Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,959 --> 00:00:28,959
Subtitles by explosiveskull
2
00:01:12,905 --> 00:01:14,437
JC.
3
00:01:14,439 --> 00:01:16,442
- Yo, brother.
- The last climb.
4
00:01:18,111 --> 00:01:20,413
- The only climb.
- The only climb.
5
00:01:22,481 --> 00:01:25,218
JC and Chico.
6
00:01:27,418 --> 00:01:29,719
In Rio de Janeiro.
7
00:01:35,795 --> 00:01:38,127
Rio de Janeiro.
8
00:01:38,129 --> 00:01:40,564
I never thought I was going
to jump here.
9
00:01:40,566 --> 00:01:43,469
Fuck yeah.
10
00:01:46,906 --> 00:01:49,876
Here we are.
11
00:01:51,444 --> 00:01:53,480
This is where we're jumping.
12
00:02:00,887 --> 00:02:03,489
- Are you ready, brother?
- Oh, yeah.
13
00:02:03,989 --> 00:02:05,156
Love you man.
14
00:02:05,158 --> 00:02:06,290
I love you, man.
15
00:02:06,292 --> 00:02:07,690
Yeah, buddy. OK.
16
00:02:07,692 --> 00:02:10,195
We're gonna go fly wingsuits.
17
00:02:21,806 --> 00:02:23,340
Closer to the edge, bro.
18
00:02:23,342 --> 00:02:24,674
You gotta clear the lip.
19
00:02:24,676 --> 00:02:27,177
- I'm on the edge, buddy.
- No, no, further down.
20
00:02:27,179 --> 00:02:29,211
I can't. This is it, bro.
21
00:02:29,213 --> 00:02:30,881
No, no, no, that's the step.
22
00:02:30,883 --> 00:02:32,782
- You go from there.
- What, there?
23
00:02:32,784 --> 00:02:34,651
- There.
- What... That's...
24
00:02:34,653 --> 00:02:36,620
Yeah, that's where
you jump from.
25
00:02:36,622 --> 00:02:38,088
Which, where? This one?
26
00:02:38,090 --> 00:02:39,756
- That one, that one.
- That one?
27
00:02:39,758 --> 00:02:41,024
- That little thing?
- Yeah.
28
00:02:41,026 --> 00:02:43,427
No, this is the step,
here, the big one.
29
00:02:43,429 --> 00:02:45,929
- Did you go crazy?
- OK, go, go, go.
30
00:02:45,931 --> 00:02:47,731
- OK, relax, bro.
- Go.
31
00:02:47,733 --> 00:02:51,302
- You're fucking...
- Man, man, this is the step.
32
00:02:51,304 --> 00:02:53,838
I don't even have close
to one foot on that.
33
00:02:53,840 --> 00:02:55,807
They go from there.
34
00:03:02,914 --> 00:03:04,815
- I'm shitting myself, bro.
- Yeah, me too.
35
00:03:04,817 --> 00:03:06,186
OK, brother.
36
00:03:08,354 --> 00:03:10,186
Let's try again.
37
00:03:10,188 --> 00:03:11,890
Come on.
38
00:03:15,794 --> 00:03:18,161
Further forward.
You're gonna hit the rock.
39
00:03:18,163 --> 00:03:21,197
This is as much as I can go,
bro.
40
00:03:21,199 --> 00:03:23,399
- Are you ready, brother?
- Ready, bro.
41
00:03:23,401 --> 00:03:25,469
Fuck it. Go.
42
00:03:25,471 --> 00:03:28,540
Three, two, one, base!
43
00:04:20,059 --> 00:04:21,828
Yeah!
44
00:04:23,062 --> 00:04:24,597
Whoo!
45
00:04:52,992 --> 00:04:55,459
I'm making...
46
00:04:55,461 --> 00:04:58,127
I'm making a movie here.
47
00:04:58,129 --> 00:05:01,668
Of the state of mind and the...
48
00:05:03,302 --> 00:05:06,338
the passion that goes on in...
49
00:05:07,740 --> 00:05:10,109
doing this sport.
50
00:05:11,877 --> 00:05:14,379
You know?
That's what we do.
51
00:05:16,249 --> 00:05:18,751
Everyone I know
films their jumps.
52
00:05:19,418 --> 00:05:22,120
Me, I film all of it.
53
00:05:23,755 --> 00:05:26,889
Then I edit.
54
00:05:26,891 --> 00:05:30,159
Every night,
I take the pieces of my life
55
00:05:30,161 --> 00:05:34,366
and try to fit them all
together.
56
00:05:35,466 --> 00:05:38,204
None of us know
how much time we have.
57
00:05:39,605 --> 00:05:43,209
If you're watching this,
I could already be gone.
58
00:05:44,076 --> 00:05:45,976
Remember every moment.
59
00:05:45,978 --> 00:05:48,014
That's what my father
taught me.
60
00:05:54,920 --> 00:05:56,823
Hey, bro, take this camera.
61
00:06:03,528 --> 00:06:05,365
It looks like Mars.
62
00:06:07,833 --> 00:06:09,502
Wow.
63
00:06:15,406 --> 00:06:16,742
Are you ready, Chico?
64
00:06:20,713 --> 00:06:23,850
Out, in, go!
65
00:06:56,815 --> 00:06:58,817
Yee-hoo!
66
00:07:03,422 --> 00:07:05,488
- Down-winder!
- Whoa!
67
00:07:10,295 --> 00:07:11,327
Yeah!
68
00:07:11,329 --> 00:07:14,065
- Chico...
- That was sick!
69
00:07:15,466 --> 00:07:17,933
...we jumped
everywhere together,
70
00:07:17,935 --> 00:07:20,639
pushing each other
closer and closer to the edge.
71
00:07:28,512 --> 00:07:29,945
I'm waiting for Superman.
72
00:07:29,947 --> 00:07:31,882
Is it a bird? Is it a plane?
73
00:07:31,884 --> 00:07:34,952
I can see you, bro.
74
00:07:34,954 --> 00:07:37,954
South Americans
aren't too good in the snow.
75
00:07:50,802 --> 00:07:53,773
Chico!
76
00:08:05,117 --> 00:08:06,916
Damn!
77
00:08:06,918 --> 00:08:08,519
One of the most
ridiculous things
78
00:08:08,521 --> 00:08:11,687
I have ever done
in my life, man.
79
00:08:11,689 --> 00:08:14,860
Dos cervezas.
80
00:08:56,869 --> 00:08:58,538
Yeah!
81
00:09:03,509 --> 00:09:05,876
What's up, pussies?
82
00:09:05,878 --> 00:09:08,845
- Looking for a ride?
- Hey, get in the car, bro.
83
00:09:08,847 --> 00:09:12,516
Come on.
You're so fucking slow?
84
00:09:12,518 --> 00:09:14,618
- Hey, I'm Ash.
- What's up?
85
00:09:14,620 --> 00:09:18,421
- Ash, my friend, JC.
- Let's go, let's go, let's go.
86
00:09:18,423 --> 00:09:19,823
Oh, guys you stink.
87
00:09:19,825 --> 00:09:23,493
We're gonna stop at the hotel
and then we're gonna head out.
88
00:09:23,495 --> 00:09:24,761
We stink?
89
00:09:24,763 --> 00:09:26,829
Yeah, I'm the Frenchie,
but you fucking stink.
90
00:09:26,831 --> 00:09:28,964
Is it your old friend
over there?
91
00:09:28,966 --> 00:09:29,999
Yes, yes, he's...
92
00:09:30,001 --> 00:09:32,334
Where did you find
this specimen?
93
00:09:32,336 --> 00:09:35,272
He looks really special.
94
00:09:35,274 --> 00:09:36,605
Fuck!
95
00:09:36,607 --> 00:09:39,007
It's dangerous.
96
00:09:39,009 --> 00:09:41,478
- You've got a bus.
- Wait, wait, wait.
97
00:09:41,480 --> 00:09:43,713
We're not going anywhere.
