All language subtitles for Supergirl.S01E20.1080p.HDTV.X264-DIMENSION

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,773 --> 00:00:04,933 When I was a child, my planet Krypton was dying. 2 00:00:05,693 --> 00:00:07,893 I was sent to Earth to protect my cousin. 3 00:00:09,023 --> 00:00:10,982 But my pod got knocked off-course 4 00:00:10,983 --> 00:00:12,102 and by the time I got here, 5 00:00:12,103 --> 00:00:13,932 my cousin had already grown up 6 00:00:13,933 --> 00:00:16,313 and become Superman. 7 00:00:16,693 --> 00:00:18,232 And so I hid my powers 8 00:00:18,233 --> 00:00:22,193 until recently when an accident forced me to reveal myself to the world. 9 00:00:22,792 --> 00:00:24,192 To most people 10 00:00:24,193 --> 00:00:26,313 I'm an assistant at Catco Worldwide Media. 11 00:00:26,933 --> 00:00:28,522 But in secret, I work with my 12 00:00:28,523 --> 00:00:30,192 adoptive sister for the DEO 13 00:00:30,193 --> 00:00:32,352 to protect my city from alien life 14 00:00:32,353 --> 00:00:34,933 and anyone else that means to cause it harm. 15 00:00:36,103 --> 00:00:38,693 I am Supergirl. 16 00:00:39,523 --> 00:00:41,312 Previously on Supergirl... 17 00:00:41,313 --> 00:00:42,772 James? 18 00:00:42,773 --> 00:00:45,932 You've created a force that could take over the galaxy. 19 00:00:45,933 --> 00:00:48,523 And all of it will be ours. 20 00:00:49,063 --> 00:00:51,433 Everyone in the city is affected by this alien signal. 21 00:00:52,023 --> 00:00:54,142 - Catch. - They're acting like automatons. 22 00:00:54,143 --> 00:00:55,543 No! 23 00:00:56,143 --> 00:00:57,543 Oh, my God. 24 00:00:58,103 --> 00:01:00,563 If you come to National City, Myriad will take over you too. 25 00:01:00,893 --> 00:01:02,293 I am going to help her... 26 00:01:03,643 --> 00:01:05,043 ...whatever the cost. 27 00:01:05,603 --> 00:01:07,812 I am not going to fight my sister. 28 00:01:07,813 --> 00:01:09,312 You have no choice. 29 00:01:09,313 --> 00:01:12,102 Kill Alex Danvers or let her kill you. 30 00:01:12,103 --> 00:01:13,503 Either way... 31 00:01:13,813 --> 00:01:15,213 You lose. 32 00:01:20,103 --> 00:01:21,522 Ugh. 33 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 34 00:01:44,353 --> 00:01:46,193 Alex, I know you're in there. 35 00:01:47,273 --> 00:01:50,273 This isn't you. You don't wanna do this. 36 00:01:51,023 --> 00:01:52,423 You left me no choice. 37 00:02:20,643 --> 00:02:23,192 You're reunited with Astra in the light of Rao, 38 00:02:23,193 --> 00:02:26,103 you tell her her wishes have all come true. 39 00:02:26,983 --> 00:02:28,383 Alex, stop! 40 00:02:29,983 --> 00:02:31,383 This isn't you. 41 00:02:35,983 --> 00:02:37,853 The Martian's protecting your mind. 42 00:02:38,643 --> 00:02:40,433 Who knows for how long, by the looks of him. 43 00:02:40,893 --> 00:02:42,432 As long as he has to. 44 00:02:42,433 --> 00:02:44,483 If only you could have protected Alex's. 45 00:02:46,273 --> 00:02:47,813 Now her mother has to watch. 46 00:02:48,143 --> 00:02:49,893 Alex, you can beat this. 47 00:02:50,893 --> 00:02:52,293 I know you can. 48 00:02:53,523 --> 00:02:56,853 You're not gonna hurt me. You're not gonna hurt Kara. 49 00:02:57,273 --> 00:02:58,692 We are a family. 50 00:02:58,693 --> 00:03:00,062 Stronger together. 51 00:03:00,063 --> 00:03:03,312 Alex, you are the strongest of us all. 52 00:03:03,313 --> 00:03:05,392 Your father always said that. 53 00:03:05,393 --> 00:03:09,103 I know he's watching over you. 54 00:03:10,813 --> 00:03:13,432 I know he'd be so proud. 55 00:03:13,433 --> 00:03:15,313 Your father believed in you. 56 00:03:15,933 --> 00:03:17,333 I believe in you, too. 57 00:03:18,733 --> 00:03:20,193 You are Alex Danvers 58 00:03:21,523 --> 00:03:23,353 and nothing on Earth can change that. 59 00:03:24,023 --> 00:03:27,233 So, come back to us, sweetie. 60 00:03:29,143 --> 00:03:31,563 Please, come back. 61 00:03:37,523 --> 00:03:39,233 - Mom? - Yes. 62 00:03:40,853 --> 00:03:43,523 I'm sorry. I'm sorry. 63 00:03:47,893 --> 00:03:49,433 - I'm sorry. - It's all right. 64 00:03:54,643 --> 00:03:56,313 I'm so sorry. 65 00:04:02,523 --> 00:04:05,642 So, Supergirl's plan is to broadcast a symbol... 66 00:04:05,643 --> 00:04:07,482 - Of hope. - Of hope. 67 00:04:07,483 --> 00:04:09,432 - With a speech. - A speech? 68 00:04:09,433 --> 00:04:11,193 Also about hope. 69 00:04:14,063 --> 00:04:16,353 But how will she cut through Myriad and reach the people? 70 00:04:17,023 --> 00:04:18,432 Supergirl is my protege, 71 00:04:18,433 --> 00:04:20,142 reaching people is what I do. 72 00:04:20,143 --> 00:04:24,392 Plus, there is scientific evidence that supports my plan. 73 00:04:24,393 --> 00:04:26,602 - Max? - Myriad works by shutting down 74 00:04:26,603 --> 00:04:28,192 the connection between the amygdala 75 00:04:28,193 --> 00:04:30,143 and the rostral anterior cingulate cortex. 76 00:04:31,643 --> 00:04:34,143 The parts of the human brain that give rise to optimism and hope. 77 00:04:35,313 --> 00:04:38,103 Under Myriad, I could see, I could hear, 78 00:04:38,483 --> 00:04:40,603 but it was like I was a complete stranger to myself. 79 00:04:41,233 --> 00:04:43,562 And then my mother said something about my father 80 00:04:43,563 --> 00:04:45,853 and it was like a switch went off in my brain. 81 00:04:46,233 --> 00:04:48,143 I could suddenly feel again. 82 00:04:49,143 --> 00:04:50,543 I could feel hope. 83 00:04:51,523 --> 00:04:52,923 And that's what she's gonna give them 84 00:04:53,273 --> 00:04:54,692 once Max can kick start the connections. 