Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,279 --> 00:00:04,563
When I was a child, my
planet Krypton was dying.
2
00:00:04,564 --> 00:00:07,832
I was sent to Earth to protect my cousin.
3
00:00:08,566 --> 00:00:10,101
But my pod got knocked off-course
4
00:00:10,102 --> 00:00:11,569
and by the time I got here,
5
00:00:11,570 --> 00:00:15,706
my cousin had already grown
up and become Superman.
6
00:00:16,141 --> 00:00:17,642
And so I hid my powers
7
00:00:17,643 --> 00:00:21,945
until recently, when an accident
forced me to reveal myself to the world.
8
00:00:22,698 --> 00:00:26,016
To most people, I'm an assistant
at Catco Worldwide Media.
9
00:00:26,173 --> 00:00:29,786
But in secret, I work with
my adoptive sister for the DEO
10
00:00:29,787 --> 00:00:31,754
to protect my city from alien life
11
00:00:31,755 --> 00:00:35,056
and anyone else that
means to cause it harm.
12
00:00:35,758 --> 00:00:38,194
I am Supergirl.
13
00:00:38,195 --> 00:00:40,562
Previously on Supergirl...
14
00:00:41,264 --> 00:00:42,698
Ever since I was adopted,
15
00:00:42,699 --> 00:00:44,666
I've felt the need to help people,
16
00:00:44,901 --> 00:00:46,569
and tonight I got that chance.
17
00:00:46,570 --> 00:00:49,971
I know I'm not your mom,
sweetheart. But you're safe here.
18
00:00:50,297 --> 00:00:52,742
When you asked me to join
the DEO, I didn't hesitate.
19
00:00:52,743 --> 00:00:55,544
Because you told me that together
we were going to save the world.
20
00:00:55,545 --> 00:00:58,480
Except saving the world means everybody.
21
00:01:00,000 --> 00:01:06,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
22
00:01:29,378 --> 00:01:30,978
Move, move, move.
23
00:01:33,549 --> 00:01:34,749
Let's go!
24
00:01:44,593 --> 00:01:45,828
Where are you?
25
00:01:45,829 --> 00:01:47,128
Busy.
26
00:01:53,970 --> 00:01:55,690
You promised me that
you were gonna be here.
27
00:02:02,611 --> 00:02:04,012
And I will be.
28
00:02:04,013 --> 00:02:06,747
Just dealing with an alien
prisoner who got loose.
29
00:02:26,401 --> 00:02:27,868
He was tough.
30
00:02:28,003 --> 00:02:29,070
She.
31
00:02:29,071 --> 00:02:30,504
Oh.
32
00:02:30,705 --> 00:02:31,839
Respect.
33
00:02:32,941 --> 00:02:35,342
Any chance I can have
the rest of the day off?
34
00:02:38,780 --> 00:02:40,415
- Hey!
- Oh, finally!
35
00:02:40,416 --> 00:02:41,850
Nice to see you, too.
36
00:02:41,851 --> 00:02:45,053
Look, this big, havoc-wreaking,
lady-beast thing broke free.
37
00:02:45,054 --> 00:02:46,488
Happens to the best of us.
38
00:02:46,489 --> 00:02:49,090
I'm sorry. I'm just... I'm freaking out.
39
00:02:49,091 --> 00:02:53,027
Alex, I have seen you take down a
human-sized bug without a weapon.
40
00:02:53,028 --> 00:02:54,896
This is going to be fine.
41
00:02:54,897 --> 00:02:58,499
Last year, she was mad at
me for you not dating enough.
42
00:02:58,500 --> 00:03:02,770
Okay? I can't even imagine what she's gonna
do to me for you coming out as Supergirl.
43
00:03:02,771 --> 00:03:04,551
She seemed fine on the phone.
44
00:03:05,239 --> 00:03:07,207
- At least she's making pie.
- Yeah.
45
00:03:07,409 --> 00:03:08,843
I'm sure your favorite.
46
00:03:08,844 --> 00:03:10,778
Chocolate pecan pie is the
best dessert in the galaxy.
47
00:03:10,779 --> 00:03:14,415
And as someone who's been to twelve
different planets, I mean that literally.
48
00:03:15,517 --> 00:03:17,084
Oh, God.
49
00:03:17,085 --> 00:03:19,905
- No, you need to change out of that...
- It's fine. It's fine.
50
00:03:20,755 --> 00:03:22,990
- Eliza!
- My girls!
51
00:03:22,991 --> 00:03:26,494
Oh, my best, favorite, wonderful girls!
52
00:03:26,495 --> 00:03:27,595
Oh...
53
00:03:27,596 --> 00:03:28,929
Alex, come here.
54
00:03:28,930 --> 00:03:31,232
- It's so good to be here.
- Oh!
55
00:03:31,233 --> 00:03:33,399
You both look so great.
56
00:03:34,068 --> 00:03:36,737
You always looked great in blue.
57
00:03:36,738 --> 00:03:39,540
And you look a little tired, sweetie.
58
00:03:39,541 --> 00:03:42,075
- Is the lab keeping you busy?
- Yeah.
59
00:03:42,810 --> 00:03:44,111
- How was your flight?
- Oh, it was fine.
60
00:03:44,112 --> 00:03:46,113
Um, it was a little bumpy.
61
00:03:46,114 --> 00:03:47,615
Oh, I hate when that happens.
62
00:03:47,616 --> 00:03:50,417
I hit some crazy air pockets
when I was flying back from the...
63
00:03:50,418 --> 00:03:51,585
The...
64
00:03:51,586 --> 00:03:53,353
The place I was at.
65
00:03:53,888 --> 00:03:55,188
You're doing great, Kara.
66
00:03:56,023 --> 00:03:57,843
You really... Do you really think so, Mom?
67
00:03:57,958 --> 00:03:59,058
Of course.
68
00:04:03,230 --> 00:04:06,300
This is Leslie Willis, coming to you alive
69
00:04:06,301 --> 00:04:08,836
and wired from Catco Plaza.
70
00:04:08,837 --> 00:04:12,205
The week of Thanksgiving, which means...
71
00:04:13,407 --> 00:04:17,444
Ah, it is time for my annual list
of Things I Am Not Grateful For,
72
00:04:17,445 --> 00:04:21,580
and this year's list is only one item,
73
00:04:22,583 --> 00:04:23,883
Supergirl.
74
00:04:24,618 --> 00:04:27,120
The blue-and-red abscessed tooth
75
00:04:27,121 --> 00:04:30,890
in the otherwise gleaming
smile that is National City!
76
00:04:31,558 --> 00:04:33,994
How much do I despise, I mean loathe,
77
00:04:33,995 --> 00:04:37,363
her whole, "Look at me,
I'm a-dork-able" thing.
78
00:04:37,831 --> 00:04:39,399
And that hideous, like,
79
00:04:39,400 --> 00:04:42,936
rejected-from-the-Olympics
figure skating outfit she wears?
80
00:04:42,937 --> 00:04:46,972
I mean, a skirt and tights? Puh-lease.
81
00:04:47,226 --> 00:04:51,311
Seems like overkill, especially since
no one is trying to get in there.
82
00:04:51,312 --> 00:04:53,045
And who would that be?
83
00:04:53,379 --> 00:04:57,641
You know, who's hombre enough to
puncture the Chastity Belt of Steel?
84
00:04:58,351 --> 00:05:00,053
Or is what's required a softer touch?
85
00:05:00,054 --> 00:05:03,356
I mean, she does kind of
give off a Sapphic vibe,
86
00:05:03,357 --> 00:05:06,459
with that big ol' butch "S" chest plate.
87
00:05:06,460 --> 00:05:08,328
I mean, how would that
even work with an alien?
88
00:05:08,329 --> 00:05:09,963
I mean, is everything the same down there,
89
00:05:09,964 --> 00:05:11,765
or are we talking tentacles?
90
00:05:11,766 --> 00:05:14,366
Maybe it's time for a break.
91
00:05:14,901 --> 00:05:16,468
Or a makeover.
92
00:05:18,571 --> 00:05:20,073
So, how was breakfast with your mom?
93
00:05:20,074 --> 00:05:23,742
Foster mom. And great. She's amazing.
94
00:05:24,777 --> 00:05:28,047
But Alex keeps waiting for
this, like, bomb to go off.
95
00:05:28,048 --> 00:05:30,550
And maybe I'm oblivious, but...
96
00:05:30,551 --> 00:05:32,285
What?
