All language subtitles for Rosewood.S01E01.HDTV.XviD-FUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:45,102 --> 00:00:46,302 Yeah, I tried to leave, 3 00:00:46,337 --> 00:00:47,470 but I wasn't sure, and then I looked... 4 00:00:50,040 --> 00:00:51,674 But then I looked up, 5 00:00:51,709 --> 00:00:55,378 and I saw this man come crashing down. 6 00:01:03,040 --> 00:01:05,188 Rosewood. What are you doing here? 7 00:01:05,222 --> 00:01:06,322 And what the hell are you wearing? 8 00:01:06,357 --> 00:01:08,031 - Offering my two cents for free. - Oh. 9 00:01:08,051 --> 00:01:09,806 Happened to be a few blocks away, runnin' like rocky. 10 00:01:09,826 --> 00:01:11,060 You know, that's how I start my day. 11 00:01:11,095 --> 00:01:12,328 Why don't you do me a favor... why don't you run 12 00:01:12,363 --> 00:01:14,197 a few more blocks away from my crime scene, okay? 13 00:01:14,231 --> 00:01:15,932 What, are you blind? We got the coroner here. 14 00:01:15,966 --> 00:01:17,734 - Chester. - Hey! 15 00:01:17,768 --> 00:01:19,168 My man! Hey, it's your birthday next week, right? 16 00:01:19,203 --> 00:01:20,236 Ignore him. 17 00:01:20,271 --> 00:01:21,538 Yeah... Tuesday. 18 00:01:21,572 --> 00:01:22,906 Dinner's on me. You pick the place. 19 00:01:22,940 --> 00:01:24,207 Rosie, you're encroaching 20 00:01:24,241 --> 00:01:25,708 on a potential murder-scene investigation, all right? 21 00:01:25,743 --> 00:01:27,677 Now, I got a hooker over here who likely pushed this guy 22 00:01:27,711 --> 00:01:28,745 off the 15th-floor balcony. 23 00:01:28,779 --> 00:01:30,780 - Buh-bye. - No, no, Willet. Hold on, now. 24 00:01:30,814 --> 00:01:32,115 It's the weekend in Miami, okay? 25 00:01:32,149 --> 00:01:33,802 You're gonna have a lot of dead bodies coming in. 26 00:01:33,822 --> 00:01:35,885 The county M.E.'s overwhelmed. Am I right? 27 00:01:35,920 --> 00:01:37,253 - Spot-on. - Last time... piss off. 28 00:01:37,288 --> 00:01:38,221 You know what? 29 00:01:38,255 --> 00:01:39,556 We got to hang out sometime... 30 00:01:39,590 --> 00:01:41,357 hit the boardwalk, Rollerblade, double Dutch. 31 00:01:41,392 --> 00:01:42,859 - What do you say? - No. 32 00:01:42,893 --> 00:01:44,060 Rosie, I'm not rollerblading with you, all right? 33 00:01:44,094 --> 00:01:46,511 One lap around the body, then I'll go. 34 00:01:46,531 --> 00:01:48,765 Come on. He can use an extra set of eyes. Am I right? 35 00:01:48,799 --> 00:01:49,699 Yes. 36 00:01:49,733 --> 00:01:51,534 - Please? - All right, Chester. 37 00:01:51,569 --> 00:01:54,137 One lap, Rosie. That's it. Then you're gone. 38 00:01:54,157 --> 00:01:56,775 - Chester, lids and lips. - Copy that. 39 00:01:56,795 --> 00:01:59,242 Lids and lips. 40 00:02:01,011 --> 00:02:03,213 Mm. Yeah. Mm-hmm. 41 00:02:04,381 --> 00:02:05,448 Yeah. 42 00:02:05,483 --> 00:02:06,561 Yep, yep, yep. 43 00:02:06,581 --> 00:02:09,586 This victim suffered dehydration from vomiting. 44 00:02:09,620 --> 00:02:11,721 The flop sweats prior to his death 45 00:02:11,755 --> 00:02:13,790 is what's causing all the salt lines in his shirt. 46 00:02:13,824 --> 00:02:16,426 The jaundice turned his eyes the color of the rising sun. 47 00:02:16,460 --> 00:02:18,094 All caused by what? 48 00:02:18,128 --> 00:02:19,829 Anybody? 49 00:02:19,863 --> 00:02:21,998 No doctors in the house, huh? 50 00:02:22,032 --> 00:02:25,021 Tumor blocking the bile duct... pancreatic cancer. 51 00:02:25,041 --> 00:02:27,540 Now, here's the theory. Check it, take it to the bank. 52 00:02:27,560 --> 00:02:29,672 He got diagnosed with a death sentence, all right? 53 00:02:29,707 --> 00:02:31,956 Got the "rain man" suite, top-dollar escort 54 00:02:31,976 --> 00:02:35,745 for one final night of fun before he called it a life. 55 00:02:36,323 --> 00:02:38,315 You can let the lady of the night go free. She didn't kill anybody. 56 00:02:38,715 --> 00:02:41,105 - Oh, and, uh, Willet. - What's up? 57 00:02:41,534 --> 00:02:43,887 Another body drops on you and you forget my office number, 58 00:02:43,921 --> 00:02:45,922 turn your handsome head to 3:00. 59 00:02:53,995 --> 00:02:56,399 I take all major credit cards. 60 00:02:56,589 --> 00:02:58,268 - Tuesday. - Tuesday. 61 00:02:58,426 --> 00:02:59,399 All right. 62 00:03:08,916 --> 00:03:11,038 S01E01 Pilot 63 00:03:11,163 --> 00:03:13,285 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 64 00:03:34,238 --> 00:03:35,639 Morning, ladies. 65 00:03:35,673 --> 00:03:37,440 Rosie, there you are. We left you nine messages. 66 00:03:37,475 --> 00:03:38,875 Are you okay? Are you sick? 67 00:03:38,910 --> 00:03:40,377 I have a nasty cold. Did I get you sick? 68 00:03:40,411 --> 00:03:42,279 Was it social? Were you with a lady? 69 00:03:42,313 --> 00:03:43,847 If I know anything about my brother, 70 00:03:43,881 --> 00:03:45,315 he most definitely was hookin' up. 71 00:03:45,349 --> 00:03:47,317 I get it... it's comforting. But quality over quantity. 72 00:03:47,351 --> 00:03:49,052 'Cause a bachelor's life is a fine breakfast, 73 00:03:49,086 --> 00:03:50,714 a flat lunch, and a miserable dinner. 74 00:03:50,734 --> 00:03:51,521 Someone famous said that. 75 00:03:51,555 --> 00:03:52,622 Pippy-bear, who said that? 76 00:03:52,657 --> 00:03:54,224 I have no clue, sweetie. 77 00:03:54,258 --> 00:03:56,459 But I do know this, Rosie... mom and dad are in a tizzy 78 00:03:56,494 --> 00:03:58,995 because you went and skipped yet another family dinner. 79 00:03:59,030 --> 00:04:00,931 Don't go creating drama before my wedding. 80 00:04:00,965 --> 00:04:03,934 - Our wedding... two people, a union. - Union. 81 00:04:03,968 --> 00:04:05,602 Will you two settle yourselves? I was in court, 82 00:04:05,636 --> 00:04:08,171 dealing with my little traffic-citation situation. 83 00:04:08,206 --> 00:04:09,997 Uh, "little"? 84 00:04:10,017 --> 00:04:11,174 Try "chronic." 85 00:04:11,209 --> 00:04:13,543 I'm so surprised that the judge didn't just suspend your license. 86 00:04:13,577 --> 00:04:14,778 He tried to, but, you know... 87 00:04:14,812 --> 00:04:16,146 Well, he should've... 88 00:04:16,180 --> 00:04:17,847 out there blowing through reds like you own the roads. 89 00:04:17,882 --> 00:04:19,349 You'd have more coins to put in the meters 90 00:04:19,383 --> 00:04:21,184 if you spent a little less on some of these lab toys. 91 00:04:21,218 --> 00:04:22,519 All I'm sayin'. I reinvest every single dime... 92 00:04:22,553 --> 00:04:24,588 Dime back into the business, yeah, yeah. 93 00:04:24,622 --> 00:04:25,956 Wouldn't have it any other way. 94 00:04:25,990 --> 00:04:27,724 Now, as refreshing as this conversation is, 95 00:04:27,758 --> 00:04:29,092 what do you say we get to work? 96 00:04:29,126 --> 00:04:30,527 Talk to me. What's on the docket? 97 00:04:30,561 --> 00:04:32,529 Half a dozen family consults later today... 98 00:04:32,563 --> 00:04:34,331 all natural causes, nothing flashy. 99 00:04:34,365 --> 00:04:36,399 And the new billboards are up. They look great... tip-top. 100 00:04:36,434 --> 00:04:38,401 But we got a permit issue with the one in Coconut Grove. 101 00:04:38,436 --> 00:04:39,502 What's the problem? 102 00:04:39,537 --> 00:04:41,204 My guess... your smile's too damn big. 103 00:04:41,239 --> 00:04:42,872 Really? Which one? This one? 104 00:04:42,907 --> 00:04:43,974 Ugh. Yes. 105 00:04:47,203 --> 00:04:50,447 Tell me you didn't just send me straight to voice-mail 106 00:04:50,481 --> 00:04:52,882 for the fourth time in the last hour. 107 00:04:52,917 --> 00:04:54,885 Mom, I was in the middle of my morning rounds. 108 00:04:54,919 --> 00:04:57,020 I don't care if you're in the middle of World War III. 109 00:04:57,054 --> 00:05:00,181 Obviously, your mother needs to speak to you. 110 00:05:00,201 --> 00:05:02,092 Uh-oh. What did you do now, bro? 111 00:05:02,126 --> 00:05:04,394 Don't chime in. I left a message for you, too. 112 00:05:04,428 --> 00:05:05,629 Good morning, Mrs. D. 113 00:05:05,663 --> 00:05:06,663 Hello, my sweetheart. 114 00:05:06,697 --> 00:05:08,031 Now, don't distract me. 115 00:05:08,065 --> 00:05:09,096 What did I do? 116 00:05:09,116 --> 00:05:11,421 He's the one who missed family dinner and church... 117 00:05:11,441 --> 00:05:12,422 - again. - Thank you. 118 00:05:12,442 --> 00:05:13,837 Just calm your body. 119 00:05:13,871 --> 00:05:16,206 Nobody did anything. 