Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,068 --> 00:00:05,257
KARA: When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:05,825 --> 00:00:08,202
I was sent to Earth
to protect my cousin.
3
00:00:09,207 --> 00:00:12,441
But my pod got knocked off-course
and by the time I got here,
4
00:00:12,441 --> 00:00:16,477
my cousin had already grown
up and become Superman.
5
00:00:17,012 --> 00:00:18,479
And so I hid my powers
6
00:00:18,481 --> 00:00:23,117
until recently when an accident forced
me to reveal myself to the world.
7
00:00:24,452 --> 00:00:26,954
To most people I'm an assistant
at Catco Worldwide Media.
8
00:00:28,123 --> 00:00:30,390
But in secret, I work with my
adoptive sister for the DEO
9
00:00:30,392 --> 00:00:32,326
to protect my city from alien life
10
00:00:32,328 --> 00:00:34,995
and anyone else that
means to cause it harm.
11
00:00:36,297 --> 00:00:38,699
I am Supergirl.
12
00:00:39,037 --> 00:00:40,337
CAT: Previously on Supergirl...
13
00:00:40,732 --> 00:00:42,359
MAXWELL: (ON TV) Forget about
Supergirl's lack of experience,
14
00:00:42,459 --> 00:00:45,193
National City does not
need the problems.
15
00:00:45,195 --> 00:00:46,962
- Who cares what that guy says?
- You do.
16
00:00:46,964 --> 00:00:48,330
Isn't Maxwell Lord your hero?
17
00:00:48,332 --> 00:00:49,831
You really don't trust anyone, do you?
18
00:00:49,833 --> 00:00:51,166
You have no idea.
19
00:00:51,534 --> 00:00:52,467
And your mom?
20
00:00:52,469 --> 00:00:54,436
She is living down to my expectations
21
00:00:54,438 --> 00:00:57,138
by prioritizing her career over my own.
22
00:00:57,140 --> 00:00:59,274
- You like Jimmy Olson.
- Stop it.
23
00:00:59,276 --> 00:01:01,242
James, do you have a minute?
I wanted to ask...
24
00:01:02,345 --> 00:01:04,446
- I didn't know you weren't...
- Kara, this is Lucy Lane.
25
00:01:04,448 --> 00:01:07,983
Your dad died working for
a man named Hank Henshaw.
26
00:01:07,985 --> 00:01:10,218
We have to find out what
happened to my dad.
27
00:01:10,220 --> 00:01:11,419
Absolutely.
28
00:01:18,054 --> 00:01:19,622
ALEX: (ON RADIO) Kara?
29
00:01:19,827 --> 00:01:21,628
What's wrong? Radar picked
you up out over the city?
30
00:01:21,804 --> 00:01:22,869
Is everything okay?
31
00:01:23,146 --> 00:01:25,447
KARA: Fine, just came to clear my head.
32
00:01:26,048 --> 00:01:27,782
It's peaceful up here.
33
00:01:28,117 --> 00:01:29,484
Relaxing.
34
00:01:31,220 --> 00:01:33,254
MAN 1: You cut me off, dude!
MAN 2: Shut up!
35
00:01:33,256 --> 00:01:35,023
Oh, you gotta be kidding me.
36
00:01:35,357 --> 00:01:36,624
Gotta go!
37
00:01:37,226 --> 00:01:39,294
(ENGINES REVVING)
38
00:01:42,965 --> 00:01:44,732
Hey! Who taught you to drive?
39
00:01:44,734 --> 00:01:46,301
Go to hell, you piece of...
40
00:01:48,437 --> 00:01:49,637
(WHOOSHING)
41
00:01:50,606 --> 00:01:51,739
What are you, insane?
42
00:01:51,741 --> 00:01:54,275
- Maniac!
- I just paid this car off!
43
00:01:55,110 --> 00:01:56,844
(INDISTINCT CHATTERING)
44
00:02:01,083 --> 00:02:02,750
(GLASS SHATTERING)
45
00:02:03,952 --> 00:02:05,152
(SUPERGIRL EXHALES)
46
00:02:05,954 --> 00:02:08,556
- (KIDS CLAPPING)
- (MAN 1 GROANING)
47
00:02:09,992 --> 00:02:11,225
You broke my nose!
48
00:02:11,227 --> 00:02:13,127
Watch where you're going next time.
49
00:02:13,762 --> 00:02:14,929
You totaled my freaking car!
50
00:02:14,931 --> 00:02:17,231
Before you totaled all these kids!
51
00:02:17,233 --> 00:02:19,367
You better get out of
my face, you stupid...
52
00:02:19,369 --> 00:02:20,668
(BOTH GRUNTING)
53
00:02:21,436 --> 00:02:22,737
(GROANS) Argh, you're hurting me!
54
00:02:22,739 --> 00:02:24,739
- (SUPERGIRL GASPS)
- (GROANS)
55
00:02:26,775 --> 00:02:28,609
(INDISTINCT CHATTERING)
56
00:02:29,778 --> 00:02:31,045
NEWSCASTER ON TV: Supergirl
scares young children
57
00:02:31,047 --> 00:02:33,948
at a local school. Road
rage and superpowers...
58
00:02:33,950 --> 00:02:35,449
Road rage!
59
00:02:36,451 --> 00:02:37,685
What were you thinking?
60
00:02:37,687 --> 00:02:40,254
They were about to run over
an entire soccer team.
61
00:02:41,189 --> 00:02:43,157
It's always men who go
crazy behind the wheel!
62
00:02:43,159 --> 00:02:45,159
You cannot lose control like that!
63
00:02:45,161 --> 00:02:47,061
Those two idiots nearly killed people,
64
00:02:47,063 --> 00:02:48,162
and you're getting mad at me?
65
00:02:48,164 --> 00:02:50,030
That's the thing Ms.
Danvers, I am not mad.
66
00:02:50,032 --> 00:02:52,433
I am controlling my anger.
67
00:02:53,234 --> 00:02:54,435
I suggest you get into the habit.
68
00:02:56,504 --> 00:02:58,272
You know, I once told you,
69
00:02:58,274 --> 00:03:00,507
there are people out there
who fear your cousin.
70
00:03:00,509 --> 00:03:02,910
It's not because he
has god-like powers.
71
00:03:04,345 --> 00:03:06,213
It's because of what he might do to
them if he ever lost his temper.
72
00:03:06,915 --> 00:03:08,315
(SCOFFS)
73
00:03:10,385 --> 00:03:11,718
WOMAN: Ma'am?
74
00:03:13,154 --> 00:03:14,855
You just might want to look at this.
75
00:03:14,857 --> 00:03:16,957
MAXWELL: (ON TV) I'm just glad these
two men were only in the hospital,
76
00:03:16,959 --> 00:03:18,225
and not the morgue.
77
00:03:18,227 --> 00:03:20,861
We're all so worried
about police brutality,
78
00:03:20,863 --> 00:03:24,030
maybe we ought to put a
body camera on Supergirl.
79
00:03:29,570 --> 00:03:32,139
0930. Have to get to work.
80
00:03:32,940 --> 00:03:35,642
Oh, by the way, my dad's in town.
81
00:03:35,644 --> 00:03:36,877
(SLURPING)
82
00:03:37,245 --> 00:03:38,945
On business.
83
00:03:38,947 --> 00:03:41,781
Plus, he would like to
have dinner with us.
84
00:03:42,216 --> 00:03:43,183
(CLEARS THROAT)
85
00:03:44,018 --> 00:03:45,051
I know you think he doesn't like you,
86
00:03:45,053 --> 00:03:47,320
but you've never really
given him the chance to.
87
00:03:48,189 --> 00:03:49,522
What do you say? Can I tell him “Yes”?
88
00:03:50,324 --> 00:03:51,658
Affirmative.
89
00:03:52,093 --> 00:03:53,159
Thank you, babe.
90
00:03:53,161 --> 00:03:54,761
Hi. To go, please.