Relax, relax.
98
00:09:45,817 --> 00:09:47,617
We're going nowhere.
Relax, guys.
99
00:09:47,619 --> 00:09:49,618
Come on,
you are jumping off mountains
100
00:09:49,620 --> 00:09:51,320
and you are freaking out
with my driving.
101
00:09:51,322 --> 00:09:52,921
I'm not becoming
a fucking statistic!
102
00:09:52,923 --> 00:09:54,393
Fuck you.
103
00:09:55,528 --> 00:09:57,730
Yeah, so why did I call
you pussies already?
104
00:09:59,432 --> 00:10:02,232
Bro, honestly where did
you find a girl like this?
105
00:10:02,234 --> 00:10:04,566
He didn't find me, I found him.
106
00:10:04,568 --> 00:10:07,906
- I don't doubt it.
- Yeah, yeah.
107
00:10:10,307 --> 00:10:12,642
- Do you know the boat guy?
- Hey, look, look.
108
00:10:12,644 --> 00:10:14,643
- French name.
- Zizi.
109
00:10:14,645 --> 00:10:16,079
What does that mean?
110
00:10:16,081 --> 00:10:17,814
It means you're a dick, bro.
111
00:10:31,730 --> 00:10:34,864
- Where are you taking us?
- Ah, you're gonna love it.
112
00:10:34,866 --> 00:10:36,334
- Yeah?
- Yeah.
113
00:10:39,604 --> 00:10:43,140
- Well, guys, do you like it?
- Wow, look at this place.
114
00:10:43,142 --> 00:10:45,111
It's more of a rock
than an island.
115
00:10:46,912 --> 00:10:48,411
- You rock, bro.
- Bye.
116
00:10:49,548 --> 00:10:51,080
I think I left my flipflops.
117
00:10:51,082 --> 00:10:52,081
The black ones?
118
00:10:52,083 --> 00:10:54,318
- Yeah.
- Oh, shit, chérie.
119
00:10:54,320 --> 00:10:56,185
Well, he comes back in
three days so it's OK.
120
00:10:56,187 --> 00:10:58,588
Why are you laughing?
121
00:10:58,590 --> 00:11:00,022
- In two days?
- No, three days.
122
00:11:00,024 --> 00:11:01,925
- Three days?
- Oui.
123
00:11:01,927 --> 00:11:03,229
OK.
124
00:11:04,996 --> 00:11:07,162
Do we have everything
we need for three days?
125
00:11:07,164 --> 00:11:08,831
- We'll survive.
- She didn't bring beer.
126
00:11:08,833 --> 00:11:10,032
Do you need a beer to relax?
127
00:11:10,034 --> 00:11:12,469
- Bro, you just pussy-whipped.
- What can I do, yeah?
128
00:11:12,471 --> 00:11:13,936
What the fuck?!
I take you on an island,
129
00:11:13,938 --> 00:11:17,239
- you can't even appreciate it?
- We're appreciating but...
130
00:11:17,241 --> 00:11:19,242
Will you stop whining
like a baby? Come on!
131
00:11:19,244 --> 00:11:22,045
Yo, bro, honestly,
your girlfriend is the shit.
132
00:11:22,047 --> 00:11:24,414
This is special.
That's the word.
133
00:11:24,416 --> 00:11:25,581
Special.
134
00:11:25,583 --> 00:11:27,450
Just look into the camera
all the time.
135
00:11:27,452 --> 00:11:29,822
This is why he needs a friend.
He needs like...
136
00:11:32,191 --> 00:11:34,723
This is special,
that's the word.
137
00:11:34,725 --> 00:11:36,025
Special.
138
00:11:36,027 --> 00:11:37,627
Just look into
the camera all the time.
139
00:11:37,629 --> 00:11:39,831
This is why he needs a friend.
He needs like...
140
00:11:40,765 --> 00:11:42,965
He needs a friend.
He needs like...
141
00:11:42,967 --> 00:11:45,003
He needs a friend.
He needs like...
142
00:12:00,184 --> 00:12:03,185
In the island.
143
00:12:03,187 --> 00:12:07,323
In the language of the French,
144
00:12:07,325 --> 00:12:11,594
everywhere that starts
with a "er"...
145
00:12:11,596 --> 00:12:13,363
You don't pronounce everything.
146
00:12:13,365 --> 00:12:14,998
Yeah, it's pretty efficient.
147
00:12:15,000 --> 00:12:17,233
You say "eu"
at the end of every word.
148
00:12:17,235 --> 00:12:18,334
How do you know?
149
00:12:18,336 --> 00:12:20,940
Because er...
je parle français en fait.
150
00:12:27,812 --> 00:12:30,814
You speak French?
Motherfucker!
151
00:12:30,816 --> 00:12:34,818
Yeah, your mother taught me,
buddy.
152
00:12:34,820 --> 00:12:37,186
Yo, bro, if sometimes
I make a mother joke,
153
00:12:37,188 --> 00:12:38,454
don't take it too seriously,
154
00:12:38,456 --> 00:12:40,290
because I really love
mother jokes, yeah?
155
00:12:40,292 --> 00:12:41,590
Is that OK?
156
00:12:41,592 --> 00:12:44,026
Because last time
I saw a sunset like this,
157
00:12:44,028 --> 00:12:46,631
I was with your mother.
158
00:12:50,168 --> 00:12:52,435
Oh, my mother is
far away from here.
159
00:12:56,140 --> 00:12:59,310
Dude, you're still filming
everything, huh?
160
00:13:00,412 --> 00:13:03,081
Man, it's my way of
remembering stuff, huh?
161
00:13:03,948 --> 00:13:06,249
What you gonna do with that?
162
00:13:06,251 --> 00:13:10,020
Like, I understand
that you film, like, a little,
163
00:13:10,022 --> 00:13:13,989
but, er... you haven't stopped.
164
00:13:13,991 --> 00:13:20,430
I think part of me is trying
to remember all the lessons
165
00:13:20,432 --> 00:13:24,501
that I learn from
different places,
166
00:13:24,503 --> 00:13:27,637
different moments,
where I've been.
167
00:13:27,639 --> 00:13:30,706
If I look back, if I can do that
168
00:13:30,708 --> 00:13:32,775
and I can see
how I was behaving
169
00:13:32,777 --> 00:13:34,743
and how my mentality was,
170
00:13:34,745 --> 00:13:37,480
if I was happier,
if I wasn't happy,
171
00:13:37,482 --> 00:13:39,114
and then maybe
five years later
172
00:13:39,116 --> 00:13:41,783
I'm doing something different.
173
00:13:41,785 --> 00:13:43,219
Right? Maybe five years later,
174
00:13:43,221 --> 00:13:46,189
maybe I'm stuck in an office
working too much
175
00:13:46,191 --> 00:13:48,858
and I don't get out and I don't
come here and sit on the orca.
176
00:13:48,860 --> 00:13:51,259
And with your umbrella.
177
00:13:51,261 --> 00:13:53,396
And play with a sombrero.
178
00:13:53,398 --> 00:13:55,768
You know, like I can...
179
00:13:59,236 --> 00:14:01,606
I know I will have
fucked up then.
180
00:14:11,349 --> 00:14:13,319
Sun rises and sets.
181
00:14:14,653 --> 00:14:16,889
Seasons come and go.
182
00:14:19,124 --> 00:14:21,493
But nothing ever changes.
183
00:14:24,328 --> 00:14:26,796
I felt in that moment
that Chico and I
184
00:14:26,798 --> 00:14:28,500
would go on forever.
185
00:14:33,605 --> 00:14:35,972
- Come here.
- Oh, it's like a group hug.
186
00:14:35,974 --> 00:14:37,640
Yeah.
187
00:14:37,642 --> 00:14:41,109
Family hug.
188
00:14:41,111 --> 00:14:43,581
Family hug.
189
00:14:47,418 --> 00:14:50,221
Guys, you're awesome.
