Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,008 --> 00:00:05,088
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,718 --> 00:00:08,258
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,138 --> 00:00:12,467
But my pod got knocked off-course
and by the time I got here,
4
00:00:12,468 --> 00:00:16,258
my cousin had already grown
up and become Superman.
5
00:00:16,718 --> 00:00:18,347
And so I hid my powers
6
00:00:18,348 --> 00:00:22,758
until recently when an accident forced
me to reveal myself to the world.
7
00:00:23,388 --> 00:00:26,638
To most people I'm an assistant
at Catco Worldwide Media.
8
00:00:27,048 --> 00:00:30,257
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
9
00:00:30,258 --> 00:00:32,467
to protect my city from alien life
10
00:00:32,468 --> 00:00:34,588
and anyone else that
means to cause it harm.
11
00:00:36,298 --> 00:00:38,348
I am Supergirl.
12
00:00:39,758 --> 00:00:41,508
Previously on Supergirl...
13
00:00:41,798 --> 00:00:44,588
She's one of Max's
deranged science projects.
14
00:00:45,357 --> 00:00:48,158
- What the hell is going on?
- You're under arrest.
15
00:00:49,718 --> 00:00:51,118
Oh, my God.
16
00:00:51,798 --> 00:00:53,297
My sister needs your help.
17
00:00:53,298 --> 00:00:54,698
What do you need me to do?
18
00:00:55,468 --> 00:00:56,868
Come back to us, Kara.
19
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
20
00:01:05,468 --> 00:01:06,677
What happened?
21
00:01:06,678 --> 00:01:08,078
I killed her.
22
00:01:09,008 --> 00:01:10,408
Kara...
23
00:01:21,968 --> 00:01:23,368
Hmm...
24
00:01:23,638 --> 00:01:25,968
I should probably just go to bed.
25
00:01:27,258 --> 00:01:29,507
I have to see Miss Grant tomorrow.
26
00:01:29,508 --> 00:01:33,798
And between what happened with
Adam and missing work, it's...
27
00:01:34,947 --> 00:01:36,347
Oh, it's bad.
28
00:01:36,348 --> 00:01:39,347
- It's really bad.
- Mmm-mmm. Okay, come here.
29
00:01:39,348 --> 00:01:40,427
No thinking.
30
00:01:40,428 --> 00:01:41,828
Just hugging.
31
00:01:44,548 --> 00:01:46,297
You want to know the
really messed up part?
32
00:01:46,298 --> 00:01:47,698
Hmm?
33
00:01:48,348 --> 00:01:49,748
I miss Astra.
34
00:01:53,468 --> 00:01:55,387
I was getting through to her, Alex.
35
00:01:55,388 --> 00:01:58,388
If I had just had a little more
time, I could've brought her home.
36
00:01:59,258 --> 00:02:00,658
Brought her back.
37
00:02:02,428 --> 00:02:03,828
If Hank hadn't...
38
00:02:05,758 --> 00:02:09,298
Kara, there's something
I need to tell you...
39
00:02:14,348 --> 00:02:16,137
- Just jumpy, I guess.
- Yeah.
40
00:02:16,138 --> 00:02:18,468
It would be so easy to kill you.
41
00:02:19,588 --> 00:02:20,988
Get out.
42
00:02:21,138 --> 00:02:22,538
I need you to come with me.
43
00:02:22,567 --> 00:02:23,967
Not a chance.
44
00:02:23,968 --> 00:02:25,368
You have no part of this, human.
45
00:02:27,298 --> 00:02:28,698
I come for Astra.
46
00:02:31,348 --> 00:02:32,748
Not myself.
47
00:02:32,928 --> 00:02:34,388
Kara, no.
48
00:02:35,178 --> 00:02:36,578
I'll be all right.
49
00:02:48,888 --> 00:02:50,468
She would have wanted you here.
50
00:02:53,968 --> 00:02:55,428
It is our custom
51
00:02:56,758 --> 00:02:59,258
for a surviving female
to lead the rites.
52
00:03:02,348 --> 00:03:05,048
Do you remember the
Prayer for the Dead?
53
00:03:21,298 --> 00:03:23,348
You have been the sun of our lives.
54
00:03:26,178 --> 00:03:29,548
Our prayers will be the sun that
lights your way on the journey home.
55
00:03:37,388 --> 00:03:39,468
We will remember you in every dawn.
56
00:03:40,298 --> 00:03:42,968
And await the
night we join you in the sky.
57
00:03:47,848 --> 00:03:49,348
Rao's will be done.
58
00:04:02,428 --> 00:04:04,888
I shall observe
the period of mourning.
59
00:04:05,888 --> 00:04:07,848
And then, Kara Zor-El,
60
00:04:10,428 --> 00:04:13,258
the next coffin shall be yours.
61
00:04:24,447 --> 00:04:25,847
How long
before Non returns?
62
00:04:25,848 --> 00:04:27,177
Two weeks.
63
00:04:27,178 --> 00:04:29,887
We give up daily toil and lend
our hearts to the loved ones
64
00:04:29,888 --> 00:04:32,548
making the journey home
to Rao, the sun god.
65
00:04:33,147 --> 00:04:34,547
We light their way.
66
00:04:34,548 --> 00:04:36,848
And you think he can be trusted
to observe this mourning period?
67
00:04:37,258 --> 00:04:39,348
Do you think he's going to let
his wife walk alone in the dark?
68
00:04:41,138 --> 00:04:42,758
- I simply...
- Thank you for coming in.
69
00:04:43,348 --> 00:04:44,748
We're at war.
70
00:04:45,388 --> 00:04:47,508
We're going to have to do a lot
of things we don't want to do.
71
00:04:49,147 --> 00:04:50,547
Ma'am. Sorry to interrupt.
72
00:04:50,548 --> 00:04:52,388
Prisoner 5090 is demanding to see you.
73
00:04:53,298 --> 00:04:55,588
Hmm, day just keeps getting better.
74
00:04:58,638 --> 00:05:00,467
I can't let this go on much longer.
75
00:05:00,468 --> 00:05:01,677
Yes, you can.
76
00:05:01,678 --> 00:05:04,048
She deserves to know the truth.
And it's not fair to you.
77
00:05:04,348 --> 00:05:06,007
I can take her hating me.
78
00:05:06,008 --> 00:05:07,888
If you tell her you killed Astra,
she'll have lost you, too.
79
00:05:09,388 --> 00:05:11,088
- She needs you, Alex.
- It's not right.
80
00:05:11,348 --> 00:05:13,798
Maybe. But it's what she
needs to keep going.
81
00:05:21,678 --> 00:05:23,387
Back to your old self, I see.
82
00:05:23,388 --> 00:05:25,048
I suppose I owe you a thank you.
83
00:05:25,428 --> 00:05:27,388
You owe me
more than a thank you.
84
00:05:28,508 --> 00:05:31,348
I assumed my heroic save
would earn me early parole.
85
00:05:31,678 --> 00:05:33,298
So you can tell the world who I am?
86
00:05:33,798 --> 00:05:36,258
Put my family in danger?
Try to kill me again?
87
00:05:37,397 --> 00:05:38,797
I'm just trying to protect the planet.
88
00:05:38,798 --> 00:05:40,198
From what?
89
00:05:40,199 --> 00:05:41,427
From me?
90
00:05:41,428 --> 00:05:43,258
When the gods walk the Earth,
91
00:05:43,638 --> 00:05:45,848
it's us tiny mortals
who end up suffering.
92
00:05:47,718 --> 00:05:49,297
So nothing for my largesse then?
93
00:05:49,298 --> 00:05:52,007
I was told you asked for
and received Netflix.
94
00:05:53,678 --> 00:05:55,177
You thought I was dangerous before.
95
00:05:55,178 --> 00:05:57,088
You have no idea how dangerous
I get when I'm bored.
