Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,460 --> 00:00:05,800
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:06,240 --> 00:00:08,740
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:09,670 --> 00:00:11,470
But my pod got knocked off-course
4
00:00:11,530 --> 00:00:12,870
and by the time I got here,
5
00:00:12,880 --> 00:00:17,060
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:17,990 --> 00:00:19,400
I hid who I really was
7
00:00:19,400 --> 00:00:21,250
until one day when an accident
8
00:00:21,250 --> 00:00:24,180
forced me to reveal myself to the world.
9
00:00:24,180 --> 00:00:27,390
To most people I'm a reporter
at Catco Worldwide Media.
10
00:00:27,460 --> 00:00:30,670
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
11
00:00:30,670 --> 00:00:32,940
to protect my city from alien life
12
00:00:32,940 --> 00:00:35,420
and anyone else that
means to cause it harm.
13
00:00:36,690 --> 00:00:39,370
I am Supergirl.
14
00:00:40,160 --> 00:00:42,010
Previously on Supergirl...
15
00:00:42,020 --> 00:00:44,380
You're not gonna go crazy on me, are you?
16
00:00:44,380 --> 00:00:45,490
Probably.
17
00:00:45,490 --> 00:00:47,650
I'm shutting you down. Roulette.
18
00:00:48,460 --> 00:00:49,980
Guardian has been hailed as a hero.
19
00:00:49,980 --> 00:00:51,140
Yeah, I don't think the city
20
00:00:51,140 --> 00:00:53,240
should be putting its
trust in him so quickly.
21
00:00:53,240 --> 00:00:54,210
What's wrong with us?
22
00:00:54,210 --> 00:00:56,060
Nothing. We're heroes, man.
23
00:00:56,060 --> 00:00:58,380
I'm training you. So that, one day,
24
00:00:58,380 --> 00:01:00,570
if you are so inclined you
can make a difference.
25
00:01:00,570 --> 00:01:02,400
Look, I never said I
wanted to save the world.
26
00:01:02,410 --> 00:01:04,960
You are so selfish.
27
00:01:06,000 --> 00:01:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
28
00:01:15,210 --> 00:01:16,520
Do you see her?
29
00:01:35,850 --> 00:01:39,030
- Yeah! - Yes! Yes!
30
00:01:40,040 --> 00:01:42,200
Faster. Faster!
31
00:01:59,140 --> 00:02:00,630
Didn't you have friends?
32
00:02:04,190 --> 00:02:06,650
End of the line, fellas.
33
00:02:36,100 --> 00:02:37,800
He's coming to you.
34
00:02:38,000 --> 00:02:39,620
What am I supposed to... Oh, there he is.
35
00:02:39,620 --> 00:02:40,920
Do something!
36
00:02:47,130 --> 00:02:49,630
Oh, yeah baby. I did it!
37
00:02:49,630 --> 00:02:51,690
I did it! That was big.
38
00:02:57,650 --> 00:02:59,690
No, no, don't, no!
39
00:03:02,450 --> 00:03:04,700
Winn, you okay?
40
00:03:14,220 --> 00:03:16,270
- Jewel thieves? - Nabbed.
41
00:03:16,270 --> 00:03:17,480
I nabbed them.
42
00:03:17,480 --> 00:03:19,950
But, of course, Guardian had to show up
43
00:03:19,950 --> 00:03:22,180
and pick up some of the stragglers.
44
00:03:22,180 --> 00:03:23,830
That guy is really starting
to get on my nerves.
45
00:03:23,830 --> 00:03:24,770
But he did help.
46
00:03:24,770 --> 00:03:26,330
- That's something... - Yeah, barely.
47
00:03:26,330 --> 00:03:28,980
I was the one who had to dodge
the surface-to-air missiles.
48
00:03:28,980 --> 00:03:32,590
All he did was slap cuffs on wrists.
49
00:03:32,590 --> 00:03:33,750
Okay, what's bothering you?
50
00:03:33,750 --> 00:03:35,170
And it's not Guardian.
51
00:03:35,170 --> 00:03:36,670
Who says anything's bothering me?
52
00:03:36,670 --> 00:03:38,750
- Crinkle. - Crinkle.
53
00:03:38,750 --> 00:03:40,720
I'm gonna get Botox for that.
54
00:03:40,720 --> 00:03:42,650
If you can figure out a way to
get a needle in my skin, I mean.
55
00:03:42,650 --> 00:03:43,920
Kara.
56
00:03:44,220 --> 00:03:46,800
I don't know, I just...
57
00:03:48,040 --> 00:03:49,600
I'm in a funk.
58
00:03:49,600 --> 00:03:51,300
I mean, stopping jewel thieves
59
00:03:51,300 --> 00:03:54,760
and that bank robbery
last week, it's just...
60
00:03:55,310 --> 00:03:56,220
It's easy.
61
00:03:56,220 --> 00:03:57,570
- So? - So...
62
00:03:57,570 --> 00:04:01,620
So lately, I feel like I'm
protecting jewels and money
63
00:04:01,630 --> 00:04:03,410
more than I'm protecting people.
64
00:04:03,410 --> 00:04:07,030
You were a hero tonight,
so go home, celebrate.
65
00:04:07,030 --> 00:04:09,760
Do you wanna come over? We could
catch up on The Night Of.
66
00:04:09,760 --> 00:04:12,680
I can't...
67
00:04:12,760 --> 00:04:14,310
I have plans.
68
00:04:14,450 --> 00:04:15,680
Unless you need me to cancel though.
69
00:04:15,680 --> 00:04:18,750
No, no. I need you to go
be with your girlfriend.
70
00:04:19,760 --> 00:04:21,280
I can't have a...I have a girlfriend.
71
00:04:21,280 --> 00:04:22,780
Go, honey.
72
00:04:36,880 --> 00:04:38,140
You're wearing my T-shirt.
73
00:04:38,140 --> 00:04:40,370
- Yeah, is that okay? - That's amazing.
74
00:04:40,740 --> 00:04:43,010
I mean, like, you're in my apartment
75
00:04:43,010 --> 00:04:46,170
and it's morning and you
slept in my apartment,
76
00:04:46,170 --> 00:04:47,920
and now you're wearing my T-shirt
77
00:04:47,920 --> 00:04:49,180
and making coffee
78
00:04:49,180 --> 00:04:50,890
and I can't believe this is happening
79
00:04:50,890 --> 00:04:53,630
and everything coming out
of my mouth is very cliche.
80
00:04:53,630 --> 00:04:57,080
It's called being happy.
Get used to it, Danvers.
81
00:04:59,290 --> 00:05:02,530
I think I am getting used to it.
82
00:05:03,600 --> 00:05:05,170
Oh, we're late for work.
83
00:05:05,170 --> 00:05:07,580
I don't care if I ever go to work again.
84
00:05:07,780 --> 00:05:09,500
I mean, can't we just quit?
85
00:05:09,500 --> 00:05:12,660
And stay here in this apartment forever?
86
00:05:12,660 --> 00:05:14,030
I don't know about forever,
87
00:05:14,030 --> 00:05:18,170
but maybe we can just
settle for the morning?
88
00:05:18,300 --> 00:05:19,960
We could call in sick...
89
00:05:19,960 --> 00:05:21,070
Maybe.
90
00:05:21,810 --> 00:05:23,350
I've got the black lung.
91
00:05:23,350 --> 00:05:25,210
The black lung.
92
00:05:31,730 --> 00:05:33,830
Hey, Chief, have I got a story for you.
93
00:05:33,830 --> 00:05:35,570
I get five minutes to myself.
94
00:05:35,580 --> 00:05:37,410
Five minutes for my coffee and Danish.
95
00:05:37,410 --> 00:05:38,500
It's a great story.
96
00:05:38,500 --> 00:05:40,280
It's actually an inside look
97
00:05:40,280 --> 00:05:43,430
on the jewel heist Supergirl
stopped last night.
