Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:37,951 --> 00:02:40,642
BUDAPEST FEBRUARY 1912
2
00:02:40,667 --> 00:02:43,416
Please hurry. Go, go, go!
3
00:02:43,417 --> 00:02:45,667
Please list the suite Knight.
4
00:03:03,334 --> 00:03:06,166
Thank you.
What a place so disgusting!
5
00:03:06,167 --> 00:03:09,082
Hey!
Move that damn horse from me!
6
00:03:09,083 --> 00:03:11,751
Germs God knows you have!
7
00:03:15,292 --> 00:03:16,667
Thank you.
8
00:03:18,667 --> 00:03:20,751
- Here. Thanks.
9
00:03:33,876 --> 00:03:35,834
Have a strong back.
10
00:03:36,334 --> 00:03:38,083
Could be a dancer.
11
00:03:38,667 --> 00:03:41,167
- How old are you?
- Twelve, sir.
12
00:03:42,292 --> 00:03:43,751
Too old.
13
00:03:48,125 --> 00:03:49,626
Thank you.
14
00:03:49,959 --> 00:03:51,083
Vassili...
15
00:03:51,999 --> 00:03:53,667
Vassili!
16
00:03:55,125 --> 00:03:57,999
- How are you, Sergei?
- I smell a new script.
17
00:03:58,000 --> 00:03:59,875
Yes, I finished it yesterday.
18
00:03:59,876 --> 00:04:01,751
- How are you?
- Asleep.
19
00:04:07,918 --> 00:04:09,459
Let it rest.
20
00:04:39,709 --> 00:04:40,791
Seeds.
21
00:04:40,792 --> 00:04:43,626
Ah... Well... In that case...
22
00:04:47,083 --> 00:04:48,166
Who you attended?
23
00:04:48,167 --> 00:04:49,542
Vassili.
24
00:04:51,042 --> 00:04:52,374
How are you?
25
00:04:52,375 --> 00:04:53,958
Be able to dance tomorrow.
26
00:04:53,959 --> 00:04:55,042
Okay.
27
00:04:56,709 --> 00:04:57,959
A gift.
28
00:04:58,209 --> 00:05:00,541
Then things went well in Paris.
29
00:05:00,542 --> 00:05:02,374
A spring season at the Opera...
30
00:05:02,375 --> 00:05:03,917
a summer season at the Chatelet...
31
00:05:03,918 --> 00:05:05,124
and my greatest triumph:
32
00:05:05,125 --> 00:05:07,124
Covent Garden, next spring.
33
00:05:07,125 --> 00:05:08,833
Did you go to England too?
34
00:05:08,834 --> 00:05:10,333
- Right.
- By boat?
35
00:05:10,334 --> 00:05:12,998
Was for the company.
Was a matter of sink or swim.
36
00:05:12,999 --> 00:05:15,917
So I decided to search for
"channel" in the dictionary...
37
00:05:15,918 --> 00:05:18,082
and says "channel..."
38
00:05:18,083 --> 00:05:21,750
bed sunk in the running
or you can run a body of water."
39
00:05:21,751 --> 00:05:24,875
This clearly indicates that the
English Channel is not the sea.
40
00:05:24,876 --> 00:05:28,333
And as the warning specifies that
my death will occur in the sea...
41
00:05:28,334 --> 00:05:31,249
- Scary.
- I also got scared.
42
00:05:31,250 --> 00:05:34,417
Of course I was terrified.
I spent the whole trip dizzy.
43
00:05:34,751 --> 00:05:36,998
But I am here, safe and sound.
44
00:05:36,999 --> 00:05:38,999
And I got it. Imagine:
45
00:05:39,000 --> 00:05:42,249
Two Dutch and one Turkish
lady with a mustache...
46
00:05:42,250 --> 00:05:44,291
agreed to finance the entire season.
47
00:05:44,292 --> 00:05:46,999
I will not lie.
Women are very useful.
48
00:05:48,416 --> 00:05:50,416
- Are not you going to open the gift?
- What is it?
49
00:05:50,417 --> 00:05:51,541
Open it.
50
00:05:51,542 --> 00:05:53,998
Needless to say that
is not a sapphire ring.
51
00:05:53,999 --> 00:05:56,751
That would get with your fans.
52
00:06:03,999 --> 00:06:05,583
Is a faun.
53
00:06:05,584 --> 00:06:09,708
Sun tans
this creature half man, half beast...
54
00:06:09,709 --> 00:06:11,666
too young to have experienced sex...
55
00:06:11,667 --> 00:06:13,709
but is very close.
56
00:06:14,542 --> 00:06:16,208
Scares me.
57
00:06:16,209 --> 00:06:17,501
Why?
58
00:06:18,250 --> 00:06:20,166
If I know anything of Greek Kiev...
59
00:06:20,167 --> 00:06:23,959
they are so
Greeks as people of Novgorod.
60
00:06:24,584 --> 00:06:26,666
You let me the ladies and girls.
61
00:06:26,667 --> 00:06:29,875
Meanwhile, you'll have to
Paris at your feet. I know.
62
00:06:29,876 --> 00:06:31,417
Still not you trust me?
63
00:06:31,667 --> 00:06:33,998
Only a fool would trust you,
Sergei.
64
00:06:33,999 --> 00:06:36,667
'But I trust you.
- Clever.
65
00:06:39,000 --> 00:06:42,041
Athens... Imagine.
66
00:06:42,042 --> 00:06:44,998
So many things I am eager to teach
.
67
00:06:44,999 --> 00:06:47,998
The National Museum, the Acropolis...
68
00:06:47,999 --> 00:06:51,458
-
-Ruins... not so much culture, please.
69
00:06:51,459 --> 00:06:53,082
's My vacation.
70
00:06:53,083 --> 00:06:55,625
I just want to sleep a lot, eat like a pig
...
71
00:06:55,626 --> 00:06:57,708
and wander among the crowds.
72
00:06:57,709 --> 00:06:59,918
Looking for looking guys.
73
00:07:00,167 --> 00:07:02,709
That's you. Not.
74
00:07:04,375 --> 00:07:05,999
're Right.
75
00:07:08,417 --> 00:07:10,334
I'm glad you're back.
76
00:07:10,709 --> 00:07:11,999
Really?
77
00:07:15,999 --> 00:07:18,918
Now germs passed. I swear.
78
00:07:20,751 --> 00:07:22,209
Well...
79
00:07:23,167 --> 00:07:24,501
Well...
80
00:07:28,375 --> 00:07:30,626
Common sense should prevail.
81
00:07:31,459 --> 00:07:33,751
You must sleep well tonight,
is not it?
82
00:07:33,999 --> 00:07:35,667
If you say so.
83
00:07:40,999 --> 00:07:42,667
Goodnight, Vaslav.
84
00:07:44,375 --> 00:07:46,999
Good night, old monster.
85
00:07:51,000 --> 00:07:52,626
Tamara!
86
00:07:54,999 --> 00:07:56,626
I can not believe it.
87
00:07:56,959 --> 00:07:58,958
You awake at this hour!
88
00:07:58,959 --> 00:08:00,501
It's unheard of!
89
00:08:00,709 --> 00:08:03,500
Tamara Karsavina, if you accepted...
90
00:08:03,501 --> 00:08:06,458
travel thousands of miles from St.
Petersburg...
91
00:08:06,459 --> 00:08:08,999
only to come and help
with 14 presentations...
92
00:08:09,000 --> 00:08:11,875
the least I can do is up early.
93
00:08:11,876 --> 00:08:12,998
How touching.
94
00:08:12,999 --> 00:08:14,541
What dance tonight?
95
00:08:14,542 --> 00:08:16,833
Tonight We Dance
Spectrum for Vaslav...
96
00:08:16,834 --> 00:08:18,209
And Firebird for you.
97
00:08:27,042 --> 00:08:28,042
Alto!
98
00:08:28,918 --> 00:08:32,998
Sorry, I could not get before.
99
00:08:32,999 --> 00:08:35,333
Tamara Karsavina...
100
00:08:35,334 --> 00:08:37,583
you think a big star now, huh?
101
00:08:37,584 --> 00:08:40,291
So great did not have to
be on time to class.
102
00:08:40,292 --> 00:08:44,958
To me, you're still the same
girl with long nose...
103
00:08:44,959 --> 00:08:46,416
and big ass.
104
00:08:46,417 --> 00:08:48,998
Do not start here.
Working here. It works!
105
00:08:48,999 --> 00:08:50,999
Now, go to the bar. Go, go, go!
106
00:08:51,876 --> 00:08:52,876
Go!
107
00:08:53,459 --> 00:08:56,125
- I missed you.
- Silence.
108
00:08:57,292 --> 00:09:00,374
Now we battement frapp� one.
109
00:09:00,375 --> 00:09:02,501
One .. two.
110
00:09:02,999 --> 00:09:05,167
Diaghilev Lord!
111
00:09:05,626 --> 00:09:06,834
Master.
112
00:09:12,999 --> 00:09:15,542
Now I do it 16 times.
113
00:09:16,626 --> 00:09:18,667
And one... two...
114
00:09:18,999 --> 00:09:22,124
Straighten your knees!
115
00:09:22,125 --> 00:09:23,667
Straighten!
116
00:09:24,417 --> 00:09:26,500
Highest arm.
117
00:09:26,501 --> 00:09:27,501
Best.
118
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
Hand...
119
00:09:29,999 --> 00:09:32,834
- This one?
- Too.
120
00:09:36,667 --> 00:09:37,667
YES!
121
00:09:38,999 --> 00:09:40,791
Really Nijinsky see tonight?
122
00:09:40,792 --> 00:09:41,998
I hope so.
123
00:09:41,999 --> 00:09:45,083
Mom would kill me not to go with you.
124
00:09:45,501 --> 00:09:48,208
Well... we're ready?
125
00:09:48,209 --> 00:09:50,208
Oh, mother, if you knew...
126
00:09:50,209 --> 00:09:52,292
're destroying my soul.
127
00:09:52,999 --> 00:09:54,041
Well...
128
00:09:54,042 --> 00:09:56,166
'll have to learn to live without it.
129
00:09:56,167 --> 00:09:57,791
Girls dinner at 6:30...
130
00:09:57,792 --> 00:09:59,998
do homework and go to bed at 9.
131
00:09:59,999 --> 00:10:02,751
Ay, Romola... Hurry.
132
00:10:02,959 --> 00:10:06,249
Is disrespectful
with theater artists...
133
00:10:06,250 --> 00:10:08,626
- late.
- I'm coming, mother.
134
00:10:10,501 --> 00:10:11,501
Goodnight.
135
00:10:11,502 --> 00:10:13,334
Nine. Nine o'clock. Remember.
136
00:10:14,792 --> 00:10:16,999
Romola, please hurry . We will.
137
00:10:17,792 --> 00:10:20,998
Why should take seriously, dear?
138
00:10:20,999 --> 00:10:23,500
Last winter, after the
art exhibit...
139
00:10:23,501 --> 00:10:26,998
you were going to be a great sculptor.
140
00:10:26,999 --> 00:10:29,374
Before that, if the chronology serves me...
141
00:10:29,375 --> 00:10:33,708
was a poet, songwriter and...
oh yes...
142
00:10:33,709 --> 00:10:35,958
when we saw this artist in Paris...
143
00:10:35,959 --> 00:10:37,958
Mother, please. Do not mock me.
144
00:10:37,959 --> 00:10:40,124
It's not too late to make it
dancer.
145
00:10:40,125 --> 00:10:41,999
I know I can do it.
146
00:10:42,209 --> 00:10:44,791
I have taken many ballet classes...
147
00:10:44,792 --> 00:10:47,459
and if I try... Mother?
148
00:10:47,834 --> 00:10:49,917
Could not you invite to dinner
Mr. Diaghilev?
149
00:10:49,918 --> 00:10:52,541
'm Sure he will I'm serious.
150
00:10:52,542 --> 00:10:54,999
I do not think I see
at all, honey.
151
00:10:55,959 --> 00:10:59,000
Talking to you as successful actress...
152
00:10:59,999 --> 00:11:01,250
...I can assure
153
00:11:01,792 --> 00:11:04,625
is not top
starting a serious career...
154
00:11:04,626 --> 00:11:06,250
But from below.
155
00:11:21,542 --> 00:11:22,791
Where?
156
00:11:22,792 --> 00:11:24,082
Here and there.
157
00:11:24,083 --> 00:11:26,417
Always missing pieces.
158
00:11:26,667 --> 00:11:28,998
Is a scandal, Vaslav, dear.
159
00:11:28,999 --> 00:11:31,583
Are the girls locker room.
I'm sure.
160
00:11:31,584 --> 00:11:35,292
The door then
sold as souvenirs of the great Nijinsky.
161
00:11:35,501 --> 00:11:38,041
If I get my hands on one of them
.
162
00:11:38,042 --> 00:11:39,666
Be still...
163
00:11:39,667 --> 00:11:41,000
or I'll punch.
164
00:11:42,959 --> 00:11:44,542
Light the lamp, please.
165
00:11:46,125 --> 00:11:47,125
Softer.
166
00:11:48,918 --> 00:11:49,959
Okay.
167
00:15:20,999 --> 00:15:23,082
Attendance was better than last night.
168
00:15:23,083 --> 00:15:24,792
There is nothing to fear.
169
00:15:26,501 --> 00:15:27,583
You call creditors?
170
00:15:27,584 --> 00:15:29,875
Yes, and tried to add an
extra two benefits...
171
00:15:29,876 --> 00:15:31,541
without changing the contract.
172
00:15:31,542 --> 00:15:33,625
'll Have to put an end to that.
173
00:15:33,626 --> 00:15:37,041
The account of chandeliers
Vienna came again.
174
00:15:37,042 --> 00:15:39,791
- Did not we already pay?
- Apparently not.
175
00:15:39,792 --> 00:15:40,626
How much?
176
00:15:40,627 --> 00:15:44,334
- 30000 frames.
- Holy God.
177
00:15:45,417 --> 00:15:46,709
Gabriel...
178
00:15:48,083 --> 00:15:51,875
Gabriel, you know who is
the world's most expensive lover?
179
00:15:51,876 --> 00:15:54,416
Mathilde Kschessinskaya,
I would say.
180
00:15:54,417 --> 00:15:55,998
Is a nice try, my friend...
181
00:15:55,999 --> 00:15:57,042
but no.
182
00:15:57,999 --> 00:16:00,999
The world's most expensive art lover is
.
183
00:16:01,999 --> 00:16:03,083
Lord Diaghilev.
184
00:16:04,250 --> 00:16:07,291
The Ballets Russes is a money machine
eater.
185
00:16:07,292 --> 00:16:10,999
Come rubles same
pounds, lire or francs.
186
00:16:12,250 --> 00:16:13,876
Well, wait.
187
00:16:14,999 --> 00:16:17,459
When
I lie sleepless in my bed at night...
188
00:16:18,999 --> 00:16:21,625
all I think is: "money, money".
189
00:16:21,626 --> 00:16:23,042
Why is it, huh?
190
00:16:24,042 --> 00:16:27,459
If beauty and money come together...
191
00:16:28,876 --> 00:16:30,042
Not so.
192
00:16:30,834 --> 00:16:33,417
Well, I think you better
go back to the locker.
193
00:16:33,918 --> 00:16:36,125
I have to talk administrator.
194
00:16:39,042 --> 00:16:40,334
Yeah?
195
00:16:41,876 --> 00:16:43,998
Ah, well... if you do not
see it in 10 minutes...