97
00:05:32,286 --> 00:05:35,300
It's just... It's nice when we talk
about a metaphoric bomb for a change.
98
00:05:35,301 --> 00:05:38,256
So, have you figured out what
you're doing for Thanksgiving?
99
00:05:38,291 --> 00:05:40,264
Yeah, uh, orphan Thanksgiving.
100
00:05:40,265 --> 00:05:43,196
Literally, Thai food and
Orphan Black marathon.
101
00:05:43,197 --> 00:05:44,796
Alone?
102
00:05:45,264 --> 00:05:46,431
What about your family?
103
00:05:47,233 --> 00:05:48,668
Core wound, Kara.
104
00:05:48,669 --> 00:05:50,135
Friends?
105
00:05:51,904 --> 00:05:53,206
- Winn!
- What?
106
00:05:53,207 --> 00:05:54,307
- No!
- Yes!
107
00:05:54,308 --> 00:05:56,509
No, that's crazy! You're coming over.
108
00:05:56,510 --> 00:05:57,810
We're gonna have a Friendsgiving.
109
00:05:57,811 --> 00:05:58,945
Oh, you don't have to do that.
110
00:05:58,946 --> 00:06:00,478
Well, I want to. Seriously.
111
00:06:00,826 --> 00:06:03,367
You can be a buffer between Alex and Eliza.
112
00:06:03,482 --> 00:06:05,462
And we can watch Orphan Black after.
113
00:06:05,954 --> 00:06:09,387
What is Leslie Willis
doing in Cat's office?
114
00:06:10,222 --> 00:06:12,458
Uh, you have super-hearing.
115
00:06:15,361 --> 00:06:17,596
I caught your broadcast yesterday,
116
00:06:17,597 --> 00:06:20,060
I warned you about going after Supergirl.
117
00:06:20,061 --> 00:06:22,600
You're always warning me about
something. That's our dynamic.
118
00:06:22,672 --> 00:06:24,370
You tell me I'm crossing a line.
119
00:06:24,371 --> 00:06:26,305
A week later, there's a new line to cross.
120
00:06:26,306 --> 00:06:29,675
I discovered you in that
shoebox of a radio station.
121
00:06:29,676 --> 00:06:31,810
I mentored you to the best of my abilities.
122
00:06:31,811 --> 00:06:34,312
And for the most part, I am proud of that.
123
00:06:35,347 --> 00:06:37,349
But going after a young girl,
124
00:06:37,350 --> 00:06:38,684
insulting her body,
125
00:06:38,685 --> 00:06:40,686
how she dresses, her sexuality...
126
00:06:40,687 --> 00:06:42,720
Lack of sexuality.
127
00:06:42,812 --> 00:06:45,924
And the last time I checked, as long
as I delivered you certain ratings,
128
00:06:45,925 --> 00:06:48,826
you didn't care what
sacred cows I went after.
129
00:06:49,328 --> 00:06:51,062
So why is she different?
130
00:06:54,266 --> 00:06:56,468
I named her, Leslie.
131
00:06:56,469 --> 00:06:59,970
I am doing everything I can
to cultivate a relationship
132
00:07:00,639 --> 00:07:03,207
between Supergirl and Catco.
133
00:07:03,376 --> 00:07:05,743
If I could legally adopt her,
134
00:07:05,944 --> 00:07:07,011
I would.
135
00:07:08,046 --> 00:07:10,381
I read your article, Cat.
136
00:07:11,149 --> 00:07:12,517
You're just as hard on her as I am.
137
00:07:12,518 --> 00:07:14,486
Supergirl is off the table.
138
00:07:14,487 --> 00:07:16,554
Effective immediately.
139
00:07:17,789 --> 00:07:20,125
What, you're dictating my content now?
140
00:07:20,126 --> 00:07:21,725
Yes.
141
00:07:22,861 --> 00:07:25,997
Supergirl is changing the
conversation of National City.
142
00:07:25,998 --> 00:07:28,533
People don't want your brand
of negativity anymore, Leslie.
143
00:07:28,534 --> 00:07:30,802
They want optimism, hope, positivity.
144
00:07:30,803 --> 00:07:32,503
You're a hypocrite, Cat.
145
00:07:33,071 --> 00:07:34,972
And you're finished, Leslie.
146
00:07:36,174 --> 00:07:38,475
I have two years left on my contract.
147
00:07:38,662 --> 00:07:41,112
You are too proud, and you're
too cheap to buy me out.
148
00:07:41,446 --> 00:07:42,846
That's true.
149
00:07:43,201 --> 00:07:44,582
However, I'm not firing you,
150
00:07:44,583 --> 00:07:47,318
I'm transferring you to traffic chopper.
151
00:07:47,319 --> 00:07:50,455
You'll be National City's
highest paid traffic reporter.
152
00:07:50,456 --> 00:07:52,891
You do this, you will regret it.
153
00:07:52,892 --> 00:07:54,492
Rush hour starts at 4:30.
154
00:07:54,493 --> 00:07:56,261
If you're not in the
CatCopter when it goes up,
155
00:07:56,262 --> 00:07:57,829
you'll be hearing from my lawyer.
156
00:07:57,830 --> 00:08:00,398
Oh, and you better take some Dramamine,
157
00:08:00,399 --> 00:08:03,200
it looks like it's
going to be a bumpy ride.
158
00:08:13,478 --> 00:08:16,346
Hi. Takeout for Danvers.
159
00:08:22,186 --> 00:08:26,157
If the weather's getting you
down, don't worry, it never lasts.
160
00:08:26,158 --> 00:08:28,759
Hey. No. Actually, no, I miss it.
161
00:08:28,760 --> 00:08:30,860
It kind of reminds me of
the weather in Metropolis.
162
00:08:31,762 --> 00:08:34,832
Hey, if you're not going
home for the holiday,
163
00:08:34,833 --> 00:08:37,068
how about Friendsgiving at my place?
164
00:08:37,069 --> 00:08:38,803
That's so sweet. Thank you, um...
165
00:08:38,804 --> 00:08:42,740
But Lucy and I are actually
headed to Ojai for the holiday.
166
00:08:42,741 --> 00:08:44,073
The two of you?
167
00:08:44,775 --> 00:08:46,009
That's romantic.
168
00:08:46,377 --> 00:08:47,844
Yeah.
169
00:08:47,948 --> 00:08:51,081
Uh, you know, just decided to
ditch the families this year.
170
00:08:51,082 --> 00:08:53,217
But Ojai is only a few hours away,
171
00:08:53,218 --> 00:08:56,954
so, if, uh, if Supergirl needs
anything, just give me a call.
172
00:08:56,955 --> 00:09:01,391
Oh, honestly I'm more worried
about my family this weekend.
173
00:09:01,759 --> 00:09:02,779
What do you mean?
174
00:09:02,870 --> 00:09:05,029
Alex is worried my foster
mom's going to chew her out
175
00:09:05,030 --> 00:09:07,931
because I came out as Supergirl.
176
00:09:07,932 --> 00:09:09,667
- That makes zero sense.
- Right?
177
00:09:09,668 --> 00:09:12,702
And yet, it is weekend for loved ones.
178
00:09:13,637 --> 00:09:15,171
Here's your loved one.
179
00:09:15,973 --> 00:09:17,474
- Have fun.
- Thanks, Kara.
180
00:09:17,475 --> 00:09:19,108
- Hey, Kara.
- Hey.
181
00:09:19,343 --> 00:09:20,576
Hey, babe.
182
00:09:20,978 --> 00:09:22,312
- You okay?
- Yeah.
183
00:09:22,313 --> 00:09:24,414
Yeah. I'm... just feeling
the weather, I guess.
184
00:09:24,415 --> 00:09:26,290
Well, then, let's get you out of the city.
185
00:09:26,291 --> 00:09:28,150
- Okay.
- Let's go.
186
00:09:30,187 --> 00:09:31,255
Hey.
187
00:09:31,256 --> 00:09:33,222
Okay. I figured it out.
188
00:09:33,573 --> 00:09:35,225
Mom is furious that you've come out,
189
00:09:35,226 --> 00:09:36,893
but she's pretending that she isn't.
190
00:09:36,894 --> 00:09:38,194
Thank you.
191
00:09:39,629 --> 00:09:44,200
Have you considered that
Eliza really isn't mad?
192
00:09:44,743 --> 00:09:46,870
It's not like we're still kids
that she has to worry about.
