All language subtitles for Richard Parry - Base (Bootleg)~(English with English Subs)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,959 --> 00:00:28,959 Subtitles by explosiveskull 2 00:01:12,905 --> 00:01:14,437 JC. 3 00:01:14,439 --> 00:01:16,442 - Yo, brother. - The last climb. 4 00:01:18,111 --> 00:01:20,413 - The only climb. - The only climb. 5 00:01:22,481 --> 00:01:25,218 JC and Chico. 6 00:01:27,418 --> 00:01:29,719 In Rio de Janeiro. 7 00:01:35,795 --> 00:01:38,127 Rio de Janeiro. 8 00:01:38,129 --> 00:01:40,564 I never thought I was going to jump here. 9 00:01:40,566 --> 00:01:43,469 Fuck yeah. 10 00:01:46,906 --> 00:01:49,876 Here we are. 11 00:01:51,444 --> 00:01:53,480 This is where we're jumping. 12 00:02:00,887 --> 00:02:03,489 - Are you ready, brother? - Oh, yeah. 13 00:02:03,989 --> 00:02:05,156 Love you man. 14 00:02:05,158 --> 00:02:06,290 I love you, man. 15 00:02:06,292 --> 00:02:07,690 Yeah, buddy. OK. 16 00:02:07,692 --> 00:02:10,195 We're gonna go fly wingsuits. 17 00:02:21,806 --> 00:02:23,340 Closer to the edge, bro. 18 00:02:23,342 --> 00:02:24,674 You gotta clear the lip. 19 00:02:24,676 --> 00:02:27,177 - I'm on the edge, buddy. - No, no, further down. 20 00:02:27,179 --> 00:02:29,211 I can't. This is it, bro. 21 00:02:29,213 --> 00:02:30,881 No, no, no, that's the step. 22 00:02:30,883 --> 00:02:32,782 - You go from there. - What, there? 23 00:02:32,784 --> 00:02:34,651 - There. - What... That's... 24 00:02:34,653 --> 00:02:36,620 Yeah, that's where you jump from. 25 00:02:36,622 --> 00:02:38,088 Which, where? This one? 26 00:02:38,090 --> 00:02:39,756 - That one, that one. - That one? 27 00:02:39,758 --> 00:02:41,024 - That little thing? - Yeah. 28 00:02:41,026 --> 00:02:43,427 No, this is the step, here, the big one. 29 00:02:43,429 --> 00:02:45,929 - Did you go crazy? - OK, go, go, go. 30 00:02:45,931 --> 00:02:47,731 - OK, relax, bro. - Go. 31 00:02:47,733 --> 00:02:51,302 - You're fucking... - Man, man, this is the step. 32 00:02:51,304 --> 00:02:53,838 I don't even have close to one foot on that. 33 00:02:53,840 --> 00:02:55,807 They go from there. 34 00:03:02,914 --> 00:03:04,815 - I'm shitting myself, bro. - Yeah, me too. 35 00:03:04,817 --> 00:03:06,186 OK, brother. 36 00:03:08,354 --> 00:03:10,186 Let's try again. 37 00:03:10,188 --> 00:03:11,890 Come on. 38 00:03:15,794 --> 00:03:18,161 Further forward. You're gonna hit the rock. 39 00:03:18,163 --> 00:03:21,197 This is as much as I can go, bro. 40 00:03:21,199 --> 00:03:23,399 - Are you ready, brother? - Ready, bro. 41 00:03:23,401 --> 00:03:25,469 Fuck it. Go. 42 00:03:25,471 --> 00:03:28,540 Three, two, one, base! 43 00:04:20,059 --> 00:04:21,828 Yeah! 44 00:04:23,062 --> 00:04:24,597 Whoo! 45 00:04:52,992 --> 00:04:55,459 I'm making... 46 00:04:55,461 --> 00:04:58,127 I'm making a movie here. 47 00:04:58,129 --> 00:05:01,668 Of the state of mind and the... 48 00:05:03,302 --> 00:05:06,338 the passion that goes on in... 49 00:05:07,740 --> 00:05:10,109 doing this sport. 50 00:05:11,877 --> 00:05:14,379 You know? That's what we do. 51 00:05:16,249 --> 00:05:18,751 Everyone I know films their jumps. 52 00:05:19,418 --> 00:05:22,120 Me, I film all of it. 53 00:05:23,755 --> 00:05:26,889 Then I edit. 54 00:05:26,891 --> 00:05:30,159 Every night, I take the pieces of my life 55 00:05:30,161 --> 00:05:34,366 and try to fit them all together. 56 00:05:35,466 --> 00:05:38,204 None of us know how much time we have. 57 00:05:39,605 --> 00:05:43,209 If you're watching this, I could already be gone. 58 00:05:44,076 --> 00:05:45,976 Remember every moment. 59 00:05:45,978 --> 00:05:48,014 That's what my father taught me. 60 00:05:54,920 --> 00:05:56,823 Hey, bro, take this camera. 61 00:06:03,528 --> 00:06:05,365 It looks like Mars. 62 00:06:07,833 --> 00:06:09,502 Wow. 63 00:06:15,406 --> 00:06:16,742 Are you ready, Chico? 64 00:06:20,713 --> 00:06:23,850 Out, in, go! 65 00:06:56,815 --> 00:06:58,817 Yee-hoo! 66 00:07:03,422 --> 00:07:05,488 - Down-winder! - Whoa! 67 00:07:10,295 --> 00:07:11,327 Yeah! 68 00:07:11,329 --> 00:07:14,065 - Chico... - That was sick! 69 00:07:15,466 --> 00:07:17,933 ...we jumped everywhere together, 70 00:07:17,935 --> 00:07:20,639 pushing each other closer and closer to the edge. 71 00:07:28,512 --> 00:07:29,945 I'm waiting for Superman. 72 00:07:29,947 --> 00:07:31,882 Is it a bird? Is it a plane? 73 00:07:31,884 --> 00:07:34,952 I can see you, bro. 74 00:07:34,954 --> 00:07:37,954 South Americans aren't too good in the snow. 75 00:07:50,802 --> 00:07:53,773 Chico! 76 00:08:05,117 --> 00:08:06,916 Damn! 77 00:08:06,918 --> 00:08:08,519 One of the most ridiculous things 78 00:08:08,521 --> 00:08:11,687 I have ever done in my life, man. 79 00:08:11,689 --> 00:08:14,860 Dos cervezas. 80 00:08:56,869 --> 00:08:58,538 Yeah! 81 00:09:03,509 --> 00:09:05,876 What's up, pussies? 82 00:09:05,878 --> 00:09:08,845 - Looking for a ride? - Hey, get in the car, bro. 83 00:09:08,847 --> 00:09:12,516 Come on. You're so fucking slow? 84 00:09:12,518 --> 00:09:14,618 - Hey, I'm Ash. - What's up? 85 00:09:14,620 --> 00:09:18,421 - Ash, my friend, JC. - Let's go, let's go, let's go. 86 00:09:18,423 --> 00:09:19,823 Oh, guys you stink. 87 00:09:19,825 --> 00:09:23,493 We're gonna stop at the hotel and then we're gonna head out. 88 00:09:23,495 --> 00:09:24,761 We stink? 89 00:09:24,763 --> 00:09:26,829 Yeah, I'm the Frenchie, but you fucking stink. 90 00:09:26,831 --> 00:09:28,964 Is it your old friend over there? 91 00:09:28,966 --> 00:09:29,999 Yes, yes, he's... 92 00:09:30,001 --> 00:09:32,334 Where did you find this specimen? 93 00:09:32,336 --> 00:09:35,272 He looks really special. 94 00:09:35,274 --> 00:09:36,605 Fuck! 95 00:09:36,607 --> 00:09:39,007 It's dangerous. 96 00:09:39,009 --> 00:09:41,478 - You've got a bus. - Wait, wait, wait. 97 00:09:41,480 --> 00:09:43,713 We're not going anywhere. Relax, relax. 