96
00:05:57,388 --> 00:05:58,788
I recommend Call the Midwife.
97
00:05:59,588 --> 00:06:00,988
Without me, you'd be dead!
98
00:06:01,548 --> 00:06:03,638
Without you, the world
is a better place.
99
00:06:12,088 --> 00:06:14,007
Hey, we have a problem.
100
00:06:14,008 --> 00:06:15,637
Yeah, I know. I have two weeks
101
00:06:15,638 --> 00:06:18,467
before my uncle launches an
actual blood feud on this planet.
102
00:06:18,468 --> 00:06:20,387
Yes, that
is very bad, granted,
103
00:06:20,388 --> 00:06:21,757
but this is up there...
104
00:06:21,758 --> 00:06:23,637
Oh, Winn, I will deal with Miss Grant.
105
00:06:23,638 --> 00:06:27,508
I know she's upset with me, but her and
I have been through a lot and what...
106
00:06:29,758 --> 00:06:31,158
Why is there a desk here?
107
00:06:32,048 --> 00:06:35,428
And, uh, how do you
pronounce that name?
108
00:06:37,317 --> 00:06:38,717
Uh, good morning, Miss Grant.
109
00:06:38,718 --> 00:06:39,847
Ker-rah.
110
00:06:39,848 --> 00:06:42,387
Hmm, I see you've met Siobhan.
111
00:06:42,388 --> 00:06:43,547
I'm sorry, who?
112
00:06:43,548 --> 00:06:45,348
Good morning. Siobhan Smythe.
113
00:06:48,008 --> 00:06:50,298
You pronounced that name correctly.
114
00:06:50,678 --> 00:06:53,797
Well, I could see that your job was
beginning to strain your abilities,
115
00:06:53,798 --> 00:06:56,847
so I took it upon myself to hire
another assistant to help you.
116
00:06:57,976 --> 00:07:00,952
Assistant number one, meet
assistant number two.
117
00:07:01,588 --> 00:07:03,467
I'm two?
118
00:07:03,468 --> 00:07:04,868
Your coffee, Miss Grant.
119
00:07:04,928 --> 00:07:07,007
I hand-pressed it myself using
beans grown in the shade
120
00:07:07,008 --> 00:07:09,178
of guava trees on the slope
of Mount Baru in Panama.
121
00:07:09,758 --> 00:07:12,718
Uh, your latte, Miss Grant.
From Noonan's. Your favorite.
122
00:07:13,048 --> 00:07:14,587
Get Olsen and Lane into my office.
123
00:07:14,588 --> 00:07:16,088
I need someone to take notes.
124
00:07:16,487 --> 00:07:17,887
Uh, I got it.
125
00:07:17,888 --> 00:07:19,507
You cover the phones,
assistant number two.
126
00:07:19,508 --> 00:07:21,468
Assistant number one, come with me.
127
00:07:25,468 --> 00:07:26,868
Oh, uh...
128
00:07:27,258 --> 00:07:29,348
How long do you think Cat's
new Mini-Me will last?
129
00:07:29,567 --> 00:07:30,967
Not long.
130
00:07:30,968 --> 00:07:35,298
No, Cat is mad at me so she hired
someone else to teach me a lesson.
131
00:07:35,548 --> 00:07:38,428
I mean, the poor girl
is a pawn, really.
132
00:07:38,848 --> 00:07:40,588
I kinda feel sorry for her, actually.
133
00:07:41,067 --> 00:07:42,467
Sure, yeah.
134
00:07:42,468 --> 00:07:43,868
I do.
135
00:07:44,388 --> 00:07:46,388
So, I'm gonna give her a chance.
136
00:07:47,258 --> 00:07:50,388
That's Supergirl's line. It's okay
for Kara Danvers to be upset.
137
00:07:51,298 --> 00:07:53,428
I'm not upset.
138
00:07:53,928 --> 00:07:55,388
You just broke your phone.
139
00:08:10,888 --> 00:08:12,288
Eavesdropping!
140
00:08:13,388 --> 00:08:16,547
There is a major glitch
in Lord's newest phone
141
00:08:16,548 --> 00:08:19,388
that lets your last caller
eavesdrop on your next caller.
142
00:08:19,638 --> 00:08:21,757
Now, normally, Max would
be out front and center
143
00:08:21,758 --> 00:08:23,927
trying to do some damage control,
144
00:08:23,928 --> 00:08:27,138
but he's sent his PR hack. So...
145
00:08:27,638 --> 00:08:29,047
What does that even mean?
146
00:08:29,048 --> 00:08:30,387
Maybe he's embarrassed.
147
00:08:30,388 --> 00:08:33,798
No. No, you can't embarrass someone
who doesn't feel any shame.
148
00:08:34,138 --> 00:08:37,088
I believe that Max Lord is missing.
149
00:08:38,298 --> 00:08:41,467
I think it may be a little too
early to jump to that conclusion.
150
00:08:41,468 --> 00:08:46,387
In the media, "early" only
applies to Botox and bananas.
151
00:08:46,388 --> 00:08:48,350
Yeah, but Maxwell Lord
has a billion dollars
152
00:08:48,375 --> 00:08:50,007
and the entire world at his disposal.
153
00:08:50,008 --> 00:08:52,048
I mean, he could be
anywhere doing anything...
154
00:08:52,348 --> 00:08:56,008
Yes. Well, that's true.
You're right.
155
00:09:04,638 --> 00:09:06,587
Okay. Well, he's either having,
156
00:09:06,588 --> 00:09:10,637
one, an affair with Jennifer
Lawrence at Musha Cay, again,
157
00:09:10,638 --> 00:09:14,257
or two, he's developing some
revolutionary technology
158
00:09:14,258 --> 00:09:16,257
that's going to change the
course of human history,
159
00:09:16,258 --> 00:09:18,298
or three, he's been kidnapped.
160
00:09:19,008 --> 00:09:20,638
So, it is up to me to save him.
161
00:09:21,218 --> 00:09:23,428
Oh, the burden of power.
162
00:09:24,428 --> 00:09:25,828
You, leave.
163
00:09:29,258 --> 00:09:31,348
You. Questions?
164
00:09:32,107 --> 00:09:33,507
What do you want me to do?
165
00:09:33,508 --> 00:09:36,387
Exploit your connections at the Pentagon.
I'm sure they're all over this.
166
00:09:36,388 --> 00:09:40,348
And James, my crack
investigative photojournalist,
167
00:09:41,178 --> 00:09:42,578
get cracking.
168
00:09:47,468 --> 00:09:48,868
We have to talk.
169
00:09:48,968 --> 00:09:50,368
I can help you, Mr. Olsen.
170
00:09:51,138 --> 00:09:53,258
Miss Grant said I was to handle all
matters with department heads.
171
00:09:54,888 --> 00:09:57,007
And on a personal note,
172
00:09:57,008 --> 00:10:01,138
it would be an honor to assist
an artist of your caliber.
173
00:10:03,678 --> 00:10:05,078
Um, maybe some other time.
174
00:10:06,388 --> 00:10:08,258
- Kara?
- Sure.
175
00:10:15,487 --> 00:10:16,887
Kara, what am I supposed to do?
176
00:10:16,888 --> 00:10:18,347
I know exactly where Max is.
177
00:10:18,348 --> 00:10:20,507
I'm sorry you have to lie.
178
00:10:20,508 --> 00:10:21,887
It's not just the lying.
179
00:10:21,888 --> 00:10:24,467
It's everything that you and
the DEO are doing with Max.
180
00:10:24,468 --> 00:10:25,797
You're holding him against his will,
181
00:10:25,798 --> 00:10:28,547
without due process, without a trial.
It's just wrong.
182
00:10:28,548 --> 00:10:29,948
He tried to kill me.
