Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,219 --> 00:00:06,600
KARA: When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:07,133 --> 00:00:09,594
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:10,297 --> 00:00:12,397
But my pod got knocked off-course
4
00:00:12,399 --> 00:00:13,699
and by the time I got here,
5
00:00:13,701 --> 00:00:17,869
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:18,872 --> 00:00:20,439
I hid who I really was
7
00:00:20,441 --> 00:00:24,610
until one day when an accident forced
me to reveal myself to the world.
8
00:00:25,779 --> 00:00:28,280
To most people, I'm a reporter
at CatCo Worldwide Media.
9
00:00:29,450 --> 00:00:31,650
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
10
00:00:31,652 --> 00:00:33,585
to protect my city from alien life
11
00:00:34,521 --> 00:00:35,821
and anyone else that
means to cause it harm.
12
00:00:37,524 --> 00:00:40,325
I am Supergirl.
13
00:00:41,295 --> 00:00:43,395
Previously on Supergirl...
14
00:00:43,397 --> 00:00:45,797
We salvaged you and resurrected you.
15
00:00:45,799 --> 00:00:46,898
And who are you?
16
00:00:46,900 --> 00:00:49,334
I'm a member of an
organization called Cadmus.
17
00:00:49,970 --> 00:00:50,736
Thanks for stopping by, Mom.
18
00:00:51,605 --> 00:00:53,005
And I called the police.
19
00:00:54,475 --> 00:00:57,109
I'm not so sure we're a good match.
20
00:00:57,111 --> 00:00:58,410
Yeah, yeah. Yeah, no.
21
00:00:58,412 --> 00:01:00,545
I'm just glad we're on
the same page, you know.
22
00:01:00,547 --> 00:01:01,747
Okay, good.
23
00:01:03,000 --> 00:01:09,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
24
00:01:11,992 --> 00:01:13,525
Checkmate.
25
00:01:13,861 --> 00:01:14,926
Very good.
26
00:01:16,163 --> 00:01:18,363
Now let's see how you defend
against the Alekhine Variation.
27
00:01:27,841 --> 00:01:29,041
Lionel?
28
00:01:31,011 --> 00:01:32,277
Keep setting up.
29
00:01:36,150 --> 00:01:37,983
I thought we had discussed this.
30
00:01:37,985 --> 00:01:40,686
We did. And this is what we're doing.
31
00:01:41,355 --> 00:01:42,554
Lena.
32
00:01:43,123 --> 00:01:45,057
This is your new mother.
33
00:01:49,797 --> 00:01:50,929
I'm Lex.
34
00:01:50,931 --> 00:01:52,364
I'm going to be your new brother.
35
00:01:52,833 --> 00:01:53,965
Wanna play?
36
00:02:00,474 --> 00:02:01,773
Thank you.
37
00:02:04,678 --> 00:02:07,412
I think having a sister
will be good for Lex.
38
00:02:08,716 --> 00:02:11,483
NEWSCASTER ON TV: The trial of
Lillian Luthor continued today.
39
00:02:11,485 --> 00:02:16,254
Luthor, the suspected head of the
anti-alien terrorist organization, Cadmus,
40
00:02:16,256 --> 00:02:18,457
has been charged with a host of crimes,
41
00:02:18,459 --> 00:02:20,792
including the use of a bio-weapon
42
00:02:22,129 --> 00:02:24,429
in an attempted extermination
of all aliens in National City.
43
00:02:24,431 --> 00:02:25,997
That woman is bad news.
44
00:02:25,999 --> 00:02:27,632
NEWSCASTER: Luthor claims
that she is a victim...
45
00:02:27,634 --> 00:02:29,301
I hope once she's convicted, they, uh...
46
00:02:29,303 --> 00:02:31,303
They put her out on the town
square for public shaming.
47
00:02:31,305 --> 00:02:33,805
On Daxam, it really seemed
to cut back on recidivism.
48
00:02:33,807 --> 00:02:37,309
Uh, well, that kind of
punishment actually went away
49
00:02:37,311 --> 00:02:38,477
a long time ago.
50
00:02:38,479 --> 00:02:39,878
That's too bad.
51
00:02:39,880 --> 00:02:41,580
Yeah, I haven't, uh...
Haven't seen you in a while.
52
00:02:41,582 --> 00:02:43,415
I've... I've been busy.
53
00:02:44,318 --> 00:02:46,418
- Yeah?
- Just chasing bad guys. (CHUCKLES)
54
00:02:49,623 --> 00:02:50,689
Uh, how are you?
55
00:02:50,691 --> 00:02:52,224
- How's Eve?
- Oh, great.
56
00:02:52,226 --> 00:02:54,726
Great, we are... We're great.
Eve is great.
57
00:02:55,562 --> 00:02:57,329
- Things are great.
- I'm so happy for you.
58
00:02:57,331 --> 00:02:58,260
More drinks for you guys?
59
00:02:58,261 --> 00:02:59,931
Yeah, please, I would...
We would love...
60
00:03:00,334 --> 00:03:01,233
Yup. Um, yup.
61
00:03:06,173 --> 00:03:07,539
Another round's on its way.
62
00:03:09,743 --> 00:03:11,676
- You okay, J'onn?
- Yeah, yeah.
63
00:03:11,678 --> 00:03:15,380
It's just the first time I've
been in this bar since, uh...
64
00:03:16,083 --> 00:03:17,349
M'gann left.
65
00:03:18,585 --> 00:03:22,287
Hey, I'm... I am very excited
to meet Alex's new mystery man.
66
00:03:22,289 --> 00:03:24,723
Hey, do we know what, um,
what he does for a living?
67
00:03:24,725 --> 00:03:26,091
Alex's guy?
68
00:03:26,093 --> 00:03:27,092
Cop.
69
00:03:27,094 --> 00:03:28,994
- Oh!
- Yeah, no way Alex Danvers
70
00:03:28,996 --> 00:03:30,695
dates someone who doesn't own a firearm.
71
00:03:30,697 --> 00:03:32,063
Hey, you guys.
72
00:03:32,065 --> 00:03:34,666
Hey, um... You all
remember Maggie, right?
73
00:03:36,203 --> 00:03:38,303
Hey, yeah. Good to see you again.
74
00:03:39,106 --> 00:03:41,473
Alex! (CHUCKLES) I... I didn't know.
75
00:03:41,475 --> 00:03:43,441
- Did you know?
- Yes, I knew, I'm psychic.
76
00:03:43,443 --> 00:03:45,076
How come you never said anything before?
77
00:03:45,612 --> 00:03:46,378
It's not for me to say.
78
00:03:47,114 --> 00:03:48,380
Good for you, Alex.
79
00:03:48,382 --> 00:03:49,481
Yeah.
80
00:03:49,483 --> 00:03:50,582
Drinks up!
81
00:03:50,584 --> 00:03:51,817
Hey!
82
00:03:51,819 --> 00:03:54,093
Here we go, bubbly club
soda for the lady.
83
00:03:54,095 --> 00:03:54,887
Thank you.
84
00:03:55,455 --> 00:03:56,721
And for you, sir. Right.
85
00:03:56,723 --> 00:03:58,023
- Hi.
- Hey, hi.
86
00:03:58,025 --> 00:03:59,958
- What's up?
- Um, well, I just wanted to let you know
87
00:03:59,960 --> 00:04:01,459
that Maggie and I are dating.
88
00:04:01,461 --> 00:04:03,428
Oh, that was the thing. Okay.
89
00:04:03,864 --> 00:04:04,863
Okay, that's...
90
00:04:04,865 --> 00:04:06,565
Is that like a problem
here on Earth or...
91
00:04:06,567 --> 00:04:10,635
Well, on Earth, you know, not everybody
supports ladies loving ladies.
92
00:04:10,637 --> 00:04:12,938
Oh, on Daxam it's the more the merrier.
93
00:04:12,940 --> 00:04:14,005
Oh, okay.
94
00:04:14,007 --> 00:04:15,841
- Drinks for you guys? Awesome.
- Yeah.
95
00:04:15,843 --> 00:04:17,409
Hey, do you play pool?
96
00:04:18,245 --> 00:04:19,611
- Yeah.
- No, you don't.
97
00:04:19,613 --> 00:04:23,215
- What?
- It is geometry with sticks, folks.
98
00:04:23,217 --> 00:04:25,450
Pool is easy.
99
00:04:25,452 --> 00:04:26,818
Let's go do it.
100
00:04:27,921 --> 00:04:29,921
- JAMES: Alex.
- ALEX: Yeah?
101
00:04:30,324 --> 00:04:31,556
Congrats.
102
00:04:32,092 --> 00:04:33,491
- Thank you.
- Yeah.
