Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,238 --> 00:00:16,023
Deidre.
2
00:00:16,024 --> 00:00:17,915
Honey...?
3
00:00:19,609 --> 00:00:21,081
Can we go now?
4
00:00:21,082 --> 00:00:22,842
I'm dying here.
5
00:00:22,843 --> 00:00:24,763
What?
6
00:00:24,764 --> 00:00:27,388
I thought we were gonna see
mummies and shrunken heads.
7
00:00:27,389 --> 00:00:30,396
If I see one more
urn, I'm gonna lose it.
8
00:00:30,397 --> 00:00:32,608
Broaden your horizons, Barry.
9
00:00:35,360 --> 00:00:37,215
So painted wood statues were common
10
00:00:37,216 --> 00:00:39,905
during all dynasties of the old kingdom.
11
00:00:39,906 --> 00:00:42,114
This decorative urn
from the 13th century
12
00:00:42,115 --> 00:00:44,804
was from Pharaoh Akhenaten
to his first wife...
13
00:00:44,805 --> 00:00:46,988
But you're not really
interested in any of this,
14
00:00:46,989 --> 00:00:48,325
are you, Barry?
15
00:00:48,326 --> 00:00:50,598
What the... What the hell?
16
00:00:50,599 --> 00:00:52,327
Hey, honey, you're not gonna
believe this. This thing just...
17
00:00:52,328 --> 00:00:53,951
Go through the door on your right,
18
00:00:53,952 --> 00:00:56,643
if you want to see
something really interesting.
19
00:00:57,451 --> 00:00:59,950
Okay, I guess.
20
00:01:13,937 --> 00:01:16,946
Yes, keep going.
21
00:01:16,947 --> 00:01:19,186
To the right.
22
00:01:19,187 --> 00:01:20,980
Almost there.
23
00:01:23,190 --> 00:01:25,625
In the center of the room.
24
00:01:28,792 --> 00:01:32,188
All right. That's more like it.
25
00:02:15,593 --> 00:02:23,498
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
26
00:02:45,536 --> 00:02:48,111
Flynn, how we doin'?
27
00:02:48,112 --> 00:02:50,704
Don't know how long I
can hold these goat heads.
28
00:02:50,705 --> 00:02:52,593
I'm climbing, I'm climbing.
29
00:02:52,594 --> 00:02:55,299
And technically, it's a ram's head.
30
00:02:55,300 --> 00:02:57,764
Interesting fact, the ram's head
31
00:02:57,765 --> 00:02:59,419
is a Druid symbol of power and virility.
32
00:02:59,420 --> 00:03:02,347
More interesting fact,
Druids are trying to kill us.
33
00:03:04,189 --> 00:03:06,462
- I need those translations.
- Give me a second!
34
00:03:06,463 --> 00:03:08,469
- Okay.
- It's, um...
35
00:03:08,470 --> 00:03:10,276
Looks like ancient Gaulish
36
00:03:10,277 --> 00:03:12,786
mixed with third-century
astrological symbols.
37
00:03:12,787 --> 00:03:14,158
Ezekiel! Please tell me
38
00:03:14,159 --> 00:03:16,098
you're working on an escape plan!
39
00:03:16,099 --> 00:03:19,376
Uh, way ahead of you, as always.
40
00:03:26,938 --> 00:03:29,481
The entrance appears to
be blocked by a board game.
41
00:03:29,482 --> 00:03:31,019
All right, all right, all right.
42
00:03:31,020 --> 00:03:33,863
The markings read,
"North... northern king..."
43
00:03:33,864 --> 00:03:36,138
No. "The King... when the
king reaches the north,
44
00:03:36,139 --> 00:03:38,045
the light will reveal itself."
45
00:03:38,046 --> 00:03:40,654
- Ah! Gwyddbwyll!
- Oh, my God. He's having a stroke.
46
00:03:40,655 --> 00:03:42,260
No, no. Gwyddbwyll.
47
00:03:42,261 --> 00:03:45,003
Ancient Celtic precursor
to chess, actually.
48
00:03:45,004 --> 00:03:47,010
Seven-by-seven grid, 21 pieces,
49
00:03:47,011 --> 00:03:50,456
72,804 possible moves...
50
00:03:52,231 --> 00:03:55,846
Uh... 72,803 possible moves.
51
00:03:57,616 --> 00:03:59,188
Okay, I can see the board.
52
00:03:59,189 --> 00:04:02,500
It's... two up, two across,
53
00:04:02,501 --> 00:04:07,051
three down, another left. One up.
54
00:04:17,490 --> 00:04:19,361
Uh...
55
00:04:21,704 --> 00:04:23,580
Ugh!
56
00:04:25,150 --> 00:04:27,425
Boom. Just saved the world, again.
57
00:04:27,426 --> 00:04:29,916
- Did you see us back there?
- We're unstoppable!
58
00:04:29,917 --> 00:04:34,804
What could possibly go wrong?
59
00:04:48,335 --> 00:04:51,211
- Don't do that.
- Do what?
60
00:04:51,212 --> 00:04:54,222
Look, I'm from Oklahoma, okay?
61
00:04:54,223 --> 00:04:57,399
It's not easy for me
to get beat up by...
62
00:04:57,400 --> 00:05:00,745
- By a girl?
- By my boss.
63
00:05:00,746 --> 00:05:03,521
Okay, "Van Damme," try the punching bag.
64
00:05:03,522 --> 00:05:06,636
Give it your best shot.
65
00:05:10,214 --> 00:05:12,321
Good impact, but you
use too much energy.
66
00:05:12,322 --> 00:05:14,185
You'll punch yourself
out fighting like that.
67
00:05:14,186 --> 00:05:16,268
Here, try cocking your
fist at 130-degree angle
68
00:05:16,269 --> 00:05:18,376
from your forearm, bend at the elbow.
69
00:05:18,377 --> 00:05:20,751
- Tae Kwon Do jab.
- Why are you doing this?
70
00:05:20,752 --> 00:05:23,562
What's with all the
practice and the training?
71
00:05:23,563 --> 00:05:27,408
You have a lot of raw talent.
72
00:05:27,409 --> 00:05:30,687
But you've never taken
the time to learn.
73
00:05:30,688 --> 00:05:33,565
Do you know how many years
Flynn trained with Excalibur?
74
00:05:33,566 --> 00:05:35,974
Baird, I'm a brawler,
okay? I'm a brawler.
75
00:05:35,975 --> 00:05:38,297
That's what I do. I've been
a brawler since I was a kid.
76
00:05:38,298 --> 00:05:40,055
I can't learn this stuff.
77
00:05:40,056 --> 00:05:41,929
Yes, you can.
78
00:05:41,930 --> 00:05:44,003
You're a Librarian.
79
00:05:44,004 --> 00:05:46,378
You have multiple PhDs
in history and art.
80
00:05:46,379 --> 00:05:49,088
We're just gonna add
martial arts to that list.
81
00:05:49,089 --> 00:05:52,638
Okay, but the fighting?
That's what we got you for.
82
00:05:54,107 --> 00:05:56,485
I'm more than just your bodyguard.
83
00:05:57,888 --> 00:06:00,131
All right, we'll pick this up tomorrow.
84
00:06:04,144 --> 00:06:06,083
130.
85
00:06:06,084 --> 00:06:09,763
Stupid.
86
00:06:14,581 --> 00:06:16,788
Baird? Baird!
87
00:06:16,789 --> 00:06:19,903
- 'Night, Mr. Stanek.
- Good night, Curtis.
88
00:06:46,665 --> 00:06:48,204
Oh...
89
00:06:48,205 --> 00:06:51,983
Here you go, old man.
90
00:06:51,984 --> 00:06:54,329
Perfect. Good as new.
91
00:07:08,009 --> 00:07:10,752
Stendec, Stendec,
92
00:07:10,753 --> 00:07:14,700
Stendec, Stendec,
93
00:07:14,701 --> 00:07:19,316
Stendec, Stendec, Stendec,
94
00:07:19,317 --> 00:07:22,428
Stendec, Stendec,
95
00:07:22,429 --> 00:07:24,033
- Whoa!
- Stendec...
96
00:07:24,034 --> 00:07:25,706
Stendec...
97
00:07:25,707 --> 00:07:29,085
Stendec, Stendec...
98
00:07:29,086 --> 00:07:30,445
Stendec, Stendec...
99
00:07:32,164 --> 00:07:35,107
Stendec, Stendec...
100
00:07:35,108 --> 00:07:39,825
Stendec, Stendec, Stendec,
101
00:07:39,826 --> 00:07:43,504
Stendec, Stendec...