98
00:05:43,860 --> 00:05:44,870
Actually, I heard the Guardian
99
00:05:44,880 --> 00:05:46,630
was pretty instrumental
in stopping the heist.
100
00:05:46,630 --> 00:05:49,140
And I had some free time this
morning, so I wrote a piece on it.
101
00:05:49,140 --> 00:05:50,390
Guardian?
102
00:05:50,390 --> 00:05:52,930
I mean, sure, he picked
up Supergirl's scraps,
103
00:05:52,930 --> 00:05:56,680
but they were firing missiles at Supergirl.
104
00:05:56,680 --> 00:05:59,890
I mean, I can't believe that
you're still team Guardian.
105
00:05:59,890 --> 00:06:02,380
It's so weird.
106
00:06:02,380 --> 00:06:03,010
Why wouldn't I be?
107
00:06:03,010 --> 00:06:05,670
He's doing a great job. And I...am I wrong,
108
00:06:05,670 --> 00:06:08,140
or didn't the Guardian
actually catch the thieves?
109
00:06:08,140 --> 00:06:10,800
In the Venn diagram of things I care about,
110
00:06:10,800 --> 00:06:13,110
there is coffee and there is Danish,
111
00:06:13,120 --> 00:06:14,830
the manna from heaven that keeps me barely,
112
00:06:14,830 --> 00:06:17,980
just barely tethered to the mortal coil.
113
00:06:27,230 --> 00:06:28,740
I told you to leave me alone.
114
00:06:28,740 --> 00:06:30,850
Right, my desk is over here.
115
00:06:33,990 --> 00:06:36,690
- Who are you? - I need your help.
116
00:06:40,740 --> 00:06:44,240
My daughter Izzy disappeared
three days ago.
117
00:06:44,270 --> 00:06:45,690
We had a fight.
118
00:06:45,690 --> 00:06:49,280
She told me that I never
trust her judgment.
119
00:06:49,280 --> 00:06:51,330
She slammed the door.
120
00:06:51,600 --> 00:06:53,450
She never came home.
121
00:06:58,680 --> 00:07:00,750
I put these up all over.
122
00:07:00,970 --> 00:07:02,470
I called her friends, her father,
123
00:07:02,470 --> 00:07:04,220
no one's heard from her.
124
00:07:04,220 --> 00:07:07,320
The police just say that she's a runaway.
125
00:07:07,800 --> 00:07:09,860
And they say there isn't
anything they can do.
126
00:07:09,860 --> 00:07:11,870
Your daughter ever run away before?
127
00:07:16,300 --> 00:07:18,310
It was my birthday yesterday.
128
00:07:18,630 --> 00:07:20,530
She would've called me.
129
00:07:21,360 --> 00:07:23,490
I know something's wrong.
130
00:07:27,130 --> 00:07:29,860
We're going to get her story
out there, Ms. Williams.
131
00:07:30,130 --> 00:07:31,860
We're going to find your daughter.
132
00:07:32,060 --> 00:07:33,350
Thank you.
133
00:07:36,270 --> 00:07:37,450
Thank you.
134
00:07:40,690 --> 00:07:42,680
"We're going to find your daughter"?
135
00:07:42,680 --> 00:07:44,870
Why would you tell her that?
136
00:07:45,040 --> 00:07:46,720
Because we're going to help her.
137
00:07:48,460 --> 00:07:50,390
We are going to help her, right?
138
00:07:50,390 --> 00:07:54,060
Teenage runaways are not news.
They are cliches.
139
00:07:54,060 --> 00:07:56,260
And we have more important
stories to cover.
140
00:07:56,260 --> 00:07:57,390
More important...
141
00:07:57,390 --> 00:08:00,420
What's more important than a
mother finding her daughter?
142
00:08:00,420 --> 00:08:01,770
My coffee and my Danish,
143
00:08:01,770 --> 00:08:04,470
and the five minutes of peace
and quiet you stole from me.
144
00:08:13,770 --> 00:08:15,000
Excuse me?
145
00:08:15,560 --> 00:08:18,890
Oh, hi. Could I... Could I
just please have a club soda?
146
00:08:22,780 --> 00:08:23,870
Do you work here?
147
00:08:23,870 --> 00:08:24,990
I do.
148
00:08:25,100 --> 00:08:29,260
Yeah, you know after the, um...
Gosh, after the incident,
149
00:08:29,440 --> 00:08:32,310
they were a little
short-staffed, so I took a job.
150
00:08:32,950 --> 00:08:35,320
And you know, I like alcohol.
151
00:08:35,320 --> 00:08:37,060
I've been known to like alcohol.
152
00:08:37,060 --> 00:08:40,150
So I just really feel like this
is gonna be a great job for me.
153
00:08:40,160 --> 00:08:43,550
Well, I'm glad someone's feeling
like they fit in somewhere.
154
00:08:43,870 --> 00:08:45,560
Oh, that's a sad sound?
155
00:08:46,670 --> 00:08:49,350
You wanna tell me what's going on? Huh?
156
00:08:49,350 --> 00:08:50,580
Come on, talk to me.
157
00:08:50,580 --> 00:08:53,520
I am a bartender now.
158
00:08:53,520 --> 00:08:58,090
I've just been feeling
betwixt and between of late.
159
00:08:58,090 --> 00:08:59,220
- Betwixt and between? - Yes.
160
00:08:59,220 --> 00:09:02,150
But, a story came across my desk today.
161
00:09:02,430 --> 00:09:03,820
A missing girl.
162
00:09:04,750 --> 00:09:06,070
I'm gonna find her.
163
00:09:06,750 --> 00:09:09,760
Can I offer you some unsolicited advice?
164
00:09:09,870 --> 00:09:10,710
- Do I? - Okay...
165
00:09:10,710 --> 00:09:13,940
If you go looking for trouble...
166
00:09:14,820 --> 00:09:19,190
Trouble...Ye shall find.
167
00:09:19,190 --> 00:09:23,380
Thank you for the
completely useless advice.
168
00:09:26,420 --> 00:09:27,940
That's not club soda.
169
00:09:27,950 --> 00:09:29,920
Yeah, what exactly is club soda?
170
00:09:31,400 --> 00:09:32,540
Not this.
171
00:09:32,850 --> 00:09:34,560
Thanks for meeting me.
172
00:09:34,560 --> 00:09:37,090
Always happy to help a Danvers.
173
00:09:37,100 --> 00:09:40,880
Here is the missing persons report
on Izzy Williams that we have,
174
00:09:40,890 --> 00:09:42,470
but unfortunately...
175
00:09:42,490 --> 00:09:43,300
It's not that much.
176
00:09:43,300 --> 00:09:45,400
Well, any little bit helps.
177
00:09:45,400 --> 00:09:47,250
You know, it's funny you asked for that.
178
00:09:47,250 --> 00:09:47,740
Why?
179
00:09:47,740 --> 00:09:49,520
Well, we've just had a spike
180
00:09:49,520 --> 00:09:51,490
in missing persons over the last few weeks.
181
00:09:51,500 --> 00:09:53,360
Do you have any theories?
182
00:09:53,360 --> 00:09:55,120
Serial killer? Kidnappings?
183
00:09:55,120 --> 00:09:58,340
Serial killers have patterns,
kidnappers have motive.
184
00:09:58,340 --> 00:09:59,840
But what's odd is that
185
00:09:59,840 --> 00:10:02,580
there's nothing to connect
these disappearances.
186
00:10:02,580 --> 00:10:03,310
There's Izzy Williams,
187
00:10:03,310 --> 00:10:04,580
a father of four,
188
00:10:04,580 --> 00:10:06,390
a college student, the list goes on.
189
00:10:06,390 --> 00:10:08,190
And they've all disappeared.
190
00:10:09,900 --> 00:10:11,360
Where are they?
191
00:10:14,760 --> 00:10:15,970
All righty.
192
00:10:16,580 --> 00:10:18,530
No problems with your blood work?