103
00:04:33,493 --> 00:04:35,994
Alex, my money's on your girl.
104
00:04:35,996 --> 00:04:37,329
Yes, thanks, me too.
105
00:04:37,331 --> 00:04:38,463
(JAMES CLEARS THROAT)
106
00:04:39,499 --> 00:04:40,999
Hey, that cop doesn't know
I'm the Guardian, right?
107
00:04:41,001 --> 00:04:42,033
No.
108
00:04:42,035 --> 00:04:43,668
Lucky her.
109
00:04:43,670 --> 00:04:45,570
NEWSCASTER: Testifying today against
Luthor is her adopted daughter...
110
00:04:45,572 --> 00:04:47,172
KARA: Oh, what an awful
thing to have to do.
111
00:04:48,475 --> 00:04:50,709
Well, the Luthors have never shied
away from doing awful things.
112
00:04:50,711 --> 00:04:53,144
Yeah, but she's not like them.
113
00:04:53,747 --> 00:04:55,146
She knows Lillian is evil,
114
00:04:55,148 --> 00:04:56,581
she's doing the right thing,
115
00:04:56,583 --> 00:04:58,250
even though she still loves her mother.
116
00:04:59,386 --> 00:05:01,186
What she did was brave.
117
00:05:01,188 --> 00:05:02,554
If you say so.
118
00:05:03,657 --> 00:05:05,957
I should go see her. She
could probably use a friend.
119
00:05:07,127 --> 00:05:09,361
Using her friends, that's
exactly what I'm worried about.
120
00:05:10,564 --> 00:05:11,663
Whoa!
121
00:05:11,665 --> 00:05:13,164
- (GLASS SHATTERS)
- Whoa, buddy, come on.
122
00:05:14,134 --> 00:05:15,367
Sorry!
123
00:05:16,470 --> 00:05:17,502
NEWSCASTER ON TV: Lillian
Luthor's defense attorneys
124
00:05:17,504 --> 00:05:20,171
tried to downplay Lena
Luthor's testimony,
125
00:05:20,173 --> 00:05:22,440
characterizing her statements as
126
00:05:22,442 --> 00:05:25,277
“the angry rant of an
estranged daughter.”
127
00:05:29,516 --> 00:05:32,183
Everyone in National City has
got an opinion about me.
128
00:05:32,819 --> 00:05:34,286
Ungrateful daughter,
129
00:05:34,688 --> 00:05:35,687
heroine, bitch.
130
00:05:35,689 --> 00:05:36,721
Ugh.
131
00:05:36,723 --> 00:05:38,189
And they've all called for a quote.
132
00:05:38,191 --> 00:05:40,525
Not you though, Snapper Carr hasn't
sent you here to shake me down.
133
00:05:40,527 --> 00:05:42,427
No, no. I'm here as a friend.
134
00:05:43,730 --> 00:05:45,430
I thought you could use some fried
sugary goodness in your life.
135
00:05:45,432 --> 00:05:46,765
You eat donuts, right?
136
00:05:46,767 --> 00:05:47,899
Um, well...
137
00:05:48,936 --> 00:05:51,036
- I am human.
- (LAUGHS)
138
00:05:51,471 --> 00:05:52,304
Thank you, Kara.
139
00:05:53,240 --> 00:05:54,606
So, was it awful?
140
00:05:54,608 --> 00:05:56,808
It actually felt good to testify.
141
00:05:58,211 --> 00:06:00,745
I got to say my piece and finally
distance myself from the Luthor name.
142
00:06:01,882 --> 00:06:04,716
And then I came back here to
12 calls from her lawyers.
143
00:06:05,319 --> 00:06:07,152
Yeah, she wants to see me.
144
00:06:07,154 --> 00:06:08,586
What do you think she wants?
145
00:06:08,588 --> 00:06:10,989
Probably to tell me that my
outfit in court was horrible
146
00:06:10,991 --> 00:06:12,357
and that I need a makeover.
147
00:06:14,194 --> 00:06:15,360
I don't know and I don't care.
148
00:06:16,363 --> 00:06:19,097
I just thought I was done
with her, you know...
149
00:06:19,099 --> 00:06:21,166
I'd finally shut the
door on being a Luthor.
150
00:06:22,235 --> 00:06:24,970
And then there she was,
back on my phone sheet.
151
00:06:25,405 --> 00:06:26,972
Twelve times.
152
00:06:27,434 --> 00:06:29,324
You don't think I should feel guilty for
153
00:06:29,481 --> 00:06:31,106
not wanting to go see
that monster, right?
154
00:06:31,178 --> 00:06:33,211
Well, do you think you
would find peace of mind
155
00:06:33,213 --> 00:06:35,380
by visiting her and telling
her how you really feel?
156
00:06:35,382 --> 00:06:37,349
Even if I did, it wouldn't
make a difference.
157
00:06:37,951 --> 00:06:39,184
You know...
158
00:06:40,187 --> 00:06:41,486
She's been the same way
since the day I met her.
159
00:06:43,557 --> 00:06:44,916
I've spent most of my life
160
00:06:44,918 --> 00:06:47,877
wishing I could
talk to people that are no longer here.
161
00:06:50,063 --> 00:06:51,663
She's still here.
162
00:06:52,766 --> 00:06:54,099
And she's still your mom.
163
00:06:56,136 --> 00:06:57,302
Yeah.
164
00:07:01,041 --> 00:07:02,774
(LOCK UNLOCKING)
165
00:07:12,652 --> 00:07:15,086
You really did a number on me in court.
166
00:07:15,789 --> 00:07:18,790
Measured, succinct, believable.
167
00:07:19,693 --> 00:07:21,326
The jury ate it up.
168
00:07:22,763 --> 00:07:24,662
I can just call the guard back and go.
169
00:07:24,664 --> 00:07:25,797
No.
170
00:07:27,167 --> 00:07:28,400
I'm sorry.
171
00:07:29,436 --> 00:07:31,803
I promised myself I would be better.
172
00:07:32,806 --> 00:07:34,005
Please sit.
173
00:07:38,945 --> 00:07:41,046
Old habits die hard.
174
00:07:44,284 --> 00:07:45,817
I don't want to fight.
175
00:07:47,187 --> 00:07:50,722
I asked you here because I wanted
to let you know that I forgive you.
176
00:07:51,291 --> 00:07:52,557
That I still love you.
177
00:07:54,094 --> 00:07:55,393
The only time you ever tell me you love
me is when you need something from me.
178
00:07:55,395 --> 00:07:57,662
I know I wasn't the greatest mother,
179
00:07:58,398 --> 00:07:59,431
but I did the best that I could.
180
00:07:59,433 --> 00:08:01,332
By making me feel unwanted.
181
00:08:02,302 --> 00:08:04,135
- Like anutsider.
- You don't want to believe it,
182
00:08:04,871 --> 00:08:06,438
but I always tried to protect you.
183
00:08:07,040 --> 00:08:08,173
If Dad could hear you now.
184
00:08:08,175 --> 00:08:09,874
After all the things
you've done and justified.
185
00:08:09,876 --> 00:08:12,944
You hold Lionel up as
some saint, but he's not.
186
00:08:13,780 --> 00:08:14,913
Don't disparage him. He was a good man.
187
00:08:14,915 --> 00:08:17,449
If he was a good man, he
would've told you the truth.
188
00:08:18,218 --> 00:08:19,951
But he hated me too much to do that.
189
00:08:20,620 --> 00:08:22,053
Told me the truth about what?
190
00:08:25,292 --> 00:08:28,159
When your father and I
first got together,
191
00:08:28,929 --> 00:08:30,962
it was the happiest time of my life.
192
00:08:32,499 --> 00:08:35,600
But after Lex was born,
193
00:08:35,602 --> 00:08:37,168
Lionel started having...
194
00:08:37,938 --> 00:08:39,104
an affair.
195
00:08:39,539 --> 00:08:40,972
I was clueless,
196
00:08:42,242 --> 00:08:45,143
until I went to surprise
him on a business trip,
197
00:08:45,145 --> 00:08:47,412
only to find that he
was with your mother.
198
00:08:49,416 --> 00:08:50,682
My mother?
199
00:08:52,219 --> 00:08:54,586
She was already pregnant
with you by then.
200
00:08:56,089 --> 00:08:57,789
They paid her off.
201
00:08:58,892 --> 00:09:01,593
Your father came back to try
and rebuild our marriage.
202
00:09:02,162 --> 00:09:03,895
Then when you were four,
203
00:09:04,598 --> 00:09:06,097
we heard your mother had died.
204
00:09:07,400 --> 00:09:09,801
The state was going to
put you in foster care.
205
00:09:10,804 --> 00:09:14,105
Your father brought you
home and we adopted you.
