Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,041 --> 00:00:02,545
Previously on "Marvel's Inhumans"...
2
00:00:02,547 --> 00:00:04,796
- What is that?
- That's my dog. He needs a doctor.
3
00:00:04,799 --> 00:00:06,932
- His name is Lockjaw.
- Uh... (Chuckles nervously)
4
00:00:06,935 --> 00:00:07,867
I'm a geneticist,
5
00:00:07,870 --> 00:00:09,125
but at my lab, you'll be safe.
6
00:00:09,128 --> 00:00:10,832
- You have a wife?
- He's looking for her.
7
00:00:10,834 --> 00:00:11,799
I'll find her.
8
00:00:11,801 --> 00:00:12,967
KARNAK : Since I hit my head,
9
00:00:12,969 --> 00:00:15,870
I can't see the
consequences of my decisions.
10
00:00:15,872 --> 00:00:17,906
When my Terrigenesis made me human,
11
00:00:17,908 --> 00:00:19,440
you abandoned me.
12
00:00:19,442 --> 00:00:20,742
I'm still your... your friend.
13
00:00:20,744 --> 00:00:21,943
For how long this time?
14
00:00:23,346 --> 00:00:24,468
Mordis.
15
00:00:24,471 --> 00:00:26,781
(Tires screeching)
16
00:00:30,186 --> 00:00:32,620
MEDUSA : She can help us find our family.
17
00:00:32,622 --> 00:00:33,674
I don't trust him.
18
00:00:33,677 --> 00:00:35,930
You didn't trust me
or Jen at first.
19
00:00:35,933 --> 00:00:36,929
Let me help you.
20
00:00:36,932 --> 00:00:39,027
♪..♪..♪
21
00:00:47,103 --> 00:00:50,438
♪..♪..♪
22
00:00:50,591 --> 00:00:54,361
_
23
00:00:55,111 --> 00:01:03,084
♪..♪..♪
24
00:01:03,086 --> 00:01:05,286
Normally,
people I spend the night with
25
00:01:05,288 --> 00:01:08,156
leave before dawn's first light.
26
00:01:08,158 --> 00:01:12,427
Just laying here with you,
I feel...
27
00:01:12,429 --> 00:01:15,496
Please say "good."
28
00:01:15,498 --> 00:01:18,399
No, I was... I was
gonna say "phenomenal,"
29
00:01:18,401 --> 00:01:20,935
which is weird.
30
00:01:20,937 --> 00:01:24,772
It can't be post-conjugal endorphins.
31
00:01:24,774 --> 00:01:27,408
We had intercourse over five hours ago.
32
00:01:27,410 --> 00:01:29,944
"Intercourse"? (Chuckles)
33
00:01:29,946 --> 00:01:34,616
I want to be around you, like, all day.
34
00:01:34,618 --> 00:01:37,336
Thanks.
35
00:01:37,339 --> 00:01:39,906
This despite the fact that
you snore in your sleep.
36
00:01:39,909 --> 00:01:43,677
And the second toe on
your left foot is crooked.
37
00:01:43,680 --> 00:01:46,114
Should've stopped with,
"I want to be around you."
38
00:01:46,116 --> 00:01:47,816
(Chuckles)
39
00:01:47,818 --> 00:01:52,888
♪..♪..♪
40
00:01:52,890 --> 00:01:57,993
♪..♪..♪
41
00:01:57,995 --> 00:01:59,445
- (Bullets clink)
- (Insect buzzing)
42
00:01:59,448 --> 00:02:00,829
God!
43
00:02:00,831 --> 00:02:03,064
Hawaiian paradise, my ass.
44
00:02:03,066 --> 00:02:09,465
♪..♪..♪
45
00:02:09,468 --> 00:02:10,800
(Breathes deeply)
46
00:02:10,802 --> 00:02:12,736
(Gun cocks)
47
00:02:12,738 --> 00:02:16,640
♪..♪..♪
48
00:02:16,642 --> 00:02:19,009
Or m-maybe I'm just hungry.
49
00:02:19,011 --> 00:02:20,543
(Chuckles)
50
00:02:20,545 --> 00:02:23,232
Yeah, those, uh,
post-conjugal endorphins
51
00:02:23,235 --> 00:02:25,302
can really kick up a hunger, huh?
52
00:02:25,304 --> 00:02:26,670
(Chuckles)
53
00:02:26,672 --> 00:02:31,275
♪..♪..♪
54
00:02:31,277 --> 00:02:33,377
Morning, Sunshines.
55
00:02:33,379 --> 00:02:42,453
♪..♪..♪
56
00:02:42,455 --> 00:02:46,023
♪..♪..♪
57
00:02:51,597 --> 00:02:54,131
Aah!
58
00:02:54,133 --> 00:02:55,799
Run. Run!
59
00:02:55,801 --> 00:02:58,368
(Gunshots)
60
00:02:58,370 --> 00:03:04,914
♪..♪..♪
61
00:03:04,917 --> 00:03:06,665
How did you even...
62
00:03:06,668 --> 00:03:08,268
(Gunshots)
63
00:03:08,270 --> 00:03:13,106
♪..♪..♪
64
00:03:13,108 --> 00:03:14,608
Aah! Aah!
65
00:03:16,912 --> 00:03:19,413
Ted?
66
00:03:19,415 --> 00:03:21,281
- Shh. Shh.
- (Muffled) Oh, my God.
67
00:03:21,283 --> 00:03:25,018
RENO : Sharing was never one
of my strong points, Jen!
68
00:03:25,020 --> 00:03:27,154
Rough way to find out. I know.
69
00:03:27,156 --> 00:03:29,256
But what are you gonna do?
70
00:03:29,258 --> 00:03:36,296
♪..♪..♪
71
00:03:36,298 --> 00:03:38,098
(Rustling)
72
00:03:41,236 --> 00:03:42,836
(Breathing shallowly)
73
00:03:42,838 --> 00:03:45,806
♪..♪..♪
74
00:03:45,808 --> 00:03:47,808
(Cellphone rings)
75
00:03:50,279 --> 00:03:51,678
Crap.
