Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,119
My name is Kara Zor-El.
2
00:00:02,120 --> 00:00:03,552
I'm from Krypton.
3
00:00:03,588 --> 00:00:06,022
I'm a refugee on this planet.
4
00:00:06,057 --> 00:00:08,424
I was sent to Earth
to protect my cousin,
5
00:00:08,459 --> 00:00:10,426
but my pod got
knocked off course.
6
00:00:10,461 --> 00:00:13,129
And by the time I got here,
my cousin had already grown up
7
00:00:13,164 --> 00:00:15,631
and become Superman.
8
00:00:16,735 --> 00:00:18,400
I hid who I really was,
9
00:00:18,436 --> 00:00:20,603
until one day
when an accident forced me
10
00:00:20,638 --> 00:00:22,771
to reveal myself
to the world.
11
00:00:22,806 --> 00:00:26,375
To most people, I'm a reporter
at CatCo Worldwide Media,
12
00:00:26,410 --> 00:00:29,645
but in secret, I work with
my adopted sister for the DEO
13
00:00:29,680 --> 00:00:31,880
to protect my city
from alien life
14
00:00:31,915 --> 00:00:34,182
and anyone else
that means to cause it harm.
15
00:00:35,586 --> 00:00:37,585
I am Supergirl.
16
00:00:39,256 --> 00:00:41,456
Previously on Supergirl...
17
00:00:41,457 --> 00:00:42,488
You need help,
18
00:00:42,556 --> 00:00:44,491
'cause you're not
thinking clearly.
19
00:00:44,559 --> 00:00:46,159
I'm thinking like a Luthor.
20
00:00:46,160 --> 00:00:47,916
Alex, I think something's
wrong with me.
21
00:00:48,070 --> 00:00:50,208
- I keep losing time.
- Sam, just take a deep breath...
22
00:00:50,210 --> 00:00:52,677
No, I don't know
where I've been.
23
00:00:52,680 --> 00:00:54,193
when the others awake
24
00:00:54,194 --> 00:00:57,764
and unite beneath
the standard of Reign.
25
00:00:57,765 --> 00:00:59,032
What do you mean, "others"?
26
00:00:59,035 --> 00:01:00,934
Worldkillers.
27
00:01:00,935 --> 00:01:03,148
She called them
"Purity and Pestilence".
28
00:01:03,149 --> 00:01:05,855
So, now all we have to do is
find them before Reign does.
29
00:01:26,097 --> 00:01:27,765
Worldkillers are still out there.
30
00:01:28,724 --> 00:01:30,685
City's been quiet ever since
you got back from Fort Rozz.
31
00:01:30,768 --> 00:01:33,438
Yeah. I mean, we've been trying
to track Kryptonian heat signatures,
32
00:01:33,521 --> 00:01:35,565
but all we're coming up with
is you and your cousin.
33
00:01:35,648 --> 00:01:39,986
Which, I will say though, is nice,
because I know where he is.
34
00:01:40,278 --> 00:01:43,906
Well, shouldn't they be reading
like they're me, basically?
35
00:01:44,532 --> 00:01:45,908
Yeah, but
they're not like you.
36
00:01:48,035 --> 00:01:49,370
They may have been
created on Krypton,
37
00:01:49,453 --> 00:01:52,540
but these Worldkillers are not,
strictly speaking, Kryptonian.
38
00:01:52,623 --> 00:01:53,666
Mon-El's right.
39
00:01:53,833 --> 00:01:56,085
Nothing about them follows
a pattern we recognize.
40
00:01:56,711 --> 00:01:59,797
Reign didn't need a yellow sun
or a Fort Rozz to retain her powers.
41
00:01:59,881 --> 00:02:02,216
Yeah, and the way she
just shrugged off that Kryptonite...
42
00:02:02,925 --> 00:02:05,470
Hey, maybe they were
genetically modified.
43
00:02:05,845 --> 00:02:07,263
Now, that's...
That's possible.
44
00:02:07,847 --> 00:02:10,224
The Legions fought many hybrids
that were created in labs
45
00:02:10,308 --> 00:02:12,185
designed to have
maximum destruction.
46
00:02:12,894 --> 00:02:16,606
Well, Reign said she left Krypton
right before it exploded.
47
00:02:16,689 --> 00:02:19,484
If they've been here all this time,
what have they been waiting for?
48
00:02:20,818 --> 00:02:22,945
Maybe for her.
49
00:02:24,197 --> 00:02:25,656
You know,
when Krypton exploded,
50
00:02:25,740 --> 00:02:28,326
pods weren't the only thing
that rained down on Earth,
51
00:02:28,409 --> 00:02:29,577
so did Kryptonite.
52
00:02:29,660 --> 00:02:31,704
Yeah, Brainy had to track
some of that green stuff down
53
00:02:31,787 --> 00:02:33,039
when the Legion battled Zod.
54
00:02:33,122 --> 00:02:34,916
Um, rewind.
Zod?
55
00:02:34,999 --> 00:02:36,834
Superman killed him, so...
56
00:02:36,918 --> 00:02:38,127
Oh, my, was he resurrected?
57
00:02:38,211 --> 00:02:41,797
He was. But that... But that's the future.
We talked about that.
58
00:02:41,964 --> 00:02:44,175
Uh, so, you're saying,
basically, that the Kryptonite
59
00:02:44,258 --> 00:02:45,468
and the pods came
at the same time?
60
00:02:45,551 --> 00:02:48,262
Agent Schott, see if you can pull
our records of those meteor showers
61
00:02:48,346 --> 00:02:49,555
and map their spray pattern.
62
00:02:50,264 --> 00:02:51,349
There might be
a way we can locate
63
00:02:51,432 --> 00:02:53,309
exactly when
these Worldkillers first arrived.
64
00:02:53,392 --> 00:02:54,519
On it.
65
00:02:56,938 --> 00:02:58,105
Reign will be back.
66
00:02:58,606 --> 00:02:59,565
Soon.
67
00:03:00,233 --> 00:03:01,692
What do you think
she's doing?
68
00:03:01,776 --> 00:03:04,820
Well, wherever she is,
she's planning her next move.
69
00:03:04,904 --> 00:03:07,657
So, you were a doctor
before you joined the FBI?
70
00:03:08,074 --> 00:03:09,200
Uh, yeah.
71
00:03:09,283 --> 00:03:11,786
I, uh, was gonna be
a researcher.
72
00:03:11,994 --> 00:03:14,664
So, I had a job actually
up in Seattle for a while.
73
00:03:15,414 --> 00:03:17,583
And then, as it turns out,
74
00:03:18,417 --> 00:03:19,585
I needed a little more action
75
00:03:19,669 --> 00:03:22,421
than just a microscope
and an Excel spreadsheet.
76
00:03:23,089 --> 00:03:24,715
Well, thank you very much
for doing this.
77
00:03:24,799 --> 00:03:27,301
You're sure it's okay
that we use the L-Corp lab?
78
00:03:27,385 --> 00:03:29,095
I am. No one will be
here for a while.
79
00:03:29,762 --> 00:03:31,305
Sorry, I just don't like hospitals.
80
00:03:31,597 --> 00:03:33,599
Hate being sick.
Hate tests.
81
00:03:34,141 --> 00:03:37,645
Well, MRis don't hurt.
82
00:03:40,606 --> 00:03:41,857
Okay.
83
00:03:43,150 --> 00:03:44,360
All right, touch your legs.
84
00:03:45,570 --> 00:03:48,322
Um...
So, I looked up my symptoms.
85
00:03:49,115 --> 00:03:50,908
Memory loss, headaches...
86
00:03:51,534 --> 00:03:52,952
It could be really bad.
87
00:03:53,286 --> 00:03:54,870
Like, brain tumor bad.
88
00:03:55,621 --> 00:03:56,622
ALS.
89
00:03:57,540 --> 00:03:59,208
You know what else
causes memory loss?
90
00:04:00,209 --> 00:04:03,212
- Caffeine withdrawal. Yikes.
- Right.
