All language subtitles for No.One.Would.Tell.1996.DVDRip.XviD

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,753 --> 00:00:05,609 NIKO NE�E RE�I 2 00:00:06,434 --> 00:00:08,644 Glavne uloge: 3 00:00:30,935 --> 00:00:33,295 Po�i sa mnom. 4 00:00:35,282 --> 00:00:38,145 Samo na minut. 5 00:00:44,789 --> 00:00:48,770 Uvek si volela ovo mesto! To je na�e specijalno mesto! 6 00:01:04,582 --> 00:01:07,481 Da li se se�a� na�e no�i ovde? 7 00:01:07,579 --> 00:01:10,111 Na� prvi izlazak. 8 00:01:23,413 --> 00:01:26,070 Stejsi, molim te. 9 00:01:26,071 --> 00:01:28,514 Ne zna� koliko se puno trudim. 10 00:01:30,286 --> 00:01:32,489 Ne mora ovako da se zavr�i. 11 00:01:32,490 --> 00:01:36,153 Bobi, ne �elim da bude� ljut na bilo �ta. �elim da oboje budemo sre�ni. 12 00:01:36,154 --> 00:01:40,001 Onda reci to. Obe�aj da �e� ostati sa mnom! 13 00:01:40,002 --> 00:01:43,827 Obe�avam da nikad ne�u da zaboravim �ta smo imali. To je sve. 14 00:01:45,799 --> 00:01:49,188 Vozi me ku�i, odmah. -Ne, daj da te dr�im. 15 00:01:53,221 --> 00:01:56,439 Samo zagrljaj. Jedan poslednji poljubac. 16 00:01:56,440 --> 00:02:00,884 Ne, Bobi, ne. -Obe�ala si. Da �emo biti zajedno zauvek. 17 00:02:00,885 --> 00:02:03,836 Bobi, prestani. -Bi�emo zajedno zauvek. -Stani! -Zauvek! 18 00:02:03,837 --> 00:02:06,348 Ne. 19 00:02:06,353 --> 00:02:08,727 Prestani. Ne. 20 00:02:08,728 --> 00:02:12,288 Bobi! Stani. Stani. Bobi, prestani. 21 00:02:24,501 --> 00:02:27,447 Bobi, �ta se desilo, �ove�e? 22 00:02:34,333 --> 00:02:37,480 �ta si uradio, �ove�e? 23 00:02:38,718 --> 00:02:41,298 �ta si do�avola uradio? 24 00:02:41,299 --> 00:02:44,567 PET MESECI PRE 25 00:03:03,209 --> 00:03:08,193 On, on ima tako slatko dupe. -Slatko, ali ne jako. 26 00:03:15,701 --> 00:03:19,072 Dru�tvo ako ste zavr�ili, mi smo na broju sedam. 27 00:03:19,073 --> 00:03:21,889 Kada poku�ate da budete romanti�ni sa va�im de�kom on: 28 00:03:21,890 --> 00:03:26,206 Pod A: Upali televizor. Pod B: Ka�e u redu, ali samo na minut. 29 00:03:26,207 --> 00:03:29,112 Ili pod C... -Pod C: Pokrije vas �okoladnim likerom. 30 00:03:29,113 --> 00:03:32,267 Ooo, pod C, definitivno pod C. 31 00:03:32,268 --> 00:03:36,425 Uradi�u ga sama. -Test se zove "da li ste na�li savr�enog momka?", pa... 32 00:03:36,426 --> 00:03:40,113 ti �ak nisi ni pri�ala sa momkom? 33 00:03:40,114 --> 00:03:44,109 Ili �elela istog!? 34 00:03:44,110 --> 00:03:48,905 Bobi, Bobi! 35 00:03:52,211 --> 00:03:56,814 Zdravo! Da li je neko upravo rekao pravog mu�karca!? 36 00:04:05,792 --> 00:04:08,450 Hajde Bobi, poku�aj da go obori� dole za glavu. 37 00:04:09,926 --> 00:04:12,517 Hajde! 38 00:04:29,830 --> 00:04:34,951 Izgleda da Bobi pobe�uje. -Valeri, prestani. -Ma hajde, opsednuta si njime preko dve 39 00:04:34,952 --> 00:04:39,615 godine. -Nisam. I uostalom, mrzim rvanje. 40 00:04:39,616 --> 00:04:43,844 Ali, za�to smo onda ovde? Propu�tamo "Riki leg". -Danas devojke negiraju 41 00:04:43,845 --> 00:04:47,681 da su u ljubavi. -O, prestanite. 42 00:04:47,682 --> 00:04:49,996 Bobi, Bobi! 43 00:04:51,379 --> 00:04:56,767 Uostalom on ima devojku. -Ona devojka sa onom kosom, kao lete�i tanjir!? 44 00:04:56,768 --> 00:05:00,572 Preselila se! 45 00:05:00,573 --> 00:05:03,204 Bobi, Bobi! 46 00:05:21,409 --> 00:05:24,441 Lepo telo! 47 00:05:32,520 --> 00:05:36,928 Jeste ti se nasmejao, videla sam. -Da, zato �to sam buljila kao idiot, hvala ti. 48 00:05:36,929 --> 00:05:40,416 Stejs, kao tvoja najbolja drugarica na celom svetu, moram da ti priznam 49 00:05:40,417 --> 00:05:45,840 da si mnogo o�ajna �to se ti�e momaka. -Ali, za�to bi mu se svidela!? Tako je popularan, 50 00:05:45,841 --> 00:05:49,915 on je zavr�na godina. -Zna� �ta, ako ti brine� za svoj ljubavni �ivot, 51 00:05:49,916 --> 00:05:54,891 onoliko koliko brine� za maj�ini... -Pogledajte. �ta mislite? 52 00:05:56,551 --> 00:06:00,748 Moje min�u�e jednoroga!? -Da. Zar nisu slatke? 53 00:06:00,749 --> 00:06:04,665 Rod ka�e da me vodi na ples. -Izgledaju veoma lepo, g-�o Kolins. 54 00:06:04,666 --> 00:06:07,663 O mama, jo� uvek ima� svoju plo�icu sa imenom. 55 00:06:07,664 --> 00:06:09,935 Jurim celog dana. 56 00:06:09,936 --> 00:06:13,836 Niki, ostaje� na ve�eri? -Ne, mislim da �emo oti�i na picu. 57 00:06:18,163 --> 00:06:21,680 Ko je Rod? -O, neki novi tip sa kojim se zabavlja. 58 00:06:21,681 --> 00:06:25,067 O, ne znam. �ak i da Bobi bude tamo, �ta da mu ka�em. 59 00:06:25,068 --> 00:06:28,533 Samo se opusti, zabavi se i budi svoja. 60 00:06:28,534 --> 00:06:33,161 Stvarno, u redu je. U redu, zovi me kasnije. 61 00:06:35,887 --> 00:06:39,116 Opet je otkazao? -Nije njegova krivica... -Mama! 62 00:06:39,117 --> 00:06:43,562 Pa, znate izbacuje neke stvari iz gara�e. -Osta�u ku�i. -Ne, ne�e�. 63 00:06:43,563 --> 00:06:47,029 �ao. Treba i tako da se ispavam. 64 00:06:47,030 --> 00:06:50,991 Da li si sigurna da �e� biti dobro? -Da, bi�u dobro. 65 00:06:52,193 --> 00:06:56,098 Laku no� g-�o Kolins. -Do�i �u ku�i ranije. -Nemoj da kasni�. -U redu. 66 00:06:56,099 --> 00:06:58,795 Idemo. -Idemo. 67 00:07:02,062 --> 00:07:04,974 Ne razumem, za�to dopu�ta da se tako odnosi prema njoj. 68 00:07:04,975 --> 00:07:09,477 Kao taj poslednji drkad�ija Edi. -Pa, ne znam... ako je njoj to u redu! 69 00:07:09,478 --> 00:07:13,617 Da, ali ako je to �elela, onda bolje da je ostala u braku. 70 00:07:17,686 --> 00:07:19,946 Zar ti nisam rekla! 71 00:07:27,363 --> 00:07:32,173 Bobi, nekako ra�unam na tebe. Bio si ozbiljan da mogu da pozajmim tvoj kamionet? 72 00:07:32,174 --> 00:07:37,552 Pokupi� je u tome, i na putu si. -O, da. Sve dok ne vidi kako vozi�. 73 00:07:38,003 --> 00:07:41,273 Samo neka sedi�ta ostanu �ista, u redu? I nemoj da ogrebe� farbu. 74 00:07:42,490 --> 00:07:44,918 Da li joj nosi� cve�e? -Misli� da bi trebalo!? 75 00:07:44,919 --> 00:07:49,390 Ne, �ove�e. Cve�e je otrcano. -Gre�i�, devojke vole to. 76 00:07:49,391 --> 00:07:51,539 Da, a �ta bi ti uradio? 77 00:07:51,540 --> 00:07:54,506 Evo vidi, pokaza�u ti. Izvinite! 78 00:07:56,897 --> 00:08:00,493 Samo se pitam, da li vi volite cve�e? 79 00:08:00,494 --> 00:08:03,193 Od tebe? -Au! 80 00:08:03,194 --> 00:08:07,250 Ne, ozbiljan sam. Da li se devojkama svi�a kada im mu�karac pokloni cve�e? 81 00:08:08,138 --> 00:08:10,422 Meni se svi�a. 82 00:08:12,564 --> 00:08:16,697 Mislim... pretpostavljam da bi. 83 00:08:20,010 --> 00:08:22,977 I meni tako�e. 84 00:08:23,838 --> 00:08:27,785 Te devojke idu u tvoju �kolu? -Ne znam, da li si ih video pre? 85 00:08:27,786 --> 00:08:32,067 Da, bile su na me�u... "lepo telo"! 86 00:08:32,068 --> 00:08:35,855 To su one? -Da li si spreman za slede�u nedelju? -Da, da. Bi�u spreman za nekoliko 87 00:08:35,856 --> 00:08:39,523 dana. �ta je sa tobom? -Da, skoro. -Smr�a�e�? -Ne bih rekao. 88 00:08:41,358 --> 00:08:43,707 �ta sad rade? 89 00:08:46,830 --> 00:08:50,469 Zapravo, mislim da se spramaju da idu. -Samo mi reci kada odu. 90 00:08:55,131 --> 00:08:59,849 Oho, zdravo. -�ta? -Dolazi ovamo. -Ko? 91 00:08:59,850 --> 00:09:04,140 Bobi. -Niki, nemoj tako da se zeza�. -Ne pani�i, nemoj... 92 00:09:04,141 --> 00:09:06,706 Video sam te danas, zar ne? 93 00:09:08,090 --> 00:09:11,520 Mene? -Da. U fiskulturnoj sali!? 94 00:09:13,293 --> 00:09:18,454 Bila si u publici, i navijala si kao!? 95 00:09:19,086 --> 00:09:24,408 Ona je... stvarno... veliki... obo�avalac rvanja. 96 00:09:24,409 --> 00:09:28,059 Ona voli to. -O, da!? 97 00:09:28,060 --> 00:09:34,059 Ne. Mislim, nisam bila to ja... u publici. 98 00:09:35,095 --> 00:09:38,585 Hej, Bobi. Idemo. -Idemo �ove�e. 99 00:09:39,472 --> 00:09:44,189 Pa... za�to ne svratite do sale nekada, posle treninga!? 100 00:09:45,306 --> 00:09:49,417 O... ja sam zauzeta. Ali Stejs mo�e da ide. 101 00:09:49,992 --> 00:09:52,502 U redu. Super. 102 00:09:54,581 --> 00:09:58,406 O... za tebe je. 103 00:09:58,407 --> 00:10:01,592 Malo je zapu�tena. 104 00:10:02,543 --> 00:10:04,904 Vidimo se u ponedeljak. 105 00:10:08,074 --> 00:10:10,904 Bo�e, tako je sladak. 106 00:10:10,905 --> 00:10:13,156 Bo�e. 107 00:10:19,686 --> 00:10:23,773 Ho�u da vidim mu�karce tamo. Agresivne, dominantne. 108 00:10:23,774 --> 00:10:28,454 Zapamtite. Nije sve u snazi, ve� je u kontroli. 109 00:10:28,741 --> 00:10:31,126 A kako sti�ete kontrolu? 110 00:10:31,127 --> 00:10:35,955 Vi�e se zala�ete. Obarate bez garda i niko nije odgovoran. 