193
00:09:46,871 --> 00:09:49,606
She has always come down hard
on me for not protecting you.
194
00:09:49,607 --> 00:09:52,074
Then maybe it's time for you to come out.
195
00:09:52,609 --> 00:09:53,877
Tell her who you really are.
196
00:09:53,878 --> 00:09:55,378
What you really do.
197
00:09:55,379 --> 00:09:56,580
Okay, wait.
198
00:09:56,581 --> 00:10:00,115
You want me to tell her
that I'm a DEO agent?
199
00:10:00,750 --> 00:10:02,419
No way. I can't.
200
00:10:02,420 --> 00:10:04,821
Officially, we don't exist.
201
00:10:04,822 --> 00:10:08,058
Look, if she is mad at you
202
00:10:08,059 --> 00:10:10,794
'cause she thinks that
you're not looking after me,
203
00:10:10,795 --> 00:10:13,495
then tell her the truth.
204
00:10:13,926 --> 00:10:18,101
That your entire career, everything
you've ever done in your life,
205
00:10:18,102 --> 00:10:20,302
it's all been to protect me.
206
00:10:21,638 --> 00:10:23,458
You've got to give her a chance.
207
00:10:25,408 --> 00:10:28,243
Protecting you isn't my actual job.
208
00:10:29,012 --> 00:10:31,032
Yeah, but you have more fun when it is.
209
00:10:32,683 --> 00:10:35,084
It's too much. I'm taking her back in.
210
00:10:35,085 --> 00:10:36,586
The hell you are.
211
00:10:36,587 --> 00:10:40,455
Cat Lady wants me to cover
traffic, we're covering traffic.
212
00:10:48,731 --> 00:10:49,799
Kara.
213
00:10:49,800 --> 00:10:51,266
Clear the sidewalk.
214
00:10:51,767 --> 00:10:53,169
Everybody, off the street!
215
00:10:53,170 --> 00:10:55,070
Clear the sidewalk. Get inside.
216
00:11:07,650 --> 00:11:09,417
No. No, no, no.
217
00:11:27,570 --> 00:11:29,003
What the hell?
218
00:11:31,373 --> 00:11:32,508
You!
219
00:11:32,509 --> 00:11:33,808
Grab my hand.
220
00:11:40,490 --> 00:11:45,364
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
221
00:11:50,986 --> 00:11:53,563
I truly hate hospitals.
222
00:11:53,564 --> 00:11:56,692
How much longer until it's
appropriate for us to leave?
223
00:11:56,693 --> 00:11:58,927
- You don't really mean that.
- Oh, I do.
224
00:11:58,928 --> 00:12:00,961
I am intensely germ-phobic.
225
00:12:01,073 --> 00:12:04,766
And I'm not crazy about Leslie's
new do. It's very Katy Perry.
226
00:12:04,767 --> 00:12:06,101
If you didn't care about Leslie,
227
00:12:06,102 --> 00:12:08,369
you wouldn't be paying
for this hospital room.
228
00:12:09,104 --> 00:12:10,922
Does she have any family?
229
00:12:10,923 --> 00:12:12,541
Not that she's mentioned.
230
00:12:12,542 --> 00:12:15,544
- Well, then, who were those from?
- Her fans.
231
00:12:15,545 --> 00:12:18,547
Apparently, there's a whole
shrine in front of Catco.
232
00:12:18,548 --> 00:12:21,683
I'm certain I'm going to have
to step over it when I go in.
233
00:12:21,684 --> 00:12:24,151
Supergirl must feel awful.
234
00:12:24,619 --> 00:12:25,919
Why?
235
00:12:26,321 --> 00:12:27,445
She saved the pilot,
236
00:12:27,446 --> 00:12:30,191
she prevented the CatCopter
from crashing into the ground,
237
00:12:30,192 --> 00:12:32,259
and Leslie is still alive.
238
00:12:33,061 --> 00:12:34,562
I put her in that helicopter.
239
00:12:34,563 --> 00:12:37,464
If anybody should feel guilty, it's me.
240
00:12:37,732 --> 00:12:39,399
Not that I do.
241
00:12:41,002 --> 00:12:42,537
Okay, that's long enough.
242
00:12:42,538 --> 00:12:44,973
We've paid our respects,
and I have a company to run.
243
00:12:44,974 --> 00:12:46,807
After you.
244
00:12:54,282 --> 00:12:56,817
Get up off your ass, Willis.
245
00:12:56,885 --> 00:13:00,821
You and I both know that you're
tougher than a bolt of lightning.
246
00:13:00,822 --> 00:13:02,122
Come on.
247
00:13:16,003 --> 00:13:17,939
Now for the latest on Leslie Willis,
248
00:13:17,940 --> 00:13:20,541
the shock-jock National
City loves to hate.
249
00:13:20,542 --> 00:13:23,577
Willis is currently in a
coma at National City General,
250
00:13:23,578 --> 00:13:25,680
although her fate would
have been much more grim
251
00:13:25,681 --> 00:13:27,548
had it not been for the timely arrival
252
00:13:27,549 --> 00:13:28,949
of Supergirl...
253
00:13:28,950 --> 00:13:30,317
Turn it off.
254
00:13:30,318 --> 00:13:31,785
- I'm watching it.
- Off!
255
00:13:34,255 --> 00:13:35,622
I knew it.
256
00:13:36,257 --> 00:13:38,024
You are mad.
257
00:13:38,161 --> 00:13:40,526
Well, go ahead and say it.
258
00:13:41,428 --> 00:13:43,964
I don't understand how
you could allow this.
259
00:13:43,965 --> 00:13:46,200
Let your sister put on that cape.
260
00:13:46,201 --> 00:13:49,336
She has done amazing things.
261
00:13:49,337 --> 00:13:51,672
I know that and I am very proud of her,
262
00:13:51,673 --> 00:13:53,641
but she's also put herself in danger.
263
00:13:53,642 --> 00:13:55,174
She's an adult.
264
00:13:55,424 --> 00:13:58,078
She's going to do things
that you don't like.
265
00:13:58,079 --> 00:13:59,446
That is not my fault.
266
00:13:59,447 --> 00:14:02,282
She's been here 12 years,
and still thinks deep down
267
00:14:02,283 --> 00:14:04,017
everyone is as good as she is.
268
00:14:04,018 --> 00:14:05,853
You know better. You
should have stopped her.
269
00:14:05,854 --> 00:14:07,054
I...
270
00:14:07,055 --> 00:14:09,890
I thought I could count on
you to watch out for her.
271
00:14:09,891 --> 00:14:11,958
I do know better about people.
272
00:14:12,326 --> 00:14:13,492
I wish I didn't.
273
00:14:13,894 --> 00:14:15,194
You know... No, I...
274
00:14:16,196 --> 00:14:18,896
I just remembered I have
something to do at work.
275
00:14:28,508 --> 00:14:30,409
Girls are sleeping.
276
00:14:30,844 --> 00:14:32,144
Huh.
277
00:14:32,579 --> 00:14:33,613
Who'd have thought?
278
00:14:33,614 --> 00:14:35,282
Two teenage girls sharing a room,
279
00:14:35,283 --> 00:14:36,450
and no one's dead yet.
280
00:14:37,928 --> 00:14:40,719
Stars aren't going anywhere, Dr. Danvers.
281
00:14:41,014 --> 00:14:44,623
Come keep me company while
I work on my dissertation.
282
00:14:44,825 --> 00:14:46,126
Happily.
283
00:14:46,127 --> 00:14:47,960
Dr. Danvers.
284
00:14:58,471 --> 00:14:59,739
Wait. Kara.
285
00:14:59,740 --> 00:15:01,073
It'll be fine.
286
00:15:01,808 --> 00:15:03,742
I don't think this is a good idea.
287
00:15:05,045 --> 00:15:06,279
You're not supposed to, Kara.
288
00:15:06,280 --> 00:15:07,946
Come on, Alex.
289
00:15:08,915 --> 00:15:10,749
It'll be so much fun.
290
00:15:23,563 --> 00:15:24,964
This is amazing!
291
00:15:24,965 --> 00:15:26,498
I know, right?
292
00:15:27,133 --> 00:15:28,473
Let's see how close we can get.
293
00:15:49,388 --> 00:15:50,855
What is this?
294
00:15:51,724 --> 00:15:52,959
What...
295
00:15:52,960 --> 00:15:55,093
Looks like it's my lucky night.
