00:03:59,380 --> 00:04:01,313 and that did not work out so well. 109 00:04:01,315 --> 00:04:03,615 Not following how that's our problem. 110 00:04:03,617 --> 00:04:06,618 Ok. If and when Lily welcomes Julian 111 00:04:06,620 --> 00:04:08,353 back into his body, he will find out 112 00:04:08,355 --> 00:04:11,023 what Valerie did, and he'll come after her. 113 00:04:11,025 --> 00:04:13,892 Yeah. Just not connecting those dots. 114 00:04:13,894 --> 00:04:16,194 Well, maybe you can just trust me 115 00:04:16,196 --> 00:04:18,997 that I know what I'm doing. 116 00:04:22,269 --> 00:04:27,005 So what you're saying is, Valerie needs to disappear... 117 00:04:27,007 --> 00:04:29,141 New name, new job, 118 00:04:29,143 --> 00:04:30,876 a country in a separate hemisphere. 119 00:04:30,878 --> 00:04:32,277 No. No. 120 00:04:32,339 --> 00:04:33,905 Well, you just said that she's in danger. 121 00:04:33,907 --> 00:04:37,242 I mean, if I need to drive her to the airport myself, 122 00:04:37,244 --> 00:04:39,778 I will do that, mm-hmm. 123 00:04:39,780 --> 00:04:42,147 Unless you have a problem with that. 124 00:04:42,149 --> 00:04:44,449 Uh, you know, I... I really like 125 00:04:44,451 --> 00:04:47,352 this form of manipulation. 126 00:04:47,354 --> 00:04:48,820 Hmm. 127 00:04:53,794 --> 00:04:56,928 [Clears throat] 128 00:04:56,930 --> 00:04:59,731 Whatever we're doing, we should do it fast. 129 00:04:59,733 --> 00:05:01,666 The Phoenix Stone turns people mad, 130 00:05:01,668 --> 00:05:03,769 and Julian's soul's been in it for over a hundred years, 131 00:05:03,771 --> 00:05:05,637 so anywhere he is, I need to be 132 00:05:05,639 --> 00:05:07,806 as far away as possible. 133 00:05:07,808 --> 00:05:10,008 Hwah! Ah... 134 00:05:10,010 --> 00:05:13,178 See, Beau, fencing's got to flow... hwah!... 135 00:05:13,180 --> 00:05:15,313 Like a conversation. 136 00:05:15,315 --> 00:05:17,783 I speak. You listen. 137 00:05:17,785 --> 00:05:19,985 I speak some more. 138 00:05:19,987 --> 00:05:21,653 Ah. 139 00:05:21,655 --> 00:05:24,623 You've improved. Well done, friend. 140 00:05:25,459 --> 00:05:27,492 Ah! 141 00:05:27,494 --> 00:05:28,693 Men: ♪ you're in my head ♪ 142 00:05:28,695 --> 00:05:30,328 ♪ get out of my bed ♪ 143 00:05:30,330 --> 00:05:32,764 ♪ you don't run the world ♪ 144 00:05:32,766 --> 00:05:33,999 ♪ you're in my head... ♪ 145 00:05:34,001 --> 00:05:35,500 Lily: Gentlemen... 146 00:05:35,502 --> 00:05:38,537 Our back yard's not big enough? 147 00:05:38,539 --> 00:05:41,373 Beau insisted, didn't you, friend? 148 00:05:41,375 --> 00:05:43,275 Heh heh. 149 00:05:43,277 --> 00:05:44,876 Take it outside, please. 150 00:05:44,878 --> 00:05:49,381 Well, you heard this ridiculously attractive woman. 151 00:05:49,383 --> 00:05:52,551 You are suspiciously cheery. 152 00:05:52,553 --> 00:05:54,286 Are you sure you shouldn't still be in bed? 153 00:05:54,288 --> 00:05:56,388 My love, I need to be on my feet again. 154 00:05:56,390 --> 00:05:58,857 I spent the last hundred years on my back, 155 00:05:58,859 --> 00:06:04,296 so unless you can make an offer that I cannot refuse... 156 00:06:06,433 --> 00:06:08,667 Mm... 157 00:06:10,204 --> 00:06:11,570 Ok. 158 00:06:11,572 --> 00:06:13,805 Tempting, 159 00:06:13,807 --> 00:06:16,241 but I have another idea. 160 00:06:16,243 --> 00:06:17,776 And I like it already. 161 00:06:17,778 --> 00:06:19,411 Ha ha ha! 162 00:06:19,413 --> 00:06:21,847 We have enemies here. 163 00:06:21,849 --> 00:06:23,148 You mean Valerie. 164 00:06:23,150 --> 00:06:25,083 That name is not to be uttered in this house. 165 00:06:25,085 --> 00:06:29,187 I am referring to my sons. 166 00:06:29,189 --> 00:06:32,591 Your sons are alive? 167 00:06:32,593 --> 00:06:35,760 Ok. Well, I have some catching up to do. 168 00:06:35,762 --> 00:06:38,463 - My thoughts exactly. - Hmm. 169 00:06:38,465 --> 00:06:41,166 [Doorbell rings] 170 00:06:47,841 --> 00:06:50,742 "Lily Salvatore requests your presence 171 00:06:50,744 --> 00:06:53,245 to celebrate our town's peaceful spirit 172 00:06:53,247 --> 00:06:55,413 and introduce a new friend... 173 00:06:55,415 --> 00:06:58,049 This evening, 5:00." 174 00:06:58,051 --> 00:07:03,388 Hmm, looks like Mom raised her man crush from the dead. 175 00:07:04,424 --> 00:07:06,091 [Tape rewinding] 176 00:07:06,093 --> 00:07:09,494 Alaric, on tape: I promise to be with you and love you. 177 00:07:09,496 --> 00:07:13,431 [Cell phone rings] 178 00:07:13,433 --> 00:07:15,400 - Hey. - Bonnie: Hey. 179 00:07:15,402 --> 00:07:16,801 Remember when we used an ancient relic 180 00:07:16,803 --> 00:07:18,403 to raise your wife from the dead 181 00:07:18,405 --> 00:07:20,305 and ended up imbuing her with someone else's soul? 182 00:07:20,307 --> 00:07:21,907 Why are you calling me? 183 00:07:21,909 --> 00:07:24,309 Because I'm at Scull Bar, where faux Jo is currently 184 00:07:24,311 --> 00:07:26,144 holding her laptop like it's a book. 185 00:07:26,146 --> 00:07:27,646 You promised me you would help her 186 00:07:27,648 --> 00:07:29,447 figure out who she was before she did anything crazy. 187 00:07:29,449 --> 00:07:31,183 Yeah, and every time I look into her eyes, 188 00:07:31,185 --> 00:07:33,818 I see my murdered wife, so I'm taking a break. 189 00:07:33,820 --> 00:07:37,055 I know this is probably impossible for you. 190 00:07:37,057 --> 00:07:39,024 We have no idea what's gonna happen to her. 191 00:07:39,026 --> 00:07:40,559 We can't just leave her unattended. 192 00:07:40,561 --> 00:07:42,160 Well, just keep an eye on her, then. 193 00:07:42,162 --> 00:07:43,795 I can't. I have to go to Mystic Falls. 194 00:07:43,797 --> 00:07:46,431 Lily Salvatore is having some peace party mixer 195 00:07:46,433 --> 00:07:48,033 which'll probably result in half of my friends 196 00:07:48,035 --> 00:07:49,501 nearly dying if I don't attend, 197 00:07:49,503 --> 00:07:52,504 so get here now, preferably before someone 198 00:07:52,506 --> 00:07:55,340 asks Jo to perform surgery, ok? 199 00:07:55,342 --> 00:07:57,776 Zac Carper: ♪ I just say that I'm happy ♪ 200 00:07:57,778 --> 00:08:00,679 ♪ now leave me alone ♪ 201 00:08:05,185 --> 00:08:07,519 Ah, go no tie, I'm going no tie. 202 00:08:07,521 --> 00:08:09,387 Not just no tie, no going. 