102
00:07:45,111 --> 00:07:47,351
No. No!
103
00:07:47,352 --> 00:07:48,957
No! No!
104
00:07:48,958 --> 00:07:51,065
Well, my examination is complete.
105
00:07:51,066 --> 00:07:53,407
And now the fabled Nwyfre Runestone
106
00:07:53,408 --> 00:07:55,347
is ready to be housed in its new home.
107
00:07:55,348 --> 00:07:57,956
So what is that? That's
five artifacts in four weeks?
108
00:07:57,957 --> 00:07:59,295
That's pretty impressive, right?
109
00:07:59,320 --> 00:08:00,432
Go ahead, Jenkins, say it.
110
00:08:00,433 --> 00:08:02,005
We're the best team you've ever seen.
111
00:08:02,006 --> 00:08:03,911
Your mothers did not
hug you enough, did they?
112
00:08:03,912 --> 00:08:06,889
I know that face.
113
00:08:06,890 --> 00:08:08,495
That's the "I should be happy,
114
00:08:08,496 --> 00:08:10,536
but instead I'm
unnecessarily worried" face.
115
00:08:10,537 --> 00:08:12,735
Oh, yeah? And what's my "If
you don't leave me alone,
116
00:08:12,736 --> 00:08:16,290
I'm gonna punch you in the face" face?
117
00:08:16,291 --> 00:08:19,234
That one. What's goin' on?
118
00:08:19,235 --> 00:08:21,007
The team's on a roll. We're doin' great.
119
00:08:21,008 --> 00:08:22,513
That's exactly when mistakes happen.
120
00:08:22,538 --> 00:08:24,587
One day you're on top and then, boom!
121
00:08:24,588 --> 00:08:27,430
Fall of Rome, collapse of
the Mayan Empire, Myspace...
122
00:08:27,431 --> 00:08:29,671
Well, you're a "library's
half empty" kinda gal today.
123
00:08:29,672 --> 00:08:32,215
I just want everyone to be better.
124
00:08:32,216 --> 00:08:35,326
Before, when I saw Dulaque
cut the Loom of Fate,
125
00:08:35,327 --> 00:08:37,232
- I saw...
- Alternate versions of themselves.
126
00:08:37,233 --> 00:08:39,273
I know. I was there.
Although I wasn't there,
127
00:08:39,274 --> 00:08:41,034
because I was an alternate
version of myself.
128
00:08:41,058 --> 00:08:43,020
I saw their true potential.
And they're gonna be
129
00:08:43,022 --> 00:08:44,994
amazing Librarians, Flynn, like you.
130
00:08:44,995 --> 00:08:46,600
I just have to get them there faster.
131
00:08:46,601 --> 00:08:48,273
We can't wait 10 years.
132
00:08:48,274 --> 00:08:50,749
- What's the hurry?
- I don't know.
133
00:08:50,750 --> 00:08:52,555
It's just this feeling I have, Flynn.
134
00:08:52,556 --> 00:08:56,336
I can't explain it. Call
it "Guardian's intuition."
135
00:08:56,337 --> 00:08:58,443
Well, I think that you are worrying...
136
00:08:58,445 --> 00:09:02,625
...for no reason... whatsoever.
137
00:09:02,626 --> 00:09:04,869
Ya think?
138
00:09:12,368 --> 00:09:13,665
What the hell just happened?
139
00:09:13,666 --> 00:09:15,664
How did it just explode like that?
140
00:09:15,665 --> 00:09:17,978
It must have been trying to
tell us something important.
141
00:09:17,979 --> 00:09:19,828
Now we'll never know.
142
00:09:19,829 --> 00:09:21,760
Sure we will.
143
00:09:21,761 --> 00:09:23,427
Sure we will. Take a look around you.
144
00:09:23,428 --> 00:09:25,010
There's pieces of the book everywhere.
145
00:09:25,011 --> 00:09:26,426
All we have to do is think of this
146
00:09:26,451 --> 00:09:28,057
as a jigsaw puzzle, right?
147
00:09:28,058 --> 00:09:30,223
Piece what we can back together...
148
00:09:30,224 --> 00:09:32,954
- Find the parts that are missing.
- That's the spirit.
149
00:09:32,955 --> 00:09:35,252
So the clipping book bursts into flames.
150
00:09:35,253 --> 00:09:37,685
Big deal. We can handle that, right?
151
00:09:37,686 --> 00:09:39,350
No problemo.
152
00:09:39,351 --> 00:09:41,416
This is a huge problemo.
153
00:09:41,417 --> 00:09:43,855
The clipping book bursting
into flames? Are you kidding me?
154
00:09:43,856 --> 00:09:46,112
Your grace under pressure
is always admirable, sir.
155
00:09:46,113 --> 00:09:47,926
I told you my "spidey
senses" were tingling,
156
00:09:47,927 --> 00:09:48,945
but you wouldn't listen.
157
00:09:48,946 --> 00:09:50,776
- What...?
- See?
158
00:09:50,777 --> 00:09:53,225
Okay, please. Let's just
concentrate on the matter at hand.
159
00:09:53,226 --> 00:09:54,492
Now we know the clipping book
160
00:09:54,493 --> 00:09:56,339
shows us events that have happened
161
00:09:56,340 --> 00:09:58,704
or are about to happen,
so obviously there are
162
00:09:58,705 --> 00:10:00,970
so many events on the horizon,
163
00:10:00,971 --> 00:10:03,071
that it overloaded.
164
00:10:04,369 --> 00:10:06,234
You know, we could do
this a lot more quickly
165
00:10:06,235 --> 00:10:08,133
if we could just use
a reconstituting spell.
166
00:10:08,134 --> 00:10:10,697
We don't use magic,
Cass. We're Librarians.
167
00:10:10,698 --> 00:10:13,196
- We use our brains.
- Yes, but my brain is telling me
168
00:10:13,197 --> 00:10:15,061
we should use magic. I mean,
we have the greatest collection
169
00:10:15,062 --> 00:10:17,428
of magic in the whole world,
right here in this building.
170
00:10:17,429 --> 00:10:18,761
And we never put it work for us.
171
00:10:18,785 --> 00:10:20,658
- I do.
- You do what?
172
00:10:20,659 --> 00:10:23,323
Use magic. All the time.
173
00:10:23,324 --> 00:10:25,254
Right now I have that knit-wheel thingy
174
00:10:25,255 --> 00:10:27,187
fixing some of my sweaters.
175
00:10:30,852 --> 00:10:33,816
The Spinning Wheel of Clotho?
That's not a toy, Jones.
176
00:10:33,817 --> 00:10:35,881
You guys know why the Library exists?
177
00:10:35,883 --> 00:10:37,780
To save the world from things like that.
178
00:10:37,781 --> 00:10:40,012
Yes, but if we just learned
how to use it properly...
179
00:10:40,013 --> 00:10:42,178
There is always a price to pay.
180
00:10:42,179 --> 00:10:44,975
Now, I do not disagree that
wielding magic can have its benefits,
181
00:10:44,976 --> 00:10:48,807
but I have seen too many
corrupted by its power.
182
00:10:48,808 --> 00:10:50,719
We don't need to use magic.
183
00:10:50,720 --> 00:10:52,238
We have the finest collection
of minds in the world
184
00:10:52,239 --> 00:10:53,903
right here in this very room.
185
00:10:53,905 --> 00:10:56,436
Now, what is the clipping
book trying to tell us?
186
00:10:56,437 --> 00:10:59,415
This is all we could
piece together so far...
187
00:10:59,441 --> 00:11:01,033
Uh-huh, uh-huh, yes.
188
00:11:01,034 --> 00:11:02,898
Obviously, the clipping
book wants us to go
189
00:11:02,899 --> 00:11:06,961
to "Pumpernickel Rubber Bubbles."
190
00:11:06,962 --> 00:11:09,294
Ring a bell?
191
00:11:09,295 --> 00:11:10,827
Anyone?
192
00:11:10,828 --> 00:11:14,724
What about "Potato Duck Girdle"?
193
00:11:14,725 --> 00:11:17,655
Okay, how 'bout "Kidney Weasel..."
194
00:11:17,656 --> 00:11:20,720
Okay, fine, we'll just do
it the old-fashioned way.
195
00:11:20,722 --> 00:11:22,951
It's a gigantic anagram
with missing pieces.
196
00:11:22,952 --> 00:11:27,283
So we need to calculate
the probable outcomes,
197
00:11:27,284 --> 00:11:30,846
divided by the number
of probable events...