206
00:09:15,041 --> 00:09:16,741
But he didn't like me
spending time with you.
207
00:09:18,011 --> 00:09:20,545
I think it made him
remember what he'd done.
208
00:09:21,081 --> 00:09:22,614
He felt guilty.
209
00:09:23,049 --> 00:09:24,449
He'd lash out.
210
00:09:27,721 --> 00:09:29,654
So, I stayed away.
211
00:09:30,457 --> 00:09:32,357
Gravitated to Lex.
212
00:09:33,059 --> 00:09:34,626
To protect myself.
213
00:09:35,028 --> 00:09:36,161
And you.
214
00:09:36,963 --> 00:09:38,530
But seeing you with him...
215
00:09:41,067 --> 00:09:42,667
You look so much like her.
216
00:09:43,904 --> 00:09:47,572
It was like ripping a Band-Aid
off every day of my life.
217
00:09:50,310 --> 00:09:51,943
So, I really am a Luthor.
218
00:09:52,946 --> 00:09:55,246
We're the only two Luthors left.
219
00:09:57,150 --> 00:09:59,184
And we need to be there for each other.
220
00:10:01,221 --> 00:10:02,754
(CHAIN RATTLING)
221
00:10:04,191 --> 00:10:06,090
I want a second chance with you.
222
00:10:07,227 --> 00:10:08,393
(EXHALES)
223
00:10:08,828 --> 00:10:10,061
Please, honey.
224
00:10:25,312 --> 00:10:26,811
Mail call, Mr. Corben.
225
00:10:27,981 --> 00:10:29,314
Not interested.
226
00:10:51,838 --> 00:10:54,706
Mr. Corben, will you tell the court
how you know Lillian Luthor?
227
00:10:54,708 --> 00:10:56,307
She's the doctor who saved my life.
228
00:10:57,244 --> 00:10:58,776
WEBB: By turning you into
a weaponized cyborg?
229
00:10:58,778 --> 00:11:00,211
LILLIAN'S ATTORNEY: Objection.
230
00:11:00,747 --> 00:11:02,113
Calls for speculation.
231
00:11:02,682 --> 00:11:03,615
Objection is sustained.
232
00:11:04,217 --> 00:11:04,949
WEBB: Okay, we'll move on.
233
00:11:04,951 --> 00:11:07,318
After Lillian Luthor saved you,
234
00:11:07,320 --> 00:11:09,120
did she order you to work for Cadmus?
235
00:11:09,122 --> 00:11:11,489
She didn't have to order
me to do anything.
236
00:11:11,491 --> 00:11:13,579
I believe aliens should
be wiped from the Earth.
237
00:11:13,581 --> 00:11:14,559
(PEOPLE MURMURING)
238
00:11:14,561 --> 00:11:16,894
Starting with Supergirl and her cousin.
239
00:11:16,896 --> 00:11:18,263
I hate him.
240
00:11:18,865 --> 00:11:20,331
He literally has no heart.
241
00:11:20,333 --> 00:11:23,968
And what, if anything, did Lillian Luthor
tell you about the Medusa Project?
242
00:11:23,970 --> 00:11:25,937
Earth is in crisis.
243
00:11:26,840 --> 00:11:28,873
Aliens threaten our
safety and way of life,
244
00:11:28,875 --> 00:11:31,743
bringing violence and disease.
245
00:11:32,512 --> 00:11:34,045
She wanted to save the human race.
246
00:11:34,047 --> 00:11:36,447
- That's enough, thank you.
- It is not enough!
247
00:11:36,449 --> 00:11:38,549
Lillian Luthor is not a criminal.
248
00:11:38,551 --> 00:11:41,586
She wanted to save you. Until
Supergirl silenced her.
249
00:11:43,189 --> 00:11:47,158
This trial is a conspiracy to condemn the
one person who wants to save your lives.
250
00:11:48,028 --> 00:11:48,726
- Your children's lives!
- (CROWD CLAMORING)
251
00:11:48,728 --> 00:11:50,261
- JUDGE: Order.
- (GAVEL BANGING)
252
00:11:50,263 --> 00:11:53,398
Settle down. We must have
order in the courtroom.
253
00:11:53,767 --> 00:11:54,899
Counselor.
254
00:11:55,568 --> 00:11:56,668
Get control over your witness.
255
00:11:56,670 --> 00:11:59,070
Mr. Corben has become antagonistic
256
00:11:59,072 --> 00:12:02,307
and clearly is not willing to
answer the questions as directed.
257
00:12:03,476 --> 00:12:06,678
Permission to treat the witness
as hostile, Your Honor.
258
00:12:12,018 --> 00:12:14,786
Allow me to treat you as hostile.
259
00:12:18,984 --> 00:12:21,062
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
260
00:12:25,555 --> 00:12:27,789
(PEOPLE SCREAMING)
261
00:12:27,791 --> 00:12:28,956
MAN: Don't move. Don't move.
262
00:12:35,799 --> 00:12:36,964
Stop.
263
00:12:46,543 --> 00:12:47,675
Go.
264
00:12:50,880 --> 00:12:52,580
The job's not done yet, Luthor.
265
00:12:52,582 --> 00:12:54,715
You're right. You're still alive.
266
00:12:54,717 --> 00:12:56,083
But not for long.
267
00:13:10,400 --> 00:13:12,433
You can stop me, or you can save them.
268
00:13:14,504 --> 00:13:15,703
(CREAKING)
269
00:13:17,073 --> 00:13:18,906
Make your choice, Supergirl.
270
00:13:41,231 --> 00:13:42,930
(PEOPLE CHEERING)
271
00:13:51,474 --> 00:13:54,075
I flew over the whole
city twice, they're gone.
272
00:13:54,077 --> 00:13:56,143
Lillian and Metallo have disappeared.
273
00:13:56,145 --> 00:13:57,778
I should've stopped them.
274
00:13:57,780 --> 00:13:59,213
What... Hey. You saved everyone.
275
00:13:59,215 --> 00:14:01,182
- That was the right choice.
- (PHONE RINGING)
276
00:14:01,184 --> 00:14:02,183
Sawyer.
277
00:14:02,185 --> 00:14:03,651
Look, we're gonna find Metallo
278
00:14:03,653 --> 00:14:04,986
and we're gonna get
him back into custody
279
00:14:04,988 --> 00:14:06,387
I know, I know. It's just...
280
00:14:06,389 --> 00:14:07,755
I can't figure out
281
00:14:07,757 --> 00:14:09,457
where he got all that Kryptonite.
282
00:14:10,326 --> 00:14:11,058
Clark was supposed to
have taken all of it.
283
00:14:12,262 --> 00:14:12,962
What's wrong?
284
00:14:12,964 --> 00:14:15,062
I had the jail check
all of Corben's visitors
285
00:14:15,064 --> 00:14:17,565
to see how the Kryptonite might
have gotten smuggled in.
286
00:14:18,635 --> 00:14:19,967
But he hasn't had any visitors
since he's been there.
287
00:14:21,437 --> 00:14:23,504
And when they swept his cell yesterday
there was nothing out of the ordinary.
288
00:14:23,506 --> 00:14:26,908
Which means he must have gotten
the Kryptonite last night.
289
00:14:26,910 --> 00:14:28,576
That seems to narrow down the window.
290
00:14:28,578 --> 00:14:29,944
Why do you look so concerned?
291
00:14:29,946 --> 00:14:32,380
Because there was only one
visitor to the jail last night,
292
00:14:33,316 --> 00:14:35,416
but it was to visit Lillian Luthor.
293
00:14:35,418 --> 00:14:36,717
Who?
294
00:14:37,754 --> 00:14:39,020
Her daughter, Lena.
295
00:14:41,357 --> 00:14:43,424
You know I was at the jail
to see my mother last night.
296
00:14:43,426 --> 00:14:45,226
- You're the one that told me to go.
- I know.
297
00:14:45,228 --> 00:14:46,527
It's just...
298
00:14:47,630 --> 00:14:49,563
People are losing it because
of your mother's escape.
299
00:14:49,565 --> 00:14:52,300
And I wanted you to know so
that you could be prepared.
300
00:14:54,837 --> 00:14:56,203
Okay, so...
301
00:14:56,906 --> 00:14:58,406
Tell me. What are people saying?
302
00:15:00,677 --> 00:15:03,210
That you may have also visited Metallo.
303
00:15:05,848 --> 00:15:07,615
And you think that's
something I would do.
304
00:15:08,718 --> 00:15:09,850
I...
305
00:15:11,120 --> 00:15:13,020
You know, Kara, you are starting
to sound a lot like a reporter
306
00:15:13,022 --> 00:15:14,188
and not a friend right now.