91
00:03:55,496 --> 00:03:57,897
- LUCY: See you later.
- Mmm-hmm.
92
00:03:58,265 --> 00:03:59,399
Oh, hey, Kara!
93
00:03:59,401 --> 00:04:01,401
Thank you so much for
the invite by the way.
94
00:04:01,403 --> 00:04:03,136
I'm really looking forward to it.
95
00:04:03,637 --> 00:04:05,205
Sure, yeah. Me too...
96
00:04:05,207 --> 00:04:07,340
- (BOTH CHUCKLE)
- I'll see you there. Bye.
97
00:04:09,000 --> 00:04:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
98
00:04:16,850 --> 00:04:17,884
KARA: Everything okay?
99
00:04:17,886 --> 00:04:20,019
Um, yeah...
100
00:04:20,688 --> 00:04:22,622
Lucy's dad's in town.
101
00:04:23,257 --> 00:04:24,490
He's army, like her but, uh...
102
00:04:24,492 --> 00:04:25,958
He and I don't really get along.
103
00:04:26,260 --> 00:04:27,560
Why not?
104
00:04:28,295 --> 00:04:29,896
Because I consort with aliens.
105
00:04:31,431 --> 00:04:34,433
He somehow thinks that Superman
is a threat to national security.
106
00:04:34,435 --> 00:04:35,501
Hmm.
107
00:04:35,503 --> 00:04:37,170
Yeah, it really makes
me upset sometimes.
108
00:04:37,172 --> 00:04:39,238
But he's Lucy's dad, so...
109
00:04:40,340 --> 00:04:44,010
Speaking of Lucy, she said she
was looking forward to...
110
00:04:44,012 --> 00:04:47,713
Yeah! I meant to mention that.
Um, now that Lucy's in town...
111
00:04:47,715 --> 00:04:49,348
Uh, I hope it's cool with you.
112
00:04:49,350 --> 00:04:50,883
I... I invited her to game night.
113
00:04:50,885 --> 00:04:53,919
Of course, yeah! Yes.
114
00:04:54,554 --> 00:04:55,788
- The more the merrier.
- Okay.
115
00:04:55,790 --> 00:04:57,590
And who doesn't like being merry?
116
00:04:57,592 --> 00:04:58,991
(BOTH CHUCKLING)
117
00:04:58,993 --> 00:05:01,727
Anyway, gotta get back.
I'll see you later.
118
00:05:02,062 --> 00:05:03,095
All right.
119
00:05:05,198 --> 00:05:07,233
KATHERINE: All these televisions.
120
00:05:07,235 --> 00:05:09,235
How can you possibly get any work done
121
00:05:09,237 --> 00:05:11,503
with so much visual
noise assaulting you?
122
00:05:11,505 --> 00:05:14,974
That visual noise is my work, Mother.
123
00:05:16,009 --> 00:05:16,909
That's right, my daughter,
what do they call you?
124
00:05:16,911 --> 00:05:19,545
The Proletariat Princess.
125
00:05:20,413 --> 00:05:22,247
Queen of All Media, Mother.
126
00:05:23,116 --> 00:05:25,451
So, what brings you to National City?
127
00:05:25,453 --> 00:05:26,552
Book tour.
128
00:05:26,554 --> 00:05:29,922
I edited Paget
Willoughby's newest novel.
129
00:05:29,924 --> 00:05:31,423
Well, la-dee-dah.
130
00:05:31,425 --> 00:05:32,591
Perhaps you'll listen to it
131
00:05:32,593 --> 00:05:34,993
when it comes out in audio book form.
132
00:05:36,563 --> 00:05:38,897
I'm sure Carter would love to
see you while you're here.
133
00:05:38,899 --> 00:05:40,666
I don't think I'll have the time, dear.
134
00:05:40,668 --> 00:05:44,136
Did he get the savings bond I
sent him for his birthday?
135
00:05:44,138 --> 00:05:45,437
Hmm.
136
00:05:46,572 --> 00:05:48,874
Yes, he was so excited he showed
it to all of his friends.
137
00:05:49,542 --> 00:05:51,476
“Supergirl”?
138
00:05:51,478 --> 00:05:53,745
Shouldn't she be called “Superwoman”?
139
00:05:54,580 --> 00:05:56,648
Didn't you read the article I wrote?
140
00:05:56,650 --> 00:05:58,116
I didn't get a chance.
141
00:05:58,118 --> 00:06:01,620
But the young man sitting on the
plane next to me had a copy.
142
00:06:01,622 --> 00:06:03,421
It looked like he read some of it.
143
00:06:04,323 --> 00:06:06,758
So interesting, isn't it? A woman hero.
144
00:06:07,660 --> 00:06:10,629
I can't help but feel
safer in Metropolis.
145
00:06:11,764 --> 00:06:14,933
Call me old-fashioned but I
still prefer male doctors.
146
00:06:22,274 --> 00:06:23,942
Alex, what are you doing here?
147
00:06:24,944 --> 00:06:27,045
I need to talk about my dad.
148
00:06:28,347 --> 00:06:29,280
We're going to find out what
happened to your dad. I promise.
149
00:06:29,282 --> 00:06:31,416
But, uh, as you can see...
150
00:06:32,251 --> 00:06:34,919
Today, um, right this very second...
151
00:06:34,921 --> 00:06:36,688
It's just, it's not a good time.
152
00:06:37,456 --> 00:06:38,723
Actually, I came to talk to Winn.
153
00:06:39,658 --> 00:06:42,160
Absolutely not! Are you
out of your minds?
154
00:06:42,728 --> 00:06:44,596
Winn, we need your help.
155
00:06:45,364 --> 00:06:46,864
To break into the DEO mainframe?
156
00:06:46,866 --> 00:06:49,734
Uh, that's not help, that's treason.
157
00:06:50,235 --> 00:06:52,737
- Winn...
- No! No.
158
00:06:53,706 --> 00:06:56,774
No, okay. I'm sorry. Not
even for you, Kara.
159
00:06:56,776 --> 00:06:58,976
For whom I would do anything...
160
00:06:58,978 --> 00:07:00,311
I...
161
00:07:00,313 --> 00:07:02,547
No! I'm not doing this.
162
00:07:03,348 --> 00:07:05,583
- It's about her dad.
- (WINN SIGHS)
163
00:07:07,085 --> 00:07:09,587
It's a dirty pool, Danvers.
You know I have dad issues.
164
00:07:09,589 --> 00:07:11,722
His name was Jeremiah Danvers.
165
00:07:12,925 --> 00:07:16,560
The DEO found out about Kara
soon after she landed on Earth.
166
00:07:17,996 --> 00:07:20,131
They threatened to take her unless
my father went to work for them.
167
00:07:20,133 --> 00:07:23,300
He did. A year later he was dead.
168
00:07:23,302 --> 00:07:25,403
I need to find out what
really happened to him.
169
00:07:25,405 --> 00:07:26,570
If the DEO knows about your dad,
170
00:07:26,572 --> 00:07:28,005
why don't you just go ask them?
171
00:07:28,007 --> 00:07:29,640
Because if they wanted
to tell me the truth,
172
00:07:29,642 --> 00:07:31,142
they would have done it already.
173
00:07:31,843 --> 00:07:33,110
Please?
174
00:07:33,112 --> 00:07:35,346
You're the only one that can help us.
175
00:07:40,118 --> 00:07:42,720
Okay! Okay, I'm in.
176
00:07:43,321 --> 00:07:45,289
(CELL PHONE CHIMES)
177
00:07:46,091 --> 00:07:47,224
Henshaw's calling...
178
00:07:47,226 --> 00:07:48,559
Yeah, me too.
179
00:08:10,415 --> 00:08:12,382
Director Henshaw.
180
00:08:12,384 --> 00:08:15,085
General Lane. What can I
do for Army Intelligence?
181
00:08:15,087 --> 00:08:17,354
I need you to approve
an immediate transfer.