111 00:10:35,956 --> 00:10:41,245 Tako se postaje �ampion. Razumete? -Da! 112 00:10:41,783 --> 00:10:44,038 U redu. Na tu� onda. 113 00:10:58,651 --> 00:11:03,467 Hej! -Da li sam poranila? Ili samo treba... -Ne, ne. U redu je. 114 00:11:03,468 --> 00:11:06,871 Uvek tako ostanemo posle treninga. Mo�e� da me posmatra�. 115 00:11:06,872 --> 00:11:10,463 Da te posmatram? -Da, hajde. Pokaza�u ti. 116 00:11:12,040 --> 00:11:15,995 Dr�i� ruke na �ipki, da mi balansira�. U slu�aju da izgubim snagu. 117 00:11:15,996 --> 00:11:19,007 Ali, zar nije ovo te�ko? -Ne jo�. 118 00:11:21,952 --> 00:11:25,606 Uh... zna� o onom �to se desilo u sali... u petak. 119 00:11:25,607 --> 00:11:27,954 Bilo je prili�no kul. -Ja nisam... 120 00:11:27,955 --> 00:11:31,530 Bilo je? -Da, ve�ina devojaka... 121 00:11:31,531 --> 00:11:34,187 gleda u tebe, ali ne zna� �ta misle. 122 00:11:34,188 --> 00:11:39,359 Ne!? -Ne, tako da... kada je neko iskren o onome �to ose�a... 123 00:11:40,014 --> 00:11:42,722 dobro je. 124 00:11:43,553 --> 00:11:46,128 Spremna? -Da. -U redu. 125 00:11:48,093 --> 00:11:51,028 Ruke na �ipku. U redu. 126 00:11:56,846 --> 00:11:58,945 Jedan. 127 00:12:01,343 --> 00:12:06,559 Pozvao te je na jezero? -Pa, nije kao sastanak sastanak. Vi�e je kao... dru�enje. 128 00:12:06,560 --> 00:12:11,190 Da, kako da ne. Bobi Tenisen ne poziva devojku na jezero da bi se dru�io. 129 00:12:11,191 --> 00:12:17,134 Gre�i�, on je stvarno pametan i tako sladak. Vide�e�, rekla sam mu da �ete i vi do�i. 130 00:12:17,435 --> 00:12:22,025 Oh, Stejsi, hajde. On nas ne �eli tamo. Bi�e �udno. -Da. 131 00:12:22,026 --> 00:12:25,589 U redu, obe�ala sam mu da ne�u re�u, pa mu nemojte ni�ta re�i. 132 00:12:25,590 --> 00:12:28,830 Ali mi je Bobi rekao da se Toni raspitivao za tebe. 133 00:12:28,831 --> 00:12:32,541 Toni? Misli� na... -O, Bo�e! Nije valjda slatko dupe? 134 00:12:32,542 --> 00:12:36,855 Da. I on �e biti. -Mama! 135 00:12:39,306 --> 00:12:43,008 Mama! Mama! Moram da razgovaram sa tobom. 136 00:12:45,913 --> 00:12:49,753 Beznade�no je. -Du�o, izgleda� prelepo. 137 00:12:51,975 --> 00:12:55,733 Propusti�emo na�u rezervaciju. -Spremna sam Rod, sad �u. 138 00:12:55,734 --> 00:12:58,398 Misli�, ide� u tome? 139 00:12:58,399 --> 00:13:01,545 Da li da se presvu�em? 140 00:13:03,388 --> 00:13:07,112 Mama, za�to mu dopu�ta� da ti radi to? -Nije mislio ni�ta ozbiljno, on... 141 00:13:07,113 --> 00:13:11,885 Ne, nemoj da ga brani�. Tip te tretira lo�e, a ti se pona�a� kao da si ti kriva. 142 00:13:11,886 --> 00:13:17,886 Budi dobra. Lepo se provedi ve�eras. -Da, ali zar ti ne zaslu�uje� da bude� sre�na? 143 00:13:19,178 --> 00:13:23,340 Ako si ti sre�na, onda sam i ja sre�na. A sad nabaci veliki i lep osmeh na to lice 144 00:13:23,341 --> 00:13:26,918 pre nego �to te taj �ovek vidi tako uznemirenu. 145 00:13:32,020 --> 00:13:35,126 Mama, ovo je Bobi. Bobi ovo je moja mama. -Zdravo. -Drago mi je �to sam vas upoznao 146 00:13:35,127 --> 00:13:38,214 g-�o Kolins. -Bi�e ve�eras jako lepo pored jezera. 147 00:13:38,215 --> 00:13:44,187 Zdravo. Rob Moreti. -Bobi. -Kada sam bio mla�i, i ja sam i�ao na takve �urke. 148 00:13:45,524 --> 00:13:50,085 Trebalo bi da krenemo. -Da. Da li je 23.00h u redu. -Da, to bi bilo u redu. 149 00:13:50,086 --> 00:13:53,257 Lepo se provedite. -U redu. 150 00:13:54,564 --> 00:13:56,190 (Sladak je) 151 00:14:13,932 --> 00:14:18,635 Rekla sam ti da je totalno spoljni posao. Nema �anse da je sve to stvarno. 152 00:14:18,636 --> 00:14:22,595 Ne znam. �ini se da je od pomo�i. 153 00:14:22,596 --> 00:14:27,257 Molim te. Ona je skroz na njemu. 154 00:14:27,258 --> 00:14:32,486 Dru�tvo, Karla nije toliko lo�a. Zapravo, mislim da se ba� zabavlja. 155 00:14:32,487 --> 00:14:37,075 Sude�i po mom ro�aku, �to se vi�e trudi to se manje prime�uje. 156 00:14:37,076 --> 00:14:41,699 �ekaj, Bobi je tvoj ro�ak? -Da, zato se uostalom i dru�imo. S'tim �to je ostatak 157 00:14:41,700 --> 00:14:46,505 na�e porodice sjeban. -Pa Dona, ti zna� neke njegove tajne? 158 00:14:46,506 --> 00:14:51,677 Ne. Ne. Vidi Stejsi, nemoj da mu ka�e� da sam ti to rekla. U redu? 159 00:14:51,857 --> 00:14:54,795 U redu. 160 00:15:18,983 --> 00:15:22,258 Hej, Stejs!? Ho�e� li da pro�etamo? 161 00:15:22,259 --> 00:15:26,142 Da. -U redu. Super. 162 00:15:28,538 --> 00:15:32,610 I da li ti se svi�a ovde? -Da, prelepo je. -Da, super je. Stalno dolazim ovde. 163 00:15:32,611 --> 00:15:35,379 Da? -Da. Super je mesto za dru�enje. 164 00:15:41,557 --> 00:15:46,402 Nedostaje mi sad. I mi smo radili ovako ne�to zajedno. 165 00:15:46,403 --> 00:15:50,197 Pre nego �to je postalo gore. 166 00:15:50,198 --> 00:15:53,154 Ali sada sam bli�a sa mamom. 167 00:15:53,155 --> 00:15:57,756 Ali ve�eras... ipak nisam mogla da razgovaram sa njom. 168 00:15:57,757 --> 00:16:01,124 Zar ne �eli� da kao... 169 00:16:01,125 --> 00:16:06,643 ima� jednu osobu, da jednostavno razume... sve. 170 00:16:06,644 --> 00:16:11,258 I... da te stvarno slu�a. 171 00:16:11,259 --> 00:16:14,925 Gospode, pri�am previ�e. 172 00:16:14,926 --> 00:16:18,161 I... �ta je bilo sa tvojim roditeljima. 173 00:16:18,162 --> 00:16:20,609 I moj otac je oti�ao, tako�e. 174 00:16:20,610 --> 00:16:23,924 Misli�, on je... -A... nije va�no. 175 00:16:23,925 --> 00:16:28,441 Brinem se sam o sebi. Jednostavno znam da... 176 00:16:28,442 --> 00:16:32,649 ne�u biti kao nijedno od njih. 177 00:16:33,131 --> 00:16:36,524 Da. Ni ja ne�u biti kao moja mama. 178 00:16:36,525 --> 00:16:39,535 Mislim, kada na�em nekoga... 179 00:16:39,536 --> 00:16:42,672 bi�e to ono pravo. -Neko kome je stalo do tebe? 180 00:16:42,673 --> 00:16:47,020 Ko je tu za tebe... bez obzira �ta uradila!? 181 00:16:47,021 --> 00:16:49,501 Da, upravo to. 182 00:16:49,502 --> 00:16:53,051 To isto i ja ho�u. 183 00:17:56,922 --> 00:18:02,879 I, mora� da na�e� ta�ku na ravni od -2,X,Q plus 6,F... 184 00:18:05,530 --> 00:18:08,579 Probaj ti jedan. -Hej Stejsi! 185 00:18:08,580 --> 00:18:11,008 Hej. -Propustila si sastanak u�eni�kog ve�a. 186 00:18:11,009 --> 00:18:16,255 O, pomagala sam prijatelju u u�enju. -Da, samo nije isto bez tebe... -Zauzeti smo sad. 187 00:18:17,358 --> 00:18:22,457 Da. U redu. Vidimo se posle. -U redu. 188 00:18:23,188 --> 00:18:25,535 U�asan si! 189 00:18:25,979 --> 00:18:29,796 Idem po svoje knjige. -Za�to se krijete ovde? 190 00:18:29,797 --> 00:18:33,062 Ne krijemo se. Bobi je samo hteo... 191 00:18:35,516 --> 00:18:38,232 Odmah se vra�am. -U redu. 192 00:18:39,961 --> 00:18:43,070 Hej, �ta je bilo? -Rekla si da �emo biti sami. 193 00:18:43,071 --> 00:18:45,669 Da, ali to su moje drugarice... -Da, ali rekla si da �emo biti sami! 194 00:18:45,670 --> 00:18:50,172 Da, ali one ne�e... -Ma slu�aj me. -�ta to radi�? 195 00:18:51,458 --> 00:18:56,406 Ne brinite za nas, mo�emo i same. 196 00:19:00,782 --> 00:19:03,523 �ao mi je. 197 00:19:03,524 --> 00:19:06,301 Samo sam... 198 00:19:06,302 --> 00:19:09,900 hteo da budem sa tobom. 199 00:19:11,878 --> 00:19:15,216 Stejsi, reci mi da smo u redu! 200 00:19:16,507 --> 00:19:20,418 Samo mi obe�aj da �emo biti u redu. 201 00:19:46,954 --> 00:19:49,300 Hajde padajte! 202 00:19:57,961 --> 00:20:00,566 Gotovo je! 203 00:20:23,271 --> 00:20:26,408 Hej, �pijunira� me? -Mo�da. 204 00:20:26,409 --> 00:20:29,821 Ima� li ne�to �to krije�? -Mo�da. 205 00:20:30,711 --> 00:20:33,842 �ta ti krije�? 206 00:20:35,327 --> 00:20:39,283 Jednorog! Ne mogu da verujem da si se setio. 207 00:20:39,788 --> 00:20:42,837 �ije su ovo slike? -Mojih drugova. 208 00:20:44,743 --> 00:20:47,481 Ko je on? -To je Brajen. 209 00:20:47,482 --> 00:20:51,994 �ta radi� sa njim? -Ni�ta. Rekla sam ti. On mi je prijatelj. 210 00:20:51,995 --> 00:20:55,776 Pa za�to su ti onda ruke na njemu? -Bobi! 211 00:20:58,863 --> 00:21:02,941 U redu. A gde je moja slika? -Pa, mo�da nemam tvoju sliku. 212 00:21:02,942 --> 00:21:07,296 Pa... mora�a� da nabavi� jednu. -Znam. -U redu. 213 00:21:10,230 --> 00:21:13,812 Stejsi, da li ima�... 214 00:21:13,813 --> 00:21:18,566 uuu... �ta to imamo ovde!? -Niki, Niki nemoj da �ita�. 215 00:21:18,667 --> 00:21:24,007 On pi�e poeziju! -Niki, vrati. -Stejsi, prava ljubavna pesma? 216 00:21:24,008 --> 00:21:27,062 Stejsi, ba� si smotala tog momka. 217 00:21:27,063 --> 00:21:30,909 Pa, �ta pi�e? -Da, pro�itaj nam. -Ne! -Ma daj, samo nekoliko redova. 218 00:21:30,910 --> 00:21:35,898 Stejsi, mora�. -Ne, to su samo one obi�ne stvari. Znate, kako mu se svi�am... 219 00:21:36,714 --> 00:21:40,363 Hej, vrati! -Bobi. Bobi, �ekaj. Bobi �ekaj. 220 00:21:40,364 --> 00:21:44,341 Daj mi poljubac. -Ne dok mi ti ne napi�e� pesmu. 