76
00:03:51,680 --> 00:03:54,481
(Cellphone beeps)
77
00:03:54,483 --> 00:03:55,782
Hey.
78
00:03:55,784 --> 00:03:57,751
You're on your way, huh?
You're early.
79
00:03:57,753 --> 00:03:59,152
I'll be waiting for you.
80
00:03:59,154 --> 00:04:01,154
(Cellphone beeps)
81
00:04:01,156 --> 00:04:05,125
♪..♪..♪
82
00:04:05,127 --> 00:04:07,527
We better move.
83
00:04:07,529 --> 00:04:09,696
(Grunting)
84
00:04:09,698 --> 00:04:12,432
(Lo Tom's "Overboard" plays)
85
00:04:12,434 --> 00:04:17,237
♪..♪..♪
86
00:04:20,576 --> 00:04:23,610
♪ You really messed me up ♪
87
00:04:23,612 --> 00:04:25,245
Yes, it hurt.
88
00:04:25,247 --> 00:04:28,658
♪ When you couldn't see me ♪
89
00:04:28,661 --> 00:04:30,861
We need to focus on
finding our family,
90
00:04:30,864 --> 00:04:32,964
on saving Crystal
from your brother.
91
00:04:36,653 --> 00:04:38,320
I don't want to talk about it.
92
00:04:38,322 --> 00:04:41,823
It's not gonna change anything.
93
00:04:41,825 --> 00:04:46,260
♪ Don't stop on account of me ♪
94
00:04:46,263 --> 00:04:49,731
♪ I'm not living there anymore ♪
95
00:04:49,734 --> 00:04:52,767
Pulsus.
96
00:04:52,769 --> 00:04:54,836
He shocked me.
97
00:04:54,838 --> 00:04:58,540
And Auran and some of
the other guards, they...
98
00:04:58,542 --> 00:05:04,072
They held me down, and...
And then he... he...
99
00:05:04,075 --> 00:05:07,943
♪ It just takes a while ♪
100
00:05:07,946 --> 00:05:11,815
♪ For me to un-feel a thing ♪
101
00:05:12,751 --> 00:05:13,950
Hey.
102
00:05:13,952 --> 00:05:15,552
♪ And the opposite of what you think ♪
103
00:05:15,554 --> 00:05:17,086
I'll be all right.
104
00:05:19,090 --> 00:05:20,924
Calm yourself.
105
00:05:20,926 --> 00:05:23,366
(Pounding on trunk)
106
00:05:23,369 --> 00:05:25,770
Okay. That's it. We are letting
that woman out of the trunk.
107
00:05:25,772 --> 00:05:31,475
♪..♪..♪
108
00:05:31,477 --> 00:05:37,181
♪..♪..♪
109
00:05:37,183 --> 00:05:39,717
Karnak's over there somewhere.
110
00:05:39,719 --> 00:05:42,119
How do you know?
111
00:05:42,121 --> 00:05:45,256
(Shrieks)
112
00:05:45,258 --> 00:05:46,524
That's how I know.
113
00:05:46,526 --> 00:05:48,626
My call echo-locates
whatever I'm sent to find,
114
00:05:48,628 --> 00:05:49,492
even Royals.
115
00:05:49,495 --> 00:05:51,662
Well, I certainly can't
drive through that.
116
00:05:51,664 --> 00:05:53,664
Good, 'cause riding in that...
117
00:05:53,666 --> 00:05:54,698
What's that called?
118
00:05:54,700 --> 00:05:55,734
It's a trunk.
119
00:05:55,737 --> 00:05:57,740
And they're not
meant to be ridden in.
120
00:05:57,743 --> 00:05:59,009
Not that it's any different
121
00:05:59,012 --> 00:06:01,146
than how the Royal
Family normally treats us.
122
00:06:01,148 --> 00:06:03,115
♪..♪..♪
123
00:06:03,117 --> 00:06:05,650
Go. Do your job.
124
00:06:05,652 --> 00:06:07,018
See?
125
00:06:10,491 --> 00:06:11,723
What?
126
00:06:11,725 --> 00:06:13,825
Do you really always
treat everybody that bad?
127
00:06:13,827 --> 00:06:16,166
Locus was here to kill us.
128
00:06:20,696 --> 00:06:21,995
This is good.
129
00:06:21,997 --> 00:06:24,557
We find Karnak and then Gorgon,
130
00:06:24,560 --> 00:06:25,966
and then we return home
131
00:06:25,968 --> 00:06:27,601
and we make sure that Crystal's safe.
132
00:06:30,105 --> 00:06:32,005
Karnak will find a way home.
133
00:06:32,007 --> 00:06:34,708
Nobody knows this, but
my company's prepping
134
00:06:34,710 --> 00:06:37,213
a manned mission to the
Moon to beat the Chinese.
135
00:06:37,216 --> 00:06:39,536
I might be able to convince
them to let you guys tag along.
136
00:06:41,331 --> 00:06:43,083
They would find out about our home.
137
00:06:43,085 --> 00:06:47,198
(Comlink beeping)
138
00:06:47,201 --> 00:06:48,588
Wait. What is that?
139
00:06:48,590 --> 00:06:50,223
You hiding something from us?
140
00:06:50,225 --> 00:06:51,958
(Comlink beeps)
141
00:06:51,960 --> 00:06:53,526
Locus.
142
00:06:54,863 --> 00:06:58,865
Why isn't Auran answering?
143
00:06:58,867 --> 00:07:00,263
Hello, Maximus.
144
00:07:00,266 --> 00:07:03,803
_
145
00:07:03,805 --> 00:07:05,205
Medusa.
146
00:07:05,207 --> 00:07:08,074
Great. You have Locus.
147
00:07:08,076 --> 00:07:09,943
You better not have hurt my sister.
148
00:07:09,945 --> 00:07:11,555
Crystal is...
149
00:07:14,182 --> 00:07:16,016
I would never harm her.
150
00:07:16,018 --> 00:07:17,657
I don't want to hurt any of you.