193
00:10:18,530 --> 00:10:19,520
Okay.
194
00:10:19,740 --> 00:10:22,060
We just have one last part of the test.
195
00:10:22,060 --> 00:10:23,170
All right.
196
00:10:23,750 --> 00:10:26,070
You stand right about here.
197
00:10:26,070 --> 00:10:27,460
- Right here? - Yeah.
198
00:10:27,510 --> 00:10:28,560
Okay.
199
00:10:29,500 --> 00:10:30,560
What is that?
200
00:10:30,860 --> 00:10:32,130
Is that an MRI machine?
201
00:10:32,130 --> 00:10:33,520
Something like that.
202
00:10:34,790 --> 00:10:36,570
Must be a new model.
203
00:10:37,260 --> 00:10:40,670
What're you doing? No. No!
204
00:10:44,400 --> 00:10:46,230
Another perfect candidate.
205
00:10:51,200 --> 00:10:53,260
Always happy to help.
206
00:10:58,480 --> 00:11:01,310
Hey, Winn, I need you to look at
the people on this flash drive.
207
00:11:01,310 --> 00:11:03,400
They're all missing. Can you check for, uh,
208
00:11:03,400 --> 00:11:05,580
links between them, their histories...
209
00:11:07,380 --> 00:11:09,560
Are you aware that you're
wearing sunglasses...
210
00:11:09,580 --> 00:11:10,760
Indoors?
211
00:11:10,950 --> 00:11:13,890
The future is so very bright.
212
00:11:14,780 --> 00:11:16,650
Hey! No, no, no.
213
00:11:16,970 --> 00:11:19,840
- What happened to you? - I got mugged.
214
00:11:20,320 --> 00:11:22,080
- It's fine. - Why didn't you tell me?
215
00:11:22,080 --> 00:11:25,020
I will have that info for you very shortly.
216
00:11:29,500 --> 00:11:31,280
- What? - Look at you.
217
00:11:31,280 --> 00:11:33,540
- What? - Are you kidding?
218
00:11:33,540 --> 00:11:36,390
You look like you've been
shot with a love ray.
219
00:11:39,950 --> 00:11:43,190
Well, Maggie slept over last night.
220
00:11:43,190 --> 00:11:44,190
Oh, my...
221
00:11:44,190 --> 00:11:45,570
Oh, my God!
222
00:11:45,580 --> 00:11:47,360
Do you think everybody can tell?
223
00:11:47,360 --> 00:11:48,460
Okay.
224
00:11:49,720 --> 00:11:51,650
Hey, what happened to you?
225
00:11:51,650 --> 00:11:54,330
I got mugged and I'm fine.
226
00:11:54,660 --> 00:11:56,150
And it hurts to smile.
227
00:11:56,150 --> 00:11:57,520
Okay, so there is a connection
228
00:11:57,520 --> 00:11:59,120
between those people on your list.
229
00:11:59,130 --> 00:12:00,810
They all had blood work done
230
00:12:00,810 --> 00:12:02,410
a few days before they disappeared.
231
00:12:02,410 --> 00:12:05,050
Blood work? That's weird.
232
00:12:05,050 --> 00:12:06,680
It's missing persons. Do you
want me to come with you?
233
00:12:06,680 --> 00:12:09,390
No, no. You just keep on glowing.
234
00:12:10,290 --> 00:12:11,390
Okay.
235
00:12:13,330 --> 00:12:16,200
You would not believe the size
of those mutton chops, it was...
236
00:12:16,200 --> 00:12:17,840
Hey, Kara.
237
00:12:19,540 --> 00:12:20,450
Wait...
238
00:12:20,460 --> 00:12:21,894
What are you doing here?
239
00:12:21,906 --> 00:12:23,130
I took the day off.
240
00:12:23,150 --> 00:12:24,500
It's your second day.
241
00:12:24,500 --> 00:12:26,980
Yeah, didn't wanna overdo it. So lunch?
242
00:12:27,130 --> 00:12:29,460
No, actually, I'm working.
243
00:12:29,460 --> 00:12:31,350
Oh, great. I'll come with you.
244
00:12:31,350 --> 00:12:33,810
- I... I don't think so. - Oh, come on!
245
00:12:33,810 --> 00:12:34,750
Come on, it'll be fun.
246
00:12:34,750 --> 00:12:37,300
You wanna find that missing girl, right?
247
00:12:37,540 --> 00:12:39,330
Hey, two heads are always
better than one, right?
248
00:12:39,330 --> 00:12:40,570
Except on the planet Barvex,
249
00:12:40,570 --> 00:12:42,010
because they have two-headed cannibals.
250
00:12:42,010 --> 00:12:43,760
- Fine. Fine. - Yes.
251
00:12:43,760 --> 00:12:45,620
Just keep your mouth shut.
252
00:12:46,310 --> 00:12:48,440
Have I told you about the first time...
253
00:12:52,020 --> 00:12:53,520
Question, do you think
I'm more of a Goofus,
254
00:12:53,520 --> 00:12:55,620
- or more of a Gallant? - Goofus.
255
00:12:58,030 --> 00:13:02,350
Well, well, well, well, well. Hello.
256
00:13:02,420 --> 00:13:04,340
- Hi. - Hello.
257
00:13:05,070 --> 00:13:08,050
They told me two strapping young
millennials had dropped by,
258
00:13:08,050 --> 00:13:09,790
and here you are.
259
00:13:09,790 --> 00:13:13,850
Yes, we, uh, we work out a lot.
260
00:13:14,300 --> 00:13:16,060
Yeah, we just wanted to, uh,
261
00:13:16,060 --> 00:13:17,890
get a better idea of what you do here
262
00:13:17,890 --> 00:13:20,380
before jumping in.
263
00:13:20,480 --> 00:13:21,350
We looked at your website,
264
00:13:21,350 --> 00:13:23,110
it just said you can make some quick cash.
265
00:13:23,110 --> 00:13:26,440
Yeah, and we're trying to save
up for a trip to Paris city.
266
00:13:26,440 --> 00:13:28,090
- It's just Paris. - Paris.
267
00:13:28,090 --> 00:13:30,080
Well, we're running a clinical trial
268
00:13:30,080 --> 00:13:32,130
on a new-to-market supplement.
269
00:13:32,130 --> 00:13:34,010
We're just looking to examine
270
00:13:34,010 --> 00:13:37,340
the effect of the supplement
on base metabolic rates.
271
00:13:37,340 --> 00:13:40,130
So, all we need to do is some blood work,
272
00:13:40,130 --> 00:13:41,260
and we'll have you in and out,
273
00:13:41,260 --> 00:13:42,930
and off to Paris city in no time.
274
00:13:42,940 --> 00:13:46,930
Um, well, actually, we can't give blood.
275
00:13:46,930 --> 00:13:49,280
That is... That's against our religion.
276
00:13:49,280 --> 00:13:51,970
Yes. Yes, we are very religious.
277
00:13:51,980 --> 00:13:53,250
Very into our gods.
278
00:13:53,250 --> 00:13:54,990
- God. - One God.
279
00:13:55,140 --> 00:13:57,700
We are madly monotheistic.
280
00:13:58,200 --> 00:14:01,660
Well, you both look young
and healthy enough.
281
00:14:01,810 --> 00:14:04,180
Let's give it the old
college try, shall we?
282
00:14:08,270 --> 00:14:10,110
How did you hear about our study?
283
00:14:10,610 --> 00:14:11,530
We have a recruiter,
284
00:14:11,530 --> 00:14:13,650
but she didn't tell me
to expect anyone today.
285
00:14:13,650 --> 00:14:17,300
Well, actually, a friend
of mine told us about it.
286
00:14:17,870 --> 00:14:21,420
It's weird, I haven't heard
from her since she came here.
287
00:14:21,420 --> 00:14:23,080
You, stand here.
288
00:14:23,080 --> 00:14:24,640
- Okay. - And you...