98 00:09:45,817 --> 00:09:47,617 We're going nowhere. Relax, guys. 99 00:09:47,619 --> 00:09:49,618 Come on, you are jumping off mountains 100 00:09:49,620 --> 00:09:51,320 and you are freaking out with my driving. 101 00:09:51,322 --> 00:09:52,921 I'm not becoming a fucking statistic! 102 00:09:52,923 --> 00:09:54,393 Fuck you. 103 00:09:55,528 --> 00:09:57,730 Yeah, so why did I call you pussies already? 104 00:09:59,432 --> 00:10:02,232 Bro, honestly where did you find a girl like this? 105 00:10:02,234 --> 00:10:04,566 He didn't find me, I found him. 106 00:10:04,568 --> 00:10:07,906 - I don't doubt it. - Yeah, yeah. 107 00:10:10,307 --> 00:10:12,642 - Do you know the boat guy? - Hey, look, look. 108 00:10:12,644 --> 00:10:14,643 - French name. - Zizi. 109 00:10:14,645 --> 00:10:16,079 What does that mean? 110 00:10:16,081 --> 00:10:17,814 It means you're a dick, bro. 111 00:10:31,730 --> 00:10:34,864 - Where are you taking us? - Ah, you're gonna love it. 112 00:10:34,866 --> 00:10:36,334 - Yeah? - Yeah. 113 00:10:39,604 --> 00:10:43,140 - Well, guys, do you like it? - Wow, look at this place. 114 00:10:43,142 --> 00:10:45,111 It's more of a rock than an island. 115 00:10:46,912 --> 00:10:48,411 - You rock, bro. - Bye. 116 00:10:49,548 --> 00:10:51,080 I think I left my flipflops. 117 00:10:51,082 --> 00:10:52,081 The black ones? 118 00:10:52,083 --> 00:10:54,318 - Yeah. - Oh, shit, chérie. 119 00:10:54,320 --> 00:10:56,185 Well, he comes back in three days so it's OK. 120 00:10:56,187 --> 00:10:58,588 Why are you laughing? 121 00:10:58,590 --> 00:11:00,022 - In two days? - No, three days. 122 00:11:00,024 --> 00:11:01,925 - Three days? - Oui. 123 00:11:01,927 --> 00:11:03,229 OK. 124 00:11:04,996 --> 00:11:07,162 Do we have everything we need for three days? 125 00:11:07,164 --> 00:11:08,831 - We'll survive. - She didn't bring beer. 126 00:11:08,833 --> 00:11:10,032 Do you need a beer to relax? 127 00:11:10,034 --> 00:11:12,469 - Bro, you just pussy-whipped. - What can I do, yeah? 128 00:11:12,471 --> 00:11:13,936 What the fuck?! I take you on an island, 129 00:11:13,938 --> 00:11:17,239 - you can't even appreciate it? - We're appreciating but... 130 00:11:17,241 --> 00:11:19,242 Will you stop whining like a baby? Come on! 131 00:11:19,244 --> 00:11:22,045 Yo, bro, honestly, your girlfriend is the shit. 132 00:11:22,047 --> 00:11:24,414 This is special. That's the word. 133 00:11:24,416 --> 00:11:25,581 Special. 134 00:11:25,583 --> 00:11:27,450 Just look into the camera all the time. 135 00:11:27,452 --> 00:11:29,822 This is why he needs a friend. He needs like... 136 00:11:32,191 --> 00:11:34,723 This is special, that's the word. 137 00:11:34,725 --> 00:11:36,025 Special. 138 00:11:36,027 --> 00:11:37,627 Just look into the camera all the time. 139 00:11:37,629 --> 00:11:39,831 This is why he needs a friend. He needs like... 140 00:11:40,765 --> 00:11:42,965 He needs a friend. He needs like... 141 00:11:42,967 --> 00:11:45,003 He needs a friend. He needs like... 142 00:12:00,184 --> 00:12:03,185 In the island. 143 00:12:03,187 --> 00:12:07,323 In the language of the French, 144 00:12:07,325 --> 00:12:11,594 everywhere that starts with a "er"... 145 00:12:11,596 --> 00:12:13,363 You don't pronounce everything. 146 00:12:13,365 --> 00:12:14,998 Yeah, it's pretty efficient. 147 00:12:15,000 --> 00:12:17,233 You say "eu" at the end of every word. 148 00:12:17,235 --> 00:12:18,334 How do you know? 149 00:12:18,336 --> 00:12:20,940 Because er... je parle français en fait. 150 00:12:27,812 --> 00:12:30,814 You speak French? Motherfucker! 151 00:12:30,816 --> 00:12:34,818 Yeah, your mother taught me, buddy. 152 00:12:34,820 --> 00:12:37,186 Yo, bro, if sometimes I make a mother joke, 153 00:12:37,188 --> 00:12:38,454 don't take it too seriously, 154 00:12:38,456 --> 00:12:40,290 because I really love mother jokes, yeah? 155 00:12:40,292 --> 00:12:41,590 Is that OK? 156 00:12:41,592 --> 00:12:44,026 Because last time I saw a sunset like this, 157 00:12:44,028 --> 00:12:46,631 I was with your mother. 158 00:12:50,168 --> 00:12:52,435 Oh, my mother is far away from here. 159 00:12:56,140 --> 00:12:59,310 Dude, you're still filming everything, huh? 160 00:13:00,412 --> 00:13:03,081 Man, it's my way of remembering stuff, huh? 161 00:13:03,948 --> 00:13:06,249 What you gonna do with that? 162 00:13:06,251 --> 00:13:10,020 Like, I understand that you film, like, a little, 163 00:13:10,022 --> 00:13:13,989 but, er... you haven't stopped. 164 00:13:13,991 --> 00:13:20,430 I think part of me is trying to remember all the lessons 165 00:13:20,432 --> 00:13:24,501 that I learn from different places, 166 00:13:24,503 --> 00:13:27,637 different moments, where I've been. 167 00:13:27,639 --> 00:13:30,706 If I look back, if I can do that 168 00:13:30,708 --> 00:13:32,775 and I can see how I was behaving 169 00:13:32,777 --> 00:13:34,743 and how my mentality was, 170 00:13:34,745 --> 00:13:37,480 if I was happier, if I wasn't happy, 171 00:13:37,482 --> 00:13:39,114 and then maybe five years later 172 00:13:39,116 --> 00:13:41,783 I'm doing something different. 173 00:13:41,785 --> 00:13:43,219 Right? Maybe five years later, 174 00:13:43,221 --> 00:13:46,189 maybe I'm stuck in an office working too much 175 00:13:46,191 --> 00:13:48,858 and I don't get out and I don't come here and sit on the orca. 176 00:13:48,860 --> 00:13:51,259 And with your umbrella. 177 00:13:51,261 --> 00:13:53,396 And play with a sombrero. 178 00:13:53,398 --> 00:13:55,768 You know, like I can... 179 00:13:59,236 --> 00:14:01,606 I know I will have fucked up then. 180 00:14:11,349 --> 00:14:13,319 Sun rises and sets. 181 00:14:14,653 --> 00:14:16,889 Seasons come and go. 182 00:14:19,124 --> 00:14:21,493 But nothing ever changes. 183 00:14:24,328 --> 00:14:26,796 I felt in that moment that Chico and I 184 00:14:26,798 --> 00:14:28,500 would go on forever. 