182
00:08:17,356 --> 00:08:19,556
A member of your field
unit to my command.
183
00:08:19,558 --> 00:08:21,058
Really. And who would that be?
184
00:08:21,492 --> 00:08:22,693
The lady in red.
185
00:08:22,695 --> 00:08:25,195
Technically, Supergirl doesn't
work for this organization.
186
00:08:25,830 --> 00:08:27,531
If I had my way, no one would.
187
00:08:29,033 --> 00:08:32,269
Your covert operations could be handled
effectively with my special forces
188
00:08:32,271 --> 00:08:34,838
and without foreign assistance.
189
00:08:35,339 --> 00:08:36,573
Why do you need me?
190
00:08:36,575 --> 00:08:38,008
We've been developing something.
191
00:08:38,010 --> 00:08:40,410
An anti-insurgent combat device.
192
00:08:40,412 --> 00:08:43,713
Project code named, RT. I need
her help testing it for me.
193
00:08:43,715 --> 00:08:44,981
LUCY: She has no choice.
194
00:08:46,017 --> 00:08:48,051
We have an executive order
forcing you to comply.
195
00:08:48,053 --> 00:08:51,955
My legal attache and my
daughter, Major Lane.
196
00:08:53,090 --> 00:08:55,158
It's been signed by the President.
197
00:08:55,160 --> 00:08:57,360
You can take it up
with her if you like.
198
00:08:57,362 --> 00:08:59,329
Unless you don't think you're up to it.
199
00:08:59,730 --> 00:09:01,131
I'll do it.
200
00:09:01,766 --> 00:09:02,432
Supergirl, you don't have to.
201
00:09:02,434 --> 00:09:04,033
I agree with Agent Danvers.
202
00:09:04,035 --> 00:09:05,468
What do you need me to do?
203
00:09:05,903 --> 00:09:07,303
Fight my robot.
204
00:09:07,305 --> 00:09:08,938
DR. MORROW: It's not a robot.
205
00:09:11,408 --> 00:09:15,311
It's an anthropomorphic pseudo
entity with combat capabilities.
206
00:09:16,180 --> 00:09:18,181
I stand corrected, Doctor.
207
00:09:18,183 --> 00:09:19,515
(BEEPING)
208
00:09:25,022 --> 00:09:27,423
I call it Red Tornado.
209
00:09:27,925 --> 00:09:29,325
(MACHINE POWERING UP)
210
00:09:35,005 --> 00:09:37,345
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
211
00:09:51,355 --> 00:09:53,723
So, apparently I'm
fighting a robot tomorrow.
212
00:09:53,725 --> 00:09:54,958
Robot?
213
00:09:54,960 --> 00:09:57,160
Wait, what kind of robot are
we talking, like a C3PO?
214
00:09:57,162 --> 00:09:58,428
Terminator? Roomba?
215
00:09:58,430 --> 00:09:59,830
DEO testing out a new toy?
216
00:09:59,832 --> 00:10:01,298
Military, actually...
217
00:10:02,099 --> 00:10:03,500
Uh, General Lane asked for my help.
218
00:10:03,502 --> 00:10:04,834
Even Lucy was there.
219
00:10:05,736 --> 00:10:07,804
Whoa! She didn't
recognize you, did she?
220
00:10:07,806 --> 00:10:09,005
Nope! No.
221
00:10:09,007 --> 00:10:12,042
So that is what her father
is really doing here.
222
00:10:12,677 --> 00:10:14,077
Kara, you can say no to this.
223
00:10:14,079 --> 00:10:16,212
I can't. I have to show her...
224
00:10:16,214 --> 00:10:19,482
Him, that I can be a team player.
225
00:10:19,484 --> 00:10:21,684
That my cousin and I can be trusted.
226
00:10:21,686 --> 00:10:24,788
Wait, does the robot fight mean
that game night is canceled?
227
00:10:24,790 --> 00:10:26,055
No! No!
228
00:10:26,057 --> 00:10:30,226
Game night is the last shred
of normalcy that remains
229
00:10:30,228 --> 00:10:33,630
in our crime stopping, alien
hunting, DEO hacking lives.
230
00:10:34,365 --> 00:10:36,466
Game night survives. It has to.
231
00:10:37,301 --> 00:10:39,435
Okay, Lucy and I will see you there.
232
00:10:44,308 --> 00:10:47,243
You, um, you invited Lucy?
233
00:10:47,245 --> 00:10:48,778
He asked.
234
00:10:49,413 --> 00:10:51,347
- Huh.
- It'll be fun.
235
00:10:53,884 --> 00:10:55,418
It will not be fun.
236
00:10:56,420 --> 00:10:58,254
Dinner with your mother
is confirmed for 8:00.
237
00:10:58,256 --> 00:11:00,156
I've reserved a table
right on the beach.
238
00:11:00,158 --> 00:11:02,058
Oh, great, maybe the roar of the ocean
239
00:11:02,060 --> 00:11:03,726
will drown out the sound of her voice.
240
00:11:03,728 --> 00:11:06,195
Or maybe it will just drown her. Or me.
241
00:11:06,830 --> 00:11:08,364
- Kitty, darling.
- Mother.
242
00:11:08,366 --> 00:11:09,465
Let's not get carried away.
243
00:11:09,467 --> 00:11:11,467
We've already seen
each other once today.
244
00:11:12,569 --> 00:11:15,938
You're early, Mother.
Dinner isn't until 8:00.
245
00:11:16,940 --> 00:11:20,009
Listen, sweetheart, there's
been a change of plan.
246
00:11:20,011 --> 00:11:22,845
As it turns out, Toni
Morrison is in town.
247
00:11:22,847 --> 00:11:24,046
Can you believe it?
248
00:11:24,048 --> 00:11:26,081
Oh! I'm practically shaking.
249
00:11:26,083 --> 00:11:28,818
Anyway, Toni's having an
impromptu little dinner party
250
00:11:28,820 --> 00:11:30,853
at the house she's rented in Montecito.
251
00:11:30,855 --> 00:11:32,788
Just a few old friends.
252
00:11:32,790 --> 00:11:34,790
Mother, that is at
least two hours away,
253
00:11:34,792 --> 00:11:37,026
we're going to have to leave right now.
254
00:11:37,028 --> 00:11:38,560
Oh, dear.
255
00:11:38,562 --> 00:11:44,099
Toni wanted to keep this an intimate
gathering of close friends.
256
00:11:44,401 --> 00:11:45,701
Oh...
257
00:11:46,336 --> 00:11:48,771
I cleared my evening for you.
258
00:11:49,739 --> 00:11:53,542
Kitty, what could you
possibly have to talk about
259
00:11:53,544 --> 00:11:57,813
with two Nobel laureates
and Margaret Atwood?
260
00:11:59,249 --> 00:12:01,016
Enjoy your dinner, Mother.
261
00:12:16,632 --> 00:12:18,133
Ms. Grant...
262
00:12:18,135 --> 00:12:20,602
Oh, where are the proofs for
the revised fashion spread?
263
00:12:20,604 --> 00:12:23,071
Oh! I have them right here.
264
00:12:23,539 --> 00:12:25,073
Well, thank you.
265
00:12:26,409 --> 00:12:28,777
(SIGHS) And no! No!
266
00:12:29,378 --> 00:12:31,279
And no! The filter is off.
267
00:12:31,281 --> 00:12:32,981
This waif model looks like a wet rat.
268
00:12:32,983 --> 00:12:35,684
Take it back to editing. The entire
thing needs to be retouched.
269
00:12:35,686 --> 00:12:37,552
And stay there until it's finished.
270
00:12:39,622 --> 00:12:42,257
I'm sorry. Do you have plans?
271
00:12:43,259 --> 00:12:47,529
It's just this, um, office
game night thing we do.
272
00:12:47,531 --> 00:12:50,665
Office game night? Ker-rah, really?
273
00:12:52,535 --> 00:12:55,170
Don't you think you've made
enough of a fool of yourself
274
00:12:55,172 --> 00:12:57,872
over James Olsen for one day?