296
00:15:55,594 --> 00:15:57,762
Halloween was last month,
297
00:15:58,631 --> 00:16:02,001
but with a body like
that, all I can say is,
298
00:16:02,002 --> 00:16:03,401
Happy Turkey Day to me!
299
00:16:03,736 --> 00:16:05,303
Back off, loser.
300
00:16:05,571 --> 00:16:07,038
Oh.
301
00:16:07,907 --> 00:16:09,967
- We can have some fun...
- Keep away from me!
302
00:16:10,509 --> 00:16:12,176
Oh.
303
00:16:13,445 --> 00:16:15,113
Oh.
304
00:16:17,616 --> 00:16:19,617
Nice rush.
305
00:16:37,350 --> 00:16:39,452
Kara, your oven's not the best.
306
00:16:39,453 --> 00:16:42,055
Would you mind giving it
a quick five seconds or so?
307
00:16:42,056 --> 00:16:43,388
Mmm.
308
00:16:47,060 --> 00:16:48,540
She comes in handy.
309
00:16:48,541 --> 00:16:51,231
I have to admit, the first time
she did it I was a little worried.
310
00:16:51,232 --> 00:16:53,633
What if we were all
eating radioactive turkey?
311
00:16:54,835 --> 00:16:56,769
It's no worse than the microwave.
312
00:16:56,770 --> 00:16:58,036
We'll all live.
313
00:17:00,406 --> 00:17:02,475
You're having a lot of fun, Alex.
314
00:17:02,476 --> 00:17:04,177
Let's get some food in you.
315
00:17:04,178 --> 00:17:05,712
Yeah. Everything looks great.
316
00:17:05,713 --> 00:17:07,179
Oh, especially the pie.
317
00:17:08,047 --> 00:17:10,749
Oh, yes. That is the
best pie in the galaxy.
318
00:17:11,117 --> 00:17:12,118
Or so I'm told.
319
00:17:12,119 --> 00:17:13,586
So, before we eat,
320
00:17:13,587 --> 00:17:17,123
I thought it would be
nice if we went around
321
00:17:17,124 --> 00:17:19,725
and shared what we were grateful for,
322
00:17:19,726 --> 00:17:25,997
or any other feelings that we might
want to share with family and friends,
323
00:17:26,365 --> 00:17:28,033
so let's share.
324
00:17:30,736 --> 00:17:32,437
Okay, I'll go first, um...
325
00:17:33,139 --> 00:17:35,273
I'm grateful for everyone here.
326
00:17:35,975 --> 00:17:37,677
My best friend in the entire world,
327
00:17:37,678 --> 00:17:40,745
my sister who's always had my back,
328
00:17:41,747 --> 00:17:45,016
and the woman who always
treated me like a daughter.
329
00:17:45,418 --> 00:17:46,478
Thank you, sweetie.
330
00:17:47,787 --> 00:17:48,988
Alex, do you wanna go next?
331
00:17:48,989 --> 00:17:50,255
Nope.
332
00:17:51,157 --> 00:17:52,491
Winn, why don't you go?
333
00:17:52,492 --> 00:17:54,160
Yeah. Well, that's easy.
334
00:17:55,262 --> 00:17:57,122
Oh, sorry guys, I'll turn it off.
335
00:17:57,730 --> 00:17:59,197
Oh, it's James.
336
00:17:59,999 --> 00:18:01,939
Um, sorry, sorry. I'll make it quick.
337
00:18:04,236 --> 00:18:06,337
Thanksgiving call? That's nice.
338
00:18:07,873 --> 00:18:11,644
That's really very thoughtful.
339
00:18:11,645 --> 00:18:14,145
James, hey. Everything okay?
340
00:18:14,430 --> 00:18:16,048
Was about to ask you the same question.
341
00:18:16,049 --> 00:18:19,418
Well, Supergirl helped put
Leslie Willis into a coma,
342
00:18:19,419 --> 00:18:21,520
but other than that
there are no emergencies.
343
00:18:21,521 --> 00:18:23,288
I wasn't calling about Supergirl.
344
00:18:23,289 --> 00:18:25,057
- You weren't?
- Nope.
345
00:18:25,058 --> 00:18:26,391
Calling my friend Kara.
346
00:18:26,392 --> 00:18:29,794
She has to referee between
her sister and her foster mom.
347
00:18:30,296 --> 00:18:33,331
So, thought maybe you'd like
to hear a friendly voice.
348
00:18:33,832 --> 00:18:35,566
Yours? Always.
349
00:18:35,834 --> 00:18:37,035
How are you?
350
00:18:37,036 --> 00:18:39,737
Oh, you know, pampered.
351
00:18:39,994 --> 00:18:42,007
Stuffed. A little bored.
352
00:18:42,008 --> 00:18:44,409
Oh, I'm sorry there are
no super villains in Ojai.
353
00:18:44,410 --> 00:18:45,677
Yeah.
354
00:18:45,678 --> 00:18:47,011
A guy can hope, right?
355
00:18:48,547 --> 00:18:53,051
Listen, well, if any show up in
National City and uh, you need me,
356
00:18:53,052 --> 00:18:54,752
give me a call.
357
00:18:54,986 --> 00:18:56,153
Thanks.
358
00:18:57,389 --> 00:19:00,057
Have a wonderful time with Lucy.
359
00:19:00,625 --> 00:19:02,493
Happy Thanksgiving, Kara.
360
00:19:06,932 --> 00:19:09,868
So, uh, Eliza, you are a scientist?
361
00:19:09,869 --> 00:19:11,169
That's cool.
362
00:19:11,170 --> 00:19:13,104
A scientist is a general term, dear.
363
00:19:13,105 --> 00:19:15,005
I am a bio-engineer.
364
00:19:15,507 --> 00:19:17,008
Alex is in the same field.
365
00:19:17,009 --> 00:19:19,277
You know, I guess being a lab
rat, it runs in the family.
366
00:19:19,278 --> 00:19:21,679
There's something I have to tell you.
367
00:19:21,680 --> 00:19:22,881
Okay.
368
00:19:22,882 --> 00:19:24,516
Is everything all right?
369
00:19:24,517 --> 00:19:27,785
When I was at Stanford, I was doing
research in genetic engineering.
370
00:19:27,786 --> 00:19:31,656
And my work and connection to Kara,
371
00:19:31,657 --> 00:19:33,524
it came under scrutiny.
372
00:19:33,525 --> 00:19:36,660
And I was recruited by the government.
373
00:19:37,462 --> 00:19:39,162
I'm not just a doctor.
374
00:19:39,698 --> 00:19:42,833
I'm an operative for an
organization called the DEO.
375
00:19:44,769 --> 00:19:47,804
We monitor alien life here on Earth.
376
00:19:48,339 --> 00:19:50,742
I work in the field with Kara.
377
00:19:50,743 --> 00:19:54,579
I mean, that is my job,
Mom, I look out for her.
378
00:19:54,580 --> 00:19:56,681
I would be happy to carve this, Eliza.
379
00:19:56,682 --> 00:19:58,382
Are you out of your mind?
380
00:19:58,383 --> 00:19:59,817
Oh, here we go.
381
00:19:59,818 --> 00:20:02,719
- Who wants green beans? Uh...
- How could you do this, Alexandra?
382
00:20:02,974 --> 00:20:05,789
She called her "Alexandra."
This is gonna get ugly.
383
00:20:05,790 --> 00:20:07,391
How could I do what?
384
00:20:07,392 --> 00:20:11,062
Devote my entire life
to watching over Kara?
385
00:20:11,063 --> 00:20:13,664
Well, I don't know, maybe it's
because it's what you've told me to do
386
00:20:13,665 --> 00:20:15,533
since I was 14 years old.
387
00:20:15,534 --> 00:20:17,601
You lied to me for years.
388
00:20:17,602 --> 00:20:18,769
Is that what you got
389
00:20:18,770 --> 00:20:20,336
from all of that?
390
00:20:20,611 --> 00:20:24,442
So, Kara risks her life
to protect other people,
391
00:20:24,443 --> 00:20:25,808
and she is a hero.
392
00:20:26,710 --> 00:20:30,713
And yet, I do the same, and I'm in trouble?
393
00:20:31,115 --> 00:20:33,216
That... is perfect.
394
00:20:33,378 --> 00:20:35,352
You think your father
would be proud of this?
395
00:20:35,353 --> 00:20:37,353
I will never win with you.
396
00:20:39,256 --> 00:20:40,958
Oh.