196
00:16:43,999 --> 00:16:46,000
could try to tell? Thanks.
197
00:16:47,918 --> 00:16:49,998
Ah... Misha!
198
00:16:49,999 --> 00:16:52,125
Not come to complain...
199
00:16:52,818 --> 00:16:54,458
but as a choreographer of this company...
200
00:16:54,459 --> 00:16:57,583
is right and I consider myself well...
201
00:16:57,584 --> 00:16:59,416
choreographer in my contract...
202
00:16:59,417 --> 00:17:01,292
just ask a question:
203
00:17:01,999 --> 00:17:03,166
Is it true?
204
00:17:03,167 --> 00:17:05,374
Is it true what, dear Misha?
205
00:17:05,375 --> 00:17:09,125
Is it true that you think give
to Vaslav its own ballet?
206
00:17:09,459 --> 00:17:10,998
Misha wanted...
207
00:17:10,999 --> 00:17:13,416
either true or not...
208
00:17:13,417 --> 00:17:16,998
do not understand how that
makes you feel threatened.
209
00:17:16,999 --> 00:17:18,959
Did I say I felt threatened?
210
00:17:22,792 --> 00:17:28,667
I look I see your face and
you feel threatened, Misha.
211
00:17:29,209 --> 00:17:30,626
Misha...
212
00:17:31,083 --> 00:17:33,292
Does that
not it a little childish?
213
00:17:33,999 --> 00:17:35,834
You are the great Fokine.
214
00:17:37,667 --> 00:17:41,083
're The most talented and
admired the world choreographer.
215
00:17:43,042 --> 00:17:45,998
Without your incomparable talent...
216
00:17:45,999 --> 00:17:49,042
Ballets Russes the
not be more than the dream of a madman.
217
00:17:50,167 --> 00:17:52,999
You are indisputable.
What if that happens?
218
00:17:53,000 --> 00:17:55,334
- So true!
- I did not say that.
219
00:17:57,334 --> 00:18:01,999
After you, Vaslav
is our most precious asset.
220
00:18:02,417 --> 00:18:05,417
He is not always easy to handle.
You know.
221
00:18:06,999 --> 00:18:08,291
So...
222
00:18:08,292 --> 00:18:12,999
if I need to please his whim...
223
00:18:13,999 --> 00:18:18,999
I'm sure you, my friend did not give me
harder.
224
00:18:19,292 --> 00:18:21,751
He is a strange guy.
225
00:18:22,334 --> 00:18:24,792
'd Better hurry, Vassili.
I think late.
226
00:18:25,999 --> 00:18:28,166
I hate these functions.
227
00:18:28,167 --> 00:18:30,417
- Do I have to go?
- Course.
228
00:18:30,959 --> 00:18:33,917
- Where is tonight?
- In the Argentina embassy.
229
00:18:33,918 --> 00:18:39,751
Be kind to the ambassador.
I heard that is fan of yours.
230
00:18:40,459 --> 00:18:43,166
Who knows.
Maybe one day we go to Buenos Aires.
231
00:18:43,167 --> 00:18:46,709
Sergei, have you ever done something
without an ulterior motive?
232
00:18:47,709 --> 00:18:49,167
Let me think...
233
00:18:49,999 --> 00:18:51,209
Once.
234
00:18:51,918 --> 00:18:53,417
When was that?
235
00:18:54,417 --> 00:19:00,417
At approximately 9:15 pm on
June 3, 1909...
236
00:19:01,709 --> 00:19:05,042
a miserable little hotel Avenue Opera.
237
00:19:06,542 --> 00:19:08,501
Mand� the devil discretion...
238
00:19:09,709 --> 00:19:11,542
and I asked you to live with me.
239
00:19:12,999 --> 00:19:15,667
Needless to say I'm sorry since.
240
00:19:38,792 --> 00:19:39,999
Thank you.
241
00:19:54,042 --> 00:19:56,876
No, dear. A little higher.
242
00:20:01,626 --> 00:20:02,999
A little.
243
00:20:04,125 --> 00:20:05,417
Thank you.
244
00:20:06,000 --> 00:20:08,584
- Grigoriev.
- Hello, Sergei.
245
00:20:08,999 --> 00:20:10,208
Vaslav.
246
00:20:10,209 --> 00:20:11,751
Misha.
247
00:20:11,959 --> 00:20:14,917
- Baron, does everything you need?
- All, thank you.
248
00:20:14,918 --> 00:20:17,998
Tamara, how do you like your new
touched, dear? Is it comfortable?
249
00:20:17,999 --> 00:20:19,416
Can not do anything with this!
250
00:20:19,417 --> 00:20:21,876
But it looks phenomenal.
Phenomenal!
251
00:20:26,999 --> 00:20:29,791
Mr. Diaghilev's here, right?
252
00:20:29,792 --> 00:20:31,041
Just entered.
253
00:20:31,042 --> 00:20:32,875
What a fool.
254
00:20:32,876 --> 00:20:34,998
I thought you said you saw me
at the theater door.
255
00:20:34,999 --> 00:20:36,583
Thank you.
256
00:20:36,584 --> 00:20:39,667
A moment, miss.
- Do not worry. I know the way.
257
00:20:41,999 --> 00:20:44,208
'Now, tell me the chronology.
- Okay.
258
00:20:44,209 --> 00:20:47,708
You will leave for Athens the next day
done here.
259
00:20:47,709 --> 00:20:49,998
You will return on March 4.
260
00:20:49,999 --> 00:20:51,998
This will give you one
week in Greece... whole
261
00:20:51,999 --> 00:20:53,833
before the trials in Monte Carlo.
262
00:20:53,834 --> 00:20:54,999
- Good.
- Sr. Diaghilev...
263
00:20:55,000 --> 00:20:57,333
And
hotel reservations and train tickets?
264
00:20:57,334 --> 00:20:59,375
We will take this afternoon.
265
00:21:50,751 --> 00:21:53,542
Mr. Nijinsky, I...
266
00:22:18,542 --> 00:22:22,334
GREECE March 1912
267
00:22:35,626 --> 00:22:37,999
'Come on down.
- No, no. It's wonderful here.
268
00:22:38,000 --> 00:22:40,291
Come on, come on. Look at that.
269
00:22:40,292 --> 00:22:43,709
It's so beautiful!
270
00:23:07,999 --> 00:23:09,209
Sergei...
271
00:23:13,209 --> 00:23:15,417
This is the red period, right?
272
00:23:15,999 --> 00:23:18,876
Do not worry about the period.
This is the work of others.
273
00:23:19,751 --> 00:23:23,709
Your job is to be the faun.
274
00:23:24,626 --> 00:23:29,083
When you become him,
your body will do the rest.
275
00:23:47,876 --> 00:23:49,999
Ever you slept with a woman?
276
00:23:53,375 --> 00:23:54,918
Three times.
277
00:23:56,667 --> 00:23:58,999
Three and a half times, to be exact
.
278
00:24:00,250 --> 00:24:01,791
When was the mean time?
279
00:24:01,792 --> 00:24:03,000
Well...
280
00:24:03,999 --> 00:24:06,501
when was halfway I told myself:
281
00:24:07,042 --> 00:24:08,876
. "This is ridiculous".
282
00:24:09,083 --> 00:24:11,999
And I got up and went home.
283
00:24:19,125 --> 00:24:20,834
And how was it?
284
00:24:22,959 --> 00:24:24,876
Well, it was more like...
285
00:24:25,417 --> 00:24:26,792
fight...
286
00:24:28,999 --> 00:24:30,042
with a pillow.
287
00:24:31,751 --> 00:24:32,833
Why?
288
00:24:32,834 --> 00:24:34,709
I was just thinking.
289
00:24:35,834 --> 00:24:39,709
If you have never been a dancer,
if I had never met...
290
00:24:40,334 --> 00:24:44,209
would have been just another peasant
Polish as my Uncle Karl.
291
00:24:44,999 --> 00:24:47,875
Serving the donkey and milking cows...
292
00:24:47,876 --> 00:24:49,375
plowing fields...
293
00:24:50,501 --> 00:24:52,292
eating cabbage soup...
294
00:24:53,042 --> 00:24:56,082
and making love to my wife
every Saturday night.
295
00:24:56,083 --> 00:24:57,584
Vaslav...
296
00:24:58,125 --> 00:24:59,959
if you had not known...
297
00:25:00,918 --> 00:25:02,833
if you had not become a dancer...
298
00:25:02,834 --> 00:25:05,875
a Polish farmer would not
be like your uncle Karl...
299
00:25:05,876 --> 00:25:08,375
= =
making love to your wife every night.
300
00:25:08,667 --> 00:25:11,918
Would walk around looking
for the richest pastor.
301
00:25:15,083 --> 00:25:16,791
Vaslav, do not bother.
302
00:25:16,792 --> 00:25:19,999
We are what we are and
we must never forget.
303
00:25:21,792 --> 00:25:25,626
MONTE CARLO April 1912.
304
00:25:27,918 --> 00:25:29,459
La Bayadere.
305
00:25:36,999 --> 00:25:38,709
Beautiful, Leon.
306
00:25:38,959 --> 00:25:40,209
Bravo.
307
00:25:41,834 --> 00:25:43,626
The Young and the Maiden.
308
00:26:01,083 --> 00:26:03,709
Actually, Leon you went too far.
309
00:26:03,999 --> 00:26:07,999
My gift to pedophiles.
310
00:26:09,250 --> 00:26:12,291
I believe that dressing a terrible taste.
311
00:26:12,292 --> 00:26:14,541
The taste is not your business,
Misha.
312
00:26:14,542 --> 00:26:19,583
's Mine. And my taste is impeccable.
Even when it's bad.
313
00:26:19,584 --> 00:26:21,998
Thank Tadda. Thank you, Max.
314
00:26:21,999 --> 00:26:23,082
Next.
315
00:26:23,083 --> 00:26:24,834
God.
316
00:26:32,667 --> 00:26:34,999
Really have put me
impossible, right, Leon?
317
00:26:35,000 --> 00:26:36,875
Maybe we should forget once dancing
318
00:26:36,876 --> 00:26:38,918
and only test the crowds.
319
00:26:39,542 --> 00:26:42,666
See, that rather
I take as a compliment.
320
00:26:42,667 --> 00:26:45,917
How could my ego
survive all these years?
321
00:26:45,918 --> 00:26:48,250
What do you think, Vaslav?
322
00:26:48,999 --> 00:26:50,999
Weighs a ton.
323
00:26:52,999 --> 00:26:54,999
My dear Vaslav...
324
00:26:55,000 --> 00:26:57,998
you will love the beautiful costumes
I designed for you.
325
00:26:57,999 --> 00:27:00,998
Everything you do is beautiful,
Le�n. You know it. Show me.
326
00:27:00,999 --> 00:27:01,999
This...
327
00:27:02,918 --> 00:27:04,998
this is the faun costume.
328
00:27:04,999 --> 00:27:08,083
And this is the backdrop.
329
00:27:09,209 --> 00:27:12,833
Mishka, Mishka, come see
costumes for the ballet Vaslav.
330
00:27:12,834 --> 00:27:15,875
This is the suit and that faun is
backdrop.
331
00:27:15,876 --> 00:27:17,209
What do you think?
332
00:27:22,959 --> 00:27:27,751
And here are the accessories...
333
00:27:28,542 --> 00:27:31,082
I was so happy to receive your letter.
334
00:27:31,083 --> 00:27:33,041
I could not believe it.
335
00:27:33,042 --> 00:27:35,333
I thought you had forgotten me.
336
00:27:35,334 --> 00:27:37,333
Forget
my best friend from school?
337
00:27:37,334 --> 00:27:40,750
But if it was not.
I know I was not.
338
00:27:40,751 --> 00:27:42,708
Your best friend?
339
00:27:42,709 --> 00:27:45,958
Actually, I thought despised.
340
00:27:45,959 --> 00:27:49,458
But at that time, believed that all
despised me...
341
00:27:49,459 --> 00:27:51,542
because of my spots.
342
00:27:51,999 --> 00:27:55,042
- I was already removed.
Yes, I see.
343
00:27:55,667 --> 00:27:59,042
Magda, you were kind enough to let me come
.
344
00:27:59,334 --> 00:28:05,458
Do not be silly. Mom will love
get the inside gossip.
345
00:28:05,459 --> 00:28:09,124
See, Romola. Monte Carlo
is exciting.
346
00:28:09,125 --> 00:28:10,791
Parties every night.
347
00:28:10,792 --> 00:28:13,917
And Ballets Russes is here.
Are wonderful.
348
00:28:13,918 --> 00:28:15,998
've Already been to see him three times.
349
00:28:15,999 --> 00:28:17,291
Wonderful!
350
00:28:17,292 --> 00:28:19,291
Dad's opera lover.
351
00:28:19,292 --> 00:28:22,250
Baron got him
seats for the entire season.
352
00:28:22,459 --> 00:28:24,999
Speaking of the devil. Look!
353
00:28:25,000 --> 00:28:28,666
Is Baron de Gunzburg.
Is patron Mr. Diaghilev.
354
00:28:28,667 --> 00:28:30,459
Is immensely rich.
355
00:28:30,999 --> 00:28:35,459
Dad says pays half of the expenses
Ballet pocket.
356
00:28:38,999 --> 00:28:43,166
- Do you know?
- Clear. Often comes to dinner.
357
00:28:43,167 --> 00:28:47,042
Is very funny.
While it is a scandal, of course.
358
00:28:47,709 --> 00:28:50,500
They say that he likes boys.
359
00:28:50,501 --> 00:28:51,751
What for?
360
00:28:52,000 --> 00:28:54,709
Asleep to them, silly!
361
00:28:55,167 --> 00:29:01,209
Ay, Romola. Do not tell me I've
become more sophisticated than you.
362
00:29:04,834 --> 00:29:07,125
Is not it a great job?
363
00:29:08,334 --> 00:29:10,541
Buttocks how are you no longer true.
364
00:29:10,542 --> 00:29:13,708
- Mitya, please.
- Always misunderstand me.
365
00:29:13,709 --> 00:29:16,291
My feelings are purely aesthetic, dear.
366
00:29:16,292 --> 00:29:17,998
Yes, I'm sure of that.
367
00:29:17,999 --> 00:29:20,041
I hope you've gone to the bank.
368
00:29:20,042 --> 00:29:21,833
How is it this time?
369
00:29:21,834 --> 00:29:24,291
Invoices are there,
on the table. Take a look.
370
00:29:24,292 --> 00:29:25,416
? Pencil?
371
00:29:25,417 --> 00:29:27,999
Vassili a pencil to Baron.
372
00:29:29,751 --> 00:29:31,292
? 28 thousand?
373
00:29:32,751 --> 00:29:35,041
Expenses also had last week, dear.
374
00:29:35,042 --> 00:29:37,542
Not remember how it was.
375
00:29:37,792 --> 00:29:39,999
My stupid new valet sent the check...
376
00:29:40,000 --> 00:29:42,709
before I could write it down in my book.
377
00:29:42,918 --> 00:29:46,750
Dimitri?
I can make a pretty naive question?
378
00:29:46,751 --> 00:29:50,999
Sergei, dear.
You could be naive if you tried.
379
00:29:51,250 --> 00:29:53,291
Why are you so generous to me?
380
00:29:53,292 --> 00:29:54,667
Generous?
381
00:29:55,918 --> 00:29:57,374
I am generous?
382
00:29:57,375 --> 00:29:59,042
Never occurred to me.