203 00:08:09,389 --> 00:08:10,956 You saw her invite. Julian's back. You're going. 204 00:08:10,958 --> 00:08:12,357 To watch Lily bat her eyes 205 00:08:12,359 --> 00:08:14,059 at her zombie douche brain boy toy? 206 00:08:14,061 --> 00:08:16,294 Thanks, but I'd rather stay home 207 00:08:16,296 --> 00:08:17,662 and stub my toe repeatedly. 208 00:08:17,664 --> 00:08:19,698 You do realize that zombie douche brain boy toy 209 00:08:19,700 --> 00:08:22,100 is living in your house, bathing in your tub, 210 00:08:22,102 --> 00:08:23,835 eating your froot loops. 211 00:08:23,837 --> 00:08:25,370 Oh, I know. 212 00:08:25,372 --> 00:08:27,138 I also know that he's the love of Mom's life, 213 00:08:27,140 --> 00:08:29,608 Mom, who convinced Kai to link Elena's life 214 00:08:29,610 --> 00:08:30,976 with Bonnie's so I'd be miserable 215 00:08:30,978 --> 00:08:32,644 for the next 6-plus decades. 216 00:08:32,646 --> 00:08:33,878 What are you getting at? 217 00:08:33,880 --> 00:08:35,380 Julian makes her happy, Stefan. 218 00:08:35,382 --> 00:08:36,781 More time they spend together, the happier she gets, 219 00:08:36,783 --> 00:08:38,550 the more tragic it'll be in 6 months 220 00:08:38,552 --> 00:08:40,385 when I hand-deliver his heart to her. 221 00:08:40,387 --> 00:08:41,486 6 months? 222 00:08:41,488 --> 00:08:42,520 Yeah, you know, give or take. 223 00:08:42,522 --> 00:08:43,822 Let her get her hopes up. 224 00:08:43,824 --> 00:08:45,190 Let her start planning their entire eternity, 225 00:08:45,192 --> 00:08:47,192 and then, squish, he's dead. 226 00:08:47,194 --> 00:08:49,861 That might be a bit of a problem, brother, 227 00:08:49,863 --> 00:08:52,397 because I plan on killing the bastard tonight. 228 00:09:00,517 --> 00:09:02,384 Seattle looks nice. 229 00:09:02,386 --> 00:09:04,553 Hey, they got the Space Needle, 230 00:09:04,555 --> 00:09:06,988 great coffee, Mount St. Helens. 231 00:09:06,990 --> 00:09:08,957 Rain. 232 00:09:08,959 --> 00:09:12,394 Didn't take you much of a sunshine person. 233 00:09:12,396 --> 00:09:15,497 Um, I mean, there's always Indonesia. 234 00:09:15,499 --> 00:09:17,199 Oh, you could rent a hut on the beach 235 00:09:17,201 --> 00:09:18,700 and drink out of coconuts. 236 00:09:18,702 --> 00:09:24,606 Be 9,000 miles from your boyfriend in either direction. 237 00:09:24,608 --> 00:09:27,008 Let's put a pin in locations for a moment 238 00:09:27,010 --> 00:09:29,344 and talk names because Valerie Tulle 239 00:09:29,346 --> 00:09:31,246 is way too traceable. 240 00:09:31,248 --> 00:09:33,982 I'm thinking... Matilda. 241 00:09:33,984 --> 00:09:36,284 Oh, you could totally pull off Matilda... 242 00:09:36,286 --> 00:09:38,753 Matilda Pettigrew 243 00:09:38,755 --> 00:09:41,223 from Liverpool, England. 244 00:09:41,225 --> 00:09:43,391 What, do you want to write it down? 245 00:09:43,393 --> 00:09:45,794 You're handling me like I'm a wounded bird, 246 00:09:45,796 --> 00:09:49,097 like I'm some sort of victim, but I'm not. 247 00:09:49,099 --> 00:09:51,500 When Stefan kills Julian, he can't hurt anyone else, 248 00:09:51,502 --> 00:09:53,401 and I can just put this whole mess behind me. 249 00:09:53,403 --> 00:09:55,604 What mess? 250 00:09:55,606 --> 00:09:58,240 You know, the whole reason I'm afraid of Julian, 251 00:09:58,242 --> 00:10:01,443 my big secret, the entire horror story. 252 00:10:01,445 --> 00:10:05,146 Stefan must have told you. 253 00:10:05,148 --> 00:10:07,649 He promised me he wouldn't tell anyone, 254 00:10:07,651 --> 00:10:11,152 but I didn't know that that included you. 255 00:10:11,154 --> 00:10:13,355 Well, his loyalty certainly is attractive, isn't it? 256 00:10:13,357 --> 00:10:15,724 Ok. I'm sorry. What didn't he tell me? 257 00:10:15,726 --> 00:10:17,058 Never mind. 258 00:10:17,060 --> 00:10:18,527 As you were saying, 259 00:10:18,529 --> 00:10:21,196 uh, Matilda Pettigrew from Liverpool, hmm? 260 00:10:21,198 --> 00:10:23,365 That's good. I like it. 261 00:10:23,367 --> 00:10:28,803 So you just line up those matching pieces of candy like so. 262 00:10:28,805 --> 00:10:30,405 There you go. You got it. 263 00:10:30,407 --> 00:10:33,041 It took Mary Louise a month to pass the first level. 264 00:10:33,043 --> 00:10:35,343 And this is meant to be, like, fun, right? 265 00:10:35,345 --> 00:10:36,978 Oh, yeah. 266 00:10:36,980 --> 00:10:39,214 Give it another 5 minutes, you'll be full-on addicted. 267 00:10:39,216 --> 00:10:42,183 I think this era suits you, Nora. 268 00:10:42,185 --> 00:10:45,220 Well, I wouldn't know. 269 00:10:45,222 --> 00:10:47,923 Lily keeps us trapped inside the town border. 270 00:10:47,925 --> 00:10:49,457 There's nothing here for us. 271 00:10:49,459 --> 00:10:50,792 Well, I think she's just nervous 272 00:10:50,794 --> 00:10:53,495 to let her little birdies fly free. 273 00:10:53,497 --> 00:10:55,630 She doesn't want another Valerie on her hands. 274 00:10:55,632 --> 00:10:57,232 Well, Valerie's a traitor, and Lily knows 275 00:10:57,234 --> 00:10:59,267 she and I are nothing alike. 276 00:10:59,269 --> 00:11:02,637 No. You certainly are not. 277 00:11:02,639 --> 00:11:05,740 Perhaps I could talk to Lily, 278 00:11:05,742 --> 00:11:07,676 see if I can't convince her 279 00:11:07,678 --> 00:11:09,311 to loosen her reins a little. 280 00:11:09,313 --> 00:11:12,514 - You would do that? - Of course. 281 00:11:12,516 --> 00:11:15,283 There you are. Guests are arriving. 282 00:11:15,285 --> 00:11:16,885 Help me greet them? 283 00:11:16,887 --> 00:11:19,154 You're greeting them dressed like that? 284 00:11:19,156 --> 00:11:20,522 What's wrong with it? 285 00:11:20,524 --> 00:11:22,991 Absolutely nothing, Mary Louise. 286 00:11:22,993 --> 00:11:26,261 You look stunning, as always. 287 00:11:32,636 --> 00:11:34,202 [Creak] 288 00:11:34,204 --> 00:11:35,503 Am I allowed in, 289 00:11:35,505 --> 00:11:37,772 or does your cleaning lady need to invite me? 290 00:11:37,774 --> 00:11:40,141 We had her sign the house over to us. 291 00:11:40,143 --> 00:11:42,210 She was too expensive. Come in. 292 00:11:42,212 --> 00:11:43,878 Thank you. 293 00:11:45,048 --> 00:11:46,982 Compliments of the Lockwood cellar. 294 00:11:46,984 --> 00:11:49,150 Oh, thank you. 295 00:11:49,152 --> 00:11:51,519 Ooh, where did all these people come from? 296 00:11:51,521 --> 00:11:53,021 Neighboring towns. 