190
00:15:00,432 --> 00:15:02,234
Whoo!
191
00:15:17,014 --> 00:15:19,150
I always loved the outdoors.
192
00:15:21,086 --> 00:15:23,923
Camping, climbing,
making fires.
193
00:15:27,192 --> 00:15:29,894
Dad was everything to me.
194
00:15:30,928 --> 00:15:34,565
He was Spider-Man
and Superman.
195
00:15:36,201 --> 00:15:38,003
I thought he was unbreakable.
196
00:15:41,005 --> 00:15:42,774
He wasn't.
197
00:15:49,581 --> 00:15:51,147
Whoa!
198
00:15:51,149 --> 00:15:52,817
Oh!
199
00:15:53,585 --> 00:15:55,854
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah!
200
00:16:11,370 --> 00:16:13,272
High five!
201
00:16:18,809 --> 00:16:21,179
- Yeah!
- Yeah!
202
00:16:31,722 --> 00:16:33,692
Yeah!
203
00:16:41,832 --> 00:16:45,301
- Where are we landing?
- I don't know, there!
204
00:16:54,178 --> 00:16:56,145
Oh, man!
205
00:16:56,147 --> 00:16:57,613
What the fuck?!
206
00:16:57,615 --> 00:17:00,517
I thought you were
going for a swim.
207
00:17:00,519 --> 00:17:03,052
He was good.
He was awesome.
208
00:17:03,054 --> 00:17:04,888
You're the only one missing,
Ash,
209
00:17:04,890 --> 00:17:06,521
You're supposed
to do a jump with us.
210
00:17:06,523 --> 00:17:07,657
Yeah, sure.
211
00:17:07,659 --> 00:17:09,558
You know, like this over
the sea and the beach.
212
00:17:09,560 --> 00:17:11,093
Oh, yes, like that.
213
00:17:11,095 --> 00:17:12,428
- Whoo!
- Come on.
214
00:17:12,430 --> 00:17:15,332
From a flying lawnmower?
No, thanks.
215
00:17:15,334 --> 00:17:16,699
Then you get to jump
216
00:17:16,701 --> 00:17:19,669
with two awesome,
good-looking guys like us.
217
00:17:19,671 --> 00:17:21,938
You know?
218
00:17:21,940 --> 00:17:24,640
I've just seen one here, sorry.
219
00:17:24,642 --> 00:17:26,442
You motherfuckers.
220
00:17:43,961 --> 00:17:45,730
Yeah!
221
00:18:14,291 --> 00:18:16,794
How do you feel
with him jumping?
222
00:18:21,199 --> 00:18:22,965
Oh, silence.
223
00:18:22,967 --> 00:18:25,834
Are you actually filming
everything honestly right now?
224
00:18:25,836 --> 00:18:28,738
For being so tough,
you surely have some soft side.
225
00:18:28,740 --> 00:18:30,840
Yeah, I have soft side.
226
00:18:30,842 --> 00:18:32,444
Are you afraid?
227
00:18:33,412 --> 00:18:35,178
Well, aren't you afraid
when you jump?
228
00:18:35,180 --> 00:18:36,446
Of course.
229
00:18:36,448 --> 00:18:39,215
So, yes, of course, I'm afraid.
230
00:18:39,217 --> 00:18:41,883
Maybe you should consider taking
a jump off a rock one day.
231
00:18:41,885 --> 00:18:43,689
No, no, no, there's no way.
232
00:19:56,795 --> 00:20:00,697
I got a friend who is
a good friend of the pilot
233
00:20:00,699 --> 00:20:05,634
and he agreed to take us today.
234
00:20:05,636 --> 00:20:08,539
We're gonna get
to get closer to Christ.
235
00:20:10,442 --> 00:20:11,774
Hey, dude.
236
00:20:11,776 --> 00:20:13,610
Good to see you, man.
237
00:20:13,612 --> 00:20:16,278
- Long time, man.
- It's been a long time, yeah.
238
00:20:16,280 --> 00:20:19,382
I'll arrange with the pilot
so that we can get in quick,
239
00:20:19,384 --> 00:20:22,183
get the right jump run,
get the right line of flight.
240
00:20:22,185 --> 00:20:24,587
You know, we can exit,
time it right,
241
00:20:24,589 --> 00:20:28,924
rip past the Christ
and blast off over the city.
242
00:20:31,429 --> 00:20:32,864
And let the games begin.
243
00:20:48,579 --> 00:20:51,014
I go.
244
00:20:51,016 --> 00:20:54,052
Wait, bro, wait.
245
00:20:54,551 --> 00:20:56,621
We're too low.
246
00:21:01,625 --> 00:21:03,461
Wait!
247
00:21:47,271 --> 00:21:49,774
Chico!
248
00:22:12,430 --> 00:22:14,700
Ice.
249
00:22:17,268 --> 00:22:19,637
Ash hates me
jumping in this shit.
250
00:22:20,938 --> 00:22:23,605
Yeah, well,
who wears the trousers?
251
00:22:23,607 --> 00:22:25,476
She does.
252
00:22:29,213 --> 00:22:34,519
She's not super happy
with me jumping, you know?
253
00:22:36,488 --> 00:22:38,220
She loves skydiving
254
00:22:38,222 --> 00:22:42,324
but she doesn't understand
why I keep base jumping
255
00:22:42,326 --> 00:22:46,495
and putting my life
in such a risk.
256
00:22:46,497 --> 00:22:49,431
She doesn't even know
that you are here.
257
00:22:49,433 --> 00:22:55,036
I didn't tell her. She would've
freaked out just knowing that.
258
00:22:55,038 --> 00:22:56,305
She knows there will be trouble.
259
00:22:56,307 --> 00:22:59,877
Yeah, these guys are gonna be
doing something, you know.
260
00:23:01,980 --> 00:23:03,613
We actually made it.
261
00:23:03,615 --> 00:23:08,351
Yeah, you can see there's
one more rope, I think,
262
00:23:08,353 --> 00:23:10,219
- to go down.
- Fuck, it's low, huh?
263
00:23:10,221 --> 00:23:12,354
- Yeah.
- Not high.
264
00:23:12,356 --> 00:23:13,759
No.
265
00:23:34,011 --> 00:23:35,713
Here we go.
266
00:23:37,382 --> 00:23:40,114
I don't know, dude.
267
00:23:40,116 --> 00:23:43,587
No, bro, it's er... It's good.
268
00:23:45,022 --> 00:23:47,323
That looks fucking sketchy.
269
00:23:47,325 --> 00:23:48,860
It's good, bro.
270
00:23:53,498 --> 00:23:54,631
It looks slippy.
271
00:23:54,633 --> 00:23:57,001
Hombre, cojones!
272
00:23:58,435 --> 00:24:00,538
Where are your balls, bro?
273
00:24:22,359 --> 00:24:24,559
Maybe we shouldn't
jump today, huh?
274
00:24:24,561 --> 00:24:26,831
Like, bro, I'm not walking back,
huh?
275
00:24:33,070 --> 00:24:34,839
OK.
276
00:24:35,573 --> 00:24:37,275
I guess so.
277
00:24:43,012 --> 00:24:45,149
- Love you.
- Love you, bro.
278
00:24:47,618 --> 00:24:49,351
All right, I'm out.
279
00:24:49,353 --> 00:24:50,822
Whoa!
280
00:25:05,369 --> 00:25:06,902
Fuck dude!
281
00:25:06,904 --> 00:25:08,706
Holy fuck!
282
00:25:30,627 --> 00:25:33,731
Oh, no, no, no, no!
283
00:25:34,965 --> 00:25:36,265
No!
284
00:25:36,267 --> 00:25:38,033
Come on.
285
00:25:38,035 --> 00:25:39,403
Come on!
286
00:25:41,404 --> 00:25:43,340
Chico!
287
00:25:59,289 --> 00:26:01,259
No. No, man.
288
00:26:09,400 --> 00:26:12,133
Don't move.