120 00:05:16,240 --> 00:05:18,085 I need your help. 121 00:05:20,207 --> 00:05:21,428 I paid the transfer fees 122 00:05:21,448 --> 00:05:24,080 to have a body sent over from the county morgue. 123 00:05:24,115 --> 00:05:28,218 She was an ex-student of mine... graduated in '09. 124 00:05:28,881 --> 00:05:31,054 Nora Grayson. 125 00:05:31,088 --> 00:05:33,890 She died yesterday in a car crash. 126 00:05:34,043 --> 00:05:37,661 Her S.U.V. went over the guardrail, into the ocean. 127 00:05:37,695 --> 00:05:38,995 I'm sorry, mom. 128 00:05:39,030 --> 00:05:40,230 Yeah, are you okay? 129 00:05:40,264 --> 00:05:42,933 I'm gonna be fine. 130 00:05:43,251 --> 00:05:45,289 But her mother is not doing very well. 131 00:05:45,810 --> 00:05:48,572 Nora had so much potential... 132 00:05:48,606 --> 00:05:50,469 a voice like you wouldn't believe. 133 00:05:50,489 --> 00:05:53,765 26 years I've been at Fillmore, she was the... 134 00:05:57,256 --> 00:06:01,151 she was the best soprano I had in the choir. 135 00:06:01,797 --> 00:06:03,320 Child shouldn't have even been in Miami. 136 00:06:03,354 --> 00:06:06,260 Should have been on an "a" train heading to Juilliard. 137 00:06:06,280 --> 00:06:09,292 The county did their autopsy. Why are you sending her to me? 138 00:06:09,327 --> 00:06:11,928 Because something's not sitting well with her family... 139 00:06:11,963 --> 00:06:13,296 or with me. 140 00:06:14,532 --> 00:06:15,999 Nora hated driving. 141 00:06:16,033 --> 00:06:17,300 There's no way in hell 142 00:06:17,335 --> 00:06:21,505 that she's gonna be going 90 miles an hour on 395 143 00:06:21,539 --> 00:06:22,606 at midnight. 144 00:06:24,265 --> 00:06:26,843 Mom, with all due respect to you and to Nora's family, 145 00:06:26,878 --> 00:06:29,179 I mean, it sounds like a hunch at best to me. 146 00:06:29,213 --> 00:06:30,347 Are you sure that you want me to... 147 00:06:30,381 --> 00:06:31,982 I think she's sure. 148 00:06:34,881 --> 00:06:37,087 Nora Grayson, age 23. 149 00:06:37,121 --> 00:06:38,622 County path reports... fire away. 150 00:06:38,656 --> 00:06:41,391 Blood-alcohol was .06, head trauma and drowning. 151 00:06:41,425 --> 00:06:44,863 From the looks of it, they didn't run her through the full tox and labs. 152 00:06:53,403 --> 00:06:55,078 May you rest. 153 00:06:55,587 --> 00:06:56,890 Showtime. 154 00:07:03,379 --> 00:07:06,583 Dr. Beaumont Rosewood Jr., June 26th. 155 00:07:06,792 --> 00:07:10,153 Time... 11:15 a.m. 156 00:07:10,188 --> 00:07:12,722 Exam on Nora Grayson is under way. 157 00:07:19,232 --> 00:07:20,730 TMI, fly the fluids and toxies. 158 00:07:20,765 --> 00:07:21,998 Copy that. 159 00:07:24,068 --> 00:07:25,445 Swab. 160 00:07:34,912 --> 00:07:36,980 TMI, shoot Chester an e-mail. 161 00:07:37,014 --> 00:07:39,082 Find out if the county tested the black residue 162 00:07:39,116 --> 00:07:40,383 in Nora's nasal cavity. 163 00:07:40,418 --> 00:07:41,947 Mm-hmm. On it. 164 00:07:43,654 --> 00:07:45,037 Black-light my world. 165 00:07:46,691 --> 00:07:48,169 Oh, wow. 166 00:07:48,189 --> 00:07:50,126 Looks like we hit the jackpot. 167 00:07:52,230 --> 00:07:54,397 Low platelets causing petechia. 168 00:07:54,432 --> 00:07:55,983 Let's run blood splits. 169 00:07:56,003 --> 00:07:57,182 Lights. 170 00:07:58,956 --> 00:08:00,086 Scalpel. 171 00:08:09,000 --> 00:08:11,908 Run a biopsy on that tissue. I think the skin necrotized. 172 00:08:11,928 --> 00:08:13,511 - Cellulitis? - Gangrene? 173 00:08:13,531 --> 00:08:14,684 Maybe both, so run the... 174 00:08:14,719 --> 00:08:15,685 - Biopsy. - Biopsy. 175 00:08:15,720 --> 00:08:16,953 Thank you. 176 00:08:24,829 --> 00:08:26,730 Fast-track everything and call me with the results. 177 00:08:27,017 --> 00:08:28,432 Where the hell are you going? 178 00:08:28,466 --> 00:08:30,442 To see our friends at the police department. 179 00:08:35,339 --> 00:08:38,708 Hey. Hey, tell the missus I said hello, all right? 180 00:08:38,743 --> 00:08:41,022 The club this Saturday night's gonna be on fire! 181 00:08:41,042 --> 00:08:43,447 Detective Willet. Long time no see. 182 00:08:43,481 --> 00:08:44,815 How are the wife and kids? 183 00:08:44,849 --> 00:08:46,049 They hate me, and I hate you. 184 00:08:46,084 --> 00:08:48,418 - Hey, you want to hear something exciting? - No. 185 00:08:48,453 --> 00:08:51,254 Nora Grayson, single car crash. I noticed that the foot... 186 00:08:51,289 --> 00:08:52,285 Not my case anymore. 187 00:08:52,305 --> 00:08:54,929 Got kicked to a new transfer from NYPD... Detective Villa. 188 00:08:54,949 --> 00:08:56,840 Hmm. Newbie from New York. 189 00:08:56,860 --> 00:08:58,441 I'm sure he can't wait to meet me. 190 00:08:58,461 --> 00:08:59,335 Well, he's a she. 191 00:08:59,355 --> 00:09:00,831 Ooh! Even better. 192 00:09:18,750 --> 00:09:19,991 Detective Villa. 193 00:09:21,285 --> 00:09:23,454 Got to eat fruit... lots of fruit. 194 00:09:23,913 --> 00:09:26,690 It'll help kill that smoking habit before it kills you. 195 00:09:26,724 --> 00:09:28,452 Do we know each other? 196 00:09:28,472 --> 00:09:31,661 Dr. Beaumont Rosewood Jr... considered by some 197 00:09:31,696 --> 00:09:34,589 to be the Beethoven of private pathologists. 198 00:09:34,609 --> 00:09:36,066 Did you really just say that out loud? 199 00:09:36,100 --> 00:09:37,534 I also consult the police department. 200 00:09:38,636 --> 00:09:40,237 You can call me Rosewood, 201 00:09:40,271 --> 00:09:41,872 Rosie, Rosie bag o' bones. 202 00:09:41,906 --> 00:09:44,374 Dr. Rosewood, can I help you with anything? 203 00:09:44,409 --> 00:09:46,710 - Yeah, I'd like to welcome you to Miami. - Mm. 204 00:09:46,744 --> 00:09:48,879 If you need a gentleman's tour, I'd like to offer my services. 205 00:09:48,913 --> 00:09:50,814 I was born and raised here. But thanks. 206 00:09:51,949 --> 00:09:53,216 Well, welcome back. 207 00:09:54,344 --> 00:09:55,519 Can we talk Nora Grayson? 208 00:09:56,854 --> 00:09:59,056 I was hired to do a second, more thorough autopsy. 209 00:09:59,090 --> 00:10:00,901 Now, the findings may surprise you. 210 00:10:00,921 --> 00:10:02,649 The county's report was sufficient. 211 00:10:02,669 --> 00:10:05,273 Detective, I've got arguably the most sophisticated 212 00:10:05,293 --> 00:10:07,390 pathology compound this side of the Pecos. 213 00:10:07,584 --> 00:10:10,116 Or on the other side of the Pecos, if you want to break it down like that. 214 00:10:10,136 --> 00:10:11,353 Wow. 215 00:10:11,388 --> 00:10:12,554 Okay. 216 00:10:12,804 --> 00:10:14,022 Is there anything else I should know? 217 00:10:14,057 --> 00:10:15,290 Oh, yes. 218 00:10:15,325 --> 00:10:17,092 I can read the shells of the living and the dead 219 00:10:17,127 --> 00:10:19,928 the same way you might read those mindless young-adult novels 220 00:10:19,963 --> 00:10:22,194 to help conquer your crippling insomnia. 221 00:10:23,833 --> 00:10:25,300 I hate young-adult novels, 222 00:10:25,335 --> 00:10:27,803 and... How would you know if I have insomnia? 223 00:10:27,837 --> 00:10:29,571 Myokymia. 224 00:10:29,606 --> 00:10:31,587 You have a slight spasm in your left eye. 225 00:10:31,811 --> 00:10:34,309 Doctor, it's been a pleasure. 226 00:10:41,084 --> 00:10:42,418 Hmm. 227 00:10:46,026 --> 00:10:48,794 How was the workout? I'm exhausted. 228 00:10:49,948 --> 00:10:51,495 Nora Grayson was murdered. 229 00:10:51,515 --> 00:10:52,500 Based on what? 230 00:10:52,520 --> 00:10:53,762 Based on my initial examination 231 00:10:53,797 --> 00:10:56,057 that suggests her death was no accident. 232 00:10:56,633 --> 00:10:57,599 I'm listening. 233 00:10:57,634 --> 00:10:59,101 Oh. I've got your attention. 234 00:10:59,135 --> 00:11:00,502 How about I tell you on the way to question 235 00:11:00,537 --> 00:11:01,937 whoever it was that saw her alive last? 236 00:11:01,971 --> 00:11:05,207 No, how about you tell me now and I'll take it from here, 237 00:11:05,241 --> 00:11:08,077 since I'm the cop and you're the medical examiner? 238 00:11:08,111 --> 00:11:09,478 "Private pathologist," thank you. 239 00:11:10,947 --> 00:11:12,881 Purpura. 240 00:11:13,282 --> 00:11:15,484 It's the tissue damage often seen on the palms of the hands 241 00:11:15,518 --> 00:11:17,119 when someone's holding on for dear life. 242 00:11:17,153 --> 00:11:18,587 Nora showed no signs of that. 243 00:11:18,854 --> 00:11:20,923 There are also contusions on the back of her hand, 244 00:11:20,957 --> 00:11:23,374 which suggest that her arms were limp 245 00:11:23,523 --> 00:11:24,460 at the time of the accident. 