397
00:20:40,959 --> 00:20:42,026
Yeah, I should go.
398
00:20:42,027 --> 00:20:43,160
Hey, thanks.
399
00:20:43,161 --> 00:20:44,701
- Sorry.
- That's okay.
400
00:20:52,736 --> 00:20:55,339
I don't understand why
you would react like that.
401
00:20:55,340 --> 00:20:56,939
No, Kara, you don't.
402
00:20:57,073 --> 00:21:01,177
She said you got mad at her for my
decision to tell the world who I am.
403
00:21:01,178 --> 00:21:02,713
It's not her fault
404
00:21:02,714 --> 00:21:05,247
that I decided to become Supergirl.
405
00:21:05,649 --> 00:21:07,017
That was my choice.
406
00:21:07,018 --> 00:21:08,484
I know.
407
00:21:09,386 --> 00:21:11,521
You were always so much
harder on her than me.
408
00:21:11,522 --> 00:21:12,855
Why?
409
00:21:16,394 --> 00:21:18,328
Ms. Grant has an emergency at the office.
410
00:21:18,329 --> 00:21:19,728
I'm gonna go handle it.
411
00:21:29,172 --> 00:21:32,374
You both are in so much trouble.
412
00:21:35,445 --> 00:21:37,113
Do you have any idea how lucky you are?
413
00:21:37,114 --> 00:21:39,314
Anyone could have seen you.
414
00:21:39,529 --> 00:21:41,718
Kara, the rules about using your powers
415
00:21:41,719 --> 00:21:43,552
are for your protection.
416
00:21:45,422 --> 00:21:47,590
I'm so disappointed in you, Alex.
417
00:21:47,591 --> 00:21:50,193
It wasn't her idea. I made her do it.
418
00:21:50,194 --> 00:21:51,561
That's not the point, Kara.
419
00:21:51,562 --> 00:21:53,996
You're new to Earth, you're still learning.
420
00:21:54,564 --> 00:21:55,965
But you're her big sister now.
421
00:21:55,966 --> 00:21:58,835
It's your job to make sure she
doesn't put herself in danger.
422
00:22:02,805 --> 00:22:04,339
I'm sorry, Mom.
423
00:22:05,575 --> 00:22:07,175
Girls, go upstairs.
424
00:22:07,377 --> 00:22:08,744
Now!
425
00:22:10,380 --> 00:22:12,482
Kara, don't you dare
use your super-hearing.
426
00:22:12,483 --> 00:22:14,483
- Alex!
- She won't, Mom.
427
00:22:18,921 --> 00:22:20,289
Dr. Danvers,
428
00:22:20,290 --> 00:22:22,858
I'd like to speak with
you and your husband.
429
00:22:25,461 --> 00:22:26,629
What's the emergency?
430
00:22:26,630 --> 00:22:29,398
Last minute conference
call to London and Beijing
431
00:22:29,399 --> 00:22:30,766
and nothing is working.
432
00:22:30,767 --> 00:22:32,635
Not my computer, not my phone,
433
00:22:32,636 --> 00:22:34,135
not my backup phone.
434
00:22:34,309 --> 00:22:37,607
I got that text off to you and then, boom!
435
00:22:37,608 --> 00:22:39,008
Everything just died.
436
00:22:39,009 --> 00:22:41,010
Maybe that's a sign you
shouldn't work on Thanksgiving.
437
00:22:41,011 --> 00:22:43,779
I always work on Thanksgivings,
thank you very much.
438
00:22:43,780 --> 00:22:45,548
I know it probably seems sad to you,
439
00:22:45,549 --> 00:22:46,981
but I love it.
440
00:22:47,550 --> 00:22:49,685
Carter is with his dad,
441
00:22:49,686 --> 00:22:51,620
my mother won't eat a flightless bird,
442
00:22:51,621 --> 00:22:54,657
and I am not pulled in
400 different directions
443
00:22:54,658 --> 00:22:57,125
by employees who need
constant wet-nursing.
444
00:22:57,226 --> 00:22:58,894
I think we need Winn's help.
445
00:22:58,895 --> 00:23:00,415
What's a "Winn"?
446
00:23:01,463 --> 00:23:03,865
He's... He's the IT guy.
447
00:23:04,366 --> 00:23:05,900
Sits right across from me.
448
00:23:09,538 --> 00:23:12,273
What fresh incompetence is this?
449
00:23:12,540 --> 00:23:15,109
Gobble, gobble. Miss... Miss me?
450
00:23:15,311 --> 00:23:16,411
Leslie?
451
00:23:18,347 --> 00:23:19,248
No.
452
00:23:19,249 --> 00:23:21,549
Leslie Willis is dead.
453
00:23:21,850 --> 00:23:23,885
D-E-A-D. Dead.
454
00:23:24,686 --> 00:23:27,054
She died in that CatCopter of yours.
455
00:23:28,257 --> 00:23:31,025
This is Leslie 2.0.
456
00:23:32,694 --> 00:23:34,261
Livewire.
457
00:23:34,830 --> 00:23:36,831
And you and I...
458
00:23:37,933 --> 00:23:39,434
We're gonna have words.
459
00:23:39,435 --> 00:23:41,235
My God, Leslie.
460
00:23:51,780 --> 00:23:53,520
Get down, get down.
461
00:23:54,082 --> 00:23:55,250
She was in a coma.
462
00:23:55,251 --> 00:23:57,319
Yeah. Clearly, she's recovered.
463
00:23:57,320 --> 00:23:59,654
Ms. Grant, we have to get help.
464
00:23:59,655 --> 00:24:01,189
Yes. Yes. Security.
465
00:24:01,190 --> 00:24:02,958
Security is 20 floors down.
466
00:24:02,959 --> 00:24:04,459
Go, go. I'll keep her busy.
467
00:24:04,460 --> 00:24:07,128
- But...
- No, 20 floors down.
468
00:24:07,129 --> 00:24:08,495
Go, go.
469
00:24:14,369 --> 00:24:17,371
Here, kitty, kitty, kitty.
470
00:24:41,996 --> 00:24:43,698
What happened to you, Leslie?
471
00:24:43,699 --> 00:24:45,465
I've transcended.
472
00:24:45,680 --> 00:24:47,268
Do you really care how or why?
473
00:24:47,269 --> 00:24:48,668
Not particularly.
474
00:24:54,709 --> 00:24:56,510
You don't have to do this.
475
00:24:57,111 --> 00:24:58,513
Let me help you.
476
00:24:58,514 --> 00:25:00,213
I'm good as is.
477
00:25:06,587 --> 00:25:08,522
You need to get out of here. Go!
478
00:25:08,523 --> 00:25:10,590
- Oh, crap.
- Thanks.
479
00:25:11,259 --> 00:25:13,393
I was feeling a little depleted.
480
00:25:30,778 --> 00:25:31,846
Oh, God.
481
00:25:31,847 --> 00:25:33,481
Oh, Supergirl...
482
00:25:33,482 --> 00:25:35,683
Poor Cat's stock is plummeting.
483
00:25:40,321 --> 00:25:42,255
Oh, God, oh, God...
484
00:25:54,134 --> 00:25:55,801
You're safe now, Ms. Grant.
485
00:25:56,270 --> 00:25:57,670
Oh, thank you.
486
00:26:05,134 --> 00:26:08,589
...many families in National City
are celebrating this Thanksgiving
487
00:26:08,590 --> 00:26:09,990
without electricity,
488
00:26:09,991 --> 00:26:12,960
as a series of inexplicable
blackouts cripple the city,
489
00:26:12,961 --> 00:26:16,663
leaving people without power
and with a growing sense of fear.
490
00:26:16,664 --> 00:26:18,565
Are you sure this was Leslie Willis?
491
00:26:18,566 --> 00:26:20,900
She calls herself Livewire now.
492
00:26:21,535 --> 00:26:22,669
But how did this happen to her?
493
00:26:22,670 --> 00:26:24,704
Just because she was hit by lightning?
494
00:26:24,807 --> 00:26:27,259
She didn't get hit by lightning.
495
00:26:27,474 --> 00:26:28,874
You did.
496
00:26:29,810 --> 00:26:31,444
You're Element X.
497
00:26:31,982 --> 00:26:36,149
Normal electrostatic discharge intensified
as it passed through your Kryptonian DNA,
498
00:26:36,150 --> 00:26:37,618
picking up unknown properties.
499
00:26:37,619 --> 00:26:39,086
That's what's created her.