91
00:04:03,296 --> 00:04:05,298
Which is why
we're taking pictures.
92
00:04:05,715 --> 00:04:06,799
Okay?
93
00:04:06,882 --> 00:04:09,719
We're gonna find out what's going on,
and when we do,
94
00:04:09,802 --> 00:04:11,012
we're gonna deal with it.
95
00:04:11,345 --> 00:04:12,596
Whatever it is.
96
00:04:13,347 --> 00:04:14,598
Okay?
97
00:04:14,682 --> 00:04:15,808
All right.
98
00:04:17,518 --> 00:04:18,561
Okay.
99
00:04:28,404 --> 00:04:31,032
Vironique's has the most overpriced
egg Benedict in the city,
100
00:04:31,115 --> 00:04:32,533
but you will thank me afterwards.
101
00:04:32,616 --> 00:04:34,660
It sounds great,
but I'm not sure if I have time.
102
00:04:34,744 --> 00:04:37,121
I have a, uh,
an editorial meeting at 10:00.
103
00:04:37,204 --> 00:04:39,206
Oh, right. Well, you know,
I'll just get Renee to rush the order
104
00:04:39,290 --> 00:04:40,541
and then I can join you.
105
00:04:41,334 --> 00:04:44,420
I mean, you can,
but I can handle it.
106
00:04:45,921 --> 00:04:47,340
You don't want me to join.
107
00:04:47,423 --> 00:04:49,884
No. Of course...
I always want you by my side.
108
00:04:49,967 --> 00:04:51,844
It's just that, to be honest,
109
00:04:51,927 --> 00:04:54,930
I think the staff
gets a little self-conscious
110
00:04:55,014 --> 00:04:57,475
when the big boss is just kinda
sitting there staring at them.
111
00:04:58,809 --> 00:05:01,020
All right. Well, maybe I'll join
after the circulation meeting.
112
00:05:02,104 --> 00:05:03,356
Well, well, well...
113
00:05:04,023 --> 00:05:07,485
I thought Vironique's had
a hard "No liberals" policy.
114
00:05:08,527 --> 00:05:11,113
But, apparently,
they're fine with murderers.
115
00:05:12,073 --> 00:05:13,658
You know, Mr. Olsen,
for a newspaper man,
116
00:05:13,741 --> 00:05:14,784
I'd like to think you'd be
117
00:05:14,867 --> 00:05:16,702
a little bit more
considerate with your words.
118
00:05:16,786 --> 00:05:19,497
My lawyers could bury you alive
for defamation of character.
119
00:05:20,498 --> 00:05:22,583
I don't know. Don't you have to have
a character to defame?
120
00:05:22,667 --> 00:05:23,584
Ooh.
121
00:05:25,044 --> 00:05:26,754
And the pot calls
the kettle black.
122
00:05:28,422 --> 00:05:31,425
You know, Lena, I do love it
when you talk tough though.
123
00:05:33,344 --> 00:05:35,429
You know, Edge,
you act like a bully,
124
00:05:35,513 --> 00:05:38,224
but underneath it all, you are
scared to death of a powerful woman
125
00:05:38,307 --> 00:05:39,517
you can't control.
126
00:05:39,600 --> 00:05:42,061
You're so terrified,
you would sacrifice kids,
127
00:05:42,144 --> 00:05:44,105
poison our water,
do just about anything
128
00:05:44,188 --> 00:05:47,316
to kill me and get rid of the problem.
129
00:05:48,401 --> 00:05:49,902
Then you got it wrong, Lena.
130
00:05:49,985 --> 00:05:51,570
I like powerful women.
131
00:05:52,363 --> 00:05:54,782
Nay, I love powerful women.
132
00:05:55,950 --> 00:05:57,410
But you're not a powerful woman.
133
00:05:57,910 --> 00:06:00,162
You're wasting away
in that ivory tower.
134
00:06:00,246 --> 00:06:01,372
Posing as Cat Grant,
135
00:06:01,455 --> 00:06:06,877
hoping that the gleam of liberal media
is gonna somehow magically rub off on you.
136
00:06:07,837 --> 00:06:09,338
I don't have to kill you,
Lena...
137
00:06:11,257 --> 00:06:12,883
You're already dead.
138
00:06:14,802 --> 00:06:15,928
Enjoy the eggs, kids.
139
00:06:16,011 --> 00:06:17,972
They're mediocre,
you'll fit right in.
140
00:06:18,055 --> 00:06:19,682
Burn in hell, Edge.
141
00:06:21,517 --> 00:06:23,519
I hear the company is fantastic.
142
00:06:24,603 --> 00:06:27,523
Come on, what,
are you napping in my car? Let's go.
143
00:06:34,447 --> 00:06:36,574
Hi, Richard,
thank you so much for taking my call.
144
00:06:36,657 --> 00:06:38,242
- You got it.
- First-time caller here.
145
00:06:38,325 --> 00:06:41,203
Well, let me ask you something.
What do you know from your...
146
00:07:29,877 --> 00:07:33,631
DOC rounded up most of the prisoners
who escaped Albatross Bay
147
00:07:33,714 --> 00:07:36,342
during Reign's attack
except Thomas Coville.
148
00:07:36,425 --> 00:07:38,677
Let's see if we can get a quote
from the warden on the record.
149
00:07:38,761 --> 00:07:40,054
Art department, what's up?
150
00:07:40,137 --> 00:07:43,432
The Parks Conservancy
is having a black-tie gala tonight.
151
00:07:44,225 --> 00:07:45,809
All the city's
major donors are gonna be there.
152
00:07:45,893 --> 00:07:49,063
I feel like an ace reporter
will be able to find a story.
153
00:07:50,731 --> 00:07:52,608
Okay, you guys
heard the boss.
154
00:07:53,067 --> 00:07:54,568
Who's headed to the gala?
155
00:07:55,653 --> 00:07:56,987
I got a story for ya!
156
00:07:57,821 --> 00:07:59,031
What the hell happened to you?
157
00:08:00,157 --> 00:08:01,867
- I survived.
- Survived what?
158
00:08:01,951 --> 00:08:03,536
An attempt on my life.
159
00:08:03,619 --> 00:08:06,247
How about this?
Why don't you try 1,500 words
160
00:08:06,330 --> 00:08:10,376
on how this deranged trust-fund baby
hacked into my car
161
00:08:10,459 --> 00:08:12,837
and tried to steer me
off the edge of this damn city.
162
00:08:13,337 --> 00:08:16,090
Wait, wait, you're accusing me
of trying to kill you?
163
00:08:16,173 --> 00:08:17,591
Oh, that's rich.
164
00:08:17,675 --> 00:08:20,845
Look, whatever happened to you,
Lena had nothing to do with it.
165
00:08:20,928 --> 00:08:21,971
Yeah, so why don't
you just turn around
166
00:08:22,054 --> 00:08:24,098
and go and accuse
one of the other 50 people
167
00:08:24,181 --> 00:08:26,600
who despise you in this city.
168
00:08:26,684 --> 00:08:29,812
She shows up where
I have breakfast,
169
00:08:29,895 --> 00:08:32,940
hangs out at the valet stand
just a little bit too long,
170
00:08:33,023 --> 00:08:36,652
tells me to go, what was it,
"Burn in hell"?
171
00:08:36,735 --> 00:08:38,487
And then somehow, mysteriously,
172
00:08:38,571 --> 00:08:43,158
my car steers itself off the road,
explodes into the water.
173
00:08:43,951 --> 00:08:45,411
Coincidence?
I don't think so.
174
00:08:45,744 --> 00:08:48,914
I don't put hits on people
no matter how much I despise them.
175
00:08:50,499 --> 00:08:52,710
That's right, you like
to do the dirty work yourself.
176
00:08:54,545 --> 00:08:56,422
Here I am, sister.
177
00:08:57,673 --> 00:08:59,967
Why don't you man up
and finish the job?
178
00:09:00,050 --> 00:09:01,886
Why don't you find the exit,
179
00:09:02,970 --> 00:09:04,263
or I'll find it for you.