85 00:04:54,693 --> 00:04:56,853 If. This equipment's a dinosaur. 86 00:04:57,433 --> 00:05:00,102 If I can get her speech on TV 87 00:05:00,103 --> 00:05:02,692 and the symbol on computers and phones, 88 00:05:02,693 --> 00:05:04,273 I'm even more of a genius than I thought. 89 00:05:05,393 --> 00:05:07,313 Okay, we're ready. 90 00:05:08,103 --> 00:05:10,023 Okay. She's ready too. 91 00:05:13,733 --> 00:05:15,233 In three, two... 92 00:05:17,983 --> 00:05:19,393 People of National City. 93 00:05:20,523 --> 00:05:22,483 This is Supergirl 94 00:05:26,143 --> 00:05:28,023 and I hope you can hear me. 95 00:05:31,143 --> 00:05:32,543 We have been attacked. 96 00:05:34,233 --> 00:05:36,192 Mothers and fathers, 97 00:05:36,193 --> 00:05:38,353 friends and neighbors, children, everyone, 98 00:05:39,893 --> 00:05:41,853 suddenly stopped by a force of evil 99 00:05:42,733 --> 00:05:44,393 as great as this world has ever known. 100 00:05:46,983 --> 00:05:49,483 Your attacker has sought to take your free will, 101 00:05:50,983 --> 00:05:52,773 your individuality, 102 00:05:53,082 --> 00:05:54,482 your spirit. 103 00:05:54,483 --> 00:05:56,233 Everything that makes you who you are. 104 00:06:00,233 --> 00:06:02,022 When facing an attack like this, 105 00:06:02,023 --> 00:06:05,313 it's easy to feel hopeless. 106 00:06:06,143 --> 00:06:08,733 We retreat, we lose our strength, 107 00:06:09,233 --> 00:06:10,633 lose our self. 108 00:06:12,523 --> 00:06:13,923 I know. 109 00:06:16,193 --> 00:06:19,193 I lost everything when I was young. 110 00:06:22,143 --> 00:06:24,022 When I first landed on this planet, 111 00:06:24,023 --> 00:06:26,143 I was sad and alone. 112 00:06:28,103 --> 00:06:29,813 But I found out 113 00:06:31,313 --> 00:06:34,642 that there is so much love in this world 114 00:06:34,643 --> 00:06:36,063 out there for the taking, 115 00:06:38,143 --> 00:06:41,482 and you, the people of National City, 116 00:06:41,483 --> 00:06:42,893 you helped me. 117 00:06:44,313 --> 00:06:46,393 You let me be who I'm meant to be. 118 00:07:01,023 --> 00:07:03,103 You gave me back to myself. 119 00:07:04,193 --> 00:07:08,193 You made me stronger than I ever thought possible, 120 00:07:09,273 --> 00:07:11,143 and I love you for that. 121 00:07:19,483 --> 00:07:21,312 Now, in each and every one of you, 122 00:07:21,313 --> 00:07:23,192 there is a light, a spirit, 123 00:07:23,193 --> 00:07:24,733 that cannot be snuffed out. 124 00:07:25,853 --> 00:07:27,253 That won't give up. 125 00:07:29,933 --> 00:07:31,393 I need your help again. 126 00:07:32,143 --> 00:07:34,693 I need you to hope. 127 00:07:36,353 --> 00:07:37,753 Hope. 128 00:07:39,193 --> 00:07:41,983 That you will remember that you can all be heroes. 129 00:07:43,733 --> 00:07:45,312 Hope. 130 00:07:45,313 --> 00:07:47,142 That when faced with an enemy 131 00:07:47,143 --> 00:07:49,062 determined to destroy your spirit, 132 00:07:49,063 --> 00:07:51,522 you will fight back and thrive. 133 00:07:51,523 --> 00:07:52,923 Hope. 134 00:07:53,233 --> 00:07:55,812 That those who once may have shunned you will, 135 00:07:55,813 --> 00:07:57,892 in a moment of crisis, come to your aid. 136 00:08:04,103 --> 00:08:05,523 Hope. 137 00:08:07,393 --> 00:08:10,103 That you will see again the faces of those you love 138 00:08:11,983 --> 00:08:13,733 and perhaps even those you have lost. 139 00:08:21,353 --> 00:08:22,753 I love you, Kara. 140 00:08:36,893 --> 00:08:38,293 It's working. 141 00:08:46,143 --> 00:08:47,733 Myriad has failed. 142 00:08:49,813 --> 00:08:51,213 I have failed. 143 00:08:51,733 --> 00:08:54,312 But I refuse to let Astra's entire life 144 00:08:54,313 --> 00:08:55,713 be undone by that... 145 00:08:57,393 --> 00:08:59,313 That child. 146 00:09:02,563 --> 00:09:06,233 Your only failure was dreaming too small. 147 00:09:07,563 --> 00:09:10,933 There are endless worlds out there to conquer, my love. 148 00:09:12,193 --> 00:09:16,643 Worlds without that bleeding heart blonde Kryptonian. 149 00:09:19,603 --> 00:09:22,103 - What do we do? - We finish off the job. 150 00:09:24,063 --> 00:09:25,523 We kill the humans 151 00:09:26,313 --> 00:09:28,813 and we leave Kara Zor-El behind 152 00:09:29,563 --> 00:09:31,893 as queen of a dead Earth. 153 00:09:35,595 --> 00:09:39,345 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 154 00:09:55,650 --> 00:09:57,050 Thank you. 155 00:10:00,360 --> 00:10:02,100 That's more like it. 156 00:10:03,730 --> 00:10:05,399 - Kara. - Hi. 157 00:10:05,400 --> 00:10:06,800 Hey. 158 00:10:06,978 --> 00:10:08,438 Hey, listen, um... 159 00:10:08,965 --> 00:10:11,705 Just the things that we said to you... 160 00:10:13,070 --> 00:10:14,676 What he's trying to say is that we're sorry. 161 00:10:14,701 --> 00:10:16,251 It wasn't you. This is you. 162 00:10:21,161 --> 00:10:23,660 Um, and thanks, you know, 163 00:10:23,661 --> 00:10:27,251 - for saving our lives. - Yeah. 164 00:10:34,201 --> 00:10:36,160 Hey, Kara, 165 00:10:36,161 --> 00:10:39,251 nobody could have saved all three of us. Not even Clark. 166 00:10:39,951 --> 00:10:42,410 Well, the DEO is working to find Non and Indigo, 167 00:10:42,411 --> 00:10:44,160 and when they do, 168 00:10:44,161 --> 00:10:45,751 they'll pay for what they did. 169 00:10:46,451 --> 00:10:47,851 Yeah. 170 00:10:49,451 --> 00:10:52,040 Well, I'm just happy that you're safe 171 00:10:52,041 --> 00:10:53,700 and the three of us are back together. 