221 00:21:44,342 --> 00:21:47,938 Bobi, nisam im pro�itala. Samo smo se zezale. -Zna�i svi�a ti se da me ismejava�? 222 00:21:47,939 --> 00:21:52,423 Ne, nisam na to mislila. -Hej, ono �to je izme�u nas, nisu ni�ija posla. 223 00:21:52,424 --> 00:21:55,632 Ne bih im rekla ni�ta va�no. 224 00:21:55,633 --> 00:22:01,598 O, zna�i tebi ovo nije va�no!? -Ne. Bobi nemoj to da radi�. Bobi sa�ekaj. 225 00:22:10,271 --> 00:22:13,021 Za�to mora� tako da me ljuti�? 226 00:22:13,562 --> 00:22:16,338 Samo idi. -Ne. 227 00:22:16,373 --> 00:22:19,219 Stejsi hajde. 228 00:22:20,563 --> 00:22:24,228 Boli me kada te vidim da pla�e� tako. 229 00:22:25,428 --> 00:22:27,919 Malo sam ljubomoran. 230 00:22:27,920 --> 00:22:33,880 Ali ne mogu sebi pomo�i, jer sam zaljubljen u tebe. 231 00:22:34,441 --> 00:22:38,169 Volim i ja tebe. 232 00:22:44,510 --> 00:22:49,169 �ta to rade sada? -Izgleda da ne mogu da skinu ruke jedno sa drugog. 233 00:22:59,552 --> 00:23:01,802 Napred Bobi. To! 234 00:23:03,390 --> 00:23:05,885 Hajde Bobi. 235 00:23:05,968 --> 00:23:08,699 Hajde prebij ga. 236 00:23:11,778 --> 00:23:14,992 Hajde, obori ga. 237 00:23:16,545 --> 00:23:20,545 Hajde Bobi, sredi ga. Obori ga. 238 00:23:21,287 --> 00:23:27,124 Bobi! Bobi! Bobi! 239 00:23:56,663 --> 00:23:59,527 Idem da uzmem garderobu za ve�eras. Sa�ekaj me ovde. 240 00:23:59,562 --> 00:24:03,346 Ali, Bobi... ako te o�i�am sada, mo�e� se odmah presvu�i! 241 00:24:03,347 --> 00:24:08,064 Bobi! Pro�la su dva meseca, a ja jo� uvek nisam upoznala tvoju mamu. 242 00:24:08,065 --> 00:24:11,245 Ne, rekao sam ti... ona spava mnogo. 243 00:24:22,002 --> 00:24:25,050 Bobi? Bobi? -�ta je!? 244 00:24:25,051 --> 00:24:28,128 Stvarno mi treba tvoja pomo� danas u dvori�tu. -Za�to ti treba moja pomo�, 245 00:24:28,129 --> 00:24:31,676 kada si ti ovde ceo dan! -Bobi, hajde. Stvarno mi treba... -Ne. Ti samo sedi� 246 00:24:31,677 --> 00:24:33,622 i gleda� televizor po ceo dan. Zar ne mo�e� ti ne�to da uradi�!? 247 00:24:33,623 --> 00:24:37,672 Ho�u da mi pomogne�... -Imam planove. Moram da idem. 248 00:24:41,055 --> 00:24:45,118 Nema razloga da je ne upoznam... -Razlog je... da to ne �elim. 249 00:24:45,119 --> 00:24:46,885 Mo�emo li to da zaboravimo? 250 00:24:46,886 --> 00:24:50,480 Hej, mogu li ja slede�a? Molim je da me o�i�a nedeljama. 251 00:24:50,481 --> 00:24:54,242 Ali tako vam stoji ba� dobro! -Misli� li tako? -Da. 252 00:24:54,243 --> 00:24:57,127 Moram da se farbam. -Mama!? -�ta? 253 00:24:58,891 --> 00:25:01,809 Idem da se presvu�em. 254 00:25:02,096 --> 00:25:05,519 Dakle... da li ima jo� nekih pravila za koje bi trebalo da znam? 255 00:25:05,520 --> 00:25:10,233 Pa... mislim da bi trebalo da bude� kod ku�e kada te zovem! 256 00:25:10,234 --> 00:25:13,464 �ta, ti si ozbiljan? -Da. 257 00:25:13,465 --> 00:25:17,674 Nisi bila kod ku�e sino�, brinuo sam. -Da, ali u�ila sam sa Niki i jo� nekim drugovima. 258 00:25:17,675 --> 00:25:20,524 �ta ako ja ho�u da te vidim? -Da, Bobi ali nikada nisi rekao... 259 00:25:20,525 --> 00:25:23,842 Ne bi trebalo da izlazi� sa grupom ljudi, a da ja nisam tu. 260 00:25:23,843 --> 00:25:28,356 Hajde, mislim... za�to ne? -�ta ako ti se neki tip nabacuje? 261 00:25:28,357 --> 00:25:31,150 �ta misli� kako �u se ja ose�ati? 262 00:25:31,151 --> 00:25:35,851 Znam, ali... uvek se dru�im sa svojim prijateljima. -Mislio sam da se volimo!? 263 00:25:35,852 --> 00:25:38,833 I volimo se. Ali... 264 00:25:38,834 --> 00:25:42,534 Stejsi, do�i. Do�i. 265 00:25:44,377 --> 00:25:46,889 Ti si sada moja devojka. 266 00:25:46,890 --> 00:25:49,215 Ne �elim da te izgubim. 267 00:25:49,216 --> 00:25:51,712 Ho�u te celu za sebe. 268 00:25:51,713 --> 00:25:55,046 Celu mene? 269 00:25:55,047 --> 00:25:58,424 Ho�u tvoje usne. 270 00:25:59,153 --> 00:26:02,493 I tvoj vrat. 271 00:26:05,064 --> 00:26:08,235 Ho�u tvoje telo. 272 00:26:08,880 --> 00:26:10,684 Moja mama je ovde. 273 00:26:10,685 --> 00:26:13,765 Tvoje seksi noge. 274 00:26:24,242 --> 00:26:27,920 Recimo kao ova boja. -Da, tako ne�to. 275 00:26:27,921 --> 00:26:31,952 Ne znam. Mogu da probam ne�to. -Ne�to seksije!? 276 00:26:33,795 --> 00:26:36,134 Proba�u. Ne znam ali... 277 00:26:43,502 --> 00:26:48,019 O Bo�e, izgledam tako debelo. -Ne izgleda�. Uvek sam govorila da bi trebalo 278 00:26:48,020 --> 00:26:52,961 da nosi� takve stvari. -Da? -Definitivno, ali probaj sa ovim. -U redu. 279 00:26:55,137 --> 00:26:58,526 I... da li �e� do�i u petak na film sa mnom i Tonijem? 280 00:26:58,527 --> 00:27:02,851 A... Bobi je zauzet. -Pa... onda samo nas troje. 281 00:27:02,852 --> 00:27:07,086 A... ne znam. Moram da u�im, zna�!? Da li si pitala Bel? 282 00:27:07,087 --> 00:27:09,789 Da, ima neke porodi�ne stvari. 283 00:27:09,790 --> 00:27:13,116 Vau, �ta ti je to na le�ima? 284 00:27:13,117 --> 00:27:17,263 Ou, ni�ta. -Izgleda bolno. 285 00:27:17,264 --> 00:27:22,655 Kako se to dogodilo? -Pa... tamo na jezeru valjda. 286 00:27:23,565 --> 00:27:27,724 O, stvarno!? A �ta si ta�no radila na le�ima? 287 00:27:30,644 --> 00:27:32,932 Ne! Ne... 288 00:27:33,158 --> 00:27:36,361 Nisi mi rekla! -Ne, htela sam... 289 00:27:36,362 --> 00:27:40,619 Da li si u redu? Da li si se pla�ila? -Ne. Ne znam. 290 00:27:40,620 --> 00:27:45,225 Niki... on je tako druga�iji. Bilo je tako specijalno kao... 291 00:27:45,226 --> 00:27:48,299 na�in na koji me je dr�ao dugo vremena. 292 00:27:51,516 --> 00:27:56,367 I onda mi je rekao da mu obe�am ne�to. -�ta? �ta da mu obe�a�? 293 00:27:56,941 --> 00:28:01,195 Rekao mi je da mu obe�am da �emo biti zauvek zajedno. 294 00:28:13,740 --> 00:28:18,601 Koji krivi mozak je izmislio da prvi �as bude trening!? 295 00:28:18,602 --> 00:28:22,226 Toni �ove�e, da li ti to nosi� parfem? 296 00:28:22,227 --> 00:28:25,101 Zove se kolonjska voda. Znojava �arapo. 297 00:28:25,663 --> 00:28:29,237 Niki mi je to dala. 298 00:28:30,350 --> 00:28:32,734 Kada bi ti dala haljinu, da li bi i to nosio!? -Ne! 299 00:28:32,735 --> 00:28:36,145 Tada bih iznervirao Nila. 300 00:28:36,146 --> 00:28:39,830 Kada smo ve� kod haljina Tenisone. I ja bih nasko�io kada bih imao devojku 301 00:28:39,831 --> 00:28:42,871 koja se tako obla�i. -�ta? 302 00:28:43,845 --> 00:28:48,777 �ta si rekao? -Video sam tvoju devojku jutros. Izgleda super. 303 00:29:12,859 --> 00:29:15,660 �ta do�avola nije u redu sa tobom? -�ta sam uradila? 304 00:29:15,661 --> 00:29:17,967 Pogledaj se. Pokazuje� svoje dupe svima. Evo ti. 305 00:29:17,968 --> 00:29:21,104 Da ti se svaki momak u �koli nabacuje. Toliko ti je stalo do mene!? 306 00:29:21,105 --> 00:29:25,278 Bobi, ne. Ovo nosim zbog tebe. -Zbog mene!? Izgleda� kao drolja. 307 00:29:25,549 --> 00:29:28,711 Ali rekao si da voli� moje noge! -Pa si odlu�ila da me bruka� ovako!? 308 00:29:28,712 --> 00:29:32,700 Ne! Bobi niko ne misli da... -Vidi, ti samo brini o onome �to ja mislim. 309 00:29:32,701 --> 00:29:37,621 Svakog drugog nije briga za tebe. Niko te drugi ne �eli. 310 00:29:39,646 --> 00:29:42,691 Ali ja ne �elim nikog drugog. 311 00:29:49,987 --> 00:29:54,469 Stejs, gde ide�? �as je... ovamo. 312 00:29:58,810 --> 00:30:00,569 Bobi? Bobi? 313 00:30:00,570 --> 00:30:02,795 Bobi, molim te nemoj da se ljuti�, nisam htela da te povredim. 314 00:30:02,796 --> 00:30:06,075 Da li ho�e� da te svi �uju? Da te vide da pla�e�? Da me opet bruka�? 315 00:30:06,076 --> 00:30:09,487 Ne, nisam htela ni�ta... Bobi... nosila sam je za tebe. 316 00:30:09,488 --> 00:30:14,113 Zato �to te volim. Zar se ne se�e� da... -Ho�e� li da prestane�! �ta poku�ava�... 317 00:30:16,309 --> 00:30:18,535 Super. 318 00:30:18,536 --> 00:30:21,358 Da li sada sre�na? 319 00:30:25,088 --> 00:30:28,144 Da li si dobro? 320 00:30:28,465 --> 00:30:31,582 Nazad na strunja�e, hajde momci. Idemo. 321 00:30:32,019 --> 00:30:34,864 �ta to ja vidim ovde? -Nije to ni�ta, treneru. 322 00:30:34,865 --> 00:30:38,258 Nesre�an slu�aj. 323 00:30:39,131 --> 00:30:43,637 Okliznula sam se. -Ali si sada dobro!? Jel' da? 324 00:30:48,335 --> 00:30:53,875 �ta se de�ava, Bobi? Ti si mi najbolji rva�, ako prijavim ovo izgubi�emo te za finale... 325 00:30:53,876 --> 00:30:58,729 Ne, treneru... ona se samo okliznula i pala. To je sve. Nije to ni�ta. 326 00:30:59,279 --> 00:31:03,307 Dobro sam. Dobro. 327 00:31:05,248 --> 00:31:11,240 U redu. U redu onda. Ali od sada, sa�uvaj taj duh za tim. 328 00:31:16,593 --> 00:31:19,002 Volim te. 329 00:31:32,444 --> 00:31:35,938 Iznajmila sam onaj film koji si htela da gleda�. Ali nisi bila ovde satima. 