289
00:14:25,440 --> 00:14:27,250
Stand here.
290
00:14:27,480 --> 00:14:29,280
Well, maybe you remember her.
291
00:14:29,390 --> 00:14:30,650
Izzy Williams?
292
00:14:30,660 --> 00:14:32,360
Yeah, she did come through here.
293
00:14:35,430 --> 00:14:36,470
What is that?
294
00:14:42,870 --> 00:14:45,090
You said you wanted to travel.
295
00:15:01,370 --> 00:15:02,780
Go back to the DEO.
296
00:15:04,020 --> 00:15:04,480
I just...
297
00:15:04,480 --> 00:15:05,700
Tell Alex what happened
298
00:15:05,700 --> 00:15:07,220
and make sure a strike team follows me.
299
00:15:07,220 --> 00:15:08,550
- I'm going in there. - Right, um...
300
00:15:08,550 --> 00:15:09,800
We don't know what's on the other side.
301
00:15:09,800 --> 00:15:11,270
Izzy's on the other side
302
00:15:11,390 --> 00:15:12,790
and that's all that matters.
303
00:15:12,790 --> 00:15:13,830
Wait, no...
304
00:15:50,020 --> 00:15:51,240
What're you doing here?
305
00:15:51,810 --> 00:15:53,980
Uh, I thought you might need my help.
306
00:15:55,230 --> 00:15:56,310
Hey, you're bleeding.
307
00:15:58,190 --> 00:16:01,210
That is a red sun.
308
00:16:01,480 --> 00:16:02,670
Like on Krypton and Daxam.
309
00:16:02,680 --> 00:16:04,400
And we get our powers from the radiation
310
00:16:04,400 --> 00:16:06,450
of a yellow sun, so that means...
311
00:16:06,450 --> 00:16:08,250
- No powers. - No powers.
312
00:16:08,710 --> 00:16:09,920
We need to get out of here.
313
00:16:13,950 --> 00:16:15,750
Well, now who's gonna help us?
314
00:16:22,800 --> 00:16:25,740
We have to get it to work.
Nobody knows we're here!
315
00:16:25,740 --> 00:16:27,910
That's why I told you to get my sister.
316
00:16:27,910 --> 00:16:29,290
You know what? It doesn't
matter who's to blame.
317
00:16:29,290 --> 00:16:30,750
We just need to get back to Earth.
318
00:16:31,000 --> 00:16:32,640
Aliens brought those people to this planet,
319
00:16:32,640 --> 00:16:34,930
and we're gonna find out why and save them.
320
00:16:34,930 --> 00:16:37,840
Um, could you maybe just think
about saving us for a second?
321
00:16:37,840 --> 00:16:39,440
No one told you to come here.
322
00:16:39,440 --> 00:16:41,820
In fact, I specifically
told you to not come.
323
00:16:41,820 --> 00:16:43,920
Okay, okay, and let's say we do find them.
324
00:16:43,920 --> 00:16:45,015
The portal is closed.
325
00:16:45,027 --> 00:16:46,470
We'll figure something out.
326
00:16:47,530 --> 00:16:48,520
What's that?
327
00:16:49,770 --> 00:16:51,510
Sounds like a short-range shuttle.
328
00:16:53,550 --> 00:16:54,970
That's a troop transport.
329
00:16:55,540 --> 00:16:56,552
Where is it going?
330
00:16:56,564 --> 00:16:58,100
It's probably headed there.
331
00:16:58,210 --> 00:17:02,740
- Yeah, so we're going... - After it.
332
00:17:02,740 --> 00:17:04,720
No. No, No, No.
333
00:17:04,720 --> 00:17:06,700
We are going away from Murder Castle
334
00:17:06,700 --> 00:17:08,810
because we don't have our powers anymore.
335
00:17:08,810 --> 00:17:10,310
And?
336
00:17:12,470 --> 00:17:13,290
Right.
337
00:17:22,500 --> 00:17:23,510
Hey, brother.
338
00:17:23,510 --> 00:17:25,530
- You good? - Peachy keen.
339
00:17:25,530 --> 00:17:27,630
I got a real nice and easy 10-37
340
00:17:27,630 --> 00:17:28,540
come over the scanner last night,
341
00:17:28,540 --> 00:17:31,830
and the cops still haven't
found the suspicious vehicle.
342
00:17:31,830 --> 00:17:33,160
So I was, um...
343
00:17:33,940 --> 00:17:35,450
just wondering if you wanted to...
344
00:17:35,900 --> 00:17:37,440
I actually thought that
345
00:17:37,470 --> 00:17:39,770
just maybe you came to check up on me.
346
00:17:39,780 --> 00:17:41,910
Dude, I came all the way out here
347
00:17:41,910 --> 00:17:43,414
because I knew you were upset.
348
00:17:43,426 --> 00:17:44,610
Yeah, yeah. I'm upset.
349
00:17:45,330 --> 00:17:46,670
You know, I almost got killed.
350
00:17:46,670 --> 00:17:48,060
Winn, everybody gets their ass kicked.
351
00:17:48,060 --> 00:17:49,430
- Just stop. - Winn, let me help...
352
00:17:49,430 --> 00:17:50,880
Just stop!
353
00:17:57,230 --> 00:17:58,460
I'm good here, maybe.
354
00:17:58,460 --> 00:17:59,560
Or you know, at a desk,
355
00:17:59,570 --> 00:18:01,750
but I can't go out there with you again.
356
00:18:01,750 --> 00:18:02,350
I can't, all right?
357
00:18:02,350 --> 00:18:04,360
Just stop. I can't. I quit.
358
00:18:05,410 --> 00:18:06,940
Hey, am I...
359
00:18:07,210 --> 00:18:08,380
am I interrupting something?
360
00:18:08,380 --> 00:18:10,600
No, no, we're good. Just um...
361
00:18:10,800 --> 00:18:11,253
What's up?
362
00:18:11,265 --> 00:18:12,660
Have either of you
heard from Kara?
363
00:18:12,660 --> 00:18:14,000
She's not answering her phone.
364
00:18:14,000 --> 00:18:15,340
Isn't she's supposed to be on a story?
365
00:18:15,340 --> 00:18:16,810
Yeah, missing persons.
366
00:18:16,810 --> 00:18:18,890
Okay, just text me the details.
367
00:18:25,620 --> 00:18:28,050
You know how on Earth they rate everything?
368
00:18:28,470 --> 00:18:30,380
One-star. This is a one-star.
369
00:18:31,470 --> 00:18:34,040
I used to love going to other
planets with my parents.
370
00:18:34,970 --> 00:18:36,900
They'd take me to the pretty ones, though.
371
00:18:36,910 --> 00:18:38,160
Not like this.
372
00:18:38,590 --> 00:18:40,790
We'd spend solstices on Sedenach...
373
00:18:40,790 --> 00:18:43,050
- Oh, yeah. The Bismuth mountains? - Yeah.
374
00:18:43,120 --> 00:18:45,410
Yeah, they'd grow right
underneath our feet.
375
00:18:45,410 --> 00:18:46,343
Yeah.
376
00:18:46,355 --> 00:18:49,190
It's all those crystal
staircases raising us up.
377
00:18:49,850 --> 00:18:53,210
Took a girl there once. It's
a great spot, you know...
378
00:18:54,800 --> 00:18:57,620
- Uh, Kara? - What?
379
00:18:57,840 --> 00:19:00,290
Oh, come on, now you won't follow me?
380
00:19:00,680 --> 00:19:04,160
Um, I can't. My leg is stuck.
381
00:19:06,350 --> 00:19:07,490
What is this?
382
00:19:11,260 --> 00:19:12,380
What...
383
00:19:16,840 --> 00:19:18,250
This planet sucks.
384
00:19:28,340 --> 00:19:29,780
Are you seeing this?
385
00:19:31,030 --> 00:19:32,230
What the hell is this?