172 00:10:53,701 --> 00:10:54,990 Me too. 173 00:10:54,991 --> 00:10:58,490 But I think we should talk about that thing that happened, uh, 174 00:10:58,491 --> 00:10:59,990 right before Myriad struck. 175 00:10:59,991 --> 00:11:01,679 The thing. 176 00:11:01,680 --> 00:11:03,080 Yeah, the thing thing. 177 00:11:03,081 --> 00:11:04,790 The thing. 178 00:11:05,116 --> 00:11:06,516 Hmm. 179 00:11:07,483 --> 00:11:10,193 Oh, this thing has nothing to do with me. 180 00:11:11,693 --> 00:11:13,563 All good. I got other things. 181 00:11:14,983 --> 00:11:16,442 - You kissed me. - I kissed you. 182 00:11:16,443 --> 00:11:17,843 You did. 183 00:11:18,233 --> 00:11:22,312 So, I'm sorry if I kissed you when you weren't in control of yourself, 184 00:11:22,314 --> 00:11:23,853 because I am all about consent. 185 00:11:23,853 --> 00:11:26,193 I know. I was myself. 186 00:11:26,693 --> 00:11:28,093 Mostly. 187 00:11:28,773 --> 00:11:32,103 And how did yourself feel about that? 188 00:11:34,193 --> 00:11:37,312 The morning meeting was to begin 16 seconds ago. 189 00:11:37,313 --> 00:11:39,772 You people were more punctual when you were drones. 190 00:11:39,773 --> 00:11:41,232 - Scurry! - Later? 191 00:11:41,233 --> 00:11:43,142 - Later. - Today, please. 192 00:11:43,143 --> 00:11:44,853 - Uh, after the scurrying. - Yeah. 193 00:12:04,563 --> 00:12:05,963 Lucy. 194 00:12:12,792 --> 00:12:14,192 I'm glad you're here. 195 00:12:14,193 --> 00:12:15,813 Did you have any doubt that I would come? 196 00:12:18,733 --> 00:12:21,902 So, how is it that Superman is still down for the count? 197 00:12:21,903 --> 00:12:23,062 We don't know. 198 00:12:23,063 --> 00:12:24,733 We're hoping he regains consciousness soon. 199 00:12:25,483 --> 00:12:28,272 You can re-secure the prisoner J'onn J'onzz now. 200 00:12:28,273 --> 00:12:30,942 You're cuffing him? He's wounded. 201 00:12:30,943 --> 00:12:33,522 He just helped save this whole city. All of us. 202 00:12:33,523 --> 00:12:36,192 What he has done subsequent to his crimes 203 00:12:36,193 --> 00:12:37,733 is neither here nor there, Luce. 204 00:12:38,063 --> 00:12:39,642 Don't you get it, Dad? 205 00:12:39,643 --> 00:12:42,732 As long as you keep treating everything as black and white, 206 00:12:42,733 --> 00:12:45,982 you're gonna breeding the same type of hate and resentment 207 00:12:45,983 --> 00:12:49,022 that allowed the Kryptonians to try to destroy us today. 208 00:12:49,023 --> 00:12:51,733 I am trying to protect us. 209 00:12:53,193 --> 00:12:54,593 Especially you, Lucy. 210 00:12:55,273 --> 00:12:57,482 And that is what is so sad. 211 00:12:57,483 --> 00:12:59,193 It's because you keep pushing me away. 212 00:13:00,193 --> 00:13:01,903 Like you pushed away Lois. 213 00:13:09,242 --> 00:13:10,642 J'onn, I'm so sorry. 214 00:13:10,643 --> 00:13:12,693 It's not like I'm going anywhere anyway. 215 00:13:14,733 --> 00:13:16,273 Your father's only doing what he thinks is right. 216 00:13:21,063 --> 00:13:22,463 Fathers are like that with their daughters. 217 00:13:30,502 --> 00:13:31,902 Hey, I got it. 218 00:13:31,903 --> 00:13:33,522 - Oh, no. - I'm fine, I'm fine, I'm fine. I got it. 219 00:13:33,523 --> 00:13:35,772 Having your mind controlled and getting into a death match 220 00:13:35,773 --> 00:13:37,853 with me is a lot for one day. 221 00:13:40,023 --> 00:13:42,232 Alex, I have to ask you something 222 00:13:42,233 --> 00:13:44,233 and I want you to tell me the truth. 223 00:13:45,872 --> 00:13:47,272 Why did you and J'onn J'onzz 224 00:13:47,273 --> 00:13:48,732 really come to see me in Midvale? 225 00:13:48,733 --> 00:13:50,903 And why wouldn't you tell me? 226 00:13:52,773 --> 00:13:54,173 I can handle anything. 227 00:13:57,233 --> 00:13:58,633 You probably wanna sit down. 228 00:14:08,693 --> 00:14:10,103 Dad is still alive. 229 00:14:12,233 --> 00:14:13,633 What? 230 00:14:14,872 --> 00:14:16,272 No. 231 00:14:16,274 --> 00:14:18,143 No. That, that's not possible. 232 00:14:18,143 --> 00:14:20,352 It's been ten years ago. 233 00:14:20,353 --> 00:14:22,402 J'onn saw into the mind of the man that captured him. 234 00:14:22,403 --> 00:14:23,902 They have him at a secret facility 235 00:14:23,903 --> 00:14:25,062 called Cadmus. 236 00:14:25,063 --> 00:14:26,602 But why would he be there? 237 00:14:26,603 --> 00:14:29,192 Why would they bring your father there and keep him there for so long? 238 00:14:29,193 --> 00:14:31,273 - It doesn't make any sense. - I don't know. 239 00:14:32,353 --> 00:14:34,142 But once Non and Indigo are captured, 240 00:14:34,143 --> 00:14:37,022 J'onn and I are gonna go find him 241 00:14:37,023 --> 00:14:38,192 and we're gonna bring him home. 242 00:14:38,193 --> 00:14:39,593 We all will. 243 00:14:40,773 --> 00:14:43,233 Well, isn't this a Hallmark moment? 244 00:14:43,733 --> 00:14:45,313 Don't you have someplace better to be? 245 00:14:46,023 --> 00:14:47,423 Like at Lord Tech? 246 00:14:47,733 --> 00:14:50,142 Helping your employees get through what just happened? 247 00:14:50,143 --> 00:14:51,772 That's what corporate shrinks on retainer are for. 248 00:14:51,773 --> 00:14:54,312 Me, I'm more worried about what's still happening. 249 00:14:54,313 --> 00:14:55,562 Still happening? 250 00:14:55,563 --> 00:14:57,102 Everyone's been protected. 251 00:14:57,103 --> 00:14:58,522 No one's mind is being controlled. 