All language subtitles for The Dirties

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,065 --> 00:00:15,915 This film contains graphic violence and is intended for adults. 2 00:00:16,190 --> 00:00:24,640 Out of respect for the victims and Family pictures are not edited. 3 00:00:29,186 --> 00:00:31,600 Can you hear me out there? 4 00:00:32,636 --> 00:00:34,102 Can you hear me out there? 5 00:00:34,303 --> 00:00:36,863 These things are great. Our best investment ever. 6 00:00:37,063 --> 00:00:38,995 Do you hear me? - You do not need to test ... 7 00:00:39,196 --> 00:00:42,120 Do you hear me? 8 00:00:42,320 --> 00:00:43,320 Sorry. 9 00:00:43,543 --> 00:00:45,442 We make a movie. - Oh, we. 10 00:00:45,642 --> 00:00:47,082 You too? - Yes. 11 00:00:47,282 --> 00:00:48,744 What? - A horror movie. 12 00:00:48,944 --> 00:00:50,384 You are joking. - No. 13 00:00:50,584 --> 00:00:53,407 We make a film about bullies at school, did you? 14 00:00:53,607 --> 00:00:55,546 Ours is about a monster ... 15 00:00:55,747 --> 00:00:59,084 ... and he killed ... actually ... 16 00:00:59,285 --> 00:01:01,563 So basically he is a murderer. 17 00:01:01,764 --> 00:01:04,670 And there is a secret public service. 18 00:01:04,871 --> 00:01:08,308 And enabled to track down the killer ... 19 00:01:08,509 --> 00:01:10,340 ... and arrest him. 20 00:01:10,541 --> 00:01:13,596 Because they do not know yet that he is a monster. 21 00:01:13,796 --> 00:01:17,612 And then there are two detectives who are now dead. 22 00:01:17,813 --> 00:01:20,384 But ... and they come from England. 23 00:01:20,584 --> 00:01:23,265 And they are both brutal murdered in a forest. 24 00:01:23,465 --> 00:01:25,106 This is insane. - Yes. 25 00:01:25,307 --> 00:01:28,902 Our film is about two students at school ... 26 00:01:29,102 --> 00:01:31,408 ... being bullied by a gang, The Dirties . 27 00:01:31,608 --> 00:01:34,088 - And they take revenge by ... - To murder them? 28 00:01:34,288 --> 00:01:36,450 Yes! They have a arsenal of weaponry, ... 29 00:01:36,650 --> 00:01:39,500 ... and they shoot them from a distance down. 30 00:01:39,700 --> 00:01:41,247 And then they go to The Rectum club ... 31 00:01:41,447 --> 00:01:42,888 ... and murder them them also and there ... 32 00:01:43,088 --> 00:01:44,693 Wow - Yeah, it's great. 33 00:01:44,893 --> 00:01:46,406 That's the club from irreversable . 34 00:01:46,606 --> 00:01:50,343 And then there's a scene where use the Dirties cocaine ... 35 00:01:50,543 --> 00:01:52,615 ... and we invade with guns and going of ... 36 00:01:52,815 --> 00:01:54,589 "Die, dirty bastards." 37 00:01:55,851 --> 00:01:57,902 As these lines in Usual Suspects . 38 00:01:58,102 --> 00:02:00,566 He plays that other guy. - Yes, I'm the other one. 39 00:02:00,766 --> 00:02:04,295 And there's a scene where ... wait a minute, where ... 40 00:02:04,495 --> 00:02:07,809 I have to go. - Yes I come, secondje. 41 00:02:09,218 --> 00:02:10,633 Never mind, we have also gone. 42 00:02:10,833 --> 00:02:12,642 Here, have a script. 43 00:02:12,842 --> 00:02:15,107 Our film is called The Dirties yours The Visitor ? 44 00:02:15,307 --> 00:02:17,788 Pleasant acquaintance. - He's still ot off. 45 00:02:17,988 --> 00:02:19,717 I hope you film is timid. 46 00:02:19,917 --> 00:02:22,012 Wireless microphones are recommended. 47 00:02:22,212 --> 00:02:23,707 Ok ?, but he is not finished yet. 48 00:02:23,907 --> 00:02:25,108 Peace . 49 00:02:26,265 --> 00:02:28,330 To whom do you think those guys? 50 00:02:28,530 --> 00:02:31,920 You're with the bracket. I'm the smart who wrote the script. 51 00:02:33,766 --> 00:02:35,220 That's us! 52 00:02:35,420 --> 00:02:37,849 We should have them say that it gets better. 53 00:02:38,049 --> 00:02:40,127 But that's a lie. - Simply lied. 54 00:02:40,327 --> 00:02:45,156 They should stop now ... - It's getting worse. 55 00:02:49,475 --> 00:02:52,941 When I last wife was in the world? 56 00:02:53,551 --> 00:02:55,092 Then there was always a man ... 57 00:02:55,940 --> 00:02:58,835 OK OK?... 58 00:02:59,536 --> 00:03:02,925 Ok? Rauch. Two Tangos at the entrance. 59 00:03:04,343 --> 00:03:08,428 Blow their flikkerlul off. Those with green bandana. 60 00:03:08,727 --> 00:03:11,049 That's not getting laid tonight. 61 00:03:12,738 --> 00:03:16,795 Considering he is so small created it will be a difficult shot. 62 00:03:25,123 --> 00:03:27,218 This film is sublime. 63 00:03:28,251 --> 00:03:30,119 Come on. - Yes, I'm ready. 64 00:03:30,319 --> 00:03:31,787 Action! 65 00:03:33,463 --> 00:03:36,346 What are you doing now? I thought we were good. 66 00:03:37,472 --> 00:03:40,106 Come Jared! Puts you up against the wall. 67 00:03:41,359 --> 00:03:44,394 Ok ?! Detectives ... detectives ... 68 00:03:45,758 --> 00:03:47,058 Ok ?, action! 69 00:03:47,968 --> 00:03:50,635 You know how a Quarter Pounder call with cheese in France? 70 00:03:50,835 --> 00:03:52,656 They not call it Quarter Pounder with cheese? 71 00:03:52,856 --> 00:03:55,247 No idiot. It is called as a Royale with cheese ... 72 00:03:55,447 --> 00:03:56,893 ... because of the metric system. 73 00:03:57,093 --> 00:03:59,539 Royale with Cheese? What do they call a Whopper? 74 00:03:59,739 --> 00:04:01,226 They call it a Royale ... 75 00:04:01,426 --> 00:04:02,897 I should do this as Bane. 76 00:04:03,097 --> 00:04:04,592 "Generous and cheese ..." 77 00:04:04,792 --> 00:04:06,441 Beware, Dirties ... 78 00:04:09,190 --> 00:04:11,836 Is it friend? - Damn ... 79 00:04:18,197 --> 00:04:20,298 Is everything alright? - Yes thank you. 80 00:04:21,461 --> 00:04:23,192 Let my hand go, buddy. 81 00:04:24,334 --> 00:04:27,000 What are you doing now? - Let go of my hand. 82 00:04:28,503 --> 00:04:32,070 Are you in love with me or something? - I'll hold your hand not fixed. 83 00:04:33,675 --> 00:04:36,511 Let go of my hand! - I love them not solid guy! 84 00:04:36,711 --> 00:04:38,403 Oh, you want some pulling and pushing? 85 00:04:38,604 --> 00:04:40,108 Keep those other things. 86 00:04:46,633 --> 00:04:49,839 Can we you even interview for our movie? 87 00:04:50,240 --> 00:04:53,942 It's really simple. Just a few questions about bullies. 88 00:04:55,480 --> 00:04:57,030 It's fun. 89 00:04:57,717 --> 00:04:59,727 It is just simple and fun ... 90 00:04:59,927 --> 00:05:01,436 ... and you can wirelessly wear microphone. 91 00:05:01,636 --> 00:05:04,735 Oh god ... you make it just stuck to your shirt or something? 92 00:05:06,173 --> 00:05:08,919 Oops. - These things are really timid. 93 00:05:10,796 --> 00:05:15,754 What do you think of bullying? In general... 94 00:05:15,955 --> 00:05:19,137 Uh ... - Outside it sucks ... 95 00:05:19,337 --> 00:05:21,298 That is all I could think of. 96 00:05:21,499 --> 00:05:24,412 Do you have advice for people which are often bullied? 97 00:05:26,188 --> 00:05:27,653 You should talk to someone. 98 00:05:28,453 --> 00:05:31,750 There are many teachers you can address ... 99 00:05:31,951 --> 00:05:33,302 ... of both sexes. 100 00:05:33,502 --> 00:05:35,922 There is certainly plenty of support here. 101 00:05:36,123 --> 00:05:38,042 Anywhere I guess. 102 00:05:39,342 --> 00:05:42,163 The children know who they can trust. 103 00:05:42,363 --> 00:05:45,570 Otherwise they it just a chance. 104 00:05:45,770 --> 00:05:47,541 It's a big step they need to take. 105 00:05:47,741 --> 00:05:49,860 Our teachers do not so much. 106 00:05:50,060 --> 00:05:52,660 If they interfere with a fight ... 107 00:05:52,860 --> 00:05:54,961 ... they get themselves beaten. 108 00:05:55,921 --> 00:05:59,033 Gee, if you are not with them can speak... 109 00:05:59,233 --> 00:06:04,255 ... and no one wants to help you, then you should ... 110 00:06:05,161 --> 00:06:07,675 Fighting back just. - You have to. 111 00:06:08,508 --> 00:06:13,383 Malkovich, Malkovich ... 112 00:06:21,747 --> 00:06:25,135 If they do not understand it I'm screwed. 113 00:06:26,311 --> 00:06:29,928 They beat me up ... - That happens all the time though. 114 00:06:30,129 --> 00:06:33,524 They're going to strike me dead ... when they see this. 115 00:06:34,228 --> 00:06:35,272 Beaten to death ... 116 00:06:35,473 --> 00:06:38,615 Why we use no real girl? 117 00:06:38,816 --> 00:06:44,304 We film Chrissy in the classroom After her speech ... 