297 00:11:53,023 --> 00:11:55,523 We promised them a night of drink and conversation. 298 00:11:55,525 --> 00:11:57,892 Ah, so you compelled them. 299 00:11:57,894 --> 00:12:00,095 I wanted to show you what peace looks like. 300 00:12:00,097 --> 00:12:01,496 My family is civilized. 301 00:12:01,498 --> 00:12:03,098 None of these people are in danger. 302 00:12:03,100 --> 00:12:05,634 Damon: What? No tie? 303 00:12:05,636 --> 00:12:07,002 What are you doing here? 304 00:12:07,004 --> 00:12:08,570 I missed my stash. 305 00:12:08,572 --> 00:12:10,038 Lily: Boys, why don't you go mingle? 306 00:12:10,040 --> 00:12:12,173 I'll put this away. 307 00:12:14,511 --> 00:12:17,679 Tell me that you are here to help me. 308 00:12:17,681 --> 00:12:20,515 You know how you wanted to, uh, redecorate? 309 00:12:20,517 --> 00:12:22,450 Mm-hmm. 310 00:12:22,452 --> 00:12:24,285 Can't let you do that. 311 00:12:24,287 --> 00:12:25,520 Why the hell not? 312 00:12:25,522 --> 00:12:27,522 Because Lily just rearranged the furniture 313 00:12:27,524 --> 00:12:28,923 and she needs a little time to live in it, 314 00:12:28,925 --> 00:12:30,325 ow, fall in love because Lily just with the whole furniture 315 00:12:30,327 --> 00:12:31,426 feng shui of it all. 316 00:12:31,428 --> 00:12:33,261 Yeah. Let me guess... for 6 months. 317 00:12:33,263 --> 00:12:35,263 Ok. I give up. What am I missing here? 318 00:12:35,265 --> 00:12:36,898 Why do you care so much? 319 00:12:36,900 --> 00:12:38,533 Let's just say that the furniture 320 00:12:38,535 --> 00:12:40,802 Lily recently purchased is psychotic 321 00:12:40,804 --> 00:12:43,805 and needs to be disposed of immediately. 322 00:12:43,807 --> 00:12:47,108 Julian: Gentlemen, welcome. 323 00:12:47,110 --> 00:12:49,878 - Hmm. I'm Julian. - I'm Damon. 324 00:12:49,880 --> 00:12:51,446 Lily told me all about you. 325 00:12:51,448 --> 00:12:53,448 Of course, you were only a boy back then, 326 00:12:53,450 --> 00:12:56,751 and now you're, well, you. 327 00:12:56,753 --> 00:12:58,987 Stefan, how long has it been? 328 00:12:58,989 --> 00:13:00,121 I don't know. 329 00:13:00,123 --> 00:13:01,289 I must have lost track 330 00:13:01,291 --> 00:13:02,457 after I stopped thinking about you. 331 00:13:02,459 --> 00:13:04,292 Huh, my charm is being lost on you. 332 00:13:04,294 --> 00:13:05,794 You must be dreadfully sober. 333 00:13:05,796 --> 00:13:10,765 Beau, get these men something to drink, will you? 334 00:13:15,439 --> 00:13:17,172 Deputy Donovan. Welcome. 335 00:13:17,174 --> 00:13:18,606 It's Matt. 336 00:13:18,608 --> 00:13:19,941 We lost all formalities when you and your girlfriend 337 00:13:19,943 --> 00:13:22,143 nearly drained me of all my blood. 338 00:13:22,145 --> 00:13:23,645 Ok. Look. 339 00:13:23,647 --> 00:13:25,113 The whole point of this shindig 340 00:13:25,115 --> 00:13:27,148 is to start over, so... 341 00:13:27,150 --> 00:13:28,883 Got a better idea. 342 00:13:28,885 --> 00:13:30,518 Why don't you convince your family to leave Mystic Falls? 343 00:13:30,520 --> 00:13:31,920 And why would I do that? 344 00:13:31,922 --> 00:13:33,354 Why would a group of vampires hang around 345 00:13:33,356 --> 00:13:36,424 an abandoned town with nothing to eat? 346 00:13:36,426 --> 00:13:38,426 What are we talking about? 347 00:13:38,428 --> 00:13:40,361 Apparently, Matt is sick of us. 348 00:13:40,363 --> 00:13:41,930 I just want my town back, 349 00:13:41,932 --> 00:13:43,765 preferably before anyone else dies. 350 00:13:43,767 --> 00:13:46,501 Look around. Look at all these people. 351 00:13:46,503 --> 00:13:48,002 They're still alive, aren't they? 352 00:13:48,004 --> 00:13:50,472 At least till the dessert course. 353 00:13:50,474 --> 00:13:53,308 You're making it worse. 354 00:13:53,310 --> 00:13:55,410 Come on. Let's go meet people. 355 00:14:04,621 --> 00:14:06,521 Bonnie: Oh, did whatever animal 356 00:14:06,523 --> 00:14:08,389 they're serving for dinner get a plus-one? 357 00:14:08,391 --> 00:14:10,425 Hilarious. I was invited. 358 00:14:10,427 --> 00:14:11,893 You're scoping the competition. 359 00:14:11,895 --> 00:14:15,230 There is not competition to scope. 360 00:14:16,199 --> 00:14:18,433 [Knocks on door] 361 00:14:18,435 --> 00:14:20,401 Since you're here, 362 00:14:20,403 --> 00:14:21,736 if anyone's wondering, you're my date. 363 00:14:21,738 --> 00:14:22,871 Sorry? 364 00:14:24,875 --> 00:14:28,276 Lorenzo, I'm so glad you came. 365 00:14:28,278 --> 00:14:31,446 Wouldn't miss it. 366 00:14:32,883 --> 00:14:35,517 Bonnie, I know we've had a rocky past, 367 00:14:35,519 --> 00:14:37,852 but I hope this means you're willing to start fresh. 368 00:14:37,854 --> 00:14:39,287 You're the reason I'm never gonna see 369 00:14:39,289 --> 00:14:42,490 my best friend again, so I hope you're joking. 370 00:14:50,100 --> 00:14:52,867 - Ahh... - Hmm, nice break. 371 00:14:52,869 --> 00:14:55,737 Well, it is my pool table, after all. 372 00:14:55,739 --> 00:14:58,439 Ah, Damon, come play with us. 373 00:14:58,441 --> 00:15:02,577 Oh, I would, but I have an irrational fear of pool tables. 374 00:15:02,579 --> 00:15:05,380 It's not a rational fear of losing? 375 00:15:05,382 --> 00:15:07,415 Wait. Has he nev... 376 00:15:07,417 --> 00:15:09,551 Have you never heard the story about the guy 377 00:15:09,553 --> 00:15:12,320 that tries to kill the vampire during a game of pool? 378 00:15:12,322 --> 00:15:14,589 Huh. Well, considering my body's 379 00:15:14,591 --> 00:15:16,724 been in stasis for a century, 380 00:15:16,726 --> 00:15:18,259 why don't you enlighten me? 381 00:15:18,261 --> 00:15:21,029 Well, there's this guy. 382 00:15:21,031 --> 00:15:23,765 He's about Stefan's build, maybe a wee bit bigger, 383 00:15:23,767 --> 00:15:25,967 little more chiseled, less height on the hair. 384 00:15:25,969 --> 00:15:27,735 Get on with the story. 