289
00:26:12,135 --> 00:26:15,673
I'm gonna call...
I'm gonna call for help, man.
290
00:26:22,980 --> 00:26:25,150
My phone.
291
00:27:19,836 --> 00:27:24,039
So, your mother is a whore,
from what I understand.
292
00:27:27,644 --> 00:27:31,013
No, no, no,
your mother is a lady, no?
293
00:27:31,015 --> 00:27:32,815
No.
294
00:27:32,817 --> 00:27:34,115
Your mother is a lady.
295
00:27:34,117 --> 00:27:40,456
I don't know if this shit,
it will kill me.
296
00:27:40,458 --> 00:27:45,326
I don't know if I should
stop doing this shit,
297
00:27:45,328 --> 00:27:49,230
stay with my girlfriend,
do a normal life
298
00:27:49,232 --> 00:27:53,038
or less than your life.
299
00:28:04,848 --> 00:28:06,750
Allo?
300
00:28:08,285 --> 00:28:09,754
Allo?
301
00:28:13,223 --> 00:28:15,225
Allo?!
302
00:30:16,913 --> 00:30:20,050
JC? It's Ash.
303
00:30:23,019 --> 00:30:25,056
Where are you?
304
00:30:26,123 --> 00:30:27,991
Where the fuck are you?
305
00:30:32,462 --> 00:30:34,264
Fucker.
306
00:30:35,031 --> 00:30:38,033
This is how it works, right?
307
00:30:38,035 --> 00:30:41,335
You're friends,
and when he dies,
308
00:30:41,337 --> 00:30:43,473
you don't even fucking show up.
309
00:30:44,374 --> 00:30:45,673
He died!
310
00:30:45,675 --> 00:30:49,143
He died alone and you don't
even come to say goodbye?
311
00:30:49,145 --> 00:30:51,182
You're such a piece of sh...
312
00:30:54,152 --> 00:30:56,285
Fuck, fuck...
313
00:31:01,291 --> 00:31:03,026
Fuck.
314
00:31:07,431 --> 00:31:09,433
I need to get out.
315
00:31:17,808 --> 00:31:20,176
"Jump together."
316
00:31:20,178 --> 00:31:21,913
"ToTheMax..."
317
00:31:22,579 --> 00:31:24,682
To the max of what?
318
00:31:25,549 --> 00:31:27,585
All these wannabes.
319
00:31:29,686 --> 00:31:32,386
"I've done a few jumps."
320
00:31:32,388 --> 00:31:34,892
How many is a few, Max?
321
00:31:36,093 --> 00:31:39,393
So, JC,
here I am on the bridge.
322
00:31:39,395 --> 00:31:42,631
Been doing the training,
jumping a bit,
323
00:31:42,633 --> 00:31:48,405
so I hope we can jump together
someday soon.
324
00:31:50,140 --> 00:31:52,110
This jump is for you, eh?
325
00:32:04,488 --> 00:32:06,658
Hey, hey!
326
00:32:09,660 --> 00:32:12,297
That's it, buddy.
327
00:32:25,008 --> 00:32:27,042
You know, I've been jumping
quite a lot now.
328
00:32:27,044 --> 00:32:29,344
That's good.
You've got some base jumps?
329
00:32:29,346 --> 00:32:30,912
- That's your equipment.
- Yeah.
330
00:32:30,914 --> 00:32:32,213
- C'est à toi, no?
- What?
331
00:32:32,215 --> 00:32:34,583
- C'est tous à toi?
- The equipment?
332
00:32:34,585 --> 00:32:36,684
- The parachute.
- Yeah, I just borrow it.
333
00:32:36,686 --> 00:32:38,822
The guy told me
it's gonna be fine.
334
00:32:40,423 --> 00:32:42,024
The guy told you
it's gonna be fine.
335
00:32:42,026 --> 00:32:44,526
Yeah, the guy is, you know,
he's quite experienced.
336
00:32:44,528 --> 00:32:46,862
You trust your life on what
somebody else tells you?
337
00:32:46,864 --> 00:32:49,198
Yeah, but I packed it by myself,
I told you.
338
00:32:49,200 --> 00:32:54,005
You know, I'm not, not one your
deuce, YouTube, YouTube guys.
339
00:32:55,138 --> 00:32:57,674
I'm been jumping
quite a lot now.
340
00:33:00,010 --> 00:33:02,180
I'm ready for this, I told you.
341
00:33:04,949 --> 00:33:06,517
Good.
342
00:33:10,119 --> 00:33:13,055
Look, look at the donkey, bro.
343
00:33:13,057 --> 00:33:16,392
- Your brothers, man.
- They're not my brother.
344
00:33:16,394 --> 00:33:18,026
- Our brothers.
- Come on.
345
00:33:18,028 --> 00:33:19,995
- Cos we're pretty stupid, huh?
- No, we're not.
346
00:33:19,997 --> 00:33:24,999
I told you, just in training
for this till ready. Good.
347
00:33:25,001 --> 00:33:26,867
Did somebody
teach you to pack?
348
00:33:26,869 --> 00:33:28,203
Yeah.
349
00:33:28,205 --> 00:33:30,805
But you've been packing and
the parachute has been opening.
350
00:33:30,807 --> 00:33:32,376
- Yeah.
- So you should be fine.
351
00:33:34,378 --> 00:33:35,544
- JC?
- Yeah?
352
00:33:35,546 --> 00:33:37,613
- We're gonna have some fun?
- Fuck yeah!
353
00:33:37,615 --> 00:33:39,182
It's gonna be good.
354
00:34:00,837 --> 00:34:03,340
Now you put that on.
355
00:34:05,175 --> 00:34:07,441
Oh!
356
00:34:07,443 --> 00:34:10,047
- Careful, huh?
- We jump from there?
357
00:34:14,617 --> 00:34:17,385
- Jumping from there is good.
- I think so.
358
00:34:17,387 --> 00:34:20,791
JC and Max. Here.
359
00:34:22,458 --> 00:34:24,959
- Max is gonna charge.
- Yeah, sure.
360
00:34:24,961 --> 00:34:26,994
- It's gonna be fine.
- Careful, bro.
361
00:34:26,996 --> 00:34:31,234
Yeah, it's good, it's good,
totally good, good, all good.
362
00:34:35,371 --> 00:34:36,740
I'm good.
363
00:34:41,244 --> 00:34:43,080
Out, in!
364
00:34:44,248 --> 00:34:46,217
Yeah!
365
00:34:53,891 --> 00:34:56,157
Trois, deux, un!
366
00:35:20,916 --> 00:35:23,286
Are you going
for an early bath, Max?
367
00:35:42,072 --> 00:35:45,209
Two people die
every second in this world.
368
00:35:47,577 --> 00:35:49,547
Hundred a minute.
369
00:35:51,715 --> 00:35:55,353
Four thousand in the time it
takes me to pack my parachute.
370
00:35:57,920 --> 00:35:59,990
Death is everywhere.
371
00:39:21,123 --> 00:39:23,590
It was just amazing,
and the sound of it,
372
00:39:23,592 --> 00:39:25,525
it's like...
373
00:39:25,527 --> 00:39:27,362
You know, like a jet fighter.
374
00:39:27,364 --> 00:39:28,963
- Do you wanna do it?
- Yeah, sure...
375
00:39:28,965 --> 00:39:30,430
You wanna do it yourself?
376
00:39:30,432 --> 00:39:34,469
I'm gonna fly fast, head
down to the ground,
377
00:39:34,471 --> 00:39:36,972
following you,
having some fucking, like,
378
00:39:36,974 --> 00:39:39,907
really, really pure moments.
379
00:39:39,909 --> 00:39:41,443
It's gonna be just pure.
380
00:39:41,445 --> 00:39:43,144
No? What do you think?
381
00:39:43,146 --> 00:39:45,045
Yeah, yeah, I think it's good.
382
00:39:45,047 --> 00:39:46,280
It's pure flying yeah?