252 00:14:58,524 --> 00:15:00,563 True. But I went to see how much damage 253 00:15:00,563 --> 00:15:02,942 the Kryptonians had done to my LTE network 254 00:15:02,943 --> 00:15:05,103 and I found out that since we ended their mind control, 255 00:15:05,733 --> 00:15:08,773 the Myriad wave has been amplified 256 00:15:09,193 --> 00:15:11,733 ten-fold and is rising exponentially. 257 00:15:12,403 --> 00:15:14,193 Amplified? To what end? 258 00:15:14,693 --> 00:15:16,312 Emergency rooms all over the city have been filled 259 00:15:16,313 --> 00:15:18,233 with people complaining about headaches. 260 00:15:19,122 --> 00:15:20,522 They're from Myriad, 261 00:15:20,523 --> 00:15:23,142 which, by my calculations, will continue to amplify 262 00:15:23,143 --> 00:15:25,233 until pop goes the cranium. 263 00:15:27,733 --> 00:15:31,232 The Kryptonians couldn't control us, 264 00:15:31,257 --> 00:15:33,667 so instead, they're going to kill us. 265 00:15:35,144 --> 00:15:36,544 All of us. 266 00:15:50,856 --> 00:15:53,303 The Kryptonians were using Myriad for mind control 267 00:15:53,328 --> 00:15:55,327 because the frequency penetrates neural tissue. 268 00:15:55,328 --> 00:15:58,237 Now, they're increasing the frequency. 269 00:15:58,238 --> 00:15:59,697 Exponentially. 270 00:15:59,698 --> 00:16:01,327 We're talking terahertz jumps. 271 00:16:01,328 --> 00:16:03,408 That's like using an Uzi on a mosquito. 272 00:16:03,877 --> 00:16:05,277 And we're the mosquito. 273 00:16:05,278 --> 00:16:07,277 Once the wave reaches its full potential, 274 00:16:07,278 --> 00:16:08,278 the electromagnetic energy 275 00:16:08,279 --> 00:16:10,487 will create enough pressure to... 276 00:16:10,488 --> 00:16:12,777 To kill every human on the planet like you said. 277 00:16:12,778 --> 00:16:14,756 I need to tell James and Winn. 278 00:16:14,757 --> 00:16:16,157 Let's not get our cape in a bunch. 279 00:16:16,158 --> 00:16:17,367 He's right. 280 00:16:17,368 --> 00:16:18,778 Telling them wouldn't do us any good right now. 281 00:16:19,778 --> 00:16:21,618 - How long do we have? - Four hours. 282 00:16:23,078 --> 00:16:24,617 I usually love a good countdown, but this is bad. 283 00:16:24,618 --> 00:16:25,987 This is really bad. 284 00:16:25,988 --> 00:16:28,037 Think you can find the source so we can shut it down? 285 00:16:28,038 --> 00:16:29,438 You're lucky I work well under pressure. 286 00:16:30,578 --> 00:16:32,828 Ma'ams, you're needed in the armory. 287 00:16:33,868 --> 00:16:35,268 Find the source. 288 00:16:42,778 --> 00:16:44,278 Finding them will be the easy part. 289 00:16:45,328 --> 00:16:46,728 Defeating them with only you, 290 00:16:47,578 --> 00:16:48,978 that's our problem. 291 00:16:50,828 --> 00:16:52,778 And to think I thought you'd learned by now, 292 00:16:53,578 --> 00:16:55,117 I can handle anything. 293 00:16:55,118 --> 00:16:56,277 I'm not trying to be an ass. 294 00:16:56,278 --> 00:16:57,657 I know you can handle anything. 295 00:16:57,658 --> 00:16:59,117 But I'm actually worried. 296 00:16:59,118 --> 00:17:00,277 And if the others were thinking straight, 297 00:17:00,278 --> 00:17:01,698 they'd be worried, too. 298 00:17:02,814 --> 00:17:04,214 You have no backup. 299 00:17:05,064 --> 00:17:07,643 Your sidekick J'onn J'onzz is injured, 300 00:17:07,644 --> 00:17:10,444 the DEO's resources have been depleted from the prison break, 301 00:17:10,774 --> 00:17:14,273 and even if they weren't, no human can go out there. 302 00:17:14,274 --> 00:17:16,604 Their heads would explode if they got too close to the source. 303 00:17:18,314 --> 00:17:21,394 If you go out there and fight, you might win. 304 00:17:23,274 --> 00:17:25,774 But chances are this is a suicide mission. 305 00:17:26,484 --> 00:17:28,273 You know I'll never stop trying. 306 00:17:28,274 --> 00:17:30,184 Believe me, no one's rooting for you more than I am. 307 00:17:32,354 --> 00:17:34,314 I just want you to know what you're facing, 308 00:17:34,984 --> 00:17:36,384 so that you're prepared. 309 00:17:38,234 --> 00:17:39,814 I will stop Non and Indigo. 310 00:17:40,604 --> 00:17:42,004 Good. 311 00:17:46,314 --> 00:17:47,714 Hey... 312 00:17:51,354 --> 00:17:53,064 Don't tell Alex my odds, okay? 313 00:18:23,203 --> 00:18:24,603 Hey. 314 00:18:24,604 --> 00:18:26,233 Whoa. 315 00:18:26,234 --> 00:18:28,483 You look like you could jump in on that lunch order. 316 00:18:28,484 --> 00:18:29,683 They just called it in. 317 00:18:29,684 --> 00:18:32,774 No, it's fine. I've had like, four lunches already. 318 00:18:33,783 --> 00:18:35,183 Really? 319 00:18:35,184 --> 00:18:36,144 Just, no offense, you just 320 00:18:36,145 --> 00:18:38,643 kinda have that little hypoglycemic 321 00:18:38,644 --> 00:18:41,773 I-haven't-eaten-in-25-minutes look. 322 00:18:41,774 --> 00:18:43,174 Sorry. Here. 323 00:18:47,234 --> 00:18:49,023 I know I don't say this enough, 324 00:18:49,024 --> 00:18:50,524 or ever, really... 325 00:18:53,024 --> 00:18:54,424 Thank you. 326 00:18:55,104 --> 00:18:57,773 For what? You're the one that, uh, 327 00:18:57,774 --> 00:19:02,143 that just saved everyone from super mind-control ray... 328 00:19:02,144 --> 00:19:04,184 No, that's not what I mean. I... 329 00:19:05,734 --> 00:19:09,104 Thank you for being such a great friend always. 