307
00:15:14,190 --> 00:15:15,823
I don't mean to.
308
00:15:16,759 --> 00:15:19,961
- Maggie, did you find Lillian?
- No, we didn't.
309
00:15:19,963 --> 00:15:22,196
We're actually here on
official business, Kara.
310
00:15:22,198 --> 00:15:24,999
I think it would be better if you waited
outside while I talk with Ms. Luthor.
311
00:15:25,001 --> 00:15:26,167
LENA: No.
312
00:15:26,669 --> 00:15:27,835
I want her to stay.
313
00:15:28,371 --> 00:15:29,637
If it's okay.
314
00:15:31,040 --> 00:15:34,041
The police were sent some surveillance
footage I wanted to ask you about.
315
00:15:37,380 --> 00:15:39,714
That's... That's not me, okay? I
don't know where you got that,
316
00:15:39,716 --> 00:15:41,382
- but it's not me.
- You're under arrest
317
00:15:41,384 --> 00:15:42,984
for aiding and abetting a felon,
318
00:15:42,986 --> 00:15:45,019
accessory after the fact, conspiracy...
319
00:15:45,021 --> 00:15:47,555
Hold on, Maggie, slow down,
just let her explain.
320
00:15:48,057 --> 00:15:49,357
Stay out of it, Kara.
321
00:15:50,526 --> 00:15:51,926
- LENA: It's okay.
- You have the right to remain silent.
322
00:15:51,928 --> 00:15:55,029
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
323
00:15:55,031 --> 00:15:56,731
You have the right to an attorney.
324
00:15:56,733 --> 00:15:58,799
If you can't afford one, one
will be provided for you.
325
00:16:04,007 --> 00:16:05,373
Where's my art?
326
00:16:06,075 --> 00:16:07,308
What's going on?
327
00:16:08,044 --> 00:16:08,776
JAMES: We're crashing the cover.
328
00:16:09,379 --> 00:16:10,611
But our pub date's today.
329
00:16:11,047 --> 00:16:11,946
The cover's set.
330
00:16:11,948 --> 00:16:13,280
Yeah, that's why they call it a crash.
331
00:16:13,282 --> 00:16:15,716
SNAPPER: We're the fourth
estate, not Reddit.
332
00:16:16,486 --> 00:16:17,618
Copy can't wait another second...
333
00:16:17,620 --> 00:16:18,786
Yeah, yeah.
334
00:16:18,788 --> 00:16:20,087
I sent it down to layouts already.
This is for you.
335
00:16:20,089 --> 00:16:22,490
Wait, you're putting Lena
Luthor on the cover?
336
00:16:22,492 --> 00:16:24,792
She doesn't need to be
a front-page story.
337
00:16:26,029 --> 00:16:27,595
She's arguably the most famous
name in National City, Danvers.
338
00:16:27,597 --> 00:16:29,296
Her notorious brother's in prison.
339
00:16:29,298 --> 00:16:31,098
Of course I'm putting her on
the cover, she's a Luthor.
340
00:16:31,100 --> 00:16:32,533
But she didn't do it.
341
00:16:33,202 --> 00:16:34,702
Have you seen the video?
342
00:16:34,704 --> 00:16:37,238
Or are you letting a budding
friendship corrupt your reporting?
343
00:16:37,974 --> 00:16:39,974
Who's got confirmation bias now?
344
00:16:39,976 --> 00:16:41,976
She told me, on the
record, she didn't do it.
345
00:16:41,978 --> 00:16:43,778
She said, she said.
346
00:16:43,780 --> 00:16:45,913
This time we need more
than just a quote.
347
00:16:47,083 --> 00:16:48,749
Otherwise, it's just another
conspiracy theory for Twitter.
348
00:16:49,419 --> 00:16:50,418
Well, I'll keep digging then.
349
00:16:51,187 --> 00:16:53,421
Your gumption annoys me to no end.
350
00:16:54,290 --> 00:16:55,956
But keep gumptioning
for tomorrow's cover.
351
00:16:55,958 --> 00:16:57,258
Tomorrow?
352
00:16:57,260 --> 00:16:58,826
But that'll be too late.
353
00:16:58,828 --> 00:17:01,195
By then everyone will think
she's guilty already.
354
00:17:01,197 --> 00:17:02,930
Everyone will think she's guilty today.
355
00:17:02,932 --> 00:17:03,742
Tomorrow's another story.
356
00:17:03,744 --> 00:17:05,232
But once it's out
there, it's out there.
357
00:17:05,234 --> 00:17:08,436
I mean, people still think
Macaulay Culkin's dead.
358
00:17:09,238 --> 00:17:10,371
(SIGHS)
359
00:17:10,373 --> 00:17:12,673
James, come on, you know
we can't print this.
360
00:17:13,776 --> 00:17:14,942
(EXHALES)
361
00:17:16,145 --> 00:17:20,481
I can't believe I'm saying this,
but I agree with Snapper.
362
00:17:21,584 --> 00:17:22,950
And I think you should, too.
363
00:17:26,255 --> 00:17:27,455
Kara.
364
00:17:28,191 --> 00:17:30,858
Kara, come on, wait.
365
00:17:31,527 --> 00:17:33,694
No, no, are you kidding me?
366
00:17:34,497 --> 00:17:36,163
The only thing Lena has done is help.
367
00:17:37,433 --> 00:17:39,333
She called the police on her own
mother over the Medusa virus.
368
00:17:39,335 --> 00:17:40,668
That's exactly my point.
369
00:17:40,670 --> 00:17:41,869
If she can betray her own mother,
370
00:17:41,871 --> 00:17:44,305
what is to stop her from
pulling a long con on you?
371
00:17:45,475 --> 00:17:47,708
Okay, I know she's your friend,
Kara, but Lena's bad news.
372
00:17:47,710 --> 00:17:49,009
Why, because she's a Luthor?
373
00:17:49,011 --> 00:17:50,678
No, because she's guilty.
374
00:17:51,714 --> 00:17:53,080
And if you don't see that,
I'm gonna prove it to you.
375
00:17:55,985 --> 00:17:57,184
(SIGHS)
376
00:17:57,720 --> 00:17:58,719
Seven...
377
00:17:58,721 --> 00:18:00,321
- Oh!
- Oh, gosh!
378
00:18:00,323 --> 00:18:01,589
Oh, Eve, I'm so sorry.
379
00:18:01,591 --> 00:18:04,091
- EVE: I'm sorry, no.
- I got it, I got it.
380
00:18:04,243 --> 00:18:06,627
Thanks, Kara It's just
so busy here today.
381
00:18:06,629 --> 00:18:08,863
With the trial and the daughter.
382
00:18:08,865 --> 00:18:10,030
Yeah.
383
00:18:10,633 --> 00:18:12,900
Oh, hey! Are you okay?
384
00:18:14,437 --> 00:18:16,103
You look like me the day I forgot to get
Ms. Grant's coffee and she made me call
385
00:18:16,105 --> 00:18:19,340
the Dean of Yale to admonish him
for having given me a diploma.
386
00:18:19,342 --> 00:18:20,774
- (CHUCKLES)
- Sad.
387
00:18:20,776 --> 00:18:22,776
- And disheartened.
- No, I'm fine, it's just...
388
00:18:22,778 --> 00:18:23,911
It's just James and...
389
00:18:24,380 --> 00:18:25,513
Lena Luthor and...
390
00:18:25,515 --> 00:18:26,814
It's fine. Hey!
391
00:18:27,650 --> 00:18:29,049
Hey, how's everything going with Mon...
392
00:18:29,051 --> 00:18:30,818
Um, with Mike?
393
00:18:31,420 --> 00:18:32,920
Actually, it's not going.
394
00:18:33,689 --> 00:18:34,755
I thought you two were going out.
395
00:18:34,757 --> 00:18:36,223
You mean, went out.
396
00:18:37,093 --> 00:18:40,728
Uh, he's so dreamy and
handsome and funny,
397
00:18:41,497 --> 00:18:42,496
so you can imagine how shocked I was
398
00:18:42,498 --> 00:18:43,998
when it turned out to be
the worst date of my life.
399
00:18:44,000 --> 00:18:46,600
What did he do? Did he look at
other women the entire night?
400
00:18:46,602 --> 00:18:48,102
No.
401
00:18:48,104 --> 00:18:51,872
Oh, did he chew with his mouth open
and tell those inappropriate jokes?
402
00:18:51,874 --> 00:18:56,877
No, all he did was talk
about you the entire date.
403
00:18:56,879 --> 00:18:58,045
(SNICKERS)
404
00:18:58,781 --> 00:19:00,080
So he talked about me?
