Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,773 --> 00:00:04,933
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,693 --> 00:00:07,893
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,023 --> 00:00:10,982
But my pod got knocked off-course
4
00:00:10,983 --> 00:00:12,102
and by the time I got here,
5
00:00:12,103 --> 00:00:13,932
my cousin had already grown up
6
00:00:13,933 --> 00:00:16,313
and become Superman.
7
00:00:16,693 --> 00:00:18,232
And so I hid my powers
8
00:00:18,233 --> 00:00:22,193
until recently when an accident forced
me to reveal myself to the world.
9
00:00:22,792 --> 00:00:24,192
To most people
10
00:00:24,193 --> 00:00:26,313
I'm an assistant at
Catco Worldwide Media.
11
00:00:26,933 --> 00:00:28,522
But in secret, I work with my
12
00:00:28,523 --> 00:00:30,192
adoptive sister for the DEO
13
00:00:30,193 --> 00:00:32,352
to protect my city from alien life
14
00:00:32,353 --> 00:00:34,933
and anyone else that
means to cause it harm.
15
00:00:36,103 --> 00:00:38,693
I am Supergirl.
16
00:00:39,523 --> 00:00:41,312
Previously on Supergirl...
17
00:00:41,313 --> 00:00:42,772
James?
18
00:00:42,773 --> 00:00:45,932
You've created a force that
could take over the galaxy.
19
00:00:45,933 --> 00:00:48,523
And all of it will be ours.
20
00:00:49,063 --> 00:00:51,433
Everyone in the city is
affected by this alien signal.
21
00:00:52,023 --> 00:00:54,142
- Catch.
- They're acting like automatons.
22
00:00:54,143 --> 00:00:55,543
No!
23
00:00:56,143 --> 00:00:57,543
Oh, my God.
24
00:00:58,103 --> 00:01:00,563
If you come to National City,
Myriad will take over you too.
25
00:01:00,893 --> 00:01:02,293
I am going to help her...
26
00:01:03,643 --> 00:01:05,043
...whatever the cost.
27
00:01:05,603 --> 00:01:07,812
I am not going to fight my sister.
28
00:01:07,813 --> 00:01:09,312
You have no choice.
29
00:01:09,313 --> 00:01:12,102
Kill Alex Danvers or let her kill you.
30
00:01:12,103 --> 00:01:13,503
Either way...
31
00:01:13,813 --> 00:01:15,213
You lose.
32
00:01:20,103 --> 00:01:21,522
Ugh.
33
00:01:23,000 --> 00:01:29,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
34
00:01:44,353 --> 00:01:46,193
Alex, I know you're in there.
35
00:01:47,273 --> 00:01:50,273
This isn't you. You don't wanna do this.
36
00:01:51,023 --> 00:01:52,423
You left me no choice.
37
00:02:20,643 --> 00:02:23,192
You're reunited with Astra
in the light of Rao,
38
00:02:23,193 --> 00:02:26,103
you tell her her wishes
have all come true.
39
00:02:26,983 --> 00:02:28,383
Alex, stop!
40
00:02:29,983 --> 00:02:31,383
This isn't you.
41
00:02:35,983 --> 00:02:37,853
The Martian's protecting your mind.
42
00:02:38,643 --> 00:02:40,433
Who knows for how long,
by the looks of him.
43
00:02:40,893 --> 00:02:42,432
As long as he has to.
44
00:02:42,433 --> 00:02:44,483
If only you could have protected Alex's.
45
00:02:46,273 --> 00:02:47,813
Now her mother has to watch.
46
00:02:48,143 --> 00:02:49,893
Alex, you can beat this.
47
00:02:50,893 --> 00:02:52,293
I know you can.
48
00:02:53,523 --> 00:02:56,853
You're not gonna hurt me.
You're not gonna hurt Kara.
49
00:02:57,273 --> 00:02:58,692
We are a family.
50
00:02:58,693 --> 00:03:00,062
Stronger together.
51
00:03:00,063 --> 00:03:03,312
Alex, you are the strongest of us all.
52
00:03:03,313 --> 00:03:05,392
Your father always said that.
53
00:03:05,393 --> 00:03:09,103
I know he's watching over you.
54
00:03:10,813 --> 00:03:13,432
I know he'd be so proud.
55
00:03:13,433 --> 00:03:15,313
Your father believed in you.
56
00:03:15,933 --> 00:03:17,333
I believe in you, too.
57
00:03:18,733 --> 00:03:20,193
You are Alex Danvers
58
00:03:21,523 --> 00:03:23,353
and nothing on Earth can change that.
59
00:03:24,023 --> 00:03:27,233
So, come back to us, sweetie.
60
00:03:29,143 --> 00:03:31,563
Please, come back.
61
00:03:37,523 --> 00:03:39,233
- Mom?
- Yes.
62
00:03:40,853 --> 00:03:43,523
I'm sorry. I'm sorry.
63
00:03:47,893 --> 00:03:49,433
- I'm sorry.
- It's all right.
64
00:03:54,643 --> 00:03:56,313
I'm so sorry.
65
00:04:02,523 --> 00:04:05,642
So, Supergirl's plan is
to broadcast a symbol...
66
00:04:05,643 --> 00:04:07,482
- Of hope.
- Of hope.
67
00:04:07,483 --> 00:04:09,432
- With a speech.
- A speech?
68
00:04:09,433 --> 00:04:11,193
Also about hope.
69
00:04:14,063 --> 00:04:16,353
But how will she cut through
Myriad and reach the people?
70
00:04:17,023 --> 00:04:18,432
Supergirl is my protege,
71
00:04:18,433 --> 00:04:20,142
reaching people is what I do.
72
00:04:20,143 --> 00:04:24,392
Plus, there is scientific
evidence that supports my plan.
73
00:04:24,393 --> 00:04:26,602
- Max?
- Myriad works by shutting down
74
00:04:26,603 --> 00:04:28,192
the connection between the amygdala
75
00:04:28,193 --> 00:04:30,143
and the rostral anterior
cingulate cortex.
76
00:04:31,643 --> 00:04:34,143
The parts of the human brain that
give rise to optimism and hope.
77
00:04:35,313 --> 00:04:38,103
Under Myriad, I could see, I could hear,
78
00:04:38,483 --> 00:04:40,603
but it was like I was a
complete stranger to myself.
79
00:04:41,233 --> 00:04:43,562
And then my mother said
something about my father
80
00:04:43,563 --> 00:04:45,853
and it was like a switch
went off in my brain.
81
00:04:46,233 --> 00:04:48,143
I could suddenly feel again.
82
00:04:49,143 --> 00:04:50,543
I could feel hope.
83
00:04:51,523 --> 00:04:52,923
And that's what she's gonna give them
84
00:04:53,273 --> 00:04:54,692
once Max can kick start the connections.