383
00:39:46,282 --> 00:39:48,816
Follow me, buddy.
I'll show you the way.
384
00:39:48,818 --> 00:39:52,188
It's like being an eagle.
385
00:39:54,958 --> 00:39:56,191
- Oh.
- Oh.
386
00:39:56,193 --> 00:39:58,260
- Oh.
- That landed good though, huh?
387
00:39:58,262 --> 00:40:00,197
Nice one.
388
00:40:01,164 --> 00:40:03,398
And you want it, right?
You want it.
389
00:40:03,400 --> 00:40:06,534
- Yeah, yeah.
- You want it. Do you want it?
390
00:40:06,536 --> 00:40:08,336
Do you want it?
391
00:40:08,338 --> 00:40:10,505
- Max, do you want it?
- Just maybe...
392
00:40:10,507 --> 00:40:12,074
Do you want it, Max?
393
00:40:12,076 --> 00:40:14,943
Wait a minute,
maybe it's better idea for...
394
00:40:14,945 --> 00:40:20,749
Just fly straight first,
and then, you know, we go up.
395
00:40:20,751 --> 00:40:23,818
You wanted to do
the proximity line.
396
00:40:23,820 --> 00:40:25,420
I put you on the rock,
I flew next to you,
397
00:40:25,422 --> 00:40:27,155
I showed you how to do
the proximity line.
398
00:40:27,157 --> 00:40:29,423
Maybe I just do one jump there
and then we go back.
399
00:40:29,425 --> 00:40:32,626
Now you wanna fly straight,
you do whatever you want to.
400
00:40:32,628 --> 00:40:34,565
I'm not forcing you
to do anything.
401
00:40:37,668 --> 00:40:39,200
You understand?
402
00:40:39,202 --> 00:40:40,738
Yeah, sure.
403
00:40:43,773 --> 00:40:45,807
So how you feeling?
Are you ready?
404
00:40:45,809 --> 00:40:48,175
Yeah, yeah,
we're gonna do that, huh?
405
00:40:48,177 --> 00:40:49,913
Yeah.
406
00:40:59,755 --> 00:41:01,822
Yeah, buddy.
407
00:41:01,824 --> 00:41:03,858
You been waiting
for this a long time, no?
408
00:41:03,860 --> 00:41:05,059
Yeah.
409
00:41:05,061 --> 00:41:08,829
You wanted to go and do
a super-spicy jump?
410
00:41:08,831 --> 00:41:10,699
A "ToTheMax" jump.
411
00:41:10,701 --> 00:41:13,735
After you're exiting, you start
making a right-hand turn,
412
00:41:13,737 --> 00:41:15,302
put down the right shoulder.
413
00:41:15,304 --> 00:41:17,204
Yeah, you will be
just there, right.
414
00:41:17,206 --> 00:41:19,206
Pick up speed.
Keep on picking up speed.
415
00:41:19,208 --> 00:41:21,242
Keep on picking up speed.
The whole way.
416
00:41:21,244 --> 00:41:23,010
Then visualize,
visualize the terrain,
417
00:41:23,012 --> 00:41:24,711
visualize you're gonna
dive down to it.
418
00:41:24,713 --> 00:41:27,183
OK. Then?
419
00:41:31,487 --> 00:41:33,156
Yeah, then...
420
00:41:42,498 --> 00:41:43,967
Come on, buddy.
421
00:41:44,833 --> 00:41:46,903
Watch where you
put your foot.
422
00:42:14,731 --> 00:42:16,430
I'm feeling bad now, OK.
423
00:42:16,432 --> 00:42:18,467
What are you feeling bad about?
424
00:42:18,469 --> 00:42:20,200
Huh?
425
00:42:20,202 --> 00:42:22,104
You saw me jump,
you saw the proximity.
426
00:42:22,106 --> 00:42:24,072
You've jumped out of a plane,
you're good to go.
427
00:42:24,074 --> 00:42:27,242
- Yeah, I'm just...
- You can do this.
428
00:42:27,244 --> 00:42:29,043
Do you want this
more than anything?
429
00:42:29,045 --> 00:42:31,112
- No, that's fine.
- Then you're good.
430
00:42:31,114 --> 00:42:32,512
Then you can do it. You want it.
431
00:42:32,514 --> 00:42:34,416
My throat is just like...
432
00:42:34,418 --> 00:42:36,184
OK, let me breathe.
433
00:42:36,186 --> 00:42:37,788
Oh, fuck.
434
00:42:39,356 --> 00:42:40,822
Easy.
435
00:42:40,824 --> 00:42:42,956
- Go. Relax.
- Yeah, yeah.
436
00:42:42,958 --> 00:42:46,526
Look at me. Relax, bro, relax.
437
00:42:46,528 --> 00:42:48,764
- Hang on.
- Just one minute then we...
438
00:42:48,766 --> 00:42:51,731
- Then we good to go, huh?
- Keep it cool.
439
00:42:51,733 --> 00:42:53,737
One minute, good to go.
440
00:42:59,409 --> 00:43:02,146
OK, we go. Good to go.
441
00:43:05,782 --> 00:43:07,784
On va voler?
442
00:43:08,385 --> 00:43:10,052
Huh?
443
00:43:10,054 --> 00:43:11,418
No, it's not... No.
444
00:43:11,420 --> 00:43:13,320
- What no?
- I just don't do it.
445
00:43:13,322 --> 00:43:15,289
- Hey.
- No, I just don't do it.
446
00:43:15,291 --> 00:43:17,124
What do you mean,
you don't going?
447
00:43:17,126 --> 00:43:18,728
Just no... Just, like...
448
00:43:19,695 --> 00:43:21,598
What's up?
449
00:43:22,498 --> 00:43:24,164
What happened?
450
00:43:24,166 --> 00:43:27,802
I don't know.
I don't feel it, that's it.
451
00:43:27,804 --> 00:43:30,338
So just leave me alone now,
just go.
452
00:43:30,340 --> 00:43:32,206
You really don't wanna go?
453
00:43:32,208 --> 00:43:33,844
You don't want it?
454
00:43:35,244 --> 00:43:36,947
Look at me. You don't want it?
455
00:43:49,025 --> 00:43:51,092
- It's fine, OK.
- You know you can do this.
456
00:43:51,094 --> 00:43:52,626
Yeah, sure.
457
00:43:52,628 --> 00:43:54,697
It's fine. Just... OK.
458
00:44:04,407 --> 00:44:07,478
Feeling good now.
It's fine, it's fine.
459
00:44:11,947 --> 00:44:13,983
You're right behind me, buddy.
460
00:44:25,996 --> 00:44:27,998
Three, two, one.
461
00:45:22,985 --> 00:45:24,721
Where the fuck is he?
462
00:45:27,958 --> 00:45:29,927
No parachute, come on.
463
00:45:30,994 --> 00:45:33,163
Show me your parachute, bro.
464
00:45:48,010 --> 00:45:50,279
Oh, you motherfucker, bro!
465
00:45:54,684 --> 00:45:56,519
Max!
466
00:45:59,789 --> 00:46:01,391
Max!
467
00:46:37,427 --> 00:46:39,559
Max!
468
00:46:39,561 --> 00:46:41,264
ToTheMax!
469
00:46:45,369 --> 00:46:47,104
Max!
470
00:46:47,838 --> 00:46:49,406
Max!
471
00:46:51,240 --> 00:46:52,809
Max!
472
00:46:53,809 --> 00:46:56,878
Where the fuck are you, bro?!
473
00:47:06,155 --> 00:47:08,155
Yeah, but you know it's...
474
00:47:08,157 --> 00:47:12,392
You are one of the reasons
why I'm flying.
475
00:47:12,394 --> 00:47:15,496
Yeah and I can tell you
that you, like,
476
00:47:15,498 --> 00:47:16,930
really great flyer.
477
00:47:16,932 --> 00:47:18,633
You're a really good jumper,
and it's...