151
00:07:17,660 --> 00:07:19,593
Is that why you sent
Auran and her soldiers,
152
00:07:19,595 --> 00:07:20,861
why you released Mordis?
153
00:07:20,863 --> 00:07:22,830
Because we put him down, too.
154
00:07:32,108 --> 00:07:34,775
Black Bolt says that
when he gets home,
155
00:07:34,777 --> 00:07:37,211
he wants to have
a few words with you.
156
00:07:37,213 --> 00:07:41,615
♪..♪..♪
157
00:07:41,617 --> 00:07:43,991
Tell my brother...
158
00:07:43,994 --> 00:07:46,295
I look forward to
the family reunion.
159
00:07:47,957 --> 00:07:48,956
(Comlink cracks)
160
00:07:48,958 --> 00:07:51,058
Ooh! Can I see that?
161
00:07:53,796 --> 00:07:57,064
Bring me Tibor. Now!
162
00:08:08,244 --> 00:08:12,446
(Lockjaw panting)
163
00:08:12,448 --> 00:08:15,449
AUDREY : Lockjaw's swelling is way
down, so we've got that going for us.
164
00:08:15,451 --> 00:08:16,450
Great.
165
00:08:16,452 --> 00:08:18,452
(Lockjaw grunts)
166
00:08:18,454 --> 00:08:20,287
We need to find our family now.
167
00:08:20,289 --> 00:08:21,454
You ready?
168
00:08:21,457 --> 00:08:22,656
No, he's healing,
169
00:08:22,659 --> 00:08:24,824
but he's not ready to be
running around anywhere.
170
00:08:24,827 --> 00:08:26,794
That's okay. We'll just transport.
171
00:08:26,796 --> 00:08:27,962
What do you mean, "transport"?
172
00:08:27,964 --> 00:08:29,063
Just what I said.
173
00:08:29,065 --> 00:08:31,265
Lockjaw can transport to any location
174
00:08:31,267 --> 00:08:32,700
and take people with him.
175
00:08:32,702 --> 00:08:34,301
Karnak calls it "folding space."
176
00:08:34,303 --> 00:08:37,457
Does folding space make playing
fetch out of the question?
177
00:08:37,460 --> 00:08:39,460
No. He loves that.
178
00:08:39,462 --> 00:08:41,729
- Okay, I want to see.
- This is ridiculous.
179
00:08:41,731 --> 00:08:43,231
How do you think
I got here from the Moon?
180
00:08:43,233 --> 00:08:44,299
I don't!
181
00:08:44,301 --> 00:08:46,021
We sent people to the Moon.
182
00:08:46,024 --> 00:08:47,634
We took pictures of the whole place.
183
00:08:47,637 --> 00:08:48,970
There's nothing there.
184
00:08:48,972 --> 00:08:50,271
Come on. I want to try it.
185
00:08:50,273 --> 00:08:51,639
Don't play along with her.
186
00:08:51,641 --> 00:08:54,509
Come on, Dave. Let's go.
187
00:08:54,511 --> 00:08:56,177
(Lockjaw grunts)
188
00:08:58,515 --> 00:09:00,615
Take us to where
you took Medusa.
189
00:09:00,617 --> 00:09:03,952
Get up close. You have
to be touching him.
190
00:09:03,954 --> 00:09:06,521
(Lockjaw grunts)
191
00:09:09,092 --> 00:09:12,903
♪..♪..♪
192
00:09:12,906 --> 00:09:14,362
Oh, my God.
193
00:09:14,364 --> 00:09:20,435
♪..♪..♪
194
00:09:21,705 --> 00:09:24,339
DECLAN : That's fascinating.
195
00:09:24,341 --> 00:09:28,810
It's like a... a
serpent's venom gland...
196
00:09:28,812 --> 00:09:33,181
except in his neck,
not behind the eyes.
197
00:09:33,183 --> 00:09:38,886
♪..♪..♪
198
00:09:38,888 --> 00:09:44,559
♪..♪..♪
199
00:09:44,561 --> 00:09:45,940
(Gasps)
200
00:09:45,943 --> 00:09:48,263
(Glove sizzling)
201
00:09:48,265 --> 00:09:49,931
That's extraordinary.
202
00:09:51,735 --> 00:09:55,203
You think she has
a power of some kind, too?
203
00:09:55,205 --> 00:09:59,774
Set up a DNA test
on both of them.
204
00:09:59,776 --> 00:10:01,476
I have a feeling they
have a lot in common
205
00:10:01,478 --> 00:10:04,712
with our silent friend.
206
00:10:04,714 --> 00:10:08,783
♪..♪..♪
207
00:10:08,785 --> 00:10:12,787
(Breathing heavily)
208
00:10:12,789 --> 00:10:14,661
Where are you, Karnak?
209
00:10:21,965 --> 00:10:24,699
Karnak! Karnak.
210
00:10:24,701 --> 00:10:27,372
Karnak.
211
00:10:27,375 --> 00:10:29,221
I've been looking
all over for you.
212
00:10:29,224 --> 00:10:31,185
Clearly, I didn't
hide well enough.
213
00:10:31,188 --> 00:10:33,007
Look what I found out there.
214
00:10:34,344 --> 00:10:35,877
Huh?
215
00:10:35,879 --> 00:10:37,178
Want to play catch?
216
00:10:37,180 --> 00:10:38,966
Put that flag back right now.
217
00:10:38,969 --> 00:10:40,615
No. I found it out there.
218
00:10:40,618 --> 00:10:42,183
It's been out there for years.
219
00:10:42,185 --> 00:10:44,585
Plus, it'll look great in my room.
220
00:10:44,587 --> 00:10:47,622
You are putting our
civilization at risk.
221
00:10:47,624 --> 00:10:49,023
It's just a flag.
222
00:10:49,025 --> 00:10:50,558
A satellite's gonna pass over
223
00:10:50,560 --> 00:10:53,227
where that flag was in 22 minutes.
224
00:10:53,229 --> 00:10:55,797
So?