500
00:26:39,087 --> 00:26:41,154
So it's my fault she's this way?
501
00:26:41,155 --> 00:26:43,290
Talk to me about her powers.
She siphons off energy?
502
00:26:43,291 --> 00:26:45,258
She sucked up my heat-vision.
503
00:26:45,259 --> 00:26:47,127
It's like she is energy.
504
00:26:47,128 --> 00:26:48,729
She becomes energy.
505
00:26:48,730 --> 00:26:51,512
But when she's not energy, she
has a physical form you can punch?
506
00:26:51,513 --> 00:26:53,400
- Yes.
- Then we can fight her, Ms. Danvers.
507
00:26:53,401 --> 00:26:55,401
- How?
- Excuse me?
508
00:26:55,802 --> 00:26:59,238
Agent Mulder, is it?
509
00:26:59,606 --> 00:27:00,907
Munroe, Ms. Grant.
510
00:27:00,908 --> 00:27:04,077
Well, your agents are destroying
my building more than Leslie did.
511
00:27:04,078 --> 00:27:07,747
I'm assuming the FBI is going to reimburse
me for all the damage they're doing?
512
00:27:07,748 --> 00:27:10,317
We wouldn't be doing any damage
if you'd allowed us to relocate you
513
00:27:10,318 --> 00:27:11,785
to a secure location.
514
00:27:11,786 --> 00:27:15,120
I didn't get where I am by
running and hiding from a fight.
515
00:27:15,171 --> 00:27:19,097
Tomorrow is Black Friday, and
Catco will be open for business.
516
00:27:22,996 --> 00:27:24,197
Let's go, guys.
517
00:27:24,198 --> 00:27:25,363
I'll see you out.
518
00:27:25,364 --> 00:27:27,667
I have something at the DEO that may help.
519
00:27:27,668 --> 00:27:29,802
One of our prisoners is a Zarolatt.
520
00:27:29,803 --> 00:27:31,435
Is that like, um...
521
00:27:31,436 --> 00:27:32,233
Those...
522
00:27:32,234 --> 00:27:34,340
Zarolatt is an
interdimensional race of aliens
523
00:27:34,341 --> 00:27:36,242
consisting of pure, sentient energy.
524
00:27:36,243 --> 00:27:37,543
Yeah. I was gonna say that.
525
00:27:37,544 --> 00:27:39,946
Maybe I could modify the trap
we used on it for Livewire.
526
00:27:39,947 --> 00:27:41,080
Can I help?
527
00:27:41,081 --> 00:27:43,081
Kara.
528
00:27:43,950 --> 00:27:45,970
Sounds like you got your hands full here.
529
00:27:48,955 --> 00:27:50,289
Do you need something, Ms. Grant?
530
00:27:50,290 --> 00:27:51,957
Yes.
531
00:27:52,425 --> 00:27:53,825
My life back.
532
00:27:54,193 --> 00:27:56,829
Barring that, there's no
reason for you to stay here.
533
00:27:56,830 --> 00:27:59,298
No reason for us both to be miserable.
534
00:27:59,299 --> 00:27:59,908
No, I don't mind.
535
00:27:59,909 --> 00:28:02,068
And I don't really feel
comfortable leaving you
536
00:28:02,069 --> 00:28:03,836
here alone with Livewire on the loose.
537
00:28:03,837 --> 00:28:05,104
You?
538
00:28:05,105 --> 00:28:06,439
You're useless.
539
00:28:06,440 --> 00:28:08,740
And I'm sure you're eager
to get back to your family.
540
00:28:09,108 --> 00:28:10,276
Not particularly.
541
00:28:10,277 --> 00:28:11,576
Uh...
542
00:28:11,912 --> 00:28:16,347
Me and my sister and my foster mom
got in a really big fight earlier.
543
00:28:17,383 --> 00:28:20,385
You have a foster mother?
That's mildly intriguing.
544
00:28:20,886 --> 00:28:22,754
Yeah. Uh, well...
545
00:28:23,923 --> 00:28:28,660
Um... My parents passed away when
I was thirteen, in, um, a fire.
546
00:28:28,794 --> 00:28:29,994
Oh...
547
00:28:31,764 --> 00:28:33,064
I'm...
548
00:28:33,532 --> 00:28:34,733
I'm sorry.
549
00:28:34,734 --> 00:28:36,234
Uh, no. It's fine.
550
00:28:37,202 --> 00:28:39,370
I mean, it hurts.
551
00:28:40,572 --> 00:28:42,607
But I still feel close with them.
552
00:28:43,220 --> 00:28:47,345
And my foster mom, Eliza, she's great
with me. It's just her and Alex...
553
00:28:47,413 --> 00:28:52,316
Well, mothers and daughters, it's... hard.
554
00:28:53,218 --> 00:28:55,987
Yours must be so proud of you.
555
00:28:56,636 --> 00:29:00,002
Well, if she is, it's on
some subterranean level.
556
00:29:00,759 --> 00:29:04,762
In her mind, I have never
lived up to my potential.
557
00:29:05,330 --> 00:29:07,032
You're the queen of all media.
558
00:29:07,033 --> 00:29:08,899
Ah! Yes.
559
00:29:08,935 --> 00:29:12,037
An accomplishment that
never mattered to her.
560
00:29:12,038 --> 00:29:15,874
Oh, don't get me wrong.
I am entirely grateful.
561
00:29:15,875 --> 00:29:18,410
Everything I am, everything I have,
562
00:29:18,411 --> 00:29:22,780
is because of her constant
"pushing," let's call it.
563
00:29:24,049 --> 00:29:25,750
She was never satisfied with me,
564
00:29:25,751 --> 00:29:28,619
and so I've never satisfied with myself.
565
00:29:29,287 --> 00:29:33,058
Which is why I keep pushing, too.
566
00:29:33,059 --> 00:29:35,693
Myself, and all the people I care about.
567
00:29:36,061 --> 00:29:37,561
Pushing Supergirl.
568
00:29:38,296 --> 00:29:40,130
I should have pushed Leslie.
569
00:29:40,665 --> 00:29:42,033
Held her to a higher standard.
570
00:29:42,034 --> 00:29:44,768
The more awful she was,
the more I rewarded her.
571
00:29:45,837 --> 00:29:49,439
Leslie turning into Livewire,
that started a long time ago.
572
00:29:51,843 --> 00:29:53,710
It's my fault.
573
00:29:54,646 --> 00:29:56,980
I turned her into a monster.
574
00:29:58,283 --> 00:30:00,385
I need to fix this. I
need to talk to Supergirl.
575
00:30:00,386 --> 00:30:02,854
Surely the FBI has a direct line to her.
576
00:30:02,855 --> 00:30:04,422
I'll ask him. I'll ask him.
577
00:30:04,423 --> 00:30:07,190
Uh, and also, um...
578
00:30:08,092 --> 00:30:10,061
I think I will go home.
579
00:30:10,062 --> 00:30:11,595
Mmm-hmm.
580
00:30:25,042 --> 00:30:28,079
Uh, there are blackouts all over the city,
581
00:30:28,080 --> 00:30:30,948
so I just wanted to make
sure that you were okay.
582
00:30:30,949 --> 00:30:32,481
A blackout I can handle.
583
00:30:32,482 --> 00:30:35,118
- You, on the other hand...
- Mom.
584
00:30:35,953 --> 00:30:37,420
Please.
585
00:30:38,089 --> 00:30:40,056
I can't fight anymore tonight.
586
00:30:42,493 --> 00:30:44,495
Please come... come here.
587
00:30:44,496 --> 00:30:46,329
Sit for just a minute.
588
00:30:59,743 --> 00:31:02,246
I'm so sorry for what
I said about your dad.
589
00:31:02,247 --> 00:31:04,114
That wasn't fair.
590
00:31:04,115 --> 00:31:06,349
You always make the hard choice.
591
00:31:07,251 --> 00:31:09,820
You look to help others before yourself.
592
00:31:09,821 --> 00:31:11,788
That's what you taught me to do.
593
00:31:13,991 --> 00:31:19,195
So why hasn't it ever been enough?
594
00:31:20,597 --> 00:31:21,965
If you're...
595
00:31:21,966 --> 00:31:24,433
If you mean why I was tough on you...
596
00:31:25,770 --> 00:31:28,405
Kara was a little girl from another planet.
597
00:31:28,406 --> 00:31:30,706
She lost everything.