183
00:10:31,258 --> 00:10:32,677
Nobody's saying he's a good guy.
184
00:10:32,678 --> 00:10:34,787
Keeping Max behind bars
is the only way we
185
00:10:34,812 --> 00:10:36,847
can prevent him from
hurting more people.
186
00:10:36,848 --> 00:10:38,637
That is what the justice system is for.
187
00:10:38,638 --> 00:10:41,428
His army of lawyers would have him
out in two minutes and you know it.
188
00:10:41,888 --> 00:10:43,428
Kara, I know he's dangerous.
189
00:10:43,718 --> 00:10:46,467
Okay, but he still deserves
his fundamental human rights
190
00:10:46,468 --> 00:10:48,325
and protecting those
rights and respecting
191
00:10:48,350 --> 00:10:50,162
those rights are what
make us who we are.
192
00:10:54,067 --> 00:10:55,467
James, I hear you,
193
00:10:55,468 --> 00:10:57,258
but it's not your job to worry
about the DEO's ethics.
194
00:10:59,218 --> 00:11:01,138
It's not the DEO's ethics
I'm worried about.
195
00:11:04,138 --> 00:11:05,538
We've got a rogue.
196
00:11:06,798 --> 00:11:09,298
Fort Rozz prisoner number 2444.
197
00:11:09,968 --> 00:11:13,348
He's been hiding out in National City
using a human alias, Gabriel Phillips.
198
00:11:15,348 --> 00:11:17,047
Surveillance spotted him yesterday.
199
00:11:17,048 --> 00:11:19,298
Don't be fooled by the pretty
face, this thing is nasty.
200
00:11:19,638 --> 00:11:21,038
Feeds off rotting flesh.
201
00:11:21,348 --> 00:11:24,347
He's been spotted coming and going
from an abandoned warehouse downtown,
202
00:11:24,348 --> 00:11:25,848
where we suspect he's storing his food.
203
00:11:26,298 --> 00:11:29,348
Proceed with caution when
apprehending him. This one bites.
204
00:11:34,737 --> 00:11:36,137
On my three.
205
00:11:36,138 --> 00:11:38,888
One, two, three. Go.
206
00:11:45,678 --> 00:11:47,078
Help me!
207
00:11:51,548 --> 00:11:52,948
Help me.
208
00:11:53,218 --> 00:11:54,618
He's here.
209
00:12:01,888 --> 00:12:03,288
Set him free!
210
00:12:22,508 --> 00:12:23,908
Agent Danvers, are you all right?
211
00:12:23,947 --> 00:12:25,347
We were ambushed, sir.
212
00:12:25,348 --> 00:12:26,637
The hostile's gone.
213
00:12:26,638 --> 00:12:27,797
He fled?
214
00:12:27,798 --> 00:12:29,848
No. He was abducted.
215
00:12:30,649 --> 00:12:34,297
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
216
00:12:44,946 --> 00:12:48,655
Looks like your masked kidnapper was using
advanced extra-terrestrial weaponry.
217
00:12:48,727 --> 00:12:50,976
Well, the big question is,
where did he take our target?
218
00:12:50,977 --> 00:12:51,604
And why?
219
00:12:51,605 --> 00:12:53,411
Maybe he had some beef
he needed to settle.
220
00:12:55,387 --> 00:12:57,057
Since when don't you call me?
221
00:12:57,637 --> 00:12:59,387
I thought it might be a good
idea to give you some time off.
222
00:12:59,727 --> 00:13:02,346
When I need time off, I'll fill
out a request form with HR.
223
00:13:02,347 --> 00:13:05,977
Until then, if there's a dangerous alien
to catch I'd like to be included.
224
00:13:06,517 --> 00:13:07,917
Sir.
225
00:13:10,477 --> 00:13:11,877
Is he human?
226
00:13:12,017 --> 00:13:13,417
Couldn't tell
under all that armor.
227
00:13:13,807 --> 00:13:16,387
What would he want with an
alien who eats rotting flesh?
228
00:13:17,137 --> 00:13:18,556
The vulture he captured
229
00:13:18,557 --> 00:13:20,056
could be wanted on a dozen other worlds
230
00:13:20,057 --> 00:13:22,517
for crimes he committed long
before he wound up in Fort Rozz.
231
00:13:23,227 --> 00:13:25,307
We could be dealing with an
interstellar bounty hunter.
232
00:13:25,597 --> 00:13:26,997
You don't think...
233
00:13:27,286 --> 00:13:28,686
No. No.
234
00:13:28,687 --> 00:13:30,087
If he were in town, we'd know.
235
00:13:31,597 --> 00:13:33,976
I ran all the images of the
kidnapper through our database.
236
00:13:33,977 --> 00:13:35,096
Nothing matches up.
237
00:13:35,097 --> 00:13:37,767
Maybe if he's done this before, he's
run into local law enforcement.
238
00:13:38,017 --> 00:13:39,516
We could interview NCPD.
239
00:13:39,517 --> 00:13:41,597
See if some of their missing
persons are our missing aliens.
240
00:13:42,307 --> 00:13:43,707
Where do you think he took that guy?
241
00:13:44,137 --> 00:13:46,887
As far as we know, he could
be anywhere in the galaxy.
242
00:13:47,807 --> 00:13:51,187
You are
Fort Rozz prisoner 2444.
243
00:13:52,097 --> 00:13:53,497
Guilty of armed theft
244
00:13:54,097 --> 00:13:55,497
and murder.
245
00:13:56,137 --> 00:14:00,347
Disguising yourself in human skin will
not keep you from facing justice.
246
00:14:00,526 --> 00:14:01,926
Show yourself.
247
00:14:01,927 --> 00:14:03,517
I don't know what you're talking about.
248
00:14:07,887 --> 00:14:10,687
By breaking the law, you have
forfeited your right to exist.
249
00:14:11,137 --> 00:14:13,636
They is no death penalty on Krypton.
250
00:14:13,637 --> 00:14:15,267
We're not on Krypton.
251
00:14:20,517 --> 00:14:21,917
Is this what you want?
252
00:14:22,477 --> 00:14:23,877
Will you let me go now?
253
00:14:24,887 --> 00:14:26,636
No one escapes the Master Jailer.
254
00:14:26,637 --> 00:14:27,726
Wait.
255
00:14:27,727 --> 00:14:29,127
I know who you are.
256
00:14:29,347 --> 00:14:30,747
No. No!
257
00:14:31,927 --> 00:14:33,327
Don't kill me!
258
00:14:40,927 --> 00:14:43,097
Agents Danvers and Henshaw. FBI.
259
00:14:43,887 --> 00:14:45,556
I'm Detective Warren. He's Draper.
260
00:14:45,557 --> 00:14:48,557
We're looking into a recent
kidnapping in National City.
261
00:14:48,927 --> 00:14:50,477
This is our primary suspect.
262
00:14:51,927 --> 00:14:53,327
Halloween already, huh?
263
00:14:53,517 --> 00:14:55,597
Any help would be much appreciated.
264
00:14:55,847 --> 00:14:57,517
Feds come crawlin'.
265
00:14:58,347 --> 00:14:59,747
You must be embarrassed.
266
00:14:59,977 --> 00:15:03,266
As long as the job gets done,
doesn't matter who helps.
267
00:15:03,267 --> 00:15:04,386
I mean, look at you guys.
268
00:15:04,387 --> 00:15:05,596
Meaning?
269
00:15:05,597 --> 00:15:08,807
Crime's gone way down in National
City over the last few months,
270
00:15:09,427 --> 00:15:10,887
a lot of thanks to Supergirl.
271
00:15:11,597 --> 00:15:13,477
But you don't mind that
she helps, do you?
272
00:15:14,227 --> 00:15:15,627
I got an interview with a donut.
273
00:15:15,927 --> 00:15:17,727
- Wouldn't want to be late.