85
00:04:54,693 --> 00:04:56,853
If. This equipment's a dinosaur.
86
00:04:57,433 --> 00:05:00,102
If I can get her speech on TV
87
00:05:00,103 --> 00:05:02,692
and the symbol on computers and phones,
88
00:05:02,693 --> 00:05:04,273
I'm even more of a
genius than I thought.
89
00:05:05,393 --> 00:05:07,313
Okay, we're ready.
90
00:05:08,103 --> 00:05:10,023
Okay. She's ready too.
91
00:05:13,733 --> 00:05:15,233
In three, two...
92
00:05:17,983 --> 00:05:19,393
People of National City.
93
00:05:20,523 --> 00:05:22,483
This is Supergirl
94
00:05:26,143 --> 00:05:28,023
and I hope you can hear me.
95
00:05:31,143 --> 00:05:32,543
We have been attacked.
96
00:05:34,233 --> 00:05:36,192
Mothers and fathers,
97
00:05:36,193 --> 00:05:38,353
friends and neighbors,
children, everyone,
98
00:05:39,893 --> 00:05:41,853
suddenly stopped by a force of evil
99
00:05:42,733 --> 00:05:44,393
as great as this world has ever known.
100
00:05:46,983 --> 00:05:49,483
Your attacker has sought
to take your free will,
101
00:05:50,983 --> 00:05:52,773
your individuality,
102
00:05:53,082 --> 00:05:54,482
your spirit.
103
00:05:54,483 --> 00:05:56,233
Everything that makes you who you are.
104
00:06:00,233 --> 00:06:02,022
When facing an attack like this,
105
00:06:02,023 --> 00:06:05,313
it's easy to feel hopeless.
106
00:06:06,143 --> 00:06:08,733
We retreat, we lose our strength,
107
00:06:09,233 --> 00:06:10,633
lose our self.
108
00:06:12,523 --> 00:06:13,923
I know.
109
00:06:16,193 --> 00:06:19,193
I lost everything when I was young.
110
00:06:22,143 --> 00:06:24,022
When I first landed on this planet,
111
00:06:24,023 --> 00:06:26,143
I was sad and alone.
112
00:06:28,103 --> 00:06:29,813
But I found out
113
00:06:31,313 --> 00:06:34,642
that there is so much love in this world
114
00:06:34,643 --> 00:06:36,063
out there for the taking,
115
00:06:38,143 --> 00:06:41,482
and you, the people of National City,
116
00:06:41,483 --> 00:06:42,893
you helped me.
117
00:06:44,313 --> 00:06:46,393
You let me be who I'm meant to be.
118
00:07:01,023 --> 00:07:03,103
You gave me back to myself.
119
00:07:04,193 --> 00:07:08,193
You made me stronger than
I ever thought possible,
120
00:07:09,273 --> 00:07:11,143
and I love you for that.
121
00:07:19,483 --> 00:07:21,312
Now, in each and every one of you,
122
00:07:21,313 --> 00:07:23,192
there is a light, a spirit,
123
00:07:23,193 --> 00:07:24,733
that cannot be snuffed out.
124
00:07:25,853 --> 00:07:27,253
That won't give up.
125
00:07:29,933 --> 00:07:31,393
I need your help again.
126
00:07:32,143 --> 00:07:34,693
I need you to hope.
127
00:07:36,353 --> 00:07:37,753
Hope.
128
00:07:39,193 --> 00:07:41,983
That you will remember that
you can all be heroes.
129
00:07:43,733 --> 00:07:45,312
Hope.
130
00:07:45,313 --> 00:07:47,142
That when faced with an enemy
131
00:07:47,143 --> 00:07:49,062
determined to destroy your spirit,
132
00:07:49,063 --> 00:07:51,522
you will fight back and thrive.
133
00:07:51,523 --> 00:07:52,923
Hope.
134
00:07:53,233 --> 00:07:55,812
That those who once may
have shunned you will,
135
00:07:55,813 --> 00:07:57,892
in a moment of crisis, come to your aid.
136
00:08:04,103 --> 00:08:05,523
Hope.
137
00:08:07,393 --> 00:08:10,103
That you will see again the
faces of those you love
138
00:08:11,983 --> 00:08:13,733
and perhaps even those you have lost.
139
00:08:21,353 --> 00:08:22,753
I love you, Kara.
140
00:08:36,893 --> 00:08:38,293
It's working.
141
00:08:46,143 --> 00:08:47,733
Myriad has failed.
142
00:08:49,813 --> 00:08:51,213
I have failed.
143
00:08:51,733 --> 00:08:54,312
But I refuse to let Astra's entire life
144
00:08:54,313 --> 00:08:55,713
be undone by that...
145
00:08:57,393 --> 00:08:59,313
That child.
146
00:09:02,563 --> 00:09:06,233
Your only failure was
dreaming too small.
147
00:09:07,563 --> 00:09:10,933
There are endless worlds out
there to conquer, my love.
148
00:09:12,193 --> 00:09:16,643
Worlds without that bleeding
heart blonde Kryptonian.
149
00:09:19,603 --> 00:09:22,103
- What do we do?
- We finish off the job.
150
00:09:24,063 --> 00:09:25,523
We kill the humans
151
00:09:26,313 --> 00:09:28,813
and we leave Kara Zor-El behind
152
00:09:29,563 --> 00:09:31,893
as queen of a dead Earth.
153
00:09:35,595 --> 00:09:39,345
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
154
00:09:55,650 --> 00:09:57,050
Thank you.
155
00:10:00,360 --> 00:10:02,100
That's more like it.
156
00:10:03,730 --> 00:10:05,399
- Kara.
- Hi.
157
00:10:05,400 --> 00:10:06,800
Hey.
158
00:10:06,978 --> 00:10:08,438
Hey, listen, um...
159
00:10:08,965 --> 00:10:11,705
Just the things that we said to you...
160
00:10:13,070 --> 00:10:14,676
What he's trying to say
is that we're sorry.
161
00:10:14,701 --> 00:10:16,251
It wasn't you. This is you.
162
00:10:21,161 --> 00:10:23,660
Um, and thanks, you know,
163
00:10:23,661 --> 00:10:27,251
- for saving our lives.
- Yeah.
164
00:10:34,201 --> 00:10:36,160
Hey, Kara,
165
00:10:36,161 --> 00:10:39,251
nobody could have saved all three of us.
Not even Clark.
166
00:10:39,951 --> 00:10:42,410
Well, the DEO is working
to find Non and Indigo,
167
00:10:42,411 --> 00:10:44,160
and when they do,
168
00:10:44,161 --> 00:10:45,751
they'll pay for what they did.
169
00:10:46,451 --> 00:10:47,851
Yeah.
170
00:10:49,451 --> 00:10:52,040
Well, I'm just happy that you're safe
171
00:10:52,041 --> 00:10:53,700
and the three of us are back together.