118 00:06:44,505 --> 00:06:47,500 ... and we just stop it in its entirety in the film. 119 00:06:49,493 --> 00:06:53,886 This is Krissy B. and Chrissy H. - Hey. 120 00:06:54,087 --> 00:06:56,024 And this is our project for filmles. 121 00:06:57,349 --> 00:06:58,989 Come with us. 122 00:06:59,781 --> 00:07:01,281 We make them in. 123 00:07:02,195 --> 00:07:03,695 Keep your mouth! 124 00:07:06,676 --> 00:07:09,564 The Dirties is much better. - Shut up, Matt. 125 00:07:09,765 --> 00:07:11,394 Get out, shut himself! 126 00:07:16,683 --> 00:07:20,830 Wimp, sissy, wimp ... 127 00:07:25,820 --> 00:07:28,211 Aside with your thick head. 128 00:07:30,348 --> 00:07:33,643 Matt? Do you like big cocks? 129 00:07:34,244 --> 00:07:35,260 H ?. 130 00:07:35,460 --> 00:07:37,660 Where should you mothers tits for? 131 00:07:37,900 --> 00:07:42,070 Okay good. Can back to the lights? 132 00:07:42,939 --> 00:07:44,215 Fine, okay ?. 133 00:07:47,512 --> 00:07:50,208 Are there any questions for these ladies about the movie? 134 00:07:51,477 --> 00:07:55,035 About their film ... anyone have any questions? 135 00:07:55,704 --> 00:07:58,437 Matt. - Matt! Big Matt 136 00:07:58,638 --> 00:08:02,546 Why did you "Help, save me" in the movie? 137 00:08:03,406 --> 00:08:04,475 What? 138 00:08:04,676 --> 00:08:06,913 Why you said, "Help, save me"? 139 00:08:07,114 --> 00:08:10,413 I did not say that. - What is not said? 140 00:08:10,614 --> 00:08:13,486 I did not say that. - What not? 141 00:08:13,687 --> 00:08:15,936 "Help, save me." 142 00:08:33,255 --> 00:08:36,529 Let the detectives here do not come near! 143 00:08:36,729 --> 00:08:39,829 Help Save me! - Shut up! Are you serious? 144 00:08:40,029 --> 00:08:42,289 You get the purple glove! 145 00:08:44,038 --> 00:08:45,544 You do not find this funny? 146 00:08:45,745 --> 00:08:48,382 We can not use this. - Why not? 147 00:08:48,583 --> 00:08:50,622 Chris freaks out when she sees this. 148 00:08:50,823 --> 00:08:53,540 What can our Chrissy cares? 149 00:08:54,141 --> 00:08:56,477 Of course she's going to be angry. We steal her likeness. 150 00:08:56,678 --> 00:08:59,181 Remove it from there. I do not think she gets angry. 151 00:08:59,382 --> 00:09:01,940 How so? You stood here behind it all? 152 00:09:02,141 --> 00:09:04,196 It is not good if she freaks out. 153 00:09:04,397 --> 00:09:06,493 Oh, not good for you! 154 00:09:07,893 --> 00:09:10,293 It would not be good for you! 155 00:09:10,739 --> 00:09:12,893 What are you doing now? - I klooi with your micro. 156 00:09:13,100 --> 00:09:15,925 You hopeless infatuation our movie is in the way. 157 00:09:16,126 --> 00:09:20,556 It is not hopeless. In the third year they gave me a note. 158 00:09:20,757 --> 00:09:23,971 She said she me liked. A 10 to 10. 159 00:09:24,665 --> 00:09:26,154 Bullshit. 160 00:09:26,428 --> 00:09:28,845 No, that really happened in the third year. 161 00:09:29,046 --> 00:09:32,390 You make it because this clip want out. 162 00:09:32,591 --> 00:09:35,128 It's true. Therefore, I want him out. 163 00:09:35,329 --> 00:09:39,215 Hot Chrissy was in love with you? - A long time ago, but yes. 164 00:09:39,854 --> 00:09:41,680 What happened? Are you flipped? 165 00:09:42,116 --> 00:09:45,640 Yet ?? s time? Shore Scene, sound, take two. 166 00:09:45,841 --> 00:09:49,111 Old man passes with little money in his pocket. 167 00:09:56,843 --> 00:10:00,193 H ?, Give it back! Come down there! Ok ?! 168 00:10:00,394 --> 00:10:04,730 I have not eaten for days. Begone bum. 169 00:10:04,931 --> 00:10:09,573 All right, I'm leaving. - What are you still doing? 170 00:10:09,774 --> 00:10:12,463 These are background voices. Sound effects! 171 00:10:12,664 --> 00:10:17,954 As you Baldur's Gate which have conversation at the inn. 172 00:10:18,155 --> 00:10:23,119 "Well I just got here and I ..." and then fades. 173 00:10:23,320 --> 00:10:25,531 In each scene you have the background noise. 174 00:10:25,732 --> 00:10:27,789 This is the old beggar and gull. 175 00:10:32,066 --> 00:10:34,382 Then I have to bird but eat ... 176 00:10:37,024 --> 00:10:39,825 Do not laugh! The recording must be pure. 177 00:10:40,375 --> 00:10:44,196 Stop laughing! For example, the audio recording is not working. 178 00:10:44,397 --> 00:10:47,368 Why are you in your underwear for a sound? 179 00:10:47,728 --> 00:10:52,802 As Chrissy in love with you maybe they really want to participate. 180 00:10:53,003 --> 00:10:55,679 She's not in love with me. - Maybe. 181 00:10:55,880 --> 00:10:58,456 That does not just evaporate. 182 00:10:59,557 --> 00:11:01,511 How can we find out? 183 00:11:01,712 --> 00:11:05,521 I've got it! We hide a micro in her locker! 184 00:11:08,222 --> 00:11:10,135 Great idea. Not crazy. 185 00:11:10,336 --> 00:11:12,263 With micro in her locker ... 186 00:11:12,464 --> 00:11:14,931 ... let's walk over Owen. 187 00:11:15,219 --> 00:11:16,605 For example, therefore. 188 00:11:16,806 --> 00:11:20,422 And then she says either: "Oh god, there is Owen." 189 00:11:20,623 --> 00:11:22,828 or "There is that flicker again." 190 00:11:24,175 --> 00:11:25,490 That is a good plan. 191 00:11:25,691 --> 00:11:28,550 And you do pass of Malcolm X. 192 00:11:28,751 --> 00:11:29,751 You know. 193 00:11:29,951 --> 00:11:31,970 Spike Lee teaches it to Denzel. 194 00:11:32,171 --> 00:11:36,463 And then ... no idea what year ... 195 00:11:36,664 --> 00:11:40,754 ... there was that girl of 16 or something with her butterfly tattoo ... 196 00:11:40,955 --> 00:11:42,660 ... I do not do anything about it ... 197 00:11:42,861 --> 00:11:45,841 It was not working. They did not notice. 198 00:11:46,076 --> 00:11:49,235 Grab the edge and really swing with your arm. 199 00:11:49,436 --> 00:11:50,525 Again. 200 00:11:54,153 --> 00:11:55,921 I think I want ... 201 00:12:00,241 --> 00:12:05,270 I think I have this year for another outfit to go ... 202 00:12:06,125 --> 00:12:08,400 We can hear everything what they say. 203 00:12:08,601 --> 00:12:11,538 This girl is so dumb. 204 00:12:11,739 --> 00:12:13,139 Shut up... 205 00:12:14,767 --> 00:12:18,736 Hey Chrissy there's your boyfriend. - What? Owen? 206 00:12:24,199 --> 00:12:27,446 Too bad they laugh as if it was a joke. 207 00:12:30,036 --> 00:12:33,844 So, " Dirties ..." What should I say? 208 00:12:34,080 --> 00:12:37,194 Say: " Dirties That? is my problem. " 209 00:12:37,394 --> 00:12:40,828 "Ensuring you but better numbers or both your pockets. " 210 00:12:41,177 --> 00:12:44,153 "The Dirties ? That's my problem. Worry you, but for better grades ... " 211 00:12:44,354 --> 00:12:46,805 "... Your pockets or both?" - Yes. 212 00:12:47,006 --> 00:12:50,001 And then we say, "The Deputy wants this thing! " 213 00:12:50,202 --> 00:12:54,026 The deputy? That will not be the case. I need you to take away! 214 00:12:54,227 --> 00:12:55,806 I told him he was worthless. 215 00:12:56,007 --> 00:12:57,403 Listen. Why do you work double ... 216 00:12:57,604 --> 00:12:59,200 Why do you work against the sheriff for help? 217 00:12:59,401 --> 00:13:00,891 The chain of command. 218 00:13:01,292 --> 00:13:03,138 I said it, worthless! - Enough! 219 00:13:04,070 --> 00:13:05,379 Here with your pennies! 220 00:13:07,434 --> 00:13:09,845 And now: "Aaah!" 221 00:13:10,222 --> 00:13:12,407 - "No" or "Aah"? - "Aaaah" 222 00:13:16,644 --> 00:13:17,691 Mr. Muldoon? 223 00:13:20,531 --> 00:13:23,306 Take exactly the same angle. 224 00:13:24,177 --> 00:13:26,188 So we sit in the same place. 225 00:13:28,109 --> 00:13:29,528 Is it so? 226 00:13:30,330 --> 00:13:32,403 What did I say? What did he say? 227 00:13:33,414 --> 00:13:35,958 That chain of command and then he is worthless. 228 00:13:36,159 --> 00:13:37,653 I first do my Nick Nolte line. 229 00:13:37,854 --> 00:13:39,154 This is great. 230 00:13:39,355 --> 00:13:43,533 After all this time Kurt Cobain looks still better off than Courtney Love. 231 00:13:44,748 --> 00:13:48,896 That's funny, still ... - But that is not ours, plagiarism. 232 00:13:49,097 --> 00:13:50,597 Matt and Owen. 233 00:13:51,842 --> 00:13:55,990 Owen, tell your mother it was cute in her bed. 234 00:13:56,671 --> 00:13:59,240 Got her appelvla Matt already tasted? 