383
00:30:00,000 --> 00:30:01,626
My dear friend...
384
00:30:01,918 --> 00:30:04,917
if God made you
a frivolous creature like me...
385
00:30:04,918 --> 00:30:09,209
is wake up screaming in the night
vacuity of your existence...
386
00:30:09,667 --> 00:30:12,917
unless you know you can
to contribute at least a little...
387
00:30:12,918 --> 00:30:16,334
The only thing
important in life: Art.
388
00:30:17,375 --> 00:30:18,666
Listen!
389
00:30:18,667 --> 00:30:21,583
Sueno exactly like one
of those rich ladies...
390
00:30:21,584 --> 00:30:23,998
living in luxurious mansions
391
00:30:23,999 --> 00:30:26,501
and write checks to restore the frescoes.
392
00:30:26,751 --> 00:30:29,083
Now I must go see my tailor.
393
00:30:29,999 --> 00:30:33,584
I'll take this.
I get some interesting ideas.
394
00:30:34,292 --> 00:30:37,667
Mitya, next time you wake up screaming
...
395
00:30:37,959 --> 00:30:39,374
remember that I love.
396
00:30:39,375 --> 00:30:43,998
No, no, no.
That would be too stimulating.
397
00:30:43,999 --> 00:30:46,083
- Misha, dear.
- Baron...
398
00:30:46,792 --> 00:30:47,998
Just a question.
399
00:30:47,999 --> 00:30:51,041
Do you still think Daphnis and Chloe put
in Paris?
400
00:30:51,042 --> 00:30:52,999
Sure, Misha wanted.
401
00:30:53,250 --> 00:30:56,708
And I am sure that
will be a highlight of the season.
402
00:30:56,709 --> 00:30:58,541
And when I wear?
403
00:30:58,542 --> 00:31:00,125
Let me see...
404
00:31:01,042 --> 00:31:02,541
Well, we...
405
00:31:02,542 --> 00:31:04,459
Le Dieu Bleu for finishing first.
406
00:31:05,459 --> 00:31:09,792
And then there is the replacement for
Giselle Karsavina.
407
00:31:11,292 --> 00:31:14,082
So I think Daphnis...
408
00:31:14,083 --> 00:31:17,166
is becoming rather late in the
season, do not you think?
409
00:31:17,167 --> 00:31:21,542
After they see Vaslav in
l'Apres-midi d'un faune?
410
00:31:23,542 --> 00:31:27,459
Misha, dear.
I do not want to think I've been crafty.
411
00:31:29,083 --> 00:31:31,500
Explain everything I was
thinking this afternoon...
412
00:31:31,501 --> 00:31:34,875
and Budapest, as you remember,
I tried to tell you...
413
00:31:34,876 --> 00:31:38,626
That might have trouble handling your...
414
00:31:39,876 --> 00:31:41,209
protected.
415
00:31:41,918 --> 00:31:45,250
It may be necessary to
satisfy your whims...
416
00:31:47,209 --> 00:31:50,917
You call indulge their whims
to let him use my themes...
417
00:31:50,918 --> 00:31:52,666
to give my designs...
418
00:31:52,667 --> 00:31:54,833
use to leave Debussy
when I use to Ravel?
419
00:31:54,834 --> 00:31:56,998
'll End with that ridiculous
policy immediately.
420
00:31:56,999 --> 00:31:59,541
- I will...
- If you try to follow this...
421
00:31:59,542 --> 00:32:00,999
What, Misha?
422
00:32:02,999 --> 00:32:05,042
Do not see what you're doing?
423
00:32:05,667 --> 00:32:09,166
Vaslav
is a nice guy and a genius as a dancer...
424
00:32:09,167 --> 00:32:11,374
but trying to turn a choreographer...
425
00:32:11,375 --> 00:32:13,208
a Polish peasant that simple...
426
00:32:13,209 --> 00:32:15,584
just because you like him...
427
00:32:15,999 --> 00:32:17,750
you blind!
428
00:32:17,751 --> 00:32:19,791
're Humiliating the company...
429
00:32:19,792 --> 00:32:21,999
're probably destroying Vaslav too.
430
00:32:22,000 --> 00:32:25,374
I warn you for your own good
more than the rest of us.
431
00:32:25,375 --> 00:32:27,291
Abandon all that project or...
432
00:32:27,292 --> 00:32:28,459
Or what?
433
00:32:30,626 --> 00:32:31,626
What?
434
00:32:33,417 --> 00:32:34,667
Misha...
435
00:32:34,999 --> 00:32:37,542
Misha, that sounds dangerously
like an ultimatum.
436
00:32:38,876 --> 00:32:41,998
I remind, in the unlikely event that
forget it...
437
00:32:41,999 --> 00:32:45,626
utlim�tums nobody gives in
this company except me?
438
00:32:47,417 --> 00:32:49,166
Of course I have not...
439
00:32:49,167 --> 00:32:53,626
or intent to destroy or humiliate Vaslav
the company.
440
00:32:55,250 --> 00:32:58,541
I have decided that he will
l'Apres-midi d'un faune...
441
00:32:58,542 --> 00:33:01,999
so, unless you want to arouse my anger...
442
00:33:02,999 --> 00:33:05,999
I want you to secure an impressive show me
.
443
00:33:07,292 --> 00:33:08,999
Think you can do that?
444
00:33:10,999 --> 00:33:13,625
Also, if you want to
give your resignation...
445
00:33:13,626 --> 00:33:16,417
that would be a completely
different matter.
446
00:33:27,834 --> 00:33:29,833
I do not think Mr. Fokine
forsake us.
447
00:33:29,834 --> 00:33:32,751
Can not until you lease expires.
448
00:33:36,876 --> 00:33:39,959
But that's not what worries me
. P...
449
00:33:40,834 --> 00:33:42,209
Vassili...
450
00:33:43,876 --> 00:33:46,958
You know it's tragic
of creative artists?
451
00:33:46,959 --> 00:33:49,333
What anything I know, Sergei Pavlovich
?
452
00:33:49,334 --> 00:33:52,459
Most of them have great things
give the world.
453
00:33:53,501 --> 00:33:55,667
Sooner or later,
reach their limit.
454
00:33:56,834 --> 00:34:00,125
And each new ballet is just
an old retouched ballet.
455
00:34:01,999 --> 00:34:03,833
's Starting to happen with Mikhail Fokine
.
456
00:34:03,834 --> 00:34:05,999
For some time I see it.
457
00:34:09,000 --> 00:34:11,792
So if you want to go, you go.
458
00:34:14,751 --> 00:34:16,667
Is sad, of course.
459
00:34:18,626 --> 00:34:20,998
But by
always had golden rule in this company...
460
00:34:20,999 --> 00:34:23,459
that no one is indispensable.
461
00:34:24,542 --> 00:34:26,708
Also, there can be no room
for sentimentality...
462
00:34:26,709 --> 00:34:29,209
or undeserved loyalty to
the heroes of yesterday.
463
00:34:29,709 --> 00:34:31,999
My eyes must always be
on the future.
464
00:34:32,334 --> 00:34:34,459
And I think in this case...
465
00:34:36,042 --> 00:34:37,751
is Nijinsky.
466
00:35:03,667 --> 00:35:07,166
Ay, Magda...
If you could meet Diaghilev.
467
00:35:07,167 --> 00:35:09,458
But if that's easy, silly!
468
00:35:09,459 --> 00:35:13,374
Tonight at the party, I can introduce
Baron de Gunzburg...
469
00:35:13,375 --> 00:35:14,998
I thought so.
470
00:35:14,999 --> 00:35:17,792
Romola, are tremendous!
471
00:35:17,999 --> 00:35:20,626
Should be furious with you.
472
00:35:39,125 --> 00:35:44,667
Maybe he was in love with you and marry you
.
473
00:35:46,999 --> 00:35:48,626
Idiot.
474
00:36:12,584 --> 00:36:16,041
Like I said, my dear.
You're beautiful to eat...
475
00:36:16,042 --> 00:36:18,124
which is
more than half the battle won.
476
00:36:18,125 --> 00:36:21,876
Madame Blom, I dress so lovely!
477
00:36:22,876 --> 00:36:25,998
Diaghilev kill me for
telling her secret, but...
478
00:36:25,999 --> 00:36:27,792
Dear Mrs. Michlene...
479
00:36:28,792 --> 00:36:30,999
when you decide to accept
girls as students...
480
00:36:31,000 --> 00:36:33,501
is more like decoration.
481
00:36:34,083 --> 00:36:37,416
To decorate functions fundraising...
482
00:36:37,417 --> 00:36:40,998
and eventually, of course,
to entertain the crowd.
483
00:36:40,999 --> 00:36:42,751
Good evening, Admiral.
484
00:36:43,292 --> 00:36:46,000
That body is dancing.
485
00:36:47,209 --> 00:36:48,998
Does that discourage you?
486
00:36:48,999 --> 00:36:51,667
Nothing discouraged me, Baron.
487
00:36:53,042 --> 00:36:56,167
Find that very easy to believe, dear.
488
00:36:59,417 --> 00:37:01,751
Hello, my dear Dimitri.
489
00:37:02,334 --> 00:37:03,998
I'm sure this young bores you.
490
00:37:03,999 --> 00:37:06,998
So I'll make the great favor of
take it off of him.
491
00:37:06,999 --> 00:37:11,501
Oh, Adolph, dear.
Do not be impertinent. Go.
492
00:37:12,542 --> 00:37:15,167
Tadda, dear.
493
00:37:16,999 --> 00:37:20,458
Ah, Sergei, dear.
You're just the person we were looking for.
494
00:37:20,459 --> 00:37:21,959
Well here I am.
495
00:37:22,209 --> 00:37:24,625
This is a very determined young...
496
00:37:24,626 --> 00:37:26,708
won me over in less than 10 minutes...
497
00:37:26,709 --> 00:37:29,334
is about to win you over 5
498
00:37:29,792 --> 00:37:32,291
I introduce the Miss Pulsky...
499
00:37:32,292 --> 00:37:37,458
one of the most distinguished
and wealthy families Budapest.
500
00:37:37,459 --> 00:37:39,375
Mr. Diaghilev...
501
00:37:39,709 --> 00:37:41,998
Have not seen Mimi Charderoff?
502
00:37:41,999 --> 00:37:43,998
Fortunately,
avoided me the hard time.
503
00:37:43,999 --> 00:37:45,791
Is to die for.
504
00:37:45,792 --> 00:37:49,082
Insisted to show me a dance
called "The Rabbit Hug".
505
00:37:49,083 --> 00:37:53,584
Shudder to think of all that surround
hugging chest.
506
00:37:54,292 --> 00:37:56,375
There.
507
00:38:05,999 --> 00:38:06,999
Well, miss...
508
00:38:07,000 --> 00:38:09,833
do you think
conquer standing or sitting?
509
00:38:09,834 --> 00:38:12,875
Mr. Diaghilev, please take me seriously
.
510
00:38:12,876 --> 00:38:15,998
I love her more than anything ballet
and yearn to be part of it.
511
00:38:15,999 --> 00:38:17,998
I know I'm too old to be a ballerina...
512
00:38:17,999 --> 00:38:19,041
but took lessons as a child...
513
00:38:19,042 --> 00:38:22,750
Yes, I see it will be a meeting
sitting. Come.
514
00:38:22,751 --> 00:38:23,791
's Find somewhere.
515
00:38:23,792 --> 00:38:26,998
You see, I know you
accepts students from time to time...
516
00:38:26,999 --> 00:38:29,750
And never find someone more
willing to work than me.
517
00:38:29,751 --> 00:38:33,167
And I'll pay, of course.
No matter how much.
518
00:38:34,417 --> 00:38:36,999
Mr. Diaghilev, please give me a chance
.
519
00:38:37,501 --> 00:38:39,333
Dimitri was right, dear.
520
00:38:39,334 --> 00:38:41,458
Napoleon himself would
raise the white flag...
521
00:38:41,459 --> 00:38:43,416
before such deployment of heavy artillery.
522
00:38:43,417 --> 00:38:44,998
So let me?
523
00:38:44,999 --> 00:38:47,998
Miss of Pulsky, as you should know...
524
00:38:47,999 --> 00:38:51,791
our ballet teacher is the
formidable Master Cechetti.
525
00:38:51,792 --> 00:38:54,042
He is not an easy man to please
.
526
00:38:54,501 --> 00:38:57,959
If you can persuade him to
take that as a student...
527
00:38:58,626 --> 00:39:01,791
I see no reason to not travel with us
...
528
00:39:01,792 --> 00:39:04,374
and eventually perhaps
even becoming a member...
529
00:39:04,375 --> 00:39:05,583
the dancers.
530
00:39:05,584 --> 00:39:06,625
Thank you!
531
00:39:06,626 --> 00:39:08,291
Provided has the
parental permission, of course.
532
00:39:08,292 --> 00:39:10,333
My mother never would oppose.
533
00:39:10,334 --> 00:39:12,958
Can you tell me where I can
see the Master Cechetti?
534
00:39:12,959 --> 00:39:15,000
I see you came prepared for everything.
535
00:39:16,292 --> 00:39:20,542
Cechetti has an apartment here:
Number 12, Rue d ' L'apost.
536
00:39:21,501 --> 00:39:25,501
Mr. Diaghilev, not know how much
I appreciate your kindness.
537
00:39:28,209 --> 00:39:30,626
A small "thank you"
was enough, dear.
538
00:39:35,709 --> 00:39:38,998
Cute girl. Very cute. How old?
539
00:39:38,999 --> 00:39:39,999
Nineteen.
540
00:39:40,000 --> 00:39:41,998
Did Mr. Diaghilev know?
541
00:39:41,999 --> 00:39:44,334
Yes, said only if you accept me
.
542
00:39:44,667 --> 00:39:45,708
Please Teacher.
543
00:39:45,709 --> 00:39:48,166
My lessons are very expensive.
544
00:39:48,167 --> 00:39:49,998
That does not matter.
545
00:39:49,999 --> 00:39:55,249
No parties, no
eat like a pig and no flirting.
546
00:39:55,250 --> 00:39:56,584
Come here.
547
00:39:58,999 --> 00:40:00,918
Here thinner...
548
00:40:02,751 --> 00:40:05,249
Y here, harder muscle.
549
00:40:05,250 --> 00:40:09,041
And sometimes a kiss
for the Master. Hey, mama?
550
00:40:09,042 --> 00:40:10,625
Yes, Enrico.
551
00:40:10,626 --> 00:40:11,958
Master, you mean...?
552
00:40:11,959 --> 00:40:13,459
How do you know what I mean?
553
00:40:13,999 --> 00:40:16,918
I only know what I mean.
554
00:40:17,167 --> 00:40:19,083
Now listen...
555
00:40:19,542 --> 00:40:21,333
back to Budapest.
556
00:40:21,334 --> 00:40:25,875
Find the best teacher there.
Work, work and work...
557
00:40:25,876 --> 00:40:28,626
and then come back and teach me. And if...
558
00:40:29,501 --> 00:40:32,334
My lessons are very expensive.
559
00:40:32,999 --> 00:40:35,416
Maestro, thank you!
560
00:40:35,417 --> 00:40:37,999
I already kissed me, mama!
561
00:40:43,125 --> 00:40:44,998
Excellent chocolates.
562
00:40:44,999 --> 00:40:47,250
Best to eat them.
563
00:40:50,751 --> 00:40:53,334
How many times do I have to dance
The Ghost in Paris?