330 00:31:35,939 --> 00:31:39,467 O, da. Pri�ala sam sa Bobijem. 331 00:31:39,468 --> 00:31:41,578 Postaje prili�no ozbiljno, a? 332 00:31:41,579 --> 00:31:46,552 Da, on je zabavan i pametan... i pored njega se ose�am za�ti�eno. 333 00:31:46,553 --> 00:31:49,611 Kao da �e uvek biti tu za mene. 334 00:31:49,612 --> 00:31:54,319 Ali, ipak... vidi� se sa njim svaki dan u �koli, i onda provodi� svako ve�e pri�aju�i 335 00:31:54,320 --> 00:31:57,700 preko telefona. -On mi je de�ko. Volimo se! -Znam. 336 00:31:57,735 --> 00:32:01,640 I znam da je popularan i zabavan i da je zainteresovan za tebe... -Pa u �emu je 337 00:32:01,641 --> 00:32:04,649 onda problem? 338 00:32:05,448 --> 00:32:09,522 Ima� ti i druge prijatelje... i ima� ti i planove! 339 00:32:09,523 --> 00:32:13,830 I da mu dozvoli� da ti kontroli�e ceo �ivot... -O, mama, �ekaj. To je tvoja pri�a, 340 00:32:13,831 --> 00:32:17,155 ne moja. Ono �to mi imamo je ne�to stvarno. 341 00:32:17,156 --> 00:32:22,119 Samo sam rekla... -Samo govori�, zato �to sam srela nekog super, ko me voli, 342 00:32:22,120 --> 00:32:27,352 i samo zato �to se desilo... -Ho�u da ti budem prijatelj. -Za�to onda di�e� buku!? 343 00:32:27,353 --> 00:32:32,118 Zato �to si uvek bila jaka i nezavisna, i ho�u da takva i ostane�. 344 00:32:32,161 --> 00:32:36,223 Pa, ne brini, nisam ti. Mogu sama da se brinem o sebi. 345 00:32:39,878 --> 00:32:42,078 Halo? 346 00:32:42,079 --> 00:32:45,660 Iznena�enje i za mene? 347 00:32:45,661 --> 00:32:48,419 Bobi, sa�ekaj. 348 00:32:51,954 --> 00:32:54,324 Ne, ni�ta. 349 00:32:54,325 --> 00:32:56,722 Pa, reci mi koje je moje iznena�enje! 350 00:32:56,723 --> 00:32:59,054 Hajde, samo nagove�taj. 351 00:32:59,055 --> 00:33:03,575 Hajde, bi�e zabavno. Se�a� li se pro�logodi�nje igranke!? -Ne mogu. 352 00:33:03,576 --> 00:33:07,079 Bobi ho�e da razgovaramo. -U redu, onda samo do�ite kada zavr�ite. 353 00:33:07,713 --> 00:33:13,666 Ne znam. -Hajde Stejs, treba� nam. Tvoje ideje... 354 00:33:15,959 --> 00:33:21,108 Htela bih... samo Bobi misli da je cela ova stvar... 355 00:33:21,109 --> 00:33:25,765 Moram da idem. U redu, moram da idem. 356 00:33:31,432 --> 00:33:34,033 Stejsi ne dolazi, zar ne? 357 00:33:34,034 --> 00:33:37,906 Izgleda da je nekako umorna u poslednje vreme. -Da, ali pri�amo o drugaricama. 358 00:33:37,907 --> 00:33:40,606 Sad kada ima Bobija, kao da joj ne trebamo vi�e. 359 00:33:40,607 --> 00:33:44,178 �ula sam da su imali veliku sva�u sino�, kao da �e "Romeo" ponovo da raskine. 360 00:33:44,179 --> 00:33:45,594 Opet!? 361 00:33:45,595 --> 00:33:50,544 Izvinite, ali previ�e visi sa njom. Pokazuje je kao da je neka atrakcija. 362 00:33:50,545 --> 00:33:56,193 Kao... kao da vi�e nije ista osoba, znate!? -A kada pri�a o Bobiju, 363 00:33:56,194 --> 00:34:00,661 kao... sve je super i previ�e zaljubljena. 364 00:34:00,662 --> 00:34:04,716 Niki, videla si kako je Bobi tretira. Kako je gura svuda naokolo. 365 00:34:04,717 --> 00:34:07,361 Nemoj joj re�i da sam ti ovo rekla, 366 00:34:07,362 --> 00:34:11,085 zna� onu devojku �to se dru�ila sa Trejsi? Zna� onu sa velikom kosom!? 367 00:34:11,464 --> 00:34:14,909 Da, da naravno. Ona se preselila, jel' tako? 368 00:34:14,910 --> 00:34:17,313 Prebacila se. 369 00:34:17,314 --> 00:34:20,803 To sam videla samo jednom, Toni je tako�e bio tu. 370 00:34:20,804 --> 00:34:26,793 Bobi... on ju je samo o�amario i pona�ao se kao da to nije ni�ta. 371 00:35:01,944 --> 00:35:05,452 Stejs, mora� da vidi� salu, izgleda ekstra. -Da? -Bobi je rekao da �emo 372 00:35:05,453 --> 00:35:08,452 mo�da i�i na igranku. -Mislila sam da ste se posva�ali!? 373 00:35:08,453 --> 00:35:13,369 O, ne. Samo sam se pona�ala glupo. Vidi �ta mi je kupio. 374 00:35:14,448 --> 00:35:17,662 To je pravo zlato. -Stvarno je lepo. 375 00:35:17,663 --> 00:35:22,181 Njegov ro�endan je slede�e nedelje, a on je meni kupio poklon. Zar to nije slatko!? 376 00:35:28,206 --> 00:35:32,580 Kao da mi vi�e ne govori� �ta se de�ava. -Sve je u redu. 377 00:35:32,898 --> 00:35:37,925 Zato �to... sam �ula tu stvar �to se desila pre... 378 00:35:37,926 --> 00:35:42,011 ne znam... Bobi je udario jednu svoju devojku... -�ta si ti? Centar tra�arenja! 379 00:35:42,012 --> 00:35:44,145 Stejsi, hajde. 380 00:35:44,146 --> 00:35:47,846 Znam te. Znam da ne�to nije u redu, i... 381 00:35:48,781 --> 00:35:53,649 samo... videla sam kako ide. -Da, malo je ljubomoran, ali takvi su momci. 382 00:35:54,166 --> 00:35:58,526 Zna�i, misli� on nikada nije... -Zna� �ta, prestani. 383 00:35:58,527 --> 00:36:03,796 Rekla si da me zna�, jel' da? A da li zna� da se u svom �ivotu nisam ose�ala 384 00:36:03,797 --> 00:36:05,709 nijednom specijalno!? 385 00:36:05,710 --> 00:36:10,781 Ali Bobiju sam najva�nija osoba na svetu. I ne�u odustati od toga, samo zato �to 386 00:36:10,782 --> 00:36:14,153 je ponekad malo ljubomoran. 387 00:36:14,154 --> 00:36:17,091 Stejs? 388 00:36:17,391 --> 00:36:19,732 Ja se samo... 389 00:36:19,733 --> 00:36:21,800 brinem. To je sve. I... 390 00:36:21,801 --> 00:36:26,167 E, pa nemoj. Zato �to mogu da se brinem za sebe. 391 00:36:57,407 --> 00:36:58,874 Iznena�enje! 392 00:36:58,875 --> 00:37:01,963 O... �ao mi je. 393 00:37:01,964 --> 00:37:04,728 G-�o Tenesen!? -Da! 394 00:37:04,729 --> 00:37:08,090 Zdravo, ja sam Stejsi Kolins. Bobijeva drugarica. 395 00:37:08,151 --> 00:37:12,272 O, naravno. Pri�a o tebi sve vreme. 396 00:37:12,417 --> 00:37:14,650 Hajde. 397 00:37:14,651 --> 00:37:17,992 Za�to ne svrati�? -Volela bih. 398 00:37:17,993 --> 00:37:23,035 Pa, videla sam kako si usre�ila Bobija. Stvari nisu bile lake za njega, 399 00:37:23,036 --> 00:37:26,618 od kada ga je tata napustio, ali sigurna sam da ti je pri�ao sve o tome. 400 00:37:27,182 --> 00:37:32,316 Ne... zapravo i nije. Mislite... bio je blizak za svojim ocem? 401 00:37:32,317 --> 00:37:36,042 Bobiju uvek nedostaje ali... naravno on to nikada ne bih rekao, ali ponekad 402 00:37:36,043 --> 00:37:38,626 kada vidi da sam bolesna... -Izlazi iz kamioneta. 403 00:37:38,627 --> 00:37:42,382 O, Bobi u redu je. Kupovala sam ovde i... -Izlazi iz kamioneta. -Bobi, zar ne mo�e... 404 00:37:44,790 --> 00:37:50,051 Bobi, prestani. Nisam uradila ni�ta. Bobi, povre�uje� me. Bobi! 405 00:37:50,052 --> 00:37:55,916 Rekao sam ti da je se kloni�, zar ne? -Ali tvoja mama, ona.. -Nije va�no �ta ona misli. 406 00:37:55,917 --> 00:37:59,741 O meni bi trebalo da se brine�. -Bobi, i brinem. Volim te. -Ne, ka�e� da me voli�, 407 00:37:59,742 --> 00:38:02,087 i onda mi radi� iza le�a. -Ne... 408 00:38:02,214 --> 00:38:06,854 Bobi, za�to svaki put kada ne�to uradim ka�e� da je pogre�no? 409 00:38:06,855 --> 00:38:11,455 Bobi, sa�ekaj. Vi�e i ne pri�a� sa mnom! -Skloni se sa puta. 410 00:38:11,666 --> 00:38:16,100 Ovo je ludo, vi�e i ne pri�amo. Bobi, nemoj. Bobi!? 411 00:38:17,535 --> 00:38:22,818 Bobi! Saslu�aj me, molim te. Daj razgovaraj sa mnom! 412 00:38:25,291 --> 00:38:30,485 Dobro, samo me se kloni, u redu? Samo se kloni. 413 00:38:39,372 --> 00:38:41,958 Stejsi, da li si to ti? -Aha. 414 00:38:41,959 --> 00:38:45,887 Samo �to sam do�la sa posla. Rod je na putu ovamo. Ima� neke sendvi�e u fri�ideru. 415 00:39:17,275 --> 00:39:20,030 Nisi nosila moj mantil od kada si imala pet godina. 416 00:39:21,882 --> 00:39:25,676 Ja �u. Idi jedi sendvi�. 417 00:39:26,935 --> 00:39:29,821 Se�a� se kada sam ti pravila u velikom �utom Mag? 418 00:39:29,822 --> 00:39:34,212 Govorila si da je tako ukusnije. �ta li se dogodilo sa tim godinama? 419 00:39:35,013 --> 00:39:39,718 I pre nego �to primeti�, sve se promeni. I ti i ja... 420 00:39:40,420 --> 00:39:42,638 Stejsi, �ta se dogodilo? 421 00:39:42,639 --> 00:39:46,984 Bobi i ja smo se zezali. 422 00:39:47,550 --> 00:39:51,718 To je velika modrica za zezanje. 423 00:39:54,243 --> 00:39:58,626 Zna�, imala sam sastanak u ponedeljak sa g-�om Kol, u vezi sa tvojim ocenama! 424 00:39:58,627 --> 00:40:01,984 I rekla sam joj da smo pri�ale, 425 00:40:01,985 --> 00:40:07,655 i... da nisi pominjala da ima nekih problema... 426 00:40:11,607 --> 00:40:14,334 To je Rod. 427 00:40:15,205 --> 00:40:18,234 Bolje je da krenem. 428 00:40:19,137 --> 00:40:22,836 Ho�e� da razgovaramo o problemima!? Hajde da po�nemo sa tvojim. Hajde da 429 00:40:22,837 --> 00:40:26,347 pri�amo o Rodu! -Stejsi, molim te. -I kako se odvratno odnosi prema tebi. 430 00:40:26,348 --> 00:40:31,114 Ali, naravno ti nikada ni�ta ne vidi�. -Kunem se, vi�e ne znam �ta je sa tobom! 