198
00:11:30,847 --> 00:11:34,045
in this case, letters, possible words.
199
00:11:34,046 --> 00:11:37,310
And then determining the likely odds,
200
00:11:37,311 --> 00:11:40,940
we can reduce the number
of probable outcomes
201
00:11:40,941 --> 00:11:44,339
until... "Science-Museum-Boston."
202
00:11:44,340 --> 00:11:47,004
- Ah! "Story of Man" exhibit.
- "Story of Man."
203
00:11:47,005 --> 00:11:49,506
- Opened last week.
- Jenkins, we need a door.
204
00:11:51,002 --> 00:11:55,631
Please, I already told
you everything I know.
205
00:11:55,633 --> 00:11:58,364
Tell it to us again. From the beginning.
206
00:11:58,365 --> 00:11:59,829
I was cleaning up.
207
00:11:59,830 --> 00:12:02,694
And then these mannequins came to life.
208
00:12:02,695 --> 00:12:04,060
Mannequins? From the museum?
209
00:12:04,061 --> 00:12:05,759
And attacked me!
210
00:12:05,760 --> 00:12:09,123
Then I passed out and I woke up here.
211
00:12:09,124 --> 00:12:11,155
That's all I know.
212
00:12:11,156 --> 00:12:13,653
Who are you people anyway?
213
00:12:13,654 --> 00:12:15,919
He doesn't know anything.
214
00:12:15,920 --> 00:12:16,985
Cut him loose.
215
00:12:20,151 --> 00:12:22,214
I can't believe it. Do you guys realize
216
00:12:22,215 --> 00:12:24,614
that this museum currently
has the Antikythera mechanism,
217
00:12:24,615 --> 00:12:27,230
only considered to be the first
astronomical clock of its kind?
218
00:12:27,231 --> 00:12:28,729
Keep it together, Cassandra.
219
00:12:28,730 --> 00:12:30,910
Ah, forget the clock.
220
00:12:30,911 --> 00:12:35,240
Would you guys look at
that awesome submarine?
221
00:12:35,241 --> 00:12:39,138
Dude, that's a 1950s
Barbel-class diesel electric,
222
00:12:39,139 --> 00:12:42,303
- single propeller shaft.
- AKA, the coolest thing ever.
223
00:12:42,304 --> 00:12:44,601
Gotta go, man. I've wanted
to do it since I was a kid.
224
00:12:44,602 --> 00:12:47,033
Guys, we're here to work. Remember?
225
00:12:47,034 --> 00:12:49,299
How 'bout you three guys
go check out what's inside
226
00:12:49,300 --> 00:12:52,596
and Stone and I will
investigate the sub?
227
00:12:52,597 --> 00:12:55,231
We'll go out here... there's
probably so many clues...
228
00:12:57,161 --> 00:12:59,991
Thank you. Exhibit
is closed, move along.
229
00:12:59,992 --> 00:13:02,790
Thank you, thank you, thank you.
230
00:13:02,791 --> 00:13:05,922
Open again in an hour. Thank
you, move along. Scootch along.
231
00:13:05,923 --> 00:13:08,952
- Sorry, we're closed.
- What... what happened?
232
00:13:08,953 --> 00:13:11,100
The janitor freaked out,
started trashing the place.
233
00:13:11,101 --> 00:13:13,018
Probably hammered, if you ask me.
234
00:13:13,019 --> 00:13:17,015
Started rantin' about
spirits... ? Something like that.
235
00:13:17,016 --> 00:13:18,880
Do you happen to know where he is now?
236
00:13:18,881 --> 00:13:20,645
What are you, cops?
237
00:13:20,646 --> 00:13:24,710
No. We're Librarians.
238
00:13:24,711 --> 00:13:26,941
Boston General. Somebody
dumped him on the front steps
239
00:13:26,942 --> 00:13:28,041
and split.
240
00:13:28,042 --> 00:13:30,675
Thank you very much.
241
00:13:31,906 --> 00:13:33,638
Looks like we're in the right place.
242
00:13:33,639 --> 00:13:35,785
Okay, Flynn and I are gonna
go talk to this janitor,
243
00:13:35,786 --> 00:13:38,635
you guys stay here, see what you
can find out about these "spirits."
244
00:13:38,636 --> 00:13:39,885
I know just the place to look.
245
00:13:39,910 --> 00:13:41,832
And no submarines.
246
00:13:41,833 --> 00:13:43,065
- But it's on...
- No subs.
247
00:13:43,066 --> 00:13:44,763
- It's right...
- No subs.
248
00:13:44,764 --> 00:13:46,869
- You go out the door.
- No subs, no subs, no subs.
249
00:13:50,728 --> 00:13:52,958
Hello. Jell-O?
250
00:13:52,959 --> 00:13:55,624
- Get away from me. Nurse?
- No Jell-O?
251
00:13:55,625 --> 00:13:57,090
You do not want the Jell-O?
252
00:13:57,091 --> 00:14:00,688
I've already told you
people everything I know.
253
00:14:00,689 --> 00:14:02,689
Nurse?
254
00:14:05,152 --> 00:14:06,849
- You see the mark on his neck?
- Yeah.
255
00:14:06,850 --> 00:14:09,114
A distinct nozzle pattern
with a slight impression.
256
00:14:09,116 --> 00:14:11,220
I would say, judging from
the film around his mouth
257
00:14:11,221 --> 00:14:12,945
and the cloudiness in the eyes,
258
00:14:12,947 --> 00:14:15,344
that he's probably been injected
with a powerful sedative,
259
00:14:15,345 --> 00:14:17,810
midazolam most likely,
in the past 12 hours.
260
00:14:17,811 --> 00:14:19,908
He's been interrogated
by the government.
261
00:14:19,909 --> 00:14:22,907
Injection guns with midazolam
is textbook black ops.
262
00:14:22,908 --> 00:14:24,506
Like a secret group tracking magic.
263
00:14:24,507 --> 00:14:26,805
Do you know how ridiculous that sounds?
264
00:14:26,806 --> 00:14:28,003
Other than us, I mean?
265
00:14:28,004 --> 00:14:29,702
I knew this was gonna happen.
266
00:14:29,703 --> 00:14:31,235
With magic out there, it
was only a matter of time
267
00:14:31,236 --> 00:14:33,517
before the government put
together their own task force...
268
00:14:33,541 --> 00:14:34,666
this is bad, Flynn.
269
00:14:34,667 --> 00:14:36,112
This is wonderful.
270
00:14:36,113 --> 00:14:37,736
Are you sure you don't want any of this?
271
00:14:37,761 --> 00:14:39,049
Enough with the Jell-O!
272
00:14:40,063 --> 00:14:41,762
- What are we gonna do about him?
- Who?
273
00:14:41,763 --> 00:14:45,226
- The Johnson.
- Oh. Right. Um...
274
00:14:45,227 --> 00:14:48,757
Okay, Mr. Johnson. We are
in fact from the government.
275
00:14:48,758 --> 00:14:51,671
And if you don't tell us exactly
what happened at the museum yesterday,
276
00:14:51,673 --> 00:14:53,671
we will be forced to give
you another injection.
277
00:14:53,672 --> 00:14:56,818
Except this time, with a
concentrated lethal dose.
278
00:14:56,819 --> 00:14:59,751
- You're holding a pen.
- No, I'm not.
279
00:14:59,752 --> 00:15:02,049
I can see it in your
hands. It says "Bic."
280
00:15:02,051 --> 00:15:04,681
- Okay, that didn't work.
- How's 20 bucks sound?
281
00:15:04,682 --> 00:15:06,648
50. Hmm?
282
00:15:12,943 --> 00:15:14,708
That guy wasn't kiddin'.
283
00:15:14,709 --> 00:15:16,940
The janitor trashed the joint.
284
00:15:16,941 --> 00:15:19,105
Why would he do this?
285
00:15:19,106 --> 00:15:21,603
Well, no one likes to drink alone.
286
00:15:21,604 --> 00:15:22,969
Grabbed the only mates he had
287
00:15:22,970 --> 00:15:26,201
and bingo, instant costume party.
288
00:15:26,202 --> 00:15:28,666
I don't think so.
289
00:15:28,667 --> 00:15:31,664
All these mannequins, they're
not where they're supposed to be.
290
00:15:31,665 --> 00:15:33,229
It's almost as if...
291
00:15:33,230 --> 00:15:35,765
As if they moved on their own.
292
00:15:37,527 --> 00:15:40,825
They cornered me and then I passed out.
293
00:15:40,826 --> 00:15:42,857
That's all I remember.