405
00:19:00,082 --> 00:19:02,750
I told him, I said you have to
get over your ex-girlfriend
406
00:19:02,752 --> 00:19:04,218
before you put yourself
back out in the field.
407
00:19:04,220 --> 00:19:06,420
Ex-girlfriend? (LAUGHS) No, no, no, no.
408
00:19:06,422 --> 00:19:09,089
Eve, Mike and I never dated.
409
00:19:09,091 --> 00:19:10,357
Mmm-hmm.
410
00:19:11,761 --> 00:19:14,695
Mike told me the same thing.
411
00:19:23,639 --> 00:19:25,306
(DOOR OPENING)
412
00:19:28,044 --> 00:19:29,743
The prodigal daughter.
413
00:19:29,745 --> 00:19:31,512
You think she'll lose her
hair like her brother.
414
00:19:31,514 --> 00:19:33,480
(LAUGHS)
415
00:19:41,757 --> 00:19:42,990
How'd you get in?
416
00:19:50,433 --> 00:19:51,999
GUARDIAN: If Lena was bad,
417
00:19:52,705 --> 00:19:56,086
I knew it was only a matter of time
before you showed up to free her.
418
00:19:56,088 --> 00:19:57,821
I do work for the Luthors, after all.
419
00:20:08,714 --> 00:20:09,813
(GRUNTS)
420
00:20:33,906 --> 00:20:35,339
(BOTH GRUNT)
421
00:21:00,053 --> 00:21:01,486
Hello, Ms. Luthor.
422
00:21:01,488 --> 00:21:02,754
Sorry for the delay.
423
00:21:05,392 --> 00:21:08,026
Metallo's strong, but something's off.
424
00:21:09,462 --> 00:21:11,029
His Kryptonite isn't right.
425
00:21:11,998 --> 00:21:13,398
I think it's hurting him.
426
00:21:13,400 --> 00:21:16,467
Well, you're lucky you
didn't take a direct hit.
427
00:21:16,469 --> 00:21:17,635
Very lucky.
428
00:21:18,238 --> 00:21:19,837
I had my shield.
429
00:21:20,306 --> 00:21:21,639
I love that shield.
430
00:21:23,243 --> 00:21:24,642
And I know what I'm doing, Kara.
431
00:21:25,412 --> 00:21:26,711
Even if Metallo's weakening, though,
432
00:21:26,713 --> 00:21:29,180
he still is a fanatic
follower of Lillian Luthor.
433
00:21:29,182 --> 00:21:31,416
We have to find out where he's
taken Lena, and help her.
434
00:21:31,418 --> 00:21:34,185
What is it going to take for you to
realize that Lena is a criminal?
435
00:21:34,187 --> 00:21:36,254
She's not the victim.
She got the Kryptonite.
436
00:21:36,256 --> 00:21:38,990
- He broke her out of prison.
- Lena's not a member of Cadmus!
437
00:21:39,859 --> 00:21:41,192
She's not!
438
00:21:44,364 --> 00:21:46,864
She stopped the gang with alien weapons.
439
00:21:46,866 --> 00:21:49,333
She saved Alex's life when
Corben tried to kill her.
440
00:21:49,335 --> 00:21:52,804
She shot Corben and then her crazy
mom turned Corben into Metallo.
441
00:21:52,806 --> 00:21:54,405
So, that could have been
the plan the entire time.
442
00:21:55,508 --> 00:21:58,109
We have to start treating
Lena Luthor like a hostile.
443
00:21:58,111 --> 00:21:59,811
The evidence is too overwhelming.
444
00:22:00,113 --> 00:22:01,012
(SIGHS)
445
00:22:02,015 --> 00:22:03,181
Winn?
446
00:22:04,284 --> 00:22:05,583
If you watch that video, I
know you'll find something.
447
00:22:05,585 --> 00:22:07,151
I did. It's... It's clean.
448
00:22:07,153 --> 00:22:09,787
Then find something to
prove her innocent.
449
00:22:09,789 --> 00:22:13,124
Everything we've seen so far
says the exact opposite.
450
00:22:15,995 --> 00:22:17,395
Well, she's my friend.
451
00:22:18,198 --> 00:22:19,831
And I believe in her.
452
00:22:24,838 --> 00:22:26,137
I'm your friend.
453
00:22:27,974 --> 00:22:30,808
Which is why I don't understand why
it's so hard for you to believe me.
454
00:22:31,578 --> 00:22:33,411
People don't remember this, Kara,
455
00:22:33,413 --> 00:22:35,613
but Clark and Lex Luthor
used to be best friends.
456
00:22:35,615 --> 00:22:36,747
For years.
457
00:22:36,749 --> 00:22:40,251
And Clark believed in Lex
for the longest time.
458
00:22:41,057 --> 00:22:42,544
No matter what people said,
459
00:22:42,546 --> 00:22:45,050
no matter what kind of proof
he saw with his own eyes.
460
00:22:46,159 --> 00:22:48,926
No, Lex was his friend.
461
00:22:50,997 --> 00:22:52,463
- But Clark was wrong.
- Lena is not Lex.
462
00:22:52,465 --> 00:22:54,132
But they grew up in
the same house, Kara.
463
00:22:55,068 --> 00:22:57,001
I don't understand why
you keep defending her.
464
00:22:57,003 --> 00:22:59,403
And you have so much faith in
her, but none in me, as Guardian.
465
00:22:59,405 --> 00:23:00,905
That's entirely different.
466
00:23:00,907 --> 00:23:02,373
I am trying to protect you.
467
00:23:02,375 --> 00:23:04,642
I do not need your protection.
468
00:23:07,714 --> 00:23:09,147
I need your trust.
469
00:23:09,816 --> 00:23:11,349
You have mine.
470
00:23:12,785 --> 00:23:15,086
I dol t understand why it's
so hard for me to get yours.
471
00:23:15,855 --> 00:23:16,988
(SCOFFS)
472
00:23:22,595 --> 00:23:23,761
(KARA GRUNTS)
473
00:23:34,040 --> 00:23:35,473
(CONTINUES GRUNTING)
474
00:23:42,916 --> 00:23:44,482
That was good.
475
00:23:44,484 --> 00:23:46,984
Is there a technique to
that or were you just
476
00:23:46,986 --> 00:23:49,220
giving it a swift kick in the caboose?
477
00:23:50,223 --> 00:23:51,589
Because if there's a
technique, I wanna know it.
478
00:23:52,425 --> 00:23:55,092
(CHUCKLES) I've missed
training with you.
479
00:23:55,828 --> 00:23:57,228
- Yeah, I've just been...
- Busy.
480
00:23:57,230 --> 00:23:58,563
I get it.
481
00:23:58,565 --> 00:23:59,797
Chasing bad guys.
482
00:24:00,867 --> 00:24:02,700
And with what's going on
with Lena I'm sure it's...
483
00:24:03,303 --> 00:24:04,702
I'm sure it's extra busy.
484
00:24:05,672 --> 00:24:07,438
Are you going to tell me
not to believe in her?
485
00:24:07,440 --> 00:24:09,340
You believe in a lot of
people that others don't.
486
00:24:09,342 --> 00:24:10,741
Oh, did you talk to James?
487
00:24:11,711 --> 00:24:14,912
No, I'm actually talking about myself.
488
00:24:15,915 --> 00:24:17,515
You know, you believing
in me, it meant a lot.
489
00:24:19,886 --> 00:24:22,954
You're right. I have been cold.
490
00:24:23,590 --> 00:24:24,822
- And distant.
- Mmm-hmm.
491
00:24:24,824 --> 00:24:26,490
And I'd like to apologize for that.
492
00:24:26,492 --> 00:24:30,461
Hey, I'm just glad to know that it's not
me adjusting to Earth's chilly climate.
493
00:24:30,463 --> 00:24:32,964
I was mad at you, because I
thought you were dating Eve.
494
00:24:34,167 --> 00:24:35,333
(EXHALES)
495
00:24:35,935 --> 00:24:37,134
Ah.
496
00:24:38,972 --> 00:24:42,006
“Were,” as in past tense.
497
00:24:42,008 --> 00:24:45,843
Right? As in, she told you that
the date didn't actually go well.
498
00:24:45,845 --> 00:24:47,678
Uh, she mentioned it.
499
00:24:47,680 --> 00:24:48,846
Yeah.
500
00:24:52,318 --> 00:24:56,187
You know, I'm not super hip
on earthly social cues,
501
00:24:56,189 --> 00:24:59,090
but why would you be mad
if I was dating Eve?
502
00:24:59,626 --> 00:25:00,658
(SCOFFS) I'm not mad.
503
00:25:00,660 --> 00:25:02,627
You literally just said you were mad.
504
00:25:02,629 --> 00:25:03,329
No.