275
00:12:57,874 --> 00:13:00,575
Everyone's noticed how you
throw yourself at him.
276
00:13:01,710 --> 00:13:03,478
You should try to be a little
bit more professional.
277
00:13:04,914 --> 00:13:06,814
I'll get these to editing right away.
278
00:13:08,651 --> 00:13:12,053
Okay! I absolutely hate the
texture of this in my mouth.
279
00:13:12,055 --> 00:13:13,554
- Eggplant!
- Yes!
280
00:13:14,523 --> 00:13:17,325
Oh! We've always wanted
to go to this place?
281
00:13:17,327 --> 00:13:19,494
- Machu Picchu! Yes!
- Yes!
282
00:13:20,429 --> 00:13:22,196
Uh, “Leave the gun. Take the cannoli.”
283
00:13:22,198 --> 00:13:24,766
- The Godfather. Yes!
- Yes.
284
00:13:24,768 --> 00:13:27,969
We had an amazing four hours
at this one place in Cabo...
285
00:13:27,971 --> 00:13:29,070
Time! Time's up.
286
00:13:29,072 --> 00:13:30,905
(BOTH CHUCKLING)
287
00:13:31,306 --> 00:13:32,507
Eleven.
288
00:13:32,509 --> 00:13:33,741
Whoo!
289
00:13:33,743 --> 00:13:36,978
Wow, you guys. You make
a really great team.
290
00:13:36,980 --> 00:13:39,580
Oh, it helps when you
really know your partner.
291
00:13:42,684 --> 00:13:43,818
Winn, go!
292
00:13:43,820 --> 00:13:45,119
Oh, yes.
293
00:13:45,554 --> 00:13:46,821
(CLEARS THROAT)
294
00:13:48,256 --> 00:13:51,359
Uh, okay, this is, um...
295
00:13:51,361 --> 00:13:53,928
Uh, it's a creature has... (STRAINING)
296
00:13:53,930 --> 00:13:55,830
The things on its arms...
297
00:13:55,832 --> 00:13:58,032
- I don't know what...
- Pass.
298
00:13:58,034 --> 00:13:59,567
- (LAUGHING)
- (GROANING)
299
00:13:59,569 --> 00:14:01,402
Okay, wait...
300
00:14:01,404 --> 00:14:04,605
-No, I have no idea who or what...
-Go, go, go.
301
00:14:04,873 --> 00:14:05,940
Pass.
302
00:14:05,942 --> 00:14:08,876
Uh, oh! Yeah, this one's easy!
Uh, your cousin.
303
00:14:09,911 --> 00:14:13,981
Roger... Sultan... Fuss...
Really likes this guy.
304
00:14:13,983 --> 00:14:15,516
- Pass.
- LUCY: Time!
305
00:14:15,518 --> 00:14:17,518
Okay, I want to know what that was.
306
00:14:17,520 --> 00:14:19,787
- Oh, don't...
- Ooh! Superman?
307
00:14:19,789 --> 00:14:22,656
You should have just said Jimmy
Olsen's special boyfriend?
308
00:14:22,658 --> 00:14:24,892
(LAUGHING)
309
00:14:25,794 --> 00:14:28,128
I met his little cousin today.
Supergirl.
310
00:14:28,130 --> 00:14:29,363
Wow!
311
00:14:29,365 --> 00:14:30,697
- You... You did?
- Yeah.
312
00:14:30,699 --> 00:14:32,132
I wasn't that impressed.
313
00:14:33,635 --> 00:14:36,169
It's like when you see a movie star in
person and you're like, “Is that it?”
314
00:14:36,804 --> 00:14:38,138
(FADING) I guess that's it.
315
00:14:40,174 --> 00:14:42,075
Plus, she's totally not your type.
316
00:14:49,283 --> 00:14:52,552
I don't say this often, but I am
craving a good fight right now.
317
00:14:53,421 --> 00:14:55,689
But just keep your cool. You got this.
318
00:15:08,102 --> 00:15:10,070
I got $20 on the android.
319
00:15:10,072 --> 00:15:11,738
(SCOFFS) Forty on the alien.
320
00:15:11,740 --> 00:15:14,474
If at any point I don't like what
I'm seeing, I'm ending this.
321
00:15:14,476 --> 00:15:18,511
Which I would completely understand,
if you had any authority over me.
322
00:15:19,213 --> 00:15:21,448
Dr. Morrow. You can begin.
323
00:15:22,049 --> 00:15:23,283
Thank you, General.
324
00:15:23,285 --> 00:15:25,418
- (BEEPING)
- (MACHINE POWERING UP)
325
00:15:27,621 --> 00:15:29,756
(BEEPING)
326
00:15:31,859 --> 00:15:33,359
(WHIRRING)
327
00:15:43,037 --> 00:15:44,604
(GROANING)
328
00:15:45,406 --> 00:15:47,573
Maybe she's not taking this seriously.
329
00:16:08,228 --> 00:16:09,862
(WHOOSHING)
330
00:16:14,601 --> 00:16:16,235
(GRUNTING)
331
00:16:23,377 --> 00:16:25,211
(GRUNTING)
332
00:16:25,979 --> 00:16:27,880
It's experiencing system damage.
333
00:16:27,882 --> 00:16:30,449
The test is over. Pull the plug. Now.
334
00:16:30,451 --> 00:16:32,051
Supergirl. You won.
335
00:16:32,419 --> 00:16:33,953
(SCREAMING)
336
00:16:35,222 --> 00:16:36,956
(CRACKLING)
337
00:16:37,724 --> 00:16:39,658
Supergirl, stand down. That's enough.
338
00:16:39,993 --> 00:16:41,961
(PANTING)
339
00:16:47,067 --> 00:16:48,600
(WHOOSHING)
340
00:16:50,003 --> 00:16:51,570
(HUFFING)
341
00:16:51,572 --> 00:16:53,205
- ALEX: Are you hurt?
- No.
342
00:16:54,607 --> 00:16:57,176
She must have triggered his emergency
self-preservation function.
343
00:16:57,610 --> 00:16:58,677
I can't see it.
344
00:16:58,679 --> 00:17:02,514
He's in stealth mode, making
him 100% undetectable.
345
00:17:03,016 --> 00:17:04,750
This is your fault.
346
00:17:04,752 --> 00:17:06,118
You asked me to fight it.
347
00:17:06,120 --> 00:17:08,487
And now your recklessness has unleashed
348
00:17:08,489 --> 00:17:12,324
an uncontrollable killing
machine on National City.
349
00:17:32,267 --> 00:17:36,871
A billion dollar investment,
eleven years of R&D,
350
00:17:37,345 --> 00:17:39,776
and what do we have? A paper weight.
351
00:17:40,860 --> 00:17:43,128
I want this thing found and destroyed
352
00:17:43,130 --> 00:17:46,264
before it turns National
City into a war zone.
353
00:17:46,631 --> 00:17:47,932
Destroy it?
354
00:17:47,934 --> 00:17:49,633
You can't do that.
355
00:17:49,635 --> 00:17:53,104
The last thing the army needs is a bunch
of wounded civilians on the 9:00 news.
356
00:17:53,106 --> 00:17:56,207
I've invested too much time
and effort into this...
357
00:17:56,209 --> 00:17:59,009
Into what, Morrow?
358
00:18:01,179 --> 00:18:03,781
The Red Tornado failed.
359
00:18:03,783 --> 00:18:06,317
And so did you. You're fired.
360
00:18:14,926 --> 00:18:16,226
CAT: Ker-rah!
361
00:18:18,129 --> 00:18:19,530
Ker-rah!
362
00:18:23,201 --> 00:18:24,635
Ker-rah!
363
00:18:24,637 --> 00:18:26,136
Yes, yes, I'm here!
364
00:18:26,138 --> 00:18:27,404
Finally!