478
00:47:18,635 --> 00:47:22,103
it is good to be around you,
jumping.
479
00:47:22,105 --> 00:47:24,238
I'm not forcing you
to do anything.
480
00:47:24,240 --> 00:47:27,541
If you ask me to take you here,
I'm happy to take you here.
481
00:47:27,543 --> 00:47:30,144
You know the risks involved.
You know what you're doing.
482
00:47:30,146 --> 00:47:32,081
You're a good boy.
483
00:47:34,518 --> 00:47:36,383
Do you want this
more than anything?
484
00:47:36,385 --> 00:47:38,153
- No, that's fine.
- Then you're good.
485
00:47:38,155 --> 00:47:39,954
Then you can do it.
If you want it.
486
00:47:39,956 --> 00:47:42,559
My throat is just like...
487
00:47:46,329 --> 00:47:48,028
Easy.
488
00:47:48,030 --> 00:47:50,500
Yo, hey, ToTheMax. Look at me.
489
00:48:03,112 --> 00:48:05,848
That looks fucking sketchy.
490
00:48:06,615 --> 00:48:09,282
No, bro it's... it's good.
491
00:48:09,284 --> 00:48:12,385
Maybe we shouldn't
jump today, huh?
492
00:48:12,387 --> 00:48:15,789
Like, bro,
I'm not walking back, huh?
493
00:48:15,791 --> 00:48:18,094
OK, I guess so.
494
00:48:41,952 --> 00:48:44,351
Hey, this is Ash. I can't take
your call right now.
495
00:48:44,353 --> 00:48:47,320
Leave me a message.
496
00:48:47,322 --> 00:48:51,360
Ash, it's, er... It's me.
497
00:48:55,398 --> 00:48:57,934
I was hoping we can talk.
498
00:49:14,250 --> 00:49:15,719
Hey, you.
499
00:49:19,621 --> 00:49:21,722
You're late.
500
00:49:21,724 --> 00:49:23,827
That's a change.
501
00:49:41,143 --> 00:49:43,112
You look good.
502
00:49:45,148 --> 00:49:46,883
Messy hair.
503
00:49:48,284 --> 00:49:49,885
Welcome back.
504
00:50:10,940 --> 00:50:12,606
I missed you, buddy.
505
00:50:12,608 --> 00:50:14,277
Good to see you.
506
00:50:16,045 --> 00:50:17,443
You fucking disappeared.
507
00:50:17,445 --> 00:50:19,048
I didn't.
508
00:50:25,221 --> 00:50:27,021
Closer than you think.
509
00:50:27,023 --> 00:50:28,289
- Really?
- Really.
510
00:50:28,291 --> 00:50:31,762
Well, you didn't feel it.
511
00:50:37,434 --> 00:50:40,534
Do you think we need
a little bit of strong liquor?
512
00:50:40,536 --> 00:50:42,239
I think you need one.
513
00:50:46,876 --> 00:50:50,211
- Like the car?
- Not bad.
514
00:50:50,213 --> 00:50:52,783
We're gonna burn it one day.
515
00:50:53,949 --> 00:50:55,983
- I'm in.
- You're in.
516
00:50:55,985 --> 00:50:58,155
C'est bon.
517
00:50:59,621 --> 00:51:01,822
- Look at your mascara.
- Ah, fuck you.
518
00:51:01,824 --> 00:51:03,523
Like you've been
rocking all night.
519
00:51:03,525 --> 00:51:05,193
It's what we did, no?
520
00:51:05,195 --> 00:51:07,731
Fuck yeah.
521
00:51:10,333 --> 00:51:12,166
I have idea.
522
00:51:12,168 --> 00:51:14,104
Just sober up a little.
523
00:51:15,105 --> 00:51:17,206
- Where are we going?
- You'll see.
524
00:51:32,188 --> 00:51:35,125
- Are we allowed in here?
- Easy, easy, easy.
525
00:51:45,434 --> 00:51:48,438
Fuck!
526
00:51:49,806 --> 00:51:51,237
So what is this place?
527
00:51:51,239 --> 00:51:52,740
I used to work here once.
528
00:51:52,742 --> 00:51:55,876
Well, you were good
for business.
529
00:51:55,878 --> 00:51:58,079
- Take this.
- This for me, a little toy?
530
00:51:58,081 --> 00:52:00,016
- Yeah.
- Huh?
531
00:52:19,702 --> 00:52:22,135
I am with a psychopath.
532
00:52:22,137 --> 00:52:24,671
I don't know why
he took me here.
533
00:52:24,673 --> 00:52:26,641
I'm fucking afraid.
I'm fucking...
534
00:52:26,643 --> 00:52:28,742
I'm going to kill you.
535
00:52:28,744 --> 00:52:31,679
Yeah, well,
I know you're capable.
536
00:52:31,681 --> 00:52:34,684
- One way or the other.
- Oh, really?
537
00:52:37,586 --> 00:52:39,623
Going somewhere, JC?
538
00:52:40,123 --> 00:52:41,825
Come on, come.
539
00:53:17,960 --> 00:53:20,329
Come here, come here, come here.
540
00:53:21,664 --> 00:53:24,868
- Help.
- What are you doing?
541
00:53:26,034 --> 00:53:27,800
- What are you doing?
- I do it for us.
542
00:53:27,802 --> 00:53:29,771
- No.
- I do it for him.
543
00:53:29,773 --> 00:53:33,173
- No, you can't fucking say that.
- Yeah, I do it for him.
544
00:53:33,175 --> 00:53:35,175
You have no right to say that.
545
00:53:35,177 --> 00:53:37,413
- You have no right.
- I believe.
546
00:53:40,115 --> 00:53:42,150
No. No! No, JC!
547
00:53:42,152 --> 00:53:44,552
- Easy, easy, easy.
- JC, you come back.
548
00:53:44,554 --> 00:53:46,887
This one's for Chico.
549
00:53:46,889 --> 00:53:48,857
JC!
550
00:53:50,360 --> 00:53:52,262
No!
551
00:53:53,596 --> 00:53:55,699
I fucking hate you!
552
00:53:58,067 --> 00:53:59,633
JC!
553
00:53:59,635 --> 00:54:01,171
Please!
554
00:54:03,840 --> 00:54:06,039
JC!
555
00:54:06,041 --> 00:54:08,077
I fucking hate you!
556
00:54:09,411 --> 00:54:10,943
I fucking hate you!
557
00:54:10,945 --> 00:54:13,514
- I'm not jumping.
- I fucking hate you!
558
00:54:13,516 --> 00:54:15,952
- Come back, come back.
- I fucking hate you!
559
00:54:19,121 --> 00:54:21,121
I don't wanna see you die.
560
00:54:24,594 --> 00:54:27,429
OK, I'm not jumping.
I'm not jumping.
561
00:54:29,132 --> 00:54:30,599
I'm not jumping.
562
00:54:36,005 --> 00:54:38,074
Sorry.
563
00:54:42,043 --> 00:54:44,378
You know, I mean, for me,
it's not funny.
564
00:54:44,380 --> 00:54:46,179
You think it's funny?
It's beautiful?
565
00:54:46,181 --> 00:54:47,815
For me, this is bullshit.
566
00:54:47,817 --> 00:54:51,251
This is you needing
your fucking fix!
567
00:54:51,253 --> 00:54:53,253
Huh? On the rooftop.
568
00:54:53,255 --> 00:54:55,789
You boys getting around,
you feel dangerous,
569
00:54:55,791 --> 00:54:59,092
you feel like, I don't know...
You feel alive?
570
00:54:59,094 --> 00:55:01,496
That makes me sick.
That makes me sick.
571
00:55:01,498 --> 00:55:05,032
Take it easy You don't know
what you're talking about.
572
00:55:05,034 --> 00:55:07,267
- I don't?
- No, you don't.
573
00:55:07,269 --> 00:55:09,537
- I don't know?
- You don't know.