564
00:40:54,167 --> 00:40:56,250
Six. Why?
565
00:40:58,999 --> 00:41:02,709
? Sergei, Misha's ballets are as boring as
start thinking?
566
00:41:04,667 --> 00:41:06,166
They are not boring.
567
00:41:06,167 --> 00:41:07,792
Frustrated.
568
00:41:08,042 --> 00:41:10,626
- As we all are.
- Speak for yourself.
569
00:41:11,667 --> 00:41:14,125
No one wants to see a fat faun.
570
00:41:23,250 --> 00:41:24,333
Good morning, Sergei.
571
00:41:24,334 --> 00:41:28,042
May 1912 PARIS.
572
00:41:54,959 --> 00:42:00,959
Daphnis, a premiere,
first ballet of the night?
573
00:42:02,792 --> 00:42:06,333
And at 7:30?
Half an hour earlier than usual?
574
00:42:06,334 --> 00:42:08,458
Be a long night.
575
00:42:08,459 --> 00:42:12,584
And why have my premiere
without critics and theater only half?
576
00:42:17,501 --> 00:42:19,416
So much fear that my new ballet...
577
00:42:19,417 --> 00:42:23,292
you make the
of Vaslav look dumber than it is?
578
00:42:24,250 --> 00:42:26,667
Do you want to destroy the company...
579
00:42:27,083 --> 00:42:30,292
desires only to please your lover
foolish?
580
00:42:31,918 --> 00:42:34,666
This is crazy and the outcome
of their relationship...
581
00:42:34,667 --> 00:42:36,167
Mr. Fokine...
582
00:42:36,792 --> 00:42:39,750
And let your opinion about my
relationship with Vaslav...
583
00:42:39,751 --> 00:42:41,542
perfectly clear.
584
00:42:42,751 --> 00:42:48,792
As means so much to you, Daphnis
reschedule.
585
00:42:49,709 --> 00:42:52,124
Be his last ballet Ballets Russes for.
586
00:42:52,125 --> 00:42:55,751
I'll make sure you receive full attention
Review.
587
00:42:56,709 --> 00:43:00,584
Remain with us until
his contract expires...
588
00:43:00,876 --> 00:43:04,792
and then be free to use
his talents elsewhere.
589
00:43:04,999 --> 00:43:06,999
Please leave the theater.
590
00:43:10,167 --> 00:43:13,998
Master, excuse me.
Could you repeat the last scene?
591
00:43:13,999 --> 00:43:15,292
Thank you.
592
00:43:24,042 --> 00:43:26,998
Misha, you could put the test
Daphnis before...
593
00:43:26,999 --> 00:43:29,959
Small and dirty whore of pederast.
594
00:43:40,626 --> 00:43:41,999
Tadda.
595
00:43:43,792 --> 00:43:46,417
Vaslav, my angel.
596
00:43:47,292 --> 00:43:49,541
Y early, can you believe it?
597
00:43:49,542 --> 00:43:52,875
Peter prepared the carriage
with two hours notice.
598
00:43:52,876 --> 00:43:54,375
Your luggage, miss.
599
00:43:54,792 --> 00:43:56,542
Sergei Already gave you the news?
600
00:43:56,751 --> 00:43:59,791
Finally I ended up in London.
601
00:43:59,792 --> 00:44:02,666
- I stay all season.
- That's wonderful.
602
00:44:02,667 --> 00:44:04,416
Oh, how selfish of me.
603
00:44:04,417 --> 00:44:06,875
The premiere of the Faun
is tomorrow, right?
604
00:44:06,876 --> 00:44:07,999
Morning.
605
00:44:09,042 --> 00:44:11,998
Good luck, dear.
How do you feel?
606
00:44:11,999 --> 00:44:13,998
Okay. Absolutely right.
607
00:44:13,999 --> 00:44:15,417
Does the hate?
608
00:44:15,999 --> 00:44:17,667
Probably.
609
00:44:17,999 --> 00:44:19,416
Wonderful.
610
00:44:19,417 --> 00:44:23,833
I'm so outdated that if the
hatred surely triumph.
611
00:44:23,834 --> 00:44:26,998
He even threw away Tuesday
Sergei trial.
612
00:44:26,999 --> 00:44:30,459
Do not tell me.
And how do you take?
613
00:44:31,000 --> 00:44:32,918
Pretty good.
614
00:44:33,542 --> 00:44:34,998
Goodness!
615
00:44:34,999 --> 00:44:37,334
Things yes they are changing.
616
00:44:38,209 --> 00:44:39,999
What does that mean?
617
00:44:40,999 --> 00:44:44,000
Do you confronting him in
front of the whole company?
618
00:44:44,834 --> 00:44:46,542
'm Sure he did not like.
619
00:44:47,584 --> 00:44:48,999
Why not?
620
00:44:49,584 --> 00:44:51,291
What am I supposed to do?
621
00:44:51,292 --> 00:44:53,125
I'm sorry, dear.
622
00:44:54,000 --> 00:44:55,999
It was my idiocy to say that.
623
00:44:56,626 --> 00:44:57,998
Sorry.
624
00:44:57,999 --> 00:45:00,751
No... No, follows.
625
00:45:00,999 --> 00:45:03,999
Can I describe as a dirty whore
pederast?
626
00:45:04,250 --> 00:45:05,458
Vaslav...
627
00:45:05,459 --> 00:45:09,000
So I called Mikhail Fokine
half hour ago.
628
00:45:11,167 --> 00:45:14,709
Only one thing matters, dear:
629
00:45:15,999 --> 00:45:16,999
Love.
630
00:45:18,000 --> 00:45:21,999
And when you find it...
cling to him.
631
00:45:23,250 --> 00:45:25,501
I hold on to my love for you.
632
00:45:26,209 --> 00:45:28,459
We love each other, right?
633
00:45:29,626 --> 00:45:31,083
Course.
634
00:45:31,999 --> 00:45:33,208
Ay, Tadda...
635
00:45:33,209 --> 00:45:34,875
since I can remember...
636
00:45:34,876 --> 00:45:37,209
when I chose the group of graduates.
637
00:45:38,083 --> 00:45:40,999
I chose you because I knew
you were the best.
638
00:45:41,542 --> 00:45:42,999
I was not stupid.
639
00:45:58,375 --> 00:46:01,501
This will be a beautiful memory.
640
00:46:12,000 --> 00:46:16,999
CHATELET THEATRE May 29, 1912.
641
00:53:15,709 --> 00:53:17,999
Quick! Vaslav!
642
00:53:19,751 --> 00:53:21,709
For God's sake, why did that!
643
00:53:23,751 --> 00:53:25,041
You know what you did?
644
00:53:25,042 --> 00:53:27,626
You just masturbate to all of Paris!
645
00:53:30,000 --> 00:53:31,999
Not me.
646
00:53:32,542 --> 00:53:34,209
Was the faun.
647
00:53:40,501 --> 00:53:43,167
Vaslav,
have to understand what we did.
648
00:53:44,709 --> 00:53:47,999
Tonight we opened
step to a whole new art.
649
00:53:49,042 --> 00:53:51,918
And if we cause a scandal
with that, who cares?
650
00:53:52,584 --> 00:53:54,999
Will not have an empty seat
all season.
651
00:53:56,667 --> 00:54:00,998
Vaslav, this is the night
more exciting of my life...
652
00:54:00,999 --> 00:54:04,417
because it showed me that all
my instincts were correct.
653
00:54:12,584 --> 00:54:13,999
What did I do?
654
00:54:15,959 --> 00:54:17,501
Why this happen?
655
00:54:19,250 --> 00:54:22,999
Tell me. You have to know.
656
00:54:28,667 --> 00:54:33,584
Do something... you do not know.
657
00:54:34,542 --> 00:54:36,999
Other As if you did.
658
00:54:39,999 --> 00:54:41,999
That's be crazy, right?
659
00:54:46,501 --> 00:54:50,584
I can not go!
I will not be like my brother!
660
00:54:51,626 --> 00:54:54,167
Things happen or not.
661
00:54:55,792 --> 00:54:59,959
Just live day by day and let
the future take care himself.
662
00:55:06,292 --> 00:55:07,999
But of one thing there is no doubt:
663
00:55:09,999 --> 00:55:11,999
I found my new choreographer.
664
00:55:19,209 --> 00:55:23,918
Music Lounge
Igor Stravinsky Switzerland June 1912.
665
00:56:26,876 --> 00:56:28,667
How the call?
666
00:56:30,751 --> 00:56:32,833
Princess Tenisheva...
667
00:56:32,834 --> 00:56:37,375
Sacre du Printemps suggested.
668
00:56:38,999 --> 00:56:40,250
Well...
669
00:56:42,542 --> 00:56:45,000
will then Sacre du Printemps.
670
00:56:54,918 --> 00:56:57,375
Well, Vaslav... Again.
671
00:56:58,792 --> 00:56:59,999
Y...
672
00:57:01,209 --> 00:57:06,166
1, 2, 3, 4, 5... 1, 2, 3...
1, 2, 3, 4, 5...
673
00:57:06,167 --> 00:57:10,542
1, 2, 3, 4... 1, 2, 3, 4, 5
674
00:57:12,999 --> 00:57:16,792
Already? Well, let's try again.
675
00:57:16,999 --> 00:57:21,167
1, 2, 3, 4, 5...
No, no, Vaslav! No!
676
00:57:21,626 --> 00:57:22,875
Listen!
677
00:57:22,876 --> 00:57:26,291
1, 2, 3... 1... 1, 2, 3...
1, 2, 3... 1... 1, 2,...
678
00:57:26,292 --> 00:57:29,999
1, 2, 3... 1, 2...
1, 2... 1, 2,..., 1
679
00:57:30,667 --> 00:57:32,375
Again, please.
680
00:57:34,918 --> 00:57:35,959
Y...
681
00:57:52,999 --> 00:57:55,249
The guy is hopeless.
You can not do it.
682
00:57:55,250 --> 00:57:58,082
Can do and will do.
683
00:57:58,083 --> 00:58:00,959
I barely understood the music.
684
00:58:01,292 --> 00:58:02,751
Has not heard...
685
00:58:03,459 --> 00:58:04,833
Can not keep track.
686
00:58:04,834 --> 00:58:08,208
Who can have that diabolical
and complicated score yours?
687
00:58:08,209 --> 00:58:09,541
Any trained musician...
688
00:58:09,542 --> 00:58:12,042
seek one! God, leave him alone.
689
00:58:12,959 --> 00:58:15,250
Get Vaslav
focus on what really matters:
690
00:58:15,626 --> 00:58:16,626
Ballet itself.
691
00:58:16,627 --> 00:58:19,459
Sergei, my dear friend...
692
00:58:20,999 --> 00:58:27,918
No one automatically becomes
something that is not, you know?
693
00:58:28,209 --> 00:58:29,417
Do not?
694
00:58:30,542 --> 00:58:31,999
Thank you.
695
00:58:32,722 --> 00:58:35,082
The next time you need psychological
or spiritual advice...
696
00:58:35,083 --> 00:58:36,958
I know where to turn.
697
00:58:36,959 --> 00:58:39,876
- I only meant that the boy...
- I know what you mean.
698
00:58:40,753 --> 00:58:42,833
I did not choose to Vaslav
Sacre du Printemps for...
699
00:58:42,834 --> 00:58:44,375
because I slept with him.
700
00:58:45,209 --> 00:58:47,417
I chose it because it is a genius.
701
00:58:48,250 --> 00:58:50,792
I chose you too, is it not?
702
00:58:52,250 --> 00:58:53,834
So, my friend...
703
00:58:54,876 --> 00:58:59,417
limit yourself to your
music and your bills...
704
00:59:00,209 --> 00:59:02,999
or you can return to St.
Petersburg, of course...
705
00:59:03,834 --> 00:59:05,876
a teaching piano again.
706
00:59:14,000 --> 00:59:15,250
Again!
707
00:59:26,959 --> 00:59:28,209
Louder!
708
00:59:31,999 --> 00:59:33,083
Again!
709
00:59:38,667 --> 00:59:39,667
Account.
710
00:59:44,999 --> 00:59:46,209
Account!
711
00:59:48,667 --> 00:59:51,209
One, two... one, two...
- Louder!
712
00:59:51,667 --> 00:59:53,250
That is crap!
713
00:59:54,250 --> 00:59:56,500
Do not you hear the rhythm in music?
714
00:59:56,501 --> 00:59:57,999
Dance With Me!
715
00:59:58,000 --> 00:59:59,333
Touch!
716
00:59:59,334 --> 01:00:04,708
1, 2, 3, 4,... 1, 2, 3, 4...
1, 2, 3, 4...
717
01:00:04,709 --> 01:00:10,708
1, 2, 3, 4,... 1, 2, 3... 1, 2, 3...
1, 2, 3... 1, 2, 3...
718
01:00:10,709 --> 01:00:18,709
1, 2, 3, 4,... 1, 2, 3, 4...
1, 2, 3... 1, 2, 3, 4, 5...
719
01:00:18,918 --> 01:00:23,584
1, 2... 12... 12... 1, 2... 1...
720
01:00:25,834 --> 01:00:27,209
Shake!
721
01:00:39,959 --> 01:00:41,834
Wonderful, dear.
722
01:00:49,542 --> 01:00:53,041
Maria Piltz...
I was taught a thousand times...
723
01:00:53,042 --> 01:00:55,124
and still do not understand!
724
01:00:55,125 --> 01:00:57,500
I screamed against the whole company.
725
01:00:57,501 --> 01:01:00,500
Why not? Stravinsky
You let me cry.
726
01:01:00,501 --> 01:01:02,458
Am I so different from him?
727
01:01:02,459 --> 01:01:04,208
I am the choreographer here!
728
01:01:04,209 --> 01:01:07,999
If you want to make this ballet,
have to do it my way.
729
01:01:08,000 --> 01:01:12,875
Unless, as you are so creative,
want to do it yourself.
730
01:01:12,876 --> 01:01:14,501
Back here!
731
01:01:23,999 --> 01:01:27,291
Do I have to remind you that no one
talks to me like in this company?
732
01:01:27,292 --> 01:01:29,834
It's about time that someone did
.
733
01:01:32,792 --> 01:01:34,209
Where is Mrs Piltz?
734
01:01:36,209 --> 01:01:37,542
Where is?
735
01:01:37,999 --> 01:01:40,999
He went to his dressing
room, Sergei Pavlovich.
736
01:01:43,999 --> 01:01:46,292
Apologize to her immediately.
737
01:01:47,000 --> 01:01:49,584
Worth And since both count...
738
01:01:50,375 --> 01:01:54,125
the next time you feel
so angry, count to 10.
739
01:01:58,709 --> 01:02:04,583
Do not do that, dear boy.
- I need time. That's it.
740
01:02:04,584 --> 01:02:06,334
Sure.
741
01:02:06,999 --> 01:02:09,458
If it was me and not Sergei
at a time like this...
742
01:02:09,459 --> 01:02:12,083
Treat you with the utmost delicacy.
743
01:02:13,417 --> 01:02:15,291
But you know Sergei.
744
01:02:15,292 --> 01:02:18,208
Can be ruthless when it
does not get what he wants.
745
01:02:18,209 --> 01:02:20,209
What about what I want?
746
01:02:22,918 --> 01:02:24,375
My dear boy...
747
01:02:24,626 --> 01:02:27,999
I'll tell you that despite
being very indiscreet...
748
01:02:28,000 --> 01:02:29,999
never told anyone.