294
00:15:42,858 --> 00:15:45,788
Did these mannequins try to
make contact with you in any way?
295
00:15:45,789 --> 00:15:48,520
Did they give you something,
did they say something?
296
00:15:48,521 --> 00:15:51,652
They said a word, over and over again.
297
00:15:51,653 --> 00:15:53,783
Stan... something.
298
00:15:53,784 --> 00:15:55,816
I don't know. I was
scared outta my mind.
299
00:15:55,817 --> 00:15:58,414
Please, Mr. Johnson. Try and remember.
300
00:15:58,415 --> 00:15:59,879
What word was it?
301
00:15:59,880 --> 00:16:02,478
Stan... die.
302
00:16:02,479 --> 00:16:04,977
Stan... Stan-dike.
303
00:16:04,978 --> 00:16:06,742
"Stan-deck."
304
00:16:06,743 --> 00:16:09,506
That's it. Stendec.
305
00:16:09,507 --> 00:16:14,004
Stendec, Stendec, Stendec...
306
00:16:14,005 --> 00:16:18,634
Stendec, Stendec, Stendec...
307
00:16:18,635 --> 00:16:21,833
Stendec, Stendec,
308
00:16:21,834 --> 00:16:24,864
Stendec, Stendec...
309
00:16:24,865 --> 00:16:29,065
Stendec, Stendec, Stendec...
310
00:16:30,922 --> 00:16:34,161
The thing is, we've seen possessed
people before. This was different.
311
00:16:34,162 --> 00:16:36,799
They kept saying this
word over and over again.
312
00:16:36,801 --> 00:16:38,001
"Stendec."
313
00:16:38,002 --> 00:16:41,541
Comatose patients and museum mannequins.
314
00:16:41,543 --> 00:16:45,065
Interesting because when
animate subjects are possessed,
315
00:16:45,066 --> 00:16:47,570
the culprits can be any
number of vengeful spirits.
316
00:16:47,571 --> 00:16:49,374
Like the South American Llorona,
317
00:16:49,375 --> 00:16:51,411
or the Chinese Mogwai,
et cetera, et cetera.
318
00:16:51,412 --> 00:16:54,383
But when inanimates are possessed...
319
00:16:54,384 --> 00:16:57,489
Mr. Carsen? Listening?
320
00:16:57,490 --> 00:17:00,561
Spirits, possessions,
inanimate objects, check.
321
00:17:00,562 --> 00:17:03,200
- What are you doing?
- Oh, I just love this.
322
00:17:03,201 --> 00:17:05,638
Reminds me of telling ghost
stories around a campfire.
323
00:17:05,639 --> 00:17:07,909
But incomplete without...
324
00:17:07,910 --> 00:17:10,284
s'mores.
325
00:17:11,584 --> 00:17:14,089
Charming.
326
00:17:14,090 --> 00:17:15,324
Oh, my...
327
00:17:15,325 --> 00:17:17,328
Inanimates are almost always possessed
328
00:17:17,329 --> 00:17:19,999
by animistic deities.
329
00:17:20,000 --> 00:17:21,419
They've been around for centuries.
330
00:17:21,444 --> 00:17:23,941
The most famous of
course being gargoyles...
331
00:17:23,942 --> 00:17:26,212
Oh... Mm, sorry, Forgot.
332
00:17:26,213 --> 00:17:29,251
- Stumpy...
- Yeah, well, there you go.
333
00:17:29,252 --> 00:17:31,588
What the janitor saw, mannequins,
334
00:17:31,590 --> 00:17:33,024
they did not try to cause harm.
335
00:17:33,025 --> 00:17:34,193
They merely chanted.
336
00:17:34,194 --> 00:17:35,529
My belief, they were possessed
337
00:17:35,530 --> 00:17:38,101
by animistic deities
or "household spirits."
338
00:17:38,102 --> 00:17:40,440
And they reside with the sole purpose
339
00:17:40,441 --> 00:17:42,544
of protecting valuables in the home.
340
00:17:42,545 --> 00:17:44,046
And when a threat is perceived...
341
00:17:44,047 --> 00:17:46,084
Spirits warn against impending danger.
342
00:17:46,085 --> 00:17:48,255
Like a magical security system.
343
00:17:48,256 --> 00:17:50,825
Yeah, but that doesn't explain
the sing-along at the hospital.
344
00:17:50,826 --> 00:17:53,297
Sure it does, because Animistic deities
345
00:17:53,298 --> 00:17:55,101
travel through unconscious states.
346
00:17:55,102 --> 00:17:56,687
And since the patients at the hospital
347
00:17:56,713 --> 00:17:58,274
were all comatose,
348
00:17:58,275 --> 00:17:59,576
they were the perfect vessels.
349
00:17:59,577 --> 00:18:02,315
Okay, so they were trying to warn us.
350
00:18:02,316 --> 00:18:04,286
- About what?
- Well, my bet would be
351
00:18:04,287 --> 00:18:06,282
your answer lies in the
word they were chanting.
352
00:18:06,283 --> 00:18:07,785
What did you... Stendec?
353
00:18:07,810 --> 00:18:08,726
- Stendec.
- Stendec.
354
00:18:08,727 --> 00:18:12,568
What if... what if they
were saying "stekhdak"?
355
00:18:12,569 --> 00:18:15,507
It's an Ancient Egyptian
word. It's pre-2600 BC.
356
00:18:15,508 --> 00:18:17,077
Hasn't been spoken a long time,
357
00:18:17,078 --> 00:18:19,105
so no one really knows
the correct pronunciation.
358
00:18:19,106 --> 00:18:21,418
But it means... "Hours of the day."
359
00:18:21,419 --> 00:18:23,690
So, a calendar?
360
00:18:23,691 --> 00:18:25,726
Clock?
361
00:18:25,727 --> 00:18:27,730
There's a clock at the museum!
362
00:18:27,731 --> 00:18:30,536
The Antikythera mechanism!
363
00:18:30,537 --> 00:18:32,340
I know, keep it together.
364
00:18:32,341 --> 00:18:34,244
Guess we're goin' back to Boston.
365
00:18:34,245 --> 00:18:36,348
Great! And maybe while we're there
366
00:18:36,349 --> 00:18:38,922
- we could check out the awesome...
- No sub.
367
00:19:00,696 --> 00:19:04,736
Hey, pally? What the hell
you think you're doin'?
368
00:19:04,737 --> 00:19:07,174
You plan on cleanin' up this mess?
369
00:19:07,175 --> 00:19:10,614
- Problem, Sull?
- No. I got this. Just another drunk.
370
00:19:10,615 --> 00:19:13,756
Listen, pal, you're gonna have to leave.
371
00:19:16,493 --> 00:19:18,195
What are you still doin' here?
372
00:19:18,196 --> 00:19:19,931
I told you, I don't
need your stupid help!
373
00:19:19,932 --> 00:19:23,138
Who you callin' stupid, fatso? Ugh!
374
00:19:45,816 --> 00:19:48,487
Guys, the Antikythera
mechanism is a big deal.
375
00:19:48,488 --> 00:19:50,233
Do you have any idea
how big a deal it is?
376
00:19:50,234 --> 00:19:51,927
I have a feeling
you're about to tell us.
377
00:19:51,928 --> 00:19:53,431
Because it is a big deal!
378
00:19:53,432 --> 00:19:55,601
It was discovered in 1901
by a couple of sponge divers
379
00:19:55,602 --> 00:19:57,765
- off the Greek island of Antikythera.
- Yeah, okay,
380
00:19:57,766 --> 00:19:59,468
- but I wanted to tell the...
- The mechanism, when functioning,
381
00:19:59,469 --> 00:20:01,478
was able to track the
moon, track the sun,
382
00:20:01,479 --> 00:20:04,619
predict eclipses.
Nobody knows who made it,
383
00:20:04,620 --> 00:20:07,825
but radiocarbon dating
puts it back about 150 BC.
384
00:20:07,826 --> 00:20:09,453
Okay, but the truly interesting thing...
385
00:20:09,454 --> 00:20:10,998
That date predates similar technology
386
00:20:11,023 --> 00:20:12,400
by at least a thousand years.
387
00:20:12,401 --> 00:20:14,845
Okay, well, now you're both
uninvited to my birthday party.
388
00:20:14,846 --> 00:20:15,840
Ooh, look at that.
389
00:20:15,841 --> 00:20:18,950
Whoever designed this
was ahead of their time.
390
00:20:23,355 --> 00:20:25,465
You said that this was no
longer functional, right?