185 00:14:33,605 --> 00:14:35,972 - Come here. - Oh, it's like a group hug. 186 00:14:35,974 --> 00:14:37,640 Yeah. 187 00:14:37,642 --> 00:14:41,109 Family hug. 188 00:14:41,111 --> 00:14:43,581 Family hug. 189 00:14:47,418 --> 00:14:50,221 Guys, you're awesome. 190 00:15:00,432 --> 00:15:02,234 Whoo! 191 00:15:17,014 --> 00:15:19,150 I always loved the outdoors. 192 00:15:21,086 --> 00:15:23,923 Camping, climbing, making fires. 193 00:15:27,192 --> 00:15:29,894 Dad was everything to me. 194 00:15:30,928 --> 00:15:34,565 He was Spider-Man and Superman. 195 00:15:36,201 --> 00:15:38,003 I thought he was unbreakable. 196 00:15:41,005 --> 00:15:42,774 He wasn't. 197 00:15:49,581 --> 00:15:51,147 Whoa! 198 00:15:51,149 --> 00:15:52,817 Oh! 199 00:15:53,585 --> 00:15:55,854 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 200 00:16:11,370 --> 00:16:13,272 High five! 201 00:16:18,809 --> 00:16:21,179 - Yeah! - Yeah! 202 00:16:31,722 --> 00:16:33,692 Yeah! 203 00:16:41,832 --> 00:16:45,301 - Where are we landing? - I don't know, there! 204 00:16:54,178 --> 00:16:56,145 Oh, man! 205 00:16:56,147 --> 00:16:57,613 What the fuck?! 206 00:16:57,615 --> 00:17:00,517 I thought you were going for a swim. 207 00:17:00,519 --> 00:17:03,052 He was good. He was awesome. 208 00:17:03,054 --> 00:17:04,888 You're the only one missing, Ash, 209 00:17:04,890 --> 00:17:06,521 You're supposed to do a jump with us. 210 00:17:06,523 --> 00:17:07,657 Yeah, sure. 211 00:17:07,659 --> 00:17:09,558 You know, like this over the sea and the beach. 212 00:17:09,560 --> 00:17:11,093 Oh, yes, like that. 213 00:17:11,095 --> 00:17:12,428 - Whoo! - Come on. 214 00:17:12,430 --> 00:17:15,332 From a flying lawnmower? No, thanks. 215 00:17:15,334 --> 00:17:16,699 Then you get to jump 216 00:17:16,701 --> 00:17:19,669 with two awesome, good-looking guys like us. 217 00:17:19,671 --> 00:17:21,938 You know? 218 00:17:21,940 --> 00:17:24,640 I've just seen one here, sorry. 219 00:17:24,642 --> 00:17:26,442 You motherfuckers. 220 00:17:43,961 --> 00:17:45,730 Yeah! 221 00:18:14,291 --> 00:18:16,794 How do you feel with him jumping? 222 00:18:21,199 --> 00:18:22,965 Oh, silence. 223 00:18:22,967 --> 00:18:25,834 Are you actually filming everything honestly right now? 224 00:18:25,836 --> 00:18:28,738 For being so tough, you surely have some soft side. 225 00:18:28,740 --> 00:18:30,840 Yeah, I have soft side. 226 00:18:30,842 --> 00:18:32,444 Are you afraid? 227 00:18:33,412 --> 00:18:35,178 Well, aren't you afraid when you jump? 228 00:18:35,180 --> 00:18:36,446 Of course. 229 00:18:36,448 --> 00:18:39,215 So, yes, of course, I'm afraid. 230 00:18:39,217 --> 00:18:41,883 Maybe you should consider taking a jump off a rock one day. 231 00:18:41,885 --> 00:18:43,689 No, no, no, there's no way. 232 00:19:56,795 --> 00:20:00,697 I got a friend who is a good friend of the pilot 233 00:20:00,699 --> 00:20:05,634 and he agreed to take us today. 234 00:20:05,636 --> 00:20:08,539 We're gonna get to get closer to Christ. 235 00:20:10,442 --> 00:20:11,774 Hey, dude. 236 00:20:11,776 --> 00:20:13,610 Good to see you, man. 237 00:20:13,612 --> 00:20:16,278 - Long time, man. - It's been a long time, yeah. 238 00:20:16,280 --> 00:20:19,382 I'll arrange with the pilot so that we can get in quick, 239 00:20:19,384 --> 00:20:22,183 get the right jump run, get the right line of flight. 240 00:20:22,185 --> 00:20:24,587 You know, we can exit, time it right, 241 00:20:24,589 --> 00:20:28,924 rip past the Christ and blast off over the city. 242 00:20:31,429 --> 00:20:32,864 And let the games begin. 243 00:20:48,579 --> 00:20:51,014 I go. 244 00:20:51,016 --> 00:20:54,052 Wait, bro, wait. 245 00:20:54,551 --> 00:20:56,621 We're too low. 246 00:21:01,625 --> 00:21:03,461 Wait! 247 00:21:47,271 --> 00:21:49,774 Chico! 248 00:22:12,430 --> 00:22:14,700 Ice. 249 00:22:17,268 --> 00:22:19,637 Ash hates me jumping in this shit. 250 00:22:20,938 --> 00:22:23,605 Yeah, well, who wears the trousers? 251 00:22:23,607 --> 00:22:25,476 She does. 252 00:22:29,213 --> 00:22:34,519 She's not super happy with me jumping, you know? 253 00:22:36,488 --> 00:22:38,220 She loves skydiving 254 00:22:38,222 --> 00:22:42,324 but she doesn't understand why I keep base jumping 255 00:22:42,326 --> 00:22:46,495 and putting my life in such a risk. 256 00:22:46,497 --> 00:22:49,431 She doesn't even know that you are here. 257 00:22:49,433 --> 00:22:55,036 I didn't tell her. She would've freaked out just knowing that. 258 00:22:55,038 --> 00:22:56,305 She knows there will be trouble. 259 00:22:56,307 --> 00:22:59,877 Yeah, these guys are gonna be doing something, you know. 260 00:23:01,980 --> 00:23:03,613 We actually made it. 261 00:23:03,615 --> 00:23:08,351 Yeah, you can see there's one more rope, I think, 262 00:23:08,353 --> 00:23:10,219 - to go down. - Fuck, it's low, huh? 263 00:23:10,221 --> 00:23:12,354 - Yeah. - Not high. 264 00:23:12,356 --> 00:23:13,759 No. 265 00:23:34,011 --> 00:23:35,713 Here we go. 266 00:23:37,382 --> 00:23:40,114 I don't know, dude. 267 00:23:40,116 --> 00:23:43,587 No, bro, it's er... It's good. 268 00:23:45,022 --> 00:23:47,323 That looks fucking sketchy. 269 00:23:47,325 --> 00:23:48,860 It's good, bro. 270 00:23:53,498 --> 00:23:54,631 It looks slippy. 271 00:23:54,633 --> 00:23:57,001 Hombre, cojones! 272 00:23:58,435 --> 00:24:00,538 Where are your balls, bro? 273 00:24:22,359 --> 00:24:24,559 Maybe we shouldn't jump today, huh? 274 00:24:24,561 --> 00:24:26,831 Like, bro, I'm not walking back, huh? 275 00:24:33,070 --> 00:24:34,839 OK. 276 00:24:35,573 --> 00:24:37,275 I guess so. 277 00:24:43,012 --> 00:24:45,149 - Love you. - Love you, bro. 278 00:24:47,618 --> 00:24:49,351 All right, I'm out. 279 00:24:49,353 --> 00:24:50,822 Whoa! 280 00:25:05,369 --> 00:25:06,902 Fuck dude! 281 00:25:06,904 --> 00:25:08,706 Holy fuck! 282 00:25:30,627 --> 00:25:33,731 Oh, no, no, no, no! 283 00:25:34,965 --> 00:25:36,265 No! 284 00:25:36,267 --> 00:25:38,033 Come on. 285 00:25:38,035 --> 00:25:39,403 Come on! 286 00:25:41,404 --> 00:25:43,340 Chico! 