749
01:02:31,751 --> 01:02:36,375
Sometimes when I sleep, dream
my own ballet company.
750
01:02:36,999 --> 01:02:40,999
With my own big star, like you.
751
01:02:41,751 --> 01:02:43,501
Like Sergei.
752
01:02:44,417 --> 01:02:46,459
The Ballet de Gunzburg.
753
01:02:46,999 --> 01:02:53,167
And I think of all the wonderful
and styles that would create.
754
01:02:53,918 --> 01:02:55,292
But then...
755
01:02:55,501 --> 01:02:58,166
at about 3 am usually...
756
01:02:58,167 --> 01:03:02,500
I get up and look at this
ridiculous face in the mirror...
757
01:03:02,501 --> 01:03:06,708
full of gray hair and wrinkles and I
:
758
01:03:06,709 --> 01:03:08,291
"Old fool..."
759
01:03:08,292 --> 01:03:12,667
"You are not Diaghilev.
Or would not know how to stand on stage."
760
01:03:13,501 --> 01:03:14,751
's...
761
01:03:15,250 --> 01:03:17,041
How sad to have to go through life...
762
01:03:17,042 --> 01:03:19,999
with the face of a Cabbage
and soul of a bird.
763
01:03:23,667 --> 01:03:27,209
Do you want me to tell you
something even worse?
764
01:03:29,999 --> 01:03:33,459
Sometimes hate Sergei Pavlovich Diaghilev
.
765
01:03:34,125 --> 01:03:37,918
When I see him in his insatiable phase
concerned, I think:
766
01:03:38,792 --> 01:03:41,999
"Would not it be nice
read his obituary in the newspaper?"
767
01:03:42,959 --> 01:03:44,167
Well...
768
01:03:44,626 --> 01:03:48,998
is my misfortune
notice all the flaws of the human soul...
769
01:03:48,999 --> 01:03:50,999
and none of the virtues.
770
01:03:52,375 --> 01:03:55,998
You should not drink, Vaslav.
Do not you dance tonight?
771
01:03:55,999 --> 01:03:57,998
Course dance tonight.
772
01:03:57,999 --> 01:03:59,834
When I'm not dancing?
773
01:04:01,459 --> 01:04:04,584
How much time do you need to finish?
774
01:04:07,000 --> 01:04:10,626
It is impossible
ready for the season in Paris.
775
01:04:12,792 --> 01:04:14,083
What if...
776
01:04:14,459 --> 01:04:16,584
as a tribute to you...
777
01:04:17,000 --> 01:04:20,417
tell
I'll fund the rest of the tests?
778
01:04:21,876 --> 01:04:23,709
Dimitri, are you serious?
779
01:04:23,999 --> 01:04:29,834
But then it would be essential to have
a new ballet premiere in Paris.
780
01:04:31,999 --> 01:04:36,249
If by chance happen to you another idea...
781
01:04:36,250 --> 01:04:39,999
for a short and simple ballet...
782
01:04:40,334 --> 01:04:43,667
only to fill, so to speak...
783
01:04:44,999 --> 01:04:48,082
and perhaps a note
in the program read:
784
01:04:48,083 --> 01:04:52,167
"Commissioned by Baron de Gunzburg Dimitri
".
785
01:04:52,999 --> 01:04:54,416
But if I have a question.
786
01:04:54,417 --> 01:04:56,042
Sure.
787
01:04:57,792 --> 01:05:02,042
With score of Debussy: Jeux.
These games.
788
01:05:02,334 --> 01:05:03,541
Tennis.
789
01:05:03,542 --> 01:05:05,583
No real tennis, but use
tennis...
790
01:05:05,584 --> 01:05:07,834
to show how people come together.
791
01:05:08,209 --> 01:05:10,167
The first thing that happens...
792
01:05:10,667 --> 01:05:12,999
is a ball rolling across the stage
.
793
01:05:14,417 --> 01:05:17,833
A young man in tennis
clothes holding a racket...
794
01:05:17,834 --> 01:05:21,375
crosses the stage and disappears.
795
01:05:21,959 --> 01:05:23,626
Enter two young girls.
796
01:05:23,959 --> 01:05:26,459
They obviously have a secret to share.
797
01:05:26,918 --> 01:05:30,626
Begin to dance and suddenly stop.
798
01:05:30,959 --> 01:05:33,667
Have you heard the rustling of the leaves.
799
01:05:34,751 --> 01:05:37,292
The young man spying.
800
01:05:37,709 --> 01:05:39,501
She set out to escape...
801
01:05:40,000 --> 01:05:43,042
but he's running out to
play tennis with him.
802
01:05:43,792 --> 01:05:45,876
Not really, of course.
803
01:05:46,083 --> 01:05:48,292
The feeling is mysterious.
804
01:05:49,667 --> 01:05:52,417
He ??begins to flirt with them.
805
01:05:57,209 --> 01:06:02,459
The other, jealous,
dances to attract attention.
806
01:06:04,876 --> 01:06:06,918
He turns toward her.
807
01:06:07,501 --> 01:06:09,959
Then again the first girl.
808
01:06:10,250 --> 01:06:13,124
To and fro, until the three...
809
01:06:13,125 --> 01:06:16,999
Like a love triangle will challenge each
.
810
01:06:17,334 --> 01:06:21,042
Being partner any time
and change it the next.
811
01:06:21,709 --> 01:06:23,833
Merging and again...
812
01:06:23,834 --> 01:06:27,876
increasingly strange and
complicated relationships.
813
01:08:08,167 --> 01:08:10,292
They did not understand.
814
01:08:11,792 --> 01:08:13,292
Usually do not.
815
01:08:13,918 --> 01:08:15,709
's Just luck when it happens.
816
01:08:17,626 --> 01:08:20,167
- When are we going to London?
- In two weeks.
817
01:08:21,375 --> 01:08:23,792
After two weeks in Barcelona...
818
01:08:24,626 --> 01:08:26,458
three Monte Carlo...
819
01:08:26,459 --> 01:08:28,167
then Paris again...
820
01:08:28,834 --> 01:08:32,125
- and then more, right?
- Right.
821
01:08:33,209 --> 01:08:37,000
Dressing rooms, hotel rooms...
There is nothing else in the world.
822
01:08:38,792 --> 01:08:41,166
Paris, Vienna, From, Madrid...
823
01:08:41,167 --> 01:08:44,334
all the same dressing room and hotel.
824
01:08:48,667 --> 01:08:51,708
Really
we go to St. Petersburg in autumn?
825
01:08:51,709 --> 01:08:53,124
In September.
826
01:08:53,125 --> 01:08:55,626
I signed a contract with
Norovny theater this morning.
827
01:08:57,918 --> 01:09:01,999
4 months and be in my own bed
at my mother.
828
01:09:06,209 --> 01:09:08,375
Was I so wrong tonight?
829
01:09:09,292 --> 01:09:11,666
Is the teacher really believes
're ready to go to London...
830
01:09:11,667 --> 01:09:13,541
Cecchetti teacher and introduce yourself?
831
01:09:13,542 --> 01:09:14,876
Yes, mother.
832
01:09:15,626 --> 01:09:17,541
I'm so proud of you.
833
01:09:17,542 --> 01:09:20,292
You worked like a slave.
I did not think you could.
834
01:09:20,792 --> 01:09:22,583
But tell me:
835
01:09:22,584 --> 01:09:25,542
Why is this so important to you
?
836
01:09:26,667 --> 01:09:28,626
I thought you'd have guessed.
837
01:09:29,250 --> 01:09:31,709
Sorry, dear. I'm not so keen.
838
01:09:39,125 --> 01:09:41,959
April 1913 LONDON.
839
01:10:23,459 --> 01:10:28,417
On one side... the other...
now sustained...
840
01:10:28,876 --> 01:10:30,708
Now get your feet...
841
01:10:30,709 --> 01:10:32,208
next movement...
842
01:10:32,209 --> 01:10:34,167
= = Now... balance!
843
01:10:35,334 --> 01:10:36,751
Down Ft.
844
01:10:38,209 --> 01:10:40,208
A good dancer? Never.
845
01:10:40,209 --> 01:10:44,417
But perhaps good enough.
- To take classes with the company?
846
01:10:44,999 --> 01:10:47,333
For dance sometimes upstage?
847
01:10:47,334 --> 01:10:50,917
You tried? Much for so little?
848
01:10:50,918 --> 01:10:52,833
There is little for me.
849
01:10:52,834 --> 01:10:54,834
's All I want.
850
01:10:55,709 --> 01:10:57,292
Can I take it?
851
01:10:57,667 --> 01:11:01,458
- The lessons are very expensive.
- Thank you, Master!
852
01:11:01,459 --> 01:11:02,998
When I can start?
853
01:11:02,999 --> 01:11:04,541
Morning.
854
01:11:04,542 --> 01:11:08,041
Now you take me to a good and expensive
lunch.
855
01:11:08,042 --> 01:11:10,918
Expensive, but not good.
856
01:11:11,209 --> 01:11:14,626
But we are in London, Milan no.
857
01:11:15,876 --> 01:11:17,751
I'm really sorry.
858
01:11:18,501 --> 01:11:20,249
All of those discomforts.
859
01:11:20,250 --> 01:11:21,917
Nonsense, Lady Ripon.
860
01:11:21,918 --> 01:11:23,292
There is no discomfort.
861
01:11:23,501 --> 01:11:26,209
Vaslav is delighted to
dance for your guests.
862
01:11:42,999 --> 01:11:44,998
I talk to Sergei. Where is?
863
01:11:44,999 --> 01:11:47,334
- Is there. Thanks.
864
01:11:48,751 --> 01:11:51,083
- Excuse me, Mr. Ambassador.
- Clear.
865
01:11:57,999 --> 01:12:00,374
They just call from St. Petersburg.
866
01:12:00,375 --> 01:12:02,751
The Norovny theater was burned.
867
01:12:02,999 --> 01:12:04,209
Poor Vaslav.
868
01:12:04,751 --> 01:12:06,709
Longed to go to Russia.
869
01:12:06,918 --> 01:12:11,042
No theaters are available.
Should we cancel St. Petersburg.
870
01:12:11,417 --> 01:12:12,584
Yes
871
01:12:12,834 --> 01:12:15,792
could try others, but at this point
...
872
01:12:16,042 --> 01:12:19,083
Three months of winter... nothing.
873
01:12:20,125 --> 01:12:23,458
Sergei Pavlovich...
what will we do?
874
01:12:23,459 --> 01:12:26,626
Why would anyone ever think that
I can have an idea?
875
01:12:28,584 --> 01:12:31,042
Is a bit bold, sure, but...
876
01:12:31,626 --> 01:12:36,751
Sergei, remember that
Argentine ambassador in Budapest?
877
01:12:36,959 --> 01:12:41,500
I liked Vaslav.
I just talked to him.
878
01:12:41,501 --> 01:12:44,751
Had a perfume intolerable, of course...
879
01:12:45,542 --> 01:12:46,999
but still...
880
01:12:48,999 --> 01:12:52,625
You think you can fix
Brazil and Montevideo?
881
01:12:52,626 --> 01:12:55,458
Can consider fixed,
Mr. Diaghilev.
882
01:12:55,459 --> 01:12:58,999
Without fail I will send
the papers tomorrow.
883
01:12:59,626 --> 01:13:05,250
Mr. Nijinsky, South
will become his slave.
884
01:13:18,000 --> 01:13:21,416
Now, follow me. Last year.
885
01:13:21,417 --> 01:13:22,834
Position.
886
01:13:23,792 --> 01:13:24,999
One ..
887
01:13:25,834 --> 01:13:26,999
Two...
888
01:13:27,999 --> 01:13:28,999
three.
889
01:13:29,999 --> 01:13:31,083
One ..
890
01:13:32,959 --> 01:13:33,999
Two...
891
01:13:35,125 --> 01:13:36,333
three.
892
01:13:36,334 --> 01:13:39,834
Look well to the palm of your hand.
893
01:13:40,501 --> 01:13:41,751
Two...
894
01:13:42,292 --> 01:13:45,334
three. Last.
895
01:13:45,584 --> 01:13:46,918
One ..
896
01:13:47,918 --> 01:13:48,999
Two...
897
01:13:49,209 --> 01:13:52,917
head up and down to give up.
898
01:13:52,918 --> 01:13:54,334
One ..
899
01:13:55,000 --> 01:13:56,042
Two...
900
01:13:56,417 --> 01:13:57,751
open...
901
01:13:58,459 --> 01:13:59,834
three.
902
01:14:01,042 --> 01:14:02,374
Over.
903
01:14:02,375 --> 01:14:04,918
Farewell, my children.
904
01:14:15,125 --> 01:14:16,999
Mr. Nijinsky...
905
01:14:17,292 --> 01:14:20,124
I'm new to the company.
Pulsky Romola.
906
01:14:20,125 --> 01:14:22,292
I thought I should introduce myself.
907
01:14:22,999 --> 01:14:26,374
And I wish you success
with Sacre du Printemps.
908
01:14:26,375 --> 01:14:27,667
Thank you.
909
01:14:41,709 --> 01:14:43,751
Bless us in our work.
910
01:14:47,125 --> 01:14:49,042
Bless us in our work.
911
01:14:52,250 --> 01:14:56,792
THEATRE CAMPS ELISEOS
May 29, 1913
912
01:15:14,167 --> 01:15:17,584
1, 2, 3, 4, 5...
1, 2, 3... 1, 2, 3...
913
01:15:24,042 --> 01:15:27,334
Please be quiet!
Lower your voice!
914
01:15:28,999 --> 01:15:30,999
Let the function...!
915
01:15:31,834 --> 01:15:34,166
Let the function continues!
916
01:15:34,167 --> 01:15:36,999
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...!
917
01:15:37,000 --> 01:15:39,458
Please, please!
Ladies and gentlemen, please!
918
01:15:39,459 --> 01:15:41,167
Please, no!
919
01:15:41,375 --> 01:15:45,417
- 2, 3, 4, 5...!
- The dancers do not hear the music!
920
01:15:45,667 --> 01:15:48,834
Please be quiet! Please sit!
921
01:15:49,501 --> 01:15:51,417
Last�mate!
922
01:16:05,125 --> 01:16:07,458
No! Please be quiet!
923
01:16:07,459 --> 01:16:10,042
2, 3, 4, 5, 6...
924
01:16:10,542 --> 01:16:11,834
Please!
925
01:16:12,042 --> 01:16:13,999
Shake!
926
01:16:24,167 --> 01:16:27,000
The dance, if you can dance... call
927
01:16:27,292 --> 01:16:29,416
is as absurd as pretentious.
928
01:16:29,417 --> 01:16:31,998
"We were subjected to
35 minutes endless..."
929
01:16:31,999 --> 01:16:34,209
barbarian style.
930
01:16:34,834 --> 01:16:38,625
How sad that a dancer
unmatched as Mr. Nijinsky...
931
01:16:38,626 --> 01:16:42,998
has revealed to the world
as a choreographer...
932
01:16:42,999 --> 01:16:47,999
"is short of ideas and
even of common sense."
933
01:16:48,999 --> 01:16:50,250
The Figaro.
934
01:16:50,918 --> 01:16:55,542
Is still very young, Sergei.
Maybe you expected too.
935
01:16:55,792 --> 01:16:58,167
Stravinsky said he could not handle it.
936
01:17:01,083 --> 01:17:03,417
From the first week.
937
01:17:04,459 --> 01:17:06,209
How is Vaslav?
938
01:17:06,999 --> 01:17:08,292
Do not know.