- Yup.
274
00:15:22,637 --> 00:15:24,037
Sorry about Warren.
275
00:15:24,557 --> 00:15:27,477
He's a good cop. He's just,
uh, not enlightened.
276
00:15:27,826 --> 00:15:29,226
Anything you can tell us.
277
00:15:29,227 --> 00:15:30,887
Not much. We don't
know who this guy is.
278
00:15:31,597 --> 00:15:33,596
We know he's been kicking
around for months, though.
279
00:15:33,597 --> 00:15:34,997
There's been other kidnappings?
280
00:15:35,097 --> 00:15:36,686
At least five that we know of.
281
00:15:36,687 --> 00:15:38,087
But, he's, uh,
282
00:15:39,847 --> 00:15:41,247
he's not just kidnapping them.
283
00:15:47,767 --> 00:15:49,517
We found all the bodies
down by the river.
284
00:15:50,427 --> 00:15:51,977
All of them decapitated.
285
00:15:52,307 --> 00:15:53,707
How could we not have heard about this?
286
00:15:54,057 --> 00:15:59,476
The Mayor wants this kept quiet,
but all the victims were weird.
287
00:15:59,477 --> 00:16:00,877
Weird, how?
288
00:16:01,057 --> 00:16:02,457
One of them had gills.
289
00:16:03,156 --> 00:16:04,556
Like a fish.
290
00:16:04,557 --> 00:16:05,957
Hmm.
291
00:16:07,286 --> 00:16:08,686
Hope that helps.
292
00:16:08,687 --> 00:16:10,426
- Thank you, Detective Draper.
- Yeah, thank you.
293
00:16:10,427 --> 00:16:11,827
Got it.
294
00:16:16,307 --> 00:16:18,386
There's an alien serial
killer in National City.
295
00:16:18,387 --> 00:16:19,787
We need to find out who's next.
296
00:16:36,017 --> 00:16:37,417
What do you mean?
297
00:16:44,026 --> 00:16:45,426
No. We're just friends.
298
00:16:45,427 --> 00:16:46,827
No benefits.
299
00:16:47,187 --> 00:16:49,387
Except the benefit of friendship.
300
00:16:58,387 --> 00:16:59,787
I can't help what you think.
301
00:17:05,427 --> 00:17:07,516
I'm not obsessed with anyone!
302
00:17:07,517 --> 00:17:10,427
Ker-rah. Inside voice. Please.
303
00:17:10,727 --> 00:17:12,127
More like number one.
304
00:17:12,387 --> 00:17:14,057
She hasn't made a peep.
305
00:17:21,057 --> 00:17:23,347
- Alex, what's up?
- We need you at the DEO.
306
00:17:23,807 --> 00:17:27,346
I'm dealing with a problem right now.
307
00:17:27,347 --> 00:17:28,747
We can't wait.
308
00:17:30,387 --> 00:17:31,787
I'm on my way.
309
00:17:33,427 --> 00:17:35,636
- Um, Siobhan?
- Hmm?
310
00:17:35,637 --> 00:17:38,426
Miss Grant will need you to
get her lunch. She wants...
311
00:17:38,427 --> 00:17:40,386
Chef's salad, no ham,
no eggs, no cheese,
312
00:17:40,387 --> 00:17:43,017
boiled chicken, chopped julienne,
with Dijon dressing on the side.
313
00:17:44,557 --> 00:17:45,957
Go. I got it covered.
314
00:17:47,927 --> 00:17:49,327
Thanks.
315
00:17:49,347 --> 00:17:51,557
Just doing your job. One of us has to.
316
00:18:00,156 --> 00:18:01,556
Hey.
317
00:18:01,557 --> 00:18:03,807
Look what I got.
318
00:18:05,227 --> 00:18:07,226
Oh, the FBI at Lord Tech...
319
00:18:07,227 --> 00:18:08,627
But it's not the FBI.
320
00:18:08,767 --> 00:18:10,599
I had my father run the
plates against the
321
00:18:10,624 --> 00:18:12,346
government's black
intelligence network.
322
00:18:12,347 --> 00:18:14,846
That car belongs to a
secret government agency
323
00:18:14,847 --> 00:18:16,247
that tracks aliens.
324
00:18:17,097 --> 00:18:19,476
I bet you they're involved
with Max Lord's disappearance.
325
00:18:19,477 --> 00:18:21,686
Well, I don't think that, um,
326
00:18:21,687 --> 00:18:23,387
anybody
should know about that.
327
00:18:24,517 --> 00:18:26,477
Why? It's a solid lead.
328
00:18:26,767 --> 00:18:29,477
If you followed up, you'd probably
find out where Max Lord went.
329
00:18:29,927 --> 00:18:31,327
Uh, I just...
330
00:18:31,387 --> 00:18:34,017
I just think it's best
if we don't pursue that
331
00:18:35,406 --> 00:18:36,806
any further.
332
00:18:36,807 --> 00:18:39,516
That doesn't make any sense.
Why would...
333
00:18:39,517 --> 00:18:41,057
We should not be messing with the DEO.
334
00:18:42,687 --> 00:18:44,187
You know about the DEO?
335
00:18:45,517 --> 00:18:46,917
No. You just told me about them.
336
00:18:47,347 --> 00:18:48,766
- No, I didn't.
- Yeah, you did.
337
00:18:48,767 --> 00:18:50,186
You just said, secret
government agency.
338
00:18:50,187 --> 00:18:51,556
But I didn't say it was the DEO.
339
00:18:51,557 --> 00:18:52,957
How do you know...
340
00:18:56,946 --> 00:18:58,346
Supergirl.
341
00:19:00,137 --> 00:19:02,347
She... She told you, didn't she?
342
00:19:03,687 --> 00:19:05,727
- Lucy, it's complicated...
- How close are you two?
343
00:19:06,597 --> 00:19:09,347
Are you as close with her
as you are with him?
344
00:19:11,517 --> 00:19:12,917
Closer?
345
00:19:15,406 --> 00:19:16,806
Fool me once, right?
346
00:19:16,807 --> 00:19:18,207
Lucy...
347
00:19:18,347 --> 00:19:19,747
Come on, Lucy, come on.
348
00:19:27,727 --> 00:19:29,806
Based on the human aliases
of our guy's victims,
349
00:19:29,807 --> 00:19:32,806
I think they were actually these
five alien prisoners from Fort Rozz.
350
00:19:32,807 --> 00:19:34,207
Any connection besides Fort Rozz?
351
00:19:34,597 --> 00:19:35,997
Not that I can see.
352
00:19:36,767 --> 00:19:38,306
All different backgrounds and crimes.
353
00:19:38,307 --> 00:19:39,556
None of them were even cellmates.
354
00:19:39,557 --> 00:19:41,427
The killer must be
picking them for a reason.
355
00:19:41,977 --> 00:19:43,377
Wait a minute.
356
00:19:43,887 --> 00:19:45,287
Look at that.
357
00:19:45,597 --> 00:19:48,187
See what happens when you arrange them
in the order that they were killed?
358
00:19:49,137 --> 00:19:51,096
They were all incarcerated in Fort Rozz
359
00:19:51,097 --> 00:19:52,306
one after the other.
360
00:19:52,307 --> 00:19:53,707
That's the pattern.
361
00:19:53,906 --> 00:19:55,306
He's killing the escapees
362
00:19:55,307 --> 00:19:56,726
in their prisoner number order.
363
00:19:56,727 --> 00:19:58,306
Which would make the next target...
364
00:19:58,307 --> 00:19:59,707
Prisoner 2445.
365
00:20:07,307 --> 00:20:10,727
Prisoner 2445.
366
00:20:11,557 --> 00:20:12,957
Show yourself.
367
00:20:13,427 --> 00:20:14,827
No. No!