386
00:19:32,240 --> 00:19:33,830
I've never seen anything like that.
387
00:19:34,570 --> 00:19:35,920
I have.
388
00:19:36,650 --> 00:19:39,440
Oh, no. I know that tone.
That's a bad news tone.
389
00:19:39,440 --> 00:19:41,150
It's a transmatter portal.
390
00:19:41,480 --> 00:19:43,500
A way to travel instantly between worlds.
391
00:19:43,500 --> 00:19:45,980
Oh, my God!
392
00:19:45,980 --> 00:19:47,490
It's Stargate.
393
00:19:47,820 --> 00:19:48,940
Wait, does that mean that...
394
00:19:48,970 --> 00:19:50,630
Kara's not on Earth.
395
00:19:56,210 --> 00:19:58,430
It's Thanagarian snarebeast.
396
00:19:59,420 --> 00:20:01,670
And we're the next course.
397
00:20:02,270 --> 00:20:05,400
Jo Gunraf does not eat bipeds.
398
00:20:07,230 --> 00:20:10,020
-So you speak English? -Oh, yes.
399
00:20:10,020 --> 00:20:12,060
Jo dissected a human once.
400
00:20:12,060 --> 00:20:13,250
Of course he did.
401
00:20:13,250 --> 00:20:15,170
Learned your tongue.
402
00:20:16,280 --> 00:20:18,000
Hideous pink thing.
403
00:20:18,000 --> 00:20:20,250
Eh, Jo... Jo, is it?
404
00:20:20,700 --> 00:20:24,300
We promise, we are not here to hurt you.
405
00:20:24,530 --> 00:20:25,740
We just...
406
00:20:28,230 --> 00:20:30,870
We want to help this girl.
407
00:20:34,180 --> 00:20:35,910
They brought her through portal.
408
00:20:35,910 --> 00:20:38,030
They took her to the Red Fortress
409
00:20:38,040 --> 00:20:40,740
where they sell carbon forms like you.
410
00:20:41,160 --> 00:20:43,460
Sell them like animals.
411
00:20:44,010 --> 00:20:46,960
They've been kidnapping those
people and selling them as slaves.
412
00:20:46,960 --> 00:20:50,490
Slaving is a big business on Maaldoria.
413
00:20:50,970 --> 00:20:52,560
Wait, this is Maaldoria?
414
00:20:52,570 --> 00:20:53,730
You know where we are?
415
00:20:54,570 --> 00:20:56,710
The locals call it Slavers' Moon.
416
00:20:57,650 --> 00:20:59,590
The royal family on Daxam used
to buy their slaves here.
417
00:20:59,600 --> 00:21:02,360
I forgot they had slavery on Daxam.
418
00:21:02,360 --> 00:21:04,300
There were a lot of things
there I didn't agree with.
419
00:21:05,890 --> 00:21:07,120
We have to leave.
420
00:21:07,220 --> 00:21:08,490
- No. - We have to.
421
00:21:08,490 --> 00:21:11,220
No, we have to find the
people we came here for.
422
00:21:11,600 --> 00:21:15,520
No finding girl. Fortress bad.
423
00:21:15,520 --> 00:21:18,270
Many weapons. No way out.
424
00:21:18,590 --> 00:21:20,290
No way in...
425
00:21:21,090 --> 00:21:22,350
There is one way.
426
00:21:34,190 --> 00:21:35,590
We surrender.
427
00:21:52,200 --> 00:21:54,390
Yeah, yeah. I got it.
428
00:21:55,940 --> 00:21:56,940
Okay, yes.
429
00:22:01,240 --> 00:22:02,940
At least we got them right
where we want them.
430
00:22:07,090 --> 00:22:08,020
Izzy?
431
00:22:09,160 --> 00:22:10,350
Are you Izzy Williams?
432
00:22:10,350 --> 00:22:13,580
Supergirl, you... You know who I am?
433
00:22:13,580 --> 00:22:14,880
Your mother is looking for you.
434
00:22:14,880 --> 00:22:16,780
You know my mother?
435
00:22:17,570 --> 00:22:20,360
A friend of mine is a reporter and...
436
00:22:20,360 --> 00:22:21,570
Your mother persuaded her to find out
437
00:22:21,570 --> 00:22:24,280
what happened to you. And she
told me, that's why I'm here.
438
00:22:24,280 --> 00:22:26,580
You can save us. You can
just knock down the walls.
439
00:22:26,580 --> 00:22:27,960
You're gonna get us all home!
440
00:22:28,310 --> 00:22:29,240
I can't.
441
00:22:30,490 --> 00:22:32,620
I don't have my powers on this planet.
442
00:22:34,050 --> 00:22:36,150
But I will help you. All of you.
443
00:22:37,200 --> 00:22:38,410
I promise.
444
00:22:38,500 --> 00:22:41,810
Supergirl in my cage again.
445
00:22:41,810 --> 00:22:42,940
Roulette?
446
00:22:44,080 --> 00:22:46,450
We have got to stop meeting like this.
447
00:22:46,450 --> 00:22:47,940
Have you found the Transmat's terminus?
448
00:22:47,940 --> 00:22:52,070
Yeah, ionization trail leads
to the Arcturus system,
449
00:22:52,070 --> 00:22:55,380
- Planet 51, arc B. - That's Maaldoria.
450
00:22:55,710 --> 00:22:58,030
The heart of the intergalactic slave trade.
451
00:22:58,060 --> 00:22:59,280
That's bad.
452
00:23:00,040 --> 00:23:03,050
- I'm afraid it gets worse. -Define worse.
453
00:23:03,050 --> 00:23:05,350
Arcturus is a red sun.
454
00:23:05,540 --> 00:23:07,710
So she won't have any of her powers?
455
00:23:10,520 --> 00:23:12,450
I should have gone with her.
Why didn't I go with her?
456
00:23:12,460 --> 00:23:13,910
You didn't know this was
gonna happen, Alex.
457
00:23:13,910 --> 00:23:16,070
Hey, we have the Martian Manhunter, right?
458
00:23:16,070 --> 00:23:18,220
He doesn't need a yellow sun.
He'll go in there,
459
00:23:18,220 --> 00:23:19,730
and he'll get her, and everything be okay.
460
00:23:19,730 --> 00:23:21,070
I can't join this rescue mission.
461
00:23:21,070 --> 00:23:23,610
Exactly. Wait, what?
462
00:23:23,990 --> 00:23:26,450
The air on Maaldoria is toxic to Martians.
463
00:23:26,450 --> 00:23:28,480
Some kind of silicate in the atmosphere.
464
00:23:29,560 --> 00:23:31,810
I can't help Kara, I'm sorry.
465
00:23:38,310 --> 00:23:40,210
Hey, what are you doing here?
466
00:23:40,210 --> 00:23:41,620
You weren't returning my texts or calls.
467
00:23:41,630 --> 00:23:42,784
I was worried.
468
00:23:42,796 --> 00:23:44,910
I've been busy. I'm sorry.
469
00:23:45,290 --> 00:23:47,014
Is this a bad time?
470
00:23:47,026 --> 00:23:49,010
Yeah, it is, kind of.
471
00:23:49,040 --> 00:23:50,010
Supergirl's missing.
472
00:23:50,022 --> 00:23:51,630
If anyone can
find her, it's you.
473
00:23:51,630 --> 00:23:53,810
I knew this was gonna happen. I knew it.
474
00:23:53,810 --> 00:23:54,660
What are you talking about?
475
00:23:54,660 --> 00:23:57,090
I was happy for, like, five minutes.
476
00:23:57,280 --> 00:24:00,090
- What? - I'm sorry. This was a mistake.
477
00:24:00,090 --> 00:24:02,700
I'm sorry, you have to go.
478
00:24:02,700 --> 00:24:04,180
I'm sorry, I can't...
479
00:24:07,080 --> 00:24:08,080
Okay.
480
00:24:09,550 --> 00:24:11,330
Got it. See you, Danvers.