235 00:14:02,118 --> 00:14:04,878 She was lovely. - Yes, that will probably man. 236 00:14:05,503 --> 00:14:08,333 Where he has in talking about? 237 00:14:09,076 --> 00:14:10,134 You got us? 238 00:14:10,484 --> 00:14:13,559 This should look very cinematic because it is the last scene. 239 00:14:18,318 --> 00:14:20,146 This is it. The Dirties ... 240 00:14:20,347 --> 00:14:23,997 I can not ... I'm so glad this is the last scene ... 241 00:14:24,776 --> 00:14:28,114 Yes, I would also finish. But what do you think of this ...? 242 00:14:28,315 --> 00:14:31,105 In the end we make a montage ... 243 00:14:31,306 --> 00:14:35,501 ... where we roam and celebrate the fact that the film is finished. 244 00:14:35,966 --> 00:14:39,032 We can bangelijk number Best Coast under it. 245 00:15:35,204 --> 00:15:36,352 Come Rauch. 246 00:15:37,443 --> 00:15:39,169 Here they are. 247 00:15:39,369 --> 00:15:41,785 Remain silent and low to the ground. 248 00:15:46,031 --> 00:15:51,661 We are left with three smoking accomplices east of the school. 249 00:15:52,808 --> 00:15:54,870 Use of the smoke to to estimate the wind. 250 00:15:55,371 --> 00:15:58,341 Mercenary 225, this mercenary 3 Romeo Actual . 251 00:15:58,542 --> 00:16:01,311 We have Dirties in the crosshairs at 225 meters. 252 00:16:01,785 --> 00:16:02,812 Ok? Rauch. 253 00:16:03,324 --> 00:16:05,096 That Dirty with green bandana ... 254 00:16:05,297 --> 00:16:06,833 ... blow his dick off. 255 00:16:07,033 --> 00:16:08,083 Tricky shot ... 256 00:16:08,284 --> 00:16:11,544 Four hundred meter small and apparently created. 257 00:16:12,477 --> 00:16:15,076 We mow down the fagots. - Not 'fags' say. 258 00:16:23,483 --> 00:16:25,911 Here I do Joker Dark Knight . 259 00:16:34,637 --> 00:16:35,825 Do you have the stuff? Oh! 260 00:16:36,826 --> 00:16:38,226 The Dirties . 261 00:16:38,426 --> 00:16:40,645 Give me the keys, dirty motherfuckers affairs. 262 00:16:40,845 --> 00:16:43,139 Give me the keys, dirty bastards! 263 00:16:49,018 --> 00:16:50,844 What should I do with you? 264 00:16:51,044 --> 00:16:52,909 The Dirties here waving the stick ... 265 00:16:53,109 --> 00:16:55,367 ... stupid bastards! 266 00:16:55,567 --> 00:16:59,623 The Dirties? That's my problem. Think better of yourself. 267 00:17:00,398 --> 00:17:05,169 - You go bags, you know? - Oh? However, since we do not give a shit about! 268 00:17:05,369 --> 00:17:06,981 We're here to kill. 269 00:17:07,556 --> 00:17:09,558 Too many extracurricular Matt activities ... 270 00:17:09,759 --> 00:17:13,592 Too many extracurricular? "Too many extracurricular ..." 271 00:17:13,792 --> 00:17:17,525 - We go to the Dirties tackle. - And then we come to you, asshole. 272 00:17:17,725 --> 00:17:19,126 The chain of command! 273 00:17:19,326 --> 00:17:21,541 This bureaucrat totally useless. 274 00:17:21,979 --> 00:17:24,016 Enough so! Here with your pennies! 275 00:17:24,216 --> 00:17:26,988 Tokens? Tokens? 276 00:17:27,188 --> 00:17:29,803 We have none at all tokens needed. 277 00:17:31,171 --> 00:17:33,843 Ge me the keys, dirty bastard! 278 00:18:01,872 --> 00:18:02,927 Ok? ... 279 00:18:04,729 --> 00:18:08,775 You have to make adjustments. - What? No wait ... 280 00:18:10,149 --> 00:18:13,834 The cursing to get out. The guns also. 281 00:18:14,035 --> 00:18:16,442 No, we can cursing censor. 282 00:18:16,643 --> 00:18:20,909 A film in which you teacher shoot, that's not. 283 00:18:21,538 --> 00:18:24,768 You're going to pick him bald! - No, I did not pick him bald. 284 00:18:24,969 --> 00:18:26,530 Listen. Think about it this way: 285 00:18:26,731 --> 00:18:29,153 you have a movie made for adults. 286 00:18:29,354 --> 00:18:31,189 This is your director's cut . 287 00:18:31,390 --> 00:18:37,897 Now I say it as a producer it must be suitable for the cinema. 288 00:18:39,321 --> 00:18:43,573 You get those things out ... - Dare it, take the risk. 289 00:18:44,074 --> 00:18:45,699 Take a risk for us. 290 00:18:47,527 --> 00:18:49,619 Come on! - We're going to do it. 291 00:18:49,819 --> 00:18:52,019 You're going with this material right away. 292 00:18:52,219 --> 00:18:54,169 It is a good rough version. 293 00:18:54,529 --> 00:18:56,579 You get those things out ... 294 00:18:56,779 --> 00:19:00,695 ... and show me tomorrow a better version. 295 00:19:02,367 --> 00:19:06,472 You make it a bit shorter and the challenge is to ... 296 00:19:07,973 --> 00:19:10,616 Ok? boys, attention please. 297 00:19:11,217 --> 00:19:13,496 Attention. Here theconservation. 298 00:19:13,997 --> 00:19:16,340 The teacher is now teaching. 299 00:19:16,541 --> 00:19:18,080 Thanks. Silence please. 300 00:19:18,481 --> 00:19:20,990 Ok ?. We have something exciting for you today. 301 00:19:21,291 --> 00:19:24,749 Matt and Owen have made a blockbuster for you. 302 00:19:26,050 --> 00:19:29,050 Yesterday I already have a seen taster. 303 00:19:29,250 --> 00:19:31,033 It was pretty extreme ... 304 00:19:31,233 --> 00:19:33,429 ... but really good. 305 00:19:33,629 --> 00:19:34,929 There's some of everything. 306 00:19:35,129 --> 00:19:38,620 Action, comedy, romance. 307 00:19:38,820 --> 00:19:40,943 And it is a little Gender-bender ... 308 00:19:41,844 --> 00:19:44,007 It is a genre-bender 309 00:19:44,207 --> 00:19:46,418 Sorry, what? - It is a genre-bender . 310 00:19:47,019 --> 00:19:48,533 genre-bender so. 311 00:19:49,134 --> 00:19:51,908 You want some more come on tell? 312 00:19:52,309 --> 00:19:53,883 No? Ok ?. 313 00:19:55,740 --> 00:19:59,085 Let's start there. 314 00:19:59,285 --> 00:20:00,686 Are the lights out? 315 00:20:01,536 --> 00:20:02,586 Ok ?. 316 00:20:04,737 --> 00:20:05,887 Ready? 317 00:20:07,335 --> 00:20:08,340 Ok ?! 318 00:20:12,505 --> 00:20:15,091 "In a remote school decided two students ... 319 00:20:15,291 --> 00:20:17,269 ... the local gang to wind up " 320 00:20:17,469 --> 00:20:18,638 Is this a joke? 321 00:20:34,614 --> 00:20:37,152 Thank you so fast out, novice. 322 00:20:37,352 --> 00:20:39,890 This was the only place I could think of. 323 00:20:41,682 --> 00:20:44,300 Can I trust you? - Of course. 324 00:20:44,500 --> 00:20:46,838 Are you ready for a blood oath? - Show the knife but! 325 00:20:47,038 --> 00:20:48,550 This is Detective Johnson ... 326 00:20:49,715 --> 00:20:52,909 Look now but just to the film boys. 327 00:20:53,846 --> 00:20:55,289 No way back. 328 00:20:55,489 --> 00:20:56,939 They're going to share AIDS. 329 00:20:59,644 --> 00:21:01,347 Are you sure they're here? 330 00:21:01,547 --> 00:21:03,105 Here we are. 331 00:21:03,305 --> 00:21:06,305 This is annoying. I had something with a singer here. 332 00:21:06,505 --> 00:21:08,383 A real piece I've heard. 333 00:21:18,262 --> 00:21:21,820 Can we please them give our attention? 334 00:21:22,844 --> 00:21:24,349 This is a spicy cottage ... 335 00:21:24,549 --> 00:21:27,055 ... but I do not think Dirties hiding here. 336 00:21:27,881 --> 00:21:29,077 That's my girl. 337 00:21:32,901 --> 00:21:35,058 She recognizes me probably not. 338 00:21:35,258 --> 00:21:37,205 We both look different. 339 00:21:37,405 --> 00:21:40,954 Malkovich, Malkovich ... 340 00:21:42,427 --> 00:21:45,479 That's you. So are you really. 341 00:21:49,975 --> 00:21:51,733 Come on Matt. 342 00:21:58,909 --> 00:22:01,902 You do not think this suspect? She seems to want to tell us something 343 00:22:19,714 --> 00:22:21,907 What is this doing? 344 00:22:22,408 --> 00:22:24,865 Fuck you Dirties . 345 00:22:26,617 --> 00:22:29,245 Damn, damn. Stay away from me. 346 00:22:29,445 --> 00:22:30,745 Blood? 347 00:22:30,946 --> 00:22:33,139 Jesus Christ... 348 00:22:36,395 --> 00:22:37,811 Damn ... 349 00:22:38,665 --> 00:22:40,025 Let me look at it. 350 00:22:40,225 --> 00:22:42,575 No, fuck off! - Why are you mad at me? 351 00:22:43,382 --> 00:22:44,910 Touch me just not on. 352 00:22:48,713 --> 00:22:50,131 Did you see that? 353 00:22:50,331 --> 00:22:53,619 What happened? - My friend was hit by a stone. 354 00:22:54,635 --> 00:22:58,079 Come on! - Ok ?, damn ... 355 00:23:05,654 --> 00:23:07,204 Need your help? 356 00:23:07,404 --> 00:23:09,326 It's all right. He has become accustomed. 357 00:23:09,527 --> 00:23:11,959 By what? - A rock. 358 00:23:28,936 --> 00:23:31,902 We had those guys ? CHT have to shoot. 359 00:23:32,203 --> 00:23:34,923 We had all the Dirties ? CHT should murder. 