330 00:19:10,644 --> 00:19:15,353 From my first day at work here, 331 00:19:15,354 --> 00:19:17,484 my first day as Supergirl, 332 00:19:19,274 --> 00:19:21,894 your friendship has been one of the best parts of my life. 333 00:19:24,354 --> 00:19:27,103 Could you, uh, just eat a Red Vine, will ya? 334 00:19:27,104 --> 00:19:29,943 You're starting to get sappy, even for me. 335 00:19:29,944 --> 00:19:31,563 Ker-rah! 336 00:19:31,564 --> 00:19:34,894 Go, uh, tame the beast. 337 00:19:39,394 --> 00:19:41,603 Ker-rah, go get me one of those Moon Juice smoothies 338 00:19:41,604 --> 00:19:44,103 with the Chinese herbs that Gwyneth keeps talking about. 339 00:19:44,104 --> 00:19:46,234 I want one every two hours. 340 00:19:47,524 --> 00:19:49,273 But you hate Chinese herbs. 341 00:19:49,274 --> 00:19:51,144 - And Gwyneth. - Not true. 342 00:19:51,854 --> 00:19:53,273 I don't like the Coldplay guy, 343 00:19:53,274 --> 00:19:55,814 but ever since they consciously uncoupled, I like Gwynny more than ever. 344 00:19:56,684 --> 00:19:59,604 You see, Ker-rah, we have been through hell in the last few days. 345 00:20:00,144 --> 00:20:01,544 We survived. 346 00:20:02,064 --> 00:20:04,393 Lesson, don't ever take life for granted, 347 00:20:04,394 --> 00:20:06,233 always take good care of yourself, 348 00:20:06,234 --> 00:20:08,603 reject the latte and drink the green juice. 349 00:20:08,604 --> 00:20:10,004 Carpe diem. 350 00:20:16,184 --> 00:20:17,644 Ms. Grant. 351 00:20:18,854 --> 00:20:21,313 I just want you to know that working for you is a true honor. 352 00:20:21,314 --> 00:20:23,064 You are my role model 353 00:20:24,984 --> 00:20:27,443 and you lead this city with such strength and grace, 354 00:20:27,444 --> 00:20:30,064 and underneath that prickly exterior, 355 00:20:33,104 --> 00:20:36,353 ahem, you have the biggest heart of anyone I know. 356 00:20:36,354 --> 00:20:37,754 I just... 357 00:20:38,604 --> 00:20:40,063 I'm just trying to say 358 00:20:40,064 --> 00:20:44,354 thank you for being an amazing mentor and friend. 359 00:20:45,814 --> 00:20:47,444 Okay, so, 360 00:20:48,104 --> 00:20:51,943 that was either my eulogy or your dictated suicide note. 361 00:20:51,944 --> 00:20:53,344 Is there something you need to tell me? 362 00:20:53,774 --> 00:20:56,314 No, no, I'm just taking your advice. 363 00:20:57,144 --> 00:20:58,544 Carpe diem. 364 00:20:59,024 --> 00:21:00,484 Okay. Okay. 365 00:21:01,274 --> 00:21:04,894 Well, you've made quite the impression on me, too, Ker-rah. 366 00:21:06,064 --> 00:21:08,144 Now, go fetch me that juice. Chop-chop. 367 00:21:17,184 --> 00:21:18,584 Hey. 368 00:21:18,585 --> 00:21:19,983 Hey. 369 00:21:19,984 --> 00:21:21,444 Just thinking about you. 370 00:21:22,394 --> 00:21:23,794 - You were? - Yeah. 371 00:21:24,564 --> 00:21:26,024 I was thinking that we should 372 00:21:26,944 --> 00:21:30,273 finish that conversation that we started earlier that was interrupted. 373 00:21:30,274 --> 00:21:32,103 Yeah, it seems like we're always getting interrupted, 374 00:21:32,104 --> 00:21:33,603 doesn't it? 375 00:21:33,604 --> 00:21:35,004 Yeah, it does. 376 00:21:36,104 --> 00:21:37,604 Maybe there's a reason. 377 00:21:39,234 --> 00:21:40,854 - What do you mean? - I mean, 378 00:21:41,814 --> 00:21:45,144 you and me, maybe we're just not meant to be. 379 00:21:46,604 --> 00:21:48,314 - That's kind of a big leap. - James, 380 00:21:48,774 --> 00:21:50,234 I know in my heart, 381 00:21:51,234 --> 00:21:52,854 that we could've been happy together. 382 00:21:53,774 --> 00:21:55,184 But we missed our chance. 383 00:21:56,274 --> 00:21:59,394 And now, the most important thing to me is that you find happiness. 384 00:22:00,064 --> 00:22:01,603 Find someone 385 00:22:01,604 --> 00:22:03,644 who appreciates how amazing you are. 386 00:22:04,663 --> 00:22:06,063 Kara, wait. 387 00:22:06,064 --> 00:22:07,943 Kara, why are you saying this? What's going on with you? 388 00:22:07,944 --> 00:22:09,354 Nothing. I just... 389 00:22:12,184 --> 00:22:14,394 I care about you a lot, James Olsen. 390 00:22:14,984 --> 00:22:16,603 Always remember that. 391 00:22:16,604 --> 00:22:18,854 - Kara. - I can't. I have to go. 392 00:22:36,873 --> 00:22:38,273 I hate seeing you like this. 393 00:22:38,274 --> 00:22:39,943 I'm not concerned about the shackles. 394 00:22:39,944 --> 00:22:42,144 - I am concerned about you. - Don't be. 395 00:22:43,104 --> 00:22:45,063 Max Lord says he's very close to finding 396 00:22:45,064 --> 00:22:46,523 the source of the Myriad wave, 397 00:22:46,524 --> 00:22:49,484 and once he does, I'll have my mission. 398 00:22:49,854 --> 00:22:52,813 James Olsen called Lucy to tell her that you've been acting strange, 399 00:22:52,814 --> 00:22:55,024 like you were saying goodbye or something. 400 00:22:57,734 --> 00:22:59,134 I didn't mean to worry him. 401 00:23:01,144 --> 00:23:02,544 I just... 402 00:23:05,524 --> 00:23:07,184 We both know what I'm up against. 403 00:23:09,564 --> 00:23:11,644 I will save the Earth, I promise you that. 404 00:23:13,854 --> 00:23:16,064 I just don't know if I'll make it out alive. 405 00:23:19,564 --> 00:23:23,273 I didn't say the things that needed to be said when I left Krypton 406 00:23:23,274 --> 00:23:25,484 and I wanted to make sure that I said them now. 407 00:23:27,144 --> 00:23:28,544 Just in case. 408 00:23:31,314 --> 00:23:33,024 I was exactly where you are, Kara. 409 00:23:33,854 --> 00:23:37,063 And when I was, you told me to never give up. 410 00:23:37,064 --> 00:23:38,464 I'm not giving up. 411 00:23:40,184 --> 00:23:42,603 But my mother didn't send me to Earth 412 00:23:42,604 --> 00:23:46,024 to fall in love with a human, have children, 413 00:23:47,024 --> 00:23:49,184 live in a house with a white picket fence. 