180
00:09:07,016 --> 00:09:09,018
You better get ready
to finish what you started,
181
00:09:09,101 --> 00:09:10,436
because you wound me up
182
00:09:10,519 --> 00:09:12,104
and I'm not gonna rest
until it's over.
183
00:09:12,187 --> 00:09:13,564
And I never lose.
184
00:09:13,647 --> 00:09:14,648
Got it?
185
00:09:20,046 --> 00:09:21,172
He's gone.
186
00:09:21,256 --> 00:09:23,508
And security knows better
than to let him in again.
187
00:09:23,592 --> 00:09:25,260
He's not gonna come back
and try again in person.
188
00:09:25,343 --> 00:09:27,137
This was an
uncharacteristic outburst.
189
00:09:27,596 --> 00:09:29,306
I've never seen him so angry.
190
00:09:29,389 --> 00:09:30,849
He's gonna come back
at me twice as hard.
191
00:09:30,932 --> 00:09:31,933
This is never gonna stop.
192
00:09:32,017 --> 00:09:33,977
But you're not the one
who's trying to kill him.
193
00:09:34,060 --> 00:09:35,896
No. He's tried to kill
Lena plenty of times
194
00:09:35,979 --> 00:09:37,147
and she's never retaliated.
195
00:09:37,564 --> 00:09:39,316
So, someone out there
is trying to kill him.
196
00:09:39,399 --> 00:09:40,692
He's got no
shortage of enemies,
197
00:09:40,775 --> 00:09:42,861
but, like you said,
this is uncharacteristic for him.
198
00:09:42,944 --> 00:09:44,487
Edge is too good at
covering his tracks
199
00:09:44,571 --> 00:09:46,239
to have somebody build
a case against him.
200
00:09:46,740 --> 00:09:49,159
I mean, we don't even have
enough for a damning story.
201
00:09:49,242 --> 00:09:51,119
We should really
be focused on this car hack.
202
00:09:51,202 --> 00:09:52,370
Yeah, you're right.
203
00:09:52,454 --> 00:09:54,623
I'm just tired of this
cycle of violence, okay?
204
00:09:54,706 --> 00:09:56,333
I just want these threats,
205
00:09:56,416 --> 00:09:58,501
these attacks,
these recriminations...
206
00:09:59,044 --> 00:10:01,129
You know, I've seen it
ruin my mother's life
207
00:10:01,212 --> 00:10:03,173
and my brother's.
I just want it to stop.
208
00:10:03,256 --> 00:10:04,883
Well, that's what
we're here for.
209
00:10:05,300 --> 00:10:06,593
Let your friends help you.
210
00:10:13,099 --> 00:10:14,476
So, what do you see?
211
00:10:17,103 --> 00:10:18,104
Nothing.
212
00:10:19,856 --> 00:10:21,566
Is that a good thing?
213
00:10:22,734 --> 00:10:26,196
Well, it's neither good nor bad.
214
00:10:26,279 --> 00:10:29,199
It just means
that whatever's causing the blackouts
215
00:10:29,282 --> 00:10:31,034
isn't showing up on the images.
216
00:10:32,953 --> 00:10:33,954
Okay.
217
00:10:35,705 --> 00:10:37,040
So, where do we go from here?
218
00:10:37,123 --> 00:10:41,461
We send the images to an expert
along with some blood work.
219
00:10:43,546 --> 00:10:45,298
Are you okay?
What are you thinkin'?
220
00:10:45,382 --> 00:10:47,550
Yeah, I'm just tired of
all the lying.
221
00:10:48,218 --> 00:10:51,137
Lies to Lena about
my whereabouts...
222
00:10:52,305 --> 00:10:54,724
About the press conferences
and the board meetings,
223
00:10:54,808 --> 00:10:57,560
and the earnings calls,
and just all of it.
224
00:10:58,520 --> 00:11:01,356
I lie and I tell her
that everything is fine.
225
00:11:01,439 --> 00:11:03,817
I thought you told her
about the work trip?
226
00:11:03,900 --> 00:11:07,320
I told her that my adopted mother
was in the hospital.
227
00:11:07,404 --> 00:11:08,989
So, that's a lie...
228
00:11:09,447 --> 00:11:10,657
On a lie on a lie.
229
00:11:11,491 --> 00:11:14,077
So, maybe it's time
for some truth.
230
00:11:14,536 --> 00:11:16,871
The truth is that
I'm becoming a burden.
231
00:11:17,789 --> 00:11:18,957
To Lena.
232
00:11:19,582 --> 00:11:21,001
To L-Corp. To you.
233
00:11:21,209 --> 00:11:23,253
To my friends.
To my daughter.
234
00:11:24,879 --> 00:11:26,506
I don't wanna be that person.
235
00:11:30,552 --> 00:11:31,886
I'm afraid of needles.
236
00:11:31,970 --> 00:11:33,430
It's really not that bad.
237
00:11:33,513 --> 00:11:35,015
I'm gonna make it painless.
238
00:11:35,557 --> 00:11:37,517
- Can you go quick?
- Yeah.
239
00:11:45,066 --> 00:11:46,151
Hmm?
240
00:11:46,234 --> 00:11:47,652
See? Painless.
241
00:11:48,194 --> 00:11:51,281
Your being sick isn't
a burden to anyone.
242
00:11:52,532 --> 00:11:54,534
Lena might be your boss...
Hang on to that.
243
00:11:55,368 --> 00:11:57,579
But she's also your friend.
244
00:11:59,039 --> 00:12:01,916
So, maybe
you should try letting her in.
245
00:12:02,000 --> 00:12:05,170
Alex, I've handled everything
on my own since I was 16.
246
00:12:06,337 --> 00:12:09,049
Ruby, college, work, everything.
247
00:12:09,466 --> 00:12:10,967
Been white-knuckling
my whole life.
248
00:12:11,051 --> 00:12:13,261
It's bad enough I included you
in all these problems.
249
00:12:13,344 --> 00:12:14,804
So, I'm...
250
00:12:15,346 --> 00:12:17,557
- I'll be fine.
- I know what it's like
251
00:12:18,016 --> 00:12:19,851
to be afraid to let
other people in.
252
00:12:21,603 --> 00:12:24,981
I have always been used to dealing
with things in my life on my own.
253
00:12:26,858 --> 00:12:27,942
So...
254
00:12:29,152 --> 00:12:31,488
After Maggie and I broke up, um,
255
00:12:32,238 --> 00:12:34,616
the thought of talking
about it was terrifying.
256
00:12:35,533 --> 00:12:38,453
But Kara being Kara,
257
00:12:38,536 --> 00:12:40,330
she wouldn't let me shut down.
258
00:12:42,916 --> 00:12:46,294
She forced me to let her in
259
00:12:46,377 --> 00:12:48,838
so that we could
figure things out together.
260
00:12:50,423 --> 00:12:52,717
That's the only way
that I'm getting through any of this.
261
00:12:54,135 --> 00:12:58,848
And I am not about to let you make
the same mistake that I almost made.
262
00:13:02,519 --> 00:13:03,520
Okay.
263
00:13:05,855 --> 00:13:07,649
I'll talk to Kara
and Lena today.
264
00:13:08,942 --> 00:13:11,444
Now that is a good choice.
265
00:13:11,986 --> 00:13:14,280
- I get a lollipop?
- You get a lollipop.
266
00:13:15,448 --> 00:13:16,533
I'll take it.
267
00:13:17,200 --> 00:13:18,201
It's my favorite.
268
00:13:20,703 --> 00:13:23,206
Okay. Uh, that was
my source at NCPD.
269
00:13:23,289 --> 00:13:26,584
They just salvaged Edge's car
and there's no sign of tampering.
270
00:13:26,668 --> 00:13:28,878
You think Edge did this himself? Why?
271
00:13:29,212 --> 00:13:30,338
To frame me?
272
00:13:30,839 --> 00:13:32,549
Edge is crazy,
but he's not suicidal.
273
00:13:32,632 --> 00:13:34,300
Well, whoever
hacked his car,
274
00:13:34,384 --> 00:13:37,762
it's above and beyond anything
the NCPD has ever dealt with.