385 00:15:27,737 --> 00:15:29,904 Right, so this vampire that he wants to kill 386 00:15:29,906 --> 00:15:32,607 is at least 300 years older than him, 387 00:15:32,609 --> 00:15:35,243 and anyone and everyone with half a brain 388 00:15:35,245 --> 00:15:37,312 knew he was being an idiot, 389 00:15:37,314 --> 00:15:41,983 but he had this inexplicable obsession, 390 00:15:41,985 --> 00:15:44,552 so he bets the vampire in a game of pool, 391 00:15:44,554 --> 00:15:47,822 and just as the vamp is setting up for his last shot... 392 00:15:52,829 --> 00:15:54,629 And? 393 00:15:54,631 --> 00:15:56,297 - Never got a chance. - Oh. 394 00:15:56,299 --> 00:16:00,068 Yeah. Another vampire comes out of nowhere and stops him. 395 00:16:00,070 --> 00:16:02,170 Like I said, he was being an idiot. 396 00:16:02,172 --> 00:16:06,040 Wow, that is a wonderful story, Hemingway. 397 00:16:06,042 --> 00:16:07,942 Thanks. 398 00:16:09,779 --> 00:16:12,947 [Whistling "Strangers in the Night"] 399 00:16:12,949 --> 00:16:14,682 Hmm. 400 00:16:15,919 --> 00:16:18,653 Man: ♪ know what is to come ♪ 401 00:16:18,655 --> 00:16:22,257 ♪ or to sing of your history ♪ 402 00:16:22,259 --> 00:16:24,525 ♪ our lives are like... ♪ 403 00:16:24,527 --> 00:16:26,761 I see you've mastered the Internet. 404 00:16:26,763 --> 00:16:29,597 One of these students showed me something called WebMD. 405 00:16:29,599 --> 00:16:32,367 Apparently, I have a form of retrograde amnesia. 406 00:16:32,369 --> 00:16:34,135 So far, I've cancelled out encephalitis 407 00:16:34,137 --> 00:16:36,170 and paraneoplastic limbic encephalitis. 408 00:16:36,172 --> 00:16:38,640 Most of my characteristics fall under fugue-state amnesia, 409 00:16:38,642 --> 00:16:40,174 which is rare, but then again, 410 00:16:40,176 --> 00:16:42,644 so is coming back from the dead, 411 00:16:42,646 --> 00:16:46,014 which I just said too loudly. 412 00:16:46,016 --> 00:16:47,715 What? 413 00:16:47,717 --> 00:16:48,983 Nothing. 414 00:16:48,985 --> 00:16:50,251 Woman: Dr. Laughlin, you're back. 415 00:16:50,253 --> 00:16:52,253 I thought you were on sabbatical. 416 00:16:52,255 --> 00:16:54,188 Laura Homested, one of your interns 417 00:16:54,190 --> 00:16:55,990 at the med center last semester. 418 00:16:55,992 --> 00:16:57,425 Oh, right. 419 00:16:57,427 --> 00:17:00,194 You remember Laura, who you mentioned to me, right? 420 00:17:00,196 --> 00:17:02,263 Laura my star pupil. 421 00:17:02,265 --> 00:17:05,133 Really? You gave me a "C". 422 00:17:05,135 --> 00:17:06,501 Anyway, how was your honeymoon? 423 00:17:06,503 --> 00:17:08,636 Amazing, wasn't it, Ric? 424 00:17:08,638 --> 00:17:12,440 Yeah, uh, fantastic. 425 00:17:12,442 --> 00:17:15,476 Oh, Dr. Laughlin, y... your nose. 426 00:17:15,478 --> 00:17:17,211 Your nose is bleeding. 427 00:17:17,213 --> 00:17:18,713 Oh, hey, do you mind getting us some napkins? 428 00:17:18,715 --> 00:17:20,248 Yeah. I'll be right back. 429 00:17:20,250 --> 00:17:22,450 [Coughs] 430 00:17:27,223 --> 00:17:30,024 What the hell is wrong with me? 431 00:17:36,918 --> 00:17:38,751 ♪ my lover ♪ 432 00:17:38,753 --> 00:17:42,721 [Scatting] 433 00:17:42,723 --> 00:17:47,159 [Applause] 434 00:17:47,161 --> 00:17:48,827 [Feedback] 435 00:17:48,829 --> 00:17:50,296 [Clink clink clink] 436 00:17:50,298 --> 00:17:52,431 I hate to interrupt the party, but I just wanted 437 00:17:52,433 --> 00:17:55,601 to introduce my dearest love Julian. 438 00:17:55,603 --> 00:17:59,805 He's just returned from, shall we say, travels abroad. 439 00:17:59,807 --> 00:18:04,910 My family is finally complete. 440 00:18:04,912 --> 00:18:07,279 My hope now is that in time, 441 00:18:07,281 --> 00:18:09,615 we can learn to accept each other 442 00:18:09,617 --> 00:18:11,617 and, together, restore this town 443 00:18:11,619 --> 00:18:15,354 with its residents to a state of peace. 444 00:18:15,356 --> 00:18:16,555 Cheers. 445 00:18:16,557 --> 00:18:17,856 - Cheers. - Cheers. 446 00:18:17,858 --> 00:18:19,491 [Glasses clink] 447 00:18:21,095 --> 00:18:23,929 [Sighs] 448 00:18:23,931 --> 00:18:26,932 [Piano playing softly] 449 00:18:26,934 --> 00:18:29,068 Beau, can I ask you something? 450 00:18:29,070 --> 00:18:32,271 Lily's concerns about me weren't entirely wrong. 451 00:18:32,273 --> 00:18:36,175 My time away might have affected my head a bit, 452 00:18:36,177 --> 00:18:38,744 nothing to worry about, of course, 453 00:18:38,746 --> 00:18:41,180 but, um, there is a little something 454 00:18:41,182 --> 00:18:44,283 that would bring me great relief. 455 00:18:44,285 --> 00:18:46,318 Our dearly departed Oscar had something 456 00:18:46,320 --> 00:18:48,988 of mine, but it wasn't on him when he died, 457 00:18:48,990 --> 00:18:52,625 so I thought perhaps it was in his automobile. 458 00:18:52,627 --> 00:18:58,163 Could you maybe figure out where it was sent? 459 00:18:58,165 --> 00:18:59,498 Great. 460 00:18:59,500 --> 00:19:01,100 [Pat] 461 00:19:06,874 --> 00:19:10,309 We haven't met. 462 00:19:10,311 --> 00:19:12,611 Julian. 463 00:19:12,613 --> 00:19:15,314 - Lorenzo. - Hmm. 464 00:19:16,717 --> 00:19:21,787 Those meat-and-cheese spirals were decadent. 465 00:19:21,789 --> 00:19:24,323 Your staff does fantastic work. 466 00:19:26,694 --> 00:19:29,094 I'll send them your compliments. 467 00:19:29,096 --> 00:19:31,530 Hmm. 468 00:19:39,273 --> 00:19:43,509 It's called dignity. Have some. It's free. 469 00:19:43,511 --> 00:19:46,211 Oh, what I got in return was priceless. 470 00:19:46,213 --> 00:19:48,313 Julian is looking for Oscar's car. 471 00:19:48,315 --> 00:19:51,917 I intend to find it first. 472 00:19:53,354 --> 00:19:55,554 What are you doing? 473 00:19:55,556 --> 00:19:57,156 Lily is watching. 474 00:19:57,158 --> 00:19:59,591 I am fixing your tie, making her jealous 475 00:19:59,593 --> 00:20:01,260 like any good date. 476 00:20:01,262 --> 00:20:03,495 That's what you wanted, right, 477 00:20:03,497 --> 00:20:06,198 make her a little jealous? 478 00:20:06,200 --> 00:20:09,034 Maybe a little. 479 00:20:12,139 --> 00:20:14,740 [Inhales] 480 00:20:14,742 --> 00:20:19,011 Anyway, I got what I came for. 481 00:20:19,013 --> 00:20:22,047 Have a nice night. 482 00:20:25,319 --> 00:20:27,219 [Coughing] 483 00:20:27,221 --> 00:20:30,055 Her nose just started to bleed, and... 484 00:20:30,057 --> 00:20:31,890 And then that started. 485 00:20:31,892 --> 00:20:33,726 Oh, here. 486 00:20:33,728 --> 00:20:36,695 Uh! Take my blood. 