368
00:20:17,557 --> 00:20:18,957
Oh!
369
00:20:21,307 --> 00:20:23,557
I thought masks were only
big in that other city.
370
00:20:25,137 --> 00:20:26,537
You gonna tell me who you are?
371
00:20:28,887 --> 00:20:30,287
Guess not.
372
00:21:03,132 --> 00:21:04,532
Ha!
373
00:22:07,600 --> 00:22:09,640
Oh, no, no. Just sit.
374
00:22:16,197 --> 00:22:18,077
Dark night of the soul, huh?
375
00:22:20,617 --> 00:22:22,287
No, no. I'm just, uh...
376
00:22:23,586 --> 00:22:24,986
Enjoying the view.
377
00:22:24,987 --> 00:22:26,387
Mmm-hmm.
378
00:22:27,027 --> 00:22:28,427
Is it work?
379
00:22:28,827 --> 00:22:30,227
Is it personal?
380
00:22:31,237 --> 00:22:32,637
Is it both?
381
00:22:34,527 --> 00:22:36,617
It's a bit of both, actually.
382
00:22:37,697 --> 00:22:39,616
Well, unfortunately,
in our line of work,
383
00:22:39,617 --> 00:22:42,446
we're never doing a good job
unless we let it get personal.
384
00:22:42,447 --> 00:22:44,787
I learned that the hard way
when I was starting out.
385
00:22:45,787 --> 00:22:47,986
Back when you were doing
gossip for the Daily Planet?
386
00:22:47,987 --> 00:22:49,387
Ahh.
387
00:22:49,907 --> 00:22:54,406
I finally was assigned a story to write
an article about an up-and-coming actor.
388
00:22:54,407 --> 00:22:57,576
He was charming, he was gorgeous.
389
00:22:57,577 --> 00:23:00,697
He was married to an actress
who was also gorgeous.
390
00:23:01,447 --> 00:23:03,826
And I interviewed everyone who knew him
391
00:23:03,827 --> 00:23:05,577
and they all told me how great he was.
392
00:23:06,237 --> 00:23:07,637
"Lovely."
393
00:23:07,638 --> 00:23:09,026
"Talented."
394
00:23:09,027 --> 00:23:11,366
And then I talked to the
wife's makeup artist,
395
00:23:11,367 --> 00:23:15,077
and she told me all about the bruises
that she had to cover up every morning.
396
00:23:16,117 --> 00:23:17,517
So, you did the right thing.
397
00:23:18,487 --> 00:23:19,887
You reported the story.
398
00:23:20,157 --> 00:23:21,697
No. I didn't.
399
00:23:22,737 --> 00:23:24,137
I caved.
400
00:23:24,737 --> 00:23:29,987
I caved in to the pressure
from the studio PR hack.
401
00:23:31,237 --> 00:23:33,616
So I wrote a little puff piece on him.
402
00:23:33,617 --> 00:23:39,117
And, hmm, three months later,
he shot his wife in the head.
403
00:23:47,987 --> 00:23:49,387
Do you think if you'd...
404
00:23:50,787 --> 00:23:52,697
If you had published what you knew,
405
00:23:53,577 --> 00:23:55,786
do you think that you could
have prevented her death?
406
00:23:55,787 --> 00:23:57,187
I think that every day.
407
00:23:58,367 --> 00:23:59,767
See, James,
408
00:24:00,027 --> 00:24:01,946
that's why we do what we do.
409
00:24:01,947 --> 00:24:03,786
That's why we're driven
to tell the truth.
410
00:24:03,787 --> 00:24:06,196
Not only because we want
to be good journalists,
411
00:24:06,197 --> 00:24:09,157
but because we also
want to be good people.
412
00:24:22,716 --> 00:24:24,116
Black star alloy.
413
00:24:24,117 --> 00:24:26,826
That kind of technology, this guy's
definitely not from around here.
414
00:24:26,827 --> 00:24:28,486
So why is he killing other aliens?
415
00:24:28,487 --> 00:24:30,026
These victims aren't just being killed.
416
00:24:30,027 --> 00:24:31,156
They're being executed.
417
00:24:31,157 --> 00:24:32,697
And they're all from Fort Rozz.
418
00:24:34,117 --> 00:24:36,866
That professor he just took
seemed harmless enough.
419
00:24:36,867 --> 00:24:38,267
Real name Luzano.
420
00:24:38,287 --> 00:24:40,076
Drug smuggler, until your
mother put him away.
421
00:24:40,077 --> 00:24:42,077
Not the week for you
to discuss my family.
422
00:24:47,237 --> 00:24:50,027
I'll start questioning our Fort
Rozz criminal alumni again.
423
00:24:50,327 --> 00:24:53,197
Anything we get we'll cross-reference
with the weapons left at the scene.
424
00:24:53,677 --> 00:24:55,077
Ma'am. Excuse me.
425
00:24:55,078 --> 00:24:56,478
There's someone asking to see you.
426
00:24:56,867 --> 00:24:59,077
Can we tell Max Lord that I'm
not at his beck and call?
427
00:24:59,327 --> 00:25:00,727
That's not who wants to see you.
428
00:25:05,756 --> 00:25:07,156
When I'm getting a lesson
429
00:25:07,157 --> 00:25:09,156
in ethics and morality from Cat Grant,
430
00:25:09,157 --> 00:25:10,236
I know we've gone off the deep end.
431
00:25:10,237 --> 00:25:13,447
Okay, James, I hear you and I know
this is hard, but it's not about you.
432
00:25:13,676 --> 00:25:15,076
As a journalist, knowing what I know?
433
00:25:15,077 --> 00:25:18,286
What you know is that we've caught the
most dangerous man on the planet.
434
00:25:18,287 --> 00:25:19,907
But this is bigger than one man, Kara.
435
00:25:21,027 --> 00:25:23,156
You're helping them run a
secret Guantanamo here
436
00:25:23,157 --> 00:25:24,557
and it's not just for aliens anymore.
437
00:25:26,027 --> 00:25:29,577
You're holding humans and you
are completely unaccountable.
438
00:25:31,527 --> 00:25:34,196
Don't you see this is exactly
why Max Lord hates you?
439
00:25:34,197 --> 00:25:37,577
So you think that Max Lord actually
has a real reason to hate me?
440
00:25:39,046 --> 00:25:40,446
No.
441
00:25:40,447 --> 00:25:41,847
I'm sorry, no.
442
00:25:44,867 --> 00:25:46,267
What I mean is,
443
00:25:47,827 --> 00:25:49,227
he's terrified by you.
444
00:25:50,287 --> 00:25:53,367
Because of your ability to do exactly
what you're doing to him right now.
445
00:25:54,197 --> 00:25:57,866
I mean, you could go in there and swat
him dead like a fly if you wanted to.
446
00:25:57,867 --> 00:25:59,116
I would never do that!
447
00:25:59,117 --> 00:26:00,517
I know that.
448
00:26:01,077 --> 00:26:04,696
But look, when you have more power
than any human army on Earth,
449
00:26:04,697 --> 00:26:06,097
you have to be better than this.
450
00:26:08,287 --> 00:26:10,367
Kara, it's never gonna
come down to just
451
00:26:11,197 --> 00:26:12,597
a battle of strength,
452
00:26:13,577 --> 00:26:17,157
or smarts, or even wills with you.
453
00:26:18,907 --> 00:26:21,197
Ultimately, it's going to
be a battle of values.
454
00:26:21,697 --> 00:26:23,787
Yours values versus your enemy's.
455
00:26:24,867 --> 00:26:26,786
And if you're willing to
abandon those values,
456
00:26:26,787 --> 00:26:28,187
what makes you better than Max Lord?
457
00:26:29,987 --> 00:26:31,737
I mean, is this the kind of
hero that you want to be?