287 00:25:59,289 --> 00:26:01,259 No. No, man. 288 00:26:09,400 --> 00:26:12,133 Don't move. 289 00:26:12,135 --> 00:26:15,673 I'm gonna call... I'm gonna call for help, man. 290 00:26:22,980 --> 00:26:25,150 My phone. 291 00:27:19,836 --> 00:27:24,039 So, your mother is a whore, from what I understand. 292 00:27:27,644 --> 00:27:31,013 No, no, no, your mother is a lady, no? 293 00:27:31,015 --> 00:27:32,815 No. 294 00:27:32,817 --> 00:27:34,115 Your mother is a lady. 295 00:27:34,117 --> 00:27:40,456 I don't know if this shit, it will kill me. 296 00:27:40,458 --> 00:27:45,326 I don't know if I should stop doing this shit, 297 00:27:45,328 --> 00:27:49,230 stay with my girlfriend, do a normal life 298 00:27:49,232 --> 00:27:53,038 or less than your life. 299 00:28:04,848 --> 00:28:06,750 Allo? 300 00:28:08,285 --> 00:28:09,754 Allo? 301 00:28:13,223 --> 00:28:15,225 Allo?! 302 00:30:16,913 --> 00:30:20,050 JC? It's Ash. 303 00:30:23,019 --> 00:30:25,056 Where are you? 304 00:30:26,123 --> 00:30:27,991 Where the fuck are you? 305 00:30:32,462 --> 00:30:34,264 Fucker. 306 00:30:35,031 --> 00:30:38,033 This is how it works, right? 307 00:30:38,035 --> 00:30:41,335 You're friends, and when he dies, 308 00:30:41,337 --> 00:30:43,473 you don't even fucking show up. 309 00:30:44,374 --> 00:30:45,673 He died! 310 00:30:45,675 --> 00:30:49,143 He died alone and you don't even come to say goodbye? 311 00:30:49,145 --> 00:30:51,182 You're such a piece of sh... 312 00:30:54,152 --> 00:30:56,285 Fuck, fuck... 313 00:31:01,291 --> 00:31:03,026 Fuck. 314 00:31:07,431 --> 00:31:09,433 I need to get out. 315 00:31:17,808 --> 00:31:20,176 "Jump together." 316 00:31:20,178 --> 00:31:21,913 "ToTheMax..." 317 00:31:22,579 --> 00:31:24,682 To the max of what? 318 00:31:25,549 --> 00:31:27,585 All these wannabes. 319 00:31:29,686 --> 00:31:32,386 "I've done a few jumps." 320 00:31:32,388 --> 00:31:34,892 How many is a few, Max? 321 00:31:36,093 --> 00:31:39,393 So, JC, here I am on the bridge. 322 00:31:39,395 --> 00:31:42,631 Been doing the training, jumping a bit, 323 00:31:42,633 --> 00:31:48,405 so I hope we can jump together someday soon. 324 00:31:50,140 --> 00:31:52,110 This jump is for you, eh? 325 00:32:04,488 --> 00:32:06,658 Hey, hey! 326 00:32:09,660 --> 00:32:12,297 That's it, buddy. 327 00:32:25,008 --> 00:32:27,042 You know, I've been jumping quite a lot now. 328 00:32:27,044 --> 00:32:29,344 That's good. You've got some base jumps? 329 00:32:29,346 --> 00:32:30,912 - That's your equipment. - Yeah. 330 00:32:30,914 --> 00:32:32,213 - C'est à toi, no? - What? 331 00:32:32,215 --> 00:32:34,583 - C'est tous à toi? - The equipment? 332 00:32:34,585 --> 00:32:36,684 - The parachute. - Yeah, I just borrow it. 333 00:32:36,686 --> 00:32:38,822 The guy told me it's gonna be fine. 334 00:32:40,423 --> 00:32:42,024 The guy told you it's gonna be fine. 335 00:32:42,026 --> 00:32:44,526 Yeah, the guy is, you know, he's quite experienced. 336 00:32:44,528 --> 00:32:46,862 You trust your life on what somebody else tells you? 337 00:32:46,864 --> 00:32:49,198 Yeah, but I packed it by myself, I told you. 338 00:32:49,200 --> 00:32:54,005 You know, I'm not, not one your deuce, YouTube, YouTube guys. 339 00:32:55,138 --> 00:32:57,674 I'm been jumping quite a lot now. 340 00:33:00,010 --> 00:33:02,180 I'm ready for this, I told you. 341 00:33:04,949 --> 00:33:06,517 Good. 342 00:33:10,119 --> 00:33:13,055 Look, look at the donkey, bro. 343 00:33:13,057 --> 00:33:16,392 - Your brothers, man. - They're not my brother. 344 00:33:16,394 --> 00:33:18,026 - Our brothers. - Come on. 345 00:33:18,028 --> 00:33:19,995 - Cos we're pretty stupid, huh? - No, we're not. 346 00:33:19,997 --> 00:33:24,999 I told you, just in training for this till ready. Good. 347 00:33:25,001 --> 00:33:26,867 Did somebody teach you to pack? 348 00:33:26,869 --> 00:33:28,203 Yeah. 349 00:33:28,205 --> 00:33:30,805 But you've been packing and the parachute has been opening. 350 00:33:30,807 --> 00:33:32,376 - Yeah. - So you should be fine. 351 00:33:34,378 --> 00:33:35,544 - JC? - Yeah? 352 00:33:35,546 --> 00:33:37,613 - We're gonna have some fun? - Fuck yeah! 353 00:33:37,615 --> 00:33:39,182 It's gonna be good. 354 00:34:00,837 --> 00:34:03,340 Now you put that on. 355 00:34:05,175 --> 00:34:07,441 Oh! 356 00:34:07,443 --> 00:34:10,047 - Careful, huh? - We jump from there? 357 00:34:14,617 --> 00:34:17,385 - Jumping from there is good. - I think so. 358 00:34:17,387 --> 00:34:20,791 JC and Max. Here. 359 00:34:22,458 --> 00:34:24,959 - Max is gonna charge. - Yeah, sure. 360 00:34:24,961 --> 00:34:26,994 - It's gonna be fine. - Careful, bro. 361 00:34:26,996 --> 00:34:31,234 Yeah, it's good, it's good, totally good, good, all good. 362 00:34:35,371 --> 00:34:36,740 I'm good. 363 00:34:41,244 --> 00:34:43,080 Out, in! 364 00:34:44,248 --> 00:34:46,217 Yeah! 365 00:34:53,891 --> 00:34:56,157 Trois, deux, un! 366 00:35:20,916 --> 00:35:23,286 Are you going for an early bath, Max? 367 00:35:42,072 --> 00:35:45,209 Two people die every second in this world. 368 00:35:47,577 --> 00:35:49,547 Hundred a minute. 369 00:35:51,715 --> 00:35:55,353 Four thousand in the time it takes me to pack my parachute. 370 00:35:57,920 --> 00:35:59,990 Death is everywhere. 371 00:39:21,123 --> 00:39:23,590 It was just amazing, and the sound of it, 372 00:39:23,592 --> 00:39:25,525 it's like... 373 00:39:25,527 --> 00:39:27,362 You know, like a jet fighter. 374 00:39:27,364 --> 00:39:28,963 - Do you wanna do it? - Yeah, sure... 375 00:39:28,965 --> 00:39:30,430 You wanna do it yourself? 376 00:39:30,432 --> 00:39:34,469 I'm gonna fly fast, head down to the ground, 377 00:39:34,471 --> 00:39:36,972 following you, having some fucking, like, 378 00:39:36,974 --> 00:39:39,907 really, really pure moments. 