225
00:10:55,799 --> 00:11:00,001
Humans will wonder what
happened to the flag.
226
00:11:00,003 --> 00:11:04,639
They're gonna see your
hoofprints around where it was.
227
00:11:04,641 --> 00:11:06,080
Aren't they?
228
00:11:11,581 --> 00:11:13,159
21 minutes.
229
00:11:14,588 --> 00:11:16,288
Go!
230
00:11:16,291 --> 00:11:19,821
You would destroy
Attilan without me.
231
00:11:19,823 --> 00:11:22,023
Look good in his room.
232
00:11:22,025 --> 00:11:31,966
♪..♪..♪
233
00:11:31,968 --> 00:11:34,535
♪..♪..♪
234
00:11:41,811 --> 00:11:44,679
You got hurt.
235
00:11:44,681 --> 00:11:51,185
♪..♪..♪
236
00:11:51,187 --> 00:11:57,658
♪..♪..♪
237
00:11:57,660 --> 00:11:59,494
Don't worry.
238
00:11:59,496 --> 00:12:01,462
I'm coming for you.
239
00:12:01,464 --> 00:12:06,000
♪..♪..♪
240
00:12:06,002 --> 00:12:08,703
(Sighs)
241
00:12:08,705 --> 00:12:11,005
You scared me.
242
00:12:11,007 --> 00:12:12,840
Where are your partners?
243
00:12:15,532 --> 00:12:18,033
Ted had an accident.
Buried out back.
244
00:12:18,035 --> 00:12:21,002
However, I ran into
a little... glitch.
245
00:12:21,004 --> 00:12:23,688
Jen met some Asian
dude with face tatts.
246
00:12:23,691 --> 00:12:28,253
They took off after...
After they saw Ted's body.
247
00:12:28,256 --> 00:12:30,094
And now you're afraid
they'll go to the cops.
248
00:12:30,097 --> 00:12:32,300
I could use your
help finding them.
249
00:12:32,303 --> 00:12:34,203
You know,
the more, the merrier.
250
00:12:34,205 --> 00:12:37,473
What'd you do with Ted's body?
251
00:12:37,475 --> 00:12:43,479
♪..♪..♪
252
00:12:43,481 --> 00:12:45,114
(Sighs)
253
00:12:45,116 --> 00:12:47,049
Whoa! Wait!
254
00:12:47,051 --> 00:12:48,350
(Body thuds)
255
00:12:48,352 --> 00:12:49,952
(Birds squawking)(wings flapping)
256
00:12:49,954 --> 00:12:53,589
I don't trust people
who kill their partners.
257
00:12:53,591 --> 00:12:55,390
You see that blood trail?
258
00:12:55,392 --> 00:12:58,994
You four, bring the truck
in as close as you can,
259
00:12:58,996 --> 00:13:00,429
load up the green.
260
00:13:00,431 --> 00:13:01,764
You, follow me.
261
00:13:01,766 --> 00:13:03,665
Let's make sure face-tatts
and his girlfriend
262
00:13:03,667 --> 00:13:05,734
don't make it out of here.
263
00:13:05,736 --> 00:13:09,938
♪..♪..♪
264
00:13:09,940 --> 00:13:14,143
♪..♪..♪
265
00:13:14,145 --> 00:13:16,006
Jen.
266
00:13:16,113 --> 00:13:17,212
Jen!
267
00:13:17,214 --> 00:13:23,752
♪..♪..♪
268
00:13:26,015 --> 00:13:30,022
♪..♪..♪
269
00:13:30,025 --> 00:13:33,241
♪..♪..♪
270
00:13:33,244 --> 00:13:35,311
You called for me, my king?
271
00:13:35,314 --> 00:13:37,047
We're old friends.
272
00:13:37,050 --> 00:13:38,692
Enough of the "my king" business.
273
00:13:38,695 --> 00:13:40,194
I have a task for you.
274
00:13:42,858 --> 00:13:44,932
Auran has failed yet again.
275
00:13:44,934 --> 00:13:46,851
I need you to figure out
276
00:13:46,854 --> 00:13:48,970
which of these Inhumans
we could send to her.
277
00:13:48,972 --> 00:13:51,672
Like a forced conscription?
278
00:13:51,674 --> 00:13:53,408
Call it whatever you want.
279
00:13:53,410 --> 00:13:55,977
The Royal Family can't
be allowed to return.
280
00:13:55,979 --> 00:13:58,279
If Black Bolt returns, they
lose their newfound freedom.
281
00:13:58,281 --> 00:14:00,815
I don't think
this is the freedom
282
00:14:00,817 --> 00:14:02,613
the lower caste
is looking for.
283
00:14:02,616 --> 00:14:05,080
That's the problem
with those people.
284
00:14:05,083 --> 00:14:06,983
They think that freedom
is something granted,
285
00:14:06,986 --> 00:14:10,020
but it's not freedom
until they earn it.
286
00:14:10,022 --> 00:14:12,523
Still, it's not what
they're expecting.
287
00:14:12,525 --> 00:14:14,725
Look, it's in our best interest
288
00:14:14,727 --> 00:14:16,627
to have any
confrontation down there
289
00:14:16,629 --> 00:14:18,436
rather than have them
come back up here
290
00:14:18,439 --> 00:14:20,733
and ruin all we've done.
291
00:14:20,736 --> 00:14:22,749
I understand, Maximus.
292
00:14:25,071 --> 00:14:26,904
You know what?
293
00:14:26,906 --> 00:14:29,774
I've changed my mind.
294
00:14:29,776 --> 00:14:33,411
I like "my king" better.
295
00:14:33,413 --> 00:14:35,679
Yes, my king.
296
00:14:37,348 --> 00:14:47,089
♪..♪..♪
297
00:14:47,091 --> 00:14:49,391
(Breathing heavily)
298
00:14:49,393 --> 00:14:52,227
(Groaning)
299
00:14:57,229 --> 00:14:59,362
Ohh. This hurts.
300
00:14:59,365 --> 00:15:00,331
Ohh.