391
00:20:25,466 --> 00:20:27,597
Yes. That is correct.
Despite numerous attempts,
392
00:20:27,598 --> 00:20:29,558
scientists have never been
able to get it to work.
393
00:20:29,582 --> 00:20:30,669
Er, then why is it ticking?
394
00:20:35,346 --> 00:20:37,916
That's not possible.
395
00:20:37,917 --> 00:20:40,621
The mechanism hasn't worked
in thousands of years.
396
00:20:40,622 --> 00:20:42,458
This place is full of surprises.
397
00:20:42,459 --> 00:20:44,429
Wait a minute, the
constellation dial is off.
398
00:20:44,431 --> 00:20:46,600
The North Star, it
isn't in the right place.
399
00:20:46,601 --> 00:20:48,437
Give it a break, it's
more than 2,000 years old.
400
00:20:48,438 --> 00:20:50,518
No, but the North Star is
always in a fixed position.
401
00:20:50,519 --> 00:20:52,629
It's like in a compass,
how it always points north.
402
00:20:52,630 --> 00:20:55,717
- Exactly how far off is it?
- Uh, 2.3 degrees south,
403
00:20:55,719 --> 00:20:57,988
6.5 degrees east.
404
00:20:57,989 --> 00:20:59,859
That's a latitude and longitude.
405
00:20:59,860 --> 00:21:02,465
The clock is giving us a location.
406
00:21:04,369 --> 00:21:06,605
It's here in the museum.
407
00:21:06,606 --> 00:21:09,511
Should be right about...
408
00:21:11,817 --> 00:21:13,722
...here.
409
00:21:20,500 --> 00:21:23,171
And before the fight broke
out, what instigated it?
410
00:21:23,172 --> 00:21:25,542
I'm sorry, who are you people again?
411
00:21:25,543 --> 00:21:28,547
Agent Prichard, I'm with "DOSA"...
412
00:21:28,548 --> 00:21:30,819
Department of Statistical Anomalies.
413
00:21:30,820 --> 00:21:33,123
Statistical what?
414
00:21:33,125 --> 00:21:35,661
You were saying?
415
00:21:35,662 --> 00:21:38,735
Oh, uh, yeah. Some drunk came in.
416
00:21:38,736 --> 00:21:41,540
Starts tossin' our brochures
around, lookin' for somethin'.
417
00:21:41,541 --> 00:21:43,510
Anything in particular?
418
00:21:43,511 --> 00:21:45,617
Yeah.
419
00:21:49,089 --> 00:21:51,195
This one.
420
00:21:58,908 --> 00:22:01,143
We should be pretty close
to those coordinates.
421
00:22:01,144 --> 00:22:02,948
Everybody keep your eyes peeled.
422
00:22:02,949 --> 00:22:05,957
For what, asbestos? 'Cause
that's all I can see.
423
00:22:11,999 --> 00:22:13,635
Ooh...!
424
00:22:13,636 --> 00:22:15,705
Easy.
425
00:22:15,707 --> 00:22:17,981
It's original brickwork.
426
00:22:19,180 --> 00:22:20,983
This museum's built on the bones
427
00:22:20,984 --> 00:22:23,522
of an 18th-century church.
This is original subfloor.
428
00:22:23,523 --> 00:22:26,060
- A smuggling vault.
- The church smuggled?
429
00:22:26,061 --> 00:22:28,129
- Ooh.
- Everybody did.
430
00:22:28,130 --> 00:22:30,825
Most buildings in 18th-century
Massachusetts had smuggling vaults
431
00:22:30,826 --> 00:22:32,672
or tunnels hidden under the basements.
432
00:22:32,673 --> 00:22:35,078
They hid money. Or loot
from the government.
433
00:22:35,079 --> 00:22:36,612
Kind of an early act of defiance
434
00:22:36,613 --> 00:22:38,350
against Thomas
Jefferson's first tax laws.
435
00:22:38,351 --> 00:22:40,920
- In fact, funny story about those...
- All right, stand back.
436
00:22:51,944 --> 00:22:53,345
Hello.
437
00:22:54,883 --> 00:22:56,753
Come on, man.
438
00:22:56,754 --> 00:22:58,989
Well, well, well.
439
00:22:58,990 --> 00:23:01,962
I think I know who the spirits
were trying to warn us about.
440
00:23:01,964 --> 00:23:03,936
Apep, god of Chaos.
441
00:23:10,614 --> 00:23:13,445
Apep... Egyptian god of Chaos,
442
00:23:13,446 --> 00:23:16,753
and sworn enemy to Ra, the sun god.
443
00:23:16,754 --> 00:23:18,555
Nasty piece of work.
444
00:23:18,556 --> 00:23:21,695
Egyptians referred to him
as "The Eater of Souls."
445
00:23:21,696 --> 00:23:25,034
I thought that Ra imprisoned
this cat like centuries ago,
446
00:23:25,035 --> 00:23:28,474
- left him for dead.
- Apparently not.
447
00:23:28,476 --> 00:23:30,045
While repairing the clipping book,
448
00:23:30,046 --> 00:23:32,048
I discovered another article.
449
00:23:32,049 --> 00:23:33,886
A tourist, Barry Dubecki, ex-Navy,
450
00:23:33,887 --> 00:23:36,625
went missing while
visiting the Great Pyramids.
451
00:23:36,626 --> 00:23:39,463
Coincidentally, archeologists nearby
452
00:23:39,464 --> 00:23:41,500
had just unearthed a sarcophagus
453
00:23:41,501 --> 00:23:43,971
believed to be several
thousand years old.
454
00:23:43,973 --> 00:23:46,811
Apep's sarcophagus? Okay.
455
00:23:46,812 --> 00:23:48,189
Well, if this guy, Barry found it
456
00:23:48,190 --> 00:23:49,767
and somehow released Apep's spirit...
457
00:23:49,768 --> 00:23:51,152
It would possess his body.
458
00:23:51,154 --> 00:23:54,993
Allowing the god of Chaos
to manifest in human form.
459
00:23:54,994 --> 00:23:56,897
And now he wants the key.
460
00:23:56,898 --> 00:23:59,034
- Key? What key?
- Colonel, the gold box.
461
00:23:59,035 --> 00:24:02,041
It holds the key that
can unlock Pure Evil.
462
00:24:02,042 --> 00:24:04,745
"Pure Evil"? As opposed
to what, fake evil?
463
00:24:04,746 --> 00:24:09,054
Pure Evil is a force.
Along with Pure Good.
464
00:24:09,055 --> 00:24:10,998
And there's a delicate
balance between the two.
465
00:24:10,999 --> 00:24:14,096
The Library was created
to protect that balance
466
00:24:14,097 --> 00:24:16,635
and the only reason Pure Evil
467
00:24:16,636 --> 00:24:18,506
is not running rampant right now
468
00:24:18,507 --> 00:24:21,478
is the first Librarian
was able to seal it
469
00:24:21,479 --> 00:24:24,017
in a portal, never to be opened.
470
00:24:24,018 --> 00:24:26,454
So Apep wants to upset the balance.
471
00:24:26,455 --> 00:24:29,026
If he manages to open the
portal and release Pure Evil...
472
00:24:29,027 --> 00:24:31,063
It'll feed off the open ley lines,
473
00:24:31,064 --> 00:24:32,600
growing stronger by the minute.
474
00:24:32,601 --> 00:24:34,228
Plunging our whole world into darkness.
475
00:24:34,253 --> 00:24:35,906
And here I was worried about asbestos.
476
00:24:35,907 --> 00:24:38,511
I highly suggest that
you retrieve the key
477
00:24:38,512 --> 00:24:41,082
before Apep does.
478
00:24:41,083 --> 00:24:43,922
It's locked. Combination lock.
479
00:24:43,923 --> 00:24:45,791
Combination lock?
480
00:24:45,792 --> 00:24:47,995
Oh, you do know I'm a thief, right?
481
00:24:47,996 --> 00:24:50,735
It might as well just say,
"Property of Ezekiel Jones."
482
00:24:50,736 --> 00:24:54,642
Most combination locks have a series
of discs inside, each one with a notch.
483
00:24:54,643 --> 00:24:56,713
When you dial the right
combo, the notches align,
484
00:24:56,714 --> 00:24:59,184
and click, you're in.
485
00:24:59,185 --> 00:25:02,090
This tricky guy, he
has multiple notches.
486
00:25:02,091 --> 00:25:05,063
Unless there's someway I can
see the configuration inside,
487
00:25:05,064 --> 00:25:07,216
- this could take hours.
- How are we gonna do that?