379 00:39:39,909 --> 00:39:41,443 It's gonna be just pure. 380 00:39:41,445 --> 00:39:43,144 No? What do you think? 381 00:39:43,146 --> 00:39:45,045 Yeah, yeah, I think it's good. 382 00:39:45,047 --> 00:39:46,280 It's pure flying yeah? 383 00:39:46,282 --> 00:39:48,816 Follow me, buddy. I'll show you the way. 384 00:39:48,818 --> 00:39:52,188 It's like being an eagle. 385 00:39:54,958 --> 00:39:56,191 - Oh. - Oh. 386 00:39:56,193 --> 00:39:58,260 - Oh. - That landed good though, huh? 387 00:39:58,262 --> 00:40:00,197 Nice one. 388 00:40:01,164 --> 00:40:03,398 And you want it, right? You want it. 389 00:40:03,400 --> 00:40:06,534 - Yeah, yeah. - You want it. Do you want it? 390 00:40:06,536 --> 00:40:08,336 Do you want it? 391 00:40:08,338 --> 00:40:10,505 - Max, do you want it? - Just maybe... 392 00:40:10,507 --> 00:40:12,074 Do you want it, Max? 393 00:40:12,076 --> 00:40:14,943 Wait a minute, maybe it's better idea for... 394 00:40:14,945 --> 00:40:20,749 Just fly straight first, and then, you know, we go up. 395 00:40:20,751 --> 00:40:23,818 You wanted to do the proximity line. 396 00:40:23,820 --> 00:40:25,420 I put you on the rock, I flew next to you, 397 00:40:25,422 --> 00:40:27,155 I showed you how to do the proximity line. 398 00:40:27,157 --> 00:40:29,423 Maybe I just do one jump there and then we go back. 399 00:40:29,425 --> 00:40:32,626 Now you wanna fly straight, you do whatever you want to. 400 00:40:32,628 --> 00:40:34,565 I'm not forcing you to do anything. 401 00:40:37,668 --> 00:40:39,200 You understand? 402 00:40:39,202 --> 00:40:40,738 Yeah, sure. 403 00:40:43,773 --> 00:40:45,807 So how you feeling? Are you ready? 404 00:40:45,809 --> 00:40:48,175 Yeah, yeah, we're gonna do that, huh? 405 00:40:48,177 --> 00:40:49,913 Yeah. 406 00:40:59,755 --> 00:41:01,822 Yeah, buddy. 407 00:41:01,824 --> 00:41:03,858 You been waiting for this a long time, no? 408 00:41:03,860 --> 00:41:05,059 Yeah. 409 00:41:05,061 --> 00:41:08,829 You wanted to go and do a super-spicy jump? 410 00:41:08,831 --> 00:41:10,699 A "ToTheMax" jump. 411 00:41:10,701 --> 00:41:13,735 After you're exiting, you start making a right-hand turn, 412 00:41:13,737 --> 00:41:15,302 put down the right shoulder. 413 00:41:15,304 --> 00:41:17,204 Yeah, you will be just there, right. 414 00:41:17,206 --> 00:41:19,206 Pick up speed. Keep on picking up speed. 415 00:41:19,208 --> 00:41:21,242 Keep on picking up speed. The whole way. 416 00:41:21,244 --> 00:41:23,010 Then visualize, visualize the terrain, 417 00:41:23,012 --> 00:41:24,711 visualize you're gonna dive down to it. 418 00:41:24,713 --> 00:41:27,183 OK. Then? 419 00:41:31,487 --> 00:41:33,156 Yeah, then... 420 00:41:42,498 --> 00:41:43,967 Come on, buddy. 421 00:41:44,833 --> 00:41:46,903 Watch where you put your foot. 422 00:42:14,731 --> 00:42:16,430 I'm feeling bad now, OK. 423 00:42:16,432 --> 00:42:18,467 What are you feeling bad about? 424 00:42:18,469 --> 00:42:20,200 Huh? 425 00:42:20,202 --> 00:42:22,104 You saw me jump, you saw the proximity. 426 00:42:22,106 --> 00:42:24,072 You've jumped out of a plane, you're good to go. 427 00:42:24,074 --> 00:42:27,242 - Yeah, I'm just... - You can do this. 428 00:42:27,244 --> 00:42:29,043 Do you want this more than anything? 429 00:42:29,045 --> 00:42:31,112 - No, that's fine. - Then you're good. 430 00:42:31,114 --> 00:42:32,512 Then you can do it. You want it. 431 00:42:32,514 --> 00:42:34,416 My throat is just like... 432 00:42:34,418 --> 00:42:36,184 OK, let me breathe. 433 00:42:36,186 --> 00:42:37,788 Oh, fuck. 434 00:42:39,356 --> 00:42:40,822 Easy. 435 00:42:40,824 --> 00:42:42,956 - Go. Relax. - Yeah, yeah. 436 00:42:42,958 --> 00:42:46,526 Look at me. Relax, bro, relax. 437 00:42:46,528 --> 00:42:48,764 - Hang on. - Just one minute then we... 438 00:42:48,766 --> 00:42:51,731 - Then we good to go, huh? - Keep it cool. 439 00:42:51,733 --> 00:42:53,737 One minute, good to go. 440 00:42:59,409 --> 00:43:02,146 OK, we go. Good to go. 441 00:43:05,782 --> 00:43:07,784 On va voler? 442 00:43:08,385 --> 00:43:10,052 Huh? 443 00:43:10,054 --> 00:43:11,418 No, it's not... No. 444 00:43:11,420 --> 00:43:13,320 - What no? - I just don't do it. 445 00:43:13,322 --> 00:43:15,289 - Hey. - No, I just don't do it. 446 00:43:15,291 --> 00:43:17,124 What do you mean, you don't going? 447 00:43:17,126 --> 00:43:18,728 Just no... Just, like... 448 00:43:19,695 --> 00:43:21,598 What's up? 449 00:43:22,498 --> 00:43:24,164 What happened? 450 00:43:24,166 --> 00:43:27,802 I don't know. I don't feel it, that's it. 451 00:43:27,804 --> 00:43:30,338 So just leave me alone now, just go. 452 00:43:30,340 --> 00:43:32,206 You really don't wanna go? 453 00:43:32,208 --> 00:43:33,844 You don't want it? 454 00:43:35,244 --> 00:43:36,947 Look at me. You don't want it? 455 00:43:49,025 --> 00:43:51,092 - It's fine, OK. - You know you can do this. 456 00:43:51,094 --> 00:43:52,626 Yeah, sure. 457 00:43:52,628 --> 00:43:54,697 It's fine. Just... OK. 458 00:44:04,407 --> 00:44:07,478 Feeling good now. It's fine, it's fine. 459 00:44:11,947 --> 00:44:13,983 You're right behind me, buddy. 460 00:44:25,996 --> 00:44:27,998 Three, two, one. 461 00:45:22,985 --> 00:45:24,721 Where the fuck is he? 462 00:45:27,958 --> 00:45:29,927 No parachute, come on. 463 00:45:30,994 --> 00:45:33,163 Show me your parachute, bro. 464 00:45:48,010 --> 00:45:50,279 Oh, you motherfucker, bro! 465 00:45:54,684 --> 00:45:56,519 Max! 466 00:45:59,789 --> 00:46:01,391 Max! 467 00:46:37,427 --> 00:46:39,559 Max! 468 00:46:39,561 --> 00:46:41,264 ToTheMax! 469 00:46:45,369 --> 00:46:47,104 Max! 470 00:46:47,838 --> 00:46:49,406 Max! 471 00:46:51,240 --> 00:46:52,809 Max! 472 00:46:53,809 --> 00:46:56,878 Where the fuck are you, bro?! 473 00:47:06,155 --> 00:47:08,155 Yeah, but you know it's... 474 00:47:08,157 --> 00:47:12,392 You are one of the reasons why I'm flying. 