246 00:11:24,494 --> 00:11:25,627 You're saying she was unconscious. 247 00:11:25,662 --> 00:11:27,763 Oh, you catch on fast. I like it. 248 00:11:27,797 --> 00:11:29,665 I also believe that her foot was held on that gas 249 00:11:29,699 --> 00:11:30,766 by a foreign object. 250 00:11:30,800 --> 00:11:33,068 Nora was driving alone at a high rate of speed. 251 00:11:33,103 --> 00:11:34,603 She lost control and crashed. 252 00:11:34,637 --> 00:11:37,172 There's no evidence that her foot was weighed down by anything. 253 00:11:37,207 --> 00:11:38,741 Oh, so, you're really not getting it, 254 00:11:38,775 --> 00:11:40,476 so I'll tell you what... why don't you dig a little deeper 255 00:11:40,510 --> 00:11:43,712 and then call me when you're ready to get serious? 256 00:11:45,515 --> 00:11:47,716 Professionally, of course. 257 00:12:04,837 --> 00:12:07,574 And since when did the commute from your place to my place 258 00:12:07,594 --> 00:12:09,051 take over an hour? 259 00:12:09,071 --> 00:12:11,442 Well, unlike Beyonce, I don't wake up like this. 260 00:12:11,477 --> 00:12:12,215 Mm. 261 00:12:12,244 --> 00:12:13,378 Why are your feathers all ruffled? 262 00:12:13,412 --> 00:12:15,813 Oh, I'm sorry. I'm dealing with this new detective. 263 00:12:15,848 --> 00:12:16,915 She won't reopen Nora's case 264 00:12:16,949 --> 00:12:18,549 even though I hit her with all my good stuff. 265 00:12:18,584 --> 00:12:19,751 Ooh... did that include 266 00:12:19,785 --> 00:12:21,486 the "Beethoven of private pathology" thing? 267 00:12:21,520 --> 00:12:22,787 Yeah, I included that, yeah. 268 00:12:22,821 --> 00:12:24,889 And that didn't work. Mm. Wonder why. 269 00:12:24,924 --> 00:12:26,768 She was impressed by that, okay? Trust me. 270 00:12:26,788 --> 00:12:27,592 Is she your type? 271 00:12:27,626 --> 00:12:29,594 I am not trying to date the new detective, okay? 272 00:12:29,628 --> 00:12:31,563 Rosie, you are trying to date the new anything. 273 00:12:31,597 --> 00:12:34,399 I'm looking to connect with new people, okay? Because that's what I do. 274 00:12:34,433 --> 00:12:37,735 I like to inspire and be inspired by everything around me, 275 00:12:37,770 --> 00:12:40,582 and that includes new employees at the Miami P.D. 276 00:12:40,602 --> 00:12:41,272 Puh-lease. 277 00:12:41,307 --> 00:12:42,407 You know who you sound like, right? 278 00:12:42,441 --> 00:12:43,608 Oh! 279 00:12:43,642 --> 00:12:46,144 Okay, well, speaking of our mother, 280 00:12:46,178 --> 00:12:49,087 she's called me four times looking for you, wanting to know 281 00:12:49,107 --> 00:12:50,915 if you've gotten your sleep and if you've taken your meds. 282 00:12:50,950 --> 00:12:52,217 - Seriously? - Yeah. 283 00:12:52,251 --> 00:12:54,219 I don't know why you act all surprised. 284 00:12:54,253 --> 00:12:57,021 You know she gets overprotective in the wake of a tragedy. 285 00:12:57,056 --> 00:12:58,223 Well, I'll call her later, 286 00:12:58,257 --> 00:12:59,924 but right now, can we please do some work? 287 00:12:59,959 --> 00:13:01,687 - Yeah. - I'm trying to figure out 288 00:13:01,707 --> 00:13:04,896 what kept Nora's foot on that gas pedal. 289 00:13:04,930 --> 00:13:07,665 This X-ray is clean and useless. 290 00:13:17,009 --> 00:13:18,176 I got it. 291 00:13:19,278 --> 00:13:20,311 I got it. 292 00:13:20,644 --> 00:13:21,946 Call TMI... tell her to hit the lab 293 00:13:21,981 --> 00:13:23,848 and test that skin sample for carbon dioxide. 294 00:13:23,883 --> 00:13:25,416 Okay, but it's gonna be a while. 295 00:13:25,451 --> 00:13:27,573 My baby is at the pole-dancing class, 296 00:13:27,593 --> 00:13:28,553 prepping for our honeymoon. 297 00:13:28,587 --> 00:13:29,921 * Ow! Ow! * 298 00:13:29,955 --> 00:13:31,923 I really didn't need to know that. 299 00:13:31,957 --> 00:13:34,402 * Wooka-woo, wooka... * You shouldn't be a hater. 300 00:13:34,837 --> 00:13:36,611 Pole da... uggggh. 301 00:13:44,206 --> 00:13:45,737 Take your fruit and leave. 302 00:13:45,771 --> 00:13:48,039 Come on. Take the peaches. They're in season. 303 00:13:48,073 --> 00:13:49,340 Oh, and I'm definitely not leaving 304 00:13:49,375 --> 00:13:51,249 until you tell me what's up with that. 305 00:13:53,112 --> 00:13:54,813 Salsa competition in Brooklyn. 306 00:13:54,847 --> 00:13:56,648 We won first place. 307 00:13:56,682 --> 00:13:57,816 Goodbye. 308 00:13:57,850 --> 00:13:59,517 Interesting. Who's the guy in the tight pants? 309 00:13:59,552 --> 00:14:01,586 My husband and... without question... 310 00:14:01,620 --> 00:14:03,221 the sexiest man I've ever shared the floor with. 311 00:14:03,255 --> 00:14:04,622 Now, will you go? 312 00:14:04,657 --> 00:14:05,824 Soon, soon. 313 00:14:05,858 --> 00:14:08,726 Have to ask... why does the youngest beat cop 314 00:14:08,761 --> 00:14:11,663 ever promoted to detective at the NYPD 315 00:14:11,697 --> 00:14:13,491 move back to Miami? 316 00:14:14,000 --> 00:14:15,467 The big apple has better pay, 317 00:14:15,501 --> 00:14:17,368 - it has... - Dr. Rosewood. 318 00:14:17,403 --> 00:14:20,038 It takes a rare bird to be the best in your profession, 319 00:14:20,072 --> 00:14:22,414 and you have a love affair with death. 320 00:14:23,142 --> 00:14:26,236 Tell me why, and I'll explain my reasons for coming home. 321 00:14:27,179 --> 00:14:28,371 Okay. 322 00:14:28,391 --> 00:14:32,016 I have this recurring dream about a young child growing up, 323 00:14:32,051 --> 00:14:34,586 getting married, and having kids. 324 00:14:34,620 --> 00:14:37,422 But because I met him in my lab after he was murdered, 325 00:14:37,456 --> 00:14:39,691 he's never gonna live out those phases of his life. 326 00:14:40,124 --> 00:14:41,025 And it's those moments, 327 00:14:41,060 --> 00:14:44,362 it's those amazing moments that are stolen... 328 00:14:44,396 --> 00:14:46,179 that's what drives me. 329 00:14:48,326 --> 00:14:49,529 Your turn. 330 00:14:51,237 --> 00:14:52,537 M-maybe some other time. 331 00:14:52,571 --> 00:14:54,506 Dr. Rosewood, e... I think you should leave. 332 00:14:54,540 --> 00:14:55,773 I figured out how the killer 333 00:14:55,808 --> 00:14:58,306 got Nora's S.U.V. to fly down that freeway. 334 00:14:59,412 --> 00:15:01,579 See that? 335 00:15:01,614 --> 00:15:03,948 It's not a bruise on the top of Nora's foot. 336 00:15:03,983 --> 00:15:05,561 It's a burn... frostbite. 337 00:15:05,581 --> 00:15:08,186 Maybe her body was stored in a freezer before being placed in the vehicle. 338 00:15:08,220 --> 00:15:09,738 Negative. 339 00:15:10,148 --> 00:15:12,026 You're about to throw out some scientific term 340 00:15:12,046 --> 00:15:13,458 I've never heard before, right? 341 00:15:13,492 --> 00:15:16,461 Chilblains... yes. Ulceratic blisters on the skin. 342 00:15:16,495 --> 00:15:18,897 Now, if Nora's body was stored in the freezer, we'd see... 343 00:15:18,931 --> 00:15:20,031 say it with me... 344 00:15:20,065 --> 00:15:21,299 - chilblains. - Chilblains. 345 00:15:21,333 --> 00:15:23,201 That's right. We do not. 346 00:15:23,235 --> 00:15:24,736 Then how could she have frostbite? 347 00:15:24,770 --> 00:15:27,038 The water temp when they pulled her out was 75 degrees. 348 00:15:27,072 --> 00:15:28,173 Dry ice. 349 00:15:28,207 --> 00:15:30,241 The killer put a block of dry ice on Nora's foot, 350 00:15:30,276 --> 00:15:31,742 holding it to the gas pedal. 351 00:15:31,762 --> 00:15:33,645 It dissolved when it went into the water. 352 00:15:33,679 --> 00:15:35,862 So, do we have enough to reopen the case? 353 00:15:36,882 --> 00:15:38,516 I'll file the request in the morning. 354 00:15:38,551 --> 00:15:40,485 Oh, thank you. 355 00:15:40,519 --> 00:15:41,820 Do we have a prime suspect? 356 00:15:41,854 --> 00:15:44,255 I have a prime suspect. 357 00:15:44,290 --> 00:15:45,557 We don't have anything. 358 00:15:45,591 --> 00:15:47,849 Ohh. Okay. I get it, I get it. 359 00:15:47,869 --> 00:15:50,061 So this is the type of thing where I scratch your back, 360 00:15:50,096 --> 00:15:51,463 but then I kind of got to do the thing 361 00:15:51,497 --> 00:15:53,231 where I reach in the middle and scratch my own back. 362 00:15:53,265 --> 00:15:54,299 - Mm-hmm. - It's like that, huh? 363 00:15:54,333 --> 00:15:55,567 It's exactly like that. 364 00:15:55,601 --> 00:15:56,968 Mm. 365 00:15:57,002 --> 00:15:57,802 Okay. 366 00:15:57,837 --> 00:15:59,337 Okay. 367 00:16:16,468 --> 00:16:17,422 Really? 