487 00:20:36,697 --> 00:20:39,098 Drink. It'll heal you. 488 00:20:42,136 --> 00:20:44,203 [Gulping] 489 00:20:45,339 --> 00:20:46,438 [Gulp] 490 00:20:46,440 --> 00:20:48,507 [Coughing] 491 00:20:48,509 --> 00:20:50,008 Or not. 492 00:20:50,010 --> 00:20:51,744 What the hell's wrong with her? 493 00:20:51,746 --> 00:20:53,912 Valerie: Seems a vampire soul inside a human body 494 00:20:53,914 --> 00:20:56,181 does not a perfect match make. 495 00:20:56,183 --> 00:20:57,483 What does that mean? 496 00:20:57,485 --> 00:20:59,451 The Phoenix Stone traps vampire souls. 497 00:20:59,453 --> 00:21:02,254 Oscar had a vampire body, got some other vampire's soul, 498 00:21:02,256 --> 00:21:03,622 and he lost the plot. 499 00:21:03,624 --> 00:21:04,990 Jo was a human. 500 00:21:04,992 --> 00:21:07,092 Clearly, a basic human body is unable to contain 501 00:21:07,094 --> 00:21:09,261 the essence of a vampire soul. 502 00:21:09,263 --> 00:21:10,996 You add that together, carry the one, 503 00:21:10,998 --> 00:21:13,298 you're a decomposing mess. 504 00:21:18,272 --> 00:21:19,571 Thank you, Valerie. 505 00:21:19,573 --> 00:21:21,507 Your tact is wildly appreciated. 506 00:21:21,509 --> 00:21:23,008 I was just saying that she was a corpse 507 00:21:23,010 --> 00:21:24,409 who was meant to stay a corpse. 508 00:21:24,411 --> 00:21:26,278 We know. We heard you, but that corpse 509 00:21:26,280 --> 00:21:28,514 was supposed to be Ric's wife who died 510 00:21:28,516 --> 00:21:32,818 with two kids inside of her on their wedding day. 511 00:21:32,820 --> 00:21:36,355 Sorry. I... I had no idea. 512 00:21:36,357 --> 00:21:39,491 Yeah. Well, now you do, so just sit down quietly 513 00:21:39,493 --> 00:21:42,427 while he says good-bye. 514 00:21:47,201 --> 00:21:50,035 Ah, what a pretty dress. 515 00:21:50,037 --> 00:21:52,671 Do you think? Nora didn't even notice. 516 00:21:52,673 --> 00:21:54,840 Well, Nora needs her eyes examined. 517 00:21:54,842 --> 00:21:57,709 She's talking to everyone at this party but me. 518 00:21:57,711 --> 00:21:59,778 I feel like a fool running around 519 00:21:59,780 --> 00:22:02,147 trying to impress my own girlfriend. 520 00:22:05,052 --> 00:22:08,153 Stand still and say nothing. 521 00:22:12,793 --> 00:22:14,860 Why don't you drink 522 00:22:14,862 --> 00:22:18,063 what you're actually craving? 523 00:22:18,065 --> 00:22:19,998 Lily would have my head. 524 00:22:20,000 --> 00:22:21,466 No feeding on the guests. 525 00:22:21,468 --> 00:22:23,335 She practically made us sign on oath in our blood. 526 00:22:23,337 --> 00:22:25,204 Mm, just as I expected. 527 00:22:25,206 --> 00:22:26,738 What? 528 00:22:26,740 --> 00:22:31,143 You, Mary Louise, have lost your swagger. 529 00:22:31,145 --> 00:22:33,879 The girl I remember had spunk, vigor, 530 00:22:33,881 --> 00:22:36,615 danger, rules be damned. 531 00:22:36,617 --> 00:22:40,385 No wonder Nora's bored. 532 00:22:45,092 --> 00:22:49,494 Mm, I won't tell this if you won't. 533 00:22:54,568 --> 00:22:56,835 [Slurping] 534 00:23:01,909 --> 00:23:04,343 Dorothy Martin: ♪ gotta raise a little hell ♪ 535 00:23:04,345 --> 00:23:06,778 ♪ ooh ooh ooh-ooh ooh ooh ♪ 536 00:23:06,780 --> 00:23:08,313 Mare, did you change? 537 00:23:08,315 --> 00:23:10,148 You're looking very Scarlett Johan... 538 00:23:10,150 --> 00:23:12,751 Martin: ♪ baby, drop them bones ♪ 539 00:23:12,753 --> 00:23:15,387 ♪ baby, fare thee well ♪ 540 00:23:15,389 --> 00:23:17,256 ♪ somebody gotta ♪ 541 00:23:17,258 --> 00:23:19,825 ♪ gotta raise a little hell ♪ 542 00:23:21,595 --> 00:23:23,795 Man: Excuse me. Can you tell me where the high school is? 543 00:23:23,797 --> 00:23:25,430 Oh, the entire town's shut down. 544 00:23:25,432 --> 00:23:26,832 You haven't noticed the million signs? 545 00:23:26,834 --> 00:23:28,400 Yeah. I'm looking for the high school. 546 00:23:28,402 --> 00:23:30,769 Yeah. I heard you the first time. Why? 547 00:23:30,771 --> 00:23:33,639 Uh, can you tell me where the high school is? 548 00:23:33,641 --> 00:23:35,173 Who you been talking to? 549 00:23:35,175 --> 00:23:37,109 Uh, I can't say. 550 00:23:37,111 --> 00:23:39,811 If my boss is looking for me, can you tell him I quit? 551 00:23:39,813 --> 00:23:42,247 Uh... 552 00:23:42,249 --> 00:23:43,916 What was that about? 553 00:23:43,918 --> 00:23:46,618 I don't know, but I get the impression he didn't, either. 554 00:23:46,620 --> 00:23:47,653 We should follow him... 555 00:23:47,655 --> 00:23:48,887 [Cell phone chirps] 556 00:23:48,889 --> 00:23:50,055 Unless you have other plans. 557 00:23:50,057 --> 00:23:51,323 This'll only take a minute. 558 00:23:51,325 --> 00:23:52,991 I'll meet you at my truck. 559 00:23:56,463 --> 00:24:00,265 Huh. Where the hell's your TV? 560 00:24:00,267 --> 00:24:03,168 - Where's my bed? - Wow. 561 00:24:03,170 --> 00:24:05,971 Guess Lily took over your bedroom, 562 00:24:05,973 --> 00:24:08,340 and I will bet you your old flat-screen 563 00:24:08,342 --> 00:24:12,911 that Julian is not sleeping in the guest quarters. 564 00:24:12,913 --> 00:24:16,081 Here, I thought she slept standing up like a horse. 565 00:24:16,083 --> 00:24:17,683 You need to help me kill him, 566 00:24:17,685 --> 00:24:19,818 or you need to leave. 567 00:24:19,820 --> 00:24:21,553 Do you know what this means? 568 00:24:21,555 --> 00:24:22,988 Knock it off. 569 00:24:22,990 --> 00:24:24,589 It means Mom's happy. 570 00:24:24,591 --> 00:24:26,258 Another couple of months of this, 571 00:24:26,260 --> 00:24:27,459 and she'll have convinced herself it's forever, 572 00:24:27,461 --> 00:24:28,994 and that's when we strike, Stefan. 573 00:24:28,996 --> 00:24:30,329 Look at your bedroom. 574 00:24:30,331 --> 00:24:32,531 Our house is unrecognizable. 575 00:24:32,533 --> 00:24:37,369 Lily needs to go, and killing Julian is the start of that. 576 00:24:37,371 --> 00:24:39,204 You know something. 577 00:24:39,206 --> 00:24:41,406 Look at you... murdery, vengeful. 578 00:24:41,408 --> 00:24:43,008 It's very humanity-off, Stefan, 579 00:24:43,010 --> 00:24:44,943 except your switch is intact, which means 580 00:24:44,945 --> 00:24:47,713 you know something, so spit it out. 581 00:24:50,918 --> 00:24:52,985 It's not my secret to tell, Damon. 582 00:24:52,987 --> 00:24:54,820 Oh, really? 583 00:24:54,822 --> 00:24:58,023 Matt: So Nora showed me where they keep the good stuff. 