365
00:18:28,540 --> 00:18:30,707
I have been screaming
your name over and over
366
00:18:30,709 --> 00:18:32,376
for the past minute and a half.
367
00:18:32,378 --> 00:18:35,545
Ninety seconds I have been
boiling alive in my office.
368
00:18:37,015 --> 00:18:39,449
Ninety seconds, each one of which,
if amortized to reflect my earnings,
369
00:18:39,451 --> 00:18:41,752
is worth more than your yearly salary.
370
00:18:42,787 --> 00:18:45,022
One second of my time is
90 times more valuable
371
00:18:45,024 --> 00:18:46,923
than your pointless, sad, pathetic...
372
00:18:46,925 --> 00:18:49,126
Don't talk to me like that! Please!
373
00:18:49,894 --> 00:18:52,963
I work so hard for you!
374
00:18:52,965 --> 00:18:54,798
I don't ask questions,
I don't complain,
375
00:18:54,800 --> 00:18:57,400
and all you do is yell at me and
tell me I'm not good enough.
376
00:18:57,402 --> 00:18:58,535
And it's mean!
377
00:18:58,537 --> 00:19:00,604
Why are you so mean?
378
00:19:08,112 --> 00:19:10,780
Oh, my God! I'm...
379
00:19:11,415 --> 00:19:12,916
I'm so sorry.
380
00:19:13,517 --> 00:19:15,285
I didn't mean that.
381
00:19:15,287 --> 00:19:17,353
(STAMMERING) I don't know what happened.
I just snapped.
382
00:19:17,355 --> 00:19:18,655
(SHUSHING)
383
00:19:20,925 --> 00:19:22,692
Forward the phones.
384
00:19:24,895 --> 00:19:26,296
We're going.
385
00:19:27,298 --> 00:19:28,698
Where are we going?
386
00:19:29,633 --> 00:19:30,900
Chop chop.
387
00:19:39,043 --> 00:19:40,944
Nice to see you, Agent Danvers.
388
00:19:41,945 --> 00:19:43,713
What can I do for the FBI?
389
00:19:43,716 --> 00:19:46,383
Hope no one's trying to kill me again.
(CHUCKLES)
390
00:19:47,518 --> 00:19:49,118
I'm not certain someone was
trying to kill you last time.
391
00:19:49,120 --> 00:19:51,521
Ah, you've been talking to Supergirl.
392
00:19:52,523 --> 00:19:54,690
Poor thing. I think she's
got her facts confused.
393
00:19:55,225 --> 00:19:56,692
I'm not the bad guy.
394
00:19:58,128 --> 00:19:59,529
Then prove it.
395
00:20:06,136 --> 00:20:07,803
Loving the color.
396
00:20:08,438 --> 00:20:09,705
May I?
397
00:20:15,012 --> 00:20:16,879
The edging on the break is brittle...
398
00:20:18,448 --> 00:20:21,617
The kind of fracturing that would occur
if the surface reached absolute zero.
399
00:20:22,719 --> 00:20:25,688
Like after being subjected to
Supergirl's freeze breath.
400
00:20:25,690 --> 00:20:27,223
(BLOWS SOFTLY AND CHUCKLES)
401
00:20:28,592 --> 00:20:31,260
I didn't realize the Maiden of
Might was on the Fibbies payroll.
402
00:20:31,262 --> 00:20:32,928
It's from an army android.
403
00:20:33,831 --> 00:20:35,732
It's gone rogue,
404
00:20:35,733 --> 00:20:37,299
and I need your help to find it.
405
00:20:37,968 --> 00:20:38,767
What makes you think I can?
406
00:20:40,503 --> 00:20:43,672
I know you don't trust the government
after what happened to your parents.
407
00:20:44,708 --> 00:20:46,442
But this thing is dangerous.
408
00:20:46,444 --> 00:20:48,977
And if you want to prove to me
that you're not the bad guy,
409
00:20:49,879 --> 00:20:51,814
then help me find the real one.
410
00:20:55,618 --> 00:20:59,888
It was good seeing you
again, Agent Danvers.
411
00:21:02,125 --> 00:21:03,859
But I'm kinda busy here.
412
00:21:17,640 --> 00:21:19,674
- Scotch. Neat.
- Same.
413
00:21:20,376 --> 00:21:21,843
I'll just a club soda. Thank you.
414
00:21:21,845 --> 00:21:24,346
“Never trust a man who doesn't drink
415
00:21:25,314 --> 00:21:27,449
“because he's probably
a self-righteous sort,
416
00:21:27,451 --> 00:21:31,019
“a man who thinks he knows right
from wrong all the time.”
417
00:21:31,654 --> 00:21:33,054
No inference intended, Jimmy.
418
00:21:33,057 --> 00:21:35,825
Just reminded me of a quote from
one of my favorite authors.
419
00:21:36,392 --> 00:21:37,726
Aw, Jane Austen?
420
00:21:37,728 --> 00:21:39,060
James Crumley.
421
00:21:42,865 --> 00:21:44,933
I'm going to go powder my nose.
422
00:21:47,536 --> 00:21:49,037
Play nice.
423
00:21:53,142 --> 00:21:55,243
I was surprised to hear
424
00:21:55,245 --> 00:21:57,178
that you and Lucy were back together.
425
00:21:57,780 --> 00:21:59,581
Surprised or disappointed?
426
00:22:00,850 --> 00:22:03,184
General, I know what you're
really doing in National City.
427
00:22:03,552 --> 00:22:04,919
Red Tornado.
428
00:22:06,188 --> 00:22:07,989
My daughter would never divulge
429
00:22:07,991 --> 00:22:10,391
classified military
information to a civilian,
430
00:22:10,393 --> 00:22:12,093
not even her boyfriend.
431
00:22:12,095 --> 00:22:15,063
Which means you're in
contact with Supergirl.
432
00:22:15,066 --> 00:22:16,298
First of all, you don't like me
433
00:22:16,299 --> 00:22:18,232
because I'm friends with Superman,
434
00:22:18,234 --> 00:22:19,834
and now because I know Supergirl?
435
00:22:19,836 --> 00:22:22,770
That is not why I don't
want you seeing Lucy.
436
00:22:22,772 --> 00:22:24,205
Then what is it?
437
00:22:24,208 --> 00:22:26,275
You're not good enough for her.
438
00:22:28,677 --> 00:22:29,977
Excuse me?
439
00:22:29,979 --> 00:22:32,180
Jimmy, I love my daughter.
440
00:22:32,681 --> 00:22:34,248
She's my little girl,
441
00:22:34,250 --> 00:22:36,384
and I'll always look out for her.
442
00:22:36,386 --> 00:22:38,152
She has a bright future.
443
00:22:38,154 --> 00:22:39,720
And I do not want to see her
444
00:22:39,722 --> 00:22:41,889
miss the incredible
heights she is capable of
445
00:22:41,891 --> 00:22:44,892
because she's invested
too much time and energy
446
00:22:44,894 --> 00:22:46,994
in a glorified paparazzo.
447
00:22:48,030 --> 00:22:51,632
You ally yourself with people
you think are special.
448
00:22:52,435 --> 00:22:54,136
But that doesn't make you special.
449
00:22:55,003 --> 00:22:56,904
And I think you know that.
450
00:23:01,376 --> 00:23:03,811
- Everything good?
- Let's order.
451
00:23:17,359 --> 00:23:18,625
Um...
452
00:23:19,194 --> 00:23:21,628
Here's the thing, Kara,
453
00:23:21,630 --> 00:23:24,264
everybody gets angry. Everybody.
454
00:23:25,633 --> 00:23:28,235
And there is no pill that will
eradicate this particular emotion.
455
00:23:28,237 --> 00:23:31,638
I know this because if
there were such a pill
456
00:23:31,640 --> 00:23:33,507
I would be popping
those babies like Pez.
457
00:23:33,976 --> 00:23:35,543
Miss Grant, uh...
458
00:23:35,544 --> 00:23:37,010
I'm so sorry. I'm...