431 00:40:31,115 --> 00:40:34,296 Ti ili si sa Bobijem ili trune� u svojoj sobi... -O, �ekaj. Pustila si ga da ti 432 00:40:34,297 --> 00:40:38,570 kontroli�e tvoj ceo �ivot. Ja bar imam nekog ko me voli. 433 00:40:40,212 --> 00:40:43,323 Rekla si da �e� biti ispred! 434 00:40:43,948 --> 00:40:49,885 Stejsi, molim te. Oduvek smo bile drugarice. -Mo�da ja ne �elim da mi bude� drugarica! 435 00:40:49,986 --> 00:40:55,167 Mo�da ho�u da mi bude� majka! 436 00:40:55,168 --> 00:40:59,768 Ona ima �esnaest, u redu!? Hajde, zakasni�emo. 437 00:41:00,552 --> 00:41:03,421 Lora, idemo! 438 00:41:06,724 --> 00:41:10,177 O moj Bo�e! �ta radi� ovde? Kako si u�ao? 439 00:41:10,178 --> 00:41:12,567 Morao sam da te vidim. 440 00:41:12,568 --> 00:41:15,693 Stejsi, kunem se... -Ne! Ho�u da iza�e�, odmah. 441 00:41:15,694 --> 00:41:18,430 Ja... te ne krivim �to me mrzi�. 442 00:41:18,431 --> 00:41:21,339 Razume�u ako �eli� da raskinemo, samo... 443 00:41:21,340 --> 00:41:24,410 me pusti da objasnim. -Kako to misli�!? �ta da objasni�? 444 00:41:24,411 --> 00:41:27,534 O svojoj porodici. 445 00:41:27,787 --> 00:41:31,996 Samo... nisam hteo da zna�. 446 00:41:33,540 --> 00:41:36,091 Vidi�... 447 00:41:37,039 --> 00:41:40,648 moj otac je pijanac. U redu. 448 00:41:40,649 --> 00:41:43,126 I on do�e ku�i... 449 00:41:43,127 --> 00:41:45,158 vi�u�i. 450 00:41:45,159 --> 00:41:47,502 Skoro svake no�i, 451 00:41:47,503 --> 00:41:51,439 na�e da ne�to nije u redu, neki prljavi sud... 452 00:41:51,440 --> 00:41:54,703 ili neku glupost koju bi moja majka rekla, i onda bi je tukao. 453 00:41:54,704 --> 00:41:58,004 Ja bih le�ao u krevetu i slu�ao bih kako pla�e. 454 00:41:58,730 --> 00:42:03,296 Nisam mogao ni�ta da uradim. Ali nikada nije napustila �ubre. 455 00:42:04,128 --> 00:42:08,230 I onda je i ona po�ela da pije, i onda je sve postalo tako... 456 00:42:08,231 --> 00:42:10,343 bez kontrole. 457 00:42:10,344 --> 00:42:14,134 Za�to mi nisi rekao? -Zato �to to nismo mi. 458 00:42:16,516 --> 00:42:19,883 Zar ne vidi�!? 459 00:42:19,884 --> 00:42:23,786 Mi smo druga�iji. Ono �to mi imamo je mnogo bolje od toga. 460 00:42:23,787 --> 00:42:27,371 I kada mislim da te gubim... 461 00:42:38,467 --> 00:42:40,990 pitam se za�to je moja porodica tako sjebana. 462 00:42:40,991 --> 00:42:44,187 Da, i moja je tako�e. 463 00:42:44,188 --> 00:42:48,350 I moja mama je ljubomorna na ono �to mi imamo. 464 00:42:48,351 --> 00:42:52,179 Ona ni�ta ne razume. -Niko ne mo�e. 465 00:42:53,069 --> 00:42:56,359 Zato moramo da se dr�imo zajedno. Zato... 466 00:42:57,559 --> 00:43:00,495 kada voli� nekoga, 467 00:43:01,283 --> 00:43:04,530 nikada ne odustane� od njega. 468 00:43:05,410 --> 00:43:09,287 Ne brini za mene, ja ne odustajem. 469 00:43:15,981 --> 00:43:19,663 Toliko te volim. 470 00:43:28,914 --> 00:43:32,901 I jo� jedna eksplozija pro�losti! 471 00:44:16,443 --> 00:44:19,063 O, zdravo Stejsi. -O, zdravo g-�o Kol. 472 00:44:19,064 --> 00:44:23,167 Drago mi je da si ovde. O, da li ti je majka rekla da smo pri�ale pro�le nedelje? 473 00:44:23,168 --> 00:44:26,580 Da. -Ulazimo. -O, zdravo g-�o Kol. -Zdravo. 474 00:44:26,581 --> 00:44:30,681 Nadala sam se da mo�emo da se na�emo zajedno. 475 00:44:36,104 --> 00:44:41,391 �ao. -Stejsi! -�ta ima? 476 00:44:43,655 --> 00:44:47,441 Za vas momci, da potraje. Svi�a vam se!? 477 00:44:47,747 --> 00:44:50,653 Jo� jedan hit iz 50-ih. 478 00:44:52,659 --> 00:44:58,160 Bobi, hajde da igra� sa mnom. Molim te. -Ne, ne. 479 00:45:01,545 --> 00:45:05,249 O, drugari. Spremna? 480 00:46:14,013 --> 00:46:18,654 Videli smo isti tim slede�e nedelje. Toni je po�eo da daje poglede tim momcima, 481 00:46:18,655 --> 00:46:23,326 preko dvorane, hej nije moj posao, jel' da!? I onda... 482 00:46:24,486 --> 00:46:27,873 ...sko�io sam na gomilu i... udarao sam ga opet i opet 483 00:46:29,520 --> 00:46:32,563 ...Mnogo zabavljali. -U redu. Idemo odavde. 484 00:46:32,564 --> 00:46:35,983 Bobi, za�to? Tako se lepo provodimo! 485 00:46:51,708 --> 00:46:55,067 Znam. Ne mogu... sa tim momkom... 486 00:46:55,068 --> 00:47:01,058 Ne zanima me �ta... -Nisam... 487 00:47:01,359 --> 00:47:03,109 Bila bi radije sa tim momkom nego sa mnom!? 488 00:47:03,144 --> 00:47:06,176 O, Bobi... -Koliko glupa mo�e� da bude�? -Pomeri se. Be�i od nje. 489 00:47:06,177 --> 00:47:09,608 Bobi, �ta se de�ava? -Vidi, bila je nezgoda, u redu!? Ja sam... 490 00:47:09,609 --> 00:47:13,377 Stejsi, on te je udario. -Nije me povredio. 491 00:47:13,378 --> 00:47:17,318 Nos ti krvari, idemo unutra. -Ovo je izme�u nas, u redu? 492 00:47:19,316 --> 00:47:22,178 Ti ne�e� oti�i sa njim. Da li si me �ula!? Tretira te kao �ubre. 493 00:47:22,179 --> 00:47:27,209 Pa ti ne zna� kroz �ta je on pro�ao. Uostalom, ne odustaje� od nekog koga voli�. 494 00:47:28,853 --> 00:47:30,855 Ti to zove� "ljubav"? 495 00:47:30,856 --> 00:47:35,662 Ti mu se �ak i ne svi�a�. -Onda ti i ne zna� �ta je ljubav. 496 00:48:07,037 --> 00:48:10,869 ...O samo odrasti Rone. -Dosta mi je ovoga. Dosta mi je tebe. 497 00:48:10,870 --> 00:48:15,067 Onda samo idi. -Vide�emo. Gura� me, gura� me... -Slobodan si da ide� Rone. 498 00:48:15,505 --> 00:48:19,580 Reci Stejsi da do�e da se pozdravi kada zavr�i. Moramo dosta toga da nadoknadimo. 499 00:48:19,816 --> 00:48:23,535 Mislim da je prili�no umorna, mama. -Da li je sve u redu? 500 00:48:24,295 --> 00:48:29,463 Sva�a se sa svojim de�ko, pretpostavljam. -O, se�am se toga. 501 00:48:29,464 --> 00:48:32,798 Sve te stvari �ivota i smrti, jel' da? 502 00:49:29,421 --> 00:49:33,166 Mora� re�i svojoj majci. -Uradi�emo zajedno. Mo�da ako samo ja... 503 00:49:33,167 --> 00:49:37,746 Ne! Ne mo�e�. Rekao je da mu je �ao. On ho�e da se promeni. 504 00:49:37,747 --> 00:49:42,583 Ali, ne�e. Ti zna� to. -Da, ali ako samo... -Stejsi, prestani. 505 00:49:42,870 --> 00:49:47,143 Stalno se pretvara� kao da je ovo tvoja krivica. Zar ne vidi� da je njegova!? 506 00:49:49,898 --> 00:49:55,801 Zna� li �ta je najte�e od svega? Kada si prijatelj sa nekim toliko dugo, 507 00:49:55,902 --> 00:49:59,657 i kada misli� da �e biti tako zauvek. 508 00:49:59,658 --> 00:50:02,565 Stvari su tako dobre. 509 00:50:03,048 --> 00:50:05,318 Halo? 510 00:50:05,319 --> 00:50:07,191 Kako si... 511 00:50:07,192 --> 00:50:11,434 Ne ne mo�e. Zato �to spava. 512 00:50:11,435 --> 00:50:15,198 Ne, ne mo�e� da do�e�. Moram da idem. 513 00:50:16,492 --> 00:50:19,428 Kao da uvek zna gde sam. 514 00:50:19,429 --> 00:50:23,482 S' kim sam, �ta radim. 515 00:50:23,483 --> 00:50:27,233 Samo kada bih mogla da se sklonim. -Stejs! 516 00:50:27,234 --> 00:50:32,513 Slu�aj me. Sve �e biti u redu. Razgovara�u sa njim ove nedelje i re�i mu da je gotovo. 517 00:50:32,514 --> 00:50:37,813 Kim. Ona ima u subotu uve�e ro�endansku �urku. Bobi ne�e biti tamo, proslavi�emo. 518 00:50:37,814 --> 00:50:41,478 Ti, ja i Val. Kao nekada. 519 00:50:41,479 --> 00:50:46,524 Ovo... ovo je tako�e moja krivica. Ja sam te gurnula u ovo. 520 00:50:47,428 --> 00:50:51,345 Ali u subotu �e sve biti gotovo. 521 00:50:51,786 --> 00:50:55,432 �ta? O zdravo g-�o Kolins. 522 00:50:55,433 --> 00:50:57,833 Da, sa�ekajte. Ona je ovde. 523 00:51:01,118 --> 00:51:04,918 �ao mama. -Du�o, znam da je kasno ali jednostavno moram da ti ka�em ve�eras 524 00:51:04,919 --> 00:51:07,323 za mene i Roda. 525 00:51:07,324 --> 00:51:10,303 Kona�no sam prihvatila tvoj savet. 526 00:51:10,304 --> 00:51:15,754 Misli�... zavr�ila si sa tim? -Pa... bila sam stvarno upla�ena. 527 00:51:15,755 --> 00:51:21,562 Ali trebalo je da vidi� izraz na njegovom licu kada sam... se stvarno zauzela za sebe. 528 00:51:21,563 --> 00:51:25,807 To je super, mama. Ne mogu... 529 00:51:26,454 --> 00:51:31,170 Ja, ja... sam stvarno ponosna na tebe. -Trebalo je odavno da poslu�am tvoj savet. 530 00:51:31,444 --> 00:51:36,386 Stvarno te volim, du�o. -Volim i ja tebe. U redu, �ao. 531 00:51:38,100 --> 00:51:41,214 �utnula ga je? 532 00:51:44,772 --> 00:51:46,936 Subota uve�e, u redu!? 533 00:51:47,227 --> 00:51:51,287 Hajde, Stejsi. Rekao sam da mi je �ao! -Znam. I znam da ti je stalo do mene, 534 00:51:51,334 --> 00:51:54,695 ali... nije samo to �to se desilo na igranci. 535 00:51:54,696 --> 00:52:00,369 Vidi... posle �kole �emo popri�ati. Obe�avam... -Bobi! Ozbiljna sam. 536 00:52:00,370 --> 00:52:03,751 Moramo da prestanemo da se vi�amo. -Sa�ekaj malo. 537 00:52:03,752 --> 00:52:09,747 Vidi, moram da budem sama. U redu? Moj �ivot je tako sjeban, ne razgovaram 538 00:52:09,748 --> 00:52:13,784 ni sa jednom svojom drugaricom, zostajem sa skoro svih �asova... 