301
00:15:00,334 --> 00:15:03,265
Complaining will not do.
302
00:15:03,268 --> 00:15:06,336
Oh. Mm. What are you doing?
303
00:15:06,338 --> 00:15:08,805
- (Bones crack)
- Mm!
304
00:15:08,807 --> 00:15:10,440
Huh.
305
00:15:10,442 --> 00:15:11,667
How did you do that?
306
00:15:11,670 --> 00:15:13,210
Blocked the pain
nerves in your side.
307
00:15:13,213 --> 00:15:15,375
You shouldn't feel any
pain there for a while.
308
00:15:15,377 --> 00:15:17,577
Show me the wound.
309
00:15:17,579 --> 00:15:18,912
(Groans)
310
00:15:21,138 --> 00:15:23,883
I should've seen this
before it happened to you.
311
00:15:23,885 --> 00:15:26,186
How would you
have done that?
312
00:15:26,188 --> 00:15:28,354
I'm usually good at
predicting outcomes.
313
00:15:28,356 --> 00:15:29,689
This is my fault.
314
00:15:29,691 --> 00:15:32,592
We need to get the bullet
out before we sew you up.
315
00:15:32,594 --> 00:15:34,427
Uh, uh, can't we just
leave it in there
316
00:15:34,429 --> 00:15:35,758
till we get to a hospital?
317
00:15:35,761 --> 00:15:37,995
Moving around with the metal inside
318
00:15:37,998 --> 00:15:40,031
will cause internal
damage, and you'll die.
319
00:15:40,033 --> 00:15:42,834
Well, when you put it like that...
320
00:15:42,836 --> 00:15:45,336
I could dig it out from the front,
321
00:15:45,338 --> 00:15:47,538
but that would ensure infection.
322
00:15:49,552 --> 00:15:52,076
Cut it out your back...
323
00:15:52,078 --> 00:15:54,630
but then we have to deal
with two open wounds.
324
00:15:57,380 --> 00:15:59,814
There is a path to get it out.
325
00:15:59,816 --> 00:16:04,051
I need you to stay... very still.
326
00:16:04,053 --> 00:16:05,886
What? Why?
327
00:16:05,888 --> 00:16:07,955
Do you trust me?
328
00:16:10,526 --> 00:16:12,153
That's one of us.
329
00:16:14,788 --> 00:16:16,860
(Groans softly)
330
00:16:16,862 --> 00:16:18,262
What... What are you doing?
331
00:16:18,264 --> 00:16:19,263
Stay still.
332
00:16:19,266 --> 00:16:21,064
You're like my cousin...
"Ooh! What's that?"
333
00:16:21,067 --> 00:16:23,701
Stay... still.
334
00:16:23,703 --> 00:16:28,839
♪..♪..♪
335
00:16:28,841 --> 00:16:30,574
(Grunts)
336
00:16:30,576 --> 00:16:32,543
(Exhales sharply)
337
00:16:32,545 --> 00:16:33,911
Wait. Is that...?
338
00:16:33,913 --> 00:16:35,646
(Groans)
339
00:16:35,648 --> 00:16:38,415
(Exhales sharply)
340
00:16:38,417 --> 00:16:39,850
How did you...?
341
00:16:39,852 --> 00:16:40,918
One of the rare times
342
00:16:40,920 --> 00:16:42,653
the shortest distance
between two points
343
00:16:42,655 --> 00:16:44,688
is actually a straight line.
344
00:16:44,690 --> 00:16:51,028
♪..♪..♪
345
00:16:51,030 --> 00:16:57,401
♪..♪..♪
346
00:16:57,403 --> 00:17:00,571
(Sighs)
347
00:17:00,573 --> 00:17:02,373
Mm.
348
00:17:02,375 --> 00:17:04,408
(Breathing heavily)
349
00:17:06,874 --> 00:17:08,607
What are you doing with that?
350
00:17:08,609 --> 00:17:11,710
Improvising a suture to sew you up.
351
00:17:11,712 --> 00:17:13,378
Uh, no.
352
00:17:13,380 --> 00:17:16,488
Just no.
353
00:17:16,491 --> 00:17:17,890
I've got a sewing kit.
354
00:17:19,653 --> 00:17:22,087
We're always tearing
holes in our tents.
355
00:17:22,089 --> 00:17:25,657
(Sighs)
356
00:17:25,659 --> 00:17:27,392
(Birds chirping)
357
00:17:27,394 --> 00:17:29,060
(Exhales forcefully)
358
00:17:29,062 --> 00:17:32,430
Once you get me closed up,
we have to call the police.
359
00:17:32,432 --> 00:17:33,598
No.
360
00:17:33,600 --> 00:17:36,219
Your kind tends to react
badly to anyone different,
361
00:17:36,222 --> 00:17:39,037
especially those in authority.
362
00:17:39,039 --> 00:17:41,558
And trudging through
the jungle to the police
363
00:17:41,561 --> 00:17:44,342
won't stop Reno from hunting us.
364
00:17:44,344 --> 00:17:46,278
We can't stay here.
365
00:17:46,280 --> 00:17:47,902
No.
366
00:17:51,251 --> 00:17:53,051
But we can go back to camp.
367
00:17:53,053 --> 00:17:55,420
Wait. Go back?
368
00:17:55,422 --> 00:17:57,255
What? Like, to ambush him?
369
00:17:57,257 --> 00:18:00,050
I don't see a flaw in the plan.
370
00:18:02,759 --> 00:18:05,727
I don't think I see the flaw
in anything in my current state.
371
00:18:05,729 --> 00:18:08,229
(Branches cracking, leaves rustling)
372
00:18:08,231 --> 00:18:10,231
(Grunts)
373
00:18:10,233 --> 00:18:13,534
♪..♪..♪
374
00:18:15,736 --> 00:18:18,970
So...
375
00:18:18,973 --> 00:18:22,024
both of them seem to have
DNA similar to the silent one.
376
00:18:22,027 --> 00:18:23,164
Mm-hmm.