459
00:23:37,012 --> 00:23:39,413
- Really sorry about...
- You apologize too much,
460
00:23:39,415 --> 00:23:43,183
which is a separate, although
not unrelated, problem.
461
00:23:43,185 --> 00:23:45,419
No, this is about work.
462
00:23:46,254 --> 00:23:47,854
And anger.
463
00:23:48,289 --> 00:23:49,589
Whatever you do,
464
00:23:49,591 --> 00:23:52,793
you cannot get angry at work.
465
00:23:53,828 --> 00:23:56,263
Especially when you're a girl.
466
00:23:57,498 --> 00:23:59,065
Oh, thank you. I'm actually
still working on my first one.
467
00:23:59,067 --> 00:24:01,001
Mmm. Did you want another one?
468
00:24:06,007 --> 00:24:08,508
When I was working at the Daily Planet,
469
00:24:08,510 --> 00:24:11,578
Perry White picked up a chair and
he threw it out of the window,
470
00:24:12,380 --> 00:24:13,613
because somebody missed a deadline.
471
00:24:13,615 --> 00:24:15,815
And no he didn't open the window first.
472
00:24:16,651 --> 00:24:19,052
If I had thrown a chair, or, my God,
473
00:24:19,054 --> 00:24:21,654
if I had thrown a napkin,
474
00:24:21,656 --> 00:24:23,022
it would have been all over the papers.
475
00:24:23,024 --> 00:24:26,226
It would have been professional
and cultural suicide.
476
00:24:27,461 --> 00:24:29,996
- Then what do you do?
- Well, you need to find a release.
477
00:24:30,364 --> 00:24:31,498
You need to...
478
00:24:32,766 --> 00:24:34,634
Take up some boxing or start
screaming at your housekeeper.
479
00:24:34,636 --> 00:24:36,402
But the real key Kara,
480
00:24:36,404 --> 00:24:39,105
is that you need to figure out
what's really bothering you.
481
00:24:39,107 --> 00:24:43,309
For example, I am so furious with
my mother, so I took it out on you.
482
00:24:43,311 --> 00:24:47,680
And you are so mad at me, but...
And this is the important bit,
483
00:24:49,783 --> 00:24:52,118
you weren't really mad at me.
484
00:24:54,288 --> 00:24:56,089
Actually, I kind of was.
485
00:24:56,091 --> 00:24:57,290
No.
486
00:24:57,691 --> 00:24:58,691
Uh-uh.
487
00:24:58,693 --> 00:25:02,128
You were really mad, at something else.
488
00:25:02,930 --> 00:25:05,665
You need to find, find that anger
489
00:25:05,667 --> 00:25:07,967
behind the anger.
490
00:25:09,236 --> 00:25:12,104
And you need to figure out
what is really making you mad.
491
00:25:17,177 --> 00:25:19,111
Thank you for dinner, Dad.
492
00:25:19,113 --> 00:25:20,713
My pleasure.
493
00:25:21,314 --> 00:25:22,715
(CHUCKLES)
494
00:25:23,250 --> 00:25:25,017
(RED TORNADO HOVERING)
495
00:25:28,955 --> 00:25:30,122
(WATCH CLICKS)
496
00:25:37,631 --> 00:25:39,798
(CROWD SCREAMING)
497
00:25:42,869 --> 00:25:44,069
(GROANS)
498
00:25:44,304 --> 00:25:45,337
Lucy!
499
00:25:46,106 --> 00:25:49,375
I order you to disengage immediately.
500
00:25:56,249 --> 00:25:58,450
(GRUNTS) I'm not gonna
let you hurt them!
501
00:26:00,120 --> 00:26:01,553
(GRUNTING)
502
00:27:36,786 --> 00:27:38,286
Well, nothing's broken.
503
00:27:38,288 --> 00:27:39,954
She's lucky.
504
00:27:40,856 --> 00:27:42,924
You saved my life. Thank you.
505
00:27:42,926 --> 00:27:46,227
- Of course.
- You let that thing get away.
506
00:27:46,929 --> 00:27:48,563
I thought you were on our side.
507
00:27:49,999 --> 00:27:51,399
I tried.
508
00:27:52,201 --> 00:27:54,502
It fought harder this time, faster.
509
00:27:55,604 --> 00:27:57,305
Like it learned a thing
or two from the last go.
510
00:27:57,307 --> 00:28:00,174
It's like it knew you'd
choose to save those people.
511
00:28:00,176 --> 00:28:02,644
The tornado was just a
diversion to get away.
512
00:28:02,646 --> 00:28:04,846
He used your humanity against you.
513
00:28:04,848 --> 00:28:08,182
And now more innocent
humans could be in danger.
514
00:28:08,184 --> 00:28:11,419
If anything else
happens, you and the DEO
515
00:28:11,421 --> 00:28:12,954
will both be held accountable.
516
00:28:12,956 --> 00:28:15,323
That's enough, General.
517
00:28:19,128 --> 00:28:22,096
My team analyzed Red
Tornado's dermal covering.
518
00:28:22,098 --> 00:28:25,733
It's made of a biosynthetic polymer
which contains traces of lead.
519
00:28:25,735 --> 00:28:28,135
To suppress X-ray vision, right?
520
00:28:28,137 --> 00:28:29,837
The android wasn't meant
to fight insurgents.
521
00:28:29,839 --> 00:28:32,106
It was designed to kill Kryptonians.
522
00:28:32,108 --> 00:28:36,377
You've got Fort Rozz aliens
locked up downstairs.
523
00:28:36,945 --> 00:28:39,113
Monsters. Abominations.
524
00:28:39,681 --> 00:28:41,849
Some of them have wings.
525
00:28:42,617 --> 00:28:44,218
Some have horns.
526
00:28:44,220 --> 00:28:46,887
And others spit acid.
527
00:28:47,923 --> 00:28:50,324
Do you know the difference
between them and her?
528
00:28:50,992 --> 00:28:52,359
She's blonde.
529
00:28:53,295 --> 00:28:54,862
She saved you and your
daughter, tonight.
530
00:28:54,864 --> 00:28:56,363
You don't owe her fear and contempt.
531
00:28:56,365 --> 00:28:57,831
You owe her a thank you.
532
00:29:13,715 --> 00:29:15,082
Maxwell Lord just called.
533
00:29:15,084 --> 00:29:17,918
Said he saw you on the
news fighting Red Tornado.
534
00:29:17,920 --> 00:29:19,720
He wants to talk to me.
535
00:29:22,891 --> 00:29:24,424
Agent Danvers.
536
00:29:24,993 --> 00:29:26,727
You look beautiful.
537
00:29:27,795 --> 00:29:30,197
You want my help? I wanna
know who I'm working with.
538
00:29:30,765 --> 00:29:31,965
Please.
539
00:29:37,939 --> 00:29:41,074
I am just someone trying to help you.
540
00:29:42,009 --> 00:29:43,543
We have that in common.
541
00:29:43,545 --> 00:29:46,313
You seem to only help
people if it helps you.
542
00:29:47,115 --> 00:29:48,815
I've seen what happens to the selfless.
543
00:29:50,184 --> 00:29:53,086
- Your parents?
- It cost them their lives.
544
00:29:56,424 --> 00:29:58,491
My father died on the job.
545
00:30:01,062 --> 00:30:02,996
I don't know why I just told you that.
546
00:30:04,665 --> 00:30:06,566
My condolences.
547
00:30:07,568 --> 00:30:08,868
What did he do?
548
00:30:11,138 --> 00:30:12,339
What I do.
549
00:30:12,773 --> 00:30:14,007
How did he die?
550
00:30:15,509 --> 00:30:17,110
I don't know.
551
00:30:18,345 --> 00:30:19,946
I'm trying to find out.
552
00:30:22,716 --> 00:30:24,751
The android isn't acting alone.
553
00:30:26,287 --> 00:30:27,620
What?
554
00:30:28,355 --> 00:30:30,123
The arm you showed me today.