475 00:47:12,394 --> 00:47:15,496 Yeah and I can tell you that you, like, 476 00:47:15,498 --> 00:47:16,930 really great flyer. 477 00:47:16,932 --> 00:47:18,633 You're a really good jumper, and it's... 478 00:47:18,635 --> 00:47:22,103 it is good to be around you, jumping. 479 00:47:22,105 --> 00:47:24,238 I'm not forcing you to do anything. 480 00:47:24,240 --> 00:47:27,541 If you ask me to take you here, I'm happy to take you here. 481 00:47:27,543 --> 00:47:30,144 You know the risks involved. You know what you're doing. 482 00:47:30,146 --> 00:47:32,081 You're a good boy. 483 00:47:34,518 --> 00:47:36,383 Do you want this more than anything? 484 00:47:36,385 --> 00:47:38,153 - No, that's fine. - Then you're good. 485 00:47:38,155 --> 00:47:39,954 Then you can do it. If you want it. 486 00:47:39,956 --> 00:47:42,559 My throat is just like... 487 00:47:46,329 --> 00:47:48,028 Easy. 488 00:47:48,030 --> 00:47:50,500 Yo, hey, ToTheMax. Look at me. 489 00:48:03,112 --> 00:48:05,848 That looks fucking sketchy. 490 00:48:06,615 --> 00:48:09,282 No, bro it's... it's good. 491 00:48:09,284 --> 00:48:12,385 Maybe we shouldn't jump today, huh? 492 00:48:12,387 --> 00:48:15,789 Like, bro, I'm not walking back, huh? 493 00:48:15,791 --> 00:48:18,094 OK, I guess so. 494 00:48:41,952 --> 00:48:44,351 Hey, this is Ash. I can't take your call right now. 495 00:48:44,353 --> 00:48:47,320 Leave me a message. 496 00:48:47,322 --> 00:48:51,360 Ash, it's, er... It's me. 497 00:48:55,398 --> 00:48:57,934 I was hoping we can talk. 498 00:49:14,250 --> 00:49:15,719 Hey, you. 499 00:49:19,621 --> 00:49:21,722 You're late. 500 00:49:21,724 --> 00:49:23,827 That's a change. 501 00:49:41,143 --> 00:49:43,112 You look good. 502 00:49:45,148 --> 00:49:46,883 Messy hair. 503 00:49:48,284 --> 00:49:49,885 Welcome back. 504 00:50:10,940 --> 00:50:12,606 I missed you, buddy. 505 00:50:12,608 --> 00:50:14,277 Good to see you. 506 00:50:16,045 --> 00:50:17,443 You fucking disappeared. 507 00:50:17,445 --> 00:50:19,048 I didn't. 508 00:50:25,221 --> 00:50:27,021 Closer than you think. 509 00:50:27,023 --> 00:50:28,289 - Really? - Really. 510 00:50:28,291 --> 00:50:31,762 Well, you didn't feel it. 511 00:50:37,434 --> 00:50:40,534 Do you think we need a little bit of strong liquor? 512 00:50:40,536 --> 00:50:42,239 I think you need one. 513 00:50:46,876 --> 00:50:50,211 - Like the car? - Not bad. 514 00:50:50,213 --> 00:50:52,783 We're gonna burn it one day. 515 00:50:53,949 --> 00:50:55,983 - I'm in. - You're in. 516 00:50:55,985 --> 00:50:58,155 C'est bon. 517 00:50:59,621 --> 00:51:01,822 - Look at your mascara. - Ah, fuck you. 518 00:51:01,824 --> 00:51:03,523 Like you've been rocking all night. 519 00:51:03,525 --> 00:51:05,193 It's what we did, no? 520 00:51:05,195 --> 00:51:07,731 Fuck yeah. 521 00:51:10,333 --> 00:51:12,166 I have idea. 522 00:51:12,168 --> 00:51:14,104 Just sober up a little. 523 00:51:15,105 --> 00:51:17,206 - Where are we going? - You'll see. 524 00:51:32,188 --> 00:51:35,125 - Are we allowed in here? - Easy, easy, easy. 525 00:51:45,434 --> 00:51:48,438 Fuck! 526 00:51:49,806 --> 00:51:51,237 So what is this place? 527 00:51:51,239 --> 00:51:52,740 I used to work here once. 528 00:51:52,742 --> 00:51:55,876 Well, you were good for business. 529 00:51:55,878 --> 00:51:58,079 - Take this. - This for me, a little toy? 530 00:51:58,081 --> 00:52:00,016 - Yeah. - Huh? 531 00:52:19,702 --> 00:52:22,135 I am with a psychopath. 532 00:52:22,137 --> 00:52:24,671 I don't know why he took me here. 533 00:52:24,673 --> 00:52:26,641 I'm fucking afraid. I'm fucking... 534 00:52:26,643 --> 00:52:28,742 I'm going to kill you. 535 00:52:28,744 --> 00:52:31,679 Yeah, well, I know you're capable. 536 00:52:31,681 --> 00:52:34,684 - One way or the other. - Oh, really? 537 00:52:37,586 --> 00:52:39,623 Going somewhere, JC? 538 00:52:40,123 --> 00:52:41,825 Come on, come. 539 00:53:17,960 --> 00:53:20,329 Come here, come here, come here. 540 00:53:21,664 --> 00:53:24,868 - Help. - What are you doing? 541 00:53:26,034 --> 00:53:27,800 - What are you doing? - I do it for us. 542 00:53:27,802 --> 00:53:29,771 - No. - I do it for him. 543 00:53:29,773 --> 00:53:33,173 - No, you can't fucking say that. - Yeah, I do it for him. 544 00:53:33,175 --> 00:53:35,175 You have no right to say that. 545 00:53:35,177 --> 00:53:37,413 - You have no right. - I believe. 546 00:53:40,115 --> 00:53:42,150 No. No! No, JC! 547 00:53:42,152 --> 00:53:44,552 - Easy, easy, easy. - JC, you come back. 548 00:53:44,554 --> 00:53:46,887 This one's for Chico. 549 00:53:46,889 --> 00:53:48,857 JC! 550 00:53:50,360 --> 00:53:52,262 No! 551 00:53:53,596 --> 00:53:55,699 I fucking hate you! 552 00:53:58,067 --> 00:53:59,633 JC! 553 00:53:59,635 --> 00:54:01,171 Please! 554 00:54:03,840 --> 00:54:06,039 JC! 555 00:54:06,041 --> 00:54:08,077 I fucking hate you! 556 00:54:09,411 --> 00:54:10,943 I fucking hate you! 557 00:54:10,945 --> 00:54:13,514 - I'm not jumping. - I fucking hate you! 558 00:54:13,516 --> 00:54:15,952 - Come back, come back. - I fucking hate you! 559 00:54:19,121 --> 00:54:21,121 I don't wanna see you die. 560 00:54:24,594 --> 00:54:27,429 OK, I'm not jumping. I'm not jumping. 561 00:54:29,132 --> 00:54:30,599 I'm not jumping. 562 00:54:36,005 --> 00:54:38,074 Sorry. 563 00:54:42,043 --> 00:54:44,378 You know, I mean, for me, it's not funny. 564 00:54:44,380 --> 00:54:46,179 You think it's funny? It's beautiful? 565 00:54:46,181 --> 00:54:47,815 For me, this is bullshit. 566 00:54:47,817 --> 00:54:51,251 This is you needing your fucking fix! 567 00:54:51,253 --> 00:54:53,253 Huh? On the rooftop. 568 00:54:53,255 --> 00:54:55,789 You boys getting around, you feel dangerous, 569 00:54:55,791 --> 00:54:59,092 you feel like, I don't know... You feel alive? 