377
00:18:23,167 --> 00:18:25,378
Except there seems to
be a slight degradation
378
00:18:25,380 --> 00:18:26,813
in the female's DNA.
379
00:18:26,816 --> 00:18:29,048
All these people with powers...
380
00:18:29,051 --> 00:18:32,214
What if they stopped fighting
each other and turned against us?
381
00:18:32,216 --> 00:18:34,884
Well, all the more reason
why we have to help them
382
00:18:34,886 --> 00:18:36,152
and understand them.
383
00:18:36,154 --> 00:18:38,587
(Tray clatters)
384
00:18:38,589 --> 00:18:42,992
♪..♪..♪
385
00:18:42,994 --> 00:18:47,396
♪..♪..♪
386
00:18:47,398 --> 00:18:50,499
Relax. It's just
a postmortem spasm.
387
00:18:50,501 --> 00:18:52,868
♪..♪..♪
388
00:18:52,870 --> 00:18:54,537
(Gasps)
389
00:18:54,539 --> 00:19:02,912
♪..♪..♪
390
00:19:02,914 --> 00:19:07,516
♪..♪..♪
391
00:19:11,701 --> 00:19:20,107
♪..♪..♪
392
00:19:20,110 --> 00:19:22,611
(Choking)
393
00:19:22,614 --> 00:19:24,794
Please stop. Ow!
394
00:19:24,797 --> 00:19:27,197
Tell me where Black Bolt
is, or I'll snap your neck.
395
00:19:27,199 --> 00:19:29,299
What's a Black Bolt?
396
00:19:29,301 --> 00:19:31,368
The one who doesn't speak.
397
00:19:31,370 --> 00:19:33,309
I was helping him. (Gasps)
398
00:19:33,312 --> 00:19:35,712
You were helping Black Bolt?
399
00:19:35,715 --> 00:19:37,874
I helped him... get away from jail.
400
00:19:37,876 --> 00:19:39,594
Why would he even care about you?
401
00:19:39,597 --> 00:19:42,112
I was helping him find his wife.
402
00:19:42,114 --> 00:19:43,914
(Gasps)
403
00:19:45,517 --> 00:19:48,055
Who are you, and what
did you do to Sakas?
404
00:19:48,058 --> 00:19:49,853
He was killed in the explosion.
405
00:19:49,855 --> 00:19:52,689
I was... I was performing
an autopsy on him.
406
00:19:52,691 --> 00:19:54,892
You were dead... Both of you were.
407
00:19:54,895 --> 00:19:56,361
Wait.
408
00:19:56,364 --> 00:19:57,861
Black Bolt owes you?
409
00:19:57,863 --> 00:19:59,830
In a way, yes.
410
00:19:59,832 --> 00:20:03,056
♪..♪..♪
411
00:20:03,059 --> 00:20:04,759
Aah!
412
00:20:04,762 --> 00:20:10,032
♪..♪..♪
413
00:20:15,696 --> 00:20:17,496
Looks like nobody's there.
414
00:20:17,499 --> 00:20:19,366
I don't know.
415
00:20:19,368 --> 00:20:20,433
What?
416
00:20:20,435 --> 00:20:21,701
I-I can't see my way
417
00:20:21,703 --> 00:20:23,703
to a clear, definite
ending for this plan.
418
00:20:23,705 --> 00:20:25,739
Yeah. So?
419
00:20:25,741 --> 00:20:27,874
How... How do I act on a plan
420
00:20:27,876 --> 00:20:29,676
when I feel this doubt?
421
00:20:29,678 --> 00:20:32,212
You just make the
best decision you can.
422
00:20:32,214 --> 00:20:33,947
Everybody has doubt.
423
00:20:33,949 --> 00:20:37,651
I don't doubt anything that I do.
424
00:20:37,653 --> 00:20:41,321
At least I didn't
before I hurt my head.
425
00:20:41,323 --> 00:20:44,057
You know that people
who don't feel doubt
426
00:20:44,059 --> 00:20:47,427
are the scariest people
on this planet, right?
427
00:20:47,429 --> 00:20:49,863
Why?
428
00:20:49,865 --> 00:20:53,333
Because doubt is our friend.
429
00:20:53,335 --> 00:20:57,804
It makes us question things,
helps us find new solutions.
430
00:20:57,807 --> 00:21:01,067
Only crazy fanatics
don't feel doubt.
431
00:21:01,070 --> 00:21:04,071
You... You would have
m... Have me just...
432
00:21:04,074 --> 00:21:07,208
Just go, like...
Like my cousin Gorgon?
433
00:21:07,210 --> 00:21:09,010
Yeah.
434
00:21:09,012 --> 00:21:14,849
But Gorgon is right
62 percent of the time,
435
00:21:14,851 --> 00:21:17,413
which means there's
38 percent of the time
436
00:21:17,416 --> 00:21:20,917
where I have to step in
and make things right.
437
00:21:20,920 --> 00:21:23,354
Well, I've got your back.
438
00:21:23,356 --> 00:21:26,991
That's got to be good for
at least 14 percent of help
439
00:21:26,993 --> 00:21:28,793
when things go bad.
440
00:21:31,264 --> 00:21:32,930
Come on.
441
00:21:32,932 --> 00:21:34,410
I believe in you.
442
00:21:37,600 --> 00:21:39,666
I put everything back.
443
00:21:39,668 --> 00:21:42,403
And I even cleaned up my hoofprints.
444
00:21:42,405 --> 00:21:44,271
Just barely in time, too.
445
00:21:44,273 --> 00:21:46,573
The whole time, I was thinking,
"How would Karnak handle this?"
446
00:21:46,575 --> 00:21:48,542
You could never handle
anything like I do.
447
00:21:48,544 --> 00:21:50,036
That would be almost as impossible
448
00:21:50,039 --> 00:21:52,708
as me handling anything
as moronically as you.
449
00:21:52,711 --> 00:21:54,815
Yeah, well,
now you're just being mean.
450
00:21:54,817 --> 00:21:57,251
I'm just stating a truth.