555
00:30:30,125 --> 00:30:32,558
It's beautiful but in
a rudimentary sense,
556
00:30:32,560 --> 00:30:33,960
a drone.
557
00:30:34,862 --> 00:30:36,362
With an incredibly advanced GPS system.
558
00:30:36,864 --> 00:30:38,564
What are you saying?
559
00:30:39,500 --> 00:30:41,367
You're looking for
Frankenstein's monster.
560
00:30:41,369 --> 00:30:44,003
You should be looking for Dr.
Frankenstein.
561
00:30:46,473 --> 00:30:47,907
Morrow is still controlling it.
562
00:30:48,342 --> 00:30:49,242
(CLICKS TONGUE)
563
00:30:51,178 --> 00:30:53,045
- Thank you.
- Any time.
564
00:30:54,047 --> 00:30:55,214
Alex.
565
00:31:05,959 --> 00:31:07,159
Wow!
566
00:31:08,395 --> 00:31:10,529
I thought Rocky Balboa practicing
on dead cows was cool.
567
00:31:11,531 --> 00:31:13,532
Well, I can't exactly
join a kickboxing class.
568
00:31:13,867 --> 00:31:14,934
(CHUCKLES)
569
00:31:14,936 --> 00:31:17,103
You know, I never really noticed Clark
570
00:31:17,105 --> 00:31:19,972
- having to get his rage on.
- 'Cause he's a man.
571
00:31:21,074 --> 00:31:22,341
Girls are taught to smile
and keep it on the inside.
572
00:31:23,743 --> 00:31:25,511
Well, it's not like black men are
encouraged to be angry in public.
573
00:31:25,513 --> 00:31:28,113
Well, then this'll work for both of us.
574
00:31:31,218 --> 00:31:32,518
Um...
575
00:31:33,253 --> 00:31:34,954
Okay. So...
576
00:31:36,156 --> 00:31:39,491
Say what you're mad about
and then let the fists fly.
577
00:31:40,293 --> 00:31:41,460
Okay.
578
00:31:47,200 --> 00:31:49,802
I can't stand Lucy's dad.
579
00:31:50,403 --> 00:31:51,737
I can't stand him either.
580
00:31:51,739 --> 00:31:54,873
I hate how he gets involved
in our relationship,
581
00:31:54,875 --> 00:31:57,409
and I'm not holding Lucy back.
582
00:31:58,177 --> 00:31:59,444
I can't stand the way Cat treats me.
583
00:31:59,446 --> 00:32:00,646
(GRUNTING)
584
00:32:01,881 --> 00:32:03,849
And I really cannot stand how
he talks about your cousin!
585
00:32:04,717 --> 00:32:07,019
I hate how my emotions
get the best of me.
586
00:32:08,388 --> 00:32:11,656
And I hate how my sister doesn't
know what happened to her father.
587
00:32:12,959 --> 00:32:16,194
And I hate that I am never gonna
get to have a normal life!
588
00:32:16,196 --> 00:32:17,429
(GRUNTING)
589
00:32:23,236 --> 00:32:24,402
Kara...
590
00:32:24,404 --> 00:32:25,737
Oh, my God...
591
00:32:26,539 --> 00:32:28,306
Cat was right.
592
00:32:29,075 --> 00:32:31,109
There is anger behind the anger.
593
00:32:33,012 --> 00:32:35,847
Are there like extra emotions that
I don't know about it in Krypton?
594
00:32:35,849 --> 00:32:37,916
No, no, I thought...
595
00:32:38,985 --> 00:32:41,286
I thought I was mad seeing you...
596
00:32:46,692 --> 00:32:48,226
Seeing you and Lucy makes me think
597
00:32:48,228 --> 00:32:50,862
that I am never gonna
have what you two have.
598
00:32:52,164 --> 00:32:54,699
Someone who knows everything about me.
599
00:32:54,701 --> 00:32:56,100
(INHALES)
600
00:32:56,902 --> 00:32:59,470
My perfect partner at a game night.
601
00:33:00,105 --> 00:33:01,039
Kara, you'll find someone...
602
00:33:01,041 --> 00:33:03,942
Growing up on Earth,
I never felt normal.
603
00:33:03,944 --> 00:33:06,511
And I always thought that if
I started to use my powers,
604
00:33:06,513 --> 00:33:08,479
my life would make sense.
605
00:33:08,481 --> 00:33:10,548
But I'm realizing that...
606
00:33:11,550 --> 00:33:13,418
Being myself doesn't make
me feel more normal.
607
00:33:15,054 --> 00:33:16,454
And it never will.
608
00:33:16,456 --> 00:33:18,423
Because my normal life,
609
00:33:19,491 --> 00:33:22,126
ended the second my parents
put me on that ship.
610
00:33:22,128 --> 00:33:23,361
And that makes me...
611
00:33:24,363 --> 00:33:25,563
...so...
612
00:33:26,331 --> 00:33:27,532
...mad.
613
00:33:36,708 --> 00:33:38,576
(PHONE RINGING)
614
00:33:41,546 --> 00:33:42,405
Hey!
615
00:33:42,430 --> 00:33:45,006
ALEX: I found something,
meet me back at the DEO.
616
00:33:46,485 --> 00:33:47,651
Right.
617
00:33:48,386 --> 00:33:49,620
I have to go.
618
00:34:08,719 --> 00:34:10,119
Thanks to Maxwell Lord,
619
00:34:10,121 --> 00:34:12,413
we know Dr. Morrow is still
controlling Red Tornado.
620
00:34:12,414 --> 00:34:14,280
That's why it's targeting General Lane.
621
00:34:14,282 --> 00:34:17,083
Morrow wants revenge on Lane
for mothballing his project.
622
00:34:17,085 --> 00:34:19,852
So, if we take out Dr. Morrow,
we take out Red Tornado.
623
00:34:20,587 --> 00:34:22,855
So, how do we find this Morrow?
624
00:34:23,424 --> 00:34:25,024
We draw out the android.
625
00:34:25,026 --> 00:34:29,128
Then we trace the relay signal Dr. Morrow's
using to control it back to Dr. Morrow.
626
00:34:30,397 --> 00:34:32,732
Kara, keep Red Tornado occupied
until I can shut it down.
627
00:34:34,835 --> 00:34:36,335
Think you can keep your cool this time?
628
00:34:36,337 --> 00:34:38,471
I'm not afraid of my anger anymore.
629
00:34:38,473 --> 00:34:39,639
I can use it.
630
00:34:40,574 --> 00:34:42,241
Channel it to work for
me, not against me.
631
00:34:43,844 --> 00:34:45,311
General Lane.
632
00:34:46,647 --> 00:34:49,849
I think we may have a solution
that will rectify your screw up.
633
00:34:49,851 --> 00:34:51,117
But I'll need your help...
634
00:34:53,854 --> 00:34:55,254
- (BEEPING)
- Signal's in.
635
00:34:55,256 --> 00:34:56,956
I have a position on Morrow.
636
00:35:39,398 --> 00:35:41,065
How did you manage to project
637
00:35:41,068 --> 00:35:44,036
a thermally accurate 3D hologram of me
638
00:35:44,038 --> 00:35:45,704
over 70 miles away?
639
00:35:45,706 --> 00:35:48,540
Technology from those Kryptonians
you're so scared of.
640
00:35:50,743 --> 00:35:51,944
(GUN FIRING)
641
00:36:01,854 --> 00:36:03,522
I think I got its attention.
642
00:36:12,064 --> 00:36:13,999
DR. MORROW: That won't do anything.
643
00:36:15,268 --> 00:36:18,537
Telepathic relay interface, to
control his cerebral matrix.
644
00:36:20,239 --> 00:36:21,840
If you want to stop him,
you'll have to cease any
645
00:36:21,842 --> 00:36:24,175
neural function from his creator.
646
00:36:25,144 --> 00:36:26,578
You'll have to kill me.