172
00:10:53,701 --> 00:10:54,990
Me too.
173
00:10:54,991 --> 00:10:58,490
But I think we should talk about
that thing that happened, uh,
174
00:10:58,491 --> 00:10:59,990
right before Myriad struck.
175
00:10:59,991 --> 00:11:01,679
The thing.
176
00:11:01,680 --> 00:11:03,080
Yeah, the thing thing.
177
00:11:03,081 --> 00:11:04,790
The thing.
178
00:11:05,116 --> 00:11:06,516
Hmm.
179
00:11:07,483 --> 00:11:10,193
Oh, this thing has
nothing to do with me.
180
00:11:11,693 --> 00:11:13,563
All good. I got other things.
181
00:11:14,983 --> 00:11:16,442
- You kissed me.
- I kissed you.
182
00:11:16,443 --> 00:11:17,843
You did.
183
00:11:18,233 --> 00:11:22,312
So, I'm sorry if I kissed you when
you weren't in control of yourself,
184
00:11:22,314 --> 00:11:23,853
because I am all about consent.
185
00:11:23,853 --> 00:11:26,193
I know. I was myself.
186
00:11:26,693 --> 00:11:28,093
Mostly.
187
00:11:28,773 --> 00:11:32,103
And how did yourself feel about that?
188
00:11:34,193 --> 00:11:37,312
The morning meeting was
to begin 16 seconds ago.
189
00:11:37,313 --> 00:11:39,772
You people were more punctual
when you were drones.
190
00:11:39,773 --> 00:11:41,232
- Scurry!
- Later?
191
00:11:41,233 --> 00:11:43,142
- Later.
- Today, please.
192
00:11:43,143 --> 00:11:44,853
- Uh, after the scurrying.
- Yeah.
193
00:12:04,563 --> 00:12:05,963
Lucy.
194
00:12:12,792 --> 00:12:14,192
I'm glad you're here.
195
00:12:14,193 --> 00:12:15,813
Did you have any doubt
that I would come?
196
00:12:18,733 --> 00:12:21,902
So, how is it that Superman
is still down for the count?
197
00:12:21,903 --> 00:12:23,062
We don't know.
198
00:12:23,063 --> 00:12:24,733
We're hoping he regains
consciousness soon.
199
00:12:25,483 --> 00:12:28,272
You can re-secure the
prisoner J'onn J'onzz now.
200
00:12:28,273 --> 00:12:30,942
You're cuffing him? He's wounded.
201
00:12:30,943 --> 00:12:33,522
He just helped save this whole city.
All of us.
202
00:12:33,523 --> 00:12:36,192
What he has done
subsequent to his crimes
203
00:12:36,193 --> 00:12:37,733
is neither here nor there, Luce.
204
00:12:38,063 --> 00:12:39,642
Don't you get it, Dad?
205
00:12:39,643 --> 00:12:42,732
As long as you keep treating
everything as black and white,
206
00:12:42,733 --> 00:12:45,982
you're gonna breeding the same
type of hate and resentment
207
00:12:45,983 --> 00:12:49,022
that allowed the Kryptonians
to try to destroy us today.
208
00:12:49,023 --> 00:12:51,733
I am trying to protect us.
209
00:12:53,193 --> 00:12:54,593
Especially you, Lucy.
210
00:12:55,273 --> 00:12:57,482
And that is what is so sad.
211
00:12:57,483 --> 00:12:59,193
It's because you keep pushing me away.
212
00:13:00,193 --> 00:13:01,903
Like you pushed away Lois.
213
00:13:09,242 --> 00:13:10,642
J'onn, I'm so sorry.
214
00:13:10,643 --> 00:13:12,693
It's not like I'm going anywhere anyway.
215
00:13:14,733 --> 00:13:16,273
Your father's only doing
what he thinks is right.
216
00:13:21,063 --> 00:13:22,463
Fathers are like that
with their daughters.
217
00:13:30,502 --> 00:13:31,902
Hey, I got it.
218
00:13:31,903 --> 00:13:33,522
- Oh, no.
- I'm fine, I'm fine, I'm fine. I got it.
219
00:13:33,523 --> 00:13:35,772
Having your mind controlled and
getting into a death match
220
00:13:35,773 --> 00:13:37,853
with me is a lot for one day.
221
00:13:40,023 --> 00:13:42,232
Alex, I have to ask you something
222
00:13:42,233 --> 00:13:44,233
and I want you to tell me the truth.
223
00:13:45,872 --> 00:13:47,272
Why did you and J'onn J'onzz
224
00:13:47,273 --> 00:13:48,732
really come to see me in Midvale?
225
00:13:48,733 --> 00:13:50,903
And why wouldn't you tell me?
226
00:13:52,773 --> 00:13:54,173
I can handle anything.
227
00:13:57,233 --> 00:13:58,633
You probably wanna sit down.
228
00:14:08,693 --> 00:14:10,103
Dad is still alive.
229
00:14:12,233 --> 00:14:13,633
What?
230
00:14:14,872 --> 00:14:16,272
No.
231
00:14:16,274 --> 00:14:18,143
No. That, that's not possible.
232
00:14:18,143 --> 00:14:20,352
It's been ten years ago.
233
00:14:20,353 --> 00:14:22,402
J'onn saw into the mind of
the man that captured him.
234
00:14:22,403 --> 00:14:23,902
They have him at a secret facility
235
00:14:23,903 --> 00:14:25,062
called Cadmus.
236
00:14:25,063 --> 00:14:26,602
But why would he be there?
237
00:14:26,603 --> 00:14:29,192
Why would they bring your father there
and keep him there for so long?
238
00:14:29,193 --> 00:14:31,273
- It doesn't make any sense.
- I don't know.
239
00:14:32,353 --> 00:14:34,142
But once Non and Indigo are captured,
240
00:14:34,143 --> 00:14:37,022
J'onn and I are gonna go find him
241
00:14:37,023 --> 00:14:38,192
and we're gonna bring him home.
242
00:14:38,193 --> 00:14:39,593
We all will.
243
00:14:40,773 --> 00:14:43,233
Well, isn't
this a Hallmark moment?
244
00:14:43,733 --> 00:14:45,313
Don't you have someplace better to be?
245
00:14:46,023 --> 00:14:47,423
Like at Lord Tech?
246
00:14:47,733 --> 00:14:50,142
Helping your employees get
through what just happened?
247
00:14:50,143 --> 00:14:51,772
That's what corporate shrinks
on retainer are for.
248
00:14:51,773 --> 00:14:54,312
Me, I'm more worried about
what's still happening.
249
00:14:54,313 --> 00:14:55,562
Still happening?
250
00:14:55,563 --> 00:14:57,102
Everyone's been protected.
251
00:14:57,103 --> 00:14:58,522
No one's mind is being controlled.