414 00:23:50,184 --> 00:23:52,524 She sent me here to protect Kal-El. 415 00:23:53,354 --> 00:23:56,184 And now, I will use my powers to protect the Earth. 416 00:23:57,184 --> 00:23:59,024 And If I die achieving that, 417 00:24:00,184 --> 00:24:01,584 I'm at peace with it. 418 00:24:04,394 --> 00:24:05,794 I'll join my mother. 419 00:24:06,444 --> 00:24:08,644 We'll be together in Rao's light. 420 00:24:39,553 --> 00:24:41,552 - What do you got, Max? - Found 'em. 421 00:24:41,928 --> 00:24:43,328 Thanks to this pretty little thing. 422 00:24:44,850 --> 00:24:46,309 An Omegahedron. 423 00:24:46,334 --> 00:24:48,405 We used these as energy sources on Krypton. 424 00:24:48,616 --> 00:24:50,915 Just one of those can power an entire city. 425 00:24:50,916 --> 00:24:52,955 Well, this one's powering the destruction of this planet. 426 00:24:52,956 --> 00:24:54,325 It's powering the Myriad wave, 427 00:24:54,326 --> 00:24:55,915 and its energy is building by the second. 428 00:24:55,916 --> 00:24:57,325 So where are the Kryptonians hiding? 429 00:24:57,326 --> 00:24:59,785 About 500 miles northeast of here. Nevada. 430 00:24:59,786 --> 00:25:01,455 What the hell is in Nevada? 431 00:25:01,456 --> 00:25:03,206 In my experience, mediocre buffets and regret. 432 00:25:06,286 --> 00:25:07,915 It's Fort Rozz. 433 00:25:07,916 --> 00:25:09,325 What, you just left it there? 434 00:25:09,326 --> 00:25:12,496 You try moving a one million-ton alien spacecraft. 435 00:25:13,456 --> 00:25:15,995 We did the only thing we could. 436 00:25:15,996 --> 00:25:19,575 We concealed it using its own stealth technology, 437 00:25:19,576 --> 00:25:22,165 cordoned off the area and called it a nuclear test zone. 438 00:25:22,166 --> 00:25:24,116 Making it the perfect place to hide. 439 00:25:24,556 --> 00:25:25,955 They've been there the whole time. 440 00:25:25,956 --> 00:25:27,402 I'll find them. 441 00:25:27,403 --> 00:25:28,803 I'll shut it down. 442 00:25:28,804 --> 00:25:30,600 Not by yourself you won't. 443 00:25:31,845 --> 00:25:33,245 I'm coming with you. 444 00:25:33,246 --> 00:25:35,376 - You're still under arrest. - And you're hurt. 445 00:25:36,076 --> 00:25:38,416 There are too many lives at risk to send an agent in alone. 446 00:25:38,805 --> 00:25:40,205 I'm not releasing you. 447 00:25:40,206 --> 00:25:42,245 You're a threat to national security. 448 00:25:42,246 --> 00:25:44,375 And you're dead if you don't allow me to take this mission. 449 00:25:44,376 --> 00:25:45,956 She's gonna need all the help she can get. 450 00:25:49,456 --> 00:25:50,856 Release him. 451 00:25:51,826 --> 00:25:53,226 Now. 452 00:25:55,916 --> 00:25:59,116 Take the other cuff off of the Martian. 453 00:25:59,876 --> 00:26:01,416 I got it. 454 00:26:03,536 --> 00:26:04,936 Let's do this. 455 00:26:06,116 --> 00:26:07,876 J'onn, Supergirl, 456 00:26:10,116 --> 00:26:11,516 be careful. 457 00:26:14,956 --> 00:26:16,356 Keep it safe for me? 458 00:26:21,036 --> 00:26:22,875 You didn't say goodbye to your sister. 459 00:26:22,876 --> 00:26:24,576 If I say goodbye, I'm never leaving. 460 00:26:32,206 --> 00:26:33,706 So, how do we smoke them out? 461 00:26:34,956 --> 00:26:36,356 I think we just did. 462 00:26:39,826 --> 00:26:42,286 - Where is your army? - Already in their sleeping pods. 463 00:26:42,956 --> 00:26:45,075 Ready for the journey that awaits 464 00:26:45,076 --> 00:26:46,956 once we dispense with the two of you. 465 00:26:47,326 --> 00:26:49,206 - And the Omegahedron? - It's right here. 466 00:26:49,956 --> 00:26:51,356 Take it. 467 00:26:52,996 --> 00:26:55,285 Smash it into little bits. You still won't stop us. 468 00:26:55,286 --> 00:26:59,035 It's just a means to an end. Its power comes from her. 469 00:26:59,036 --> 00:27:01,575 Can't smash that to little bits, huh? 470 00:27:01,576 --> 00:27:03,036 This is not what Astra wanted. 471 00:27:03,706 --> 00:27:07,035 Please, don't kill everyone. 472 00:27:07,036 --> 00:27:09,116 Your aunt wanted to save this planet. 473 00:27:09,956 --> 00:27:12,036 The humans' extinction will do just that. 474 00:27:12,916 --> 00:27:14,326 Like Noah after the flood. 475 00:27:15,076 --> 00:27:17,826 Only without Noah. Or you. 476 00:27:21,996 --> 00:27:23,396 Ugh! 477 00:27:25,786 --> 00:27:27,455 Sir, we're almost at critical pitch. 478 00:27:27,456 --> 00:27:29,785 - How much time do we have? - Less than six minutes. 479 00:27:29,786 --> 00:27:31,186 Then our heads go boom. 480 00:27:35,166 --> 00:27:36,666 Come on, Supergirl. 481 00:27:45,116 --> 00:27:47,246 Signal at 80% strength. 482 00:28:14,496 --> 00:28:15,896 Oh! 483 00:28:17,536 --> 00:28:18,936 Whoops. 484 00:28:26,576 --> 00:28:28,666 Signal at 90% strength. 485 00:28:32,805 --> 00:28:34,205 Ugh, five minutes. 486 00:28:37,576 --> 00:28:39,575 Tell your parents I said hello. 487 00:28:39,576 --> 00:28:40,976 Tell them yourself! 488 00:28:52,956 --> 00:28:55,416 It's time for you to join your people, Martian. 489 00:29:36,916 --> 00:29:39,076 We did it. We won. 490 00:29:40,076 --> 00:29:42,166 - Are you okay? - I will be. 491 00:29:42,885 --> 00:29:44,285 Let's shut down Myriad. 492 00:29:44,286 --> 00:29:46,536 It can't be shut down, fools. 493 00:29:47,456 --> 00:29:49,076 I already locked the system. 