368 00:16:18,524 --> 00:16:19,991 Carlos Gomez... 369 00:16:20,025 --> 00:16:22,900 Nora's ex-boyfriend and our prime suspect. 370 00:16:22,920 --> 00:16:25,296 They met at this hotspot called peel, where Nora used to work. 371 00:16:25,331 --> 00:16:27,832 It's kind of like an all-day, all-night, outdoor club of sorts. 372 00:16:27,867 --> 00:16:29,267 I'm a huge fan. 373 00:16:29,301 --> 00:16:31,069 Anyway, her best friend told me they had a nasty breakup. 374 00:16:31,103 --> 00:16:32,237 You know, keep following me, 375 00:16:32,271 --> 00:16:34,029 and I'm gonna drag you back to your ridiculous car 376 00:16:34,049 --> 00:16:34,839 and cuff you to the steering wheel. 377 00:16:34,874 --> 00:16:36,174 Now, Villa, you need to relax, you know? 378 00:16:36,208 --> 00:16:37,308 I realize we haven't been partners... 379 00:16:37,343 --> 00:16:38,977 Oh, we're not partners. Let's get that straight. 380 00:16:39,011 --> 00:16:40,912 Yet... we are not partners yet, but the future looks good. 381 00:16:40,946 --> 00:16:42,587 T-there's no future with us. 382 00:16:42,848 --> 00:16:44,548 Carlos! Hold it right there! 383 00:16:50,289 --> 00:16:51,890 Oh! 384 00:17:05,338 --> 00:17:06,271 Ohh! 385 00:17:07,079 --> 00:17:08,010 Unh! 386 00:17:08,474 --> 00:17:09,974 You broke my nose! 387 00:17:10,009 --> 00:17:11,376 Damn right I did. 388 00:17:21,454 --> 00:17:23,822 Aah! Ohh! 389 00:17:24,185 --> 00:17:27,362 It's undeniable... we make a great team. 390 00:17:32,088 --> 00:17:34,805 I haven't Nora seen in Weeks, okay? 391 00:17:34,825 --> 00:17:37,258 I didn't kill her. I loved her. 392 00:17:37,293 --> 00:17:40,638 Yeah? Then why run and take a ladylike swing at a cop? 393 00:17:40,658 --> 00:17:42,644 Because I'm on probation. 394 00:17:42,768 --> 00:17:45,044 I got a dime of weed and some "x" in my bag. 395 00:17:45,064 --> 00:17:47,869 - Why is this dude staring at me? - Rosewood, I'm not gonna ask you again. 396 00:17:47,903 --> 00:17:50,301 - Go wait outside. - I'm not a child. 397 00:17:50,336 --> 00:17:51,696 And I have an ace. 398 00:17:51,716 --> 00:17:53,438 Then play it and get out of here. 399 00:17:54,440 --> 00:17:55,707 Okay, okay, get away from me! 400 00:17:55,741 --> 00:17:57,408 Stop smelling the suspect. 401 00:17:57,443 --> 00:17:59,539 You know, this is... this is really weird. 402 00:17:59,559 --> 00:18:01,339 Look, I'm not really sure that this is legal, 403 00:18:01,359 --> 00:18:04,527 - so maybe we should... - Oh, it's legal. She's the real deal. 404 00:18:07,319 --> 00:18:09,187 Hablas espanol, no? 405 00:18:09,221 --> 00:18:11,208 Oh! Are you speaking Spanish? 406 00:18:11,228 --> 00:18:12,524 You know, I took Spanish in the third grade... 407 00:18:12,558 --> 00:18:14,514 soaked it up like a sponge. 408 00:18:14,534 --> 00:18:16,487 Entiendo todo. I understand everything you're saying. 409 00:18:16,507 --> 00:18:17,195 Go ahead. 410 00:18:17,229 --> 00:18:20,265 Look, I spoke to Nora's friends. 411 00:18:20,299 --> 00:18:23,034 I know she was disappearing for days at a time. 412 00:18:26,155 --> 00:18:28,190 You thought she was cheating, right? 413 00:18:29,493 --> 00:18:30,909 See, I think she came over here 414 00:18:30,943 --> 00:18:34,012 and she looked amazing. 415 00:18:34,046 --> 00:18:35,013 You know? 416 00:18:35,047 --> 00:18:36,481 You push your anger aside, 417 00:18:36,515 --> 00:18:39,719 and... I don't know... you guys start kissing. 418 00:18:40,078 --> 00:18:41,653 But the thought of another man's lips on hers 419 00:18:41,687 --> 00:18:43,218 is too much. 420 00:18:44,023 --> 00:18:45,403 And you snapped. 421 00:18:47,259 --> 00:18:49,661 You threw something at her, and it slammed into your TV. 422 00:18:49,695 --> 00:18:52,163 You got carried away and killed her, didn't you? 423 00:18:52,198 --> 00:18:53,731 Made it look like she died in a car accident? 424 00:18:53,766 --> 00:18:54,566 Yes. 425 00:18:54,600 --> 00:18:56,107 I-I-I mean, no. 426 00:18:56,127 --> 00:18:59,204 I threw something, but not at her. I swear. 427 00:18:59,238 --> 00:19:01,332 Carlos, almond butter... where's your almond butter? 428 00:19:01,352 --> 00:19:02,674 I need you to shut up. 429 00:19:02,708 --> 00:19:04,142 Uh, 'scuse me. This is my case, too, okay? 430 00:19:04,176 --> 00:19:07,136 And I need you to stop showing off with the bilingual stuff. 431 00:19:08,464 --> 00:19:10,764 Last chance... when did you see Nora? 432 00:19:10,784 --> 00:19:12,862 I told you... two weeks ago. 433 00:19:12,882 --> 00:19:14,219 Sub-gastric enhancer. 434 00:19:14,253 --> 00:19:15,854 It's a high-end pathology toy, 435 00:19:15,888 --> 00:19:17,756 tells me everything a victim ingested 436 00:19:17,790 --> 00:19:20,454 within a matter of hours, not days. 437 00:19:20,474 --> 00:19:21,683 It's my ace in the hole. 438 00:19:21,703 --> 00:19:25,663 Nora's last supper consisted of saltines, almond butter, 439 00:19:25,698 --> 00:19:28,015 and she washed it down with a whiskey sour 440 00:19:28,035 --> 00:19:29,601 just hours prior to her death. 441 00:19:29,635 --> 00:19:30,835 Now, is this a coincidence 442 00:19:30,870 --> 00:19:33,204 that you have all this stuff stocked? 443 00:19:33,557 --> 00:19:35,307 I don't think so. 444 00:19:36,387 --> 00:19:37,842 So, again, 445 00:19:38,176 --> 00:19:39,777 when's the last time you saw Nora? 446 00:19:40,497 --> 00:19:42,561 Okay. Okay. 447 00:19:42,581 --> 00:19:44,315 I saw her the night that she died. 448 00:19:44,350 --> 00:19:46,417 But I'm telling you that I didn't kill her. 449 00:19:46,452 --> 00:19:48,386 I was drinking, I passed out. I don't remember anything. 450 00:19:48,420 --> 00:19:50,088 Carlos, you're under arrest for the murder of Nora Grayson. 451 00:19:50,122 --> 00:19:51,055 Oh, man. 452 00:19:51,090 --> 00:19:52,957 Told you she was the real deal. 453 00:19:54,860 --> 00:19:57,562 Hey, babe. Are you gonna give me the microgs per mill or what? 454 00:19:57,596 --> 00:19:59,097 2.6 blood. Your tone sucks. 455 00:19:59,131 --> 00:20:01,566 1.1 urine. I don't appreciate it. 456 00:20:01,600 --> 00:20:04,068 Well, Rosie's been asking for these results all day, 457 00:20:04,103 --> 00:20:06,971 and don't act like you haven't been dragging your adorable little feet. 458 00:20:07,006 --> 00:20:08,373 Say "adorable" again. 459 00:20:09,642 --> 00:20:10,608 Hey, Rosie. 460 00:20:10,643 --> 00:20:12,043 Nora was definitely drugged. 461 00:20:12,077 --> 00:20:14,078 I got it. Thank you. Love you. Bye. 462 00:20:14,113 --> 00:20:15,546 Hey, Villa, hold up. 463 00:20:15,581 --> 00:20:16,681 Geez. What is it now? 464 00:20:16,715 --> 00:20:18,850 Hey, Carlos, you got a rash on your ass... 465 00:20:18,884 --> 00:20:21,019 you know, itchy skin, lower back, ass cheeks? 466 00:20:21,053 --> 00:20:22,287 Yeah, I asked for a lawyer. 467 00:20:22,321 --> 00:20:23,755 - Hey, come on. I'm trying to help you out. - Yeah. 468 00:20:23,789 --> 00:20:25,860 Lift up his shirt. Let me see his stomach. 469 00:20:28,294 --> 00:20:30,395 Boom! All right, big Carlos. 470 00:20:30,429 --> 00:20:32,597 Someone slipped drugs into your drink the other night. 471 00:20:32,631 --> 00:20:34,265 That's the reason why you got a rash on your ass 472 00:20:34,300 --> 00:20:35,366 and all those spots on your stomach. 473 00:20:35,401 --> 00:20:36,801 It's called petechia. 474 00:20:36,835 --> 00:20:38,436 It's common in leukemia patients, 475 00:20:38,470 --> 00:20:40,939 but it also shows up in people that are pill poppers. 476 00:20:40,973 --> 00:20:42,440 Wow. Say that five times fast. 477 00:20:43,342 --> 00:20:46,377 - I was drugged? - Yeah, Ketamine... horse tranquilizers. 478 00:20:46,412 --> 00:20:48,613 My lab just confirmed it was in Nora's system. 479 00:20:48,647 --> 00:20:50,114 It was also in yours. 480 00:20:50,149 --> 00:20:51,516 I know you're telling the truth. 481 00:20:51,550 --> 00:20:53,651 Yeah... thank you, man. 482 00:20:53,686 --> 00:20:56,187 I'm... I'm... I'm sorry that I yelled at you. 483 00:20:56,222 --> 00:20:57,255 It's all good. It's all good. 484 00:20:57,289 --> 00:20:59,863 But let's not forget Nora. She lost her life. 485 00:21:00,273 --> 00:21:02,360 Always remind yourself that each day is a gift. 486 00:21:02,394 --> 00:21:03,795 That'll help you on your path 487 00:21:03,829 --> 00:21:05,830 to being a better man and less of a jackass. 