505
00:25:03,331 --> 00:25:05,429
Two seconds ago, you
said, “I am mad about...”
506
00:25:05,431 --> 00:25:07,565
Yeah, I'm surprised.
507
00:25:07,567 --> 00:25:09,467
- Oh, not mad, surprised.
- I'm surprised that...
508
00:25:10,203 --> 00:25:13,371
You'd just date someone else,
509
00:25:13,373 --> 00:25:16,207
when you were serious about
me, because I mean if...
510
00:25:16,209 --> 00:25:17,908
How could you be serious
if you did that?
511
00:25:17,910 --> 00:25:21,579
If you don't like me, why do you...
Why do you care?
512
00:25:24,751 --> 00:25:27,118
I'm gonna go check and see
if they've found Lena.
513
00:25:27,120 --> 00:25:28,819
(KARA CLEARS THROAT)
514
00:25:39,766 --> 00:25:41,966
- Are you okay?
- Don't.
515
00:25:41,968 --> 00:25:45,403
You're still angry I had Metallo
liberate you from that jail?
516
00:25:45,405 --> 00:25:46,837
It makes me look more
guilty when I'm not.
517
00:25:46,839 --> 00:25:49,307
Even if they found out
the truth about you,
518
00:25:50,043 --> 00:25:51,709
no one would change their mind.
519
00:25:52,412 --> 00:25:53,778
(CHUCKLES)
520
00:25:53,780 --> 00:25:56,747
The public wants to believe the
narrative they expect from us.
521
00:25:57,483 --> 00:25:59,216
That Luthors are evil.
522
00:26:00,453 --> 00:26:02,253
We don't get second chances.
523
00:26:03,423 --> 00:26:04,922
Look what they did to me.
524
00:26:05,658 --> 00:26:07,091
Stripped me of my medical license
525
00:26:07,093 --> 00:26:08,726
without even a hearing.
526
00:26:09,462 --> 00:26:11,028
Or worse, what they did to Lex.
527
00:26:12,465 --> 00:26:15,333
He could've fixed this
planet for generations.
528
00:26:16,636 --> 00:26:20,538
But Superman twisted what he was
doing, and they all turned on him.
529
00:26:20,973 --> 00:26:22,473
Lex went insane.
530
00:26:23,676 --> 00:26:24,842
Exactly.
531
00:26:25,845 --> 00:26:28,212
And if they could take the
brightest mind on Earth
532
00:26:28,214 --> 00:26:30,781
and drive him crazy defending himself,
533
00:26:31,551 --> 00:26:32,550
imagine what they could do to you.
534
00:26:33,252 --> 00:26:34,985
Stop the van. I'm going back!
535
00:26:34,987 --> 00:26:36,454
To what?
536
00:26:37,190 --> 00:26:38,989
You have no life anymore, Lena.
537
00:26:39,659 --> 00:26:41,392
You have no one on your side.
538
00:26:42,295 --> 00:26:44,595
You're guilty, just like me.
539
00:26:45,331 --> 00:26:47,665
You're on the run, just like me.
540
00:26:51,237 --> 00:26:52,570
Join Cadmus.
541
00:26:53,840 --> 00:26:56,807
And together we can do all the
great things you ever dreamed of.
542
00:26:58,277 --> 00:27:01,078
And with no Luthor men to divide us,
543
00:27:02,982 --> 00:27:05,483
I can finally be the
mother you always wanted.
544
00:27:07,620 --> 00:27:09,186
Because I do love you.
545
00:27:11,557 --> 00:27:13,290
Let me prove it to you now.
546
00:27:34,050 --> 00:27:35,383
(BEEPING)
547
00:28:03,146 --> 00:28:04,412
What is this place?
548
00:28:05,081 --> 00:28:06,781
One of Lex's facilities.
549
00:28:06,783 --> 00:28:09,617
A giant satellite receiver embedded
in the top of this mountain
550
00:28:09,619 --> 00:28:12,720
monitors outer space for
signs of intelligent life.
551
00:28:13,289 --> 00:28:14,288
To warn of alien invasion?
552
00:28:14,290 --> 00:28:15,356
Bingo!
553
00:28:15,358 --> 00:28:16,524
Because we know more are coming.
554
00:28:17,394 --> 00:28:18,659
Which makes me glad I joined the cause.
555
00:28:18,661 --> 00:28:21,629
There's enough here to sustain us
for a long time if we need it,
556
00:28:22,198 --> 00:28:23,064
but I suspect we won't.
557
00:28:23,366 --> 00:28:24,365
Why not?
558
00:28:25,135 --> 00:28:26,534
We're fugitives, we can't go back.
559
00:28:26,536 --> 00:28:27,835
Not yet.
560
00:28:29,139 --> 00:28:31,039
But your brother didn't only keep
rations for times of emergency.
561
00:28:31,041 --> 00:28:32,673
He also keo an arsenal.
562
00:28:34,144 --> 00:28:37,311
Vaults around the world loaded with all
the things he'd collected to level
563
00:28:37,313 --> 00:28:40,281
the playing field and defeat
Superman once and for all.
564
00:28:41,117 --> 00:28:45,053
And one of those vaults is right here.
565
00:28:45,055 --> 00:28:46,854
AUTOMATED VOICE: Ready
for authorization.
566
00:28:46,856 --> 00:28:48,156
All we need
567
00:28:48,725 --> 00:28:49,891
is to open it.
568
00:28:51,094 --> 00:28:52,260
It's a biometric lock.
569
00:28:52,962 --> 00:28:54,262
It scans for Luthor DNA.
570
00:28:55,331 --> 00:28:56,731
Tell me you don't have a bit
of Lex frozen somewhere.
571
00:28:56,733 --> 00:28:58,232
I didn't say Lex's DNA.
572
00:28:58,234 --> 00:28:59,667
I said Luthor.
573
00:28:59,669 --> 00:29:00,968
Any Luthor can open it.
574
00:29:02,005 --> 00:29:04,572
And you, my daughter, are
part of that family tree.
575
00:29:05,809 --> 00:29:08,209
You didn't have your green
goon liberate me from prison
576
00:29:08,211 --> 00:29:09,477
because you loved me.
577
00:29:10,180 --> 00:29:12,080
Because you wanted to help me.
578
00:29:13,416 --> 00:29:15,983
You did it because I'm the only one
who can open this vault for you.
579
00:29:17,620 --> 00:29:20,121
While it's true I need your DNA,
580
00:29:20,123 --> 00:29:22,123
one doesn't negate the other.
581
00:29:22,859 --> 00:29:24,092
I still love you.
582
00:29:24,961 --> 00:29:26,094
I still want to help you.
583
00:29:27,330 --> 00:29:28,930
I promise it won't hurt.
584
00:29:29,899 --> 00:29:30,631
The only person you want
to help is yourself.
585
00:29:31,367 --> 00:29:32,433
I'll take my chances on my own.
586
00:29:32,435 --> 00:29:33,468
(GASPS)
587
00:29:33,470 --> 00:29:35,303
I think you should
listen to your mother.
588
00:29:35,772 --> 00:29:36,771
You're hurting me.
589
00:29:36,773 --> 00:29:38,506
He doesn't want to, Lena.
590
00:29:39,843 --> 00:29:41,609
Put your hand on the pad and we can
all start getting along again.
591
00:29:42,712 --> 00:29:43,811
I promise.
592
00:29:43,813 --> 00:29:44,946
No.
593
00:29:46,116 --> 00:29:47,515
I'm trying to play nice.
594
00:29:47,917 --> 00:29:48,950
(LENA GRUNTS)
595
00:29:49,419 --> 00:29:50,618
(GASPS)
596
00:29:51,754 --> 00:29:53,221
(CLANKING)
597
00:30:00,530 --> 00:30:01,596
See?
598
00:30:01,598 --> 00:30:02,964
That wasn't so bad, was it?
599
00:30:11,174 --> 00:30:14,675
You know, the backseat
driving, not helping.
600
00:30:14,677 --> 00:30:15,743
Sorry.
601
00:30:15,745 --> 00:30:17,445
But have you found anything yet?
602
00:30:17,447 --> 00:30:19,313
I promise I will tell you.
603
00:30:19,315 --> 00:30:21,782
Haven't you ever heard the phrase,
“A watched pot never...” Oh.
604
00:30:21,784 --> 00:30:24,152
Whoa, wait a second, I
might be simmering.
605
00:30:24,154 --> 00:30:25,253
What is it?
606
00:30:25,255 --> 00:30:29,223
Okay, so I hacked into
L-Corp CCTV to get a copy
607
00:30:29,225 --> 00:30:32,493
of the raw video footage of
Lena taking the Kryptonite.