647
00:36:27,480 --> 00:36:28,413
You don't have to throw
your life away...
648
00:36:29,048 --> 00:36:30,915
The Red Tornado is my life.
649
00:36:57,843 --> 00:36:59,177
(GRUNTING)
650
00:37:06,485 --> 00:37:07,785
(GRUNTING)
651
00:37:20,499 --> 00:37:21,699
(BOTH GRUNTING)
652
00:37:25,804 --> 00:37:27,004
(GUN FIRES)
653
00:37:33,578 --> 00:37:34,912
(PANTING)
654
00:37:37,816 --> 00:37:39,016
(GASPING)
655
00:37:42,820 --> 00:37:44,020
You did it.
656
00:37:48,193 --> 00:37:49,393
It's still going.
657
00:37:50,061 --> 00:37:50,828
SUPERGIRL: It's still going.
658
00:37:51,196 --> 00:37:52,296
Agent Danvers.
659
00:37:53,732 --> 00:37:55,866
No commands are being
transmitted to the android.
660
00:37:56,901 --> 00:37:58,602
Kara, it's become sentient.
661
00:38:00,672 --> 00:38:01,905
(GRUNTING)
662
00:38:31,336 --> 00:38:32,569
(INAUDIBLE SCREAMING)
663
00:38:50,488 --> 00:38:51,821
(EXPLODING)
664
00:38:57,795 --> 00:39:00,163
Supergirl, are you okay?
665
00:39:04,935 --> 00:39:06,536
I'm here. I'm...
666
00:39:07,304 --> 00:39:08,838
(PANTING) I'm okay...
667
00:39:09,740 --> 00:39:11,274
It's over.
668
00:39:22,820 --> 00:39:25,288
I have a car waiting to take
us to the airport, Lucy.
669
00:39:25,290 --> 00:39:28,558
We have a flight back to
Metropolis at 1900 hours.
670
00:39:29,059 --> 00:39:29,959
No more orders, Dad.
671
00:39:30,661 --> 00:39:31,961
I'm not coming with you.
672
00:39:32,796 --> 00:39:33,696
And I'm not working for you anymore.
673
00:39:34,330 --> 00:39:35,731
I'm resigning my commission.
674
00:39:38,602 --> 00:39:42,738
I know you think James is
somehow holding me back.
675
00:39:42,740 --> 00:39:44,340
But it is not true.
676
00:39:44,342 --> 00:39:46,576
He's fighting for the
same things, I am.
677
00:39:46,578 --> 00:39:48,711
We are on the same team.
678
00:39:49,313 --> 00:39:50,913
That's why I'm staying.
679
00:39:55,752 --> 00:39:59,088
I hope that one day when you realize
680
00:39:59,090 --> 00:40:01,257
what a terrible mistake you've made,
681
00:40:02,659 --> 00:40:04,093
it won't be too late.
682
00:40:10,033 --> 00:40:11,233
(SIGHS)
683
00:40:16,306 --> 00:40:17,873
You're my hero.
684
00:40:18,775 --> 00:40:20,276
I'll try not to let that go to my head.
685
00:40:28,184 --> 00:40:29,418
Hey.
686
00:40:31,721 --> 00:40:32,921
What's going on?
687
00:40:33,490 --> 00:40:34,490
Did you find something?
688
00:40:35,358 --> 00:40:36,759
Um, Alex, you might want to sit down.
689
00:40:39,896 --> 00:40:41,096
Winn, tell her.
690
00:40:42,098 --> 00:40:45,067
Yeah, um, so it took some digging,
691
00:40:45,068 --> 00:40:48,603
but I, I located a file
on your father's death.
692
00:40:49,172 --> 00:40:51,006
Most of it was redacted.
693
00:40:52,041 --> 00:40:54,076
Basically he and another
agent went to South America
694
00:40:54,077 --> 00:40:56,777
to apprehend a hostile alien.
695
00:40:56,780 --> 00:40:58,981
It... It didn't go well.
696
00:40:58,983 --> 00:41:01,950
Um, both your father and the
other agent disappeared.
697
00:41:01,952 --> 00:41:04,786
I mean they were both presumed dead,
698
00:41:04,788 --> 00:41:06,021
until...
699
00:41:06,255 --> 00:41:07,289
Until?
700
00:41:08,591 --> 00:41:12,828
About a month later the other
agent mysteriously showed up.
701
00:41:12,830 --> 00:41:14,396
Not a scratch on him.
702
00:41:15,464 --> 00:41:17,332
He claims he doesn't remember
anything that happened.
703
00:41:21,070 --> 00:41:22,771
Alex, it was Hank.
704
00:41:23,906 --> 00:41:25,907
These redacted files have
his digital signature.
705
00:41:25,909 --> 00:41:28,476
He is the one who deleted them.
706
00:41:29,278 --> 00:41:31,413
Why would he delete the files?
707
00:41:34,784 --> 00:41:36,951
Because he's hiding something.
708
00:41:38,154 --> 00:41:40,422
Because maybe the man that
I've been working with
709
00:41:40,424 --> 00:41:43,024
for the last two years
killed my father.
710
00:41:43,026 --> 00:41:46,327
All we do know is that Hank Henshaw
711
00:41:46,329 --> 00:41:49,030
was the last person to
see your father alive.
712
00:42:02,878 --> 00:42:04,112
There she is!
713
00:42:04,114 --> 00:42:06,514
My car was supposed to be
here half an hour ago.
714
00:42:06,516 --> 00:42:09,317
Oh! I... I didn't realize
I was getting you one.
715
00:42:10,219 --> 00:42:11,886
How else am I supposed
to get to the airport?
716
00:42:13,355 --> 00:42:16,591
Honestly, Kitty, is this creature of
yours some sort of unpaid intern?
717
00:42:16,593 --> 00:42:19,994
How do you justify paying a salary
to such an unreliable person?
718
00:42:24,166 --> 00:42:28,469
First of all, I don't
pay her very much.
719
00:42:28,471 --> 00:42:31,806
And second, you don't get
to talk to her that way.
720
00:42:31,808 --> 00:42:33,708
- Excuse me?
- I understand, Mother,
721
00:42:33,710 --> 00:42:35,443
that you have always been threatened
722
00:42:35,445 --> 00:42:39,146
by my success and you try to elevate
yourself by denigrating me.
723
00:42:39,148 --> 00:42:42,116
Which is fine. But you are not allowed
to do the same thing to my assistant
724
00:42:42,118 --> 00:42:45,052
who, by the way, is
excellent at her job.
725
00:42:49,357 --> 00:42:51,258
I think...
726
00:42:51,260 --> 00:42:53,394
I'll use the ladies before I go.
727
00:42:59,834 --> 00:43:01,035
(SIGHS)
728
00:43:02,003 --> 00:43:05,639
Thank you for saying I'm
excellent at my job.
729
00:43:06,674 --> 00:43:10,177
- It made me feel normal.
- It was just for effect.
730
00:43:10,179 --> 00:43:11,345
Get me Advil.
731
00:43:12,580 --> 00:43:13,747
Here.
732
00:43:15,884 --> 00:43:17,117
Thank you.
733
00:43:18,285 --> 00:43:21,521
(SIGHS) Would you like me
to call your mother a car?
734
00:43:21,524 --> 00:43:23,257
She can take her broom.
735
00:43:29,797 --> 00:43:31,331
- (GLASS CRACKING)
- (BOTH GASPING)
736
00:43:31,333 --> 00:43:33,700
- Sorry, that was my fault.
- Be careful, you might cut yourself.
737
00:43:33,702 --> 00:43:35,235
I'm fine, I'm fine.
738
00:43:36,471 --> 00:43:39,072
Oh! I told you to be careful.
739
00:43:43,010 --> 00:43:44,678
Are you all right?
740
00:43:47,815 --> 00:43:49,482
I'm bleeding.
741
00:43:50,240 --> 00:43:52,497
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
741
00:43:53,305 --> 00:43:59,208
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.