360 00:23:35,123 --> 00:23:37,662 Imagine that we were able to show that film. 361 00:23:37,862 --> 00:23:39,636 A film where everyone is dead? 362 00:23:39,836 --> 00:23:42,017 No, if we just went ... 363 00:23:42,861 --> 00:23:45,979 If we just ... What did Muldoon again? 364 00:23:46,179 --> 00:23:48,307 The fact that the film does not have a school attack could go? 365 00:23:48,507 --> 00:23:49,908 If we were to make a film ... 366 00:23:50,108 --> 00:23:52,031 ... where we only bad guys shoot? 367 00:23:52,231 --> 00:23:54,919 We did that already? - But when we did the CHT? 368 00:23:55,119 --> 00:23:56,722 When we went? Chte guns ... 369 00:23:56,922 --> 00:23:58,874 ... and only the bad guys killed? 370 00:23:59,074 --> 00:24:01,146 They simply blow for the camera! 371 00:24:01,346 --> 00:24:02,784 Muldoon would say: 372 00:24:02,984 --> 00:24:05,750 "You really do not have listened to me. " 373 00:24:06,772 --> 00:24:09,938 "He was too dark when you still pretending. " 374 00:24:10,139 --> 00:24:11,822 "Now you murder them real?" 375 00:24:12,501 --> 00:24:14,649 "Oh, you're going they really cared murder? " 376 00:24:16,998 --> 00:24:18,143 That is funny. 377 00:24:21,591 --> 00:24:23,612 Oh, this is crazy. 378 00:24:24,221 --> 00:24:27,146 And it comes down to everyone knows ... 379 00:24:27,346 --> 00:24:28,698 ... we just have to Dirties . 380 00:24:28,898 --> 00:24:30,660 They know we only for the bad guys to come. 381 00:24:30,860 --> 00:24:33,576 We can do it on put our T-shirts. 382 00:24:33,776 --> 00:24:35,226 With a megaphone ... 383 00:24:35,426 --> 00:24:38,404 "Do not panic! We seem dangerous, and that we are ... " 384 00:24:38,660 --> 00:24:41,465 "... but we are only here to kill the bullies. " 385 00:24:41,665 --> 00:24:43,275 "If you've teased us ..." 386 00:24:43,475 --> 00:24:45,437 "... mighty, then you have to be afraid! " 387 00:24:45,637 --> 00:24:47,535 "We're really murder!" 388 00:24:47,736 --> 00:24:50,723 This is a timid idea. We need to write it down. 389 00:24:50,923 --> 00:24:52,415 " The Dirties 2 390 00:25:00,675 --> 00:25:02,524 My God. 391 00:25:08,308 --> 00:25:10,051 You want some popcorn? 392 00:25:46,353 --> 00:25:48,116 Hardest part Writing songs ... 393 00:25:48,317 --> 00:25:49,817 Owen, what do You from here? 394 00:25:51,407 --> 00:25:52,501 For the attack. 395 00:25:56,463 --> 00:25:59,776 That's probably not safe. For example, we promote a choking hazard. 396 00:26:00,077 --> 00:26:01,552 What did they used to be? 397 00:26:01,752 --> 00:26:03,821 You would die? That used to sink. 398 00:26:04,021 --> 00:26:06,515 The child dies if you This draws on its head. 399 00:26:06,715 --> 00:26:08,226 It says that you could choke. 400 00:26:08,900 --> 00:26:10,607 Well, what is this the hell? 401 00:26:14,495 --> 00:26:15,920 I lack nothing! 402 00:26:16,120 --> 00:26:17,496 How about this? 403 00:26:17,696 --> 00:26:19,015 Is this shirt say? 404 00:26:19,516 --> 00:26:21,712 Both afscheurbroeken wear? 405 00:26:21,912 --> 00:26:23,540 Then we walk inside and everyone says: 406 00:26:23,740 --> 00:26:25,282 "Look at that gay pants!" 407 00:26:25,482 --> 00:26:27,032 And then we go from ... 408 00:26:31,212 --> 00:26:33,083 It is now not perfect? 409 00:26:34,524 --> 00:26:37,478 Crazed killers always obsessed ... 410 00:26:37,678 --> 00:26:39,170 ... by Catcher in the Rye . 411 00:26:39,370 --> 00:26:41,022 Nice of you to jachtpet contributes. 412 00:26:41,222 --> 00:26:42,623 No, not so! 413 00:26:43,096 --> 00:26:44,141 That is better. 414 00:26:44,341 --> 00:26:46,222 But this is still timid? - Yes. 415 00:26:46,422 --> 00:26:49,190 School Attack ... The Catcher in the Rye theme ... 416 00:26:49,390 --> 00:26:50,395 We are planning just a ball. 417 00:27:03,620 --> 00:27:05,765 I hate this stupid game ... 418 00:27:05,965 --> 00:27:07,562 Let us play! 419 00:27:30,816 --> 00:27:31,891 Great. 420 00:27:46,843 --> 00:27:48,617 Any Which jeans and shirt? 421 00:27:48,817 --> 00:27:50,495 Can you bring two? 422 00:27:50,695 --> 00:27:52,191 Can you something bring on Owen? 423 00:27:53,850 --> 00:27:56,929 My phone is soaked. Therefore, I call a payphone. 424 00:27:58,788 --> 00:28:00,729 No, I'm not done! 425 00:28:00,929 --> 00:28:02,382 ... Mom! 426 00:28:03,623 --> 00:28:05,667 They have thrown him into the toilet. 427 00:28:08,025 --> 00:28:10,318 As I said! Hence the payphone. 428 00:28:12,899 --> 00:28:14,537 Can you bring clothes here? 429 00:28:14,737 --> 00:28:16,145 I stand in my gymnastics clothes. 430 00:28:16,873 --> 00:28:18,356 Thanks. 431 00:28:18,556 --> 00:28:20,016 Verdomse bitch! 432 00:28:23,277 --> 00:28:24,711 "Why is your phone wet?" 433 00:28:24,911 --> 00:28:26,618 "Why do not you call with your cell phone?" 434 00:28:27,152 --> 00:28:29,001 "Why do not you call with your cell phone?" 435 00:28:32,687 --> 00:28:34,140 Ok ?, well ... 436 00:28:34,984 --> 00:28:36,474 Matt? Is she there now? 437 00:28:36,674 --> 00:28:38,559 Just go already. I will wait. 438 00:28:46,735 --> 00:28:48,639 Oh yeah? What is this asshole? 439 00:28:48,839 --> 00:28:51,362 What the hell is this? 440 00:28:51,562 --> 00:28:53,412 Who did this? 441 00:28:54,401 --> 00:28:56,145 Was it you? 442 00:29:22,508 --> 00:29:24,973 Hello, I'm looking at blueprints my school ... 443 00:29:25,173 --> 00:29:26,574 ... for a school 444 00:29:26,774 --> 00:29:28,253 Her name: 'Westmount High' . 445 00:29:28,921 --> 00:29:30,486 Only the plans? - Yes. 446 00:29:30,686 --> 00:29:33,830 Then you have the reception there. 447 00:29:34,030 --> 00:29:35,521 Thank you. 448 00:29:42,792 --> 00:29:45,053 Hello, I'm looking at blueprints my school ... 449 00:29:45,253 --> 00:29:46,721 ... for a project. 450 00:29:57,953 --> 00:30:00,116 Thanks a lot man. Bye! 451 00:30:03,682 --> 00:30:07,915 Is it not alarming I just got everything? 452 00:30:08,915 --> 00:30:11,935 No ... I had not even my student card show. 453 00:30:14,248 --> 00:30:15,968 They have really given everything. 454 00:30:16,846 --> 00:30:18,901 How much is it to print this? 455 00:30:31,554 --> 00:30:35,677 What is that guy stone Owen threw to ...? 456 00:30:40,755 --> 00:30:42,989 My left, not your left. 457 00:30:47,516 --> 00:30:49,858 Do not make it too obvious. - Why use 458 00:30:50,058 --> 00:30:51,858 Make it just not clear! 459 00:30:52,058 --> 00:30:54,210 It does not matter, she can see it. 460 00:30:55,359 --> 00:30:57,820 I appreciate her, as a work of art. 461 00:31:00,548 --> 00:31:02,945 Owen is obsessed with her. - I'm not that. 462 00:31:03,245 --> 00:31:06,516 Yes, that's what you do. - Am I not. 463 00:31:07,716 --> 00:31:09,949 At what life is you now ...? 464 00:31:10,149 --> 00:31:11,549 I'm not obsessed ... 465 00:31:14,341 --> 00:31:17,133 What did you like doing? - Sorry. 466 00:31:20,688 --> 00:31:23,599 Why do not you pay attention to? Look, there's vanalles on my sweater. 467 00:31:23,799 --> 00:31:25,556 This is an expensive sweater. - Ok ?, sorry. 468 00:31:25,756 --> 00:31:28,159 Look at me! Why are you looking at the ground? 469 00:31:28,459 --> 00:31:31,509 You spoil my lunch and punch everything just down, damn it. 470 00:31:32,109 --> 00:31:33,964 Apologize! Stand up! 471 00:31:34,364 --> 00:31:35,853 Ok ?, I'm sorry. 472 00:31:36,300 --> 00:31:37,762 What the hell was that? 473 00:31:38,190 --> 00:31:40,454 Sorry, I wish you lunch not interrupt ... 474 00:31:40,954 --> 00:31:44,399 What are you doing? Become a damn once mature! 475 00:31:44,599 --> 00:31:48,032 Make your game off, pick that shit up and make it a pleasant day. 476 00:32:04,437 --> 00:32:05,467 Feeny! 477 00:32:07,506 --> 00:32:08,770 Feeny! 478 00:32:10,400 --> 00:32:12,441 Fe-e-e-ny! 479 00:32:17,480 --> 00:32:18,880 Feeny! 480 00:32:27,032 --> 00:32:28,437 Oh, fl ... 481 00:32:28,637 --> 00:32:30,058 Matt, what the hell are you doing here? 482 00:32:30,258 --> 00:32:31,657 Come on, I'll break you. 483 00:32:31,857 --> 00:32:33,307 I do not care anymore. 484 00:32:33,507 --> 00:32:34,976 I know. I release you! 485 00:32:35,176 --> 00:32:36,642 No, just go away ... 486 00:32:36,842 --> 00:32:38,244 Do your micro to. 487 00:32:39,274 --> 00:32:41,189 They will not hear you. Do your micro to. 488 00:32:41,689 --> 00:32:44,830 I do not want... - Do your micro to tight a second. 