275
00:13:37,846 --> 00:13:39,514
What about the guy who hacked
Maxwell Lord's limousine
276
00:13:39,597 --> 00:13:40,598
and tried to
drive him off a cliff?
277
00:13:40,682 --> 00:13:44,143
Yeah, I thought of that guy, too,
but there's no connection to Edge.
278
00:13:46,354 --> 00:13:48,481
Ms. Luthor, the usual.
279
00:13:48,565 --> 00:13:49,607
Thanks, Eve.
280
00:13:50,984 --> 00:13:52,485
Guys, listen,
we're been at this for hours.
281
00:13:52,569 --> 00:13:53,945
How do we not have any leads?
282
00:13:54,737 --> 00:13:56,155
Maybe we're barking up
the wrong tree.
283
00:13:56,239 --> 00:13:58,783
Well, we can start with
the attempts on your life,
284
00:13:58,867 --> 00:14:00,743
and maybe
285
00:14:00,827 --> 00:14:04,247
that'll get us into Edge's inner circle
and look for new suspects.
286
00:14:07,166 --> 00:14:09,210
It's poison.
Go, I've got her.
287
00:14:09,711 --> 00:14:11,212
Eve! Eve!
288
00:14:12,714 --> 00:14:13,923
The coffee.
289
00:14:14,007 --> 00:14:15,967
Oh! I'm so sorry, Mr. Olsen,
did you want one, too?
290
00:14:16,050 --> 00:14:17,343
No, where did you get it from?
291
00:14:17,427 --> 00:14:18,845
The cart, where I always get it.
292
00:14:59,218 --> 00:15:00,303
What did you give her?
293
00:15:01,429 --> 00:15:02,555
What did you give her?
294
00:15:13,442 --> 00:15:14,652
What happened?
295
00:15:15,486 --> 00:15:17,905
Edge tried to poison her,
it was in her coffee.
296
00:15:17,989 --> 00:15:19,991
200 milligrams
Phenobarbital, stat.
297
00:15:20,408 --> 00:15:22,243
Come on, Lena.
Calm down, calm down.
298
00:15:22,326 --> 00:15:24,453
Two liters of saline,
run it open.
299
00:15:24,537 --> 00:15:26,414
I want a radial artery line
and two red tox.
300
00:15:26,497 --> 00:15:28,874
Blood pressure, 70 over palp.
Pulse is 30 and falling.
301
00:15:28,958 --> 00:15:30,209
I need to know
what poison he used.
302
00:15:30,543 --> 00:15:32,253
I... I don't know.
303
00:15:32,795 --> 00:15:35,589
Mustard gas,
cyanide, strychnine.
304
00:15:42,138 --> 00:15:44,056
Almonds.
That's cyanide.
305
00:15:44,140 --> 00:15:45,975
50 mils of sodium thiosulfate.
306
00:15:46,517 --> 00:15:49,478
- How long has it been?
- About, uh, two, three minutes.
307
00:15:49,562 --> 00:15:52,356
Cyanide is circulating
through her system.
308
00:15:52,440 --> 00:15:54,066
Her brain and her heart
are going to shut down.
309
00:15:54,150 --> 00:15:56,402
I need to slow down her circulation
in order for this to work.
310
00:15:56,485 --> 00:15:57,528
How do you slow it down?
311
00:15:57,611 --> 00:15:58,779
Induce hypothermia.
312
00:15:58,863 --> 00:16:00,156
I can do it. Let me do it.
313
00:16:01,157 --> 00:16:02,158
Hold on.
314
00:16:05,995 --> 00:16:07,329
Okay, that's good.
315
00:16:14,045 --> 00:16:15,963
- Come on, come on.
- Come on, Lena.
316
00:16:22,845 --> 00:16:24,305
Normal Sinus rhythm.
317
00:16:24,638 --> 00:16:26,432
You saved her.
318
00:16:27,016 --> 00:16:28,225
No, we did.
319
00:16:41,363 --> 00:16:43,699
You're a hard man
to get an appointment with, Mr. Edge.
320
00:16:49,789 --> 00:16:50,790
Let me go.
321
00:16:50,873 --> 00:16:52,541
I don't think
you want me to do that.
322
00:16:52,625 --> 00:16:53,626
Okay.
323
00:16:54,752 --> 00:16:55,753
What do you want?
324
00:16:55,836 --> 00:16:57,171
You poisoned Lena Luthor.
325
00:16:57,755 --> 00:17:00,257
No, no, no, no. That doesn't
sound like something I would do.
326
00:17:00,341 --> 00:17:02,551
Oh, you get people
to do your dirty work for you
327
00:17:02,635 --> 00:17:04,720
and then you kill them
before they can talk.
328
00:17:05,054 --> 00:17:06,680
I don't know what
you're talking about.
329
00:17:06,764 --> 00:17:08,891
You'll be happy to know
she survived.
330
00:17:09,308 --> 00:17:13,145
No, actually, I despise her.
331
00:17:13,979 --> 00:17:15,481
There's a lot
of other people in this city
332
00:17:15,606 --> 00:17:17,608
who'd be happy
to rid this place of a Luthor.
333
00:17:18,150 --> 00:17:20,611
Maybe you wanna dangle one of them
over the side of a building
334
00:17:20,694 --> 00:17:22,446
before you make
an enemy out of me.
335
00:17:24,907 --> 00:17:27,618
All right, okay. All right, okay.
Okay.
336
00:17:29,286 --> 00:17:30,830
See, that's where you're wrong.
337
00:17:30,913 --> 00:17:32,790
I am your enemy, Edge.
338
00:17:33,916 --> 00:17:35,709
So, you better tread carefully.
339
00:17:36,252 --> 00:17:38,796
Because if anything
happens to Lena Luthor,
340
00:17:39,338 --> 00:17:41,173
I will find you.
341
00:17:41,799 --> 00:17:43,801
And you won't
be walking away from that.
342
00:17:52,226 --> 00:17:54,687
Alex says Lena
will wake up soon.
343
00:17:56,147 --> 00:17:58,649
I suggest she does that at CatCo
344
00:17:58,732 --> 00:18:01,402
and not at a super secret
government organization.
345
00:18:02,278 --> 00:18:03,279
Yeah.
346
00:18:05,281 --> 00:18:06,907
You did a brave thing back there.
347
00:18:06,991 --> 00:18:08,409
Risking your identity to save her.
348
00:18:08,492 --> 00:18:10,578
Well, it was what
needed to be done.
349
00:18:11,120 --> 00:18:12,580
Taking action, as always.
350
00:18:13,664 --> 00:18:14,957
Not always.
351
00:18:16,208 --> 00:18:18,460
Reign and the other Worldkillers
are still out there.
352
00:18:19,461 --> 00:18:20,713
Planning.
353
00:18:21,672 --> 00:18:24,550
And I'm just waiting for them
to make their next strike.
354
00:18:27,636 --> 00:18:30,389
I wish there was something
I could do. Anything.
355
00:18:30,472 --> 00:18:32,099
Don't get ahead of
yourself, Kara.
356
00:18:32,683 --> 00:18:34,310
The Worldkillers will come,
357
00:18:34,393 --> 00:18:36,187
and when they do,
I trust you'll be ready.
358
00:18:36,395 --> 00:18:38,647
But right now your job
is to protect the people of Earth
359
00:18:38,731 --> 00:18:40,649
and be there for your friends.
360
00:18:41,692 --> 00:18:43,736
This world is
a crazy place right now.
361
00:18:45,237 --> 00:18:48,490
People are acting,
reacting, escalating behaviors.
362
00:18:49,366 --> 00:18:50,951
Like what Morgan Edge
did to Lena.
363
00:18:51,744 --> 00:18:53,370
What our lawmakers are doing,
364
00:18:53,454 --> 00:18:55,915
sniping at each other,
going round and round in circles.
365
00:18:55,998 --> 00:18:58,751
It's not doing any good.
366
00:18:59,793 --> 00:19:02,922
It reminds me of Mars
before the civil war.