574
00:55:09,539 --> 00:55:11,639
I've been dating
for three years,
575
00:55:11,641 --> 00:55:12,740
three years with him,
576
00:55:12,742 --> 00:55:15,309
with the fucking bullshit
that it's OK, OK?
577
00:55:15,311 --> 00:55:18,679
- "I feel alive, fucking alive!"
- And what? It is OK.
578
00:55:18,681 --> 00:55:20,646
Not to be like the others
down there.
579
00:55:20,648 --> 00:55:22,648
Not to be like the others
down there.
580
00:55:22,650 --> 00:55:24,550
Because down there
he's fucking dead.
581
00:55:24,552 --> 00:55:26,119
He's fucking dead!
582
00:55:26,121 --> 00:55:30,326
And everybody else
will be as well one day!
583
00:55:32,996 --> 00:55:35,164
Sorry.
584
00:56:18,507 --> 00:56:22,242
I wanted to tell her
about Chico.
585
00:56:22,244 --> 00:56:24,213
Then I started falling.
586
00:56:27,382 --> 00:56:29,916
It was just like
stepping off the edge.
587
00:56:34,523 --> 00:56:36,425
Only better.
588
00:57:05,286 --> 00:57:07,122
Fear.
589
00:57:07,623 --> 00:57:09,224
Feel it.
590
00:57:09,793 --> 00:57:11,494
Embrace it.
591
00:57:12,360 --> 00:57:13,762
Play with it.
592
00:57:15,164 --> 00:57:17,567
And then we jump.
593
00:58:43,585 --> 00:58:45,586
- I'm gonna film you if I want
- No.
594
00:59:07,842 --> 00:59:10,579
Are you a mama's boy
or a daddy's boy?
595
00:59:11,414 --> 00:59:13,680
- Oh.
- I'm JC's boy.
596
00:59:13,682 --> 00:59:15,347
Oh.
597
00:59:15,349 --> 00:59:17,085
So sweet.
598
00:59:17,987 --> 00:59:21,291
I reckon a daddy's boy,
a mini-me.
599
00:59:22,992 --> 00:59:24,694
His little buddy.
600
00:59:25,561 --> 00:59:27,297
Are you close?
601
00:59:31,300 --> 00:59:33,769
Yeah, we were, most of the time.
602
00:59:35,570 --> 00:59:37,072
And then, er...
603
00:59:39,007 --> 00:59:41,340
And then?
604
00:59:41,342 --> 00:59:47,149
Then the markets crashed.
Then he did what he did.
605
00:59:51,586 --> 00:59:54,856
After my father died
everything changed.
606
00:59:57,760 --> 00:59:59,729
Everything changed.
607
01:00:13,976 --> 01:00:16,144
Oh, merde!
608
01:00:22,784 --> 01:00:25,954
The two of us used to slide
down this exact path.
609
01:00:28,291 --> 01:00:30,259
He loved this place.
610
01:00:33,094 --> 01:00:34,696
Chico.
611
01:00:36,431 --> 01:00:38,934
Shall we put him to rest then?
612
01:00:40,268 --> 01:00:41,501
Ready?
613
01:00:41,503 --> 01:00:43,503
To fly with him again?
614
01:00:43,505 --> 01:00:47,275
Been a long time.
Been waiting for that.
615
01:01:09,998 --> 01:01:11,867
Here we are, buddy.
616
01:01:14,135 --> 01:01:15,737
Me and you.
617
01:01:16,605 --> 01:01:18,541
Like the good old days.
618
01:01:24,012 --> 01:01:25,746
We're gonna rage.
619
01:01:25,748 --> 01:01:27,416
We're gonna kick it.
620
01:01:28,449 --> 01:01:30,352
We're gonna fly right here.
621
01:01:38,927 --> 01:01:41,128
All right, bro.
622
01:01:41,130 --> 01:01:42,528
I love you.
623
01:01:42,530 --> 01:01:46,702
Dos cervezas, por favor!
624
01:01:47,702 --> 01:01:50,604
Yeah, Chico!
625
01:02:53,702 --> 01:02:55,802
I gotta tell her.
626
01:03:23,431 --> 01:03:24,833
Room service.
627
01:03:26,168 --> 01:03:28,671
What are you doing
in the room on your own?
628
01:03:30,172 --> 01:03:31,606
You OK?
629
01:03:32,641 --> 01:03:34,810
Yeah. Do I look OK?
630
01:03:35,577 --> 01:03:37,413
- You look good.
- OK.
631
01:03:38,514 --> 01:03:40,282
I'm not sure.
632
01:03:45,420 --> 01:03:47,086
I need to...
633
01:03:47,088 --> 01:03:52,092
I want to tell you something,
and I'm not sure how to say.
634
01:03:52,094 --> 01:03:54,730
I'm not sure how to say it.
I'm not sure...
635
01:04:00,202 --> 01:04:02,501
This is eating me up
on the inside,
636
01:04:02,503 --> 01:04:04,373
and I have to show you, OK?
637
01:04:07,943 --> 01:04:09,711
Go for it.
638
01:04:14,081 --> 01:04:16,282
She loves skydiving,
639
01:04:16,284 --> 01:04:20,220
but she doesn't understand
why I keep base jumping
640
01:04:20,222 --> 01:04:23,856
and putting my life
in such a risk.
641
01:04:23,858 --> 01:04:25,825
Fuck, it's low, huh?
642
01:04:25,827 --> 01:04:27,728
- Yeah.
- Not high.
643
01:04:27,730 --> 01:04:29,229
No.
644
01:04:29,231 --> 01:04:34,900
I don't know, dude.
That looks fucking sketchy.
645
01:04:34,902 --> 01:04:38,271
No, bro, it's, er... It's good.
646
01:04:38,273 --> 01:04:43,142
- It looks slippy.
- Hombre, cojones!
647
01:04:43,144 --> 01:04:45,945
Where are your balls, bro?
648
01:04:45,947 --> 01:04:47,613
OK, love you.
649
01:04:47,615 --> 01:04:48,748
Love you, bro.
650
01:04:48,750 --> 01:04:51,251
All right, I'm out. Whoa!
651
01:04:52,887 --> 01:04:54,253
Chico!
652
01:04:56,791 --> 01:04:58,427
No!
653
01:05:00,161 --> 01:05:03,697
No. No.
654
01:05:03,699 --> 01:05:06,635
I'm gonna call...
I'm gonna call for help.
655
01:05:12,740 --> 01:05:16,642
You were there.
656
01:05:16,644 --> 01:05:18,780
You were with him.
657
01:05:40,768 --> 01:05:42,603
I know, I know, it's fine.
658
01:05:42,605 --> 01:05:43,836
Why am I here?
659
01:05:43,838 --> 01:05:46,141
I can't...
I mean, I can't be here.
660
01:05:49,210 --> 01:05:50,709
You're supposed to be here.
661
01:05:50,711 --> 01:05:51,878
I'm not supposed to be here.
662
01:05:51,880 --> 01:05:54,148
Yes, you are supposed
to be here with me.
663
01:05:54,150 --> 01:05:55,481
No.
664
01:05:55,483 --> 01:05:59,485
I can't go through that again.
What the fuck am I doing here?
665
01:05:59,487 --> 01:06:01,923
You just gonna end up like him.
666
01:06:02,891 --> 01:06:06,159
You just...
You pushed him!
667
01:06:06,161 --> 01:06:07,661
You fucking pushed him!
668
01:06:07,663 --> 01:06:09,996
He didn't wanna jump
and he died!
669
01:06:09,998 --> 01:06:12,132
Now I wanna leave.
You let me leave.
670
01:06:12,134 --> 01:06:14,267
I'm gonna fucking jump
out the fucking window.
671
01:06:14,269 --> 01:06:15,534
You like that, huh?
672
01:06:15,536 --> 01:06:17,269
You like that, like your dad,
like your dad?
673
01:06:17,271 --> 01:06:18,639
- Want me to jump?
- Sit down.