939
01:17:10,709 --> 01:17:12,375
We have not spoken.
940
01:17:15,000 --> 01:17:16,999
's Sleeping now.
941
01:17:18,792 --> 01:17:19,998
Sergei...
942
01:17:19,999 --> 01:17:22,083
sorry to mention this, but...
943
01:17:22,292 --> 01:17:25,709
Have to stay here until next season.
944
01:17:26,417 --> 01:17:30,167
Richard Strauss's ballet
is very ambitious too.
945
01:17:30,751 --> 01:17:35,958
Do not you think maybe you ought
to go to someone else to Joseph?
946
01:17:35,959 --> 01:17:38,083
I was so sure.
947
01:17:40,083 --> 01:17:44,292
Italy July 1913.
948
01:17:44,959 --> 01:17:48,292
Why do you like so much beach
if you fear the sea?
949
01:17:49,709 --> 01:17:51,125
Why!
950
01:17:52,125 --> 01:17:55,374
Look at it from a safe distance
is very rewarding.
951
01:17:55,375 --> 01:17:59,584
- Like seeing a caged tiger.
- I guess you thought of that, huh?
952
01:18:00,999 --> 01:18:03,667
- How old were you when you told him?
- Eight.
953
01:18:04,626 --> 01:18:06,166
Poor Sergei.
954
01:18:06,167 --> 01:18:09,666
If you're drowning,
're drowning.
955
01:18:09,667 --> 01:18:11,709
There is nothing you can do.
956
01:18:11,959 --> 01:18:14,626
Perhaps
boat to South America sinks.
957
01:18:15,751 --> 01:18:17,876
Enough with that.
958
01:18:19,250 --> 01:18:21,541
Can not you call to Germany?
959
01:18:21,542 --> 01:18:23,416
Strauss
could send Joseph to score here...
960
01:18:23,417 --> 01:18:25,999
and I could start working
in ballet before leaving.
961
01:18:26,000 --> 01:18:27,459
Do not know.
962
01:18:28,999 --> 01:18:30,917
Is assumed that these are
a vacation.
963
01:18:30,918 --> 01:18:32,083
I know.
964
01:18:32,375 --> 01:18:34,918
But take the score to us, right?
965
01:18:36,042 --> 01:18:37,999
Could not be ready in time.
966
01:18:39,792 --> 01:18:41,834
But they will be three months.
967
01:18:42,292 --> 01:18:44,666
"Faun", "games", "Sacre".
968
01:18:44,667 --> 01:18:47,375
Three ballets in one year.
That's more than enough.
969
01:18:48,042 --> 01:18:49,750
Need a break.
970
01:18:49,751 --> 01:18:52,291
Why? Misha never needed a break.
971
01:18:52,292 --> 01:18:54,167
? Misha? Well...
972
01:18:55,083 --> 01:18:57,500
Misha... Misha was.
973
01:18:57,501 --> 01:18:59,917
What does that mean?
974
01:18:59,918 --> 01:19:01,998
He ??could get hits like sausages...
975
01:19:01,999 --> 01:19:03,458
and I only get
scandals and failures...
976
01:19:03,459 --> 01:19:05,333
Vaslav, you are about to say
nonsense. Please...
977
01:19:05,334 --> 01:19:07,541
go to build castles of sand or something.
978
01:19:07,542 --> 01:19:08,998
Why do you treat me like a child?
979
01:19:08,999 --> 01:19:11,542
If you behave like a child,
I treat you like a child.
980
01:19:22,876 --> 01:19:25,125
Why not take a walk along the beach
?
981
01:19:25,417 --> 01:19:28,667
What you need.
You're getting fatter.
982
01:19:32,626 --> 01:19:36,042
That is unbecoming of a gentleman
from my position.
983
01:19:37,042 --> 01:19:39,083
I am very happy sitting here...
984
01:19:39,792 --> 01:19:41,834
looking at these guys.
985
01:19:46,834 --> 01:19:48,375
Are you excited?
986
01:19:53,042 --> 01:19:54,667
Course.
987
01:19:55,999 --> 01:19:58,584
Why
do not do something about it?
988
01:20:00,375 --> 01:20:03,792
If I wanted, I would.
989
01:20:08,334 --> 01:20:10,291
Already
Leon is doing costume Joseph?
990
01:20:10,292 --> 01:20:11,459
Clear.
991
01:20:12,626 --> 01:20:15,166
Joseph, of course, must
be practically naked...
992
01:20:15,167 --> 01:20:17,583
to excite the wife of Potiphar.
993
01:20:17,584 --> 01:20:20,333
I should get a short loincloth.
994
01:20:20,334 --> 01:20:21,667
Vaslav...
995
01:20:23,999 --> 01:20:26,626
Do not you think you're a bit old
to Joseph?
996
01:20:27,999 --> 01:20:30,876
- Old?
- I thought a boy of 15 years.
997
01:20:31,751 --> 01:20:33,249
What are you saying?
998
01:20:33,250 --> 01:20:35,750
What are you saying all day?
What should I do ballet?
999
01:20:35,751 --> 01:20:37,751
Sure do ballet.
1000
01:20:38,167 --> 01:20:41,124
But with so much work,
it would be easier...
1001
01:20:41,125 --> 01:20:44,500
find someone else, a boy,
to play the part.
1002
01:20:44,501 --> 01:20:47,041
Like those cute guys that excited you.
1003
01:20:47,042 --> 01:20:50,167
Not as old as I am.
1004
01:21:18,375 --> 01:21:19,792
Hello.
1005
01:21:22,167 --> 01:21:24,209
's A nice night.
1006
01:21:28,999 --> 01:21:30,083
Yes.
1007
01:21:36,999 --> 01:21:38,876
Will you be my friend?
1008
01:22:02,999 --> 01:22:04,626
Come with me.
1009
01:22:46,626 --> 01:22:49,250
Sorry. I must ask you to leave.
1010
01:22:49,792 --> 01:22:50,999
But...
1011
01:22:52,375 --> 01:22:55,167
...I told you to leave.
1012
01:23:06,375 --> 01:23:07,834
Vaslav...
1013
01:23:12,751 --> 01:23:14,542
got it all wrong.
1014
01:23:22,125 --> 01:23:25,667
Clear I like to see guys.
Would not be human if you did not.
1015
01:23:26,125 --> 01:23:29,333
But watch has nothing to do with
really want them.
1016
01:23:29,334 --> 01:23:33,000
I never wanted anyone.
I never thought anyone.
1017
01:23:33,334 --> 01:23:34,584
Yes.
1018
01:23:35,626 --> 01:23:40,542
Well, you see... you do not have 40 years.
1019
01:23:50,751 --> 01:23:54,000
Guess
finally got the time to say.
1020
01:23:58,667 --> 01:24:00,918
- I love you, Vaslav.
- No!
1021
01:24:01,209 --> 01:24:02,833
Do not wanna be with you!
1022
01:24:02,834 --> 01:24:05,959
You can not breathe!
I can not think!
1023
01:24:06,250 --> 01:24:09,249
In all these years,
a moment. Never alone.
1024
01:24:09,250 --> 01:24:12,416
Can not do great ballets
if I'm never alone!
1025
01:24:12,417 --> 01:24:14,998
But you and pressing down...
1026
01:24:14,999 --> 01:24:17,083
my head will explode!
1027
01:24:18,792 --> 01:24:21,791
- Are you serious?
- Of course it's serious!
1028
01:24:21,792 --> 01:24:24,417
People should not
say they do not believe, you know?
1029
01:24:35,834 --> 01:24:38,334
Do you really want
be some time away from me?
1030
01:24:38,626 --> 01:24:39,626
Yes.
1031
01:24:42,918 --> 01:24:44,459
Why not?
1032
01:24:49,459 --> 01:24:51,584
Might be good for both.
1033
01:24:51,876 --> 01:24:52,999
You...
1034
01:24:54,250 --> 01:24:56,709
're saying that will not come on tour?
1035
01:24:59,501 --> 01:25:00,998
Is not that what you wanted?
1036
01:25:00,999 --> 01:25:04,291
Do not you dare to go because you're afraid
sea!
1037
01:25:04,292 --> 01:25:06,333
Just pretend you do for me!
1038
01:25:06,334 --> 01:25:08,875
People should not do scenes...
1039
01:25:08,876 --> 01:25:10,998
if you are not prepared to win them.
1040
01:25:10,999 --> 01:25:12,375
Win?
1041
01:25:13,292 --> 01:25:15,999
You're the one always wins.
1042
01:25:16,459 --> 01:25:18,751
You never want to go anyway.
1043
01:25:19,209 --> 01:25:21,625
Just want rid of me.
1044
01:25:21,626 --> 01:25:22,999
Vaslav...
1045
01:25:27,792 --> 01:25:30,375
're only doing this more difficult.
1046
01:25:31,999 --> 01:25:34,042
Do not make it difficult.
1047
01:25:40,250 --> 01:25:42,792
I never thought this could happen.
1048
01:25:44,292 --> 01:25:45,667
Never.
1049
01:25:51,209 --> 01:25:52,791
CHEBURGO August 1913.
1050
01:25:52,792 --> 01:25:55,292
CHEBURGO August 1913
Not even came to say goodbye.
1051
01:25:56,876 --> 01:25:58,999
What evil, right?
1052
01:25:59,334 --> 01:26:01,917
Vaslav, dear,
all business will suffer.
1053
01:26:01,918 --> 01:26:05,124
I'm afraid I can not do much.
I said:..? "Sergei..."
1054
01:26:05,125 --> 01:26:08,667
why do not you come with
us you tell me the truth.
1055
01:26:08,999 --> 01:26:11,375
And I put her glare.
1056
01:26:11,667 --> 01:26:13,958
What the hell is he
1057
01:26:13,959 --> 01:26:15,998
Dimitri, is afraid of the sea.
1058
01:26:15,999 --> 01:26:20,292
That's what he says,
but he never tells the truth.
1059
01:26:21,334 --> 01:26:24,708
Is not there some other reason.
1060
01:26:24,709 --> 01:26:25,998
What makes you think that.
1061
01:26:25,999 --> 01:26:28,000
Ah, dear...
1062
01:26:28,334 --> 01:26:31,375
those delicious young bodies...
1063
01:26:31,876 --> 01:26:33,918
are so affordable.
1064
01:26:34,209 --> 01:26:36,501
After all, we are all human.
1065
01:26:36,999 --> 01:26:38,999
Even Sergei.
1066
01:26:47,000 --> 01:26:49,249
- Is he here?
- What are you talking about, Vaslav?
1067
01:26:49,250 --> 01:26:50,875
Joseph's score.
1068
01:26:50,876 --> 01:26:53,416
Sergei said in Paris that the send.
1069
01:26:53,417 --> 01:26:55,166
No, sorry.
Has not gotten anything.
1070
01:26:55,167 --> 01:26:57,417
Maybe sent direct to Buenos Aires.
1071
01:27:14,167 --> 01:27:16,334
Good morning, Mr. Nijinsky.
1072
01:27:20,501 --> 01:27:22,667
You do not remember me, right?
1073
01:27:23,250 --> 01:27:24,459
Forgive.
1074
01:27:24,999 --> 01:27:26,667
Miss of Pulsky.
1075
01:27:27,792 --> 01:27:30,374
Do not travel with the rest of the company
?
1076
01:27:30,375 --> 01:27:33,709
I'm afraid I bought a first class ticket
.
1077
01:27:41,542 --> 01:27:44,041
I understand that Mr. Diaghilev
not accompany us.
1078
01:27:44,042 --> 01:27:45,042
No.
1079
01:27:46,125 --> 01:27:47,708
Ni Ms. Karsavina.
1080
01:27:47,709 --> 01:27:49,999
No, it will take another boat.
1081
01:28:28,999 --> 01:28:33,792
Ah, Miss!
What a pleasant surprise!
1082
01:28:33,999 --> 01:28:35,959
Good evening, Mr. Bolm.
1083
01:28:39,792 --> 01:28:42,250
Is my small Hungarian protected!
1084
01:28:43,584 --> 01:28:45,459
Miss of Pulsky.
1085
01:28:45,876 --> 01:28:48,708
Let me introduce you to Mr. Barton,
tour director...
1086
01:28:48,709 --> 01:28:50,917
Ms. Barton and Vaslav...
1087
01:28:50,918 --> 01:28:52,959
Good evening, Miss of Pulsky.
1088
01:28:53,501 --> 01:28:55,999
I see and everyone knows it.
1089
01:28:56,417 --> 01:28:58,998
I think it put me on the table
Captain.
1090
01:28:58,999 --> 01:29:02,500
Sympathize hope and rescue
me from time to time.
1091
01:29:02,501 --> 01:29:04,999
Anytime I'll be there.
1092
01:29:12,918 --> 01:29:14,959
What girl so beautiful.
1093
01:29:15,501 --> 01:29:17,791
're Absolutely right, dear.
1094
01:29:17,792 --> 01:29:19,833
She could get what he wants tonight.
1095
01:29:19,834 --> 01:29:21,917
I know what you want.
1096
01:29:21,918 --> 01:29:26,249
Well tell us, Adolph, dear.
What does she want?
1097
01:29:26,250 --> 01:29:28,999
'm Too cavalier to say that.
1098
01:29:29,000 --> 01:29:30,708
All I will say is:
1099
01:29:30,709 --> 01:29:33,292
Will see what you see.
1100
01:29:35,167 --> 01:29:37,166
Of course I understand.
1101
01:29:37,167 --> 01:29:40,998
How frustrating it must be
have ideas in your head...
1102
01:29:40,999 --> 01:29:43,625
music and not have to start.
1103
01:29:43,626 --> 01:29:45,833
He promised to send the ship.
1104
01:29:45,834 --> 01:29:50,000
Although Strauss had not ended,
what had promised to send.
1105
01:29:50,375 --> 01:29:52,417
How extraordinary.
1106
01:29:52,999 --> 01:29:57,167
Well, but I'm sure that Mr. Diaghilev
do not disappoint.
1107
01:29:58,000 --> 01:29:59,998
I know what would if I were you.
1108
01:29:59,999 --> 01:30:01,250
Yeah?
1109
01:30:01,834 --> 01:30:04,998
You must have dozens of
ideas for ballets...
1110
01:30:04,999 --> 01:30:08,124
and Mr. Barton should have
tens of scores on board.
1111
01:30:08,125 --> 01:30:10,998
I choose one and put me to work.
1112
01:30:10,999 --> 01:30:14,166
Then I stand before Mr. Diaghilev and say:
1113
01:30:14,167 --> 01:30:17,751
"Did you see what I did
Fuck you and your break?".
1114
01:30:22,709 --> 01:30:25,000
- Anything yet?
- No.
1115
01:30:25,999 --> 01:30:27,999
Strange, is not it?
1116
01:30:28,501 --> 01:30:31,292
But I'm sure he has
many things to think about.
1117
01:30:31,542 --> 01:30:33,250
He uses people.
1118
01:30:33,999 --> 01:30:36,374
Well, if you are a business man...
1119
01:30:36,375 --> 01:30:38,998
and you have to run a
company and make money...
1120
01:30:38,999 --> 01:30:40,959
guess you have to do it.
1121
01:30:41,167 --> 01:30:42,998
He used Fokine.
1122
01:30:42,999 --> 01:30:45,292
For years he treated like a god.
1123
01:30:45,501 --> 01:30:48,458
Then, because his last ballets
were not very successful...