451
00:21:57,253 --> 00:21:58,982
Thanks to Terrigenesis,
452
00:21:58,985 --> 00:22:01,385
you will always be the one
making a mess of things.
453
00:22:01,388 --> 00:22:05,157
I will always be the
one cleaning them up.
454
00:22:05,159 --> 00:22:07,426
But at least I'll have
some fun along the way.
455
00:22:07,428 --> 00:22:08,560
And look at you.
456
00:22:08,562 --> 00:22:10,162
Even when you play games,
457
00:22:10,164 --> 00:22:11,863
you're still stuck doing nothing.
458
00:22:24,708 --> 00:22:27,107
14 percent sounds like the right number.
459
00:22:27,109 --> 00:22:28,919
Let's go.
460
00:22:32,114 --> 00:22:34,981
(Grunts, inhales sharply)
461
00:22:34,983 --> 00:22:36,983
Under no circumstances will you allow
462
00:22:36,985 --> 00:22:39,619
any harm to come to my ally, Dr. Declan.
463
00:22:39,621 --> 00:22:40,653
Wait. What?
464
00:22:40,655 --> 00:22:42,422
And don't tell him
you're with me.
465
00:22:42,424 --> 00:22:44,190
He wouldn't understand
why I sent you.
466
00:22:44,192 --> 00:22:46,535
Wait. Wait.
He had Black Bolt.
467
00:22:46,538 --> 00:22:47,990
Why didn't you have him killed?
468
00:22:47,993 --> 00:22:49,793
That's not for you to question.
469
00:22:49,796 --> 00:22:51,929
Declan is important
because of his research
470
00:22:51,931 --> 00:22:54,232
on the humans who have
undergone Terrigenesis.
471
00:22:54,234 --> 00:22:56,954
I don't like the idea of
consorting with this human.
472
00:22:56,957 --> 00:22:58,436
I don't understand.
473
00:22:58,438 --> 00:22:59,546
You don't need to.
474
00:22:59,549 --> 00:23:02,307
Just... keep him safe,
475
00:23:02,309 --> 00:23:04,610
find Black Bolt and the
rest of the Royal Family,
476
00:23:04,613 --> 00:23:06,772
and finish your mission.
477
00:23:06,775 --> 00:23:08,575
I'll be sending you some help soon.
478
00:23:08,578 --> 00:23:09,610
Who?
479
00:23:09,612 --> 00:23:13,881
Whatever happened to,
"Yes, my king"?
480
00:23:13,883 --> 00:23:16,717
Yes, my king.
481
00:23:16,719 --> 00:23:24,992
♪..♪..♪
482
00:23:24,994 --> 00:23:28,596
♪..♪..♪
483
00:23:33,236 --> 00:23:36,070
(Vines sizzle)
484
00:23:37,840 --> 00:23:39,940
Aah!
485
00:23:39,942 --> 00:23:42,276
Really?
486
00:23:42,278 --> 00:23:44,979
Well, get him.
487
00:23:44,981 --> 00:23:50,651
♪..♪..♪
488
00:23:50,653 --> 00:23:53,020
- (Vine cracks)
- Ohh!
489
00:23:55,285 --> 00:23:57,585
(Grunting)
490
00:23:57,588 --> 00:23:59,788
Well, look at you
with the hot hands.
491
00:24:00,824 --> 00:24:02,491
Think he's one of us?
492
00:24:02,493 --> 00:24:03,992
(Comlink beeps)
493
00:24:03,994 --> 00:24:05,694
AURAN : Where are you?
494
00:24:05,696 --> 00:24:09,398
Well, we stayed on the trail
of Black Bolt, but we lost him.
495
00:24:09,400 --> 00:24:12,167
Did manage to capture
the other human, though.
496
00:24:12,169 --> 00:24:13,569
Hey, you know he's got abilities?
497
00:24:13,571 --> 00:24:14,636
I didn't.
498
00:24:14,638 --> 00:24:15,971
Yeah.
499
00:24:15,973 --> 00:24:18,669
He says that he and
Black Bolt are friends.
500
00:24:18,672 --> 00:24:20,472
He helped him escape from jail.
501
00:24:20,474 --> 00:24:22,700
Bring him back to me.
502
00:24:22,703 --> 00:24:24,285
We need him.
503
00:24:28,115 --> 00:24:29,814
(Birds chirping)
504
00:24:29,816 --> 00:24:31,316
No sign of Reno.
505
00:24:31,318 --> 00:24:33,952
See? You were right.
506
00:24:40,460 --> 00:24:44,129
What are the odds of
these versus Reno's gun?
507
00:24:44,131 --> 00:24:46,298
I'd go with the gun.
508
00:24:46,300 --> 00:24:48,366
(Sighs)
509
00:24:51,104 --> 00:25:00,512
♪..♪..♪
510
00:25:00,514 --> 00:25:04,503
♪..♪..♪
511
00:25:09,923 --> 00:25:17,028
♪..♪..♪
512
00:25:19,828 --> 00:25:21,727
You got some reach with that one.
513
00:25:21,729 --> 00:25:25,631
♪..♪..♪
514
00:25:25,633 --> 00:25:29,535
♪..♪..♪
515
00:25:29,537 --> 00:25:31,871
These weren't there when we left.
516
00:25:31,873 --> 00:25:34,107
Someone else has been here.
517
00:25:34,109 --> 00:25:37,076
(Vehicle approaching)
518
00:25:40,081 --> 00:25:42,448
Get in there.
519
00:25:42,450 --> 00:25:45,384
(Grunts)
520
00:25:45,386 --> 00:25:51,057
♪..♪..♪
521
00:25:51,059 --> 00:25:53,059
(Brakes squeal)
522
00:25:56,631 --> 00:25:58,764
Load it up!
523
00:25:58,766 --> 00:26:06,639
♪..♪..♪
524
00:26:11,992 --> 00:26:15,893
- Got room for it?
- Yeah.
525
00:26:15,895 --> 00:26:17,195
They're robbing us?