252
00:14:58,524 --> 00:15:00,563
True. But I went to see how much damage
253
00:15:00,563 --> 00:15:02,942
the Kryptonians had
done to my LTE network
254
00:15:02,943 --> 00:15:05,103
and I found out that since
we ended their mind control,
255
00:15:05,733 --> 00:15:08,773
the Myriad wave has been amplified
256
00:15:09,193 --> 00:15:11,733
ten-fold and is rising exponentially.
257
00:15:12,403 --> 00:15:14,193
Amplified? To what end?
258
00:15:14,693 --> 00:15:16,312
Emergency rooms all over
the city have been filled
259
00:15:16,313 --> 00:15:18,233
with people complaining about headaches.
260
00:15:19,122 --> 00:15:20,522
They're from Myriad,
261
00:15:20,523 --> 00:15:23,142
which, by my calculations,
will continue to amplify
262
00:15:23,143 --> 00:15:25,233
until pop goes the cranium.
263
00:15:27,733 --> 00:15:31,232
The Kryptonians couldn't control us,
264
00:15:31,257 --> 00:15:33,667
so instead, they're going to kill us.
265
00:15:35,144 --> 00:15:36,544
All of us.
266
00:15:50,856 --> 00:15:53,303
The Kryptonians were using
Myriad for mind control
267
00:15:53,328 --> 00:15:55,327
because the frequency
penetrates neural tissue.
268
00:15:55,328 --> 00:15:58,237
Now, they're increasing the frequency.
269
00:15:58,238 --> 00:15:59,697
Exponentially.
270
00:15:59,698 --> 00:16:01,327
We're talking terahertz jumps.
271
00:16:01,328 --> 00:16:03,408
That's like using an Uzi on a mosquito.
272
00:16:03,877 --> 00:16:05,277
And we're the mosquito.
273
00:16:05,278 --> 00:16:07,277
Once the wave reaches
its full potential,
274
00:16:07,278 --> 00:16:08,278
the electromagnetic energy
275
00:16:08,279 --> 00:16:10,487
will create enough pressure to...
276
00:16:10,488 --> 00:16:12,777
To kill every human on the
planet like you said.
277
00:16:12,778 --> 00:16:14,756
I need to tell James and Winn.
278
00:16:14,757 --> 00:16:16,157
Let's not get our cape in a bunch.
279
00:16:16,158 --> 00:16:17,367
He's right.
280
00:16:17,368 --> 00:16:18,778
Telling them wouldn't do
us any good right now.
281
00:16:19,778 --> 00:16:21,618
- How long do we have?
- Four hours.
282
00:16:23,078 --> 00:16:24,617
I usually love a good
countdown, but this is bad.
283
00:16:24,618 --> 00:16:25,987
This is really bad.
284
00:16:25,988 --> 00:16:28,037
Think you can find the source
so we can shut it down?
285
00:16:28,038 --> 00:16:29,438
You're lucky I work well under pressure.
286
00:16:30,578 --> 00:16:32,828
Ma'ams, you're needed in the armory.
287
00:16:33,868 --> 00:16:35,268
Find the source.
288
00:16:42,778 --> 00:16:44,278
Finding them
will be the easy part.
289
00:16:45,328 --> 00:16:46,728
Defeating them with only you,
290
00:16:47,578 --> 00:16:48,978
that's our problem.
291
00:16:50,828 --> 00:16:52,778
And to think I thought
you'd learned by now,
292
00:16:53,578 --> 00:16:55,117
I can handle anything.
293
00:16:55,118 --> 00:16:56,277
I'm not trying to be an ass.
294
00:16:56,278 --> 00:16:57,657
I know you can handle anything.
295
00:16:57,658 --> 00:16:59,117
But I'm actually worried.
296
00:16:59,118 --> 00:17:00,277
And if the others were
thinking straight,
297
00:17:00,278 --> 00:17:01,698
they'd be worried, too.
298
00:17:02,814 --> 00:17:04,214
You have no backup.
299
00:17:05,064 --> 00:17:07,643
Your sidekick J'onn J'onzz is injured,
300
00:17:07,644 --> 00:17:10,444
the DEO's resources have been
depleted from the prison break,
301
00:17:10,774 --> 00:17:14,273
and even if they weren't,
no human can go out there.
302
00:17:14,274 --> 00:17:16,604
Their heads would explode if they
got too close to the source.
303
00:17:18,314 --> 00:17:21,394
If you go out there and
fight, you might win.
304
00:17:23,274 --> 00:17:25,774
But chances are this
is a suicide mission.
305
00:17:26,484 --> 00:17:28,273
You know I'll never stop trying.
306
00:17:28,274 --> 00:17:30,184
Believe me, no one's rooting
for you more than I am.
307
00:17:32,354 --> 00:17:34,314
I just want you to know
what you're facing,
308
00:17:34,984 --> 00:17:36,384
so that you're prepared.
309
00:17:38,234 --> 00:17:39,814
I will stop Non and Indigo.
310
00:17:40,604 --> 00:17:42,004
Good.
311
00:17:46,314 --> 00:17:47,714
Hey...
312
00:17:51,354 --> 00:17:53,064
Don't tell Alex my odds, okay?
313
00:18:23,203 --> 00:18:24,603
Hey.
314
00:18:24,604 --> 00:18:26,233
Whoa.
315
00:18:26,234 --> 00:18:28,483
You look like you could jump
in on that lunch order.
316
00:18:28,484 --> 00:18:29,683
They just called it in.
317
00:18:29,684 --> 00:18:32,774
No, it's fine. I've had
like, four lunches already.
318
00:18:33,783 --> 00:18:35,183
Really?
319
00:18:35,184 --> 00:18:36,144
Just, no offense, you just
320
00:18:36,145 --> 00:18:38,643
kinda have that little hypoglycemic
321
00:18:38,644 --> 00:18:41,773
I-haven't-eaten-in-25-minutes look.
322
00:18:41,774 --> 00:18:43,174
Sorry. Here.
323
00:18:47,234 --> 00:18:49,023
I know I don't say this enough,
324
00:18:49,024 --> 00:18:50,524
or ever, really...
325
00:18:53,024 --> 00:18:54,424
Thank you.
326
00:18:55,104 --> 00:18:57,773
For what? You're the one that, uh,
327
00:18:57,774 --> 00:19:02,143
that just saved everyone from
super mind-control ray...
328
00:19:02,144 --> 00:19:04,184
No, that's not what I mean. I...
329
00:19:05,734 --> 00:19:09,104
Thank you for being such
a great friend always.
330
00:19:10,644 --> 00:19:15,353
From my first day at work
here,
331
00:19:15,354 --> 00:19:17,484
my first day as Supergirl,
332
00:19:19,274 --> 00:19:21,894
your friendship has been one
of the best parts of my life.
333
00:19:24,354 --> 00:19:27,103
Could you, uh, just eat
a Red Vine, will ya?