489 00:32:45,785 --> 00:32:47,799 This is the classic escape. 490 00:32:52,660 --> 00:32:54,741 I can clearly not to come outside. 491 00:32:55,141 --> 00:32:56,491 Grab your bike! 492 00:32:58,269 --> 00:32:59,936 I release you Jimmy! 493 00:34:19,367 --> 00:34:21,183 What is that? How do you call that? 494 00:34:25,621 --> 00:34:27,626 What is that? What's that? 495 00:34:27,826 --> 00:34:29,510 I call the double talk. 496 00:34:29,710 --> 00:34:31,372 Did you then it invented? 497 00:34:31,572 --> 00:34:33,372 No, it's called double talk and gibberish. 498 00:34:33,572 --> 00:34:37,169 The girls who taught me called double talk. 499 00:34:38,591 --> 00:34:41,118 How do you do it? Idigo, idijis, idijoe, idiga ...? 500 00:34:44,082 --> 00:34:47,707 You know what Nika Popeil told me in the sixth year? 501 00:34:47,907 --> 00:34:54,429 She said: "I and Mark went lovemaking today, but then there was stuff out. " 502 00:34:54,939 --> 00:34:56,684 And that was in the sixth year. 503 00:34:56,884 --> 00:34:59,426 I wore Ninja Teddy jogging pants. 504 00:34:59,626 --> 00:35:01,363 And I went on: "WHAT?" 505 00:35:01,763 --> 00:35:03,163 Ninja Teddy? 506 00:35:03,689 --> 00:35:08,689 Yes, once in which arcade near the school ... 507 00:35:08,889 --> 00:35:11,953 Do you remember those? 508 00:35:12,153 --> 00:35:13,378 Ryan Gahooley said: 509 00:35:13,578 --> 00:35:16,528 "Hey, Johnson, jogging pants out of fashion! " 510 00:35:18,278 --> 00:35:21,328 I just walked away and left two quarters behind the game. 511 00:35:22,067 --> 00:35:25,165 Really? - Yes, I was devastated. 512 00:35:25,365 --> 00:35:27,509 That was the first time I was bullied ... 513 00:35:30,891 --> 00:35:33,359 ... because I just was myself, you know? 514 00:35:36,075 --> 00:35:39,126 What is that guy who threw the stone? 515 00:35:42,404 --> 00:35:43,904 Shawn. 516 00:35:47,172 --> 00:35:48,587 What's his name? 517 00:35:50,493 --> 00:35:52,020 Spearing. 518 00:36:06,441 --> 00:36:09,777 Who is definitely a Dirty ? 519 00:36:18,751 --> 00:36:20,251 Jackman. 520 00:36:29,901 --> 00:36:31,101 Dylan. 521 00:36:34,798 --> 00:36:36,727 Hold this a moment. 522 00:36:38,922 --> 00:36:41,103 So it's eight in ... 523 00:36:41,303 --> 00:36:43,386 Well ... more than enough. 524 00:36:43,586 --> 00:36:45,086 Eight out of 62. 525 00:36:45,286 --> 00:36:47,186 Take the end briefly. 526 00:36:47,575 --> 00:36:50,984 Here the theorem of Pythagoras would we do come in handy. 527 00:36:52,535 --> 00:36:54,488 Go behind. What's the matter? 528 00:36:54,888 --> 00:36:56,388 Should we be doing this now? 529 00:36:56,588 --> 00:36:59,551 What? Measuring the school? There is nothing wrong with that. 530 00:37:00,252 --> 00:37:02,093 But it looks bad. 531 00:37:04,461 --> 00:37:06,569 You're acting like a freak. 532 00:37:06,769 --> 00:37:08,369 What do you think they feel? 533 00:37:08,569 --> 00:37:10,852 We are dangerous because we measure things? 534 00:37:11,052 --> 00:37:13,991 We look innocent. - No, rather ridiculous. 535 00:37:14,191 --> 00:37:16,470 Nonetheless! - We look strikingly out. 536 00:37:16,670 --> 00:37:19,170 I look like Encyclopedia Brown . 537 00:37:19,448 --> 00:37:21,216 How does this look to you like? 538 00:37:21,416 --> 00:37:23,014 You walk just past. 539 00:37:23,214 --> 00:37:24,771 Jared, what does this on? 540 00:37:24,971 --> 00:37:27,285 I measure something. - Ok ?, but ... 541 00:37:27,485 --> 00:37:31,084 And I take a photo of it. What does that look like? 542 00:37:31,284 --> 00:37:33,206 I measure your chest. Is that dangerous? 543 00:37:34,531 --> 00:37:36,259 Does this look dangerous Chrissy? 544 00:37:36,459 --> 00:37:38,670 I measure Owen. We are planning a school attack. 545 00:37:39,795 --> 00:37:41,537 Really? Amazing. 546 00:37:41,737 --> 00:37:44,990 Shall we kill someone for you? - Yes, Mr. Bird perhaps. 547 00:37:45,974 --> 00:37:48,176 Do you have commissioned biology already created? 548 00:37:48,376 --> 00:37:51,350 Uh ... no really not yet. You do? 549 00:37:51,550 --> 00:37:54,744 Owen later she texted me. Would you have them too? 550 00:37:54,944 --> 00:37:57,709 Yes please. - Put your number in this. 551 00:38:03,857 --> 00:38:05,493 Good luck with your attack. 552 00:38:06,292 --> 00:38:09,017 Tell anyone though. - I will not do. 553 00:38:12,293 --> 00:38:14,584 They talk. We have lost her play. 554 00:38:14,984 --> 00:38:17,105 They must disappear. She knows the whole plan. 555 00:38:17,305 --> 00:38:19,615 She has seen measuring me. - Ok ?, I get it ... 556 00:38:19,815 --> 00:38:22,323 I even told her. 557 00:38:22,914 --> 00:38:25,037 She must die, damn it. 558 00:38:25,734 --> 00:38:28,342 We have to kill your girlfriend. - I get the phone? 559 00:38:28,542 --> 00:38:32,998 How do I go texting her homework? - No idea why she smashed it. 560 00:38:34,022 --> 00:38:35,845 Maybe she sees you just sit there? 561 00:38:36,580 --> 00:38:37,980 Do you think? 562 00:38:38,180 --> 00:38:42,021 Why would they agree otherwise with texting homework? 563 00:38:43,252 --> 00:38:46,283 That certainly does not make sense. - So we make homework ... 564 00:38:49,317 --> 00:38:50,734 I am fine. 565 00:38:52,766 --> 00:38:54,283 Why are you so wildly? 566 00:38:57,017 --> 00:38:59,121 I have it here somewhere. 567 00:39:02,353 --> 00:39:05,403 SMS Chrissy, and tell them you call at nine o'clock. 568 00:39:05,603 --> 00:39:08,031 Why? What happens then? - Just do it! 569 00:39:08,231 --> 00:39:09,731 That's Chrissy. Are you done...? 570 00:39:09,931 --> 00:39:12,677 Wait a second. - With you ... Jesus. 571 00:39:20,003 --> 00:39:21,503 Hey? 572 00:39:24,587 --> 00:39:29,127 Sorry, I'm at a party. With whom I speak? 573 00:39:33,555 --> 00:39:37,650 Sorry, I just find a quieter spot. This party is just so noisy. 574 00:39:42,678 --> 00:39:45,701 No, no problem. Secondje. 575 00:39:55,552 --> 00:39:58,733 Hey? Ok ?, sorry Chrissy. Do you understand me now? 576 00:40:00,381 --> 00:40:02,797 Ok ?, great. Where you called for? 577 00:40:07,814 --> 00:40:09,858 Right, the homework. 578 00:40:10,058 --> 00:40:12,557 I did a little work on it. 579 00:40:12,757 --> 00:40:15,462 It's just school, you know? Nobody cares about. 580 00:40:17,593 --> 00:40:21,347 Just give what you have. Then I can judge it. 581 00:40:31,773 --> 00:40:33,880 Do you Do not Care High ever read? - Yes. 582 00:40:34,080 --> 00:40:36,230 Korman? - Yes, with all that extra cabinets. 583 00:40:36,929 --> 00:40:38,730 Right, that guy is the baron of ... 584 00:40:38,930 --> 00:40:40,430 Hi Owen. 585 00:40:41,331 --> 00:40:42,663 Did you see that? 586 00:40:44,771 --> 00:40:46,271 You got that? 587 00:40:47,727 --> 00:40:49,730 It is not so much to them "hi" said ... 588 00:40:49,930 --> 00:40:52,180 ... but they did it in front of everybody. 589 00:40:52,380 --> 00:40:55,899 This is not just a greeting like when you meet someone. 590 00:40:56,099 --> 00:40:58,712 Everyone was there. Do you understand how important that is? 591 00:40:58,912 --> 00:41:00,755 Yeah, ok ?, what do you think of this ...? 592 00:41:00,955 --> 00:41:03,000 I'm playing guitar in the hallway ... 593 00:41:03,200 --> 00:41:06,019 ... and if it passes, I play a romantic song. 594 00:41:06,219 --> 00:41:08,849 She then goes on: "Owen, what a good song!" 595 00:41:09,049 --> 00:41:12,110 What are you talking about? - Girls love guitar, right? 596 00:41:12,310 --> 00:41:14,810 You sound as if I I remember a bad plan. 597 00:41:15,010 --> 00:41:18,857 That plan seems to make sense. Are you a Spanish gangster or something? 598 00:41:19,057 --> 00:41:21,811 OK no problem. Do you remember a good plan. 599 00:41:22,111 --> 00:41:24,379 I will do that. - Give me one now. 600 00:41:24,579 --> 00:41:26,826 Wait till I get back of my holiday. 601 00:41:27,026 --> 00:41:29,909 The whole weekend? I now need a plan. 602 00:41:30,109 --> 00:41:32,853 I can think of nothing immediately. - Yes, do it! 603 00:41:33,053 --> 00:41:35,560 Wait three days ... - Now give me immediately a plan. 604 00:41:35,760 --> 00:41:37,308 Pest me now? 605 00:41:37,508 --> 00:41:39,554 I can not wait until you get back. 606 00:41:39,754 --> 00:41:41,254 Let me come along. 