488
00:25:07,217 --> 00:25:08,971
We don't have an x-ray machine.
489
00:25:08,972 --> 00:25:11,642
Mm...
490
00:25:11,643 --> 00:25:13,779
I am gonna regret saying this,
491
00:25:13,780 --> 00:25:15,950
but we do have a sonar system.
492
00:25:15,951 --> 00:25:18,755
- The sub? Submarine!
- The sub? The sub.
493
00:25:18,756 --> 00:25:20,659
Since sonic waves bounce off metal,
494
00:25:20,660 --> 00:25:21,995
we could modify the equipment
495
00:25:21,996 --> 00:25:24,165
and turn it into an
ultrasound and in theory,
496
00:25:24,166 --> 00:25:26,546
that would let us see into
the box. Please, don't hate me.
497
00:25:26,571 --> 00:25:28,141
Okay, get the sonar equipment
498
00:25:28,142 --> 00:25:30,294
and come right back. This
is no time to mess around.
499
00:25:30,295 --> 00:25:31,914
Please! We're professionals.
500
00:25:31,915 --> 00:25:33,952
I've got dibs on the periscope!
501
00:25:33,953 --> 00:25:35,224
Not if I get there first!
502
00:25:37,794 --> 00:25:40,564
They're taking too long. I knew
I shouldn't have let them go.
503
00:25:40,565 --> 00:25:42,693
They're probably halfway
across the Atlantic by now.
504
00:25:42,694 --> 00:25:44,497
Something about these symbols.
505
00:25:44,498 --> 00:25:46,342
Can't quite put my finger on it.
506
00:25:46,343 --> 00:25:49,181
You know, if we really wanted
to open it, I could use a spell.
507
00:25:49,182 --> 00:25:52,354
I am so sick of you going
on and on about magic.
508
00:25:52,355 --> 00:25:54,258
- Why don't you just drop it?
- Oh, what?
509
00:25:54,259 --> 00:25:56,327
Are you afraid someone
younger and better than you
510
00:25:56,328 --> 00:25:57,998
is gonna steal your glory?
511
00:25:57,999 --> 00:26:01,105
- You are an amateur, Cillian!
- And you are a dinosaur!
512
00:26:07,952 --> 00:26:11,124
- Whew.
- I'm sorry. That was weird.
513
00:26:11,125 --> 00:26:13,587
- What just happened?
- That was... weird.
514
00:26:13,588 --> 00:26:14,537
I'm not sure what just...
515
00:26:14,563 --> 00:26:15,900
Listen, we're all under a lot of stress.
516
00:26:15,901 --> 00:26:17,928
- ...just came over me.
- Trying to open the box.
517
00:26:17,929 --> 00:26:19,674
Flynn, you almost just poked my eye out.
518
00:26:19,675 --> 00:26:22,813
Eye! That's it! Yes!
519
00:26:22,814 --> 00:26:24,799
You don't want to talk
about what just happened?
520
00:26:24,800 --> 00:26:25,852
No, no, no. Listen.
521
00:26:25,853 --> 00:26:28,724
The Eye of Horus is the
Egyptian emblem of protection.
522
00:26:28,725 --> 00:26:31,430
Traditionally symbolized by a
falcon eye with a single teardrop.
523
00:26:31,431 --> 00:26:35,371
Each of these symbols represents
a different part of the eye.
524
00:26:35,372 --> 00:26:37,148
But the Eye of Horus
wasn't only an emblem.
525
00:26:37,149 --> 00:26:38,944
It's also a math pictogram.
526
00:26:38,945 --> 00:26:41,114
The Egyptians, they used
it to make calculations.
527
00:26:41,115 --> 00:26:43,319
Each symbol represented a fraction...
528
00:26:43,320 --> 00:26:46,225
the pupil is one quarter.
The eyebrow, 1/8th,
529
00:26:46,226 --> 00:26:48,013
- and the teardrop, 1/64th.
- Right.
530
00:26:48,014 --> 00:26:50,167
And if you theoretically
add up all these numbers...
531
00:26:50,168 --> 00:26:51,903
It's the combination of the lock.
532
00:26:51,904 --> 00:26:53,489
It was here on the box the whole time.
533
00:26:53,514 --> 00:26:56,111
12-67. Try 12-6-7.
534
00:26:56,112 --> 00:26:58,048
Unbelievable. You and your...
535
00:26:58,049 --> 00:27:01,989
"12-67." 12-6-7.
536
00:27:13,279 --> 00:27:16,821
We're too late. Apep was already here.
537
00:27:18,990 --> 00:27:22,295
- Slow. Yeah, slow.
- This place is awesome.
538
00:27:22,296 --> 00:27:23,506
Go, set it down. Set it down.
539
00:27:23,531 --> 00:27:25,067
Don't drop it.
540
00:27:29,076 --> 00:27:30,979
- What did you touch?
- Nothing...
541
00:27:30,980 --> 00:27:33,153
- What did you touch?
- Nothing!
542
00:27:52,153 --> 00:27:55,092
Stone? Forget about the sonar,
Apep already has the key.
543
00:27:55,093 --> 00:27:55,969
Meet us at the lobby.
544
00:27:55,970 --> 00:27:58,010
Well, that's gonna be a
little hard right now, okay?
545
00:27:58,034 --> 00:27:59,801
'Cause we're currently
on a moving submarine!
546
00:27:59,802 --> 00:28:02,205
- This is no time for a joy ride.
- Not our idea.
547
00:28:02,206 --> 00:28:03,808
This sub's been pre-programmed.
548
00:28:03,809 --> 00:28:05,441
It's Apep. He's taken the sub.
549
00:28:05,442 --> 00:28:07,048
Now that he has the key,
he's going for the portal.
550
00:28:07,049 --> 00:28:08,742
Wait a minute. A
thousand-year-old spirit
551
00:28:08,743 --> 00:28:10,555
can program a modern-age submarine?
552
00:28:10,556 --> 00:28:12,826
He can if the body he
possesses is ex-Navy.
553
00:28:12,827 --> 00:28:15,352
Stone, check all the cabins.
See if you can find Apep.
554
00:28:26,387 --> 00:28:30,364
Torpedo armed and loaded
in tube number two.
555
00:28:42,083 --> 00:28:44,057
Whoa! What the...?
556
00:28:51,936 --> 00:28:53,304
Ezekiel, talk to me.
557
00:28:53,305 --> 00:28:55,409
The sub just did an
about-face on its own.
558
00:28:55,410 --> 00:28:58,248
- It's heading back to port.
- Why would it do that?
559
00:28:58,249 --> 00:29:01,454
- Stone? Have you found Apep?
- Not exactly.
560
00:29:01,455 --> 00:29:03,992
He's programmed the torpedo to
launch in less than a minute.
561
00:29:03,993 --> 00:29:07,434
He's gonna try to blow up the museum.
562
00:29:08,623 --> 00:29:10,072
We have to evacuate the museum.
563
00:29:10,073 --> 00:29:12,284
We don't have time. Not with
the size of that warhead.
564
00:29:12,310 --> 00:29:14,280
Here, let me. Can you
access the launch program?
565
00:29:14,281 --> 00:29:17,552
I'm trying, but the onboards
haven't been upgraded since the '80s.
566
00:29:17,554 --> 00:29:20,224
I'm a millennial. I don't
know any of this "Atari" crap.
567
00:29:20,225 --> 00:29:22,025
Try a matrix system,
I'll walk you through it.
568
00:29:22,026 --> 00:29:23,188
What about the breech door?
569
00:29:23,189 --> 00:29:25,369
- 30 seconds to launch.
- It won't budge.
570
00:29:25,370 --> 00:29:28,574
- There's water filling the tube.
- Okay, to disengage the torpedo,
571
00:29:28,575 --> 00:29:30,853
you're gonna have to manually
drain the flood chambers.
572
00:29:30,854 --> 00:29:32,140
- Are you kidding?
- No, I'm not kidding.
573
00:29:32,141 --> 00:29:35,062
- If he hasn't equalized the pressure...
- I have a degree... a Ph.D...
574
00:29:35,087 --> 00:29:36,760
It's not helping! Not helping!
575
00:29:38,695 --> 00:29:41,265
So you're gonna wanna go
576
00:29:41,266 --> 00:29:44,237
into the main terminal and then
use a linear and by an algorithm...
577
00:29:44,238 --> 00:29:47,033
- 3/0/6.
- It's not working.
578
00:29:48,644 --> 00:29:50,884
- We're runnin' out of time.
- He's not gonna make it.
579
00:29:50,885 --> 00:29:52,797
- The hell he isn't.