334
00:19:27,104 --> 00:19:29,943
You're starting to get
sappy, even for me.
335
00:19:29,944 --> 00:19:31,563
Ker-rah!
336
00:19:31,564 --> 00:19:34,894
Go, uh, tame the beast.
337
00:19:39,394 --> 00:19:41,603
Ker-rah, go get me one of
those Moon Juice smoothies
338
00:19:41,604 --> 00:19:44,103
with the Chinese herbs that
Gwyneth keeps talking about.
339
00:19:44,104 --> 00:19:46,234
I want one every two hours.
340
00:19:47,524 --> 00:19:49,273
But you hate Chinese herbs.
341
00:19:49,274 --> 00:19:51,144
- And Gwyneth.
- Not true.
342
00:19:51,854 --> 00:19:53,273
I don't like the Coldplay guy,
343
00:19:53,274 --> 00:19:55,814
but ever since they consciously
uncoupled, I like Gwynny more than ever.
344
00:19:56,684 --> 00:19:59,604
You see, Ker-rah, we have been
through hell in the last few days.
345
00:20:00,144 --> 00:20:01,544
We survived.
346
00:20:02,064 --> 00:20:04,393
Lesson, don't ever
take life for granted,
347
00:20:04,394 --> 00:20:06,233
always take good care of yourself,
348
00:20:06,234 --> 00:20:08,603
reject the latte and
drink the green juice.
349
00:20:08,604 --> 00:20:10,004
Carpe diem.
350
00:20:16,184 --> 00:20:17,644
Ms. Grant.
351
00:20:18,854 --> 00:20:21,313
I just want you to know that
working for you is a true honor.
352
00:20:21,314 --> 00:20:23,064
You are my role model
353
00:20:24,984 --> 00:20:27,443
and you lead this city with
such strength and grace,
354
00:20:27,444 --> 00:20:30,064
and underneath that prickly exterior,
355
00:20:33,104 --> 00:20:36,353
ahem, you have the biggest
heart of anyone I know.
356
00:20:36,354 --> 00:20:37,754
I just...
357
00:20:38,604 --> 00:20:40,063
I'm just trying to say
358
00:20:40,064 --> 00:20:44,354
thank you for being an
amazing mentor and friend.
359
00:20:45,814 --> 00:20:47,444
Okay, so,
360
00:20:48,104 --> 00:20:51,943
that was either my eulogy or
your dictated suicide note.
361
00:20:51,944 --> 00:20:53,344
Is there something you need to tell me?
362
00:20:53,774 --> 00:20:56,314
No, no, I'm just taking your advice.
363
00:20:57,144 --> 00:20:58,544
Carpe diem.
364
00:20:59,024 --> 00:21:00,484
Okay. Okay.
365
00:21:01,274 --> 00:21:04,894
Well, you've made quite the
impression on me, too, Ker-rah.
366
00:21:06,064 --> 00:21:08,144
Now, go fetch me that juice. Chop-chop.
367
00:21:17,184 --> 00:21:18,584
Hey.
368
00:21:18,585 --> 00:21:19,983
Hey.
369
00:21:19,984 --> 00:21:21,444
Just thinking about you.
370
00:21:22,394 --> 00:21:23,794
- You were?
- Yeah.
371
00:21:24,564 --> 00:21:26,024
I was thinking that we should
372
00:21:26,944 --> 00:21:30,273
finish that conversation that we
started earlier that was interrupted.
373
00:21:30,274 --> 00:21:32,103
Yeah, it seems like we're
always getting interrupted,
374
00:21:32,104 --> 00:21:33,603
doesn't it?
375
00:21:33,604 --> 00:21:35,004
Yeah, it does.
376
00:21:36,104 --> 00:21:37,604
Maybe there's a reason.
377
00:21:39,234 --> 00:21:40,854
- What do you mean?
- I mean,
378
00:21:41,814 --> 00:21:45,144
you and me, maybe we're
just not meant to be.
379
00:21:46,604 --> 00:21:48,314
- That's kind of a big leap.
- James,
380
00:21:48,774 --> 00:21:50,234
I know in my heart,
381
00:21:51,234 --> 00:21:52,854
that we could've been happy together.
382
00:21:53,774 --> 00:21:55,184
But we missed our chance.
383
00:21:56,274 --> 00:21:59,394
And now, the most important thing
to me is that you find happiness.
384
00:22:00,064 --> 00:22:01,603
Find someone
385
00:22:01,604 --> 00:22:03,644
who appreciates how amazing you are.
386
00:22:04,663 --> 00:22:06,063
Kara, wait.
387
00:22:06,064 --> 00:22:07,943
Kara, why are you saying this?
What's going on with you?
388
00:22:07,944 --> 00:22:09,354
Nothing. I just...
389
00:22:12,184 --> 00:22:14,394
I care about you a lot, James Olsen.
390
00:22:14,984 --> 00:22:16,603
Always remember that.
391
00:22:16,604 --> 00:22:18,854
- Kara.
- I can't. I have to go.
392
00:22:36,873 --> 00:22:38,273
I hate seeing you like this.
393
00:22:38,274 --> 00:22:39,943
I'm not concerned about the shackles.
394
00:22:39,944 --> 00:22:42,144
- I am concerned about you.
- Don't be.
395
00:22:43,104 --> 00:22:45,063
Max Lord says he's very close to finding
396
00:22:45,064 --> 00:22:46,523
the source of the Myriad wave,
397
00:22:46,524 --> 00:22:49,484
and once he does, I'll have my mission.
398
00:22:49,854 --> 00:22:52,813
James Olsen called Lucy to tell her
that you've been acting strange,
399
00:22:52,814 --> 00:22:55,024
like you were saying
goodbye or something.
400
00:22:57,734 --> 00:22:59,134
I didn't mean to worry him.
401
00:23:01,144 --> 00:23:02,544
I just...
402
00:23:05,524 --> 00:23:07,184
We both know what I'm up against.
403
00:23:09,564 --> 00:23:11,644
I will save the Earth,
I promise you that.
404
00:23:13,854 --> 00:23:16,064
I just don't know if
I'll make it out alive.
405
00:23:19,564 --> 00:23:23,273
I didn't say the things that needed
to be said when I left Krypton
406
00:23:23,274 --> 00:23:25,484
and I wanted to make sure
that I said them now.
407
00:23:27,144 --> 00:23:28,544
Just in case.
408
00:23:31,314 --> 00:23:33,024
I was exactly where you are, Kara.
409
00:23:33,854 --> 00:23:37,063
And when I was, you told
me to never give up.
410
00:23:37,064 --> 00:23:38,464
I'm not giving up.
411
00:23:40,184 --> 00:23:42,603
But my mother didn't send me to Earth
412
00:23:42,604 --> 00:23:46,024
to fall in love with a
human, have children,
413
00:23:47,024 --> 00:23:49,184
live in a house with a
white picket fence.