608
00:30:32,495 --> 00:30:34,562
But, ha! It looks like
somebody already hacked into
609
00:30:34,564 --> 00:30:36,397
this system a couple of days ago.
610
00:30:36,399 --> 00:30:38,566
I know this code.
611
00:30:38,568 --> 00:30:42,036
This is the same code the
real Hank Henshaw used
612
00:30:42,038 --> 00:30:45,006
the day he broke into
L-Corp to take the isotope.
613
00:30:46,376 --> 00:30:49,677
Okay, okay, if the video was corrupted
by Henshaw's cyborg signature,
614
00:30:49,679 --> 00:30:53,147
then I can reverse that signature
615
00:30:53,149 --> 00:30:54,582
and decrypt it
616
00:30:54,584 --> 00:30:58,519
and separate the raw video
file from the corrupted one.
617
00:30:58,521 --> 00:31:00,521
And...
618
00:31:01,958 --> 00:31:03,791
- Ha!
- Lena didn't do it.
619
00:31:05,295 --> 00:31:06,594
You were right?
620
00:31:07,530 --> 00:31:08,896
- I mean, you were right.
- Yeah.
621
00:31:08,898 --> 00:31:10,431
You were right.
622
00:31:10,433 --> 00:31:12,400
COMPUTER: Kryptonite signature detected.
623
00:31:13,970 --> 00:31:15,019
What is it?
624
00:31:15,021 --> 00:31:18,406
J'onn's been having me scan for Kryptonite
signature, so we could find Metallo.
625
00:31:19,142 --> 00:31:20,508
Have you found it, Agent Schott?
626
00:31:20,510 --> 00:31:23,144
Yep! 50 miles north of Mount Whitney.
627
00:31:23,146 --> 00:31:25,446
What? Wait. It's strange because
628
00:31:25,448 --> 00:31:28,916
either something's wrong with the
signal, or the source isn't pure.
629
00:31:30,053 --> 00:31:31,619
ALEX: The ionizing radiation
signature is breaking down
630
00:31:31,621 --> 00:31:32,920
at an exponential rate.
631
00:31:33,923 --> 00:31:35,056
Kryptonite is normally the
most stable of elements.
632
00:31:35,058 --> 00:31:37,191
Well, James said Metallo's
Kryptonite seemed off.
633
00:31:37,193 --> 00:31:38,326
It could be synthetic.
634
00:31:38,328 --> 00:31:39,660
That'd explain how they had
it in the first place.
635
00:31:39,662 --> 00:31:40,728
And it wasn't with Clark.
636
00:31:40,730 --> 00:31:42,196
Whoa, whoa. If these numbers are right,
637
00:31:42,198 --> 00:31:43,965
then it's not just unstable,
638
00:31:43,967 --> 00:31:45,366
it's going to blow.
639
00:31:45,368 --> 00:31:46,968
- Blow?
- Like, go nuclear.
640
00:31:46,970 --> 00:31:48,703
Have you finished repairing
the anti-Kryptonite vest
641
00:31:48,705 --> 00:31:50,738
Supergirl wore the last
time she fought Metallo?
642
00:31:50,740 --> 00:31:52,673
- They're in pieces, I have to rebuild...
- No, there's no time.
643
00:31:52,675 --> 00:31:54,842
I have to go now, or Lena's dead.
644
00:32:00,277 --> 00:32:02,571
Kara, we calculated the
rate of radioactive decay.
645
00:32:02,573 --> 00:32:04,506
- It's faster than we thought.
- How fast?
646
00:32:04,508 --> 00:32:07,743
Minutes. I mean, its half-life
is decreasing exponentially.
647
00:32:07,745 --> 00:32:09,511
Kara, you have to turn back.
648
00:32:09,513 --> 00:32:10,612
When the Kryptonite explodes,
649
00:32:10,614 --> 00:32:12,080
it's gonna send out a radioactive cloud
650
00:32:12,082 --> 00:32:13,281
of Kryptonite gas.
651
00:32:13,283 --> 00:32:15,484
If you are anywhere near
it, it'll kill you.
652
00:32:15,486 --> 00:32:18,153
Then I'll make sure I'm not
there when it goes off.
653
00:32:22,392 --> 00:32:23,558
(SIGHS)
654
00:32:24,361 --> 00:32:25,794
Well, this should make you feel safe.
655
00:32:28,298 --> 00:32:31,066
Lex's warsuit, an Atomic Axe,
656
00:32:31,602 --> 00:32:32,868
a Black Mercy.
657
00:32:33,937 --> 00:32:36,438
Everything we need to rid
this planet of Kryptonians
658
00:32:36,440 --> 00:32:38,874
and every other alien
invader, once and for all.
659
00:32:39,376 --> 00:32:40,675
You're worse than Lex.
660
00:32:41,745 --> 00:32:44,379
I promise you, I will be on
the right side of history.
661
00:32:45,449 --> 00:32:47,315
Maybe then you'll believe
that I was looking out
662
00:32:47,317 --> 00:32:49,384
for your best interests, after all.
663
00:32:51,155 --> 00:32:54,089
Whether you like it or not n
I'll always be your mother.
664
00:32:59,763 --> 00:33:01,830
Oh, my beautiful boy.
665
00:33:03,867 --> 00:33:05,133
I had no idea...
666
00:33:06,103 --> 00:33:07,536
You finished it.
667
00:33:09,106 --> 00:33:10,305
(CRASHING)
668
00:33:11,108 --> 00:33:12,841
Supergirl, I can't believe you're here.
669
00:33:12,843 --> 00:33:14,142
Kara Danvers believes in you.
670
00:33:14,144 --> 00:33:16,144
Supergirl, you're just in time.
671
00:33:16,146 --> 00:33:18,446
I've been wondering if these worked.
672
00:33:19,683 --> 00:33:20,782
(HIGH-PITCHED WHINING)
673
00:33:20,784 --> 00:33:21,917
(GROANS)
674
00:33:22,486 --> 00:33:23,652
Supergirl?
675
00:33:25,489 --> 00:33:27,022
Well, that was easy.
676
00:33:27,791 --> 00:33:28,723
You want to try more of these toys?
677
00:33:28,725 --> 00:33:30,091
Don't hurt her!
678
00:33:30,093 --> 00:33:32,894
Sorry, she's gotta pay for what
her cousin did to your brother.
679
00:33:32,896 --> 00:33:34,029
(GROANS)
680
00:33:36,967 --> 00:33:38,767
Lock Supergirl in the vault.
681
00:33:38,769 --> 00:33:40,168
WINN: Supergirl, if you
can still hear me,
682
00:33:40,170 --> 00:33:43,638
Metallo's Kryptonite heart, the
rate of decay is ticking up.
683
00:33:44,441 --> 00:33:45,674
Metallo's heart is going to explode.
684
00:33:46,710 --> 00:33:48,109
You all need to leave.
685
00:33:48,111 --> 00:33:50,712
You have to get the
Kryptonite out of him.
686
00:33:50,714 --> 00:33:52,047
You're lying.
687
00:33:52,049 --> 00:33:53,181
I'm not.
688
00:33:53,183 --> 00:33:54,349
(WINCES)
689
00:33:55,352 --> 00:33:56,551
He's going to die.
690
00:33:56,553 --> 00:33:58,486
The only one about to die is you.
691
00:34:03,260 --> 00:34:07,462
Listen to me, the more Metallo uses the
synthetic Kryptonite, the faster it's decaying.
692
00:34:07,965 --> 00:34:09,364
Get out of there! Now!
693
00:34:18,008 --> 00:34:19,407
It's time to leave.
694
00:34:24,581 --> 00:34:25,714
(GRUNTS)
695
00:34:29,887 --> 00:34:31,786
Kara, the Kryptonite is almost critical.
696
00:34:36,193 --> 00:34:37,325
(GRUNTS)
697
00:34:37,327 --> 00:34:38,493
(GROANS)
698
00:34:39,696 --> 00:34:42,831
Metallo, that pain in your chest.
699
00:34:43,533 --> 00:34:45,600
Take it out, let me help you.
700
00:34:46,003 --> 00:34:46,835
You're a liar.
701
00:34:48,338 --> 00:34:49,504
Martian.
702
00:34:52,976 --> 00:34:54,442
Get Lena, let's go.
703
00:35:00,484 --> 00:35:01,549
Kara, please!
704
00:35:01,551 --> 00:35:03,318
Supergirl, get out of there now!
705
00:35:07,691 --> 00:35:08,890
Kara!
706
00:35:08,892 --> 00:35:10,258
(RUMBLING)
707
00:35:12,262 --> 00:35:13,828
- Kara!
- Kara!