607 00:41:42,231 --> 00:41:45,081 I just go there some weapons firing with my cousin Nelson. 608 00:41:45,281 --> 00:41:48,391 Is that frightening with his sunglasses? 609 00:41:49,051 --> 00:41:51,478 I like guns ... 610 00:42:15,855 --> 00:42:17,692 So you close your left eye ... 611 00:42:18,500 --> 00:42:21,211 ... and then you put the crosshairs right. 612 00:42:21,411 --> 00:42:23,137 What does it mean? 613 00:42:23,337 --> 00:42:27,474 Get that white middle of that notch condition. 614 00:42:28,474 --> 00:42:32,210 Like this? I get the check not in my face or something? 615 00:42:36,495 --> 00:42:39,232 At what sign? Counting down from 50? 616 00:42:39,432 --> 00:42:40,932 Wow, damn it! . 617 00:42:55,147 --> 00:42:56,147 Holy shit. 618 00:42:57,250 --> 00:43:00,700 Want one past my head shaved? 619 00:43:01,994 --> 00:43:04,426 Just so I feel it? - Ok ?. 620 00:43:04,826 --> 00:43:07,140 Never mind just skim over. 621 00:43:07,340 --> 00:43:10,458 As if I passed on a bicycle. 622 00:43:12,619 --> 00:43:14,219 Hang on, I need a drink. 623 00:44:04,258 --> 00:44:05,758 Damn. 624 00:44:06,832 --> 00:44:08,358 Oh my God. 625 00:44:57,241 --> 00:44:58,741 You see? 626 00:45:02,728 --> 00:45:05,358 Oh my God. I hate you! 627 00:45:15,432 --> 00:45:17,932 Why do you do such a thing if I start to trust you? 628 00:45:18,132 --> 00:45:19,532 That's why I do not trust you. 629 00:45:19,732 --> 00:45:22,484 It's good to have someone at the same time and can not be trusted. 630 00:45:24,854 --> 00:45:28,383 It's OK?. According to Nelson does not matter. 631 00:45:28,583 --> 00:45:30,619 But where is Nelson? - When the fire. 632 00:45:30,819 --> 00:45:33,464 Watch out. Here lies mud. 633 00:45:34,034 --> 00:45:36,624 Matt! - Just come Owen. 634 00:45:36,924 --> 00:45:39,969 Is it really okay? we're here? - Yes. 635 00:45:40,169 --> 00:45:41,980 Timid. Is this a friend of yours? 636 00:45:42,180 --> 00:45:43,686 Yes, this is Scott. 637 00:45:43,886 --> 00:45:45,861 Nice to meet you. - Hey Scott, I'm Matt. 638 00:45:48,437 --> 00:45:50,757 I do not know whether it is ok? to wear it. 639 00:45:50,957 --> 00:45:52,357 This is my only jacket. 640 00:45:52,557 --> 00:45:55,939 I can take off him. It was the only one we had. 641 00:45:56,139 --> 00:45:57,706 I know I a chief corpse. 642 00:45:57,906 --> 00:46:02,189 My plan is now to bake a cake at home. 643 00:46:02,389 --> 00:46:08,581 Owen then pretends who has stolen from a cooking class. 644 00:46:08,781 --> 00:46:11,425 And then he put it to her and he says: 645 00:46:11,625 --> 00:46:15,445 "Chrissy, I stole this cake, You want a piece? " 646 00:46:15,645 --> 00:46:18,198 And then she thinks: "Wow, what a tough guy." 647 00:46:18,398 --> 00:46:21,367 Do you think that works? - I do not know... 648 00:46:21,567 --> 00:46:23,852 Cake Plan ...! - I do not know if that works. 649 00:46:24,052 --> 00:46:26,508 It's rather corny. 650 00:46:26,708 --> 00:46:29,761 It sounds like a plan such as in films. 651 00:46:29,961 --> 00:46:33,466 But that really works! It's not like he immediately makes a proposal. 652 00:46:33,666 --> 00:46:35,134 I play guitar... 653 00:46:35,334 --> 00:46:37,724 ... just in general. 654 00:46:37,924 --> 00:46:41,163 I show her I play guitar. 655 00:46:41,363 --> 00:46:42,771 And that you enjoy doing. 656 00:46:42,971 --> 00:46:45,627 Right. - This shows exactly who you are. 657 00:46:45,827 --> 00:46:47,805 Right. - That would be very cool. 658 00:46:48,005 --> 00:46:49,405 Better than the cake plan? - Yes! 659 00:46:49,605 --> 00:46:51,098 If what they say ... 660 00:46:51,298 --> 00:46:54,253 ... you just imagine something to drink something. 661 00:46:54,453 --> 00:46:56,874 - And otherwise it's not so bad. - No really . 662 00:46:57,074 --> 00:46:58,481 Nothing lost, nothing gained. 663 00:46:58,681 --> 00:47:01,331 Just do not creepy. - I'm not creepy! 664 00:47:01,531 --> 00:47:05,493 The cake plan is creepy! - Yeah, forget the cake plan. 665 00:47:05,693 --> 00:47:07,843 It comes down you paranoid to do. 666 00:47:08,043 --> 00:47:10,284 You have to pretend really is in trouble. 667 00:47:10,484 --> 00:47:13,375 That you're really screwed if you can not sit down. 668 00:47:13,575 --> 00:47:16,563 So you say, "Hey Chrissy, May I sit down? It is urgent!" 669 00:47:16,763 --> 00:47:20,562 "Damn, I stole this cake. May I sit down? " 670 00:47:20,762 --> 00:47:23,062 Once you're in the right. - I gotta sit down. 671 00:47:23,262 --> 00:47:29,648 Then you get to a point where it just ... as a lunch date. 672 00:47:29,848 --> 00:47:31,865 Nothing. And if it does not work ... 673 00:47:32,065 --> 00:47:34,665 ... if you afwimpelt go off when LeBron James. 674 00:47:34,865 --> 00:47:36,365 With flour ... 675 00:47:42,812 --> 00:47:45,362 I made this cake just stolen from a cooking class. 676 00:47:46,528 --> 00:47:48,755 We need to eat him. You feel like it? 677 00:47:48,955 --> 00:47:50,455 Puts you there. 678 00:47:50,720 --> 00:47:53,210 I also have some forks and signs on. 679 00:47:53,410 --> 00:47:54,910 Beautiful. 680 00:47:55,310 --> 00:47:58,005 Wait a second. Is someone else's cake? 681 00:47:58,205 --> 00:48:00,503 Yes, he was just standing there. 682 00:48:00,703 --> 00:48:03,116 So now goes down? - Stop! 683 00:48:04,328 --> 00:48:07,167 Sorry, I have offended you? 684 00:48:07,567 --> 00:48:09,067 No. 685 00:48:10,522 --> 00:48:11,993 Birthdays? 686 00:48:12,193 --> 00:48:15,452 Evan has scored us a cake. - It is Owen! 687 00:48:18,960 --> 00:48:20,403 He's very nice. 688 00:48:20,603 --> 00:48:22,103 Yes, take it. 689 00:48:24,248 --> 00:48:27,283 Help yourself buddy. - He CHT good?. 690 00:48:31,401 --> 00:48:33,982 What the hell was that? - Why? It was amazing! 691 00:48:34,182 --> 00:48:36,634 What was that? That was not the plan! 692 00:48:36,834 --> 00:48:38,245 Chrissy loved it. 693 00:48:38,445 --> 00:48:41,819 No man. You have the Dirties made cake! 694 00:48:42,155 --> 00:48:44,618 I've seen it! You have given them cake! 695 00:48:44,818 --> 00:48:47,122 He was Chrissy and she loved it ... 696 00:48:47,322 --> 00:48:50,691 Everyone loved it. What's wrong with you? 697 00:48:54,128 --> 00:48:56,064 Chrissy liked it ... - Verdomse idiot! 698 00:49:22,751 --> 00:49:24,251 Exit ... 699 00:49:38,132 --> 00:49:40,052 We need to Catcher in the Rye lend. 700 00:49:41,648 --> 00:49:43,848 It is funny if we all take. 701 00:49:46,389 --> 00:49:49,140 If we take them all we seem insane. 702 00:49:49,340 --> 00:49:53,654 Six copies. We'll take them all, all three. 703 00:49:53,854 --> 00:49:57,601 Why do we seem insane? - Because it is funny! 704 00:49:59,381 --> 00:50:01,630 Come on, poseur. - Ok ?. 705 00:50:07,556 --> 00:50:09,056 H ?, Owen. 706 00:50:12,430 --> 00:50:13,930 How are you? 707 00:50:14,230 --> 00:50:16,230 What does the word 'arbitrary'? 708 00:50:17,320 --> 00:50:22,765 That means either a decision for reasons that do not really matter ... 709 00:50:22,965 --> 00:50:26,353 ... or by someone who has the right did not have to make them. 710 00:50:27,361 --> 00:50:31,013 The decision was arbitrary. It does not matter ... 711 00:50:31,213 --> 00:50:33,570 ... and you had no right to make them. 712 00:50:33,770 --> 00:50:35,683 Does that make sense? - Yes. 713 00:50:36,083 --> 00:50:37,606 Ok ?. - OK thanks. 714 00:50:40,489 --> 00:50:41,989 What was that? 715 00:50:42,189 --> 00:50:45,621 She asked you ...? - She asked what "arbitrary" means. 716 00:50:45,821 --> 00:50:49,032 I explained her and she thanked me. 717 00:50:49,232 --> 00:50:51,527 What an idiot. Is she 'Grapes of Wrath' reading? 718 00:50:51,727 --> 00:50:53,795 She does not know what "arbitrary" means? 719 00:50:54,095 --> 00:50:56,386 I'm going to tell her what a bad definition that is. 720 00:50:56,686 --> 00:50:59,954 Define the better. - Arbitrary? 721 00:51:00,958 --> 00:51:03,225 So many times I did not. 722 00:51:04,215 --> 00:51:08,750 What does the word 'arbitrary'? - OK sorry. Arbitrary means ... 723 00:51:11,026 --> 00:51:14,196 What does 'arbitrary'? - It means... 724 00:51:14,396 --> 00:51:18,523 Arbitrary means You know something, but ... no. 725 00:51:19,996 --> 00:51:22,671 I could not believe you did something stupid. 