481
00:24:14,230 --> 00:24:16,640
Well, if this isn't deja vu.
482
00:24:16,640 --> 00:24:18,640
- Why are you here? - Yeah.
483
00:24:19,970 --> 00:24:21,240
Wait, who is this?
484
00:24:22,070 --> 00:24:23,800
I'm here because of you.
485
00:24:23,800 --> 00:24:25,670
You dismantled my club.
486
00:24:25,780 --> 00:24:27,570
I had nowhere else to go.
487
00:24:27,570 --> 00:24:28,890
So imagine my excitement
488
00:24:28,890 --> 00:24:31,860
when one of my fighters told
me about Slavers' Moon.
489
00:24:32,550 --> 00:24:35,280
I jumped at the opportunity
to help expand its market.
490
00:24:35,280 --> 00:24:37,330
You are treating this like...
491
00:24:38,310 --> 00:24:39,640
Like you're selling coffee!
492
00:24:39,640 --> 00:24:42,570
You are selling people!
493
00:24:43,090 --> 00:24:46,360
I've taken human trafficking
to the next level.
494
00:24:46,380 --> 00:24:47,770
These are prime specimens
495
00:24:47,770 --> 00:24:49,970
that can survive a lifetime of labor.
496
00:24:49,970 --> 00:24:53,370
They're good stock. And
they'll sell for top dollar.
497
00:24:53,550 --> 00:24:56,820
- Blood money. - Blood diamonds, actually.
498
00:24:57,340 --> 00:24:59,280
This planet's lousy with them.
499
00:24:59,280 --> 00:25:01,740
They're like dirt to these Maaldorians.
500
00:25:07,920 --> 00:25:10,490
Oh, man, I hate these guys.
501
00:25:13,830 --> 00:25:15,370
Good news, everybody.
502
00:25:15,720 --> 00:25:17,550
You've all been sold.
503
00:25:23,350 --> 00:25:25,390
We only had time to fabricate the one.
504
00:25:25,390 --> 00:25:27,010
It won't last long. So make it count.
505
00:25:27,010 --> 00:25:29,640
- I will. - Bring our girl home.
506
00:25:31,450 --> 00:25:32,390
Winn.
507
00:25:32,940 --> 00:25:34,710
Okay, so this should open
508
00:25:34,710 --> 00:25:36,260
the transmat on the other side.
509
00:25:36,270 --> 00:25:38,700
Yeah, well, keep it. You're coming with me.
510
00:25:39,340 --> 00:25:42,070
No, um, yeah, this is, it's pre-programed.
511
00:25:42,130 --> 00:25:43,740
Uh, so you just hit the button
512
00:25:43,740 --> 00:25:45,250
and you're thinking with portals, right?
513
00:25:45,250 --> 00:25:47,130
- You don't need me. - Yeah, no.
514
00:25:47,130 --> 00:25:49,080
I want your hands at the controls.
515
00:25:49,120 --> 00:25:51,030
No, no.
516
00:25:51,030 --> 00:25:53,160
Agent Schott, she wasn't asking you.
517
00:25:53,370 --> 00:25:56,100
- That's an order. - I'm sorry...
518
00:25:59,650 --> 00:26:00,680
Winn.
519
00:26:02,320 --> 00:26:04,850
I'm not gonna be of any
help to you out there.
520
00:26:04,850 --> 00:26:05,800
I mean...
521
00:26:07,340 --> 00:26:10,140
Okay fine, this, I wasn't mugged.
522
00:26:10,470 --> 00:26:13,530
All right, I was trying
to help Guardian and I...
523
00:26:14,530 --> 00:26:16,660
If he'd showed up two
seconds later, I don't...
524
00:26:17,220 --> 00:26:18,560
Kara needs you.
525
00:26:18,750 --> 00:26:22,670
- Okay? I need you - I'm scared.
526
00:26:22,670 --> 00:26:23,620
You don't think I was afraid
527
00:26:23,620 --> 00:26:25,590
the first time I went out in the field?
528
00:26:26,550 --> 00:26:28,390
Dude, I was terrified.
529
00:26:29,810 --> 00:26:32,150
But nobody gets better by running away.
530
00:26:36,030 --> 00:26:38,910
Okay, listen. I know
that you're all scared.
531
00:26:38,910 --> 00:26:42,250
But we're going to find a way out of here.
Don't worry.
532
00:26:44,460 --> 00:26:46,380
- Did you just "Psst"? - Yeah.
533
00:26:46,930 --> 00:26:47,980
Come here.
534
00:26:49,460 --> 00:26:51,420
So, we're stuck in the
most dangerous planet
535
00:26:51,420 --> 00:26:52,870
in the galaxy.
536
00:26:52,870 --> 00:26:56,180
We don't have our powers,
and you're optimistic how?
537
00:26:56,940 --> 00:26:58,360
Because they need us to be.
538
00:26:58,360 --> 00:27:00,030
See, this is what I've been telling you.
539
00:27:00,040 --> 00:27:01,790
Kara, you know, if you
go looking for trouble,
540
00:27:01,790 --> 00:27:02,910
you will always find it.
541
00:27:02,910 --> 00:27:05,050
And you do. You're like the winner at it.
542
00:27:05,050 --> 00:27:07,640
That's what heroes do. They fight.
543
00:27:08,400 --> 00:27:10,000
They don't sit and hide in a bar
544
00:27:10,000 --> 00:27:11,290
because it's easier than getting involved.
545
00:27:11,290 --> 00:27:14,320
I'm not hiding, I'm being smart.
546
00:27:14,320 --> 00:27:16,090
It's a dangerous universe.
547
00:27:16,230 --> 00:27:17,410
And why do you have to be the one
548
00:27:17,410 --> 00:27:18,480
who saves everyone every time?
549
00:27:18,480 --> 00:27:20,840
Because our worlds may have been destroyed,
550
00:27:20,840 --> 00:27:22,940
but we were spared for a reason.
551
00:27:22,940 --> 00:27:25,260
- Ah, luck. - I refuse to believe that.
552
00:27:25,260 --> 00:27:27,040
I believe you keep fighting...
553
00:27:28,030 --> 00:27:29,430
Whether you're stuck on another world,
554
00:27:29,430 --> 00:27:31,130
whether or not you have your powers,
555
00:27:31,140 --> 00:27:32,760
you never give in.
556
00:27:34,260 --> 00:27:36,200
That's the difference between you and me.
557
00:27:37,490 --> 00:27:39,430
It's time to go, Earthlings.
558
00:27:46,130 --> 00:27:47,090
Move.
559
00:27:48,530 --> 00:27:49,510
No.
560
00:28:00,550 --> 00:28:03,370
- Move! - No.
561
00:28:08,730 --> 00:28:09,720
Hit her again.
562
00:28:43,860 --> 00:28:46,040
You didn't give up, so neither will we.
563
00:28:47,000 --> 00:28:48,070
Thank you.
564
00:28:48,700 --> 00:28:49,880
Let's get them in the cell.
565
00:28:53,950 --> 00:28:55,300
And you can stand right there.
566
00:28:57,100 --> 00:28:57,950
Well, now what?
567
00:28:58,240 --> 00:28:59,670
Now we get the hell out of here.
568
00:29:00,070 --> 00:29:01,040
Go, go.
569
00:29:14,880 --> 00:29:15,910
Outer-space.
570
00:29:17,780 --> 00:29:20,720
I am in outer-space.
571
00:29:20,720 --> 00:29:22,450
And if you don't wanna stay
in outer-space forever,
572
00:29:22,450 --> 00:29:23,930
then figure out how to dial us home.
573
00:29:23,930 --> 00:29:25,640
I'm tracking Kara's earpiece.
574
00:29:25,640 --> 00:29:27,650
Make sure this thing is open
by the time we come back.
575
00:29:27,650 --> 00:29:29,128
Wait, wait, come back.
576
00:29:29,140 --> 00:29:30,630
Yeah, you'll be fine.