598
00:31:31,451 --> 00:31:34,610
I didn't know how to do
anything but accept her.
599
00:31:35,913 --> 00:31:38,180
You, you're my daughter, Alex.
600
00:31:38,949 --> 00:31:41,751
I wanted you to be better than me.
601
00:31:42,819 --> 00:31:45,187
But that never meant I didn't love you.
602
00:31:47,090 --> 00:31:49,625
You have always been my Supergirl.
603
00:31:57,100 --> 00:31:59,001
I'm sorry too.
604
00:32:00,303 --> 00:32:02,538
For keeping things from you.
605
00:32:08,011 --> 00:32:09,613
There is something I need to tell you.
606
00:32:09,614 --> 00:32:11,414
I need to tell both of you.
607
00:32:17,087 --> 00:32:18,387
Danvers.
608
00:32:20,557 --> 00:32:21,958
Twenty minutes.
609
00:32:21,959 --> 00:32:24,493
Uh, I have to go in.
610
00:32:24,661 --> 00:32:25,928
Uh...
611
00:32:26,629 --> 00:32:27,930
Is it about Kara?
612
00:32:28,832 --> 00:32:30,600
I can't talk about it.
613
00:32:30,601 --> 00:32:33,201
- I'm sorry.
- Take care of your sister.
614
00:32:34,871 --> 00:32:36,805
Take care of yourself.
615
00:32:38,074 --> 00:32:39,741
I will.
616
00:32:54,090 --> 00:32:55,624
Hello, Ms. Grant.
617
00:32:57,260 --> 00:32:59,428
You know, if you would just
give me your cell phone number,
618
00:32:59,429 --> 00:33:01,797
I wouldn't have to do
so much back-channeling.
619
00:33:01,798 --> 00:33:04,700
Now, you want to catch Livewire,
620
00:33:04,701 --> 00:33:06,368
so do I.
621
00:33:06,462 --> 00:33:10,106
I can draw her out, but then
we'll have to work together.
622
00:33:10,107 --> 00:33:11,740
What do you say?
623
00:33:12,241 --> 00:33:13,541
Partners?
624
00:33:21,285 --> 00:33:22,920
Lightning in a bottle.
625
00:33:22,921 --> 00:33:25,895
Or, technically, lightning in
a portable industrial capacitor.
626
00:33:25,896 --> 00:33:27,764
Get it underneath her,
spring it open and close it.
627
00:33:27,765 --> 00:33:29,766
The electricity running
through will be drawn inside.
628
00:33:29,767 --> 00:33:31,901
She'll be temporarily broken
down on the atomic level,
629
00:33:31,902 --> 00:33:34,070
at least until we can get her
into permanent containment.
630
00:33:34,071 --> 00:33:36,271
Cool, it's like Ghostbusters.
631
00:33:37,106 --> 00:33:38,207
Sounds like a plan.
632
00:33:38,208 --> 00:33:39,442
You gonna tell us where you're going?
633
00:33:39,443 --> 00:33:41,678
This is between me, Ms. Grant and Livewire.
634
00:33:41,679 --> 00:33:43,413
Based on the amount of
power she's consumed,
635
00:33:43,414 --> 00:33:46,749
there is a very real chance that
she's gonna be strong enough...
636
00:33:46,750 --> 00:33:48,683
- She can hurt me. I know.
- Kara.
637
00:33:49,052 --> 00:33:50,418
She can kill you.
638
00:33:51,587 --> 00:33:53,154
I'll see you soon.
639
00:33:55,658 --> 00:33:57,860
Citizens of National
City, this is Cat Grant,
640
00:33:57,861 --> 00:34:00,863
broadcasting live from Catco Plaza,
641
00:34:00,864 --> 00:34:03,266
which despite a vicious attack yesterday,
642
00:34:03,267 --> 00:34:05,001
is still open for business.
643
00:34:05,002 --> 00:34:08,537
This message is for the
person behind that attack.
644
00:34:08,538 --> 00:34:10,573
Leslie, if you are hearing this,
645
00:34:10,574 --> 00:34:13,175
your grudge is with me, not National City,
646
00:34:13,176 --> 00:34:17,011
so let's not see if we
can't come to an agreement.
647
00:34:17,313 --> 00:34:19,214
Let's meet...
648
00:34:19,882 --> 00:34:22,818
Where it all began, as they say.
649
00:34:22,819 --> 00:34:27,589
I'm not one to look back, but
it just feels right this time.
650
00:34:41,971 --> 00:34:43,871
Come on, Leslie.
651
00:34:49,078 --> 00:34:50,746
Where's your bodyguard?
652
00:34:50,747 --> 00:34:52,915
I didn't think she was necessary.
653
00:34:52,916 --> 00:34:54,382
Oh, sucks.
654
00:34:54,783 --> 00:34:57,252
I really wanted one of you
to watch the other one die.
655
00:34:57,253 --> 00:34:58,854
Oh, Leslie, you and I got through
656
00:34:58,855 --> 00:35:01,290
you not supporting Hillary in 2008,
657
00:35:01,291 --> 00:35:02,690
we can get through this.
658
00:35:03,225 --> 00:35:05,060
Just give me your terms.
659
00:35:05,061 --> 00:35:08,896
The only thing that you have
that I want is your skin.
660
00:35:09,598 --> 00:35:12,401
And there are so many ways to skin a...
661
00:35:12,402 --> 00:35:13,669
A cat, yes.
662
00:35:13,670 --> 00:35:16,338
Congratulations, you have
the wit of a YouTube comment.
663
00:35:16,339 --> 00:35:18,506
Are we going to talk or not?
664
00:35:18,640 --> 00:35:19,807
Not.
665
00:35:24,713 --> 00:35:26,280
Leslie!
666
00:35:28,183 --> 00:35:30,452
Your 15 minutes are up,
667
00:35:30,453 --> 00:35:32,920
you boring, weak...
668
00:35:33,455 --> 00:35:35,656
Oh, shut up, you mean girl.
669
00:36:20,968 --> 00:36:22,536
Nice try.
670
00:36:24,623 --> 00:36:27,542
I wonder if I have enough
power to stop your heart.
671
00:36:27,543 --> 00:36:28,842
Leslie!
672
00:36:29,277 --> 00:36:30,577
Leslie, don't do this!
673
00:36:38,185 --> 00:36:40,120
You're better than this.
674
00:36:41,322 --> 00:36:43,523
You are Leslie Willis.
675
00:36:43,696 --> 00:36:47,261
If it makes you feel better I'll always
give you credit for giving me my start.
676
00:36:47,262 --> 00:36:48,895
And finishing you off.
677
00:37:02,877 --> 00:37:06,179
Water and electricity, never a good match.
678
00:37:08,015 --> 00:37:09,449
Thanks for your help.
679
00:37:10,017 --> 00:37:11,384
Oh, you're welcome, Supergirl.
680
00:37:23,097 --> 00:37:25,499
Okay. Turkey, stuffing, cranberry sauce,
681
00:37:25,500 --> 00:37:28,701
sweet potato, and three slices of pie.
682
00:37:29,383 --> 00:37:31,938
Payment in full for putting
up with my crazy family.
683
00:37:32,806 --> 00:37:33,874
Thanks.
684
00:37:35,510 --> 00:37:36,809
Oh, yeah.
685
00:37:38,812 --> 00:37:40,413
Hey, um...
686
00:37:40,632 --> 00:37:43,984
So, I didn't get to tell
you what I was thankful for.
687
00:37:43,985 --> 00:37:46,486
Well, you were in the middle of a war zone.
688
00:37:46,487 --> 00:37:48,120
My dad's in prison.
689
00:37:49,089 --> 00:37:51,425
- Winn, I'm so sorry.
- Don't be sorry.
690
00:37:51,426 --> 00:37:54,727
He's a pretty bad person
and he deserves to be there.
691
00:37:55,796 --> 00:37:59,198
Uh, anyways, so my family
doesn't really do holidays.
692
00:38:00,167 --> 00:38:02,368
So, I mean, even with all
the nuttiness of yours,
693
00:38:03,203 --> 00:38:05,404
I'm just grateful to have been included.
694
00:38:06,573 --> 00:38:10,776
What I'm grateful for is you.
695
00:38:16,883 --> 00:38:18,183
You too.
696
00:38:19,552 --> 00:38:21,287
Oh. Hey, guys,
697
00:38:21,288 --> 00:38:22,922
how was wine country?