367
00:19:04,965 --> 00:19:07,051
But, like my father said then,
368
00:19:08,427 --> 00:19:12,598
"There is great power in being
the calm at the center of the storm.
369
00:19:13,224 --> 00:19:15,976
"A beacon to show the way."
370
00:19:18,479 --> 00:19:19,813
Supergirl
371
00:19:20,773 --> 00:19:24,443
is here to remind us on Earth
about what's best in ourselves.
372
00:19:25,194 --> 00:19:26,695
That's what's most important.
373
00:19:27,279 --> 00:19:29,990
It's more important than if you
ever were to catch another bullet.
374
00:19:48,717 --> 00:19:50,052
Oh...
375
00:19:51,053 --> 00:19:54,014
- What happened?
- Hey, just take it easy, okay?
376
00:19:55,307 --> 00:19:57,393
Oh, wow.
377
00:19:57,685 --> 00:19:59,186
I had the strangest dream.
378
00:20:00,062 --> 00:20:01,981
We were flying,
and you were carrying me.
379
00:20:02,064 --> 00:20:03,983
I... I was?
380
00:20:04,233 --> 00:20:07,194
Like Supergirl? That's...
I wish.
381
00:20:09,363 --> 00:20:11,323
Why do I feel like
I've been hit by a truck?
382
00:20:12,992 --> 00:20:15,619
Um... You were poisoned.
383
00:20:16,829 --> 00:20:18,038
It was the coffee.
384
00:20:21,583 --> 00:20:22,876
Kara reacted very quickly
385
00:20:22,960 --> 00:20:25,212
and the paramedics came
and they gave you an antidote.
386
00:20:25,754 --> 00:20:27,089
They said you need to rest.
387
00:20:28,799 --> 00:20:30,092
It was Edge, wasn't it?
388
00:20:30,592 --> 00:20:32,511
- Yeah.
- Has he been arrested?
389
00:20:32,594 --> 00:20:34,763
No. He didn't do it himself,
he hired a hitman.
390
00:20:35,055 --> 00:20:36,724
And now that hitman is dead.
391
00:20:36,807 --> 00:20:39,059
So, Edge is gonna get away
scot-free again?
392
00:20:39,143 --> 00:20:40,185
For now.
393
00:20:40,269 --> 00:20:41,854
You know, Reign was right.
394
00:20:41,937 --> 00:20:44,440
Scumbags like Edge
need to be put down, okay?
395
00:20:44,523 --> 00:20:46,442
He wants a war,
then he's got one.
396
00:20:46,525 --> 00:20:48,235
I'm the only one
who can protect myself.
397
00:20:48,319 --> 00:20:51,155
Lena, no, you are not a killer.
398
00:20:51,238 --> 00:20:53,532
Yeah, Kara?
Maybe you don't know what I am.
399
00:20:54,366 --> 00:20:56,160
Well, hey, I know you.
400
00:20:56,243 --> 00:20:58,203
You're not thinking clearly
right now, okay?
401
00:20:58,287 --> 00:20:59,663
We're not out of options.
402
00:20:59,747 --> 00:21:01,832
We have a lead, okay?
We weren't able to find
403
00:21:02,458 --> 00:21:04,501
any fragment of the bullet,
no exit wound,
404
00:21:04,585 --> 00:21:06,670
no shrapnel,
nothing, no casings.
405
00:21:06,754 --> 00:21:07,921
So, it just vanished?
406
00:21:08,005 --> 00:21:10,841
Yeah, it's some really weird
futuristic technology.
407
00:21:10,924 --> 00:21:13,594
But if we can find out who can
manufacture a bullet like that,
408
00:21:13,677 --> 00:21:14,887
we can find the shooter.
409
00:21:16,013 --> 00:21:17,723
Lena, I give you my word,
410
00:21:18,474 --> 00:21:20,851
Edge will not get away
with this again.
411
00:21:22,061 --> 00:21:23,187
Okay.
412
00:21:24,813 --> 00:21:26,065
I feel better.
413
00:21:26,565 --> 00:21:27,691
Good.
414
00:22:17,157 --> 00:22:18,826
You followed my breadcrumbs.
415
00:22:19,451 --> 00:22:21,537
More quickly, I expect,
than your brother would have.
416
00:22:22,037 --> 00:22:23,288
I'm impressed.
417
00:22:24,498 --> 00:22:26,458
Now, come give
your mother a hug.
418
00:22:32,256 --> 00:22:34,508
Okay. So, no hug.
419
00:22:35,342 --> 00:22:36,969
It was probably too much to ask.
420
00:22:37,511 --> 00:22:38,804
The disappearing bullets
421
00:22:38,887 --> 00:22:41,432
were an inspired breadcrumb,
don't you think?
422
00:22:41,974 --> 00:22:43,142
Worked like a charm.
423
00:22:43,600 --> 00:22:45,394
What are you doing here, Mother?
424
00:22:46,437 --> 00:22:47,563
What do you think?
425
00:22:47,646 --> 00:22:49,648
A man has been trying to
assassinate my daughter,
426
00:22:49,731 --> 00:22:50,983
I came back to kill him.
427
00:22:51,525 --> 00:22:52,901
How sweet.
428
00:22:54,653 --> 00:22:56,238
No, what are you
really doing here?
429
00:22:57,614 --> 00:22:59,867
You know, you really
hurt me, Lena.
430
00:23:00,659 --> 00:23:04,329
No matter how hard I try to show it,
you still doubt my love for you.
431
00:23:04,413 --> 00:23:07,666
Do you know of any other mother
who would kill for her daughter?
432
00:23:08,667 --> 00:23:10,335
No, I don't.
433
00:23:10,419 --> 00:23:12,754
It's probably a good
thing for society.
434
00:23:13,881 --> 00:23:16,967
Speaking of society, I've risked
everything to come back here.
435
00:23:18,135 --> 00:23:20,471
But, it was worth it.
436
00:23:22,055 --> 00:23:24,474
That man has picked on
the wrong family.
437
00:23:24,892 --> 00:23:26,768
I don't need your help, Mother.
438
00:23:27,227 --> 00:23:29,479
If I wanted him gone,
I would just do it myself.
439
00:23:29,938 --> 00:23:31,273
Oh, I'm well aware.
440
00:23:32,441 --> 00:23:36,153
I'll never forget the time
Cindy Ryan stole your boyfriend.
441
00:23:38,071 --> 00:23:41,408
Took you months of planning,
but you exacted your revenge.
442
00:23:41,491 --> 00:23:43,535
You outed her diary,
443
00:23:43,619 --> 00:23:46,163
publicly humiliated her,
ruined her life.
444
00:23:46,246 --> 00:23:47,414
It was fantastic.
445
00:23:47,497 --> 00:23:49,708
It was also
the fifth grade, Mother.
446
00:23:49,791 --> 00:23:52,085
There you go again,
devaluing yourself.
447
00:23:52,711 --> 00:23:56,381
You know, Lex was brilliant,
but he was a hothead.
448
00:23:56,465 --> 00:23:59,968
You're equally as fiendish,
but savvier.
449
00:24:00,052 --> 00:24:02,638
You have a cold-blooded talent.
450
00:24:02,721 --> 00:24:06,099
You can plot three moves ahead.
Use your brain.
451
00:24:06,183 --> 00:24:07,935
When you finally own that,
452
00:24:08,185 --> 00:24:09,603
oh,
453
00:24:10,187 --> 00:24:11,730
you'll be great.
454
00:24:12,189 --> 00:24:14,149
Other than Edge's
obsession with me,
455
00:24:15,484 --> 00:24:16,777
I am great.
456
00:24:17,444 --> 00:24:19,363
At CatCo?
Please.
457
00:24:19,738 --> 00:24:21,573
I've been keeping tabs on you.
458
00:24:22,241 --> 00:24:23,492
What happened to all the things
459
00:24:23,575 --> 00:24:26,203
you told me you wanted
to accomplish at L-Corp?