570 00:54:59,094 --> 00:55:01,496 That makes me sick. That makes me sick. 571 00:55:01,498 --> 00:55:05,032 Take it easy You don't know what you're talking about. 572 00:55:05,034 --> 00:55:07,267 - I don't? - No, you don't. 573 00:55:07,269 --> 00:55:09,537 - I don't know? - You don't know. 574 00:55:09,539 --> 00:55:11,639 I've been dating for three years, 575 00:55:11,641 --> 00:55:12,740 three years with him, 576 00:55:12,742 --> 00:55:15,309 with the fucking bullshit that it's OK, OK? 577 00:55:15,311 --> 00:55:18,679 - "I feel alive, fucking alive!" - And what? It is OK. 578 00:55:18,681 --> 00:55:20,646 Not to be like the others down there. 579 00:55:20,648 --> 00:55:22,648 Not to be like the others down there. 580 00:55:22,650 --> 00:55:24,550 Because down there he's fucking dead. 581 00:55:24,552 --> 00:55:26,119 He's fucking dead! 582 00:55:26,121 --> 00:55:30,326 And everybody else will be as well one day! 583 00:55:32,996 --> 00:55:35,164 Sorry. 584 00:56:18,507 --> 00:56:22,242 I wanted to tell her about Chico. 585 00:56:22,244 --> 00:56:24,213 Then I started falling. 586 00:56:27,382 --> 00:56:29,916 It was just like stepping off the edge. 587 00:56:34,523 --> 00:56:36,425 Only better. 588 00:57:05,286 --> 00:57:07,122 Fear. 589 00:57:07,623 --> 00:57:09,224 Feel it. 590 00:57:09,793 --> 00:57:11,494 Embrace it. 591 00:57:12,360 --> 00:57:13,762 Play with it. 592 00:57:15,164 --> 00:57:17,567 And then we jump. 593 00:58:43,585 --> 00:58:45,586 - I'm gonna film you if I want - No. 594 00:59:07,842 --> 00:59:10,579 Are you a mama's boy or a daddy's boy? 595 00:59:11,414 --> 00:59:13,680 - Oh. - I'm JC's boy. 596 00:59:13,682 --> 00:59:15,347 Oh. 597 00:59:15,349 --> 00:59:17,085 So sweet. 598 00:59:17,987 --> 00:59:21,291 I reckon a daddy's boy, a mini-me. 599 00:59:22,992 --> 00:59:24,694 His little buddy. 600 00:59:25,561 --> 00:59:27,297 Are you close? 601 00:59:31,300 --> 00:59:33,769 Yeah, we were, most of the time. 602 00:59:35,570 --> 00:59:37,072 And then, er... 603 00:59:39,007 --> 00:59:41,340 And then? 604 00:59:41,342 --> 00:59:47,149 Then the markets crashed. Then he did what he did. 605 00:59:51,586 --> 00:59:54,856 After my father died everything changed. 606 00:59:57,760 --> 00:59:59,729 Everything changed. 607 01:00:13,976 --> 01:00:16,144 Oh, merde! 608 01:00:22,784 --> 01:00:25,954 The two of us used to slide down this exact path. 609 01:00:28,291 --> 01:00:30,259 He loved this place. 610 01:00:33,094 --> 01:00:34,696 Chico. 611 01:00:36,431 --> 01:00:38,934 Shall we put him to rest then? 612 01:00:40,268 --> 01:00:41,501 Ready? 613 01:00:41,503 --> 01:00:43,503 To fly with him again? 614 01:00:43,505 --> 01:00:47,275 Been a long time. Been waiting for that. 615 01:01:09,998 --> 01:01:11,867 Here we are, buddy. 616 01:01:14,135 --> 01:01:15,737 Me and you. 617 01:01:16,605 --> 01:01:18,541 Like the good old days. 618 01:01:24,012 --> 01:01:25,746 We're gonna rage. 619 01:01:25,748 --> 01:01:27,416 We're gonna kick it. 620 01:01:28,449 --> 01:01:30,352 We're gonna fly right here. 621 01:01:38,927 --> 01:01:41,128 All right, bro. 622 01:01:41,130 --> 01:01:42,528 I love you. 623 01:01:42,530 --> 01:01:46,702 Dos cervezas, por favor! 624 01:01:47,702 --> 01:01:50,604 Yeah, Chico! 625 01:02:53,702 --> 01:02:55,802 I gotta tell her. 626 01:03:23,431 --> 01:03:24,833 Room service. 627 01:03:26,168 --> 01:03:28,671 What are you doing in the room on your own? 628 01:03:30,172 --> 01:03:31,606 You OK? 629 01:03:32,641 --> 01:03:34,810 Yeah. Do I look OK? 630 01:03:35,577 --> 01:03:37,413 - You look good. - OK. 631 01:03:38,514 --> 01:03:40,282 I'm not sure. 632 01:03:45,420 --> 01:03:47,086 I need to... 633 01:03:47,088 --> 01:03:52,092 I want to tell you something, and I'm not sure how to say. 634 01:03:52,094 --> 01:03:54,730 I'm not sure how to say it. I'm not sure... 635 01:04:00,202 --> 01:04:02,501 This is eating me up on the inside, 636 01:04:02,503 --> 01:04:04,373 and I have to show you, OK? 637 01:04:07,943 --> 01:04:09,711 Go for it. 638 01:04:14,081 --> 01:04:16,282 She loves skydiving, 639 01:04:16,284 --> 01:04:20,220 but she doesn't understand why I keep base jumping 640 01:04:20,222 --> 01:04:23,856 and putting my life in such a risk. 641 01:04:23,858 --> 01:04:25,825 Fuck, it's low, huh? 642 01:04:25,827 --> 01:04:27,728 - Yeah. - Not high. 643 01:04:27,730 --> 01:04:29,229 No. 644 01:04:29,231 --> 01:04:34,900 I don't know, dude. That looks fucking sketchy. 645 01:04:34,902 --> 01:04:38,271 No, bro, it's, er... It's good. 646 01:04:38,273 --> 01:04:43,142 - It looks slippy. - Hombre, cojones! 647 01:04:43,144 --> 01:04:45,945 Where are your balls, bro? 648 01:04:45,947 --> 01:04:47,613 OK, love you. 649 01:04:47,615 --> 01:04:48,748 Love you, bro. 650 01:04:48,750 --> 01:04:51,251 All right, I'm out. Whoa! 651 01:04:52,887 --> 01:04:54,253 Chico! 652 01:04:56,791 --> 01:04:58,427 No! 653 01:05:00,161 --> 01:05:03,697 No. No. 654 01:05:03,699 --> 01:05:06,635 I'm gonna call... I'm gonna call for help. 655 01:05:12,740 --> 01:05:16,642 You were there. 656 01:05:16,644 --> 01:05:18,780 You were with him. 657 01:05:40,768 --> 01:05:42,603 I know, I know, it's fine. 658 01:05:42,605 --> 01:05:43,836 Why am I here? 659 01:05:43,838 --> 01:05:46,141 I can't... I mean, I can't be here. 660 01:05:49,210 --> 01:05:50,709 You're supposed to be here. 661 01:05:50,711 --> 01:05:51,878 I'm not supposed to be here. 662 01:05:51,880 --> 01:05:54,148 Yes, you are supposed to be here with me. 663 01:05:54,150 --> 01:05:55,481 No. 664 01:05:55,483 --> 01:05:59,485 I can't go through that again. What the fuck am I doing here? 665 01:05:59,487 --> 01:06:01,923 You just gonna end up like him. 666 01:06:02,891 --> 01:06:06,159 You just... You pushed him! 667 01:06:06,161 --> 01:06:07,661 You fucking pushed him! 668 01:06:07,663 --> 01:06:09,996 He didn't wanna jump and he died! 669 01:06:09,998 --> 01:06:12,132 Now I wanna leave. You let me leave. 