414
00:23:50,184 --> 00:23:52,524
She sent me here to protect Kal-El.
415
00:23:53,354 --> 00:23:56,184
And now, I will use my
powers to protect the Earth.
416
00:23:57,184 --> 00:23:59,024
And If I die achieving that,
417
00:24:00,184 --> 00:24:01,584
I'm at peace with it.
418
00:24:04,394 --> 00:24:05,794
I'll join my mother.
419
00:24:06,444 --> 00:24:08,644
We'll be together in Rao's light.
420
00:24:39,553 --> 00:24:41,552
- What do you got, Max?
- Found 'em.
421
00:24:41,928 --> 00:24:43,328
Thanks to this pretty little thing.
422
00:24:44,850 --> 00:24:46,309
An Omegahedron.
423
00:24:46,334 --> 00:24:48,405
We used these as energy
sources on Krypton.
424
00:24:48,616 --> 00:24:50,915
Just one of those can
power an entire city.
425
00:24:50,916 --> 00:24:52,955
Well, this one's powering the
destruction of this planet.
426
00:24:52,956 --> 00:24:54,325
It's powering the Myriad wave,
427
00:24:54,326 --> 00:24:55,915
and its energy is
building by the second.
428
00:24:55,916 --> 00:24:57,325
So where are the Kryptonians hiding?
429
00:24:57,326 --> 00:24:59,785
About 500 miles northeast of here.
Nevada.
430
00:24:59,786 --> 00:25:01,455
What the hell is in Nevada?
431
00:25:01,456 --> 00:25:03,206
In my experience, mediocre
buffets and regret.
432
00:25:06,286 --> 00:25:07,915
It's Fort Rozz.
433
00:25:07,916 --> 00:25:09,325
What, you just left it there?
434
00:25:09,326 --> 00:25:12,496
You try moving a one
million-ton alien spacecraft.
435
00:25:13,456 --> 00:25:15,995
We did the only thing we could.
436
00:25:15,996 --> 00:25:19,575
We concealed it using its
own stealth technology,
437
00:25:19,576 --> 00:25:22,165
cordoned off the area and
called it a nuclear test zone.
438
00:25:22,166 --> 00:25:24,116
Making it the perfect place to hide.
439
00:25:24,556 --> 00:25:25,955
They've been there the whole time.
440
00:25:25,956 --> 00:25:27,402
I'll find them.
441
00:25:27,403 --> 00:25:28,803
I'll shut it down.
442
00:25:28,804 --> 00:25:30,600
Not by
yourself you won't.
443
00:25:31,845 --> 00:25:33,245
I'm coming with you.
444
00:25:33,246 --> 00:25:35,376
- You're still under arrest.
- And you're hurt.
445
00:25:36,076 --> 00:25:38,416
There are too many lives at
risk to send an agent in alone.
446
00:25:38,805 --> 00:25:40,205
I'm not releasing you.
447
00:25:40,206 --> 00:25:42,245
You're a threat to national security.
448
00:25:42,246 --> 00:25:44,375
And you're dead if you don't
allow me to take this mission.
449
00:25:44,376 --> 00:25:45,956
She's gonna need all
the help she can get.
450
00:25:49,456 --> 00:25:50,856
Release him.
451
00:25:51,826 --> 00:25:53,226
Now.
452
00:25:55,916 --> 00:25:59,116
Take the other cuff off of the Martian.
453
00:25:59,876 --> 00:26:01,416
I got it.
454
00:26:03,536 --> 00:26:04,936
Let's do this.
455
00:26:06,116 --> 00:26:07,876
J'onn, Supergirl,
456
00:26:10,116 --> 00:26:11,516
be careful.
457
00:26:14,956 --> 00:26:16,356
Keep it safe for me?
458
00:26:21,036 --> 00:26:22,875
You didn't say goodbye to your sister.
459
00:26:22,876 --> 00:26:24,576
If I say goodbye, I'm never leaving.
460
00:26:32,206 --> 00:26:33,706
So, how do we smoke them out?
461
00:26:34,956 --> 00:26:36,356
I think we just did.
462
00:26:39,826 --> 00:26:42,286
- Where is your army?
- Already in their sleeping pods.
463
00:26:42,956 --> 00:26:45,075
Ready for the journey that awaits
464
00:26:45,076 --> 00:26:46,956
once we dispense with the two of you.
465
00:26:47,326 --> 00:26:49,206
- And the Omegahedron?
- It's right here.
466
00:26:49,956 --> 00:26:51,356
Take it.
467
00:26:52,996 --> 00:26:55,285
Smash it into little bits.
You still won't stop us.
468
00:26:55,286 --> 00:26:59,035
It's just a means to an end.
Its power comes from her.
469
00:26:59,036 --> 00:27:01,575
Can't smash that to little bits, huh?
470
00:27:01,576 --> 00:27:03,036
This is not what Astra wanted.
471
00:27:03,706 --> 00:27:07,035
Please, don't kill everyone.
472
00:27:07,036 --> 00:27:09,116
Your aunt wanted to save this planet.
473
00:27:09,956 --> 00:27:12,036
The humans' extinction
will do just that.
474
00:27:12,916 --> 00:27:14,326
Like Noah after the flood.
475
00:27:15,076 --> 00:27:17,826
Only without Noah. Or you.
476
00:27:21,996 --> 00:27:23,396
Ugh!
477
00:27:25,786 --> 00:27:27,455
Sir, we're almost at critical pitch.
478
00:27:27,456 --> 00:27:29,785
- How much time do we have?
- Less than six minutes.
479
00:27:29,786 --> 00:27:31,186
Then our heads go boom.
480
00:27:35,166 --> 00:27:36,666
Come on, Supergirl.
481
00:27:45,116 --> 00:27:47,246
Signal at 80% strength.
482
00:28:14,496 --> 00:28:15,896
Oh!
483
00:28:17,536 --> 00:28:18,936
Whoops.
484
00:28:26,576 --> 00:28:28,666
Signal at 90% strength.
485
00:28:32,805 --> 00:28:34,205
Ugh, five minutes.
486
00:28:37,576 --> 00:28:39,575
Tell your parents I said hello.
487
00:28:39,576 --> 00:28:40,976
Tell them yourself!
488
00:28:52,956 --> 00:28:55,416
It's time for you to join
your people, Martian.
489
00:29:36,916 --> 00:29:39,076
We did it. We won.
490
00:29:40,076 --> 00:29:42,166
- Are you okay?
- I will be.
491
00:29:42,885 --> 00:29:44,285
Let's shut down Myriad.
492
00:29:44,286 --> 00:29:46,536
It can't be shut down, fools.
493
00:29:47,456 --> 00:29:49,076
I already locked the system.