460
00:24:26,286 --> 00:24:30,123
Your technology has the capacity
to change the world,
461
00:24:30,207 --> 00:24:31,375
build the future.
462
00:24:31,458 --> 00:24:34,169
You gave all that up
to buy a vanity business?
463
00:24:34,253 --> 00:24:37,422
Talking heads
who regurgitate the news?
464
00:24:37,506 --> 00:24:38,840
I can't understand it.
465
00:24:40,509 --> 00:24:43,053
Why would you
want to be Cat Grant
466
00:24:44,263 --> 00:24:46,473
when you could be Lena Luthor?
467
00:24:48,976 --> 00:24:50,769
Let me do this.
468
00:24:50,852 --> 00:24:52,437
I know you, Lena.
469
00:24:53,647 --> 00:24:57,067
You loathe this man and
wanna kill him as much as I do.
470
00:25:00,862 --> 00:25:02,739
Even if that were true,
471
00:25:03,615 --> 00:25:05,325
I'd never act on it.
472
00:25:05,909 --> 00:25:07,661
Which is why
you need your mother.
473
00:25:08,412 --> 00:25:10,539
It'll be done by
the end of the night.
474
00:25:11,206 --> 00:25:14,418
And then, maybe,
we can finally work together.
475
00:25:14,501 --> 00:25:15,669
Hmm?
476
00:25:17,212 --> 00:25:20,132
Please let me prove to you
how much I love you.
477
00:25:21,842 --> 00:25:22,968
Okay.
478
00:25:23,885 --> 00:25:25,053
Good girl.
479
00:25:46,616 --> 00:25:47,784
Are you okay?
480
00:25:48,368 --> 00:25:50,454
Yeah. There's something I...
481
00:25:50,537 --> 00:25:53,540
Hey, Kara, Lena, can we talk?
482
00:25:55,917 --> 00:25:58,754
Sam, I'm so sorry
you've been going through this.
483
00:25:58,837 --> 00:26:00,297
I wish
you'd have come to us sooner.
484
00:26:00,380 --> 00:26:01,923
You shouldn't have had
to go through this alone.
485
00:26:02,215 --> 00:26:05,719
I know. I'm... I'm sorry I didn't.
I...
486
00:26:06,887 --> 00:26:08,430
I've always had to
take care of myself,
487
00:26:08,764 --> 00:26:13,977
you know, and, I guess
I was just afraid that if I let you in,
488
00:26:14,061 --> 00:26:17,773
you know, let myself feel vulnerable,
I would completely fall apart.
489
00:26:17,856 --> 00:26:20,108
Yeah, but falling apart is okay.
490
00:26:20,192 --> 00:26:22,402
'Cause you'd have us
to pick up the pieces.
491
00:26:22,486 --> 00:26:25,030
Yes, if it were just me,
then that would be one thing,
492
00:26:25,113 --> 00:26:26,740
but it's not.
493
00:26:30,035 --> 00:26:31,912
When Ruby was first born,
494
00:26:33,622 --> 00:26:36,750
the nurse handed her to me
in the hospital and...
495
00:26:37,667 --> 00:26:42,464
She wrapped her tiny hand
around my finger,
496
00:26:42,547 --> 00:26:45,884
and I just stared at her in awe.
497
00:26:46,426 --> 00:26:50,138
And I swore that I would always
protect her, no matter what.
498
00:26:51,139 --> 00:26:52,766
So, my greatest fear...
499
00:26:55,060 --> 00:26:58,688
Is that something will happen to me
and I won't be around to protect her.
500
00:27:00,273 --> 00:27:01,775
All Ruby has is me.
501
00:27:02,984 --> 00:27:04,486
So,
if I'm not here...
502
00:27:06,154 --> 00:27:08,198
If I'm not around,
then what will happen to her?
503
00:27:09,366 --> 00:27:10,951
I'm scared.
504
00:27:13,370 --> 00:27:14,830
But we're your family.
505
00:27:15,539 --> 00:27:17,666
And we're Ruby's family, too.
506
00:27:17,749 --> 00:27:21,211
And that little girl has got
the fiercest mama on the planet.
507
00:27:22,712 --> 00:27:26,258
And you got to remember, you...
You're not alone.
508
00:27:27,426 --> 00:27:30,303
You have no idea
what that means to me.
509
00:27:30,387 --> 00:27:33,807
Well, good, because all we have to
focus on now is getting you better.
510
00:27:34,266 --> 00:27:35,517
Yeah.
511
00:27:48,530 --> 00:27:49,781
Lena?
512
00:27:51,491 --> 00:27:53,535
What did you want to tell me?
What's going on?
513
00:27:56,663 --> 00:27:58,081
I tried to kill Edge.
514
00:27:58,540 --> 00:27:59,958
What?
When?
515
00:28:00,041 --> 00:28:02,752
After he poisoned the children
and tried to frame me.
516
00:28:03,753 --> 00:28:06,882
I went to his office with
a loaded gun and the intent to kill.
517
00:28:08,467 --> 00:28:10,635
Only reason he's still alive
is he outsmarted me.
518
00:28:13,889 --> 00:28:15,474
Okay, okay.
519
00:28:16,683 --> 00:28:19,269
Okay, well,
the good news is, you didn't.
520
00:28:19,352 --> 00:28:20,687
Yeah.
521
00:28:23,356 --> 00:28:24,608
My mother is back.
522
00:28:25,317 --> 00:28:26,526
Lillian.
523
00:28:27,444 --> 00:28:29,404
She manufactured
the disintegrating bullets.
524
00:28:29,488 --> 00:28:30,947
I just saw her.
525
00:28:32,949 --> 00:28:35,535
And as darkly twisted
as Lillian is,
526
00:28:35,619 --> 00:28:38,121
she made me realize
two things about myself.
527
00:28:39,581 --> 00:28:42,918
One, I very well
may be a killer.
528
00:28:43,001 --> 00:28:44,336
You're not a killer.
529
00:28:44,628 --> 00:28:47,422
No, not as yet. But I do have
the emotional range of Medea.
530
00:28:49,299 --> 00:28:50,592
And what's number two?
531
00:28:51,551 --> 00:28:52,802
I'm smart.
532
00:28:53,637 --> 00:28:56,932
Cunning. Strategic.
I think steps ahead of most people.
533
00:28:57,015 --> 00:28:59,059
And you needed your mother
to remind you of that?
534
00:28:59,142 --> 00:29:01,853
Lena, come on,
you're a chess prodigy,
535
00:29:01,937 --> 00:29:03,480
I've seen your trophies.
536
00:29:03,563 --> 00:29:06,691
You know, I always confuse my cunning
and my emotional insecurity,
537
00:29:06,775 --> 00:29:10,320
and thought of it all
as something to be suppressed.
538
00:29:12,656 --> 00:29:15,367
And then, when I saw Lillian,
I had an epiphany.
539
00:29:16,660 --> 00:29:18,411
I can separate the two parts.
540
00:29:21,248 --> 00:29:22,832
My mother is gonna
try and kill Edge.
541
00:29:22,916 --> 00:29:24,459
She's gonna do it tonight.
542
00:29:24,543 --> 00:29:27,712
I have an idea about how she'll do it,
but I don't have the full picture.
543
00:29:27,796 --> 00:29:29,422
And if we're gonna save him,
544
00:29:29,506 --> 00:29:31,299
I'm gonna need to use my wit
545
00:29:32,175 --> 00:29:33,718
and I'm gonna need your help.
546
00:29:34,302 --> 00:29:35,428
You got it.
547
00:29:40,600 --> 00:29:42,269
Of course I'm happy
to be here, Simon.
548
00:29:42,352 --> 00:29:44,813
I donated 10 million dollars
to the Parks department
549
00:29:44,896 --> 00:29:46,982
so our beautiful city
could have more trees.
550
00:29:47,065 --> 00:29:50,694
After all, who doesn't like
a little more oxygen, huh?
551
00:29:52,279 --> 00:29:53,405
Good to see ya.
552
00:29:54,573 --> 00:29:55,782
Bingo.
553
00:29:58,104 --> 00:29:59,355
Any sign of him?