539 00:52:13,785 --> 00:52:18,283 Jednostavno �elim svoj �ivot nazad. -Ali ti si moj �ivot. 540 00:52:24,341 --> 00:52:26,607 Vidi, 541 00:52:26,608 --> 00:52:29,641 jo� uvek �elim da budemo prijatelji. 542 00:52:32,668 --> 00:52:36,212 Nikada ne bih mogao da te se odreknem. 543 00:52:53,092 --> 00:52:55,389 SRE�AN RO�ENDAN KIMBERLI 544 00:52:59,826 --> 00:53:02,896 Da. Hajde. Hajde napred. 545 00:53:05,061 --> 00:53:09,839 Hajde Stejsi. Jo� �est kegli i imamo ih. -U redu, poku�a�u. 546 00:53:15,831 --> 00:53:19,506 Hajde. Hajde. Hajde. Hajde. 547 00:53:23,187 --> 00:53:26,494 Ne brini Stejs, imam ga. 548 00:53:27,228 --> 00:53:31,904 Stvarno izgleda u�asno. -Verovatno je slomljena �to Bobi nije ovde ve�eras. 549 00:53:31,905 --> 00:53:36,317 Toni je rekao da su raskinuli. -O, da. Ko da poveruje u to!? 550 00:53:37,145 --> 00:53:40,911 Bio je to dobar poku�aj. -Ne bi trebalo ni da budem ovde. 551 00:53:40,912 --> 00:53:45,679 Da trebalo bi. -Samo, svuda vidim njegovo lice. 552 00:53:45,680 --> 00:53:49,869 Izgledao je tako tu�no. -Mi... ne�emo da o tome raspravljamo ve�eras. 553 00:53:49,870 --> 00:53:54,396 Znam, znam. Samo... kao da je sve povezano sa Bobijem. 554 00:53:54,397 --> 00:53:57,822 Zna�, kako mogu samo da... -Viki, ti si slede�a. 555 00:53:58,783 --> 00:54:02,707 Samo... ovo je prva nedelja i... 556 00:54:02,708 --> 00:54:06,929 Znam... samo volela bih kada bih mogla da odem negde, zna�? 557 00:54:07,030 --> 00:54:12,978 Tako je te�ko. -Zna� �ta Stejs, ovo je �urka i mislim da... ako �e� da pri�a� o Bobiju, 558 00:54:14,222 --> 00:54:17,618 mislim da bi trebalo da ode�. 559 00:54:22,030 --> 00:54:26,225 Ne, ova �urka je propast. Ali imam kola, da li �eli� da do�em? Mo�emo da gledamo 560 00:54:26,226 --> 00:54:29,930 taj �ou koji voli�! -Karla, sa�ekaj. 561 00:54:30,557 --> 00:54:33,527 Da li je Stejsi tu? 562 00:54:33,982 --> 00:54:38,544 Da, s' kim je? De�ko? -Mo�da. Ne znam. 563 00:54:38,963 --> 00:54:43,735 Hej, da li ho�e� da probamo ono novo mesto? -Hajde Karla, daj mi da pri�am sa Stejsi. 564 00:54:43,736 --> 00:54:48,205 Da, u radu. Sa�ekaj. Hej, Stejsi. Za tebe je. 565 00:54:48,206 --> 00:54:50,948 Za mene? -Da. 566 00:54:50,949 --> 00:54:53,893 Halo? -Hej, Stejs! 567 00:54:54,132 --> 00:54:56,318 Bobi!? 568 00:54:56,319 --> 00:55:00,161 Ne, prestala sam. Da, pretvorila sam ih u cipele. 569 00:55:00,162 --> 00:55:03,452 Nedostaje� mi. 570 00:55:03,453 --> 00:55:07,834 Ose�aj je �udan kada nismo zajedno. Stejsi... 571 00:55:07,835 --> 00:55:12,762 znam da je moja krivica. Samo... nadam se da si to mislila kada si rekla da jo� 572 00:55:12,763 --> 00:55:16,243 uvek mo�emo biti prijatelji? -Da, �elim to. 573 00:55:16,244 --> 00:55:19,992 �elim da budemo prijatelji. 574 00:55:23,824 --> 00:55:27,634 Da li si jo� tu? -Da. 575 00:55:29,542 --> 00:55:33,093 Samo sam mislio o onom �i�anju �to si obe�ala. Zato... 576 00:55:33,094 --> 00:55:36,274 ako si gotova tamo, i ako �eli� da do�e�... 577 00:55:36,275 --> 00:55:41,357 Da do�em kod tebe ku�i? -Da. Da te malo provedem po ku�i. 578 00:55:42,410 --> 00:55:46,111 Tu sam samo sa Vinsom. Zna�, on ne radi danas. 579 00:55:47,017 --> 00:55:50,052 Trudim se da budem drug. 580 00:55:50,053 --> 00:55:54,609 Da, u redu. �eka�u napolju. 581 00:55:54,610 --> 00:55:58,911 Da, i bolje da bude� fin, ina�e �u te lo�e o�i�ati. 582 00:55:58,912 --> 00:56:03,285 Da. U redu, �ao. 583 00:56:43,126 --> 00:56:46,908 �ao! -Izgleda� super. Upadaj. 584 00:56:55,224 --> 00:56:58,965 Bobi? Imam svoja kola. Mogu li i ja da po�em? 585 00:57:00,088 --> 00:57:03,451 Da, naravno. 586 00:57:11,770 --> 00:57:14,872 Jednu nedelju, i ve� si iza�la sa drugim de�kom! -Bobi, bila sam sa drugovima. 587 00:57:14,873 --> 00:57:18,626 A po�to nismo zajedno... -Znao sam da zato �eli� da raskinemo. -Za�to mi radi� ovo? 588 00:57:18,627 --> 00:57:21,395 Ne, zna� �ta, ti to radi�. �vrlja� svuda unaokolo i bruka� me. -Ono �to ja radim 589 00:57:21,396 --> 00:57:25,980 vi�e nije tvoja briga. -Stejsi, Stejsi. 590 00:57:25,981 --> 00:57:28,061 Hajde. 591 00:57:28,062 --> 00:57:30,309 �ao mi je. 592 00:57:30,310 --> 00:57:33,365 Do�i da mi zavr�i� kosu. 593 00:57:37,683 --> 00:57:41,102 Vins, idi je na�i. Ho�e� li? -Da. 594 00:57:44,094 --> 00:57:47,755 Kasno je. Bolje da i ja po�em. 595 00:57:50,118 --> 00:57:52,035 Hej Karla! 596 00:57:54,668 --> 00:57:56,834 Ako neko bude pitao, 597 00:57:57,579 --> 00:57:59,931 bili smo samo ja i Stejsi ve�eras ovde. 598 00:58:01,296 --> 00:58:05,277 Posva�ali smo se, i ona je pobegla. 599 00:58:05,278 --> 00:58:08,321 To je sve �to zna�. U redu? 600 00:58:09,394 --> 00:58:11,856 Da, u redu. 601 00:58:38,139 --> 00:58:42,389 Hej. Hajde, sve je kul. Hajde samo da se vratimo unutra. 602 00:58:43,018 --> 00:58:45,934 Nije mislio ni�ta lo�e. 603 00:58:45,935 --> 00:58:49,148 Stejsi! 604 00:58:51,077 --> 00:58:53,643 Ovo je za tebe. 605 00:58:53,644 --> 00:58:55,907 Hajde, odve��u te ku�i. 606 00:59:04,932 --> 00:59:08,046 Bobi, samo ho�u da idem ku�i. 607 00:59:18,386 --> 00:59:20,980 Po�i sa mnom. 608 00:59:22,808 --> 00:59:25,271 Samo na minut. 609 00:59:32,491 --> 00:59:36,499 Uvek si volela ovo mesto! To je na�e specijalno mesto! 610 00:59:52,157 --> 00:59:55,125 Da li se se�a� na�e no�i ovde? 611 00:59:55,230 --> 00:59:58,055 Na� prvi izlazak. 612 01:00:17,715 --> 01:00:20,972 Halo? -Niki, g-�a Kolins je. 613 01:00:20,973 --> 01:00:23,216 Da li mogu da razgovaram sa Stejsi? 614 01:00:23,251 --> 01:00:27,370 Ne, za�to? Zar nije tamo? -Misli�, nije prespavala kod tebe sino�? 615 01:00:29,189 --> 01:00:31,955 Sa�ekajte malo. Zna�i nije do�la ku�i sino�? 616 01:00:31,956 --> 01:00:37,099 Ne! Bobi je upravo zvao i rekao je da su se sva�ali sino� i... 617 01:00:37,718 --> 01:00:39,972 i da je oti�la. 618 01:00:39,973 --> 01:00:43,272 U... u redu, ne brinite. Na�i �u je. Odmah kre�em. 619 01:00:43,273 --> 01:00:45,390 Mislim... 620 01:00:45,391 --> 01:00:47,624 gde bi oti�la? 621 01:01:00,186 --> 01:01:03,470 Gde je Stejsi? -Nije ovde, gledao sam svuda. 622 01:01:05,727 --> 01:01:07,858 �ao mi je. 623 01:01:08,474 --> 01:01:11,124 �ao mi je zbog svega. 624 01:01:13,653 --> 01:01:16,329 �ta se desilo sino�? 625 01:01:17,740 --> 01:01:23,144 Ona ja... ona je do�la ovde da me o�i�a. I... 626 01:01:23,821 --> 01:01:27,376 posva�ali smo se. Po�ela je da pla�e... 627 01:01:28,103 --> 01:01:31,697 ne znam, ne�to o odlasku. I... 628 01:01:31,698 --> 01:01:35,153 da ho�e da bude sama. I onda je oti�la. 629 01:01:38,844 --> 01:01:41,941 Moramo da je na�emo. -Na�i �emo je, verovatno je... 630 01:01:41,942 --> 01:01:45,190 negde u tr�nom centru ili u nekom restoranu. Trebalo bi da proverimo 631 01:01:45,191 --> 01:01:47,582 sa njenom mamom sada. -Ja sam kriv. 632 01:01:47,583 --> 01:01:50,160 Samo sam hteo da popri�amo. 633 01:01:51,538 --> 01:01:57,396 Tako mi je �ao. -E, pa kada se vrati, zapamti to. 634 01:02:06,656 --> 01:02:09,606 Onda sam pretra�io ona skloni�ta gore kod terena za golf. 635 01:02:09,607 --> 01:02:11,487 �ekaj... 636 01:02:11,488 --> 01:02:15,904 pominjala je neku porodicu... sa ku�om na pla�i. 637 01:02:15,905 --> 01:02:19,070 Da, DiAn�elosi. Zvala sam. 638 01:02:19,550 --> 01:02:22,101 Zvala sam sve. 639 01:02:22,102 --> 01:02:27,416 Policija mi je rekla da �ekam 24h. -U redu. �ta je sa nekom porodicom, van grada? 640 01:02:27,947 --> 01:02:31,228 Mo�da je oti�la autobusom? -Ne. 641 01:02:32,153 --> 01:02:37,836 Ne znam. Nikada nije uradila ovako ne�to pre. 642 01:02:39,037 --> 01:02:41,667 Samo se nadam da nije stopirala. 643 01:02:49,149 --> 01:02:52,293 Pozva�u sve da pomognu. Ima�ete je ku�i ve�eras. 644 01:02:55,994 --> 01:02:59,771 Da li pije? Da li se drogira? Da li je suicidna? -Ne. Ne Stejsi, nikad. 645 01:03:00,419 --> 01:03:04,526 Zna�i bila je ljuta? -Ne ljuta, mi se sla�emo. 646 01:03:04,527 --> 01:03:06,911 Neka rasprava, mo�da, u poslednje vreme? 647 01:03:07,434 --> 01:03:09,743 Neka mala. Znate! 648 01:03:09,744 --> 01:03:13,909 Izgleda da posle deset sati na poslu, ne znate... -Onda je pobegla!? 649 01:03:14,283 --> 01:03:17,837 Ne! Nikada pre nije radila ne�to ovako. 650 01:03:17,838 --> 01:03:23,821 Da li ste pri�ali sa njom pre �urke? -Zvala sam je ju�e ujutro, nije bila tamo. 651 01:03:27,529 --> 01:03:30,546 Odsela je kod drugarice Niki. 652 01:03:31,678 --> 01:03:35,900 �ta sa de�kom... taj Bobi Tenesen? 