458
00:26:34,077 --> 00:26:36,026
I'm the kind of hero
who believes in doing
459
00:26:36,027 --> 00:26:37,697
what needs to be done
to keep the world safe.
460
00:26:40,867 --> 00:26:42,657
Well, the Supergirl that I know
461
00:26:43,157 --> 00:26:45,827
believes in truth and justice.
462
00:26:48,117 --> 00:26:49,987
Kara, I don't recognize you like this.
463
00:26:51,827 --> 00:26:53,227
That symbol on your chest,
464
00:26:54,367 --> 00:26:56,947
that means something
to a lot of people.
465
00:26:58,827 --> 00:27:00,237
"Stronger together," you said.
466
00:27:02,287 --> 00:27:03,687
But this is not strength.
467
00:27:08,117 --> 00:27:11,117
I assume Lucy told
Miss Grant about this?
468
00:27:11,617 --> 00:27:13,907
No, Siobhan.
469
00:27:14,796 --> 00:27:16,196
Should look out for her.
470
00:27:23,796 --> 00:27:25,196
- What's his problem?
- Forget it.
471
00:27:25,197 --> 00:27:26,597
What's going on?
472
00:27:26,737 --> 00:27:29,946
We ran diagnostics on the masked
man's weapon from the attack.
473
00:27:29,947 --> 00:27:32,156
The metal baton was
standard police issue.
474
00:27:32,157 --> 00:27:33,577
Covered in human DNA.
475
00:27:33,907 --> 00:27:36,077
So, when we ran it through our
database, we got a match.
476
00:27:36,256 --> 00:27:37,656
Detective Warren.
477
00:27:37,657 --> 00:27:39,236
That cop you interviewed who hates me?
478
00:27:39,237 --> 00:27:41,116
Mmm-hmm, good thing we
know where he works.
479
00:27:41,117 --> 00:27:44,737
Ooh, I've wanted to catch a corrupt cop
ever since we binge-watched The Wire.
480
00:27:49,787 --> 00:27:51,196
Another alien went missing.
481
00:27:51,197 --> 00:27:52,737
Good. We're better off.
482
00:27:54,947 --> 00:27:56,347
Think we'll hear more from those Feds?
483
00:27:57,117 --> 00:27:58,736
They should stick to their
own side of the street.
484
00:27:58,737 --> 00:28:00,137
Leave the real criminals for us.
485
00:28:01,697 --> 00:28:03,097
What the...
486
00:28:06,126 --> 00:28:07,526
You trying to kill somebody?
487
00:28:07,527 --> 00:28:08,927
Detective Warren?
488
00:28:09,157 --> 00:28:10,557
We need to talk.
489
00:28:11,296 --> 00:28:12,696
What the hell?
490
00:28:12,697 --> 00:28:14,237
Detective Draper, I'm going
to need you to step away.
491
00:28:14,506 --> 00:28:15,906
What do you think you're doing?
492
00:28:15,907 --> 00:28:17,236
Catching a murderer.
493
00:28:17,237 --> 00:28:18,656
You're out of your mind.
494
00:28:18,657 --> 00:28:20,026
I'm one of the good guys!
495
00:28:20,027 --> 00:28:21,427
He's telling the truth.
496
00:28:22,487 --> 00:28:23,887
Alex!
497
00:28:24,947 --> 00:28:26,447
No.
498
00:28:30,367 --> 00:28:31,767
You're him.
499
00:28:47,584 --> 00:28:48,984
Agent Danvers, come in.
500
00:28:49,688 --> 00:28:51,238
I'm here.
501
00:28:54,778 --> 00:28:56,318
We've got an officer down.
502
00:28:58,411 --> 00:28:59,811
Are you all right?
503
00:28:59,812 --> 00:29:01,212
He took Kara.
504
00:29:11,573 --> 00:29:12,973
Ah!
505
00:29:13,522 --> 00:29:14,922
Young lady...
506
00:29:15,902 --> 00:29:17,302
I really wouldn't bother.
507
00:29:21,751 --> 00:29:23,151
If I were to hazard a guess,
508
00:29:23,152 --> 00:29:26,361
I'd say that light mimics
the red sun of Krypton.
509
00:29:26,362 --> 00:29:29,772
And since you derive your abilities on
Earth by exposure to its yellow sun...
510
00:29:30,942 --> 00:29:34,572
As the humans would say, "We are
up a creek without a poodle."
511
00:29:35,171 --> 00:29:36,571
Paddle.
512
00:29:36,572 --> 00:29:39,522
Yes, right, paddle.
513
00:29:40,442 --> 00:29:41,842
Why were you in Fort Rozz?
514
00:29:44,612 --> 00:29:46,012
It doesn't matter now.
515
00:29:47,152 --> 00:29:48,552
Walter under the bridge.
516
00:29:50,362 --> 00:29:51,762
Water.
517
00:29:51,982 --> 00:29:53,482
Yes, of course.
518
00:29:54,272 --> 00:29:55,672
Water.
519
00:29:59,982 --> 00:30:01,611
I was born on Star Haven.
520
00:30:01,612 --> 00:30:03,012
Do you know it?
521
00:30:03,482 --> 00:30:04,882
Yeah.
522
00:30:05,482 --> 00:30:07,982
Yes, my father took me
there when I was younger.
523
00:30:09,402 --> 00:30:10,802
It was beautiful.
524
00:30:12,072 --> 00:30:14,482
The air smelled like cinnamon.
525
00:30:16,362 --> 00:30:17,762
It did, didn't it?
526
00:30:21,022 --> 00:30:25,522
After a strong storm season,
one of my wives fell ill.
527
00:30:26,312 --> 00:30:28,572
The healing expenses were too much.
528
00:30:29,772 --> 00:30:32,239
And so a simple man
entered the complicated
529
00:30:32,264 --> 00:30:34,506
world of interplanetary drug smuggling.
530
00:30:36,732 --> 00:30:38,132
Caught on my first run.
531
00:30:38,692 --> 00:30:42,231
And sentenced by Alura Zor-El
532
00:30:42,232 --> 00:30:44,522
to 18 years in Fort Rozz.
533
00:30:46,732 --> 00:30:48,482
I suppose you hate my mother, too.
534
00:30:49,152 --> 00:30:50,612
Like all the other escapees.
535
00:30:51,041 --> 00:30:52,441
I did.
536
00:30:52,442 --> 00:30:55,232
At first. But over time, I understood.
537
00:30:56,902 --> 00:31:00,522
One tragedy cannot be undone
by committing another.
538
00:31:01,362 --> 00:31:04,482
So, when I crashed on Earth, I
sought only to lead a good life.
539
00:31:06,572 --> 00:31:07,972
Became a professor.
540
00:31:08,442 --> 00:31:10,612
Taught the one thing I knew better
than anyone on this planet.
541
00:31:11,902 --> 00:31:13,302
The stars.
542
00:31:13,402 --> 00:31:15,232
My aunt used to teach me the stars.
543
00:31:18,732 --> 00:31:20,232
I'm going to get us out of here.
544
00:31:21,732 --> 00:31:23,132
No.
545
00:31:28,692 --> 00:31:30,812
Justice has finally
come for your friend.
546
00:31:31,572 --> 00:31:33,442
Pray it hasn't come for you, too.
547
00:31:34,272 --> 00:31:35,812
Why don't you lose your mask?
548
00:31:36,442 --> 00:31:37,842
You're not as scary as you think.
549
00:31:40,652 --> 00:31:42,651
Twelve hours from the exact time
550
00:31:42,652 --> 00:31:44,692
the last alien was kidnapped
to his time of death.
551
00:31:45,192 --> 00:31:46,901
Which means she doesn't have long.
552
00:31:46,902 --> 00:31:48,361
Your sister wasn't his target.
553
00:31:48,362 --> 00:31:50,152
Well, maybe that doesn't
mean anything to him.