- Slash two...
580
00:29:52,798 --> 00:29:54,700
Ezekiel, do you have
any control over the sub?
581
00:29:54,701 --> 00:29:56,161
Only auxiliary power, propulsion.
582
00:29:56,162 --> 00:29:58,690
Okay, listen carefully. I need
you to throttle the propellers
583
00:29:58,691 --> 00:30:00,436
to maximum speed and
come straight at us.
584
00:30:00,437 --> 00:30:02,807
Uh, I'm sorry. You wanna
get blown up sooner?
585
00:30:02,808 --> 00:30:05,612
It takes at least 400 yards
for a torpedo to arm itself.
586
00:30:05,613 --> 00:30:08,057
The closer you get to the
museum, harder it is to detonate.
587
00:30:08,058 --> 00:30:11,256
That makes sense... almost.
588
00:30:11,257 --> 00:30:14,596
Six, five, four,
589
00:30:14,597 --> 00:30:16,800
three, two...
590
00:30:19,842 --> 00:30:22,849
- Torpedoes away!
- Hold on.
591
00:30:28,758 --> 00:30:31,329
- It worked. No explosion.
- Ha! We did it!
592
00:30:31,330 --> 00:30:34,267
You don't understand. We're not
out of this yet. Ezekiel, full stop!
593
00:30:40,782 --> 00:30:42,053
It's not stopping.
594
00:30:49,465 --> 00:30:51,334
Ugh-hh!
595
00:30:59,451 --> 00:31:01,590
Whew.
596
00:31:03,726 --> 00:31:05,966
Now, how do I get out of here?
597
00:31:10,573 --> 00:31:11,296
There they are.
598
00:31:11,297 --> 00:31:13,068
I am never swimming there again.
599
00:31:13,069 --> 00:31:14,947
I'm officially over submarines.
600
00:31:14,948 --> 00:31:17,451
I don't get it. So
Apep stole a submarine
601
00:31:17,452 --> 00:31:18,988
just to try to kill us?
602
00:31:18,989 --> 00:31:21,897
Maybe he was trying to
build a swimming pool.
603
00:31:23,931 --> 00:31:25,934
Torpedo was never meant for us.
604
00:31:25,935 --> 00:31:27,637
Apep just needed access to the portal
605
00:31:27,638 --> 00:31:30,213
which was under the museum.
606
00:31:47,043 --> 00:31:49,117
Apep!
607
00:31:50,383 --> 00:31:52,045
_
608
00:31:52,187 --> 00:31:56,080
_
609
00:32:01,537 --> 00:32:03,640
You speak our tongue,
610
00:32:03,641 --> 00:32:05,744
but you are not one of us.
611
00:32:05,745 --> 00:32:07,950
You are weak.
612
00:32:07,951 --> 00:32:10,421
Do you really think
you can defeat a god?
613
00:32:10,422 --> 00:32:12,558
A god in an out-of-shape
50-year-old's body?
614
00:32:12,559 --> 00:32:14,762
Yeah, I like our chances.
615
00:32:14,763 --> 00:32:18,803
I have laid waste to legions.
616
00:32:18,805 --> 00:32:21,543
Turned oceans into blood.
617
00:32:21,544 --> 00:32:23,914
And after Pure Evil is released,
618
00:32:23,915 --> 00:32:27,554
I will reign forever.
619
00:32:27,555 --> 00:32:29,958
You cannot stop me.
620
00:32:29,960 --> 00:32:33,102
Just watch us. Go.
621
00:32:39,746 --> 00:32:42,616
Why are you all just standing there?
622
00:32:42,617 --> 00:32:45,756
- I gave you an order!
- You know, I'm getting sick and tired
623
00:32:45,757 --> 00:32:47,439
of you giving us orders.
If I'm honest about it,
624
00:32:47,440 --> 00:32:50,064
- I should be the one calling the shots.
- Don't you touch me!
625
00:32:50,065 --> 00:32:52,569
You know what? None of you are
smart enough to be the leader.
626
00:32:52,570 --> 00:32:55,575
- I'm the only one who understands magic.
- That's why nobody trusts you!
627
00:33:22,194 --> 00:33:24,531
- What just happened?
- Was I just yelling?
628
00:33:24,532 --> 00:33:26,836
It's Apep, he's used some kind of spell
629
00:33:26,837 --> 00:33:28,705
to turn us against each
other. That must have been
630
00:33:28,706 --> 00:33:30,775
- what happened back in the basement.
- Of course.
631
00:33:30,776 --> 00:33:32,069
He's the god of Chaos.
He's using all of our
632
00:33:32,071 --> 00:33:34,408
personal differences to try
to divide us, split us apart.
633
00:33:34,433 --> 00:33:37,056
So what do we do? Think good
thoughts, like "Peter Pan"?
634
00:33:37,057 --> 00:33:40,061
Like, give him nothin' to work
with. Show him we're a team.
635
00:33:40,062 --> 00:33:43,033
She's right. The only
way to defeat chaos?
636
00:33:43,034 --> 00:33:45,138
- Harmony.
- Oh, no.
637
00:33:45,139 --> 00:33:47,142
- Oh, yeah.
- Oh, no, no, no, no, no.
638
00:33:53,722 --> 00:33:56,627
♪ Mine eyes have seen the glory ♪
639
00:33:56,628 --> 00:33:58,731
♪ Of the coming of the Lord ♪
640
00:33:58,732 --> 00:34:00,801
♪ He is trampling out the vintage ♪
641
00:34:00,802 --> 00:34:03,240
♪ Where the grapes
of wrath are stored ♪
642
00:34:03,241 --> 00:34:05,377
♪ He hath loosed the
faithful lightning ♪
643
00:34:05,378 --> 00:34:07,815
♪ Of his terrible swift sword ♪
644
00:34:07,816 --> 00:34:11,355
♪ His truth is marching on. ♪
645
00:34:11,356 --> 00:34:13,025
Just the girls.
646
00:34:13,026 --> 00:34:15,931
♪ Glory, glory, Hallelujah ♪
647
00:34:15,932 --> 00:34:20,172
- ♪ Hallelujah...
- ♪ Glory, glory, Hallelujah ♪
648
00:34:20,173 --> 00:34:22,143
♪ Hallelujah...
649
00:34:22,144 --> 00:34:26,218
♪ Glory, glory, Hallelujah ♪
650
00:34:26,219 --> 00:34:30,996
♪ His truth is marching on. ♪
651
00:34:33,032 --> 00:34:35,335
You made a mistake, Apep.
652
00:34:35,336 --> 00:34:38,774
You thought you could
divide us. Cause chaos.
653
00:34:38,775 --> 00:34:41,213
But you don't know who I am.
654
00:34:41,214 --> 00:34:42,916
Who we are.
655
00:34:42,917 --> 00:34:45,421
We are united. Bonded together.
656
00:34:45,422 --> 00:34:47,492
In a common cause.
657
00:34:47,493 --> 00:34:50,264
- A common purpose.
- A family.
658
00:34:50,265 --> 00:34:52,769
I'd do anything for
them. Even die for them.
659
00:34:52,770 --> 00:34:54,805
You can't divide us.
Your magic is useless.
660
00:34:54,806 --> 00:34:56,877
Who are you?
661
00:34:56,878 --> 00:34:58,680
Think hard.
662
00:34:58,681 --> 00:35:01,719
Who banished the evil
you wish to release?
663
00:35:01,720 --> 00:35:03,890
Who protects this world?
664
00:35:03,891 --> 00:35:05,797
Who do you fear the most?
665
00:35:07,231 --> 00:35:09,467
Librarian?
666
00:35:09,469 --> 00:35:11,773
- You...?
- That's me.
667
00:35:11,774 --> 00:35:14,077
- And me.
- And me.
668
00:35:14,078 --> 00:35:17,119
And me.
669
00:35:17,986 --> 00:35:20,121
Bam!
670
00:35:20,122 --> 00:35:21,758
Look, the portal's opening.
671
00:35:21,759 --> 00:35:24,132
Stone, get the key.
672
00:35:36,989 --> 00:35:38,612
- There you go.
- Ooh...!
673
00:35:38,613 --> 00:35:40,349
Nobody move!
674
00:35:40,350 --> 00:35:42,489
Hands in the air.
675
00:35:55,024 --> 00:35:57,178
You're under arrest on the authority
676
00:35:57,179 --> 00:36:00,184
of the Department of
Statistical Anomalies.
677
00:36:00,185 --> 00:36:02,922
What? You can't arrest
us. On what charge?