494 00:29:49,876 --> 00:29:51,455 The engines won't fire. 495 00:29:51,456 --> 00:29:53,456 You won't be able to fly Fort Rozz away. 496 00:29:54,326 --> 00:29:57,375 All you'll be able do is sit back 497 00:29:57,376 --> 00:29:59,206 and watch everyone around you die. 498 00:30:00,286 --> 00:30:02,116 But between Krypton and Mars, 499 00:30:03,116 --> 00:30:05,036 I guess that's old hat for you two. 500 00:30:27,287 --> 00:30:28,787 They're not gonna stop them, are they? 501 00:30:39,190 --> 00:30:42,537 Ma'am, it's Supergirl. She needs to talk to you. 502 00:30:44,267 --> 00:30:45,687 Supergirl, what's going on? 503 00:30:46,165 --> 00:30:47,860 The Myriad signal is still escalating. 504 00:30:48,704 --> 00:30:50,154 We defeated Non and Indigo, 505 00:30:51,154 --> 00:30:53,784 but we can't stop the Myriad wave and we can't power the ship. 506 00:30:55,074 --> 00:30:57,153 I'm going to fly Fort Rozz into space myself. 507 00:30:57,154 --> 00:30:59,244 It's the only way we can get Myriad off the planet. 508 00:31:00,114 --> 00:31:01,514 That is not an option, Kara. 509 00:31:02,574 --> 00:31:04,673 Once you're in space, there's no atmosphere. 510 00:31:04,674 --> 00:31:06,074 There's no gravity. 511 00:31:06,075 --> 00:31:07,493 You wouldn't be able to generate thrust, 512 00:31:07,494 --> 00:31:09,863 you wouldn't be able to breathe, 513 00:31:09,864 --> 00:31:11,323 you wouldn't be able to get back. 514 00:31:11,324 --> 00:31:12,743 There is no other way. 515 00:31:12,744 --> 00:31:15,403 - No. I can have Max... - No, there's no time... 516 00:31:15,404 --> 00:31:17,113 Kara, listen to me. 517 00:31:17,114 --> 00:31:19,073 I was sent to protect Earth 518 00:31:19,074 --> 00:31:20,474 and that's what I'm gonna do. 519 00:31:21,904 --> 00:31:23,364 I need you to promise me something. 520 00:31:24,114 --> 00:31:25,994 I need you to promise me 521 00:31:26,324 --> 00:31:28,654 that when you find Jeremiah, 522 00:31:30,503 --> 00:31:31,903 you'll tell him 523 00:31:31,904 --> 00:31:33,704 that I never stopped wearing the glasses. 524 00:31:36,404 --> 00:31:40,154 He needs to know that you and Eliza gave me a great life. 525 00:31:41,114 --> 00:31:45,114 A life I never thought I'd be able to find outside of Krypton. 526 00:31:47,204 --> 00:31:48,704 He needs to know that, 527 00:31:50,154 --> 00:31:51,574 that everything good I did, 528 00:31:54,154 --> 00:31:56,944 it came from you being my sister. 529 00:31:58,204 --> 00:31:59,823 You taught me, Kara. 530 00:31:59,824 --> 00:32:01,243 I want you to have a good life. 531 00:32:01,244 --> 00:32:03,613 I want you to find love and be happy. 532 00:32:03,614 --> 00:32:05,533 I want you to do all the things 533 00:32:05,534 --> 00:32:07,882 that being my sister kept you from doing. 534 00:32:07,883 --> 00:32:09,283 Kara... 535 00:32:09,284 --> 00:32:10,824 Promise me. 536 00:32:15,543 --> 00:32:16,943 I can't. 537 00:32:16,944 --> 00:32:19,284 I need you need you to promise me, Alex. There isn't much time. 538 00:32:22,204 --> 00:32:23,604 I promise. 539 00:32:25,574 --> 00:32:26,994 Good. Okay. 540 00:32:27,784 --> 00:32:29,184 I have to go now. 541 00:32:36,114 --> 00:32:37,514 I love you, Kara. 542 00:32:39,204 --> 00:32:40,604 I love you. 543 00:32:42,744 --> 00:32:44,144 Kara? 544 00:32:46,154 --> 00:32:47,554 Kara? 545 00:34:30,284 --> 00:34:31,684 What happened? 546 00:34:32,704 --> 00:34:34,114 You saved the world. 547 00:34:35,034 --> 00:34:37,744 And then I saved you with your pod. 548 00:34:39,574 --> 00:34:41,783 You're not the only badass in the family. 549 00:34:44,994 --> 00:34:46,394 And, uh... 550 00:34:48,154 --> 00:34:49,784 This belongs to you. 551 00:34:50,994 --> 00:34:53,824 I think your mother would've really appreciated my piloting skills. 552 00:34:57,244 --> 00:35:00,154 There are a lot of people out there waiting to say thank you. 553 00:35:14,364 --> 00:35:15,764 Ten-hut! 554 00:35:18,154 --> 00:35:19,824 I've spoken with the president. 555 00:35:20,614 --> 00:35:22,743 She's indebted to you, Supergirl. 556 00:35:22,744 --> 00:35:24,144 As am I. 557 00:35:24,744 --> 00:35:28,073 She's also aware of the remarkable courage 558 00:35:28,074 --> 00:35:30,204 you demonstrated, J'onn J'onzz. 559 00:35:30,824 --> 00:35:32,364 She's granting you a full pardon 560 00:35:32,824 --> 00:35:34,704 and reinstating you as director of the DEO. 561 00:35:41,114 --> 00:35:43,357 In my absence, Major Lane has performed her 562 00:35:43,358 --> 00:35:45,728 duty as director with expertise and integrity. 563 00:35:48,074 --> 00:35:49,993 And if there's one thing I've learned in my lifetimes, 564 00:35:49,994 --> 00:35:52,494 it's that leaders are stronger working together. 565 00:35:53,074 --> 00:35:55,073 From now on, we're all on the same team, 566 00:35:55,074 --> 00:35:56,474 no more secrets. 567 00:35:58,494 --> 00:35:59,904 Secrets protect no one. 568 00:36:00,654 --> 00:36:03,204 They only undermine what we're striving to accomplish, 569 00:36:07,204 --> 00:36:08,604 peace. 570 00:36:09,494 --> 00:36:12,493 And even though we have defeated Non and Myriad, 571 00:36:12,494 --> 00:36:13,894 evil still persists 572 00:36:15,614 --> 00:36:17,034 and there are ever more dangers that we face. 573 00:36:18,784 --> 00:36:21,614 Our enemies remain at home, abroad 574 00:36:22,824 --> 00:36:25,074 and in the skies beyond our world. 