494
00:29:49,876 --> 00:29:51,455
The engines won't fire.
495
00:29:51,456 --> 00:29:53,456
You won't be able to fly Fort Rozz away.
496
00:29:54,326 --> 00:29:57,375
All you'll be able do is sit back
497
00:29:57,376 --> 00:29:59,206
and watch everyone around you die.
498
00:30:00,286 --> 00:30:02,116
But between Krypton and Mars,
499
00:30:03,116 --> 00:30:05,036
I guess that's old hat for you two.
500
00:30:27,287 --> 00:30:28,787
They're not gonna stop them, are they?
501
00:30:39,190 --> 00:30:42,537
Ma'am, it's Supergirl. She
needs to talk to you.
502
00:30:44,267 --> 00:30:45,687
Supergirl, what's going on?
503
00:30:46,165 --> 00:30:47,860
The Myriad signal is still escalating.
504
00:30:48,704 --> 00:30:50,154
We defeated Non and Indigo,
505
00:30:51,154 --> 00:30:53,784
but we can't stop the Myriad wave
and we can't power the ship.
506
00:30:55,074 --> 00:30:57,153
I'm going to fly Fort
Rozz into space myself.
507
00:30:57,154 --> 00:30:59,244
It's the only way we can
get Myriad off the planet.
508
00:31:00,114 --> 00:31:01,514
That is not an option, Kara.
509
00:31:02,574 --> 00:31:04,673
Once you're in space,
there's no atmosphere.
510
00:31:04,674 --> 00:31:06,074
There's no gravity.
511
00:31:06,075 --> 00:31:07,493
You wouldn't be able to generate thrust,
512
00:31:07,494 --> 00:31:09,863
you wouldn't be able to breathe,
513
00:31:09,864 --> 00:31:11,323
you wouldn't be able to get back.
514
00:31:11,324 --> 00:31:12,743
There is no other way.
515
00:31:12,744 --> 00:31:15,403
- No. I can have Max...
- No, there's no time...
516
00:31:15,404 --> 00:31:17,113
Kara, listen to me.
517
00:31:17,114 --> 00:31:19,073
I was sent to protect Earth
518
00:31:19,074 --> 00:31:20,474
and that's what I'm gonna do.
519
00:31:21,904 --> 00:31:23,364
I need you to promise me something.
520
00:31:24,114 --> 00:31:25,994
I need you to promise me
521
00:31:26,324 --> 00:31:28,654
that when you find Jeremiah,
522
00:31:30,503 --> 00:31:31,903
you'll tell him
523
00:31:31,904 --> 00:31:33,704
that I never stopped
wearing the glasses.
524
00:31:36,404 --> 00:31:40,154
He needs to know that you and
Eliza gave me a great life.
525
00:31:41,114 --> 00:31:45,114
A life I never thought I'd be
able to find outside of Krypton.
526
00:31:47,204 --> 00:31:48,704
He needs to know that,
527
00:31:50,154 --> 00:31:51,574
that everything good I did,
528
00:31:54,154 --> 00:31:56,944
it came from you being my sister.
529
00:31:58,204 --> 00:31:59,823
You taught me, Kara.
530
00:31:59,824 --> 00:32:01,243
I want you to have a good life.
531
00:32:01,244 --> 00:32:03,613
I want you to find love and be happy.
532
00:32:03,614 --> 00:32:05,533
I want you to do all the things
533
00:32:05,534 --> 00:32:07,882
that being my sister
kept you from doing.
534
00:32:07,883 --> 00:32:09,283
Kara...
535
00:32:09,284 --> 00:32:10,824
Promise me.
536
00:32:15,543 --> 00:32:16,943
I can't.
537
00:32:16,944 --> 00:32:19,284
I need you need you to promise me, Alex.
There isn't much time.
538
00:32:22,204 --> 00:32:23,604
I promise.
539
00:32:25,574 --> 00:32:26,994
Good. Okay.
540
00:32:27,784 --> 00:32:29,184
I have to go now.
541
00:32:36,114 --> 00:32:37,514
I love you, Kara.
542
00:32:39,204 --> 00:32:40,604
I love you.
543
00:32:42,744 --> 00:32:44,144
Kara?
544
00:32:46,154 --> 00:32:47,554
Kara?
545
00:34:30,284 --> 00:34:31,684
What happened?
546
00:34:32,704 --> 00:34:34,114
You saved the world.
547
00:34:35,034 --> 00:34:37,744
And then I saved you with your pod.
548
00:34:39,574 --> 00:34:41,783
You're not the only
badass in the family.
549
00:34:44,994 --> 00:34:46,394
And, uh...
550
00:34:48,154 --> 00:34:49,784
This belongs to you.
551
00:34:50,994 --> 00:34:53,824
I think your mother would've really
appreciated my piloting skills.
552
00:34:57,244 --> 00:35:00,154
There are a lot of people out
there waiting to say thank you.
553
00:35:14,364 --> 00:35:15,764
Ten-hut!
554
00:35:18,154 --> 00:35:19,824
I've spoken with the president.
555
00:35:20,614 --> 00:35:22,743
She's indebted to you, Supergirl.
556
00:35:22,744 --> 00:35:24,144
As am I.
557
00:35:24,744 --> 00:35:28,073
She's also aware of the
remarkable courage
558
00:35:28,074 --> 00:35:30,204
you demonstrated, J'onn J'onzz.
559
00:35:30,824 --> 00:35:32,364
She's granting you a full pardon
560
00:35:32,824 --> 00:35:34,704
and reinstating you as
director of the DEO.
561
00:35:41,114 --> 00:35:43,357
In my absence, Major
Lane has performed her
562
00:35:43,358 --> 00:35:45,728
duty as director with
expertise and integrity.
563
00:35:48,074 --> 00:35:49,993
And if there's one thing I've
learned in my lifetimes,
564
00:35:49,994 --> 00:35:52,494
it's that leaders are
stronger working together.
565
00:35:53,074 --> 00:35:55,073
From now on, we're all on the same team,
566
00:35:55,074 --> 00:35:56,474
no more secrets.
567
00:35:58,494 --> 00:35:59,904
Secrets protect no one.
568
00:36:00,654 --> 00:36:03,204
They only undermine what we're
striving to accomplish,
569
00:36:07,204 --> 00:36:08,604
peace.
570
00:36:09,494 --> 00:36:12,493
And even though we have
defeated Non and Myriad,
571
00:36:12,494 --> 00:36:13,894
evil still persists
572
00:36:15,614 --> 00:36:17,034
and there are ever more
dangers that we face.
573
00:36:18,784 --> 00:36:21,614
Our enemies remain at home, abroad
574
00:36:22,824 --> 00:36:25,074
and in the skies beyond our world.
575
00:36:52,303 --> 00:36:53,703
What...
576
00:36:53,704 --> 00:36:55,403
- What is this?
- Banker's box.