584 00:24:58,025 --> 00:25:00,492 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hang on. 585 00:25:00,494 --> 00:25:03,895 Does this bottle say, "default deputy"? No. 586 00:25:03,897 --> 00:25:05,864 No. It says, "Damon's good stuff. 587 00:25:05,866 --> 00:25:08,734 Do not touch." 588 00:25:09,603 --> 00:25:11,536 [Coughing] 589 00:25:18,178 --> 00:25:21,279 Stefan: Take Bonnie. Get out of here. 590 00:25:21,281 --> 00:25:24,549 It's about to get ugly. 591 00:25:29,757 --> 00:25:31,089 My brother told the story wrong. 592 00:25:31,091 --> 00:25:33,125 Ugh! 593 00:25:33,127 --> 00:25:35,060 Uh... Ooh! 594 00:25:36,597 --> 00:25:38,597 Aagh! 595 00:25:38,599 --> 00:25:40,165 What are you doing? 596 00:25:40,167 --> 00:25:43,602 Aagh! Aagh! Aagh! Aagh! 597 00:26:04,081 --> 00:26:05,547 [Run-out groove crackling] 598 00:26:09,687 --> 00:26:11,954 Uhh... 599 00:26:18,162 --> 00:26:21,296 Mhh... 600 00:26:22,867 --> 00:26:25,467 Lily: What did I do to make you hate me so much? 601 00:26:25,469 --> 00:26:26,602 It's not about you. 602 00:26:26,604 --> 00:26:28,103 Not about me? 603 00:26:28,105 --> 00:26:29,238 Ever since I've been back, all you have done 604 00:26:29,240 --> 00:26:31,707 is try to strip me of my happiness. 605 00:26:31,709 --> 00:26:34,376 Answer me. What did I do wrong? 606 00:26:34,378 --> 00:26:36,278 [Footsteps] 607 00:26:37,515 --> 00:26:39,481 Well, 608 00:26:39,483 --> 00:26:42,351 I see Stefan's plan went swimmingly. 609 00:26:42,353 --> 00:26:44,787 Probably explains why your fake guests are leaving. 610 00:26:44,789 --> 00:26:47,256 Sit down, both of you. 611 00:26:47,258 --> 00:26:49,458 Damon: Oh, well, we wouldn't want to wear out our welcome. 612 00:26:49,460 --> 00:26:52,261 Ha ha! Brother, let's hit the road. 613 00:26:52,263 --> 00:26:54,797 Sit down, son, 614 00:26:54,799 --> 00:26:57,299 or I'll seat you myself. 615 00:26:59,303 --> 00:27:01,236 Ok. 616 00:27:08,446 --> 00:27:11,480 Hmm, over a hundred years 617 00:27:11,482 --> 00:27:14,116 inside this thing, although in this, 618 00:27:14,118 --> 00:27:16,585 my own custom-made hell, 619 00:27:16,587 --> 00:27:19,388 time is meaningless. 620 00:27:19,390 --> 00:27:22,624 The pain, the emptiness, 621 00:27:22,626 --> 00:27:24,793 the complete lack of humanity 622 00:27:24,795 --> 00:27:28,464 is quite literally endless. 623 00:27:29,400 --> 00:27:32,101 No. Every day is the same. 624 00:27:32,103 --> 00:27:33,735 I wake up. 625 00:27:33,737 --> 00:27:36,071 I try to escape, but instead, 626 00:27:36,073 --> 00:27:38,774 I end up killing the person 627 00:27:38,776 --> 00:27:41,477 that I love the most. 628 00:27:43,614 --> 00:27:47,015 Every day, over and over again, 629 00:27:47,017 --> 00:27:50,052 I drive a stake through your mother. 630 00:27:50,054 --> 00:27:54,223 It's almost enough to turn even the soundest mind mad, 631 00:27:54,225 --> 00:27:56,358 but when you're over 475 years old, 632 00:27:56,360 --> 00:27:58,193 you learn a thing or two about yourself. 633 00:27:58,195 --> 00:28:00,863 This couldn't be real because I would never 634 00:28:00,865 --> 00:28:04,700 bring harm to your mother. 635 00:28:04,702 --> 00:28:07,870 Hell was playing tricks on me, hmm? 636 00:28:07,872 --> 00:28:10,038 It was trying to break me, but, no, 637 00:28:10,040 --> 00:28:11,707 I wouldn't let it because I knew 638 00:28:11,709 --> 00:28:15,878 that if I did snap... 639 00:28:15,880 --> 00:28:19,314 Ooh, no, no... 640 00:28:19,316 --> 00:28:22,751 I wouldn't be a man. 641 00:28:22,753 --> 00:28:25,020 I'd be a monster. 642 00:28:27,558 --> 00:28:28,824 Julian. 643 00:28:28,826 --> 00:28:32,561 Your children have no respect for you. 644 00:28:34,532 --> 00:28:36,331 Rrgh... 645 00:28:41,238 --> 00:28:42,671 Julian! 646 00:28:42,673 --> 00:28:44,239 Knock it off. 647 00:28:45,176 --> 00:28:49,344 - Ah! - Julian. Julian. 648 00:28:49,346 --> 00:28:51,413 Julian. 649 00:28:51,415 --> 00:28:53,782 [Gasps] 650 00:28:53,784 --> 00:28:56,752 Boys, out now. 651 00:29:01,058 --> 00:29:06,962 I wonder what WebMD would have to say about me now. 652 00:29:06,964 --> 00:29:10,365 It's probably best not to find out. 653 00:29:10,367 --> 00:29:14,102 A woman was wielding a sword 654 00:29:14,104 --> 00:29:16,138 that pierced my heart. 655 00:29:16,140 --> 00:29:17,906 The blade was metal. 656 00:29:17,908 --> 00:29:20,409 It shouldn't have been able to kill me, but it did. 657 00:29:20,411 --> 00:29:22,711 Did you just remember this? 658 00:29:25,616 --> 00:29:28,417 I also remembered my name. 659 00:29:30,955 --> 00:29:34,256 I think I'm Florence. 660 00:29:34,258 --> 00:29:36,391 Well, it's nice to meet you, Florence. 661 00:29:36,393 --> 00:29:38,727 Birdy: ♪ I've been sleepless at night... ♪ 662 00:29:38,729 --> 00:29:41,530 I am so sorry that I put you through this. 663 00:29:41,532 --> 00:29:43,565 It's ok. 664 00:29:43,567 --> 00:29:46,401 I know you want your wife back. 665 00:29:46,403 --> 00:29:49,871 I'm sorry I'm not her. 666 00:29:49,873 --> 00:29:54,009 I wish I was. She was a lucky woman. 667 00:29:54,011 --> 00:29:56,478 Birdy: ♪ if I look back to the start now... ♪ 668 00:29:56,480 --> 00:30:00,148 You would have been an amazing husband. 669 00:30:00,150 --> 00:30:02,851 Birdy: ♪ I see everything true ♪ 670 00:30:02,853 --> 00:30:06,321 ♪ there's still a fire in my heart, my darling ♪ 671 00:30:06,323 --> 00:30:09,825 It's been so nice... 672 00:30:09,827 --> 00:30:13,929 It's been so nice to hear her voice again. 673 00:30:13,931 --> 00:30:16,398 Thank you. 674 00:30:16,400 --> 00:30:20,535 Thank you for allowing me to say good-bye. 675 00:30:20,537 --> 00:30:23,772 Birdy: ♪ and who says love should ♪ 676 00:30:23,774 --> 00:30:25,841 [Alaric sobs] 677 00:30:25,843 --> 00:30:28,877 Birdy: ♪ break us when we fall? ♪ 678 00:30:28,879 --> 00:30:31,947 Good-bye, Ric. 679 00:30:31,949 --> 00:30:34,549 Birdy: ♪ and if we're strong enough ♪ 680 00:30:34,551 --> 00:30:36,785 ♪ to let it in ♪ 681 00:30:36,787 --> 00:30:41,123 ♪ mm mm mm, mm mm mm ♪ 682 00:30:41,125 --> 00:30:43,358 ♪ we're strong enough ♪ 683 00:30:43,360 --> 00:30:45,694 ♪ to let it go ♪ 684 00:30:45,696 --> 00:30:49,231 ♪ oh oh oh, oh oh ♪ 685 00:30:49,233 --> 00:30:54,970 ♪ let it all go, let it all go, let it all out now ♪ 686 00:30:58,976 --> 00:31:01,276 ♪ we're strong enough ♪ 687 00:31:01,278 --> 00:31:03,512 ♪ to let it go ♪ 688 00:31:03,514 --> 00:31:06,982 ♪ oh oh oh, oh oh ♪ 689 00:31:33,409 --> 00:31:36,344 [Rattling] 690 00:31:36,346 --> 00:31:40,581 Hey, hey, what are you doing here? 691 00:31:42,719 --> 00:31:45,186 He did actually see us, didn't he? 692 00:32:10,680 --> 00:32:13,047 All right, everybody. Please stand up. 693 00:32:13,049 --> 00:32:16,617 We're gonna get you out of here, ok? 694 00:32:16,619 --> 00:32:18,319 [Snap snap] 695 00:32:18,321 --> 00:32:21,255 Bonnie: It's not gonna work, Matt. 696 00:32:21,257 --> 00:32:24,125 Someone compelled them to be here. 697 00:32:27,096 --> 00:32:29,764 Sanguinem filio, 698 00:32:29,766 --> 00:32:32,400 sanguinem effugarex perpetuum... 