575 00:36:52,303 --> 00:36:53,703 What... 576 00:36:53,704 --> 00:36:55,403 - What is this? - Banker's box. 577 00:36:55,404 --> 00:36:57,533 Typically used to carry one's meager possessions 578 00:36:57,534 --> 00:37:00,243 as they're being escorted to the elevator in disgrace. 579 00:37:00,244 --> 00:37:02,824 Or by force, if necessary. 580 00:37:03,154 --> 00:37:05,363 - What are you doing? - Helping you pack. 581 00:37:05,364 --> 00:37:06,764 My... 582 00:37:08,404 --> 00:37:10,363 Ms. Grant, whatever I did, 583 00:37:10,364 --> 00:37:13,204 whatever you think I did, I can explain. 584 00:37:18,574 --> 00:37:20,204 What is this? 585 00:37:20,744 --> 00:37:24,204 This is your new office. 586 00:37:25,744 --> 00:37:27,153 You're not firing me? 587 00:37:27,154 --> 00:37:29,204 Oh, no, no, no. I'm promoting you. 588 00:37:30,074 --> 00:37:32,073 Ker-rah, for the last two years, 589 00:37:32,074 --> 00:37:35,993 you have done nothing but arrange my travel perfectly 590 00:37:35,994 --> 00:37:37,404 and manage my schedule flawlessly. 591 00:37:38,204 --> 00:37:43,534 You have become the best assistant I have ever had. 592 00:37:44,244 --> 00:37:46,614 And that is why I have to give you up. 593 00:37:50,824 --> 00:37:52,224 What am I... 594 00:37:54,284 --> 00:37:55,684 What do you want me to do? 595 00:37:56,034 --> 00:37:59,203 Well, I want you to find me a new assistant, for starters 596 00:37:59,204 --> 00:38:02,033 and then I want you to take a few days, 597 00:38:02,034 --> 00:38:04,074 I want you to think about what you want, 598 00:38:04,654 --> 00:38:06,204 and then 599 00:38:06,824 --> 00:38:09,113 I'll think about what you might have to offer, 600 00:38:09,114 --> 00:38:10,534 and then we'll talk. 601 00:38:10,904 --> 00:38:13,114 Really? Anything I want? 602 00:38:13,744 --> 00:38:15,154 Well, within reason. 603 00:38:15,824 --> 00:38:17,703 And the money won't be much different, 604 00:38:17,704 --> 00:38:19,114 or any different, 605 00:38:19,654 --> 00:38:23,114 but this is a step up for you, Ker-rah. 606 00:38:25,034 --> 00:38:27,034 This is your end of Working Girl moment. 607 00:38:28,284 --> 00:38:30,323 And if you take advantage of it, 608 00:38:30,324 --> 00:38:32,574 I really believe that you can change the world. 609 00:38:36,114 --> 00:38:37,514 - Ms. Grant. - Hmm? 610 00:38:39,654 --> 00:38:41,824 The end of Working Girl always makes me cry. 611 00:38:43,114 --> 00:38:44,514 Um... 612 00:38:45,574 --> 00:38:46,974 Me too. 613 00:38:52,324 --> 00:38:55,534 If you work hard there might be a window in your future, 614 00:38:56,944 --> 00:38:58,344 Kara. 615 00:39:13,204 --> 00:39:16,153 Okay, do the forks go on the left or the right, I can never remember. 616 00:39:16,154 --> 00:39:17,943 Forks on the left, knives on the right. 617 00:39:17,944 --> 00:39:19,153 It's the way you eat. 618 00:39:19,154 --> 00:39:20,323 How would I know that? 619 00:39:20,324 --> 00:39:22,533 I... I eat with my fork in my right hand. 620 00:39:22,534 --> 00:39:24,364 That's because you were raised by wolves. 621 00:39:25,904 --> 00:39:27,703 Six, seven... Hey, you guys, um, 622 00:39:27,704 --> 00:39:29,994 we have, we have one extra setting. 623 00:39:30,574 --> 00:39:32,244 No, no, leave that one there. 624 00:39:32,994 --> 00:39:34,394 It's for Jeremiah. 625 00:39:34,704 --> 00:39:36,534 - For when he comes back. - He will, Mom. 626 00:39:37,654 --> 00:39:40,073 I give you my word. We're gonna find Project Cadmus, 627 00:39:40,074 --> 00:39:41,704 - we're gonna bring him home. - Together. 628 00:39:44,744 --> 00:39:47,074 Hey, Kara, can I borrow you for a second? 629 00:39:49,574 --> 00:39:50,994 So, 630 00:39:51,744 --> 00:39:54,573 I've taken a lot of photos of Supergirl 631 00:39:54,574 --> 00:39:56,114 and I think this one is really special. 632 00:39:56,904 --> 00:39:58,304 That's so sweet. 633 00:40:04,324 --> 00:40:05,724 Ta da. 634 00:40:06,034 --> 00:40:07,434 Oh. 635 00:40:08,994 --> 00:40:10,493 I'm squinting. 636 00:40:10,494 --> 00:40:12,534 No, you're smiling with your eyes. 637 00:40:13,074 --> 00:40:14,474 Like you are now. 638 00:40:15,154 --> 00:40:16,744 It's what happens when you're happy. 639 00:40:18,534 --> 00:40:19,994 Yeah, I am happy. 640 00:40:23,204 --> 00:40:24,604 - Thank you. - Of course. 641 00:40:34,114 --> 00:40:35,514 Great, Kara, do the champagne trick! 642 00:40:36,204 --> 00:40:37,604 Come on, come on, come on. 643 00:40:38,133 --> 00:40:39,533 It's so cool. Do the trick. 644 00:40:39,534 --> 00:40:41,073 - Come here, come here. - Do the trick. 645 00:40:43,034 --> 00:40:46,033 Go, go, go. Three, two, one! 646 00:40:53,864 --> 00:40:55,614 - Let's have a toast. - All right. 647 00:40:59,284 --> 00:41:01,534 - To Supergirl. - No, no. Wait, wait. 648 00:41:02,154 --> 00:41:03,823 To family. 649 00:41:03,824 --> 00:41:05,224 Love bonds us all. 650 00:41:06,824 --> 00:41:08,224 To family! 651 00:41:10,284 --> 00:41:11,684 What was that? 652 00:41:14,654 --> 00:41:16,054 Nothing good. 653 00:41:27,074 --> 00:41:28,703 That pod. 654 00:41:28,704 --> 00:41:30,363 It's identical to mine. 655 00:41:30,364 --> 00:41:31,904 It's from Krypton. 656 00:41:34,244 --> 00:41:35,644 Supergirl, be careful. 657 00:41:37,744 --> 00:41:39,154 You don't know what's in there. 658 00:41:48,154 --> 00:41:49,554 Oh, my God. 659 00:41:50,740 --> 00:41:54,279 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 660 00:41:55,305 --> 00:42:01,492 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 47095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.