670 01:06:12,134 --> 01:06:14,267 I'm gonna fucking jump out the fucking window. 671 01:06:14,269 --> 01:06:15,534 You like that, huh? 672 01:06:15,536 --> 01:06:17,269 You like that, like your dad, like your dad? 673 01:06:17,271 --> 01:06:18,639 - Want me to jump? - Sit down. 674 01:06:18,641 --> 01:06:20,907 Fucking move. You let me go! 675 01:06:20,909 --> 01:06:22,041 - No! - See! 676 01:06:22,043 --> 01:06:23,142 - No! - See! 677 01:06:23,144 --> 01:06:24,378 - No! - See. 678 01:06:24,380 --> 01:06:27,016 Do you fucking get it? No! 679 01:06:28,449 --> 01:06:30,618 Oh, what the fuck am I doing here? 680 01:06:49,036 --> 01:06:50,472 He left. 681 01:06:55,811 --> 01:06:57,313 Left. 682 01:07:01,650 --> 01:07:03,318 And it's my fault. 683 01:07:09,358 --> 01:07:10,893 Fuck it. 684 01:07:12,094 --> 01:07:13,596 Fuck it. 685 01:07:14,762 --> 01:07:16,531 Fuck it. 686 01:09:23,458 --> 01:09:24,926 Hey. 687 01:09:27,162 --> 01:09:29,129 Thought you were leaving. 688 01:09:29,131 --> 01:09:30,900 I thought too. 689 01:09:32,367 --> 01:09:34,036 Can I have a hug? 690 01:09:42,010 --> 01:09:44,512 I'm so sorry, Ash. 691 01:09:45,947 --> 01:09:48,150 I'm just glad he wasn't on his own. 692 01:09:49,583 --> 01:09:52,421 And for that I thank you. 693 01:10:01,997 --> 01:10:04,365 Peace. 694 01:10:06,501 --> 01:10:08,204 Hold on to it. 695 01:10:13,807 --> 01:10:16,311 But we can't hold on to anything. 696 01:10:17,246 --> 01:10:18,980 Look around. 697 01:10:19,847 --> 01:10:21,984 Snow turns to water. 698 01:10:23,318 --> 01:10:25,287 Water to vapor. 699 01:10:26,087 --> 01:10:28,056 Vapor to cloud. 700 01:10:30,425 --> 01:10:32,427 Everything changes. 701 01:10:51,579 --> 01:10:54,412 Wow, wow, wow. 702 01:10:54,414 --> 01:10:58,220 A lot of secrets in that little camera. Huh? 703 01:11:02,890 --> 01:11:05,426 JC. JC, JC... 704 01:11:08,029 --> 01:11:09,798 Who are you? 705 01:11:13,768 --> 01:11:15,871 I never told you but... 706 01:11:18,006 --> 01:11:19,674 you know when... 707 01:11:21,777 --> 01:11:23,679 when Chico died? 708 01:11:30,319 --> 01:11:32,321 He came back for me. 709 01:11:34,689 --> 01:11:36,791 He came back for me and... 710 01:11:44,832 --> 01:11:47,900 And what we shared... 711 01:11:47,902 --> 01:11:50,338 is crazy, crazy moments, you know? 712 01:11:55,009 --> 01:11:56,912 You helped me remember. 713 01:12:01,149 --> 01:12:03,118 Remember who I am. 714 01:12:05,185 --> 01:12:07,055 Remember what I can be. 715 01:12:39,621 --> 01:12:41,553 We'll climb down here and we're there, babe. 716 01:12:41,555 --> 01:12:43,157 Uh-huh. 717 01:13:05,445 --> 01:13:07,216 Oh. 718 01:13:08,417 --> 01:13:10,119 Wow. 719 01:13:11,619 --> 01:13:14,055 - Oh. - It's OK. 720 01:13:18,159 --> 01:13:19,461 Oh. 721 01:13:20,662 --> 01:13:22,495 OK. 722 01:13:22,497 --> 01:13:23,899 OK. 723 01:13:24,600 --> 01:13:26,199 OK. 724 01:13:26,201 --> 01:13:27,536 Oh. 725 01:13:28,737 --> 01:13:30,605 You can do this, babe. 726 01:13:31,706 --> 01:13:33,307 If you want to. 727 01:13:34,042 --> 01:13:35,544 Oh... 728 01:13:37,378 --> 01:13:39,180 Oh, no, fuck. 729 01:13:39,847 --> 01:13:41,382 Oh. 730 01:14:05,907 --> 01:14:09,278 You know, babe, you don't have to do this. 731 01:14:10,478 --> 01:14:13,181 We can walk back, you know. 732 01:14:20,622 --> 01:14:22,888 You have nothing to prove here. 733 01:14:22,890 --> 01:14:25,458 I know. 734 01:14:25,460 --> 01:14:27,829 It's my choice. 735 01:14:29,497 --> 01:14:30,830 You're sure? 736 01:14:30,832 --> 01:14:33,335 Yeah. I want to do it. 737 01:14:45,680 --> 01:14:48,179 Same as skydiving, huh? 738 01:14:48,181 --> 01:14:51,483 There's your chute release. OK, know this. 739 01:14:51,485 --> 01:14:53,689 Right. 740 01:14:55,356 --> 01:14:57,024 All right? 741 01:14:59,694 --> 01:15:01,830 Fuck. 742 01:15:06,501 --> 01:15:08,036 OK. 743 01:15:10,371 --> 01:15:13,639 Promise me it's gonna be OK. 744 01:15:13,641 --> 01:15:15,974 I can't promise that. 745 01:15:15,976 --> 01:15:17,246 Oh. 746 01:15:20,314 --> 01:15:21,817 OK. 747 01:15:24,185 --> 01:15:26,054 Let's do it. 748 01:15:36,564 --> 01:15:38,032 OK. 749 01:15:38,934 --> 01:15:43,238 Three, two, one. 750 01:16:11,198 --> 01:16:12,866 Ash? 751 01:16:12,868 --> 01:16:14,770 Ash! 752 01:16:16,771 --> 01:16:18,172 Ash! 753 01:16:21,275 --> 01:16:22,911 Ash! 754 01:16:30,051 --> 01:16:32,152 Whoo! Fuck! 755 01:16:32,154 --> 01:16:34,152 - JC! - Yeah! 756 01:16:34,154 --> 01:16:36,625 Yeah, Ash! 757 01:16:37,158 --> 01:16:39,561 Yeah! 758 01:16:57,145 --> 01:16:59,448 An old man steps off a building. 759 01:17:01,649 --> 01:17:03,418 Falls. 760 01:17:04,484 --> 01:17:06,253 Shatters. 761 01:17:08,489 --> 01:17:10,759 His young son rages. 762 01:17:12,193 --> 01:17:13,929 Let's go. 763 01:17:15,563 --> 01:17:17,431 Changes. 764 01:17:54,868 --> 01:17:57,204 I said I'd finish your film for you. 765 01:17:59,073 --> 01:18:00,808 Your film. 766 01:18:04,244 --> 01:18:06,981 Live every moment like it was your last. 767 01:18:13,255 --> 01:18:15,489 And when you step off the edge... 768 01:18:17,324 --> 01:18:20,061 hold on to nothing except the present. 769 01:18:21,328 --> 01:18:23,831 For there is nothing more beautiful. 770 01:20:02,529 --> 01:20:04,431 Fear. 771 01:20:07,768 --> 01:20:09,436 Feel it. 772 01:20:11,072 --> 01:20:12,774 Embrace it. 773 01:20:13,975 --> 01:20:15,510 Play with it. 774 01:20:18,445 --> 01:20:20,347 And then we jump. 775 01:20:23,016 --> 01:20:24,786 Open the wings. 776 01:20:25,653 --> 01:20:27,155 Pick up speed. 777 01:20:27,889 --> 01:20:30,188 Turn, bank. 778 01:20:30,190 --> 01:20:32,193 Find your line. 779 01:20:35,029 --> 01:20:36,998 "Can I do this?" 780 01:20:37,698 --> 01:20:39,499 "Should I do this?" 781 01:20:42,270 --> 01:20:45,040 "Why would I not do this?" 782 01:20:46,276 --> 01:20:51,276 Subtitles by explosiveskull 52464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.