488 00:21:05,865 --> 00:21:07,565 Yeah, well, I hear you, bro. 489 00:21:07,600 --> 00:21:08,401 - You hear me? - Yeah. 490 00:21:08,421 --> 00:21:09,868 All right, bring it in for the real thing. 491 00:21:09,902 --> 00:21:11,736 Oh, you got to be kidding me. Break it up! 492 00:21:12,254 --> 00:21:14,239 Carlos, who could've slipped you guys the drugs? 493 00:21:14,273 --> 00:21:16,241 I don't know. I mean, it was just us. 494 00:21:16,275 --> 00:21:18,543 - Did she bring the whiskey with her? - Yeah. 495 00:21:18,577 --> 00:21:20,812 How about the guy you suspected she was having an affair with? 496 00:21:20,846 --> 00:21:22,847 I just know that it was some older dude. 497 00:21:22,882 --> 00:21:24,782 Uh, I didn't ask anything about him, 498 00:21:24,817 --> 00:21:26,593 and I don't know his name. 499 00:21:28,387 --> 00:21:30,155 We're back to square one. 500 00:21:32,424 --> 00:21:37,044 Look, mom, I can't just pull evidence out of thin air. 501 00:21:37,064 --> 00:21:39,197 We just hit a wall right now. 502 00:21:40,965 --> 00:21:43,234 Well, I guess that's it, isn't it? 503 00:21:43,269 --> 00:21:45,244 'Cause I know how these things go down. 504 00:21:45,264 --> 00:21:46,439 Without a lead, 505 00:21:46,473 --> 00:21:49,341 and the cops move on to other cases, 506 00:21:49,376 --> 00:21:52,044 and you move on to yet another body. 507 00:21:52,079 --> 00:21:54,213 I'm gonna blink, and Nora's gonna be 508 00:21:54,247 --> 00:21:57,357 just another file in some dusty basement. 509 00:21:57,377 --> 00:22:00,186 I'm not gonna let that happen, mom. 510 00:22:01,775 --> 00:22:03,451 Son... 511 00:22:03,924 --> 00:22:05,424 This girl was special. 512 00:22:05,459 --> 00:22:09,495 She had a gift... a passion for life and for people. 513 00:22:09,529 --> 00:22:13,132 She always saw the good before the bad. 514 00:22:14,991 --> 00:22:17,069 Like someone else I know. 515 00:22:21,941 --> 00:22:23,342 I get it. 516 00:22:24,511 --> 00:22:26,746 You don't have to give me the extra push on this one. 517 00:22:28,564 --> 00:22:31,784 Nora meant so much to you, so she means the world to me. 518 00:22:36,490 --> 00:22:38,891 Then what are you standing here for? 519 00:22:41,328 --> 00:22:43,329 Go find what you're missing. 520 00:23:11,825 --> 00:23:13,392 Nora's hair got darker on the table. 521 00:23:13,426 --> 00:23:16,062 Yeah, it went from real blond to a dirty-ish blond 522 00:23:16,096 --> 00:23:17,596 in the 24 hours she's been with us. 523 00:23:17,631 --> 00:23:19,398 Hair and nail growth after death is normal. 524 00:23:19,433 --> 00:23:21,500 Color change after death is super-weird. 525 00:23:21,535 --> 00:23:24,203 Villa, check that follicle sample under that microscope. 526 00:23:27,774 --> 00:23:28,741 Look blue? 527 00:23:29,543 --> 00:23:31,877 Yeah... blue. That's weird. 528 00:23:31,912 --> 00:23:32,878 Why blue? 529 00:23:32,913 --> 00:23:34,113 Meclizine hydrochloride. 530 00:23:34,147 --> 00:23:35,581 It's found in motion-sickness meds. 531 00:23:35,615 --> 00:23:37,349 My toxicology queen. 532 00:23:37,384 --> 00:23:40,219 So you're saying Nora was on a... boat or plane or what? 533 00:23:40,253 --> 00:23:42,922 Meclizine saturates anything made of keratin. 534 00:23:42,956 --> 00:23:44,357 That's our hair, our nails. 535 00:23:44,391 --> 00:23:46,058 A few days without oxygen, 536 00:23:46,093 --> 00:23:48,361 it turns from crystal clear to Navy blue. 537 00:23:48,395 --> 00:23:50,062 That's what happened to Nora's hair. 538 00:23:50,097 --> 00:23:51,597 Nora was taking meds daily, 539 00:23:51,631 --> 00:23:53,299 which means she was taking trips regularly. 540 00:23:53,333 --> 00:23:55,468 Wait a second... one of the items in Nora's purse 541 00:23:55,502 --> 00:23:57,975 was a monthly pass to the Golden Harbor Marina. 542 00:23:58,174 --> 00:24:00,039 Which means she was visiting someone an awful lot. 543 00:24:00,073 --> 00:24:03,042 Pass means security. Security means admission logs. 544 00:24:03,076 --> 00:24:06,045 Admission logs mean the name of the person she was visiting. 545 00:24:06,079 --> 00:24:07,413 - Boom! - Boom! 546 00:24:08,648 --> 00:24:10,416 According to marina security, 547 00:24:10,450 --> 00:24:13,018 Nora was visiting a boat called the Blue Izzy. 548 00:24:13,053 --> 00:24:16,789 It's registered to a 60-year-old ex-con named Arthur Briggs. 549 00:24:16,823 --> 00:24:19,125 Sounds like the guy Nora was having an affair with. 550 00:24:19,159 --> 00:24:22,027 Briggs has been out of prison for four years with no run-ins. 551 00:24:22,062 --> 00:24:23,729 Well, he's about to run into us today. 552 00:24:23,764 --> 00:24:25,297 He's running into me today. 553 00:24:25,332 --> 00:24:27,533 You're staying on this boat until your talents are needed. 554 00:24:27,567 --> 00:24:29,902 Talents? You think I'm talented? 555 00:24:29,936 --> 00:24:31,504 I'm serious, Rosie. It's too dangerous. 556 00:24:31,538 --> 00:24:32,705 Rosie! 557 00:24:32,739 --> 00:24:34,740 You just called me Rosie... Rosie and talented. 558 00:24:34,775 --> 00:24:36,709 That was really nice and partner-like. 559 00:24:36,743 --> 00:24:38,744 It just warms my heart. That's all I'm saying. 560 00:24:38,779 --> 00:24:40,212 It warms my heart. 561 00:24:50,690 --> 00:24:52,925 Arthur Briggs! This is Detective Villa! 562 00:24:52,959 --> 00:24:54,694 I need to ask you a few questions! 563 00:24:58,667 --> 00:25:00,068 Arthur! 564 00:25:15,349 --> 00:25:16,449 What the hell am I looking at? 565 00:25:16,483 --> 00:25:18,184 Cocaine mixed with fillers... 566 00:25:18,218 --> 00:25:19,747 plastic being one of them. 567 00:25:19,781 --> 00:25:21,115 It reeks of PVC. 568 00:25:21,149 --> 00:25:23,392 Found the same brand of blow in Nora's nasal cavity. 569 00:25:23,412 --> 00:25:25,302 Hey, Willet. Nice tie. 570 00:25:25,426 --> 00:25:26,554 All right, here's how it went down. 571 00:25:26,588 --> 00:25:28,722 Nora needed the money. She saw an opportunity. 572 00:25:28,757 --> 00:25:30,958 Arthur could buy her silence, 573 00:25:30,992 --> 00:25:33,761 or she rats his drug business out to the cops. 574 00:25:33,795 --> 00:25:35,196 Detective, he killed her, 575 00:25:35,230 --> 00:25:36,263 and then, out of guilt, he took his own life. 576 00:25:36,298 --> 00:25:37,298 It's done and done. 577 00:25:37,332 --> 00:25:38,566 It doesn't hold. 578 00:25:38,600 --> 00:25:40,367 The Blue Izzy hasn't moved in two years. 579 00:25:40,402 --> 00:25:42,236 Nora wouldn't be taking motion-sickness meds 580 00:25:42,270 --> 00:25:44,004 if she was on a boat that never set sail. 581 00:25:44,039 --> 00:25:46,261 And this black cocaine sitting under a table 582 00:25:46,281 --> 00:25:48,073 feels like a plant. I think this was murder. 583 00:25:48,093 --> 00:25:49,310 I want to expedite an autopsy. 584 00:25:49,344 --> 00:25:50,878 All right, you don't want to bill the city $6,500 585 00:25:50,912 --> 00:25:52,246 for Rosewood to rush an autopsy 586 00:25:52,280 --> 00:25:54,415 unless you're positive the guy was murdered. 587 00:25:54,449 --> 00:25:58,018 Actually, it's $7,500... for the rush job. 588 00:25:58,053 --> 00:25:59,954 And, uh, I vote yes. 589 00:25:59,988 --> 00:26:01,789 You don't get a vote. 590 00:26:01,823 --> 00:26:03,557 All right, it's your call, Villa. 591 00:26:03,592 --> 00:26:05,292 But I know nothing about it. 592 00:26:09,865 --> 00:26:12,533 Please tell me you got something. 593 00:26:12,567 --> 00:26:14,725 Looks like Arthur blew his brains out. 594 00:26:26,425 --> 00:26:28,749 You find anything yet? Because I got something. 595 00:26:28,784 --> 00:26:31,018 Nope. Still looks like Arthur blew his brains out. 596 00:26:31,052 --> 00:26:33,454 Arthur had an active captain's license. 597 00:26:33,488 --> 00:26:34,622 He lied on his application, 598 00:26:34,656 --> 00:26:36,123 and they issued him one last year, 599 00:26:36,158 --> 00:26:38,459 so he was manning a boat... just not his boat. 600 00:26:38,493 --> 00:26:40,528 And I spoke to Arthur's ex-wife. 601 00:26:40,562 --> 00:26:41,862 He had a daughter around Nora's age 602 00:26:41,897 --> 00:26:43,464 that passed away five years ago from cancer. 603 00:26:43,498 --> 00:26:44,899 I don't think he was being blackmailed. 604 00:26:44,933 --> 00:26:46,567 I think he was helping a young girl in trouble. 