1124
01:30:48,459 --> 01:30:49,999
threw.
1125
01:30:50,292 --> 01:30:51,958
Vaslav not think that...
1126
01:30:51,959 --> 01:30:54,709
I spent so many years with him.
1127
01:30:55,042 --> 01:30:57,958
Not even thought of life without him.
1128
01:30:57,959 --> 01:31:02,292
I always
everything he told me to do. Everything.
1129
01:31:02,834 --> 01:31:06,417
When told not to come to the tour,
could not believe it.
1130
01:31:06,959 --> 01:31:08,875
Told me he is afraid of the sea.
1131
01:31:08,876 --> 01:31:10,208
Do you think that is?
1132
01:31:10,209 --> 01:31:11,667
Could be.
1133
01:31:11,999 --> 01:31:14,875
So why not send a message?
1134
01:31:14,876 --> 01:31:16,292
Do not know.
1135
01:31:18,083 --> 01:31:20,167
But I do know one thing:
1136
01:31:20,999 --> 01:31:23,042
Never let you hurt.
1137
01:31:41,709 --> 01:31:42,999
Vaslav.
1138
01:31:43,292 --> 01:31:45,626
Something extraordinary.
1139
01:31:46,083 --> 01:31:48,167
Not understand.
1140
01:31:48,709 --> 01:31:51,999
I just got a message Astruc in London.
1141
01:31:52,209 --> 01:31:53,999
Is Sergei.
1142
01:31:54,375 --> 01:31:56,291
Says it's going to St. Petersburg...
1143
01:31:56,292 --> 01:31:57,998
find a dancer to interpret Joseph...
1144
01:31:57,999 --> 01:32:00,999
Do not you will interpret to Joseph?
1145
01:32:01,999 --> 01:32:03,833
We have not decided yet.
1146
01:32:03,834 --> 01:32:07,209
- Why not, dear?
- We were talking about that.
1147
01:32:08,751 --> 01:32:10,876
Supposed to be 15 years.
1148
01:32:11,959 --> 01:32:14,998
I found it better to use
someone much younger.
1149
01:32:14,999 --> 01:32:17,249
Well, you've spent your art...
1150
01:32:17,250 --> 01:32:20,999
and just about the
bigger role this season.
1151
01:32:21,250 --> 01:32:22,833
That's not all.
1152
01:32:22,834 --> 01:32:25,292
There is something even more peculiar.
1153
01:32:25,792 --> 01:32:29,459
Unable to contact Fokine.
Do you know where to find it?
1154
01:32:31,000 --> 01:32:34,209
Misha. They're looking for Misha!
1155
01:32:34,876 --> 01:32:37,999
Vaslav dear
what the hell happened?
1156
01:32:38,667 --> 01:32:40,583
You know I'm your best friend.
1157
01:32:40,584 --> 01:32:44,458
You know you can trust me and I'll help
.
1158
01:32:44,459 --> 01:32:47,209
Do you and Sergei...? Vaslav!
1159
01:32:47,999 --> 01:32:49,000
Vaslav, dear...
1160
01:32:51,999 --> 01:32:53,999
'm a bitch.
1161
01:33:48,000 --> 01:33:49,459
? Vaslav?
1162
01:33:51,999 --> 01:33:53,501
Vaslav, are you here?
1163
01:33:56,918 --> 01:33:57,958
What happened?
1164
01:33:57,959 --> 01:33:59,459
My brother.
1165
01:34:00,250 --> 01:34:02,291
Vaslav, what are you saying?
1166
01:34:02,292 --> 01:34:06,876
I did everything he told me. Everything.
1167
01:34:08,125 --> 01:34:09,249
My brother...
1168
01:34:09,250 --> 01:34:10,584
Vaslav...
1169
01:34:12,042 --> 01:34:15,209
everything happened,
was for good.
1170
01:34:16,501 --> 01:34:19,583
Do not see the monster that is?
1171
01:34:19,584 --> 01:34:22,501
Has always been a monster.
1172
01:34:22,999 --> 01:34:25,167
And now was that you realized.
1173
01:34:29,501 --> 01:34:31,542
Vaslav, please.
1174
01:34:32,417 --> 01:34:34,751
Vaslav, please, no.
1175
01:34:34,999 --> 01:34:37,292
Vaslav, my dear.
1176
01:34:38,292 --> 01:34:40,375
I know what made you do...
1177
01:34:40,999 --> 01:34:42,999
but I understand.
1178
01:34:43,501 --> 01:34:45,501
I understand everything.
1179
01:34:46,209 --> 01:34:47,792
Vaslav...
1180
01:34:48,999 --> 01:34:51,125
Do not want to see you sad.
1181
01:35:00,999 --> 01:35:02,999
My love. I love you!
1182
01:35:13,959 --> 01:35:17,999
BUENOS AIRES September 1913.
1183
01:35:30,709 --> 01:35:32,166
Poor Vaslav.
1184
01:35:32,167 --> 01:35:34,998
Has given many extraordinary
jumps in his career...
1185
01:35:34,999 --> 01:35:37,417
but none more special than this.
1186
01:35:41,709 --> 01:35:44,249
Vaslav, my angel!
1187
01:35:44,250 --> 01:35:47,998
Again I'm late.
Is the story of my life.
1188
01:35:47,999 --> 01:35:49,666
How was your trip?
1189
01:35:49,667 --> 01:35:52,999
Mine was a disaster. Livestock.
1190
01:35:53,751 --> 01:35:55,792
Oh by the way, dear...
1191
01:35:56,000 --> 01:35:57,998
bring you the score of Joseph.
1192
01:35:57,999 --> 01:35:59,833
Sergei gave me in St. Petersburg.
1193
01:35:59,834 --> 01:36:01,998
Was there to see attorney Misha.
1194
01:36:01,999 --> 01:36:05,542
They said it was in the contract do
Misha Joseph.
1195
01:36:05,918 --> 01:36:08,041
Something pointless, of course.
1196
01:36:08,042 --> 01:36:10,459
Sergei says that you should not worry.
1197
01:36:11,709 --> 01:36:15,166
Ah, yes. He looked everywhere
for a young Joseph...
1198
01:36:15,167 --> 01:36:16,998
but found none.
1199
01:36:16,999 --> 01:36:19,751
So I wanted to know if you will.
1200
01:36:24,334 --> 01:36:25,666
Excuse me.
1201
01:36:25,667 --> 01:36:30,250
Every time I see you and Vaslav
talk like parrots.
1202
01:36:30,959 --> 01:36:32,082
Vaslav...
1203
01:36:32,083 --> 01:36:34,334
are not you going to introduce us?
1204
01:36:35,792 --> 01:36:39,584
Mrs. Karsavina... my wife.
1205
01:36:44,250 --> 01:36:48,209
I know you only married me
because you thought you had lost.
1206
01:36:49,542 --> 01:36:51,292
I know that.
1207
01:36:51,918 --> 01:36:53,834
But I do not care.
1208
01:36:55,834 --> 01:36:58,959
He can still work with
you, to be your friend...
1209
01:36:59,626 --> 01:37:01,583
if that's what you want.
1210
01:37:01,584 --> 01:37:03,999
Never take me the opposite.
1211
01:37:06,999 --> 01:37:10,667
Never did anything that
you did not want to do.
1212
01:37:12,918 --> 01:37:14,584
I love you!
1213
01:37:15,334 --> 01:37:17,124
I'll do all right.
1214
01:37:17,125 --> 01:37:20,584
I will that everything goes well.
I promise.
1215
01:37:22,834 --> 01:37:24,542
I will write a letter!
1216
01:37:32,375 --> 01:37:33,999
He will understand.
1217
01:37:36,250 --> 01:37:38,209
He understood everything.
1218
01:37:46,999 --> 01:37:49,334
Vaslav, no. Not now.
1219
01:37:49,999 --> 01:37:54,501
Ven. You have to dance tomorrow.
Do you remember?
1220
01:37:55,626 --> 01:37:59,167
Have a presentation.
Watch your step.
1221
01:38:01,000 --> 01:38:04,667
's Go to bed. Need rest.
1222
01:38:04,959 --> 01:38:06,292
Seat.
1223
01:38:08,999 --> 01:38:14,000
- How the hell do you let her?
- Tadda, dear, do not scold me.
1224
01:38:14,417 --> 01:38:17,666
You scold until I run out of breath!
1225
01:38:17,667 --> 01:38:19,249
And who is she?
1226
01:38:19,250 --> 01:38:21,750
Any pathetic ignorant girl...
1227
01:38:21,751 --> 01:38:23,333
or some kind of adventurous?
1228
01:38:23,334 --> 01:38:25,834
Oh, dear. An adventurous,
I'm afraid.
1229
01:38:26,459 --> 01:38:28,334
A really terrific.
1230
01:38:28,751 --> 01:38:30,374
What could I do?
1231
01:38:30,375 --> 01:38:34,416
"
A little flirting on the boat, why not?"
1232
01:38:34,417 --> 01:38:36,167
At least not deserted.
1233
01:38:36,584 --> 01:38:38,625
I never imagined...!
1234
01:38:38,626 --> 01:38:40,334
Nobody imagined!
1235
01:38:40,999 --> 01:38:42,541
We knew nothing until this morning...
1236
01:38:42,542 --> 01:38:44,708
when we received the
invitation to the wedding.
1237
01:38:44,709 --> 01:38:45,709
Oh...
1238
01:38:46,125 --> 01:38:48,584
...I'm all excited.
1239
01:38:48,876 --> 01:38:50,541
Where are my pills mint?
1240
01:38:50,542 --> 01:38:52,000
Oh, no...!
1241
01:38:52,792 --> 01:38:54,042
You know what?
1242
01:38:54,334 --> 01:38:57,250
This would not have happened had my mints.
1243
01:39:52,999 --> 01:39:56,416
Maybe we can talk to her.
There is always a solution.
1244
01:39:56,417 --> 01:39:58,250
Not that woman.
1245
01:40:00,667 --> 01:40:01,998
But we can try.
1246
01:40:01,999 --> 01:40:04,958
We must keep this secret. Sergei
must not know.
1247
01:40:04,959 --> 01:40:06,833
Well is already in the papers.
1248
01:40:06,834 --> 01:40:08,998
Oh, God, of course!
1249
01:40:08,999 --> 01:40:12,041
'Then Let us send a cable.
- Do not worry. I already did.
1250
01:40:12,042 --> 01:40:15,082
Sorry, Tadda.
I feel as responsible as everyone.
1251
01:40:15,083 --> 01:40:18,417
It never occurred to me that something like
could happen.
1252
01:40:26,751 --> 01:40:29,166
"Dear Sergei Pavlovich"
1253
01:40:29,167 --> 01:40:31,999
I know this will be shocking.
1254
01:40:32,250 --> 01:40:33,501
Point.
1255
01:40:33,792 --> 01:40:35,751
We shocked everyone.
1256
01:40:35,959 --> 01:40:37,042
Point.
1257
01:40:37,667 --> 01:40:41,292
In Buenos Aires,
yesterday afternoon...
1258
01:40:41,834 --> 01:40:45,917
Vaslav Nijinsky
married with Romola Pulsky.
1259
01:40:45,918 --> 01:40:47,459
Point ".
1260
01:40:53,042 --> 01:40:54,042
Stupid boy!
1261
01:41:02,751 --> 01:41:05,000
This is to warn you...
1262
01:41:05,999 --> 01:41:08,667
that after the South American tour...
1263
01:41:09,083 --> 01:41:14,751
connection with the Ballets Russes
ends permanently.
1264
01:41:20,834 --> 01:41:23,501
As with all official releases...
1265
01:41:25,042 --> 01:41:27,998
You will sign this
business as administrator of the company.
1266
01:41:27,999 --> 01:41:29,374
Calma, Sergei.
1267
01:41:29,375 --> 01:41:32,542
- Until we know more...
- What else is there to know?
1268
01:41:34,125 --> 01:41:37,292
Do you think that young
you have the right to be ruthless?
1269
01:41:41,459 --> 01:41:42,999
Email cablegram.
1270
01:41:43,250 --> 01:41:44,999
Sergei, be reasonable.
1271
01:41:45,000 --> 01:41:48,042
Aside from everything else,
what will happen to the ballet Joseph?
1272
01:41:49,999 --> 01:41:52,709
I have the phone number
of Fokine in Vienna.
1273
01:41:52,999 --> 01:41:54,042
? Fokine?
1274
01:41:54,542 --> 01:41:55,584
Yes.
1275
01:41:57,042 --> 01:41:58,542
He will do very well.
1276
01:42:00,667 --> 01:42:01,999
Besides...
1277
01:42:02,959 --> 01:42:05,209
I will deliver me from
this ridiculous claim.
1278
01:42:05,834 --> 01:42:07,998
Yes, but... after what
happened between you...
1279
01:42:07,999 --> 01:42:09,751
may not be easy.
1280
01:42:09,999 --> 01:42:11,709
When I need a choreographer...
1281
01:42:12,999 --> 01:42:14,626
the details are irrelevant.
1282
01:42:15,999 --> 01:42:19,083
But who will principal dancer?
1283
01:42:24,042 --> 01:42:25,501
I'll find one.
1284
01:42:28,250 --> 01:42:29,999
O I will create one.
1285
01:42:34,751 --> 01:42:36,083
Send the cable.
1286
01:42:46,250 --> 01:42:47,998
Love, forgive me...
1287
01:42:47,999 --> 01:42:50,834
but I can not believe that Valsav leave us.
1288
01:42:51,417 --> 01:42:52,751
Well...
1289
01:42:54,999 --> 01:42:58,999
I've always said, Vassili,
that nobody is indispensable.
1290
01:43:01,417 --> 01:43:04,042
So it's logical to assume that...
1291
01:43:05,042 --> 01:43:07,876
either no one is indispensable in life.
1292
01:43:11,167 --> 01:43:12,959
'll Find out.
1293
01:43:14,626 --> 01:43:18,998
Now do my bags.
Will depart for Moscow this afternoon.
1294
01:43:18,999 --> 01:43:21,834
You may find our Joseph there.
1295
01:43:22,999 --> 01:43:24,751
Sergei Pavlovich...
1296
01:43:26,999 --> 01:43:30,999
can not you just this once
listen to your heart?
1297
01:43:33,999 --> 01:43:37,709
If
Listen to my heart right now, Vassili...
1298
01:43:40,125 --> 01:43:42,959
could be in danger of breaking.
1299
01:44:03,375 --> 01:44:04,708
What are you doing?
1300
01:44:04,709 --> 01:44:06,042
I'll see!
1301
01:44:06,709 --> 01:44:09,708
When I see, when we're in the same room
...
1302
01:44:09,709 --> 01:44:12,083
Stop! You can not leave!
1303
01:44:12,375 --> 01:44:13,751
Why not?
1304
01:44:14,542 --> 01:44:17,791
'Cause you're the star! Do not!
1305
01:44:17,792 --> 01:44:20,416
- For the company!
- Fuck the company!
1306
01:44:20,417 --> 01:44:23,000
- They laugh at me!
- Listen! Vaslav!
1307
01:44:24,292 --> 01:44:26,999
Listen! I'm your wife!
1308
01:44:27,375 --> 01:44:29,292
You can not apologize!
1309
01:44:31,501 --> 01:44:35,042
Romola, sorry! Sorry!
Are you okay? Sorry.
1310
01:44:35,999 --> 01:44:37,917
- I'm fine.
- It was not my intention.
1311
01:44:37,918 --> 01:44:40,167
It's not your fault.