699 00:32:32,402 --> 00:32:35,403 Do you want the white sheet or the off-white sheet? 700 00:32:35,405 --> 00:32:37,038 I don't care. You choose. 701 00:32:37,040 --> 00:32:39,574 Effugarex perpetuum... 702 00:32:39,576 --> 00:32:42,143 What are you doing? 703 00:32:42,145 --> 00:32:43,845 What is that? 704 00:32:43,847 --> 00:32:46,180 It's my wedding video post-explosion. 705 00:32:46,182 --> 00:32:49,550 I've never been able to watch it past the wedding vows. 706 00:32:49,552 --> 00:32:53,254 - Valerie, turn it off. - Quiet. 707 00:32:53,256 --> 00:32:55,656 I recognize this chant. 708 00:32:55,658 --> 00:32:57,291 That Gemini kid Kai thought they 709 00:32:57,293 --> 00:32:58,826 were sending him to a prison world. 710 00:32:58,828 --> 00:33:00,294 Who cares? Turn it off. 711 00:33:00,296 --> 00:33:01,696 No. You're not listening. 712 00:33:01,698 --> 00:33:03,197 They weren't sending him away, Caroline. 713 00:33:03,199 --> 00:33:05,499 They were trying to save 714 00:33:05,501 --> 00:33:08,102 the next generation of Gemini twins. 715 00:33:09,372 --> 00:33:12,740 I think your babies are still alive. 716 00:33:17,714 --> 00:33:20,248 He's still alive, 717 00:33:20,250 --> 00:33:22,016 so I don't know what you're moping about. 718 00:33:22,018 --> 00:33:24,318 No talking until I'm seeing two of you. 719 00:33:24,320 --> 00:33:26,654 Then I'll kick both of your asses. 720 00:33:26,656 --> 00:33:28,823 This is why there is a hard line 721 00:33:28,825 --> 00:33:30,958 between good and evil, Stefan. 722 00:33:30,960 --> 00:33:32,693 I don't cross over into your territory. 723 00:33:32,695 --> 00:33:34,228 Don't cross over into mine. 724 00:33:34,230 --> 00:33:36,364 This isn't about you, Damon. Get over it. 725 00:33:36,366 --> 00:33:37,798 You know, I never thought I'd say this, 726 00:33:37,800 --> 00:33:39,367 Stefan, but I miss the days when 727 00:33:39,369 --> 00:33:40,768 you just let your big brother 728 00:33:40,770 --> 00:33:42,136 handle all the dirty work. 729 00:33:42,138 --> 00:33:43,638 Quite frankly, I can't figure out 730 00:33:43,640 --> 00:33:45,606 why you have such a big beef with this guy, 731 00:33:45,608 --> 00:33:48,910 unless v-card Valerie got under your skin. 732 00:33:48,912 --> 00:33:50,411 You don't want to start with me right now, Damon. 733 00:33:50,413 --> 00:33:51,712 I'm surprised, Stefan. 734 00:33:51,714 --> 00:33:53,147 I thought Caroline was the one, 735 00:33:53,149 --> 00:33:54,448 and yet, again, we all thought 736 00:33:54,450 --> 00:33:55,816 Elena was the one, huh? 737 00:33:55,818 --> 00:33:58,386 What is it about the first time 738 00:33:58,388 --> 00:34:00,855 that just makes it so memorable? 739 00:34:10,199 --> 00:34:13,734 I got Valerie pregnant... 740 00:34:13,736 --> 00:34:15,703 What? 741 00:34:15,705 --> 00:34:18,239 In 1863. 742 00:34:18,241 --> 00:34:20,675 Julian found out about it, 743 00:34:22,477 --> 00:34:26,247 and he beat her until the baby was no longer alive. 744 00:34:26,249 --> 00:34:28,082 Oh... 745 00:34:30,586 --> 00:34:34,088 I could've been a father. 746 00:34:34,090 --> 00:34:36,724 Why didn't you just tell me? 747 00:34:36,726 --> 00:34:38,426 What'd you want me to do, 748 00:34:38,428 --> 00:34:39,927 tell you I could've had a kid 749 00:34:39,929 --> 00:34:41,896 and watch you brush it off 750 00:34:41,898 --> 00:34:43,531 with some glib joke about 751 00:34:43,533 --> 00:34:46,400 how it was 150 years ago? 752 00:34:46,402 --> 00:34:49,036 Yeah. I know it was 150 years ago, Damon, 753 00:34:49,038 --> 00:34:52,139 and it's stupid how much it affects me, 754 00:34:52,141 --> 00:34:55,543 but it still does. 755 00:34:57,680 --> 00:35:00,247 I want him dead, Damon. 756 00:35:01,951 --> 00:35:04,352 No one's gonna stop me from killing him... 757 00:35:04,354 --> 00:35:07,121 Not in 6 months, not in 6 weeks... 758 00:35:08,925 --> 00:35:10,758 Now. 759 00:35:20,578 --> 00:35:22,779 Valerie: Twins are the lifeblood of the Gemini coven. 760 00:35:22,781 --> 00:35:24,614 If a pregnant mother is in danger, 761 00:35:24,616 --> 00:35:27,083 then the transfer is our magical failsafe. 762 00:35:27,085 --> 00:35:30,453 It's rarely used but used nonetheless. 763 00:35:30,455 --> 00:35:33,189 Ric, tell me that this isn't crazy. 764 00:35:33,191 --> 00:35:35,525 My wife, who died months ago, 765 00:35:35,527 --> 00:35:37,994 just looked me in the eyes and said good-bye to me. 766 00:35:37,996 --> 00:35:40,563 Why the hell not? 767 00:35:40,565 --> 00:35:42,231 Because I don't want you to get your hopes up 768 00:35:42,233 --> 00:35:44,000 for something that's insane. 769 00:35:44,002 --> 00:35:46,202 I need your blood. 770 00:35:50,108 --> 00:35:53,509 Now put it here... Indonesia, 771 00:35:53,511 --> 00:35:56,479 farthest geographical point from Mystic Falls. 772 00:35:56,481 --> 00:35:59,315 Your progeny are, obviously, made up of your DNA. 773 00:35:59,317 --> 00:36:02,251 If they're alive, the blood will travel along the map. 774 00:36:02,253 --> 00:36:04,420 Once it's in the proximity of the babies, 775 00:36:04,422 --> 00:36:06,856 the map should ignite. 776 00:36:06,858 --> 00:36:10,827 Close your eyes. Clear your mind. 777 00:36:12,864 --> 00:36:15,765 Phesmatos quare infantatum. 778 00:36:15,767 --> 00:36:17,834 Phesmatos quare filios. 779 00:36:17,836 --> 00:36:19,869 Ado finet terraeum. 780 00:36:19,871 --> 00:36:21,938 Nunc temos rogamus. 781 00:36:21,940 --> 00:36:24,207 Combutis et sanguinem. 782 00:36:24,209 --> 00:36:27,076 Phesmatos quare infantatum. 783 00:36:33,351 --> 00:36:35,218 Stefan: May I ask you something? 