726 00:51:23,215 --> 00:51:26,882 Why do you do such a thing even? 727 00:51:27,082 --> 00:51:31,293 It was not intentional. I was just so concentrated. 728 00:51:35,159 --> 00:51:37,012 I was also upset. 729 00:51:38,245 --> 00:51:40,345 Then it goes on here ... - Play it. 730 00:51:41,562 --> 00:51:44,563 You know this from when we had that plan. 731 00:51:44,763 --> 00:51:47,544 I just have not seen it yet. 732 00:51:49,839 --> 00:51:51,999 I have the dead moments edited out. 733 00:51:52,199 --> 00:51:54,292 Well, how does this look? 734 00:51:58,409 --> 00:52:00,034 It looks fantastic. 735 00:52:00,234 --> 00:52:01,638 This is amazing. 736 00:52:01,838 --> 00:52:05,123 You have nothing seen h ?? 737 00:52:05,534 --> 00:52:09,064 That last scene looks so absurd. 738 00:52:09,264 --> 00:52:12,514 Here, images of on the bike you see. 739 00:52:21,889 --> 00:52:23,339 Look. 740 00:52:24,668 --> 00:52:27,140 What are they? - Blueprints. 741 00:52:28,439 --> 00:52:29,839 How so? 742 00:52:32,051 --> 00:52:34,365 They are blueprints of the school. 743 00:52:34,565 --> 00:52:36,571 I had not told you yet. 744 00:52:36,771 --> 00:52:39,215 Why School? - Yeah wait a minute. 745 00:52:39,415 --> 00:52:40,840 I'll show you. 746 00:52:41,995 --> 00:52:43,863 I put everything on it. 747 00:52:48,228 --> 00:52:52,270 Where each room has and who uses them and stuff. 748 00:52:52,470 --> 00:52:54,113 They are damn gigantic h ?? 749 00:52:54,920 --> 00:52:57,706 Look, I have the Dirties put it. 750 00:52:58,967 --> 00:53:01,303 And look, every room is labeled. 751 00:53:01,503 --> 00:53:02,903 The gym ... 752 00:53:04,171 --> 00:53:06,579 Mr. Macs class and Muldoon. 753 00:53:06,779 --> 00:53:10,445 Everything is on it. The times and ... wait a minute. 754 00:53:13,218 --> 00:53:18,925 The leswissels where they usually hang out and all cabinets. 755 00:53:19,125 --> 00:53:25,479 Then I have a separate sheet especially for ... all the Dirties. 756 00:54:57,186 --> 00:54:58,873 ... the first note, right? 757 00:54:59,922 --> 00:55:01,806 There, right on that note. 758 00:55:06,320 --> 00:55:09,136 Yes, all together in one big ... ?? sentence. 759 00:55:11,915 --> 00:55:13,537 Sorry Mr. Bird, it will come. 760 00:55:13,737 --> 00:55:15,580 Yes, it is to succeed. 761 00:55:18,058 --> 00:55:19,458 Yes, like that. 762 00:55:22,627 --> 00:55:27,156 All at once. Not going back. Wait, I'll show you something. 763 00:55:28,121 --> 00:55:31,583 It is a different language such as speech, right? 764 00:55:31,783 --> 00:55:33,483 So we play a phrase. 765 00:55:33,683 --> 00:55:37,076 A sentence with a particular rhythm and phonetics. 766 00:55:37,276 --> 00:55:38,676 So you're doing ... 767 00:55:41,200 --> 00:55:43,756 You see? - Yes, but it sounds better to you. 768 00:55:43,956 --> 00:55:46,165 You simply separate your hands. 769 00:55:46,365 --> 00:55:49,962 I want to be this morning. It does not sound like you. 770 00:55:50,162 --> 00:55:51,828 Why? You have plenty of time. 771 00:55:52,028 --> 00:55:55,846 You have to practice every day, but the girls will love it. 772 00:55:56,785 --> 00:55:59,341 How this guy called again? Something with a D? 773 00:56:00,312 --> 00:56:01,778 Dylan? 774 00:56:02,930 --> 00:56:04,330 You do not know? 775 00:56:16,293 --> 00:56:19,326 Where did you get all those pictures come from? - From footage. 776 00:56:19,815 --> 00:56:22,879 Oh, screenshots? - Yes. 777 00:56:24,568 --> 00:56:26,398 Why? - For the film. 778 00:56:26,598 --> 00:56:28,248 It's all the Dirties . 779 00:56:28,848 --> 00:56:31,936 What if your mom sees them? - That never comes here. 780 00:56:32,136 --> 00:56:34,214 When did her here last? 781 00:56:34,414 --> 00:56:37,684 Even then she just looks a lot of pictures. 782 00:56:37,884 --> 00:56:40,185 They might think it's for is a film. That's it. 783 00:56:40,385 --> 00:56:44,744 When she asked about it would I just say. 784 00:56:44,944 --> 00:56:47,606 She would say, "I do not know once why I asked, blah blah blah. " 785 00:56:47,806 --> 00:56:50,438 "Steven, you know it already? Matthew is bla bla bla ... " 786 00:56:50,638 --> 00:56:52,069 She would not even say that. 787 00:56:52,269 --> 00:56:54,319 "Ok ?, I leave for my work. Day!" 788 00:56:56,329 --> 00:56:58,830 Go tell her. Go upstairs. 789 00:56:59,745 --> 00:57:02,549 "M-m Mrs. Johnson, uh ..." 790 00:57:02,749 --> 00:57:04,851 Mrs. Johnson, your son is damn crazy ... 791 00:57:05,051 --> 00:57:08,472 He hang pictures on the wall of people he wants to murder ... 792 00:57:10,140 --> 00:57:12,937 Get the photos off or something ... - No! 793 00:57:15,608 --> 00:57:18,422 Ok ?, I'm going home. - What? 794 00:57:19,517 --> 00:57:21,009 Owen? - I'm going home . 795 00:57:59,279 --> 00:58:00,755 Tarantino! 796 00:58:01,362 --> 00:58:02,982 Cute haircut man. 797 00:58:03,182 --> 00:58:04,582 Excuse ... 798 00:58:05,474 --> 00:58:07,078 Look at him. 799 00:58:20,098 --> 00:58:22,846 This is like when Snake Eyes who made mistake ... 800 00:58:23,046 --> 00:58:24,744 Please do something back. 801 00:58:25,144 --> 00:58:26,820 Put the piece a minute but come ... 802 00:58:27,020 --> 00:58:28,712 I need to do it here. 803 00:58:28,912 --> 00:58:30,812 Put ?? s step back. This is madness. 804 00:58:31,012 --> 00:58:34,123 But that would not look so good. - That does not matter now! 805 00:58:34,323 --> 00:58:36,610 Of course it out. This is a movie! 806 00:58:37,857 --> 00:58:39,692 This is not a movie. Just you and me. 807 00:58:39,892 --> 00:58:42,032 This is a film. Trust me. 808 00:58:43,115 --> 00:58:47,841 We'll go home and I'll show you ... - It's sick how you behave! 809 00:58:48,041 --> 00:58:51,880 What do you mean? - It is always a movie for you! 810 00:58:52,538 --> 00:58:54,080 It's pathetic! 811 00:58:55,108 --> 00:58:57,861 Why are you being so weird? - I'm not weird! 812 00:58:58,061 --> 00:58:59,788 You conducted your very strange ... 813 00:59:00,919 --> 00:59:02,955 I take a step forward and ... 814 00:59:03,155 --> 00:59:05,144 This is exactly what I mean! 815 00:59:06,775 --> 00:59:09,735 You're upset and I try to calm down and I say: 816 00:59:09,935 --> 00:59:11,335 "Listen, Owen, calm ..." 817 00:59:11,535 --> 00:59:15,180 It does not care if you a good scene would find in your film ... 818 00:59:15,380 --> 00:59:17,626 It's Danny Glover in Royal Tenenbaums . 819 00:59:18,381 --> 00:59:20,463 "I do not know, Percy, she's ..." 820 00:59:20,863 --> 00:59:22,263 Shut up! 821 00:59:22,463 --> 00:59:23,863 Shut up! 822 00:59:26,274 --> 00:59:29,350 I do not find it funny, So who do you do it? 823 00:59:33,263 --> 00:59:36,493 Is this about Chrissy? - What does this have to do with Chrissy? 824 00:59:36,693 --> 00:59:39,799 No idea. I do not think I've done something wrong. 825 00:59:39,999 --> 00:59:41,399 You act! 826 00:59:41,599 --> 00:59:45,234 You do that all the time. - I never do! 827 00:59:45,434 --> 00:59:47,184 Even now you're acting! 828 00:59:47,384 --> 00:59:49,234 I do not know anymore what else is real to you. 829 00:59:49,434 --> 00:59:51,122 This is real. I really do! 830 00:59:52,196 --> 00:59:53,622 I really do ... 831 00:59:53,822 --> 00:59:56,868 I'm standing on a cliff I want to record a scene which is real! 832 00:59:57,068 --> 01:00:01,132 Not if you Kung Fu and the passes and the voices do with it ... 833 01:00:01,332 --> 01:00:04,498 Yeah, calm! This is ridiculous. 834 01:00:04,698 --> 01:00:07,536 Now, however, is suitable to the scene to terminate them. 835 01:00:07,736 --> 01:00:10,002 Well, cut . From there then. 836 01:01:17,057 --> 01:01:20,006 Do not mess with me! - Come on, turn again. 837 01:01:26,686 --> 01:01:28,230 Get the fuck down! Down I say! 838 01:01:49,948 --> 01:01:51,389 Funny, h ?? 839 01:01:51,589 --> 01:01:55,761 If you see yourself on video ... 840 01:01:57,663 --> 01:02:01,159 ... it seems ... another person. 841 01:02:01,359 --> 01:02:02,783 Loopy ... 842 01:02:10,953 --> 01:02:13,218 Sweatpants are out of fashion, Jackman. 843 01:02:16,835 --> 01:02:20,151 Yo! That is my line. 844 01:02:23,032 --> 01:02:27,118 The Gahooley: "Jogging Pants are out of fashion, Jackman. " 845 01:02:29,233 --> 01:02:33,139 You have about 45 minutes. - Before the storm starts? 