554
00:29:59,438 --> 00:30:01,274
I don't know.
Look for the shiniest red dress,
555
00:30:01,357 --> 00:30:04,193
and I'm sure you'll find
the mouth-breather, Edge, behind it.
556
00:30:04,735 --> 00:30:06,279
Well, you were almost right.
557
00:30:08,364 --> 00:30:09,949
Shiny red lipstick.
558
00:30:11,951 --> 00:30:13,744
I should have known
about the earpiece.
559
00:30:14,620 --> 00:30:16,080
Oh, I'll handle him.
560
00:30:16,747 --> 00:30:19,125
I'm professionally crafty.
561
00:30:21,085 --> 00:30:22,211
Hi.
562
00:30:22,295 --> 00:30:24,380
I'm Kara Danvers,
CatCo Worldwide.
563
00:30:24,463 --> 00:30:26,841
I just have a few questions
for Mr. Edge,
564
00:30:26,924 --> 00:30:30,011
so I'll just shuffle on back.
565
00:30:30,094 --> 00:30:31,304
Not so fast, sweetheart.
566
00:30:33,848 --> 00:30:34,890
What the...
567
00:30:36,934 --> 00:30:39,312
Don't grab women, sweetheart.
568
00:30:41,605 --> 00:30:45,318
I've got two pools and
a very large hot tub.
569
00:30:45,818 --> 00:30:48,571
You know, you really
should be careful of standing water.
570
00:30:48,946 --> 00:30:51,032
It's usually riddled with disease.
571
00:30:53,200 --> 00:30:54,910
I'll catch up with you later.
572
00:30:56,996 --> 00:30:59,540
How in the hell did you
get past my security?
573
00:30:59,623 --> 00:31:02,168
I don't know, it's almost as easy
as poisoning a cup of coffee.
574
00:31:02,585 --> 00:31:04,462
That was low, even for you.
575
00:31:05,171 --> 00:31:08,632
At least crashing a plane had
a certain kind of elaborate elegance,
576
00:31:08,716 --> 00:31:11,635
but poisoning?
That's just a coward's method.
577
00:31:12,094 --> 00:31:13,387
No idea what you're
talking about.
578
00:31:13,471 --> 00:31:16,182
Yeah. You know,
I thought you'd say that. So...
579
00:31:18,726 --> 00:31:20,269
What is that,
some sort of a weapon?
580
00:31:20,603 --> 00:31:21,771
A bomb?
581
00:31:21,979 --> 00:31:24,440
You gonna try to kill me in public?
582
00:31:24,523 --> 00:31:26,984
No. I'm actually
here to save you.
583
00:31:27,443 --> 00:31:28,694
From who, yourself?
584
00:31:28,778 --> 00:31:30,029
My mother.
585
00:31:30,529 --> 00:31:32,031
She's the one that
hacked into your car
586
00:31:32,114 --> 00:31:35,951
and she's gonna try and kill you
tonight, unless I stop her.
587
00:31:37,787 --> 00:31:39,038
Lillian Luthor.
588
00:31:39,872 --> 00:31:41,374
The world's most wanted terrorist
589
00:31:41,457 --> 00:31:43,584
came out of hiding
to kill Morgan Edge?
590
00:31:43,667 --> 00:31:45,169
- I'm impressed.
- Hmm.
591
00:31:46,337 --> 00:31:47,421
But why?
592
00:31:47,505 --> 00:31:49,340
Because you screwed
with her daughter.
593
00:32:04,563 --> 00:32:07,358
My mother will kill you tonight
unless you give me a confession.
594
00:32:07,441 --> 00:32:09,944
I have nothing to confess to.
595
00:32:10,027 --> 00:32:11,821
Such a small thing
for your life.
596
00:32:11,904 --> 00:32:14,573
I mean, granted, you will spend
the rest of it in prison,
597
00:32:14,657 --> 00:32:16,492
but let's not sweat the details.
598
00:32:24,083 --> 00:32:26,001
That drone is
programmed to kill you.
599
00:32:27,503 --> 00:32:28,421
Tic toc.
600
00:32:28,963 --> 00:32:30,381
You're insane,
you know that?
601
00:32:30,464 --> 00:32:31,757
Admit you tried to kill me.
602
00:32:33,300 --> 00:32:34,593
Come on, Lena.
603
00:32:43,352 --> 00:32:44,728
What do I pay you guys for?
604
00:32:54,655 --> 00:32:56,866
- Ready to confess?
- Okay.
605
00:33:03,622 --> 00:33:05,749
I did it. All of it.
606
00:33:06,417 --> 00:33:08,544
The lead poisoning,
I tried to kill you.
607
00:33:09,420 --> 00:33:11,714
I tried to cover my tracks.
Just call that thing off.
608
00:33:22,475 --> 00:33:24,185
Give me the tape.
Now!
609
00:33:24,268 --> 00:33:25,853
Why didn't you let me kill him?
610
00:33:27,605 --> 00:33:28,689
I found another way.
611
00:33:28,772 --> 00:33:30,107
There is no other way.
612
00:33:30,566 --> 00:33:33,068
You're a Luthor,
you should be proud of it.
613
00:33:45,414 --> 00:33:48,000
You're three steps ahead?
I'm four.
614
00:33:52,087 --> 00:33:53,964
Suit's a bit much,
don't you think?
615
00:33:54,423 --> 00:33:56,091
Says the girl in the cape.
616
00:33:56,342 --> 00:34:00,596
Holy crap, is that the Lexosuit?
That is awesome.
617
00:34:01,639 --> 00:34:05,893
It's gonna... Gonna be awesome when
Supergirl freakin' destroys that thing.
618
00:34:05,976 --> 00:34:07,561
Because, you know,
that is dangerous.
619
00:34:07,645 --> 00:34:09,897
Tell J'onn I'm assembling a strike team.
I'm getting down there.
620
00:34:09,980 --> 00:34:11,524
There isn't time.
621
00:34:11,607 --> 00:34:13,817
Hack the drone
she used to fire on Edge.
622
00:34:13,901 --> 00:34:16,529
- On my mark, we'll use it against her.
- Okay.
623
00:34:32,336 --> 00:34:33,796
I'm sorry, did that hit you?
624
00:34:36,048 --> 00:34:38,384
Guess he got over
his allergy to lead.
625
00:35:01,073 --> 00:35:02,074
Uh, Winn?
626
00:35:02,157 --> 00:35:03,826
Uh, sorry, these are not the drones
you're looking for.
627
00:35:03,909 --> 00:35:05,077
We're working on the right ones.
628
00:35:05,160 --> 00:35:06,370
Please hurry.
629
00:35:19,341 --> 00:35:21,302
Ha-ha! I think
I found the right drone.
630
00:35:21,385 --> 00:35:23,220
Mon-El, I've hacked the drone.
It's ready.
631
00:35:25,556 --> 00:35:26,765
Keep her busy.
632
00:35:27,474 --> 00:35:28,851
I've got your back, I promise.
633
00:35:35,566 --> 00:35:37,192
I told you
if I had to see you again,
634
00:35:37,276 --> 00:35:38,902
you wouldn't be walking out.
635
00:35:49,246 --> 00:35:50,331
Ass.
636
00:35:52,333 --> 00:35:54,376
Now, that's the understatement
of the century.
637
00:35:59,298 --> 00:36:00,633
Please keep trying.
638
00:36:00,716 --> 00:36:04,053
If I remember, the last time you did this,
it caused you to bleed.
639
00:36:20,069 --> 00:36:22,196
Ms. Luthor,
glad to see you're okay.
640
00:36:22,821 --> 00:36:24,198
Yeah.
641
00:36:24,573 --> 00:36:26,617
I could say the same about you.
642
00:36:26,700 --> 00:36:28,702
Well, it looks like
you got what you came for.
643
00:36:35,736 --> 00:36:38,781
You know these charges
are never gonna stick, right?
644
00:36:38,864 --> 00:36:40,532
You better run.
645
00:36:40,616 --> 00:36:43,327
'Cause when I get back,
I'm gonna crush you.