577
00:29:33,590 --> 00:29:34,800
I'm not a Red Shirt.
578
00:29:35,330 --> 00:29:37,520
I'm not a Red Shirt. I'm not a Red Shirt.
579
00:30:07,920 --> 00:30:09,170
Oh, I got dibs.
580
00:30:11,840 --> 00:30:13,000
Hey, give me that. Give me that.
581
00:30:13,890 --> 00:30:14,810
Go, go.
582
00:30:28,900 --> 00:30:31,140
Through here. Through here. Go, go, go.
583
00:30:35,830 --> 00:30:37,080
Move, move, move!
584
00:30:38,000 --> 00:30:39,120
Come on, we gotta hurry.
585
00:30:40,280 --> 00:30:41,930
Through here. This way.
586
00:30:42,670 --> 00:30:43,790
Come on, go, go.
587
00:30:44,610 --> 00:30:46,560
Hurry. Make it through. Come on.
588
00:30:46,560 --> 00:30:47,580
Let's go, let's go.
589
00:30:47,790 --> 00:30:49,000
Hurry, come on, come on.
590
00:30:54,480 --> 00:30:55,630
Move, move!
591
00:31:00,770 --> 00:31:02,640
Come on, run! Go, go.
592
00:31:05,500 --> 00:31:06,340
Let's hurry.
593
00:31:08,500 --> 00:31:09,460
What were you doing?
594
00:31:17,990 --> 00:31:19,250
Hey, we know her.
595
00:31:20,640 --> 00:31:22,740
- You found us? - Always.
596
00:31:23,230 --> 00:31:24,980
We gotta hurry up. Winn's waiting for us.
597
00:31:24,990 --> 00:31:27,810
Wait. You brought Winn to space?
598
00:31:30,800 --> 00:31:33,840
Oh! That did not happen how
it was supposed to happen.
599
00:31:33,840 --> 00:31:35,690
Okay, shoot.
600
00:31:55,340 --> 00:31:56,550
I'm not the Red Shirt!
601
00:31:57,010 --> 00:31:58,310
I'm not the Red Shirt!
602
00:31:59,260 --> 00:32:01,400
- You. You're the Red Shirt! - Winn!
603
00:32:01,400 --> 00:32:03,590
Supergirl! Look, I'm a badass!
604
00:32:03,590 --> 00:32:05,840
Start the car! Start the car!
605
00:32:08,160 --> 00:32:09,550
Go, go, go, go, go.
606
00:32:09,620 --> 00:32:10,750
Go, go.
607
00:32:10,750 --> 00:32:11,660
Go.
608
00:32:13,420 --> 00:32:14,540
- Come on. - In the portal.
609
00:32:14,540 --> 00:32:15,750
Go. Go.
610
00:32:22,490 --> 00:32:24,260
Jo help carbon forms.
611
00:32:24,260 --> 00:32:26,940
Carbon forms get Jo off planet forever?
612
00:32:26,940 --> 00:32:30,270
Yes, yes, and carbon forms agree. Just go.
613
00:32:30,300 --> 00:32:31,930
Hello. Hello.
614
00:32:32,670 --> 00:32:35,720
Winn, ?that is a big spaceship. Go.?
615
00:32:37,640 --> 00:32:38,640
- Oh... - Crap.
616
00:32:38,640 --> 00:32:39,830
Supergirl!
617
00:32:40,230 --> 00:32:42,360
- Please help! - Izzy!
618
00:32:42,370 --> 00:32:43,370
No, no, wait.
619
00:32:43,570 --> 00:32:45,140
Let's hope this thing works.
620
00:32:52,760 --> 00:32:53,644
What was that?
621
00:32:53,656 --> 00:32:55,280
It's a yellow sun grenade.
622
00:32:55,830 --> 00:32:56,930
Little taste of home.
623
00:33:09,310 --> 00:33:10,230
Nice!
624
00:33:19,260 --> 00:33:21,740
Let's go. Go, go, go!
625
00:33:21,970 --> 00:33:22,790
Go through.
626
00:33:32,620 --> 00:33:33,390
We did it.
627
00:33:36,030 --> 00:33:37,570
Oh, I'm so glad you're okay.
628
00:33:41,020 --> 00:33:42,450
Hey, thanks for the recharge.
629
00:33:42,450 --> 00:33:44,500
No, it was ?all this guy's idea.?
630
00:33:44,920 --> 00:33:46,070
I couldn't make the trip myself,
631
00:33:46,070 --> 00:33:47,820
so I thought I'd send a little sun along.
632
00:33:48,170 --> 00:33:49,970
- Welcome home, Supergirl. - Thanks, J'onn.
633
00:33:55,650 --> 00:33:58,120
Earth smells funny.
634
00:33:58,790 --> 00:34:00,680
Always smell like this?
635
00:34:15,120 --> 00:34:16,900
Oh, my baby.
636
00:34:20,750 --> 00:34:24,310
I'm so sorry, Mom. I
should've listened to you.
637
00:34:24,680 --> 00:34:25,680
I love you.
638
00:34:38,320 --> 00:34:41,090
"Slavers' Moon?" Very catchy.
639
00:34:41,980 --> 00:34:43,390
All those runaways?
640
00:34:43,700 --> 00:34:45,990
They were being sold as alien slave labor.
641
00:34:47,100 --> 00:34:48,740
That's a big story.
642
00:34:49,460 --> 00:34:51,620
Eight thousand words, personal
accounts from the cells,
643
00:34:51,620 --> 00:34:54,140
from the auction house, from the daughter,
644
00:34:54,410 --> 00:34:55,250
Izzy...
645
00:34:55,600 --> 00:34:57,820
Whose disappearance you
didn't want me looking into.
646
00:34:59,510 --> 00:35:00,640
You want a medal?
647
00:35:01,020 --> 00:35:02,980
Submit yourself to Pulitzer.
648
00:35:05,310 --> 00:35:08,740
I know that you want me to follow my head,
649
00:35:08,740 --> 00:35:10,990
but I would rather be
wrong about a dozen leads
650
00:35:10,990 --> 00:35:13,020
than not follow the ones I believe in.
651
00:35:13,680 --> 00:35:15,490
That's the kind of reporter I wanna be.
652
00:35:17,660 --> 00:35:19,230
I'm always going to follow my heart.
653
00:35:21,930 --> 00:35:23,340
Your therapy bills.
654
00:35:24,140 --> 00:35:25,500
Have a great day, Chief.
655
00:35:30,560 --> 00:35:32,300
Atta girl, Danvers.
656
00:35:35,700 --> 00:35:39,590
Hey, so about what I said before...
657
00:35:41,110 --> 00:35:46,090
Forget every word of it
because I am back, baby!
658
00:35:47,930 --> 00:35:49,200
What changed your mind?
659
00:35:55,160 --> 00:35:57,850
Rocks? ?Rocks changed your mind??
660
00:35:57,850 --> 00:36:01,260
Those rocks are from an alien planet
661
00:36:01,260 --> 00:36:02,600
I just visited.
662
00:36:03,500 --> 00:36:04,540
You're serious?
663
00:36:05,010 --> 00:36:06,200
Wait. So, hold on...
664
00:36:06,490 --> 00:36:09,210
You went to another planet without me?
665
00:36:10,360 --> 00:36:12,200
- No way. - Milky Way.
666
00:36:12,930 --> 00:36:14,450
See, here's the thing, my friend.
667
00:36:16,100 --> 00:36:18,780
Guardian, he protects the Earth,
668
00:36:18,960 --> 00:36:20,620
but Agent Schott?
669
00:36:21,120 --> 00:36:24,470
He protects the stars.
670
00:36:24,550 --> 00:36:26,830
I'll see you on the street, James.
671
00:36:44,060 --> 00:36:45,290
Thank you for coming.
672
00:36:46,430 --> 00:36:47,540
I almost didn't.