554
00:31:50,572 --> 00:31:52,072
- We have to find her.
- And we will.
555
00:31:52,541 --> 00:31:53,941
When I promised Jeremiah Danvers
556
00:31:53,942 --> 00:31:56,482
I'd look after his daughters, I
wasn't only talking about you.
557
00:31:59,232 --> 00:32:02,112
We have a face, but we
still don't have a match.
558
00:32:03,022 --> 00:32:05,522
Draper's prisoner file could have
been corrupted in the crash.
559
00:32:07,482 --> 00:32:08,882
Unless...
560
00:32:09,612 --> 00:32:11,012
Unless?
561
00:32:11,442 --> 00:32:12,982
What if Draper wasn't a prisoner?
562
00:32:14,312 --> 00:32:15,712
A guard.
563
00:32:17,812 --> 00:32:20,482
I thought they were all killed by the
prisoners when Fort Rozz crashed.
564
00:32:21,442 --> 00:32:22,842
What if one got away?
565
00:32:26,112 --> 00:32:27,512
Draper was a guard.
566
00:32:27,692 --> 00:32:29,731
Originally from the planet Trombus.
567
00:32:29,732 --> 00:32:31,651
Technologically advanced
weapons manufacturers,
568
00:32:31,652 --> 00:32:33,482
which explains the RoboCop suit.
569
00:32:34,121 --> 00:32:35,521
His father was a guard.
570
00:32:35,522 --> 00:32:36,922
His grandfather before him.
571
00:32:36,961 --> 00:32:38,361
This job is in his blood.
572
00:32:38,362 --> 00:32:41,361
And still is. He's trying to
re-create Fort Rozz here on Earth.
573
00:32:41,362 --> 00:32:42,481
With his rules.
574
00:32:42,482 --> 00:32:43,731
Draper's been
jamming his GPS signal
575
00:32:43,732 --> 00:32:45,401
- when he's off duty
- Did you unscramble it?
576
00:32:45,402 --> 00:32:48,112
He's been spending time at a cabin
80 miles northeast of the city.
577
00:32:58,312 --> 00:33:00,402
I've been watching you, Kara Zor-El.
578
00:33:02,072 --> 00:33:05,232
Your mother would be proud you've
chosen to follow in her footsteps.
579
00:33:06,232 --> 00:33:09,021
Delivering punishment
against those who sin.
580
00:33:09,022 --> 00:33:11,231
I'm sorry that's what you
think I've been doing.
581
00:33:11,232 --> 00:33:12,632
We could be colleagues.
582
00:33:13,862 --> 00:33:17,862
Your mother dealt out true justice
against the scum of our galaxy.
583
00:33:18,442 --> 00:33:19,862
She was a great woman.
584
00:33:21,072 --> 00:33:24,442
Fort Rozz was the paradise
of Alura's design.
585
00:33:26,692 --> 00:33:28,691
And I'm carrying on her great work.
586
00:33:28,692 --> 00:33:30,402
All you've done is dishonor her memory.
587
00:33:31,402 --> 00:33:33,902
What I have done is protect this city.
588
00:33:34,522 --> 00:33:35,942
This world.
589
00:33:37,232 --> 00:33:41,572
Humans understand little about justice.
590
00:33:42,482 --> 00:33:44,442
Justice must be absolute.
591
00:33:47,482 --> 00:33:50,652
I'd hoped that you'd see justice
the same way your mother did.
592
00:33:52,772 --> 00:33:54,172
The way I do.
593
00:33:56,812 --> 00:33:58,652
Prisoner 2445.
594
00:34:00,442 --> 00:34:02,112
Judgment is upon you.
595
00:34:22,572 --> 00:34:25,112
Trap leader, this is Greyhound.
Give me a sitrep.
596
00:34:25,902 --> 00:34:27,302
Moving in now.
597
00:34:30,022 --> 00:34:32,651
Please, this isn't necessary.
I've never hurt anyone.
598
00:34:32,652 --> 00:34:34,637
Tell that to all the
addicts you were going
599
00:34:34,662 --> 00:34:36,466
to supply with your smuggled narcotics.
600
00:34:36,871 --> 00:34:38,271
Move.
601
00:34:40,581 --> 00:34:41,981
Down.
602
00:34:41,982 --> 00:34:43,382
No.
603
00:34:55,522 --> 00:34:57,652
Don't do this. Stop! Please.
604
00:34:57,942 --> 00:34:59,901
If you really need to kill
someone, you can kill me.
605
00:34:59,902 --> 00:35:01,302
But don't do this.
606
00:35:02,152 --> 00:35:03,552
I just realized...
607
00:35:04,692 --> 00:35:06,192
I'm gonna have to kill you, too.
608
00:35:14,112 --> 00:35:15,512
Clear the premises.
609
00:35:24,982 --> 00:35:26,382
Clear.
610
00:35:26,942 --> 00:35:28,342
Clear.
611
00:35:30,362 --> 00:35:31,811
Alex, what's your status?
612
00:35:31,812 --> 00:35:33,212
Hank, the cabin is empty.
613
00:35:33,862 --> 00:35:35,262
Kara's not here.
614
00:35:49,079 --> 00:35:51,749
Prisoner 2445.
615
00:35:52,329 --> 00:35:54,579
You stand guilty of drug smuggling.
616
00:35:55,598 --> 00:35:56,998
How do you plead?
617
00:35:56,999 --> 00:36:00,619
I am brave enough to admit
that I am very scared to die.
618
00:36:02,619 --> 00:36:04,289
But I ask that you let her go.
619
00:36:05,289 --> 00:36:07,658
Grant a dying man his last request.
620
00:36:07,659 --> 00:36:09,209
"Last request?"
621
00:36:09,619 --> 00:36:11,369
That's a human concept.
622
00:36:13,119 --> 00:36:16,498
There has to be some clue there as
to where Draper takes his victims.
623
00:36:16,499 --> 00:36:18,829
There isn't. There's nothing here.
624
00:36:28,039 --> 00:36:29,439
Give me that crowbar.
625
00:36:37,999 --> 00:36:39,399
His ship.
626
00:36:39,499 --> 00:36:40,899
It's underneath the cabin.
627
00:36:44,209 --> 00:36:45,609
How much C4 do we have?
628
00:36:46,348 --> 00:36:47,748
No.
629
00:36:47,749 --> 00:36:49,499
Look at me. Professor, look at me!
630
00:36:49,959 --> 00:36:51,579
Look at me. Look at me right here!
631
00:36:51,869 --> 00:36:53,269
Professor!
632
00:36:56,039 --> 00:36:57,459
Sentence
to be carried out.
633
00:37:03,619 --> 00:37:05,019
Professor, move!
634
00:37:07,440 --> 00:37:08,828
- Kara!
- Alex, look out!
635
00:37:16,539 --> 00:37:17,939
Red sunlight?
636
00:37:18,159 --> 00:37:19,559
Yeah.
637
00:37:30,499 --> 00:37:31,899
No!
638
00:37:43,119 --> 00:37:44,788
You wasted your ammo.
639
00:37:44,789 --> 00:37:45,958
No, I didn't.
640
00:37:45,959 --> 00:37:47,359
Here comes the sun.
641
00:37:51,659 --> 00:37:53,059
Alex, run.
642
00:38:11,959 --> 00:38:13,359
It's over.
643
00:38:15,638 --> 00:38:17,038
Sorry I was late.
644
00:38:17,039 --> 00:38:18,538
You were right on time.
645
00:38:18,539 --> 00:38:19,939
Pardon me.
646
00:38:20,159 --> 00:38:22,789
And now, may I ask what happens to me?
647
00:38:27,058 --> 00:38:28,458
Oh.
648
00:38:28,459 --> 00:38:29,538
Whoa.