605 00:26:46,601 --> 00:26:47,968 Why are you looking at me like that? 606 00:26:48,003 --> 00:26:50,337 Because, while all of this is mildly interesting, 607 00:26:50,372 --> 00:26:51,639 it doesn't help me. 608 00:26:51,673 --> 00:26:53,474 I need time to review my autopsy results, 609 00:26:53,508 --> 00:26:54,775 because, as of right now, 610 00:26:54,810 --> 00:26:57,077 it still looks like Arthur committed suicide. 611 00:26:57,112 --> 00:26:58,279 Are you asking me to leave? 612 00:26:58,313 --> 00:26:59,714 No, no, of course not, but I'm sure 613 00:26:59,748 --> 00:27:01,849 your husband wouldn't mind seeing you for the first time 614 00:27:01,883 --> 00:27:03,417 in... I don't know... 36 hours? 615 00:27:03,452 --> 00:27:04,585 Oh, look... the door. 616 00:27:04,619 --> 00:27:05,653 Wow. 617 00:27:05,687 --> 00:27:07,922 Okay. Nice. 618 00:27:08,717 --> 00:27:11,859 So, you want to know why I got promoted so fast in New York? 619 00:27:13,158 --> 00:27:16,063 Because I put everything second to my job. 620 00:27:16,098 --> 00:27:17,765 But the burning question today is, 621 00:27:17,799 --> 00:27:20,768 why are you so obsessed with your work? 622 00:27:20,802 --> 00:27:22,837 It's not just about the victims. 623 00:27:22,871 --> 00:27:26,273 What you do and why you do it runs deeper than that. 624 00:27:26,308 --> 00:27:28,691 It's strange to have so many pills 625 00:27:28,711 --> 00:27:32,194 in a place where the people that roll in have lost their ability to swallow. 626 00:27:33,115 --> 00:27:34,348 You want to know what I think? 627 00:27:34,383 --> 00:27:36,016 I'm on the edge of my seat. 628 00:27:36,051 --> 00:27:37,151 I think I was right. 629 00:27:37,185 --> 00:27:39,286 You are obsessed with death, 630 00:27:39,321 --> 00:27:41,489 and I think that obsession has something to do 631 00:27:41,523 --> 00:27:43,190 with all these pills you're dining on. 632 00:27:43,225 --> 00:27:46,594 You know what? Call me when you're ready to get serious. 633 00:27:46,628 --> 00:27:48,281 Professionally, of course. 634 00:27:49,894 --> 00:27:51,398 Warfarin. 635 00:27:52,834 --> 00:27:56,217 It's an anticoagulant for people with congenital heart defects. 636 00:27:56,490 --> 00:27:57,371 Was Arthur on it? 637 00:27:57,406 --> 00:27:58,439 No. 638 00:27:58,473 --> 00:27:59,640 I am. 639 00:28:01,043 --> 00:28:03,444 I've got a pair of holes in my heart. 640 00:28:03,478 --> 00:28:07,381 Santyl to prevent aneurysms in my constantly bleeding brain, 641 00:28:07,749 --> 00:28:09,884 Daylin for the calcifying of my eardrums, 642 00:28:09,918 --> 00:28:13,688 which means the music dies for me in the next decade. 643 00:28:13,722 --> 00:28:16,057 Had my first stroke when I was 11, 644 00:28:16,091 --> 00:28:17,725 my second when I was 21. 645 00:28:17,759 --> 00:28:19,560 I have a shaky hand to prove it. 646 00:28:20,161 --> 00:28:23,931 Botulinum toxin... never leave home without it. 647 00:28:23,965 --> 00:28:28,102 Helps steady... The tremble. 648 00:28:30,331 --> 00:28:31,540 What happened to you? 649 00:28:31,560 --> 00:28:32,506 Let's just say there's a reason 650 00:28:32,541 --> 00:28:35,810 why babies hang out in the womb for nine months. 651 00:28:35,844 --> 00:28:38,412 My anxious ass rode out in six... 652 00:28:38,447 --> 00:28:40,481 four months in the neonatal intensive-care unit 653 00:28:40,515 --> 00:28:42,416 and a body laced with issues. 654 00:28:43,339 --> 00:28:45,686 So... Yes. 655 00:28:45,721 --> 00:28:47,688 I have a unique relationship with death, 656 00:28:47,723 --> 00:28:50,750 but it has never been my obsession. 657 00:28:50,770 --> 00:28:54,162 My obsession is with every breath I take. 658 00:28:54,396 --> 00:28:56,511 And who knows... maybe I'll be able to diagnose myself 659 00:28:56,531 --> 00:28:59,025 before the next bomb in my body goes... 660 00:29:00,167 --> 00:29:00,835 boom. 661 00:29:00,869 --> 00:29:01,769 - Pippy! - Yeah? 662 00:29:01,803 --> 00:29:02,770 Check for nodules. 663 00:29:02,804 --> 00:29:03,871 Check for what? 664 00:29:03,905 --> 00:29:05,206 Hand nodules! Check for hand nodules! 665 00:29:05,240 --> 00:29:06,374 Okay, why are you yelling? 666 00:29:06,408 --> 00:29:08,259 You know that makes me flustered. 667 00:29:08,279 --> 00:29:10,128 Highlight the joints. 668 00:29:12,848 --> 00:29:14,148 Bang. 669 00:29:14,182 --> 00:29:15,916 Rheumatoid arthritis. 670 00:29:15,951 --> 00:29:18,219 Those hot spots you see are nodules... 671 00:29:18,253 --> 00:29:19,687 very early signs of disease. 672 00:29:19,721 --> 00:29:21,622 Arthur had vulnerable blood vessels. 673 00:29:21,656 --> 00:29:22,823 So, what are you saying? 674 00:29:22,858 --> 00:29:25,437 I'm saying that, had he fired a 9-millimeter weapon, 675 00:29:25,457 --> 00:29:27,204 I'd see discoloration in his skin. 676 00:29:27,224 --> 00:29:28,087 I do not. 677 00:29:28,122 --> 00:29:30,990 I see discoloration. Check monitor 3. 678 00:29:31,025 --> 00:29:32,158 I'm awesome. 679 00:29:34,328 --> 00:29:35,295 Okay. 680 00:29:35,329 --> 00:29:36,763 Peel beach club. 681 00:29:36,797 --> 00:29:38,231 That's where Nora used to work. 682 00:29:38,265 --> 00:29:40,534 A 60-year-old man rolling to a hot spot like that... 683 00:29:40,554 --> 00:29:42,301 - that's worth checking out. - I'd say so. 684 00:29:42,321 --> 00:29:44,785 And guess who happens to know someone at that establishment 685 00:29:44,805 --> 00:29:46,739 who could help us out in a big way. 686 00:29:46,774 --> 00:29:47,674 - You. - Me. 687 00:29:47,694 --> 00:29:48,890 Him. 688 00:29:59,462 --> 00:30:01,564 You sure about this Joo-Joo guy? 689 00:30:01,584 --> 00:30:04,057 Yeah, he's connected. He knows people's business. 690 00:30:04,091 --> 00:30:06,189 If Arthur was here, he'll know why. 691 00:30:11,498 --> 00:30:13,233 Coming up. You got it. 692 00:30:18,043 --> 00:30:19,539 Joo-Joo, my man! 693 00:30:19,573 --> 00:30:20,807 Ohhhh! 694 00:30:20,841 --> 00:30:22,275 Dr. Rosie? 695 00:30:22,309 --> 00:30:24,611 Hey, come on in here, man, drink it up. 696 00:30:24,645 --> 00:30:26,346 What's mine is yours. 697 00:30:26,380 --> 00:30:29,549 Daisy, sling a virgin-virgin for my V.I.P. 698 00:30:29,583 --> 00:30:31,551 Yo, you want me to hook you up with some swim trunks, bro? 699 00:30:31,585 --> 00:30:33,542 Nah, no dip for me today, Joo-Joo. 700 00:30:33,576 --> 00:30:34,843 This is Dective Villa. 701 00:30:34,877 --> 00:30:37,746 We're not gonna stay long... just strictly business. 702 00:30:37,780 --> 00:30:40,692 What kind of business? Risky business? 703 00:30:41,561 --> 00:30:43,618 See this girl right here? Nora Grayson. 704 00:30:43,653 --> 00:30:45,918 She was murdered. Tell me about her. 705 00:30:45,938 --> 00:30:48,809 Check it... I don't know that girl in any capacity, okay? 706 00:30:48,829 --> 00:30:50,725 Your heart looks like it's racing, Joo-Joo. 707 00:30:50,760 --> 00:30:52,341 Are you lying to me? 708 00:30:52,552 --> 00:30:54,463 Rosie, I thought we were friends. 709 00:30:54,497 --> 00:30:57,365 You bringing the fuzz up in here to ruin my day off like this? 710 00:30:57,400 --> 00:30:58,700 Okay, look, forget about the girl. 711 00:30:58,735 --> 00:31:00,702 How about a guy named Arthur Briggs? 712 00:31:00,736 --> 00:31:03,605 He came in to see somebody on her behalf. Now he's dead. 713 00:31:03,639 --> 00:31:05,073 Who'd he come to see? 714 00:31:05,107 --> 00:31:08,276 Bro, you tryin' to get me killed asking me questions like this? 715 00:31:08,311 --> 00:31:09,878 I got a wife and kids 716 00:31:09,912 --> 00:31:12,013 and a chick on the side to think about. 717 00:31:12,048 --> 00:31:13,482 Come on, now! 718 00:31:13,516 --> 00:31:16,418 Look, Rosie, it's my turn to play with Joo-Joo. 719 00:31:16,452 --> 00:31:18,620 Your turn? He barely even got his turn. 720 00:31:18,654 --> 00:31:20,722 Rosie, put a leash on this chick, man. 721 00:31:20,757 --> 00:31:23,158 Oh, no, no, no, no, he's gonna hang tight 722 00:31:23,192 --> 00:31:25,527 and sip on his virgin-virgin like a gentleman. 723 00:31:25,561 --> 00:31:27,562 - Isn't that right, Rosie? - This is good. 724 00:31:27,597 --> 00:31:29,698 I don't know squat about some dead girl 725 00:31:29,732 --> 00:31:31,533 or some old dead dude. 726 00:31:31,567 --> 00:31:33,902 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. We never said Arthur was old. 727 00:31:35,738 --> 00:31:36,872 I assumed it. 728 00:31:36,906 --> 00:31:40,437 Now scatter back. I have to get my massage on. 729 00:31:40,472 --> 00:31:42,539 Stressing me out like this. 730 00:31:42,574 --> 00:31:44,076 Damn. 731 00:31:44,250 --> 00:31:45,709 Look, let me talk to Joo-Joo one-on-one. 732 00:31:45,744 --> 00:31:48,412 No, no, no. I'll go talk to him one-on-one. 733 00:31:55,754 --> 00:31:57,054 Get out of here. 734 00:31:57,088 --> 00:31:58,589 Now you playing with fire. 735 00:32:00,037 --> 00:32:01,759 - Stay down! - Aah! 736 00:32:01,793 --> 00:32:03,694 Bow that tiny head of yours. 