674
01:06:18,641 --> 01:06:20,907
Fucking move.
You let me go!
675
01:06:20,909 --> 01:06:22,041
- No!
- See!
676
01:06:22,043 --> 01:06:23,142
- No!
- See!
677
01:06:23,144 --> 01:06:24,378
- No!
- See.
678
01:06:24,380 --> 01:06:27,016
Do you fucking get it? No!
679
01:06:28,449 --> 01:06:30,618
Oh, what the fuck
am I doing here?
680
01:06:49,036 --> 01:06:50,472
He left.
681
01:06:55,811 --> 01:06:57,313
Left.
682
01:07:01,650 --> 01:07:03,318
And it's my fault.
683
01:07:09,358 --> 01:07:10,893
Fuck it.
684
01:07:12,094 --> 01:07:13,596
Fuck it.
685
01:07:14,762 --> 01:07:16,531
Fuck it.
686
01:09:23,458 --> 01:09:24,926
Hey.
687
01:09:27,162 --> 01:09:29,129
Thought you were leaving.
688
01:09:29,131 --> 01:09:30,900
I thought too.
689
01:09:32,367 --> 01:09:34,036
Can I have a hug?
690
01:09:42,010 --> 01:09:44,512
I'm so sorry, Ash.
691
01:09:45,947 --> 01:09:48,150
I'm just glad
he wasn't on his own.
692
01:09:49,583 --> 01:09:52,421
And for that I thank you.
693
01:10:01,997 --> 01:10:04,365
Peace.
694
01:10:06,501 --> 01:10:08,204
Hold on to it.
695
01:10:13,807 --> 01:10:16,311
But we can't hold on
to anything.
696
01:10:17,246 --> 01:10:18,980
Look around.
697
01:10:19,847 --> 01:10:21,984
Snow turns to water.
698
01:10:23,318 --> 01:10:25,287
Water to vapor.
699
01:10:26,087 --> 01:10:28,056
Vapor to cloud.
700
01:10:30,425 --> 01:10:32,427
Everything changes.
701
01:10:51,579 --> 01:10:54,412
Wow, wow, wow.
702
01:10:54,414 --> 01:10:58,220
A lot of secrets in that
little camera. Huh?
703
01:11:02,890 --> 01:11:05,426
JC. JC, JC...
704
01:11:08,029 --> 01:11:09,798
Who are you?
705
01:11:13,768 --> 01:11:15,871
I never told you but...
706
01:11:18,006 --> 01:11:19,674
you know when...
707
01:11:21,777 --> 01:11:23,679
when Chico died?
708
01:11:30,319 --> 01:11:32,321
He came back for me.
709
01:11:34,689 --> 01:11:36,791
He came back for me and...
710
01:11:44,832 --> 01:11:47,900
And what we shared...
711
01:11:47,902 --> 01:11:50,338
is crazy, crazy moments,
you know?
712
01:11:55,009 --> 01:11:56,912
You helped me remember.
713
01:12:01,149 --> 01:12:03,118
Remember who I am.
714
01:12:05,185 --> 01:12:07,055
Remember what I can be.
715
01:12:39,621 --> 01:12:41,553
We'll climb down here
and we're there, babe.
716
01:12:41,555 --> 01:12:43,157
Uh-huh.
717
01:13:05,445 --> 01:13:07,216
Oh.
718
01:13:08,417 --> 01:13:10,119
Wow.
719
01:13:11,619 --> 01:13:14,055
- Oh.
- It's OK.
720
01:13:18,159 --> 01:13:19,461
Oh.
721
01:13:20,662 --> 01:13:22,495
OK.
722
01:13:22,497 --> 01:13:23,899
OK.
723
01:13:24,600 --> 01:13:26,199
OK.
724
01:13:26,201 --> 01:13:27,536
Oh.
725
01:13:28,737 --> 01:13:30,605
You can do this, babe.
726
01:13:31,706 --> 01:13:33,307
If you want to.
727
01:13:34,042 --> 01:13:35,544
Oh...
728
01:13:37,378 --> 01:13:39,180
Oh, no, fuck.
729
01:13:39,847 --> 01:13:41,382
Oh.
730
01:14:05,907 --> 01:14:09,278
You know, babe,
you don't have to do this.
731
01:14:10,478 --> 01:14:13,181
We can walk back, you know.
732
01:14:20,622 --> 01:14:22,888
You have nothing to prove here.
733
01:14:22,890 --> 01:14:25,458
I know.
734
01:14:25,460 --> 01:14:27,829
It's my choice.
735
01:14:29,497 --> 01:14:30,830
You're sure?
736
01:14:30,832 --> 01:14:33,335
Yeah. I want to do it.
737
01:14:45,680 --> 01:14:48,179
Same as skydiving, huh?
738
01:14:48,181 --> 01:14:51,483
There's your chute release.
OK, know this.
739
01:14:51,485 --> 01:14:53,689
Right.
740
01:14:55,356 --> 01:14:57,024
All right?
741
01:14:59,694 --> 01:15:01,830
Fuck.
742
01:15:06,501 --> 01:15:08,036
OK.
743
01:15:10,371 --> 01:15:13,639
Promise me it's gonna be OK.
744
01:15:13,641 --> 01:15:15,974
I can't promise that.
745
01:15:15,976 --> 01:15:17,246
Oh.
746
01:15:20,314 --> 01:15:21,817
OK.
747
01:15:24,185 --> 01:15:26,054
Let's do it.
748
01:15:36,564 --> 01:15:38,032
OK.
749
01:15:38,934 --> 01:15:43,238
Three, two, one.
750
01:16:11,198 --> 01:16:12,866
Ash?
751
01:16:12,868 --> 01:16:14,770
Ash!
752
01:16:16,771 --> 01:16:18,172
Ash!
753
01:16:21,275 --> 01:16:22,911
Ash!
754
01:16:30,051 --> 01:16:32,152
Whoo! Fuck!
755
01:16:32,154 --> 01:16:34,152
- JC!
- Yeah!
756
01:16:34,154 --> 01:16:36,625
Yeah, Ash!
757
01:16:37,158 --> 01:16:39,561
Yeah!
758
01:16:57,145 --> 01:16:59,448
An old man
steps off a building.
759
01:17:01,649 --> 01:17:03,418
Falls.
760
01:17:04,484 --> 01:17:06,253
Shatters.
761
01:17:08,489 --> 01:17:10,759
His young son rages.
762
01:17:12,193 --> 01:17:13,929
Let's go.
763
01:17:15,563 --> 01:17:17,431
Changes.
764
01:17:54,868 --> 01:17:57,204
I said I'd finish your film
for you.
765
01:17:59,073 --> 01:18:00,808
Your film.
766
01:18:04,244 --> 01:18:06,981
Live every moment
like it was your last.
767
01:18:13,255 --> 01:18:15,489
And when you step off
the edge...
768
01:18:17,324 --> 01:18:20,061
hold on to nothing
except the present.
769
01:18:21,328 --> 01:18:23,831
For there is nothing
more beautiful.
770
01:20:02,529 --> 01:20:04,431
Fear.
771
01:20:07,768 --> 01:20:09,436
Feel it.
772
01:20:11,072 --> 01:20:12,774
Embrace it.
773
01:20:13,975 --> 01:20:15,510
Play with it.
774
01:20:18,445 --> 01:20:20,347
And then we jump.
775
01:20:23,016 --> 01:20:24,786
Open the wings.
776
01:20:25,653 --> 01:20:27,155
Pick up speed.
777
01:20:27,889 --> 01:20:30,188
Turn, bank.
778
01:20:30,190 --> 01:20:32,193
Find your line.
779
01:20:35,029 --> 01:20:36,998
"Can I do this?"
780
01:20:37,698 --> 01:20:39,499
"Should I do this?"
781
01:20:42,270 --> 01:20:45,040
"Why would I not do this?"
782
01:20:46,276 --> 01:20:51,276
Subtitles by explosiveskull
52464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.