708
00:35:16,700 --> 00:35:18,333
(EXPLOSION)
709
00:35:32,046 --> 00:35:34,546
I'm not one to usually gloat
710
00:35:34,549 --> 00:35:36,983
or say, “I told you so.” But...
711
00:35:37,343 --> 00:35:40,092
It doesn't seem like I was the
one with confirmation bias.
712
00:35:40,622 --> 00:35:41,554
(CLICKS TONGUE)
713
00:35:41,556 --> 00:35:43,089
Yesterday she was guilty.
714
00:35:43,296 --> 00:35:45,554
Today she's not.
715
00:35:46,194 --> 00:35:48,595
It's not confirmation bias, Danvers,
716
00:35:49,167 --> 00:35:50,734
it's just the news game.
717
00:35:52,567 --> 00:35:55,902
And since you've got enough time on your hands
to stand around and look up at that TV,
718
00:35:57,205 --> 00:35:59,539
how about you get out there and
get an exclusive on Lena Luthor?
719
00:35:59,908 --> 00:36:01,107
This time,
720
00:36:02,043 --> 00:36:03,643
try to spell “exclusive” right.
721
00:36:14,789 --> 00:36:15,822
Hey.
722
00:36:15,824 --> 00:36:19,225
Any, um, any word on Lillian Luthor?
723
00:36:19,961 --> 00:36:21,427
A satellite feed from the mountain
724
00:36:21,429 --> 00:36:23,763
showed a helicopter
before the explosion.
725
00:36:24,566 --> 00:36:27,133
But, uh, no sign of her afterwards?
726
00:36:28,169 --> 00:36:29,836
Lillian and Henshaw got away.
727
00:36:30,171 --> 00:36:31,337
Yeah.
728
00:36:32,507 --> 00:36:33,640
You were right.
729
00:36:34,109 --> 00:36:35,141
About Lena Luthor.
730
00:36:36,511 --> 00:36:37,644
I was wrong.
731
00:36:39,180 --> 00:36:40,346
I'm sorry.
732
00:36:42,751 --> 00:36:44,484
You were just trying to protect me.
733
00:36:44,486 --> 00:36:45,885
Yeah.
734
00:36:45,887 --> 00:36:47,987
Just like you're always
trying to protect me.
735
00:36:48,957 --> 00:36:51,491
Can we just stop trying
to protect each other
736
00:36:51,493 --> 00:36:52,725
and go back to being friends?
737
00:36:52,727 --> 00:36:54,861
Because I really miss being friends.
738
00:36:55,363 --> 00:36:56,496
Me, too.
739
00:36:59,601 --> 00:37:01,234
Haven't had a game night in a while.
740
00:37:01,236 --> 00:37:02,635
A game night sounds great.
741
00:37:02,637 --> 00:37:04,103
Are you ever going to let me win though?
742
00:37:04,105 --> 00:37:05,705
- Never.
- Sounds about right.
743
00:37:05,707 --> 00:37:06,873
(CHUCKLES)
744
00:37:08,043 --> 00:37:09,275
Deal.
745
00:37:23,892 --> 00:37:25,124
It's a good article.
746
00:37:25,994 --> 00:37:27,627
- You flatter me.
- I only wrote the truth.
747
00:37:30,098 --> 00:37:35,101
I'm learning to keep digging even
when all the evidence points one way.
748
00:37:35,770 --> 00:37:36,936
There's always another side.
749
00:37:36,938 --> 00:37:38,071
Even when it's hard to find.
750
00:37:38,073 --> 00:37:39,906
Especially when it's hard to find.
751
00:37:42,177 --> 00:37:45,712
So, my office is
overflowing with flowers.
752
00:37:46,181 --> 00:37:47,346
- Really?
- Yeah.
753
00:37:49,751 --> 00:37:51,050
You didn't have to do that.
754
00:37:51,052 --> 00:37:52,652
Yeah, I did.
755
00:37:53,688 --> 00:37:56,355
Supergirl told me that
it was you who sent her.
756
00:37:57,559 --> 00:37:58,858
I don't know how to thank you.
757
00:37:59,627 --> 00:38:01,360
Well, that's what friends are for.
758
00:38:02,731 --> 00:38:05,665
I've never had friends like you before.
759
00:38:06,735 --> 00:38:08,134
Come to think of it, I've
never had family like you.
760
00:38:11,039 --> 00:38:13,206
No one has ever stood
up for me like that.
761
00:38:13,208 --> 00:38:16,843
Well, now you have someone that
will stand up for you. Always.
762
00:38:19,114 --> 00:38:20,880
Well, Supergirl may have saved me,
763
00:38:21,649 --> 00:38:24,250
but, Kara Danvers, you are my hero.
764
00:38:24,919 --> 00:38:27,186
(BOTH LAUGHING)
765
00:38:29,824 --> 00:38:31,357
- Thank you.
- Anytime.
766
00:38:32,393 --> 00:38:33,860
- Bye.
- Bye.
767
00:38:52,680 --> 00:38:53,980
Check.
768
00:38:58,520 --> 00:38:59,986
Checkmate.
769
00:39:01,523 --> 00:39:03,523
I really like this game.
770
00:39:03,525 --> 00:39:05,892
Maybe you are a Luthor after all.
771
00:39:20,008 --> 00:39:21,140
(KNOCK ON DOOR)
772
00:39:22,143 --> 00:39:23,643
- Hi.
- Thanks for coming.
773
00:39:23,645 --> 00:39:27,547
Yeah, Yeah, I was, um, surprised you
called after how you dashed out.
774
00:39:27,549 --> 00:39:30,950
Yes, I wanted to apologize for that.
775
00:39:30,952 --> 00:39:33,219
Because I should've
answered your question.
776
00:39:33,621 --> 00:39:34,720
Yeah, could've.
777
00:39:34,722 --> 00:39:35,922
Could've, should've, would've.
778
00:39:36,858 --> 00:39:39,458
It's a... That's a thing
I heard at the bar.
779
00:39:39,460 --> 00:39:40,493
It's not...
780
00:39:40,495 --> 00:39:43,930
Yes, but I don't want
to do that anymore.
781
00:39:44,732 --> 00:39:45,932
With you.
782
00:39:49,270 --> 00:39:50,736
See, uh...
783
00:39:52,173 --> 00:39:53,339
(CHUCKLES)
784
00:39:55,143 --> 00:39:57,543
I can be strong,
785
00:39:58,613 --> 00:40:00,947
and stand my ground when I'm
protecting someone else,
786
00:40:02,450 --> 00:40:04,250
but when that someone is me...
787
00:40:05,186 --> 00:40:06,485
It's a lot harder.
788
00:40:07,355 --> 00:40:10,690
'Cause I don't like being vulnerable.
789
00:40:16,898 --> 00:40:18,464
We're really different.
790
00:40:19,067 --> 00:40:20,266
Yeah.
791
00:40:20,735 --> 00:40:22,768
I'm, uh, super fun.
792
00:40:22,770 --> 00:40:24,403
And you're hyper-critical.
793
00:40:24,405 --> 00:40:27,440
More like, you're an arrogant dude-bro
794
00:40:27,442 --> 00:40:29,609
and I'm the personification
of the American way.
795
00:40:30,311 --> 00:40:32,144
I'm sorry, and I'm arrogant?
796
00:40:32,146 --> 00:40:33,379
That's not the point.
797
00:40:36,951 --> 00:40:38,084
It's just...
798
00:40:39,487 --> 00:40:43,289
Last year I thought I could have it
all, and then I thought I couldn't.
799
00:40:44,025 --> 00:40:45,191
Then I had to pick.
800
00:40:47,862 --> 00:40:50,997
So, I chose being Supergirl
over having a relationship.
801
00:40:54,569 --> 00:40:57,136
And then, you came along,
802
00:41:01,476 --> 00:41:04,610
and I thought you were...
803
00:41:05,747 --> 00:41:08,114
thoughtless and selfish.
804
00:41:09,517 --> 00:41:11,250
And I kept writing you off.
805
00:41:13,054 --> 00:41:14,954
And you kept proving me wrong.
806
00:41:18,026 --> 00:41:19,825
And I just got me thinking...
807
00:41:22,964 --> 00:41:24,764
Maybe I can have it all.
808
00:41:31,239 --> 00:41:32,438
Hi.
809
00:41:32,974 --> 00:41:34,173
Hi.
810
00:41:46,621 --> 00:41:47,954
Darling!
811
00:41:48,489 --> 00:41:49,889
Who the hell are you?
812
00:41:49,891 --> 00:41:51,791
My name is Mr. Mxyzptlk.
813
00:41:53,695 --> 00:41:55,561
And Kara Zor-El, I love you.
814
00:41:57,023 --> 00:41:59,367
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
814
00:42:00,305 --> 00:42:06,912
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.