653 01:03:35,901 --> 01:03:40,546 �ta sa njim? -Ne znam, da li su imali dobru vezu? Da li su sretni? 654 01:03:41,071 --> 01:03:45,903 Uvek su zajedno. -Mnogo emocija? Sva�e? 655 01:03:45,904 --> 01:03:49,239 Ne. Sla�u se. 656 01:03:49,813 --> 01:03:52,041 Ona je dobro dete. 657 01:03:52,042 --> 01:03:56,548 I sada ne znam gde je. To je sve. 658 01:04:06,768 --> 01:04:08,873 Bobi je sazvao ceo tim. 659 01:04:08,874 --> 01:04:12,172 Ja i Toni smo sino� i�li da je tra�imo sa baterijskim lampama na terenu za golf. 660 01:04:12,173 --> 01:04:15,607 Ne, kladim se da je odsela u motelu negde. -Zna�i ti misli� da je pobegla? 661 01:04:15,608 --> 01:04:19,300 �ta... �ta bi to trebalo da zna�i? Mi znamo da je pobegla! 662 01:04:19,301 --> 01:04:22,609 Bobi je rekao da je prili�no potresena, ali da bi trebalo brzo da se vrati. 663 01:04:23,653 --> 01:04:26,505 �ao Ton. Luda no�, a? 664 01:04:28,312 --> 01:04:30,521 �ao Nik. 665 01:04:30,522 --> 01:04:35,090 Neki policajac je tamo dole. Pri�a sa Bobijem i Karlom. 666 01:05:13,331 --> 01:05:16,994 Istraga koja se vr�ila preko vikenda o nestanku lokalne srednjo�kolke se 667 01:05:16,995 --> 01:05:20,244 intezivirala. �esnaestogodi�nja Stejsi Kolins je mo�da je napustila podru�ije 668 01:05:20,245 --> 01:05:24,422 posle rasprave sa drugom iz razreda. Ali izvor ka�e da sada tra�i sli�an incident 669 01:05:24,457 --> 01:05:27,718 koji se desio pro�log juna. Kada je devojka vi�ena da stopira na putu br. 97 670 01:05:27,719 --> 01:05:31,089 koja je kasnije na�ena... 671 01:05:55,204 --> 01:05:57,485 G-�o Tenesen? -Da? 672 01:05:57,486 --> 01:05:59,883 Ja sam Laura Kolins, Stejsina mama. 673 01:05:59,884 --> 01:06:02,705 O, vratila se? -Ne, nije. 674 01:06:03,683 --> 01:06:05,906 Moram da pri�am sa Bobijem. 675 01:06:15,193 --> 01:06:19,024 On je dole niz hodnik pa levo. -Hvala. 676 01:06:22,837 --> 01:06:26,380 Tri dana, a da ni ne nazove. Da li to ima smisla? 677 01:06:26,381 --> 01:06:30,513 Nadamo se da �emo �uti ne�to. 678 01:06:30,514 --> 01:06:34,865 Ti si je poslednji video, nemoj da me la�e�. 679 01:06:34,866 --> 01:06:38,300 Ne�to mora da se desilo. -Rekao sam vam istinu. 680 01:06:40,522 --> 01:06:44,881 Ali da pobegne tako, i to sama po mraku. I... 681 01:06:44,882 --> 01:06:47,683 nisi ni poku�ao da je zaustavi�!? -Mislio sam da vas je nazvala!? 682 01:06:47,684 --> 01:06:53,024 Ili Niki. -Mora da postoji ne�to �to mi ne govori�! 683 01:07:02,092 --> 01:07:05,287 �ta ovo radi ovde? 684 01:07:07,795 --> 01:07:10,607 Mora da ju je ostavila. -Stejsi je ostavila svoju ta�nu!? 685 01:07:10,608 --> 01:07:13,181 Vidite, rekao sam vam da je bila uznemirena. Zaboravila ju je. 686 01:07:13,182 --> 01:07:16,701 Da li si to rekao policiji? -Tra�io sam je. 687 01:07:16,702 --> 01:07:19,959 Nisam je video. 688 01:07:25,379 --> 01:07:29,493 Ona je moja k�erka, da li me �uje�? Ako me la�e�... 689 01:07:30,742 --> 01:07:33,254 Rekao sam vam. 690 01:07:33,954 --> 01:07:35,890 Volim je. 691 01:07:35,891 --> 01:07:39,249 Ako zna� gde je, 692 01:07:39,250 --> 01:07:42,036 ako ima� bilo �ta sa ovim, 693 01:07:42,037 --> 01:07:45,018 bilo �ta, 694 01:07:45,402 --> 01:07:49,471 kumem se Bogom... 695 01:08:06,486 --> 01:08:12,404 Ne mogu vi�e. Pa on ju je tukao. Svi smo to videli. 696 01:08:13,589 --> 01:08:18,636 I svi smo znali da je mogao da joj uradi ne�to gore. 697 01:08:20,085 --> 01:08:21,775 Ona je u pravu. 698 01:08:21,776 --> 01:08:25,901 Kada sam ga video u policijskoj stanici ju�e, imao je taj pogled u o�ima. 699 01:08:29,375 --> 01:08:35,357 Kleo se... u najbli�u bra�u. 700 01:08:35,981 --> 01:08:38,489 I kao da ga vi�e ne poznajem. 701 01:08:38,490 --> 01:08:44,059 Kao te no�i na iganci. Udario ju je pred svima. -Nije ga bilo briga 702 01:08:44,060 --> 01:08:49,843 �to su ljudi videli. -On je uvek smiren. �ak nije ni zabrinut �to 703 01:08:49,878 --> 01:08:51,971 je Stejsi nestala. 704 01:08:51,972 --> 01:08:55,845 �ta misli� koliko mo�e da se izvu�e svime time!? 705 01:08:55,846 --> 01:08:58,088 Da li su svi zavr�ili? 706 01:08:58,089 --> 01:09:02,360 Zato �to ja imam ne�to da ka�em. Bobi je uvek bio tu za tebe. 707 01:09:02,361 --> 01:09:06,574 Uvek se zauzimao za tebe. Sada ne mo�ete da do�ekate da se okrenete protiv njega. 708 01:09:06,575 --> 01:09:10,876 Ne�u to vi�e da slu�am. -Karla, �ta se desilo te no�i? 709 01:09:10,877 --> 01:09:16,636 Da... da li si videla da se sva�aju? -Nije bio moj problem. 710 01:09:17,731 --> 01:09:22,163 Pa... da li si videla da je izletela? Da li si �ak poku�ala da je zaustavi�? 711 01:09:22,702 --> 01:09:25,789 Karla, �ta se desilo sa Stejsi? 712 01:09:25,790 --> 01:09:29,602 Raspravljali su se i ona je izjurila. I to je sve �to znam. 713 01:09:29,603 --> 01:09:32,926 E, pa ja mislim da la�e�. -Onda mo�e� da ide� do�avola. 714 01:09:32,927 --> 01:09:37,133 Bila si niko, dok nisi postala Bobijeva drugarica. -Zna� �ta, ovo nije neki glupi 715 01:09:37,134 --> 01:09:40,224 test o odanosti. 716 01:09:40,225 --> 01:09:44,006 Ako je Stejsi povre�ena... 717 01:09:44,007 --> 01:09:48,872 Bo�e, toliko joj duguje�. -Rekla sam ti �ta znam. 718 01:09:50,615 --> 01:09:54,199 Od sada, mo�ete da me se klonite. 719 01:09:58,589 --> 01:10:00,998 Vidi, re�i �emo mu �ta znamo, u redu!? 720 01:10:02,036 --> 01:10:05,311 Ako se i�ta dogodilo sa Stejsi, samo to mo�emo da uradimo. 721 01:10:34,695 --> 01:10:40,316 Bobi! Bobi! Bobi! 722 01:11:05,002 --> 01:11:08,504 I kakav je? Zna�, kada se dru�ite? 723 01:11:09,126 --> 01:11:14,489 Zna�, da li je �vrst momak, da li puno pije? Da li se pona�a divlje? 724 01:11:19,024 --> 01:11:22,584 Da? -�ovek je na liniji sa informacijama o nestaloj devojci Kolins! 725 01:11:22,619 --> 01:11:25,200 Da, u redu. Spojite me. -Da, gospodine. 726 01:11:26,874 --> 01:11:29,848 Da? Da, na vezi Anderson. Da li imate neke informacije? 727 01:11:29,849 --> 01:11:32,060 Da. 728 01:11:32,061 --> 01:11:35,295 Samo... pogledajte kod jezera. 729 01:11:36,510 --> 01:11:39,177 U redu. I recite nam broj na koji vas mo�emo dobiti. 730 01:11:39,178 --> 01:11:42,640 Samo pogledajte kod jezera, u redu!? -Da, ho�u. Da, ho�u. 731 01:11:42,641 --> 01:11:45,731 Ali... samo u slu�aju... da moram da vas kontaktiram. 732 01:12:25,760 --> 01:12:29,965 Gospodo, da poku�amo sa tim glasinama �to imamo. Pa da vidimo �ta mo�emo da na�emo. 733 01:12:31,575 --> 01:12:35,522 Policajci, tamo je pe�ina sa one strane... pla�e. 734 01:12:35,523 --> 01:12:39,099 Idite tamo i vidite �ta mo�ete da na�ete. 735 01:13:11,815 --> 01:13:17,800 NESTALA Stejsi Kolins 736 01:13:53,859 --> 01:13:57,139 Niki? -Ima ne�to �to moram da vam ka�em. 737 01:14:14,141 --> 01:14:19,554 Razumem da se bojala, ali dokle god sara�uje sa nama, nemate zbog �ega da brinete. 738 01:14:30,601 --> 01:14:32,515 G-�o Kolins! 739 01:14:33,431 --> 01:14:35,608 Da li znate de�ka koji se zove Vins Fortner? 740 01:14:35,609 --> 01:14:40,388 A... da, Bobijev drug. Za�to? -Navodno je on bio sa Bobijem u subotu uve�e. 741 01:14:40,389 --> 01:14:43,565 Kada je Stejsi pobegla i on je krenuo za njom. 742 01:14:43,566 --> 01:14:46,634 Tra�imo ga. 743 01:14:49,824 --> 01:14:55,819 Samo da se nije vratila. Rekla sam joj sa prekine to, da se kloni. 744 01:14:58,772 --> 01:15:02,391 Ali nije htela da slu�a. -Branila ga je. 745 01:15:02,871 --> 01:15:07,105 Kada mi je rekla kada bi samo nau�ila da ga voli bolje, 746 01:15:07,106 --> 01:15:10,272 i da nije odustala, i kada bi je on bolje tretirao... 747 01:15:10,273 --> 01:15:14,023 Videla sam modrice, ali mi je rekla da to nije ni�ta. 748 01:15:15,307 --> 01:15:21,272 Bilo je kao... taj zid... koji jednostavno ne mo�ete da probijete. 749 01:15:21,373 --> 01:15:26,681 I... nikada ne mislite da ne�to mo�e da se desi. 750 01:15:26,716 --> 01:15:28,681 A sad... 751 01:15:36,535 --> 01:15:39,044 Izvinite me, molim vas. 752 01:15:40,171 --> 01:15:45,031 Kada se te no�i vratila ku�i, veoma kasno. Smrzavala se. 753 01:15:47,740 --> 01:15:50,688 Izgledala je tako tu�no i utu�eno. 754 01:15:51,148 --> 01:15:54,875 Pitala sam je �ta se dogodilo, i ona mi je rekla sa su se posva�ali. 755 01:15:55,142 --> 01:15:58,338 Mogla sam tada da to zaustavim. 756 01:16:00,357 --> 01:16:03,655 Za�to to nisam tada videla!? 