737 00:32:03,728 --> 00:32:05,429 Let us pray. 738 00:32:05,463 --> 00:32:07,598 Pray? To who? Are you insane? 739 00:32:07,632 --> 00:32:10,200 Dear God, Joo-Joo would like to ask 740 00:32:10,235 --> 00:32:12,569 if your holy hands will kindly grace him, 741 00:32:12,604 --> 00:32:14,738 shake the truth from his lying lips 742 00:32:14,773 --> 00:32:17,908 as he kneels before us like a scared little bitch. 743 00:32:17,942 --> 00:32:19,343 You need help from a pro. 744 00:32:19,377 --> 00:32:21,478 Say amen. Don't disrespect the lord. 745 00:32:21,513 --> 00:32:23,280 A-amen, okay? Amen. 746 00:32:23,314 --> 00:32:25,215 Now you're gonna tell me everything you know. 747 00:32:25,250 --> 00:32:27,351 Otherwise, I'm gonna drag you back to the jacuzzi 748 00:32:27,385 --> 00:32:28,685 and baptize your shifty ass 749 00:32:28,720 --> 00:32:30,754 in a very unchristian sort of way. 750 00:32:30,789 --> 00:32:31,922 A-aah! 751 00:32:31,956 --> 00:32:34,077 Now you want to start talking? 752 00:32:37,646 --> 00:32:39,897 Hey, be honest... did you kill Joo-Joo? 753 00:32:39,931 --> 00:32:42,499 No, but we bonded in a meaningful way. 754 00:32:42,534 --> 00:32:43,767 I don't want to know what that means, 755 00:32:43,802 --> 00:32:45,035 but I do want to know what he said. 756 00:32:45,070 --> 00:32:47,965 Arthur Briggs came here to see a guy named Prince Mendez. 757 00:32:48,000 --> 00:32:49,634 Oh, yeah... Deejay Prince 305. 758 00:32:49,668 --> 00:32:52,203 Prince rents a yacht called the Sunseeker. 759 00:32:52,237 --> 00:32:54,772 He hosts parties on the boat to cozumel and back. 760 00:32:54,807 --> 00:32:57,241 My money says he heads there to pick up his supply. 761 00:32:57,276 --> 00:32:58,376 Arthur was the captain. 762 00:32:58,410 --> 00:33:00,478 Nora was one of the hostesses on the boat. 763 00:33:00,512 --> 00:33:01,813 Well, let's go talk to prince. 764 00:33:01,847 --> 00:33:04,253 Oh, I'm going... tomorrow night. 765 00:33:04,273 --> 00:33:06,117 He's hosting a lavender party on the boat. 766 00:33:06,151 --> 00:33:08,553 Perfect opportunity to take a look around without a warrant. 767 00:33:08,587 --> 00:33:10,822 Lavender... now you're speaking my color. 768 00:33:10,856 --> 00:33:13,191 And you know I've earned an invite to the party. 769 00:33:13,225 --> 00:33:15,460 And I know you're gonna show up anyway. 770 00:33:15,494 --> 00:33:17,957 True. But your blessing would be nice. 771 00:33:18,205 --> 00:33:21,032 9:00 p.m. sharp at the Golden Harbor Marina. 772 00:33:21,066 --> 00:33:22,066 Ooh. 773 00:33:22,101 --> 00:33:24,235 Plenty of time to go shopping. 774 00:33:30,047 --> 00:33:30,901 Is that my hat? 775 00:33:30,921 --> 00:33:33,644 Was your hat. You left it at the office. 776 00:33:33,951 --> 00:33:35,619 And it looks better on me, anyway. 777 00:33:35,653 --> 00:33:36,853 You wish. 778 00:33:36,887 --> 00:33:38,464 I thought you said it was a lavender party, anyway. 779 00:33:38,484 --> 00:33:40,884 No, detective Villa said it was a lavender party. 780 00:33:40,904 --> 00:33:43,192 And she also said it's at the Golden Harbor, 781 00:33:43,212 --> 00:33:45,328 which I happen to know has noise restrictions. 782 00:33:45,363 --> 00:33:47,230 She's trying to send me on a little goose chase, 783 00:33:47,265 --> 00:33:49,532 but she's gonna have to be a hell of a lot savvier than that 784 00:33:49,567 --> 00:33:50,600 to shake me. 785 00:33:50,635 --> 00:33:51,603 Mm. 786 00:33:51,623 --> 00:33:54,537 I told you... you've got a thing for the new detective. 787 00:33:54,572 --> 00:33:55,788 Pipp, I have a job to do, okay? 788 00:33:55,808 --> 00:33:58,915 And, as we both know, this one's very personal. 789 00:33:58,935 --> 00:34:00,677 And she has a husband. 790 00:34:01,913 --> 00:34:03,547 All right, listen, I'm out, bro. 791 00:34:03,581 --> 00:34:05,315 But please... don't get yourself killed 792 00:34:05,350 --> 00:34:07,451 while catching the bad guy tonight, all right? 793 00:34:11,656 --> 00:34:13,824 Miami, Miami, where you at?! 794 00:34:15,893 --> 00:34:18,462 Hey, yo, check it... I'm Deejay Prince 305. 795 00:34:18,496 --> 00:34:21,598 William H. Hazy is next, mix-man sloppy thirds to follow. 796 00:34:21,633 --> 00:34:23,433 I'll circle around for an encore, 797 00:34:23,468 --> 00:34:25,535 but in the meantime... 798 00:34:25,570 --> 00:34:29,840 Magic city, let's make some very bad decisions tonight! 799 00:34:46,124 --> 00:34:47,724 Prince. 800 00:34:48,061 --> 00:34:49,660 What's up with that dance we talked about? 801 00:34:49,694 --> 00:34:51,595 Ah, girl, you are persistent. 802 00:34:51,629 --> 00:34:53,497 Can you blame me? 803 00:34:53,531 --> 00:34:55,265 Come on, papi. 804 00:34:56,467 --> 00:34:59,102 You're not gonna want to take your hands off me. 805 00:34:59,137 --> 00:35:01,071 Okay, I'll see what you got. 806 00:35:31,082 --> 00:35:33,237 Give me one second. I'm gonna freshen up. 807 00:35:33,271 --> 00:35:34,538 I'm not waiting around. 808 00:35:34,572 --> 00:35:36,492 I won't be long. I promise. 809 00:35:38,409 --> 00:35:40,911 Uh-huh, uh-huh, uh-huh. What are you doing?! 810 00:35:40,945 --> 00:35:42,512 Surprised I figured out your little game, huh? 811 00:35:42,547 --> 00:35:43,814 You're an unarmed pathologist. 812 00:35:43,848 --> 00:35:45,382 I'm trying to help you not get killed. 813 00:35:45,416 --> 00:35:46,550 Excuse me... I'm the reason 814 00:35:46,584 --> 00:35:48,218 why you're here in the first place, okay? 815 00:35:48,253 --> 00:35:50,220 Now, how long you been here? And don't lie. 816 00:35:50,255 --> 00:35:51,955 Long enough to set the table. Now get out of here. 817 00:35:51,990 --> 00:35:53,090 Oh, you want to dance? You want to dance? 818 00:35:53,124 --> 00:35:54,291 I can dance. You want to dance? 819 00:35:54,325 --> 00:35:56,059 You are a huge pain in my ass! You know that? 820 00:35:56,094 --> 00:35:57,628 Well, get used to the pain. 821 00:35:57,662 --> 00:35:59,164 Come on. Tag me in. 822 00:36:00,598 --> 00:36:02,866 Look, I went into the main cabin to use the bathroom, 823 00:36:02,901 --> 00:36:05,469 and prince has two guys guarding the stairs to the lower deck. 824 00:36:05,503 --> 00:36:06,670 He's protecting something. 825 00:36:06,704 --> 00:36:08,705 I need to get down there, see what I see. 826 00:36:08,740 --> 00:36:09,706 Well, how you gonna swing that? 827 00:36:09,741 --> 00:36:10,974 Call in a noise complaint, 828 00:36:11,009 --> 00:36:13,177 get a black-and-white out here, distract Prince, 829 00:36:13,211 --> 00:36:14,978 hopefully draw his guys away from their post 830 00:36:15,013 --> 00:36:16,246 while I take a look around. 831 00:36:16,281 --> 00:36:18,015 Oh, okay, then the cops make him nervous, 832 00:36:18,049 --> 00:36:20,250 he shuts the whole thing down and sails off to Mexico. 833 00:36:20,285 --> 00:36:21,385 No bueno. 834 00:36:21,419 --> 00:36:23,053 Then I'll find another way down there, 835 00:36:23,087 --> 00:36:24,388 but it will not involve you. 836 00:36:24,422 --> 00:36:26,256 How about you find another way down there 837 00:36:26,291 --> 00:36:27,658 that does involve me? 838 00:36:27,692 --> 00:36:29,059 Rosie, no. 839 00:36:29,093 --> 00:36:30,193 Villa, yes. 840 00:36:30,228 --> 00:36:31,428 Come on. Let's do this. 841 00:36:35,633 --> 00:36:37,701 Deejay Prince to the 3 to the 0 to the 5. 842 00:36:37,735 --> 00:36:38,869 What's happening, man? 843 00:36:38,903 --> 00:36:40,470 Hey. Uh, hey, can I help you? 844 00:36:40,505 --> 00:36:42,906 Actually, you can help me, man. I'm a big fan. 845 00:36:42,941 --> 00:36:44,541 I want you to spin at my sister's wedding. 846 00:36:44,576 --> 00:36:46,577 It's a $100,000 affair at the Zen House. 847 00:36:46,611 --> 00:36:48,011 Now, come on. What do you say? 848 00:36:48,046 --> 00:36:50,013 I'll float you a deposit right now if you in. 849 00:36:50,048 --> 00:36:51,762 No. Why don't you scram? 850 00:36:51,782 --> 00:36:52,883 Come on. You don't believe in love? 851 00:36:52,917 --> 00:36:55,886 No, I don't believe in dudes I don't know coming on my boat. 852 00:36:55,920 --> 00:36:57,454 Now get down there with the scrubs. 