I know it's not your fault.
1312
01:44:41,417 --> 01:44:43,208
'm An idiot. I do not understand.
1313
01:44:43,209 --> 01:44:47,208
No, no. You understand.
You understand everything.
1314
01:44:47,209 --> 01:44:48,875
Now I realize.
1315
01:44:48,876 --> 01:44:51,124
They never let me go.
1316
01:44:51,125 --> 01:44:53,998
I have to wait until the tour is over.
1317
01:44:53,999 --> 01:44:56,082
So if I explain it properly...
1318
01:44:56,083 --> 01:44:58,083
everything will be fine.
1319
01:44:58,918 --> 01:45:00,999
My love. Yes.
1320
01:47:46,375 --> 01:47:50,458
Now I understand why those who
are great in the eyes of men...
1321
01:47:50,459 --> 01:47:52,999
are an abomination to God.
1322
01:47:53,709 --> 01:47:56,999
God has declared a war against
the rich and powerful...
1323
01:47:57,626 --> 01:48:01,459
and pours out his blessing on the poor...
1324
01:48:05,375 --> 01:48:08,584
not about the rich and privileged.
1325
01:48:11,501 --> 01:48:13,999
This is the work of the Devil.
1326
01:48:20,876 --> 01:48:24,999
Only the simplicity of peasants
find God.
1327
01:48:26,792 --> 01:48:30,834
December 1913 GENOA
1328
01:48:34,417 --> 01:48:35,792
Tamara!
1329
01:48:36,209 --> 01:48:37,374
Dimitri!
1330
01:48:37,375 --> 01:48:38,959
Excuse me, please.
1331
01:48:39,334 --> 01:48:40,792
Dimitri...
1332
01:48:41,918 --> 01:48:42,998
How is he?
1333
01:48:42,999 --> 01:48:45,501
Not know. Never left the cabin.
1334
01:48:45,792 --> 01:48:47,292
Do not know how to do this.
1335
01:48:47,626 --> 01:48:49,166
Sergei asked me to tell...
1336
01:48:49,167 --> 01:48:51,750
I wanted to make it clear that
under no circumstances...
1337
01:48:51,751 --> 01:48:53,500
now or in the future...
1338
01:48:53,501 --> 01:48:56,667
wanted Vaslav or his wife will contact
with him.
1339
01:48:56,918 --> 01:48:57,998
It's ridiculous!
1340
01:48:57,999 --> 01:49:01,417
As far as he is concerned, Vaslav
ceased to exist.
1341
01:49:05,584 --> 01:49:07,375
Talked to the purser...
1342
01:49:16,459 --> 01:49:19,375
This. This, do not you think?
This is better.
1343
01:49:21,584 --> 01:49:22,751
Vaslav...
1344
01:49:23,918 --> 01:49:24,999
Forgiveness... Forgiveness.
1345
01:49:25,417 --> 01:49:26,501
Gabriel!
1346
01:49:27,501 --> 01:49:29,751
Where is?
Where is the old monster?
1347
01:49:40,209 --> 01:49:43,875
What do you expect to send
it only to South America...
1348
01:49:43,876 --> 01:49:46,667
Gunzberg just to take care of?
1349
01:49:47,542 --> 01:49:50,542
God knows what's what
seized him.
1350
01:49:51,083 --> 01:49:53,998
But it is your fault that happened.
So at least you can...
1351
01:49:53,999 --> 01:49:55,125
What?
1352
01:49:55,459 --> 01:49:56,792
Do what?
1353
01:49:57,000 --> 01:49:59,918
?
Beg him to stop and come back to me?
1354
01:50:00,999 --> 01:50:03,999
Or better yet,
beg that woman want it back?
1355
01:50:06,083 --> 01:50:09,583
? Spilling tears, my knees?
1356
01:50:09,584 --> 01:50:10,998
Why not?
1357
01:50:10,999 --> 01:50:13,250
Is right for you and for him.
1358
01:50:13,999 --> 01:50:18,626
My God. You can not love someone
for years and then throw well.
1359
01:50:20,417 --> 01:50:22,083
He needs you.
1360
01:50:24,292 --> 01:50:27,751
You should see him wandering like a ghost.
1361
01:50:29,250 --> 01:50:31,250
He needs you now.
1362
01:50:33,167 --> 01:50:35,000
What about my needs?
1363
01:50:38,959 --> 01:50:43,209
My mission is to take care of a kid
neurotic the rest of my life?
1364
01:50:47,584 --> 01:50:50,584
Maybe when I let him go
knew that the time had come.
1365
01:50:55,000 --> 01:50:58,209
When 19 years old, need
what an older man can give them.
1366
01:50:59,709 --> 01:51:01,667
But when they get older...
1367
01:51:02,626 --> 01:51:03,999
sooner or later...
1368
01:51:05,334 --> 01:51:07,042
is time to move on.
1369
01:51:08,876 --> 01:51:09,876
Ah...
1370
01:51:10,542 --> 01:51:11,709
Le�n.
1371
01:51:13,334 --> 01:51:14,917
Tadda, dear...
1372
01:51:14,918 --> 01:51:18,000
want you to Leonid Myasin, Moscow.
1373
01:51:21,167 --> 01:51:23,998
Joseph He will dance
with you next season...
1374
01:51:23,999 --> 01:51:25,167
in Paris.
1375
01:51:42,792 --> 01:51:44,000
Vaslav...
1376
01:51:45,501 --> 01:51:47,417
I talk to him.
1377
01:51:51,375 --> 01:51:53,999
I say it was all a mistake.
1378
01:51:56,000 --> 01:51:57,959
I will leave.
1379
01:51:59,375 --> 01:52:02,334
That's what you want, is it not?
1380
01:52:03,459 --> 01:52:06,374
'll Have to wake up very early on the farm.
1381
01:52:06,375 --> 01:52:08,999
Poor dear, do not you see?
1382
01:52:09,000 --> 01:52:12,792
The farm is just a dream.
Is not real.
1383
01:52:12,999 --> 01:52:15,999
Is something that is in
your mind, because you...
1384
01:52:21,250 --> 01:52:23,792
thought I was what you needed.
1385
01:52:25,547 --> 01:52:27,708
But that was also
something that was just in my mind...
1386
01:52:27,709 --> 01:52:30,250
both because I wanted it to be true.
1387
01:52:32,667 --> 01:52:35,000
The work will be hard to top.
1388
01:52:35,667 --> 01:52:37,542
But we'll get used.
1389
01:52:43,626 --> 01:52:45,999
Vaslav, listen...
1390
01:52:47,375 --> 01:52:50,918
before me, you were right,
is not it?
1391
01:52:52,876 --> 01:52:54,375
Do not you?
1392
01:52:56,626 --> 01:52:58,375
I'll go see it...
1393
01:52:59,918 --> 01:53:02,584
and I will take you back.
1394
01:53:04,626 --> 01:53:06,792
Then you'll be fine again.
1395
01:53:09,918 --> 01:53:11,999
You are so nice and friendly.
1396
01:53:12,999 --> 01:53:15,751
I think you understand everything.
1397
01:53:33,459 --> 01:53:36,999
Ms. Karsavina is a very persistent woman.
1398
01:53:38,000 --> 01:53:40,751
She insisted that received it.
1399
01:53:42,125 --> 01:53:45,125
She argues that it is a matter of...
1400
01:53:45,999 --> 01:53:47,751
humanity.
1401
01:53:47,999 --> 01:53:49,959
I think it is.
1402
01:53:51,167 --> 01:53:55,083
I see no reason for me to be standing,
Mrs. Nijinsky.
1403
01:53:55,334 --> 01:53:57,209
'd Rather stand.
1404
01:53:58,792 --> 01:54:01,000
Ah, well. In this case...
1405
01:54:01,999 --> 01:54:04,042
You hate me, do not you?
1406
01:54:04,501 --> 01:54:05,501
No...
1407
01:54:06,501 --> 01:54:08,042
No, dear.
1408
01:54:09,042 --> 01:54:10,999
To hate someone...
1409
01:54:12,417 --> 01:54:16,042
need
at least take that person seriously.
1410
01:54:17,250 --> 01:54:19,999
I is not making things easier.
1411
01:54:21,667 --> 01:54:23,083
Skies...
1412
01:54:23,334 --> 01:54:25,999
what that's what
I supposed to do?
1413
01:54:28,292 --> 01:54:30,999
've Come to ask her to take him back.
1414
01:54:33,999 --> 01:54:35,792
A threesome?
1415
01:54:37,584 --> 01:54:39,334
I will leave.
1416
01:54:40,459 --> 01:54:42,792
Never see him again.
1417
01:54:52,542 --> 01:54:54,541
He did not want me.
1418
01:54:54,542 --> 01:54:56,999
He never wanted me.
1419
01:54:57,709 --> 01:55:00,583
Baron was only because you read a cablegram
...
1420
01:55:00,584 --> 01:55:02,374
saying you were in St. Petersburg...
1421
01:55:02,375 --> 01:55:04,292
seeking a younger dancer.
1422
01:55:04,501 --> 01:55:06,291
He ??believed you had abandoned.
1423
01:55:06,292 --> 01:55:08,998
And I loved him, I thought:
"This is my chance.
1424
01:55:08,999 --> 01:55:12,375
I can save.
I can do it like other men".
1425
01:55:13,459 --> 01:55:16,792
You see, I did not understand...
1426
01:55:34,542 --> 01:55:36,626
So now is willing to abandon
1427
01:55:38,584 --> 01:55:40,751
I am very afraid for him.
1428
01:55:40,999 --> 01:55:42,792
Sometimes I think...
1429
01:55:44,042 --> 01:55:46,500
Sometimes acting so strange.
1430
01:55:46,501 --> 01:55:48,999
But I know me
1431
01:55:49,999 --> 01:55:52,999
I tried to turn it in so it can not be.
1432
01:55:56,167 --> 01:55:58,250
Please enter it again.
1433
01:55:59,459 --> 01:56:00,999
Please.
1434
01:56:02,334 --> 01:56:04,542
He is lost without you.
1435
01:56:05,999 --> 01:56:08,209
What if I do not want to accept it.
1436
01:56:10,999 --> 01:56:15,167
Love is not eternal, dear
has a certain time.
1437
01:56:19,999 --> 01:56:22,291
If I had loved Vaslav enough...
1438
01:56:22,292 --> 01:56:25,167
never would have sent only to that tour
1439
01:56:27,250 --> 01:56:30,416
if he was someone I could love...
1440
01:56:30,417 --> 01:56:33,416
never have allowed a few words of Baron...
1441
01:56:33,417 --> 01:56:35,584
he was released into his arms.
1442
01:56:36,542 --> 01:56:40,209
You blames herself,
but it was not your fault, dear.
1443
01:56:41,876 --> 01:56:43,751
It was time.
1444
01:56:44,250 --> 01:56:47,667
Y time can sometimes be wise.
1445
01:56:54,417 --> 01:56:58,000
Did Ms.
Karsavina told him I have a new protected?
1446
01:56:59,125 --> 01:57:01,000
A young Moscow.
1447
01:57:01,292 --> 01:57:03,667
I think will be very good dancer.
1448
01:57:04,834 --> 01:57:07,042
Not as Vaslav, of course.
1449
01:57:11,709 --> 01:57:14,125
No one will be as Vaslav.
1450
01:57:18,542 --> 01:57:21,625
I guess I could ask me to accept
as a dancer Vaslav...
1451
01:57:21,626 --> 01:57:24,250
but can you honestly consider it?
1452
01:57:25,167 --> 01:57:27,124
With the lack of loyalty, discussions...
1453
01:57:27,125 --> 01:57:29,999
discipline and laughter behind my back?
1454
01:57:30,999 --> 01:57:31,999
No.
1455
01:57:34,459 --> 01:57:36,876
For the sake of the company.
1456
01:57:40,209 --> 01:57:43,751
The company always comes first for me.
1457
01:57:49,334 --> 01:57:52,918
He ??said he feared that
something terrible will happen.
1458
01:57:54,999 --> 01:57:57,708
Guess
refers to some kind of mental disorder.
1459
01:57:57,709 --> 01:57:58,834
Yes.
1460
01:58:00,792 --> 01:58:02,000
Yeah, well...
1461
01:58:03,751 --> 01:58:06,000
I think their fears are justified.
1462
01:58:10,000 --> 01:58:11,999
Is tragic, of course...
1463
01:58:13,626 --> 01:58:15,751
but perhaps inevitable.
1464
01:58:17,334 --> 01:58:19,375
The other side of genius.
1465
01:58:20,667 --> 01:58:22,626
I suspect...
1466
01:58:24,167 --> 01:58:27,876
maybe you're the best
thing that has happened.
1467
01:58:29,999 --> 01:58:31,834
If you love him enough.
1468
01:58:35,584 --> 01:58:37,291
Do you think I'm a monster?
1469
01:58:37,292 --> 01:58:38,999
Right.
1470
01:58:42,999 --> 01:58:45,209
I'm glad I came.
1471
01:58:46,167 --> 01:58:48,959
Now I see what a coward I was.
1472
01:58:50,209 --> 01:58:52,000
Whatever happens...
1473
01:58:52,417 --> 01:58:54,626
I take care of him.
1474
01:58:55,542 --> 01:58:56,999
If you ever need my help...
1475
01:58:57,000 --> 01:58:58,000
No.
1476
01:59:09,834 --> 01:59:11,999
I have not scared of you.
1477
01:59:13,167 --> 01:59:14,998
I love you now.
1478
01:59:14,999 --> 01:59:17,167
I've always loved.
1479
01:59:18,501 --> 01:59:20,125
I'm yours.
1480
01:59:20,999 --> 01:59:23,042
And I am my own.
1481
01:59:26,000 --> 01:59:28,999
Forgot my calls...
1482
01:59:30,501 --> 01:59:32,584
but I've found.
1483
01:59:36,125 --> 01:59:38,125
Love worldwide.
1484
01:59:39,626 --> 01:59:41,999
Live everywhere.
1485
01:59:43,626 --> 01:59:45,584
'm Meat...
1486
01:59:46,959 --> 01:59:48,667
I'm feeling...
1487
01:59:50,999 --> 01:59:54,999
're not dead because
your eyes are not dead.
1488
01:59:55,250 --> 01:59:57,125
I am the spirit.
1489
01:59:58,375 --> 02:00:00,000
I'm in love.
1490
02:00:01,918 --> 02:00:04,999
Nijinsky am God.
1491
02:00:08,042 --> 02:00:10,417
I love Him ..
1492
02:00:11,542 --> 02:00:13,709
And God loves me.
1493
02:00:15,999 --> 02:00:18,209
'm A clown of God.
1494
02:00:24,999 --> 02:00:27,998
Vaslav Nijinsky
last acted in 1917.
1495
02:00:27,999 --> 02:00:30,998
Would spend the next 33 years
in mental institutions...
1496
02:00:30,999 --> 02:00:33,918
until his death in London in 1950.
1497
02:00:36,459 --> 02:00:40,124
Romola Nijinsky spent the rest of
her life to caring for her husband...
1498
02:00:40,125 --> 02:00:42,998
and after his death,
in memory of his genius.
1499
02:00:42,999 --> 02:00:45,125
Never remarried.
He ??died in Paris in 1978.
1500
02:00:47,999 --> 02:00:52,998
Ballets Russes of Sergei The Diaghilev
there until his death.
1501
02:00:52,999 --> 02:00:58,501
Died in the water, how feared,
in Venice in 1929.
105187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.