757 01:16:03,656 --> 01:16:06,545 U redu! U redu, idem najbr�e �to mogu, �ove�e. 758 01:16:06,546 --> 01:16:10,149 To zvu�i kao Vins. 759 01:16:12,229 --> 01:16:15,072 �ta si joj uradio? -Nisam uradio ni�ta. -Gde je moja k�erka? 760 01:16:15,073 --> 01:16:18,414 Kunem vam se, nisam ni�ta uradio. -Hajdemo. -O �emu pri�ate? 761 01:16:27,356 --> 01:16:30,881 Re�i �u ti Vins, izgledi nisu dobri. 762 01:16:33,385 --> 01:16:36,821 Karla ka�e da si iza�ao za Stejsi! 763 01:16:37,243 --> 01:16:41,606 Bobi... pa, Bobi ka�e da se nikada nisi vratio. 764 01:16:41,607 --> 01:16:45,523 �ta? -Sad, ako ne�to �eli� da mi ka�e�, sad je vreme. 765 01:16:45,524 --> 01:16:47,599 U redu. 766 01:16:47,600 --> 01:16:51,648 Bobi, on je bio �aknut, �ove�e. Kao vri�tanje na nju i te stvari. 767 01:16:54,041 --> 01:16:57,252 Tako da je rekao da ho�e da odemo na jezero. 768 01:16:57,964 --> 01:17:01,287 I onda je bio vrlo miran. Rekao je da ho�e da pri�aju. 769 01:17:01,495 --> 01:17:03,814 Po�i sa mnom. 770 01:17:05,663 --> 01:17:08,094 Samo na minut. 771 01:17:32,254 --> 01:17:35,266 Pro�lo je oko deset minuta. 772 01:17:42,200 --> 01:17:45,054 Bobi, �ta se desilo, �ove�e? 773 01:17:46,360 --> 01:17:48,970 Uradio sam to. 774 01:17:48,971 --> 01:17:52,599 O �emu to pri�a�? -Ako ja ne mogu da je imam... 775 01:17:52,600 --> 01:17:54,265 niko ne�e. 776 01:17:54,266 --> 01:17:57,690 Bobi, to je ludost. �ta si uradio, �ove�e? 777 01:18:00,493 --> 01:18:02,982 �ta si do�avola uradio? 778 01:18:05,590 --> 01:18:09,356 Bi�u iskren sa tobom Bobi. Evo �ta ja mislim da se desilo. 779 01:18:10,551 --> 01:18:12,749 Posva�ali ste se. 780 01:18:12,750 --> 01:18:15,238 Zaneo si se... -Ne! 781 01:18:15,632 --> 01:18:20,129 Ne, rekao sam vam, nisam je dotakao... -Samo, samo, samo... slu�aj. U redu!? 782 01:18:20,924 --> 01:18:22,758 Posva�ali ste se. 783 01:18:22,759 --> 01:18:25,717 Ti si jak momak. Mo�da... 784 01:18:25,945 --> 01:18:29,242 si je uhvatio za vrat, kao jedan od onih poteza u rvanju. 785 01:18:29,556 --> 01:18:34,096 Samo da poku�a� da je smiri�. Razumem. 786 01:18:35,651 --> 01:18:39,097 Nezgode se de�avaju. -Kunem vam se... 787 01:18:39,502 --> 01:18:44,291 Volim Stesji, nikada je ne bih povredio. -Super, super. Ali ovo je bila nezgoda. 788 01:18:46,543 --> 01:18:51,657 Evo jedan dogovor, reci mi sad... i mogu da ti pomognem. 789 01:18:52,876 --> 01:18:56,642 Ali kada budemo na�li telo, i tvoje otiske, zatvori�u te zbog ubistva. 790 01:18:56,643 --> 01:18:58,378 I... 791 01:18:58,379 --> 01:19:00,555 razmisli o ovome. 792 01:19:00,594 --> 01:19:03,119 Bobi, pogledaj me. 793 01:19:03,120 --> 01:19:06,510 Ho�u da ozbiljno razmisli� o ovome ako ima� ne�to da mi ka�e�! 794 01:19:10,384 --> 01:19:14,238 Smeta ti. Vidi� i to se desi. Stvari po�nu da ti smetaju. 795 01:19:15,052 --> 01:19:19,738 Ti zna� gde je ona, pomozi sebi. Reci mi istinu, Bobi! 796 01:19:22,799 --> 01:19:25,498 Rekao sam vam, 797 01:19:25,550 --> 01:19:27,085 gre�ite u vezi sa mnom i Stejsi. 798 01:19:27,086 --> 01:19:30,482 Hajde... Bobi pomozi sebi. -Vi ne razumete kako... 799 01:19:31,542 --> 01:19:34,101 Zar ne vidite da se i ja brinem!? Ako samo saslu�ate... 800 01:19:34,102 --> 01:19:39,387 Ne, ne, ne... ti slu�aj. Znam da ste se posva�ali, znam da si je povredio. 801 01:19:39,388 --> 01:19:44,227 Da li �eli� da ide� sa ovim do kraja �ivota!? Jer ja znam da si je ubio. 802 01:19:50,267 --> 01:19:53,967 Gde je, Bobi? Gde si je stavio? 803 01:19:53,968 --> 01:19:58,649 Gde je Stejsi? Reci mi gde je! 804 01:20:04,029 --> 01:20:07,267 Misli, Bobi. 805 01:20:08,948 --> 01:20:10,966 Stejsi, molim te. 806 01:20:11,766 --> 01:20:15,000 Ne zna� koliko se puno trudim. 807 01:20:16,028 --> 01:20:18,201 Ne mora da se zavr�i ovako. 808 01:20:18,202 --> 01:20:21,823 Bobi, ne �elim da bude� ljut na bilo �ta. �elim da oboje budemo sre�ni. 809 01:20:21,824 --> 01:20:25,741 Onda reci to. Obe�aj da �e� ostati sa mnom! 810 01:20:25,742 --> 01:20:30,816 Obe�avam da nikad ne�u da zaboravim �ta smo imali. To je sve. 811 01:20:31,416 --> 01:20:35,530 Vozi me ku�i, odmah. -Ne, daj da te dr�im. 812 01:20:38,906 --> 01:20:41,842 Samo zagrljaj. 813 01:20:42,143 --> 01:20:46,643 Samo... jedan poslednji poljubac. 814 01:20:48,034 --> 01:20:52,807 Obe�ala si. Da �emo biti zajedno zauvek. -Bobi, prestani. 815 01:20:52,808 --> 01:20:56,036 Da �emo biti zajedno zauvek! Zauvek! -Prestani. Ne! 816 01:20:57,337 --> 01:21:02,449 Bobi, prestani. Ne. Bobi, prestani. Ne. 817 01:21:03,847 --> 01:21:06,404 Bobi volim te. Bobi, prestani. Ne! 818 01:21:51,732 --> 01:21:54,321 Mislim da smo na�li ne�to. 819 01:21:54,322 --> 01:21:57,235 ISLEDNIK ~ islednik koji vr�i pregled le�a ~ 820 01:22:33,176 --> 01:22:36,590 Samo preseci. -U redu. 821 01:22:42,262 --> 01:22:45,716 Ne! Stejsi... 822 01:22:47,053 --> 01:22:48,993 Ne mo�e biti Stejsi. 823 01:22:50,874 --> 01:22:53,353 Gospo�o, ne mogu da vas pustim tamo. 824 01:23:21,606 --> 01:23:23,587 SUD 825 01:23:23,588 --> 01:23:28,400 Za vreme koje su bili zajedno. Da li si ikada videla da je Bobi udario Stejsi? 826 01:23:28,740 --> 01:23:32,962 Da. -I koje su bile okolnosti, koje su navodile da je on udari? 827 01:23:35,381 --> 01:23:38,374 Da li bi trebalo da ponovim pitanje? -Ne! 828 01:23:39,536 --> 01:23:43,454 Ponekad bi je udario, zato �to ga je iznervirala. 829 01:23:43,455 --> 01:23:46,509 Rekao bi joj ne�to da uradi, a ona to ne bi uradila. 830 01:23:46,510 --> 01:23:51,000 Samo takve stvari. Radila je to da bi privukla pa�nju. 831 01:23:51,900 --> 01:23:53,828 Iako joj je rekao da to ne radi. 832 01:23:53,829 --> 01:23:58,285 Se�... se�am se jednog dana, vrat joj je bio pun modrica. 833 01:23:58,286 --> 01:24:02,364 i izgledale su veoma lo�e. Tako da... sam rekla: to je to! 834 01:24:02,733 --> 01:24:06,369 Razgovara�u sa Bobijem. -Samo... 835 01:24:06,370 --> 01:24:08,983 samo sam mislila ako je povredi... 836 01:24:08,984 --> 01:24:11,295 da �e ga napustiti. 837 01:24:11,296 --> 01:24:15,119 Mislim... ko �e da ostane sa de�kom koji te udara!? 838 01:24:15,120 --> 01:24:18,916 Nije mogao da je natera da ostane. Jel' da? 839 01:24:18,917 --> 01:24:23,614 Uostalom, Bobi je izlazio sa dosta devojaka. Nikada se ni�ta nije desilo sa njima. 840 01:24:25,350 --> 01:24:28,887 Mislim, nema �anse da bi je udario. -Kao... 841 01:24:28,888 --> 01:24:32,550 znate kako momci uvek pri�aju... 842 01:24:32,551 --> 01:24:36,804 kao �ta su radili devojkama... �ta �e da im rade... 843 01:24:37,605 --> 01:24:42,431 ali... svi znaju da je to... pri�anje. 844 01:24:42,592 --> 01:24:45,389 To nije stvarno. 845 01:24:45,390 --> 01:24:48,477 A... Bobi, on je uvek bio na� drugar. 846 01:24:48,478 --> 01:24:53,694 Kada sam video da ju je udario, postojao je deo mene koji... 847 01:24:55,536 --> 01:24:59,038 U redu, trebalo je da ga zaustavim. 848 01:24:59,039 --> 01:25:01,481 Ali, mislio sam... to je Bobi. 849 01:25:01,482 --> 01:25:05,372 Volim ga. 850 01:25:05,373 --> 01:25:09,233 To je sve �to je rekla. 851 01:25:09,743 --> 01:25:15,711 �ta god da je uradio... 852 01:25:15,912 --> 01:25:19,232 bilo bi kao da je ona bila pod njegovom kontrolom. Znate? 853 01:25:19,794 --> 01:25:24,391 Preklinjala sam je, da mi ka�e, ali... 854 01:25:26,198 --> 01:25:30,702 ona je to nazivala... izdajom. 855 01:25:31,797 --> 01:25:36,817 A ja nisam htela da je izgubim. 856 01:25:37,522 --> 01:25:42,133 Nisam htela da izgubim Stejsi. 857 01:25:42,506 --> 01:25:47,367 Nisam htela da je izgubim kao svoju drugaricu. 858 01:25:48,429 --> 01:25:51,227 Izvinite. 859 01:26:05,981 --> 01:26:10,375 Gospodine Tenesen, ustanite. 860 01:26:12,184 --> 01:26:16,492 Bobi Tenesen, osu�en za zlo�in prvog stepena. 861 01:26:16,493 --> 01:26:20,080 Sud nala�e da �ete biti 862 01:26:20,508 --> 01:26:24,623 do�ivotno ka�njeni bez prava na uslovnu. 863 01:26:34,641 --> 01:26:37,757 Pre nego �to odemo, ima jo� ne�to �to bih htela da ka�em. 864 01:26:38,263 --> 01:26:44,261 Koliko vas je udareno? Ko je me�u vama o�amario svoju devojku? 865 01:26:44,855 --> 01:26:49,729 Pa... ovo je protivzakonito. Ovo je pogre�no. I znate �ta, 866 01:26:49,730 --> 01:26:53,672 vi ste gledali da se to de�avalo Stejsi, i niste ni�ta uradili. 867 01:26:54,597 --> 01:26:58,532 Imate odgovornost prema ljudima do kojih vam je stalo. 868 01:26:58,533 --> 01:27:03,085 Kada vidite da ih povre�uju, kada vidite da su u nevolji, usko�ite i recite nekome. 869 01:27:03,086 --> 01:27:07,404 Da se to ne bi desilo ponovo. 870 01:27:20,000 --> 01:27:30,000 ~� Prevod �~ � D A M I L I C A � 74805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.