673
00:36:49,730 --> 00:36:50,690
I just... I don't...
674
00:36:50,850 --> 00:36:52,310
I don't think you're ready for this.
675
00:36:52,320 --> 00:36:53,680
No. No, no, no, I am.
676
00:36:53,860 --> 00:36:56,610
I am. Hey, I just...
677
00:36:57,290 --> 00:36:59,000
I just went kind of went crazy and...
678
00:37:00,480 --> 00:37:01,270
I just...
679
00:37:02,150 --> 00:37:03,440
I feel like the universe
680
00:37:03,440 --> 00:37:07,180
is just magically smacking
me down from being happy.
681
00:37:08,240 --> 00:37:09,180
That's it?
682
00:37:10,550 --> 00:37:11,890
You gotta give me more than that.
683
00:37:13,790 --> 00:37:16,730
I have always felt so responsible.
684
00:37:17,330 --> 00:37:20,840
Like, ?weight of the world responsible.
685
00:37:21,560 --> 00:37:23,400
And my parents always relied on me
686
00:37:23,400 --> 00:37:24,750
to watch over my sister,
687
00:37:24,750 --> 00:37:25,970
so the few times
688
00:37:25,970 --> 00:37:28,290
that I've ever did anything for myself,
689
00:37:28,290 --> 00:37:31,160
it ended badly.
690
00:37:32,460 --> 00:37:33,750
And then Supergirl went missing
691
00:37:33,760 --> 00:37:35,640
and I just, I blew a gasket and...
692
00:37:35,650 --> 00:37:37,490
Because Supergirl's your sister.
693
00:37:39,610 --> 00:37:40,910
What are you talking about?
694
00:37:42,050 --> 00:37:42,930
Come on.
695
00:37:43,410 --> 00:37:44,710
Look, I know you.
696
00:37:45,030 --> 00:37:47,790
The only person you get
that torn up over is Kara.
697
00:37:50,220 --> 00:37:51,860
Plus, the glasses don't help.
698
00:37:51,860 --> 00:37:54,430
I always said that too.
It's kind of ridiculous.
699
00:38:00,350 --> 00:38:03,360
I'm... I'm glad that you know.
700
00:38:04,570 --> 00:38:06,740
Because I don't, I don't want
there to be any secrets.
701
00:38:10,100 --> 00:38:11,310
Bad stuff happens.
702
00:38:12,100 --> 00:38:14,550
In our line of work, it
happens all the time.
703
00:38:15,670 --> 00:38:17,900
How do I know you're not
gonna run next time it does?
704
00:38:17,900 --> 00:38:19,020
I won't.
705
00:38:21,190 --> 00:38:22,370
I'm sorry.
706
00:38:24,310 --> 00:38:26,280
I just wanna be happy
707
00:38:27,040 --> 00:38:27,950
with you.
708
00:38:31,180 --> 00:38:33,550
You get one, Alex.
709
00:38:34,530 --> 00:38:35,530
Understood.
710
00:38:39,800 --> 00:38:40,680
Thank you.
711
00:38:47,540 --> 00:38:49,280
- Hi. - Club soda?
712
00:38:50,010 --> 00:38:52,140
- I see, thank you. - I found it.
713
00:38:52,330 --> 00:38:54,600
You look cozy and comfortable.
714
00:38:54,600 --> 00:38:55,570
Well, I am.
715
00:38:55,820 --> 00:38:57,870
So you still feeling betwixt and between?
716
00:38:57,870 --> 00:39:00,790
- No, no, I feel amazing. - Good, good.
717
00:39:00,790 --> 00:39:02,650
So what brings you by?
718
00:39:02,810 --> 00:39:06,720
Oh, you know, some shopping...
719
00:39:07,450 --> 00:39:09,090
A little evening stroll.
720
00:39:09,960 --> 00:39:11,000
No, I, um...
721
00:39:12,640 --> 00:39:13,440
There we are.
722
00:39:15,770 --> 00:39:16,760
I was wrong.
723
00:39:17,510 --> 00:39:18,870
That's what I wanted to...
724
00:39:18,870 --> 00:39:19,760
About?
725
00:39:19,960 --> 00:39:22,370
Because the list of things
you were wrong about is,
726
00:39:22,490 --> 00:39:24,420
- is, it's long. - Yes, long list.
727
00:39:24,420 --> 00:39:25,530
Um, I...
728
00:39:27,280 --> 00:39:28,520
About getting involved.
729
00:39:29,290 --> 00:39:31,180
And then I saw you with those people and...
730
00:39:33,530 --> 00:39:35,640
There wasn't much to inspire me on Daxam.
731
00:39:35,640 --> 00:39:37,100
What about the Prince?
732
00:39:37,112 --> 00:39:38,830
He wasn't worth admiring.
733
00:39:39,500 --> 00:39:41,050
But I wanna be.
734
00:39:41,790 --> 00:39:44,350
So that's the next thing.
735
00:39:45,420 --> 00:39:46,570
I've made a decision...
736
00:39:47,520 --> 00:39:50,110
- Sounds decisive. - It's very decisive.
737
00:39:53,860 --> 00:39:55,130
I wanna be a superhero.
738
00:39:55,950 --> 00:39:57,620
- Say what? - Like you.
739
00:39:57,640 --> 00:40:00,850
With a name and an outfit, maybe a cape.
740
00:40:00,850 --> 00:40:03,460
- You want the suit. - No. No.
741
00:40:03,570 --> 00:40:05,200
I mean, yes.
742
00:40:05,230 --> 00:40:07,330
I want the suit, but no, no, I wanna...
743
00:40:07,570 --> 00:40:09,560
I wanna get my hands
dirty, you know, like...
744
00:40:09,560 --> 00:40:11,080
I wanna do something.
745
00:40:12,320 --> 00:40:14,290
- You're serious? - Yeah.
746
00:40:15,430 --> 00:40:17,630
If you take this road, easy is over.
747
00:40:17,630 --> 00:40:18,530
Well, I don't want easy.
748
00:40:18,530 --> 00:40:19,933
Cape can get heavy sometime.
749
00:40:19,945 --> 00:40:21,030
I want a heavy cape.
750
00:40:22,120 --> 00:40:23,340
Come on.
751
00:40:26,440 --> 00:40:27,560
I wanna help you
752
00:40:28,640 --> 00:40:29,930
keep the world spinning.
753
00:40:31,550 --> 00:40:33,390
To prove that I was spared for a reason.
754
00:40:35,340 --> 00:40:37,250
You're gonna have to listen to me...
755
00:40:42,670 --> 00:40:43,910
I will listen to you.
756
00:40:44,840 --> 00:40:45,920
I will, I will.
757
00:40:46,580 --> 00:40:47,720
This time I will.
758
00:40:48,260 --> 00:40:49,770
Well, you got me something,
759
00:40:49,770 --> 00:40:51,050
it's'funny.
760
00:40:51,330 --> 00:40:53,160
I got you something, too.
761
00:40:53,160 --> 00:40:54,500
- You got me something? - Yes.
762
00:41:01,890 --> 00:41:04,570
Wow! For me? My very own?
763
00:41:06,940 --> 00:41:08,230
Can I ask why?
764
00:41:10,620 --> 00:41:13,990
Yesterday, you were a little less Goofus,
765
00:41:13,990 --> 00:41:17,260
and a little more Gallant.
766
00:41:18,860 --> 00:41:21,070
You noticed? I'll take it.
767
00:41:41,830 --> 00:41:42,930
May I help you?
768
00:41:46,070 --> 00:41:47,970
He's not here. He left.
769
00:41:47,970 --> 00:41:48,790
Where?
770
00:41:49,650 --> 00:41:52,070
Where is Mon-El of Daxam?
771
00:41:52,070 --> 00:41:54,400
Earth. He's gone to Earth.
772
00:41:57,040 --> 00:41:57,890
No!
773
00:41:58,305 --> 00:42:04,262
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
53572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.