649
00:38:29,539 --> 00:38:33,458
I'm quite grateful I did not acquire
the ability to fly on this planet.
650
00:38:33,459 --> 00:38:34,859
I actually kind of love it.
651
00:38:35,659 --> 00:38:39,459
But I don't understand.
You're letting me go. Why?
652
00:38:40,119 --> 00:38:41,579
Well, you've already served your time.
653
00:38:42,459 --> 00:38:44,499
And besides, you have
students to teach.
654
00:38:44,808 --> 00:38:46,208
About the stars.
655
00:38:46,209 --> 00:38:47,538
- Thank you, Supergirl.
- Uh, no.
656
00:38:47,539 --> 00:38:48,618
My name is Kara.
657
00:38:48,619 --> 00:38:50,619
Then, thank you, Miss Kara.
658
00:38:59,209 --> 00:39:00,609
You're free to go.
659
00:39:06,999 --> 00:39:08,399
That's unexpected.
660
00:39:12,558 --> 00:39:13,958
Why?
661
00:39:13,959 --> 00:39:15,359
Because it's the right thing to do.
662
00:39:15,749 --> 00:39:17,289
'Cause she's a better
person than you are.
663
00:39:19,619 --> 00:39:21,079
I'm relieved, of course,
664
00:39:21,869 --> 00:39:23,269
but curious.
665
00:39:24,388 --> 00:39:25,788
How do you know I won't expose you,
666
00:39:25,789 --> 00:39:29,248
the DEO and all your shenanigans to
the world once I exit this place?
667
00:39:29,249 --> 00:39:30,649
I don't.
668
00:39:31,209 --> 00:39:33,458
All I can hope for is that
there's still some part of you
669
00:39:33,459 --> 00:39:35,209
that will listen to your better angels.
670
00:39:36,499 --> 00:39:38,419
Still harboring hope? Even for me?
671
00:39:40,539 --> 00:39:41,939
You really are an alien.
672
00:39:45,579 --> 00:39:48,539
If you don't have better angels,
and I suspect you don't,
673
00:39:49,289 --> 00:39:51,368
you should know that
we've amassed a dossier
674
00:39:51,369 --> 00:39:53,539
the size of this room
documenting your crimes.
675
00:39:53,999 --> 00:39:56,249
Ready for immediate release
to law enforcement.
676
00:39:57,369 --> 00:39:59,708
You tell on us, we tell on you.
677
00:40:02,619 --> 00:40:04,159
Mutually assured destruction.
678
00:40:07,039 --> 00:40:09,369
You're making me nostalgic
for the Cold War, Alex.
679
00:40:11,659 --> 00:40:13,059
Do svidanya.
680
00:40:13,499 --> 00:40:15,249
Brrr.
681
00:40:27,138 --> 00:40:28,538
Kara!
682
00:40:28,539 --> 00:40:30,998
Just want you to know, I did all your
work for you while you were gone.
683
00:40:30,999 --> 00:40:32,637
I don't think Cat even
noticed a difference.
684
00:40:32,638 --> 00:40:33,328
You know what?
685
00:40:33,329 --> 00:40:34,998
I tried giving you the
benefit of the doubt.
686
00:40:34,999 --> 00:40:37,459
I tried being nice,
but I don't like you.
687
00:40:38,789 --> 00:40:40,959
I'm not
here to make friends.
688
00:40:41,369 --> 00:40:43,039
I'm here to be the next Cat Grant.
689
00:40:44,459 --> 00:40:47,658
I say four months at this desk,
tops, before I'm a junior reporter.
690
00:40:47,659 --> 00:40:49,869
Get some on-air experience,
make a name for myself.
691
00:40:50,459 --> 00:40:52,249
Once everyone knows me,
I'll build my brand.
692
00:40:52,258 --> 00:40:53,658
Diversify.
693
00:40:53,659 --> 00:40:55,958
In 10 years, people will be
drying themselves using towels
694
00:40:55,959 --> 00:40:57,828
from my luxury home collection.
695
00:40:57,829 --> 00:41:00,249
And you? You'll be booking
my waxing appointments.
696
00:41:00,539 --> 00:41:02,619
We'll see which one of us gets to stay.
697
00:41:07,369 --> 00:41:08,769
Hey.
698
00:41:09,119 --> 00:41:13,539
Hey, I just wanna say thank you for
pushing me to do the right thing.
699
00:41:13,869 --> 00:41:15,269
No. It was a nudge.
700
00:41:15,619 --> 00:41:17,019
You knew what you had to do.
701
00:41:17,289 --> 00:41:18,869
Well, you make me a better hero.
702
00:41:20,419 --> 00:41:21,819
Well, you make me better, too.
703
00:41:26,499 --> 00:41:27,899
Something else bothering you?
704
00:41:28,619 --> 00:41:30,369
Yeah. Yeah.
705
00:41:31,749 --> 00:41:33,149
Lucy caught me lying.
706
00:41:34,659 --> 00:41:37,919
And I realized that if I'm ever
gonna make things work with her,
707
00:41:38,869 --> 00:41:42,459
I need your permission
to stop lying to her.
708
00:41:46,079 --> 00:41:47,479
I need to tell her the truth.
709
00:41:48,789 --> 00:41:51,369
I need to be able to tell
her that you are Supergirl.
710
00:42:07,959 --> 00:42:09,359
Hello, Kara.
711
00:42:09,659 --> 00:42:11,209
How may I be of assistance?
712
00:42:11,579 --> 00:42:15,619
Today I met one of the
prisoners you sentenced to Fort Rozz.
713
00:42:16,459 --> 00:42:18,039
But he was different.
714
00:42:19,459 --> 00:42:21,459
He didn't hate me or you.
715
00:42:22,659 --> 00:42:26,919
I think both of us helped
him, in a weird way.
716
00:42:28,499 --> 00:42:31,498
And that made me feel
close to you again.
717
00:42:31,499 --> 00:42:33,579
And I just wanted you to know that.
718
00:42:40,039 --> 00:42:43,659
Anyway, uh, I also have a
question about Astra and Non.
719
00:42:44,289 --> 00:42:46,208
He mentioned something the other day.
720
00:42:46,209 --> 00:42:47,418
Myriad?
721
00:42:47,419 --> 00:42:48,658
Warning.
722
00:42:48,659 --> 00:42:51,618
This construct is not
authorized to discuss Myriad.
723
00:42:51,619 --> 00:42:54,078
Uh, I don't understand. What is it?
724
00:42:54,079 --> 00:42:55,458
What is Myriad?
725
00:42:55,459 --> 00:42:56,538
Warning.
726
00:42:56,539 --> 00:42:58,578
Continued questioning about Myriad
727
00:42:58,579 --> 00:43:00,139
will result in this
AI's self-destruction...
728
00:43:11,999 --> 00:43:14,499
What could be so terrible that
even a hologram won't discuss it?
729
00:43:14,999 --> 00:43:17,539
Seeing that hologram used
to remind me of my mom.
730
00:43:18,499 --> 00:43:20,329
And now all I can think of is Astra.
731
00:43:20,619 --> 00:43:22,019
And how you killed her.
732
00:43:22,619 --> 00:43:24,079
I'm sorry. I wish there
was another way.
733
00:43:24,329 --> 00:43:25,729
There's always another way.
734
00:43:28,579 --> 00:43:29,979
I need space.
735
00:43:30,459 --> 00:43:31,918
Sure. Take some time off.
736
00:43:31,919 --> 00:43:33,999
No,
that's not what I mean.
737
00:43:34,619 --> 00:43:37,459
I don't know how to work
alongside you anymore.
738
00:43:38,329 --> 00:43:41,499
Maybe one day that will be different,
but today it's not.
739
00:43:45,789 --> 00:43:48,931
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
740
00:43:49,305 --> 00:43:55,595
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
53971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.