784 00:36:35,220 --> 00:36:36,986 Did Julian remind you 785 00:36:36,988 --> 00:36:39,155 of anyone in particular tonight? 786 00:36:39,157 --> 00:36:41,324 The almighty Giuseppe Salvatore. 787 00:36:41,326 --> 00:36:43,593 - Mm-hmm. - You saw it, too. 788 00:36:43,595 --> 00:36:45,328 Yep, although I will say, 789 00:36:45,330 --> 00:36:47,497 Julian's right hook 790 00:36:47,499 --> 00:36:49,966 has got a little more heft to it. 791 00:36:52,570 --> 00:36:55,104 Elena and I talked about starting a family. 792 00:36:55,106 --> 00:36:57,206 I mean, it was fantasy, but still, 793 00:36:57,208 --> 00:36:58,941 we secretly knew as long as she 794 00:36:58,943 --> 00:37:01,244 was a vampire, it's all it was. 795 00:37:01,246 --> 00:37:03,246 Then she took the cure, and all of a sudden, 796 00:37:03,248 --> 00:37:06,082 having a real family was a possibility. 797 00:37:06,084 --> 00:37:08,151 Granted, it'd be dysfunctional as hell, 798 00:37:08,153 --> 00:37:11,554 but we'd have a real human family. 799 00:37:11,556 --> 00:37:13,956 Did it ever scare you, 800 00:37:13,958 --> 00:37:15,525 the thought that maybe you'd 801 00:37:15,527 --> 00:37:17,360 turn out like our father? 802 00:37:17,362 --> 00:37:20,530 The guy sent our mom away to die alone. 803 00:37:20,532 --> 00:37:22,899 He bullied us for years, and then he shot us. 804 00:37:22,901 --> 00:37:25,868 If anything, I just want to be a great dad to spite him. 805 00:37:25,870 --> 00:37:28,571 - Hmm. - What about you? 806 00:37:28,573 --> 00:37:30,740 Well, I've been on this earth 807 00:37:30,742 --> 00:37:33,476 for 160-some years, and I've seen 808 00:37:33,478 --> 00:37:35,344 the world at 30,000 feet. 809 00:37:35,346 --> 00:37:37,046 I've traveled to every continent 810 00:37:37,048 --> 00:37:39,115 and learned how to cook, 811 00:37:39,117 --> 00:37:41,450 built a Porsche. 812 00:37:41,452 --> 00:37:44,921 I think my only regret 813 00:37:44,923 --> 00:37:48,424 would be not having a kid. 814 00:37:50,195 --> 00:37:53,930 If you want Julian dead, I'll help you. 815 00:37:53,932 --> 00:37:57,466 Tomorrow, tonight, now... 816 00:37:58,369 --> 00:37:59,835 I'm in. 817 00:38:16,921 --> 00:38:21,123 What the hell happened down there? 818 00:38:21,125 --> 00:38:23,693 You were in a blind rage. 819 00:38:23,695 --> 00:38:25,361 Ha! Rage? 820 00:38:25,363 --> 00:38:27,463 We offered them escargot and wine, 821 00:38:27,465 --> 00:38:28,965 and your boy threw me in the fire, 822 00:38:28,967 --> 00:38:30,766 so he's lucky that he still has his head. 823 00:38:30,768 --> 00:38:32,668 They were just trying to hurt me, all right? 824 00:38:32,735 --> 00:38:35,369 Look. The whole point of tonight was 825 00:38:35,371 --> 00:38:37,838 to end this feud, not start a new one. 826 00:38:37,840 --> 00:38:39,440 Why do you care what they think? 827 00:38:39,442 --> 00:38:42,043 The Lily that I remember moved on from her children. 828 00:38:42,045 --> 00:38:45,112 Where's the girl that I fell in love with, 829 00:38:45,114 --> 00:38:48,149 the girl that I found irresistible? 830 00:38:48,151 --> 00:38:51,285 I can't say that I recognize this version. 831 00:38:53,790 --> 00:38:58,559 This version has no desire to see her children dead. 832 00:38:58,561 --> 00:39:00,928 If you have a problem with that, 833 00:39:00,930 --> 00:39:03,564 we have a problem. 834 00:39:09,472 --> 00:39:11,272 Lily... 835 00:39:14,110 --> 00:39:17,378 Perhaps I'm more affected by my time away 836 00:39:17,380 --> 00:39:20,548 than I wanted to admit. 837 00:39:20,550 --> 00:39:22,516 You know I was wishing that the hell had gone away, 838 00:39:22,518 --> 00:39:26,587 but my mind, it's not right. 839 00:39:26,589 --> 00:39:30,057 I mean, the truth is, 840 00:39:30,059 --> 00:39:34,328 I'm frightened that 841 00:39:34,330 --> 00:39:37,598 I'm not the Julian that you remember. 842 00:39:45,007 --> 00:39:48,542 - We'll fix it. - [Sighs] 843 00:39:48,544 --> 00:39:51,312 We'll fix it together, all right, 844 00:39:51,314 --> 00:39:55,249 but you must promise me 845 00:39:55,251 --> 00:39:59,820 nothing like that will ever happen again. 846 00:40:07,463 --> 00:40:09,397 Well, in the meantime... 847 00:40:09,399 --> 00:40:10,865 [Sniffles] 848 00:40:10,867 --> 00:40:13,768 I need to feel safe. 849 00:40:13,770 --> 00:40:15,736 Your kids will strike again, 850 00:40:15,738 --> 00:40:18,372 and I need to protect myself. 851 00:40:20,176 --> 00:40:23,010 What I believe you have in mind 852 00:40:23,012 --> 00:40:27,581 will take the cooperation of the entire family. 853 00:40:27,583 --> 00:40:29,850 It will, 854 00:40:29,852 --> 00:40:33,921 but I don't anticipate that to be a problem. 855 00:40:33,923 --> 00:40:36,657 They love me. 856 00:40:41,564 --> 00:40:42,930 Valerie: Finet terraeum. 857 00:40:42,932 --> 00:40:45,132 Nunc temos rogamus. 858 00:40:45,134 --> 00:40:46,934 Combutis et sanguinem. 859 00:40:46,936 --> 00:40:49,236 Phesmatos quare infantatum. 860 00:40:49,238 --> 00:40:51,038 Ado finet terraeum. 861 00:40:51,040 --> 00:40:53,240 Nunc temos rogamus. 862 00:40:53,242 --> 00:40:55,476 Combutis et sanguinem. 863 00:40:55,478 --> 00:40:57,845 Phesmatos quare filios. 864 00:40:57,847 --> 00:40:59,947 Guys, I don't think it's working. 865 00:40:59,949 --> 00:41:02,416 Nunc temos rogamus. 866 00:41:02,418 --> 00:41:04,251 Combutis et sanguinem. 867 00:41:04,253 --> 00:41:06,921 Caroline: Guys, stop. The spell isn't working, ok? 868 00:41:06,923 --> 00:41:09,390 The blood's just off the map now. 869 00:41:09,392 --> 00:41:11,826 See? I warned you not to get your hopes up. 870 00:41:11,828 --> 00:41:13,194 Oh, my God! 871 00:41:20,303 --> 00:41:22,436 Ok. What the hell happened? 872 00:41:24,106 --> 00:41:25,739 Not possible. 873 00:41:25,741 --> 00:41:27,408 What's not possible? 874 00:41:27,410 --> 00:41:28,976 Valerie: Babies. They're here. 875 00:41:28,978 --> 00:41:32,646 Caroline: Where, huh, floating in a raft 876 00:41:32,648 --> 00:41:35,182 look at the map. Your spell didn't work. 877 00:41:35,184 --> 00:41:38,886 They're not on the map, Caroline. 878 00:41:41,023 --> 00:41:43,290 They're inside of you. 879 00:41:53,500 --> 00:41:58,500 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 61594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.