577
00:36:55,404 --> 00:36:57,533
Typically used to carry
one's meager possessions
578
00:36:57,534 --> 00:37:00,243
as they're being escorted to
the elevator in disgrace.
579
00:37:00,244 --> 00:37:02,824
Or by force, if necessary.
580
00:37:03,154 --> 00:37:05,363
- What are you doing?
- Helping you pack.
581
00:37:05,364 --> 00:37:06,764
My...
582
00:37:08,404 --> 00:37:10,363
Ms. Grant, whatever I did,
583
00:37:10,364 --> 00:37:13,204
whatever you think I did, I can explain.
584
00:37:18,574 --> 00:37:20,204
What is this?
585
00:37:20,744 --> 00:37:24,204
This is your new office.
586
00:37:25,744 --> 00:37:27,153
You're not firing me?
587
00:37:27,154 --> 00:37:29,204
Oh, no, no, no. I'm promoting you.
588
00:37:30,074 --> 00:37:32,073
Ker-rah, for the last two years,
589
00:37:32,074 --> 00:37:35,993
you have done nothing but
arrange my travel perfectly
590
00:37:35,994 --> 00:37:37,404
and manage my schedule flawlessly.
591
00:37:38,204 --> 00:37:43,534
You have become the best
assistant I have ever had.
592
00:37:44,244 --> 00:37:46,614
And that is why I have to give you up.
593
00:37:50,824 --> 00:37:52,224
What am I...
594
00:37:54,284 --> 00:37:55,684
What do you want me to do?
595
00:37:56,034 --> 00:37:59,203
Well, I want you to find me a
new assistant, for starters
596
00:37:59,204 --> 00:38:02,033
and then I want you to take a few days,
597
00:38:02,034 --> 00:38:04,074
I want you to think about what you want,
598
00:38:04,654 --> 00:38:06,204
and then
599
00:38:06,824 --> 00:38:09,113
I'll think about what you
might have to offer,
600
00:38:09,114 --> 00:38:10,534
and then we'll talk.
601
00:38:10,904 --> 00:38:13,114
Really? Anything I want?
602
00:38:13,744 --> 00:38:15,154
Well, within reason.
603
00:38:15,824 --> 00:38:17,703
And the money won't be much different,
604
00:38:17,704 --> 00:38:19,114
or any different,
605
00:38:19,654 --> 00:38:23,114
but this is a step up for you, Ker-rah.
606
00:38:25,034 --> 00:38:27,034
This is your end of Working Girl moment.
607
00:38:28,284 --> 00:38:30,323
And if you take advantage of it,
608
00:38:30,324 --> 00:38:32,574
I really believe that you
can change the world.
609
00:38:36,114 --> 00:38:37,514
- Ms. Grant.
- Hmm?
610
00:38:39,654 --> 00:38:41,824
The end of Working Girl
always makes me cry.
611
00:38:43,114 --> 00:38:44,514
Um...
612
00:38:45,574 --> 00:38:46,974
Me too.
613
00:38:52,324 --> 00:38:55,534
If you work hard there might
be a window in your future,
614
00:38:56,944 --> 00:38:58,344
Kara.
615
00:39:13,204 --> 00:39:16,153
Okay, do the forks go on the left
or the right, I can never remember.
616
00:39:16,154 --> 00:39:17,943
Forks on the left, knives on the right.
617
00:39:17,944 --> 00:39:19,153
It's the way you eat.
618
00:39:19,154 --> 00:39:20,323
How would I know that?
619
00:39:20,324 --> 00:39:22,533
I... I eat with my
fork in my right hand.
620
00:39:22,534 --> 00:39:24,364
That's because you
were raised by wolves.
621
00:39:25,904 --> 00:39:27,703
Six, seven... Hey, you guys, um,
622
00:39:27,704 --> 00:39:29,994
we have, we have one extra setting.
623
00:39:30,574 --> 00:39:32,244
No, no, leave that one there.
624
00:39:32,994 --> 00:39:34,394
It's for Jeremiah.
625
00:39:34,704 --> 00:39:36,534
- For when he comes back.
- He will, Mom.
626
00:39:37,654 --> 00:39:40,073
I give you my word. We're
gonna find Project Cadmus,
627
00:39:40,074 --> 00:39:41,704
- we're gonna bring him home.
- Together.
628
00:39:44,744 --> 00:39:47,074
Hey, Kara, can I borrow
you for a second?
629
00:39:49,574 --> 00:39:50,994
So,
630
00:39:51,744 --> 00:39:54,573
I've taken a lot of photos of Supergirl
631
00:39:54,574 --> 00:39:56,114
and I think this one is really special.
632
00:39:56,904 --> 00:39:58,304
That's so sweet.
633
00:40:04,324 --> 00:40:05,724
Ta da.
634
00:40:06,034 --> 00:40:07,434
Oh.
635
00:40:08,994 --> 00:40:10,493
I'm squinting.
636
00:40:10,494 --> 00:40:12,534
No, you're smiling with your eyes.
637
00:40:13,074 --> 00:40:14,474
Like you are now.
638
00:40:15,154 --> 00:40:16,744
It's what happens when you're happy.
639
00:40:18,534 --> 00:40:19,994
Yeah, I am happy.
640
00:40:23,204 --> 00:40:24,604
- Thank you.
- Of course.
641
00:40:34,114 --> 00:40:35,514
Great, Kara, do
the champagne trick!
642
00:40:36,204 --> 00:40:37,604
Come on, come on, come on.
643
00:40:38,133 --> 00:40:39,533
It's so cool. Do the trick.
644
00:40:39,534 --> 00:40:41,073
- Come here, come here.
- Do the trick.
645
00:40:43,034 --> 00:40:46,033
Go, go, go. Three, two, one!
646
00:40:53,864 --> 00:40:55,614
- Let's have a toast.
- All right.
647
00:40:59,284 --> 00:41:01,534
- To Supergirl.
- No, no. Wait, wait.
648
00:41:02,154 --> 00:41:03,823
To family.
649
00:41:03,824 --> 00:41:05,224
Love bonds us all.
650
00:41:06,824 --> 00:41:08,224
To family!
651
00:41:10,284 --> 00:41:11,684
What was that?
652
00:41:14,654 --> 00:41:16,054
Nothing good.
653
00:41:27,074 --> 00:41:28,703
That pod.
654
00:41:28,704 --> 00:41:30,363
It's identical to mine.
655
00:41:30,364 --> 00:41:31,904
It's from Krypton.
656
00:41:34,244 --> 00:41:35,644
Supergirl, be careful.
657
00:41:37,744 --> 00:41:39,154
You don't know what's in there.
658
00:41:48,154 --> 00:41:49,554
Oh, my God.
659
00:41:50,740 --> 00:41:54,279
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
660
00:41:55,305 --> 00:42:01,492
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
47095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.