646
00:36:43,410 --> 00:36:44,787
Well, you know
where to find me.
647
00:36:44,870 --> 00:36:46,163
My name's on the building.
648
00:36:49,958 --> 00:36:51,335
Thank you for
letting me borrow this.
649
00:36:51,418 --> 00:36:53,545
Although, I may have to
expense you another one,
650
00:36:53,629 --> 00:36:55,297
'cause I think the police are
gonna wanna look at this.
651
00:36:55,380 --> 00:36:58,884
Oh, well, it actually belongs to CatCo,
so, technically, it's your property.
652
00:36:59,676 --> 00:37:02,012
Yeah. You wanna know
why I'm not a killer?
653
00:37:03,222 --> 00:37:04,431
Friends.
654
00:37:04,973 --> 00:37:06,391
Well, that's what friends are for.
655
00:37:06,475 --> 00:37:10,687
We get each other through the dark times,
like you did with Mon-El.
656
00:37:13,607 --> 00:37:14,858
Yeah, Kara...
657
00:37:16,944 --> 00:37:18,278
I saw Mon-El.
658
00:37:19,154 --> 00:37:20,781
He... He was here
with Supergirl...
659
00:37:20,864 --> 00:37:24,284
Yeah. It's complicated.
I'll tell you about it.
660
00:37:24,368 --> 00:37:25,619
You guys okay?
661
00:37:26,078 --> 00:37:27,287
Yeah, yeah.
662
00:37:27,830 --> 00:37:29,915
I am actually better
than I have been in months.
663
00:37:30,541 --> 00:37:32,334
You missed all the fun,
Jimmy Olsen.
664
00:37:33,252 --> 00:37:34,503
Excuse me.
665
00:37:45,180 --> 00:37:47,474
I'd hoped this time would be
different between us.
666
00:37:47,975 --> 00:37:49,434
It was different, Mother.
667
00:37:50,352 --> 00:37:51,395
For the first time I could own
668
00:37:51,478 --> 00:37:53,522
the parts of myself
that were similar to you
669
00:37:53,605 --> 00:37:55,190
without resorting to evil.
670
00:37:55,941 --> 00:37:57,568
You did make me wake up, though.
671
00:37:59,111 --> 00:38:00,779
There's so much I wanna do.
672
00:38:01,822 --> 00:38:04,199
I'm gonna need
my Luthor smarts to do them.
673
00:38:04,825 --> 00:38:06,785
Well, at least it wasn't
a total waste.
674
00:38:08,120 --> 00:38:09,413
You should've let me kill him.
675
00:38:11,290 --> 00:38:14,418
You know, one day you'll understand
there's a different way of doing things.
676
00:38:14,501 --> 00:38:16,920
Maybe you could enlighten me
when you visit me in prison.
677
00:38:17,921 --> 00:38:19,423
If I'm still there.
678
00:38:28,390 --> 00:38:29,391
Yes.
679
00:38:30,767 --> 00:38:31,935
Thank you.
680
00:38:34,479 --> 00:38:38,400
Okay, so, all the test results
came back clear.
681
00:38:39,276 --> 00:38:42,821
No tumor, no blood
disorders, nothing.
682
00:38:42,905 --> 00:38:45,199
You are as healthy as
an Olympic athlete.
683
00:38:47,159 --> 00:38:48,577
Really?
684
00:38:48,660 --> 00:38:50,412
Sam, this is a really good thing.
685
00:38:50,495 --> 00:38:53,081
All of the worst possibilities
have been ruled out.
686
00:38:53,165 --> 00:38:55,083
No, I know, I know.
It's just...
687
00:38:55,584 --> 00:38:57,878
I mean, if it's nothing,
then what's happening to me?
688
00:38:58,545 --> 00:39:01,423
We'll figure it out, okay?
I promise.
689
00:39:03,050 --> 00:39:06,762
But, for right now,
just take the good news.
690
00:39:07,429 --> 00:39:08,847
Alex is right.
691
00:39:08,931 --> 00:39:10,766
Go home to Ruby, enjoy the now.
692
00:39:10,849 --> 00:39:14,269
Every second of this is important to you
and it's important to your daughter.
693
00:39:16,438 --> 00:39:18,857
Okay. No, yeah, you're right.
694
00:39:18,941 --> 00:39:20,776
Um, thank you, guys.
695
00:39:20,859 --> 00:39:23,904
I honestly... I don't know
how I lived my life without you guys.
696
00:39:24,404 --> 00:39:25,489
Thank you.
697
00:39:31,036 --> 00:39:32,496
I'll figure it out.
698
00:39:32,579 --> 00:39:33,705
We all will.
699
00:39:41,922 --> 00:39:43,048
Oh.
700
00:39:44,675 --> 00:39:47,427
You seem to be
everywhere these days, don't you?
701
00:39:47,511 --> 00:39:49,596
Well, I'm gonna help
while I'm here.
702
00:39:52,474 --> 00:39:53,725
And, if you don't
mind me saying so,
703
00:39:53,809 --> 00:39:56,228
I think we made
a pretty good team last night.
704
00:39:58,146 --> 00:40:01,358
Yeah, well, that idea you had
to use Lillian's drones against her,
705
00:40:01,441 --> 00:40:04,027
that was...
That was a good idea.
706
00:40:05,195 --> 00:40:08,240
Yeah, thanks. Brainy and I did
a similar thing against Computo once.
707
00:40:09,408 --> 00:40:10,784
I've learned a lot
in seven years.
708
00:40:10,867 --> 00:40:12,077
Yeah.
709
00:40:12,786 --> 00:40:13,787
Hey.
710
00:40:17,082 --> 00:40:20,168
Look, I... I know this is tough.
711
00:40:21,670 --> 00:40:23,588
And I may not know
much right now,
712
00:40:23,672 --> 00:40:26,174
but I...
I do know that I'm committed
713
00:40:26,258 --> 00:40:28,802
to being that hero
that you taught me to be.
714
00:40:29,261 --> 00:40:30,470
I hope you know that.
715
00:40:33,181 --> 00:40:34,599
I know.
716
00:40:35,309 --> 00:40:36,685
What...
What's that you ask?
717
00:40:36,768 --> 00:40:39,438
Has Winslow Schott,
your favorite human,
718
00:40:39,521 --> 00:40:42,357
finally cracked the case, and
maybe come up with a hot lead?
719
00:40:42,441 --> 00:40:43,442
What did you find?
720
00:40:43,525 --> 00:40:45,861
I cross-referenced
the meteor impact sites
721
00:40:45,944 --> 00:40:49,031
with news reports and hospital
records to search for anomalies,
722
00:40:49,114 --> 00:40:50,949
and let's see
what we came up with.
723
00:40:51,033 --> 00:40:54,494
This guy had super strength,
but turns out he was just Maaldorian.
724
00:40:54,578 --> 00:40:57,622
Then we have a Coluan,
we have a Phorian,
725
00:40:57,706 --> 00:41:01,209
and then there are these four.
726
00:41:02,336 --> 00:41:04,379
There's no reason for
these anomalies.
727
00:41:04,463 --> 00:41:06,340
They've survived
horrific car crashes,
728
00:41:06,423 --> 00:41:09,676
falls off of cliffs. The doctors
said it was unprecedented.
729
00:41:09,760 --> 00:41:12,429
Like a miracle that they are alive,
and completely unharmed.
730
00:41:13,722 --> 00:41:16,183
So, two of these
are our Worldkillers, huh?
731
00:41:16,725 --> 00:41:17,934
Uh...
732
00:41:18,018 --> 00:41:22,647
Maybe, yeah. But which one, or ones,
is gonna take a lot more research.
733
00:41:22,731 --> 00:41:23,732
It's her.
734
00:41:24,649 --> 00:41:26,276
Her? How do...
How do you know?
735
00:41:27,736 --> 00:41:29,071
I just do.
736
00:41:31,990 --> 00:41:34,785
Okay.
So, what do we do?
737
00:41:36,078 --> 00:41:37,287
We go get her.55487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.