846 01:02:41,710 --> 01:02:45,672 Hopefully, the storm does not blow as hard if your mother yesterday. 847 01:02:46,233 --> 01:02:47,633 What? 848 01:02:47,833 --> 01:02:49,272 You heard me. 849 01:02:49,472 --> 01:02:51,422 What? The storm blows ...? 850 01:02:52,020 --> 01:02:53,593 Yes, you heard me. 851 01:02:53,793 --> 01:02:56,543 It can give me some. We come your murder with guns. 852 01:02:56,743 --> 01:02:58,143 Do you know? - Yes. 853 01:02:58,343 --> 01:03:00,430 We will shoot you. - No, not yet. 854 01:03:00,630 --> 01:03:02,030 He's still not telling. 855 01:03:03,179 --> 01:03:06,070 Therefore you are wimps. - You're dead ... 856 01:03:06,270 --> 01:03:07,816 You do not come up for yourself. 857 01:03:08,016 --> 01:03:11,099 I have just explained so! - Come on, stop ... 858 01:03:13,651 --> 01:03:15,430 This is madness! 859 01:03:16,293 --> 01:03:18,523 Owen, this sounds familiar? 860 01:03:19,023 --> 01:03:20,923 "Joy, sadness, fear, fun ..." 861 01:03:21,523 --> 01:03:23,473 "... can all be imitated." 862 01:03:23,873 --> 01:03:27,698 "He knows the expressions, intonation and body language. " 863 01:03:28,098 --> 01:03:29,998 "He can not just light on ..." 864 01:03:30,198 --> 01:03:32,798 "... his whole life ?? is a big scam. " 865 01:03:33,298 --> 01:03:35,598 "His personality is completely invented ... " 866 01:03:35,798 --> 01:03:37,898 "... to deceive people." 867 01:03:38,098 --> 01:03:42,587 "Psychopaths are proud their deceit ... " 868 01:03:42,787 --> 01:03:44,392 "... and share the fun." 869 01:03:44,592 --> 01:03:47,025 "Lying is their profession." 870 01:03:47,225 --> 01:03:50,700 "Even if the truth is sufficient, they lie to the sport. " 871 01:03:50,900 --> 01:03:53,030 This is exactly what you said about me. 872 01:03:54,516 --> 01:03:56,266 Who are you calling? 873 01:03:58,382 --> 01:03:59,476 Nobody. 874 01:04:04,300 --> 01:04:07,257 Did you hear me? I could be a psychopath. 875 01:04:10,069 --> 01:04:12,402 Owen, I am perhaps a psychopath! 876 01:04:17,322 --> 01:04:18,972 Who you texting? What are you doing? 877 01:04:19,172 --> 01:04:20,822 This man is crazy! 878 01:04:22,416 --> 01:04:23,543 You do not laugh once. 879 01:04:23,743 --> 01:04:25,293 I'm tired of this. 880 01:04:25,493 --> 01:04:27,093 Let's do something else. 881 01:04:27,293 --> 01:04:28,293 What do you mean something else? 882 01:04:28,493 --> 01:04:30,093 I do not know, a video game? 883 01:04:30,593 --> 01:04:32,393 Or Magic play cards. 884 01:04:33,144 --> 01:04:36,396 Can you not care I might be a psychopath? 885 01:04:36,596 --> 01:04:39,781 I'm not going to play this game. - What game? 886 01:04:39,981 --> 01:04:44,023 You're a coward but you do your tough love before. 887 01:04:44,223 --> 01:04:45,794 You're the one these tough trying to do! 888 01:04:45,994 --> 01:04:48,629 Very texting time with some hot chick. 889 01:04:48,829 --> 01:04:51,379 I try to put a monkey. You're the wimp! 890 01:04:51,579 --> 01:04:53,743 No! You're a coward! 891 01:04:54,484 --> 01:04:57,843 You talk tough but does nothing. That makes you a wimp! 892 01:04:58,043 --> 01:05:01,343 I make myself at least not wise that a girl sees me sit ... 893 01:05:01,543 --> 01:05:05,145 ... while she does not care about me! It is a silly goose! 894 01:05:05,545 --> 01:05:08,595 The only reason she sees you Thanks to my plan! 895 01:05:08,795 --> 01:05:10,364 You do not know what you're talking about! - Anyway! 896 01:05:10,564 --> 01:05:12,248 No. anyway. - I know that! 897 01:05:12,948 --> 01:05:16,000 You're nobody! You're nothing without me! 898 01:05:16,200 --> 01:05:17,991 I'm your only friend! 899 01:05:18,191 --> 01:05:19,448 I'm your only friend! 900 01:05:19,648 --> 01:05:22,869 You always pretend you have to say ... 901 01:05:23,069 --> 01:05:27,170 ... but no one likes you and nobody wants to deal with you! 902 01:05:27,370 --> 01:05:29,827 And if you're really upset you react it off on me! 903 01:05:30,027 --> 01:05:33,085 Then you get mad about that girl where you're jealous. 904 01:05:33,285 --> 01:05:35,985 You're jealous of the only person who sees me standing! 905 01:05:36,185 --> 01:05:38,410 I'm not jealous! She's stupid! 906 01:05:38,610 --> 01:05:40,749 I want my best friend not see embitter his life! 907 01:05:40,949 --> 01:05:42,669 Why start over if you do not care? 908 01:05:42,869 --> 01:05:46,492 You're jealous! You have no friends ... 909 01:05:46,692 --> 01:05:48,196 ... and you do it to yourself! 910 01:05:48,396 --> 01:05:51,096 I do not count on it. You know it's true! 911 01:05:55,175 --> 01:05:56,901 Fuck you! Get out! 912 01:05:57,101 --> 01:05:58,801 For me it does not. 913 01:07:59,848 --> 01:08:02,222 Is it too corny? 914 01:08:03,438 --> 01:08:05,737 This is nothing to me h ?? 915 01:08:06,538 --> 01:08:08,038 Do such a thing ... 916 01:09:08,859 --> 01:09:10,857 Die, dirty bastard! 917 01:09:11,057 --> 01:09:13,508 Is that scary? If I come out? 918 01:09:13,908 --> 01:09:16,270 The yellow glove looks menacing. 919 01:09:16,470 --> 01:09:20,770 I do not know why. This is just perfect for a murder. 920 01:09:20,970 --> 01:09:23,269 It looks like The Cleaner . 921 01:09:26,875 --> 01:09:29,400 "Now my glove under the blood! " 922 01:09:30,814 --> 01:09:32,427 This shirt is perhaps neon. 923 01:09:32,627 --> 01:09:34,677 My extended family as bears ... 924 01:09:37,588 --> 01:09:39,138 Is that weird? 925 01:09:40,582 --> 01:09:43,292 You have to imagine under the bloodstains. 926 01:09:48,507 --> 01:09:51,757 Do I sometimes mad at you? - Why? Who thinks you're crazy? 927 01:09:51,957 --> 01:09:53,457 I do not know... 928 01:09:55,054 --> 01:09:58,287 I seem not mad, are you? - No, you're not crazy. 929 01:09:58,487 --> 01:10:02,189 You sometimes does say crazy things. I do not know why you do that. 930 01:10:02,389 --> 01:10:05,988 Just before the show, I think. - That Owen thinks. 931 01:10:06,188 --> 01:10:07,738 Well, what are you doing? 932 01:10:08,252 --> 01:10:10,152 This is just out of the blue. 933 01:10:10,352 --> 01:10:13,002 So just without any context. 934 01:10:13,202 --> 01:10:14,402 From where is that? 935 01:10:14,602 --> 01:10:16,402 I do not know. I thought there normally. 936 01:10:16,602 --> 01:10:18,152 I read a book about ... 937 01:10:18,552 --> 01:10:20,352 Well, what does it mean to be crazy? 938 01:10:20,552 --> 01:10:25,952 Technically, you were not know what is real and what is not. 939 01:10:26,752 --> 01:10:28,352 That means to be crazy. 940 01:10:30,434 --> 01:10:32,734 If you have a grip on reality. 941 01:10:37,882 --> 01:10:39,932 You're a bit of a wild ... 942 01:10:42,084 --> 01:10:45,887 I'm just wondering where that comes from. 943 01:10:46,087 --> 01:10:48,437 I do not know. - Think you're crazy? 944 01:10:48,637 --> 01:10:50,537 No, I do not think so. 945 01:10:51,637 --> 01:10:53,537 I do not even know why I ask. 946 01:11:24,456 --> 01:11:26,506 I had to my notebooks burn ... 947 01:11:53,056 --> 01:11:57,119 It must have likely tuck yourself ... in the end. 948 01:12:00,281 --> 01:12:01,831 I export them, but ... 949 01:12:36,561 --> 01:12:39,111 Are you a student? - Yeah, I'm just a little earlier. 950 01:12:39,311 --> 01:12:41,311 Come in. - Thanks man. 951 01:14:42,242 --> 01:14:43,792 H ?, Josh ... 952 01:15:25,263 --> 01:15:29,263 You're here early. - It is a project for Mr. Muldoon. 953 01:15:29,763 --> 01:15:32,213 Wow. Good luck! 954 01:17:20,486 --> 01:17:22,895 Josh, huh? ... - Look who's here. 955 01:17:27,790 --> 01:17:29,540 Let go of my hand guy. 956 01:17:35,217 --> 01:17:36,817 Jogging Pants are out of fashion. 957 01:17:37,017 --> 01:17:39,167 It's all right. I'm just here for the bad guys! 958 01:17:39,367 --> 01:17:40,867 Owen? 959 01:17:43,931 --> 01:17:45,481 Owen! 960 01:17:45,681 --> 01:17:47,281 Come, come, out of here! 961 01:17:47,681 --> 01:17:49,631 Owen! - Get out of here 962 01:17:50,571 --> 01:17:52,321 Come on! Down the stairs! 963 01:17:54,289 --> 01:17:55,689 Good heavens. 964 01:17:55,912 --> 01:17:57,462 Owen! 965 01:17:57,862 --> 01:17:59,362 Owen! 966 01:18:02,497 --> 01:18:03,997 Owen! 967 01:18:05,440 --> 01:18:06,940 Damn. 968 01:18:24,432 --> 01:18:26,832 What are you doing now? It's me! 72205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.