698
00:38:22,923 --> 00:38:23,957
It was really great.
699
00:38:23,958 --> 00:38:26,159
Four days with James all to myself.
700
00:38:26,160 --> 00:38:27,527
All a girl could ask for.
701
00:38:29,762 --> 00:38:30,997
Back to the grind.
702
00:38:30,998 --> 00:38:32,631
- Bye, babe. I'll see you.
- Bye.
703
00:38:33,066 --> 00:38:34,800
- Bye, Kara.
- Bye.
704
00:38:35,835 --> 00:38:36,970
You okay?
705
00:38:36,971 --> 00:38:38,638
- I saw that Livewire...
- Yeah.
706
00:38:38,639 --> 00:38:40,439
Uh, Supergirl handled it.
707
00:38:40,673 --> 00:38:42,108
Of course.
708
00:38:42,109 --> 00:38:43,743
But how about Kara?
709
00:38:43,744 --> 00:38:45,210
How's she doing?
710
00:38:46,079 --> 00:38:47,813
Glad to have you back.
711
00:38:53,586 --> 00:38:56,221
The photo department's been calling.
712
00:38:57,156 --> 00:38:59,058
About the paparazzi shots
from over the weekend
713
00:38:59,059 --> 00:39:01,394
of the young stars and starlets,
714
00:39:01,395 --> 00:39:04,897
compromised in assorted humiliating ways.
715
00:39:04,898 --> 00:39:06,631
Monday morning tradition.
716
00:39:07,366 --> 00:39:08,901
Mmm-hmm.
717
00:39:08,902 --> 00:39:10,503
Which one would you pick?
718
00:39:10,504 --> 00:39:13,839
The 20-year-old singer who
face-planted in front of Club Apocalypse
719
00:39:13,840 --> 00:39:16,142
because she had too much to drink?
720
00:39:16,143 --> 00:39:19,679
Or the closeted teen heartthrob
721
00:39:19,680 --> 00:39:23,982
who was caught slipping out of
National City's randiest gay bar?
722
00:39:24,683 --> 00:39:26,463
- Wait, who's...
- Let's run...
723
00:39:26,552 --> 00:39:27,453
Mmm.
724
00:39:27,454 --> 00:39:28,753
Neither.
725
00:39:31,023 --> 00:39:34,026
The world is full of
so much noise and snark,
726
00:39:34,027 --> 00:39:35,828
much of it we generate.
727
00:39:35,829 --> 00:39:40,332
Today, why don't we elevate this
city's level of discourse instead
728
00:39:40,333 --> 00:39:43,369
with a photo essay of all the
people who spent their holidays
729
00:39:43,370 --> 00:39:46,238
volunteering at soup kitchens and shelters.
730
00:39:46,239 --> 00:39:50,475
Let's not see if we can't bring some
attention to those organizations.
731
00:39:51,076 --> 00:39:52,945
I think that's a great idea.
732
00:39:52,946 --> 00:39:55,346
Well, of course you do, I pitched it.
733
00:39:55,748 --> 00:39:56,815
Thanksgiving sells.
734
00:39:56,816 --> 00:39:58,984
Liberals love to feel guilty,
735
00:39:58,985 --> 00:40:02,453
so let's just squeeze as much juice
out of those turkeys as we can.
736
00:40:04,122 --> 00:40:05,790
And Kara...
737
00:40:08,193 --> 00:40:12,797
What you told me about
your parents dying...
738
00:40:15,767 --> 00:40:18,269
There's a lot I don't know about you.
739
00:40:19,237 --> 00:40:21,173
And that should probably change.
740
00:40:21,174 --> 00:40:22,874
It's fine, Ms. Grant.
741
00:40:22,875 --> 00:40:25,877
You know enough about me to
know that I need my three "L's,"
742
00:40:25,878 --> 00:40:30,781
my latte hot, my lettuce-wrapped
crisp and my Lexapro, stat.
743
00:40:31,683 --> 00:40:33,743
And not necessarily in
that order. Chop, chop.
744
00:40:44,996 --> 00:40:47,931
Even I am finding this grip impressive.
745
00:40:49,501 --> 00:40:51,002
I am so proud of you.
746
00:40:51,003 --> 00:40:52,237
Thank you.
747
00:40:52,238 --> 00:40:54,439
Oh, guys, this is so nice.
748
00:40:54,440 --> 00:40:57,108
I'm proud of you too, Supergirl,
749
00:40:57,109 --> 00:41:00,044
but from what I see on the news,
there is room for improvement.
750
00:41:00,045 --> 00:41:01,246
Wow!
751
00:41:01,247 --> 00:41:04,581
That was not an unqualified
compliment, which...
752
00:41:05,383 --> 00:41:07,652
Is progress for us, but not fun for me.
753
00:41:07,653 --> 00:41:09,954
Well, this is the best day of my life.
754
00:41:09,955 --> 00:41:12,789
I haven't been fair.
755
00:41:13,458 --> 00:41:14,859
I have put a lot on both of you.
756
00:41:14,860 --> 00:41:16,995
But there is something I need to tell you.
757
00:41:16,996 --> 00:41:19,163
Something I promised
your father I wouldn't,
758
00:41:19,164 --> 00:41:22,064
but if you're gonna be working
for the DEO you need to know.
759
00:41:22,800 --> 00:41:26,003
Your dad wasn't just a doctor either
760
00:41:26,004 --> 00:41:28,239
and he did not die in a plane crash.
761
00:41:28,240 --> 00:41:31,375
That is what they told
me, but I don't trust them.
762
00:41:31,376 --> 00:41:33,196
Mom, what are you talking about?
763
00:41:34,011 --> 00:41:37,013
I've known about the DEO for a long time.
764
00:41:37,415 --> 00:41:38,882
I know what they do.
765
00:41:40,384 --> 00:41:42,219
No, you are not taking her.
766
00:41:42,220 --> 00:41:45,623
Due respect, Dr. Danvers, you
are in no position to negotiate.
767
00:41:45,624 --> 00:41:47,725
She is not an asset. She
is a 13-year-old girl.
768
00:41:47,726 --> 00:41:50,593
- She needs a family. She needs...
- To be safe.
769
00:41:51,062 --> 00:41:52,363
As do those around her.
770
00:41:52,364 --> 00:41:54,598
And while Superman refuses
to work with our study,
771
00:41:54,599 --> 00:41:56,467
Kara would help immensely.
772
00:41:56,468 --> 00:41:58,101
You're not gonna touch her.
773
00:41:59,336 --> 00:42:01,305
I'm gonna give you
something you want even more.
774
00:42:01,306 --> 00:42:03,086
Oh, yeah? What's that?
775
00:42:03,407 --> 00:42:04,908
Me.
776
00:42:05,276 --> 00:42:06,943
Jeremiah...
777
00:42:08,045 --> 00:42:09,612
I'll work for you.
778
00:42:11,048 --> 00:42:14,617
I know everything there
is to know about Superman.
779
00:42:15,352 --> 00:42:18,654
My research, my work, it's all yours.
780
00:42:19,590 --> 00:42:22,258
But Kara stays here.
781
00:42:23,627 --> 00:42:26,429
Welcome to the DEO, Dr. Danvers.
782
00:42:33,337 --> 00:42:36,205
Jeremiah died working for the DEO.
783
00:42:37,374 --> 00:42:40,977
He died working for a
man named Hank Henshaw.
784
00:42:50,287 --> 00:42:52,422
Good job with Livewire, Supergirl.
785
00:42:52,423 --> 00:42:55,591
The DEO has its first non-alien prisoner.
786
00:42:56,593 --> 00:42:58,567
And now the holidays are
over and you've had your fun,
787
00:42:58,568 --> 00:43:00,297
perhaps you can get
back to your actual job.
788
00:43:00,298 --> 00:43:01,597
Catching aliens.
789
00:43:01,832 --> 00:43:03,132
Yes, sir.
790
00:43:03,633 --> 00:43:04,773
That's it? No comeback?
791
00:43:05,168 --> 00:43:07,036
No, sir, just ready to work.
792
00:43:09,072 --> 00:43:10,406
All right.
793
00:43:13,310 --> 00:43:15,545
We have to find out
what happened to my dad.
794
00:43:15,546 --> 00:43:17,179
Absolutely.
795
00:43:18,500 --> 00:43:24,325
Subtitle sync and corrections
by awaqeded for www.addic7ed.com.
796
00:43:25,305 --> 00:43:31,207
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
57467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.