678
00:36:02,923 --> 00:36:06,864
We've been tracking unexplained
phenomena for the past several months.
679
00:36:06,865 --> 00:36:09,839
And they all had one thing in common.
680
00:36:10,873 --> 00:36:12,908
You.
681
00:36:12,909 --> 00:36:14,912
The artifact. Hand it over.
682
00:36:14,913 --> 00:36:17,190
- You're making a mistake.
- You're messing with powers
683
00:36:17,191 --> 00:36:20,733
- that you can't possibly understand.
- Now!
684
00:36:24,832 --> 00:36:26,935
- I told you these guys were
gonna be a problem. - It's okay.
685
00:36:26,936 --> 00:36:29,016
- It doesn't matter without the orb.
- What was that?
686
00:36:29,040 --> 00:36:30,943
- Nothing.
- You said something about an orb.
687
00:36:30,944 --> 00:36:32,613
No, I don't think that I...
688
00:36:32,614 --> 00:36:35,820
let me finish. The Orb of Nephthys.
689
00:36:35,821 --> 00:36:37,323
The Ankh's magical powers don't work
690
00:36:37,348 --> 00:36:39,894
unless they're linked to the Orb.
691
00:36:39,895 --> 00:36:42,667
I'm actually a little surprised
that you guys didn't know that.
692
00:36:42,668 --> 00:36:44,703
Well, of course we knew about that.
693
00:36:44,704 --> 00:36:46,975
I just didn't know that you knew.
694
00:36:46,976 --> 00:36:49,079
- Where is the Orb?
- He's got it.
695
00:36:49,080 --> 00:36:51,086
On his pants.
696
00:36:52,220 --> 00:36:54,358
Watch them.
697
00:36:58,731 --> 00:37:00,869
Hey!
698
00:37:00,870 --> 00:37:02,873
Wake up.
699
00:37:02,874 --> 00:37:04,910
By the authority of DOSA, I command you
700
00:37:04,911 --> 00:37:07,685
to hand over that orb.
701
00:37:13,594 --> 00:37:16,031
Get over here and help me.
702
00:37:16,032 --> 00:37:18,438
Don't you dare disobey me.
703
00:37:25,317 --> 00:37:27,019
Sneaky Librarian.
704
00:37:48,429 --> 00:37:51,971
Wh... where did they...
where did they go?
705
00:38:05,060 --> 00:38:06,863
But why not start a band?
706
00:38:06,864 --> 00:38:08,366
I mean, we have the talent, clearly.
707
00:38:08,391 --> 00:38:09,768
And we have the instruments...
708
00:38:09,769 --> 00:38:11,405
Pan's flute, Gabriel's horn,
709
00:38:11,406 --> 00:38:13,075
Mozart's piano.
710
00:38:13,076 --> 00:38:15,179
Guys, what do you think
we should call the band?
711
00:38:15,180 --> 00:38:18,719
Uh, "The Dewey Decimals"?
No, that's too obvious.
712
00:38:18,720 --> 00:38:20,255
"The Bibliotechnos"!
713
00:38:20,256 --> 00:38:22,327
The Ankh is safe back in the Library,
714
00:38:22,328 --> 00:38:24,764
the portal to Pure
Evil is closed forever.
715
00:38:24,765 --> 00:38:26,935
- Not a bad day's work.
- Well done.
716
00:38:26,936 --> 00:38:28,338
Oh, and that government group?
717
00:38:28,339 --> 00:38:29,966
The Department of whatever, whatever...
718
00:38:29,991 --> 00:38:32,211
Statistical Anomalies? DOSA.
719
00:38:32,212 --> 00:38:34,250
Oh, they'll be back. I'm sure.
720
00:38:34,251 --> 00:38:36,320
You know, they can make
things very complicated.
721
00:38:36,321 --> 00:38:38,265
Well, how much do you
think they know about us?
722
00:38:38,266 --> 00:38:39,826
About the library and magic?
723
00:38:39,827 --> 00:38:41,863
It's what they don't
know that worries me.
724
00:38:41,865 --> 00:38:43,367
I mean, them running around,
725
00:38:43,368 --> 00:38:45,003
gathering up artifacts
they don't understand.
726
00:38:45,004 --> 00:38:46,632
The consequences could be catastrophic.
727
00:38:46,633 --> 00:38:48,326
Well, we'll have to
keep our eye on them.
728
00:38:48,327 --> 00:38:50,114
What about Apep? He's still out there.
729
00:38:50,115 --> 00:38:51,366
I think that without the Ankh,
730
00:38:51,392 --> 00:38:53,252
and without a host body to inhabit,
731
00:38:53,254 --> 00:38:56,025
we don't have much to worry about there.
732
00:38:56,026 --> 00:38:57,998
Excuse me.
733
00:38:59,734 --> 00:39:02,204
All right, let's get this over with.
734
00:39:02,205 --> 00:39:04,374
I don't know what you're talking about.
735
00:39:04,375 --> 00:39:06,979
Oh, yes you do. Earlier
I told you I was worried,
736
00:39:06,980 --> 00:39:08,816
I didn't feel our team
was ready and you...
737
00:39:08,817 --> 00:39:11,254
Were 100% right? Did that happen?
738
00:39:11,255 --> 00:39:15,195
- I don't...
- I need to have more faith in the team.
739
00:39:15,196 --> 00:39:18,300
We really are ready for anything.
740
00:39:18,301 --> 00:39:20,676
Well, Ankh you very much.
741
00:39:23,046 --> 00:39:25,816
For the last time, I don't know nothin'.
742
00:39:25,817 --> 00:39:27,253
Now let me outta here.
743
00:39:27,254 --> 00:39:30,492
You're a Navy man, aren't you?
744
00:39:30,493 --> 00:39:34,194
So I'm sure you know all
about the Battle of Salamis.
745
00:39:34,195 --> 00:39:37,500
A couple hundred ago, a
Greek guy with 300 ships
746
00:39:37,501 --> 00:39:40,005
managed to defeat a Persian fleet
747
00:39:40,006 --> 00:39:42,645
four times its size.
748
00:39:42,646 --> 00:39:43,880
You know how he did it?
749
00:39:43,881 --> 00:39:46,618
He sent a slave to the Persian commander
750
00:39:46,619 --> 00:39:48,522
saying the Greeks were gonna retreat,
751
00:39:48,523 --> 00:39:51,895
which in turn, lured the
Persians into a tactical trap
752
00:39:51,896 --> 00:39:54,533
from which they could not escape.
753
00:39:54,534 --> 00:39:56,772
In short, he lied.
754
00:39:56,773 --> 00:39:59,744
Just like you're lying to me right now.
755
00:39:59,745 --> 00:40:03,321
Only you're not gonna get away with it.
756
00:40:06,825 --> 00:40:10,834
Now, why don't we start
from the beginning?
757
00:40:14,908 --> 00:40:16,777
Mr. Carsen.
758
00:40:16,778 --> 00:40:19,248
I thought I smelled the
burning of midnight oil.
759
00:40:19,249 --> 00:40:21,252
Thank you, Jenkins.
760
00:40:21,253 --> 00:40:24,291
Just thought I'd get
a little reading in.
761
00:40:24,292 --> 00:40:27,097
"Book of the Dead."
762
00:40:27,098 --> 00:40:29,869
"Necromancer's Manual."
763
00:40:29,870 --> 00:40:32,240
Heavy stuff.
764
00:40:32,241 --> 00:40:35,947
Sir, earlier when you told Colonel Baird
765
00:40:35,948 --> 00:40:40,223
that she'd no longer
be concerned about Apep.
766
00:40:40,224 --> 00:40:42,227
We haven't seen the last of him.
767
00:40:42,228 --> 00:40:47,036
But I have a feeling
you knew that already.
768
00:40:47,037 --> 00:40:48,772
Years ago,
769
00:40:48,773 --> 00:40:51,010
Judson warned me that a war was coming.
770
00:40:51,011 --> 00:40:55,785
The "Ultimate Battle"
between good and evil.
771
00:40:55,786 --> 00:40:57,923
Test the true power of the Library.
772
00:40:57,924 --> 00:41:01,997
Eve felt it. I should've listened.
773
00:41:01,998 --> 00:41:05,171
So is the Ultimate Battle coming?
774
00:41:05,172 --> 00:41:09,078
Coming? No, sir.
775
00:41:09,079 --> 00:41:11,419
It has already begun.
776
00:41:13,120 --> 00:41:15,260
Careful, that's hot.
777
00:41:25,425 --> 00:41:31,684
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
58927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.