853 00:36:57,488 --> 00:36:59,756 Okay, you know what? I can respect that. I-I-I can. I can. 854 00:36:59,791 --> 00:37:01,658 You know what? Can I just hop on the mic one time? 855 00:37:01,693 --> 00:37:03,494 Come on. I always wanted to do it, man. Come on. 856 00:37:03,528 --> 00:37:04,294 Hell no. 857 00:37:04,329 --> 00:37:05,429 One time. Hold up. 858 00:37:06,698 --> 00:37:08,866 How you doin', Miami?! 859 00:37:10,602 --> 00:37:12,803 Dr. Rosie in the house! 860 00:37:12,837 --> 00:37:16,073 Who's your favorite private pathologist?! 861 00:37:16,107 --> 00:37:18,675 Hey, hey! Have you lost your mind?! 862 00:37:18,710 --> 00:37:20,344 Have you lost... 863 00:37:27,338 --> 00:37:28,318 Call an ambulance. 864 00:37:28,353 --> 00:37:29,786 Yeah, yeah, g-get the boys 865 00:37:29,821 --> 00:37:31,855 and get this drama off my boat. 866 00:37:43,376 --> 00:37:45,344 Hey, big sexy. 867 00:37:45,378 --> 00:37:47,679 I think I got to use the bathroom like two minutes ago. 868 00:37:47,714 --> 00:37:49,348 Not here... upper deck. 869 00:37:57,924 --> 00:37:59,391 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Help me out. 870 00:37:59,425 --> 00:38:01,994 Help me out here, man. I need some juice. 871 00:38:02,028 --> 00:38:04,830 My glycemic index is crashing. Come on. 872 00:38:04,864 --> 00:38:07,132 Come on. don't make me call 911. Just give me some juice. 873 00:38:07,166 --> 00:38:09,635 Get this dude some juice... quickly. 874 00:38:20,113 --> 00:38:21,446 Good lookin' out. Good lookin' out. 875 00:38:21,481 --> 00:38:22,915 Appreciate it. 876 00:38:22,949 --> 00:38:24,349 Yeah. 877 00:38:24,384 --> 00:38:26,618 Hey, big man. Let me return the favor. 878 00:38:26,653 --> 00:38:29,121 You might want to get that spot on your neck checked out. 879 00:38:29,155 --> 00:38:31,123 Pretty soon, it's gonna bloom into full-blown carcinoma, 880 00:38:31,157 --> 00:38:32,257 and you don't want that. 881 00:38:32,292 --> 00:38:33,325 What are you, a doctor? 882 00:38:33,359 --> 00:38:34,593 I dabble. 883 00:39:00,196 --> 00:39:02,688 So sad there's no future for you and me. 884 00:39:02,939 --> 00:39:05,190 And I had high hopes. 885 00:39:05,359 --> 00:39:08,250 My backup is already on the way. 886 00:39:08,809 --> 00:39:11,129 I know you killed Nora. 887 00:39:11,164 --> 00:39:13,497 I knew it before I saw that burn on your hand... 888 00:39:13,517 --> 00:39:14,539 from the dry ice. 889 00:39:14,559 --> 00:39:16,843 She was one of your party girls, right? 890 00:39:17,575 --> 00:39:20,038 You sail out to Mexico, pick up this cocaine. 891 00:39:20,073 --> 00:39:22,174 If the D.E.A. comes aboard, all they see 892 00:39:22,208 --> 00:39:24,176 is a boat loaded with records and pretty ladies. 893 00:39:24,210 --> 00:39:25,944 You know, it doesn't matter if I killed her. 894 00:39:25,979 --> 00:39:28,013 By the time your help gets here, you'll be dead, too, 895 00:39:28,047 --> 00:39:29,448 and I'll be on that cigarette boat 896 00:39:29,482 --> 00:39:31,196 waiting for me by the bridge. 897 00:40:06,007 --> 00:40:08,554 Bitch, you better fall back before you get this girl killed! 898 00:40:08,588 --> 00:40:10,422 Okay, Prince! We're cool! 899 00:40:10,457 --> 00:40:13,391 Now put the gun down and let me be gone! 900 00:40:16,426 --> 00:40:17,796 Do it! 901 00:40:23,269 --> 00:40:25,204 Me again! 902 00:40:25,238 --> 00:40:26,405 Hey, Prince. 903 00:40:28,508 --> 00:40:31,376 Botulinum toxin... BTX for short. 904 00:40:31,411 --> 00:40:33,078 Injected under the epidermis, 905 00:40:33,113 --> 00:40:34,980 and you're looking years younger. 906 00:40:35,014 --> 00:40:36,315 Injected into your bloodstream, 907 00:40:36,349 --> 00:40:39,418 and it feels like every nerve in your body is on fire. 908 00:40:39,452 --> 00:40:41,320 Now, once I inject the full dose, 909 00:40:41,354 --> 00:40:43,489 it's gonna feel like your spinal cord's spinning 910 00:40:43,523 --> 00:40:45,275 like razor blades. 911 00:40:47,060 --> 00:40:49,428 So release the gun before I inject the rest. 912 00:40:49,916 --> 00:40:51,343 Come on! 913 00:40:54,067 --> 00:40:56,735 There you go, 305. There you go. 914 00:40:57,907 --> 00:40:59,838 You got nothing on me, lady cop. 915 00:40:59,873 --> 00:41:01,707 They're never gonna pin those murders on me. 916 00:41:01,741 --> 00:41:03,653 Why don't you check your pocket? 917 00:41:04,025 --> 00:41:06,681 I left you a little something during our special dance. 918 00:41:07,514 --> 00:41:09,681 It's my Bluetooth. 919 00:41:10,152 --> 00:41:13,073 I gave 911 dispatch a call about 10 minutes ago. 920 00:41:13,093 --> 00:41:14,756 I had them hang on the line, record everything 921 00:41:14,776 --> 00:41:16,940 just in case you said anything juicy. 922 00:41:18,057 --> 00:41:20,125 Turns out you did! 923 00:41:23,630 --> 00:41:25,664 Come on, now. Come on. That was sweet, right? 924 00:41:25,698 --> 00:41:27,399 You and I working together as a team. 925 00:41:27,433 --> 00:41:30,536 You and I together? I'm the Yin, you're the Yang? 926 00:41:30,934 --> 00:41:33,405 You're oil, I'm water. 927 00:41:33,439 --> 00:41:35,340 And we got lucky. 928 00:41:49,773 --> 00:41:51,610 We got him. 929 00:41:51,891 --> 00:41:53,892 Oh, son. 930 00:41:57,318 --> 00:41:59,031 Thank you. 931 00:42:02,475 --> 00:42:05,070 I like to have a milkshake when I solve a big case. 932 00:42:05,105 --> 00:42:06,451 You like milkshakes? 933 00:42:06,471 --> 00:42:08,006 Everyone likes milkshakes. 934 00:42:08,041 --> 00:42:09,942 So, what do you say? My treat. 935 00:42:10,298 --> 00:42:12,044 Thanks, but I'll take a rain check. 936 00:42:12,078 --> 00:42:14,613 Rain check? Now, you know that means we have to team up again. 937 00:42:14,647 --> 00:42:15,914 And... 938 00:42:18,084 --> 00:42:20,040 "Ocean Point Baptist Church." 939 00:42:21,640 --> 00:42:25,057 They offer a grief-recovery group there every Friday. 940 00:42:25,091 --> 00:42:27,882 I used to send families there after they lost a loved one. 941 00:42:29,607 --> 00:42:32,131 Your husband died, didn't he? 942 00:42:32,165 --> 00:42:34,166 That's why you transferred back home. 943 00:42:36,769 --> 00:42:38,457 What happened to him? 944 00:42:41,674 --> 00:42:45,058 Nine months ago, he ran a marathon in Central Park. 945 00:42:45,406 --> 00:42:47,980 Pizza, movie, bed... that was our Sunday routine. 946 00:42:48,458 --> 00:42:50,461 He slept like a baby that night. 947 00:42:50,481 --> 00:42:53,252 The next morning, he... he got up, 948 00:42:53,286 --> 00:42:55,454 put on his favorite suit... 949 00:42:55,488 --> 00:42:58,257 kissed me goodbye... 950 00:42:58,291 --> 00:42:59,720 and collapsed. 951 00:43:01,127 --> 00:43:03,595 Pulmonary embolism. 952 00:43:03,880 --> 00:43:05,816 Gone before he hit the floor. 953 00:43:10,084 --> 00:43:11,804 When you lo the love of yourife, 954 00:43:11,838 --> 00:43:15,240 it... it makes you love life less. 955 00:43:15,275 --> 00:43:17,676 Say that five times fast. 956 00:43:17,839 --> 00:43:19,837 Villa, I'm sorry. 957 00:43:20,061 --> 00:43:21,528 Had I known that I would't be saying that. 958 00:43:21,548 --> 00:43:23,783 No. don't worry about it. 959 00:43:23,803 --> 00:43:25,255 It's okay. 960 00:43:25,776 --> 00:43:26,985 Rosie, what are you really doing here? 961 00:43:27,020 --> 00:43:28,767 The case is closed. 962 00:43:29,422 --> 00:43:32,024 Came to offer you a groupon... 963 00:43:32,058 --> 00:43:34,193 a two-for-one autopsy special at my lab. 964 00:43:34,227 --> 00:43:35,761 The Beethoven of private pathologists 965 00:43:35,795 --> 00:43:36,995 is offering a discount? 966 00:43:37,030 --> 00:43:39,298 Yes, but only on your cases. 967 00:43:39,332 --> 00:43:42,534 All those other detectives can kiss my talented ass. 968 00:43:44,370 --> 00:43:45,838 A smile. 969 00:43:47,494 --> 00:43:49,753 I'm gonna leave while you're still smiling. 970 00:43:51,366 --> 00:43:53,212 Oh, and, Villa... 971 00:43:53,246 --> 00:43:55,280 If you ever forget what I look like, 972 00:43:55,468 --> 00:43:57,282 just turn south. 973 00:44:03,390 --> 00:44:05,257 I accept all major credit cards. 974 00:44:06,008 --> 00:44:08,043 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 975 00:44:09,305 --> 00:44:15,312 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 72562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.