526
00:26:17,197 --> 00:26:19,430
Seems unlikely.
527
00:26:19,432 --> 00:26:21,132
They came prepared.
528
00:26:21,134 --> 00:26:23,385
Reno cut a deal on the side.
529
00:26:23,388 --> 00:26:24,854
That makes sense.
530
00:26:24,857 --> 00:26:27,223
Sneak out the back. Hide.
531
00:26:27,226 --> 00:26:28,359
Why?
532
00:26:28,362 --> 00:26:30,428
I need you somewhere safe
while I take them down.
533
00:26:30,430 --> 00:26:33,565
If Reno's in league with
them, four is better than five.
534
00:26:33,567 --> 00:26:35,233
I don't doubt that math.
535
00:26:37,879 --> 00:26:39,479
Be careful.
536
00:26:39,481 --> 00:26:41,714
(Grunts)
537
00:26:41,716 --> 00:26:47,854
♪..♪..♪
538
00:26:47,856 --> 00:26:54,026
♪..♪..♪
539
00:26:54,028 --> 00:26:55,995
- Whoo!
- Good boy.
540
00:26:55,997 --> 00:26:58,386
DAVE : This is incredible!
541
00:27:03,738 --> 00:27:05,371
Wow!
542
00:27:05,373 --> 00:27:09,108
Kind of gives you a jolt
in your fillings, you know?
543
00:27:09,111 --> 00:27:12,652
Oh, Crystal, we've
been all over the island
544
00:27:12,655 --> 00:27:13,787
in the blink of an eye.
545
00:27:13,789 --> 00:27:16,543
Do you know how long that
would take us to drive?
546
00:27:17,893 --> 00:27:19,560
My family could be anywhere.
547
00:27:19,562 --> 00:27:21,572
This place is enormous.
548
00:27:21,575 --> 00:27:24,331
Want to know the state
quote of Hawaii?
549
00:27:25,334 --> 00:27:28,535
"This is my office!"
550
00:27:28,537 --> 00:27:29,837
(Laughs)
551
00:27:29,839 --> 00:27:31,405
I don't get it.
552
00:27:31,407 --> 00:27:32,472
Ah, it's okay.
553
00:27:32,474 --> 00:27:35,008
It's kind of a dumb
thing to say, anyway.
554
00:27:35,010 --> 00:27:37,244
(Grunts)
555
00:27:41,624 --> 00:27:45,425
I can control the elements,
but this...
556
00:27:45,428 --> 00:27:47,228
There is so much water.
557
00:27:47,230 --> 00:27:48,816
It looks like it keeps
coming toward us.
558
00:27:48,818 --> 00:27:50,698
- It's...
- It's the tides.
559
00:27:50,700 --> 00:27:53,501
They say it actually
affects normal people.
560
00:27:53,503 --> 00:27:54,569
But you?
561
00:27:54,571 --> 00:27:56,738
It's overwhelming.
562
00:27:56,740 --> 00:28:00,441
I bet they don't have
anything like this on the Moon.
563
00:28:00,443 --> 00:28:01,576
No.
564
00:28:01,578 --> 00:28:03,778
Everything is very
controlled in Attilan.
565
00:28:03,781 --> 00:28:05,167
I always feel separate
566
00:28:05,169 --> 00:28:07,057
from everyone outside
the Royal Family.
567
00:28:07,060 --> 00:28:09,137
You don't get to hang
out with any friends?
568
00:28:09,139 --> 00:28:12,908
It's just me and Lockjaw mostly.
569
00:28:12,910 --> 00:28:14,910
Well, even if I did have friends to,
570
00:28:14,912 --> 00:28:18,046
what did you call it, "hang out with,"
571
00:28:18,049 --> 00:28:20,822
my sister, Medusa,
is so protective.
572
00:28:20,825 --> 00:28:24,553
Things are pretty
lax here in Hawaii.
573
00:28:24,556 --> 00:28:27,959
Our other state motto is,
"Hang loose."
574
00:28:29,601 --> 00:28:30,900
Hang loose?
575
00:28:30,902 --> 00:28:33,636
Don't let life wind
you up tight, you know?
576
00:28:33,638 --> 00:28:35,705
Like, if you feel
like, I don't know, uh,
577
00:28:35,707 --> 00:28:38,708
doing a handstand, you do it!
578
00:28:38,710 --> 00:28:39,942
(Laughing)
579
00:28:39,944 --> 00:28:43,012
You're different than I expected.
580
00:28:43,014 --> 00:28:45,888
I never expected being
with a human would be...
581
00:28:45,891 --> 00:28:47,391
What? Fun?
582
00:28:47,393 --> 00:28:48,896
Safe.
583
00:28:51,030 --> 00:28:52,429
All we ever saw of humanity
584
00:28:52,431 --> 00:28:55,599
was war and terrorism... Awful things.
585
00:28:55,601 --> 00:28:58,335
Yeah, there... there
are bad people out there.
586
00:28:58,337 --> 00:29:01,572
But I'm safe, and most humans are.
587
00:29:01,574 --> 00:29:05,409
You can't live life
all afraid, you know?
588
00:29:05,412 --> 00:29:07,839
You... Sometimes, you just...
You just got to go for it.
589
00:29:07,842 --> 00:29:11,148
Like... do you want to
run out into the ocean?
590
00:29:11,150 --> 00:29:13,890
You do it!
591
00:29:13,893 --> 00:29:19,897
♪..♪..♪
592
00:29:19,900 --> 00:29:21,599
You have fun!
593
00:29:21,601 --> 00:29:23,225
Come on!
594
00:29:25,205 --> 00:29:26,738
My family.
595
00:29:26,740 --> 00:29:29,274
We'll find your family later!
596
00:29:29,276 --> 00:29:32,344
But right now, hang loose!
597
00:29:32,346 --> 00:29:35,313
Come on!
598
00:29:35,315 --> 00:29:44,422
♪..♪..♪
599
00:29:44,424 --> 00:29:46,391
(Insects chirping)
600
00:29:53,708 --> 00:29:56,676
(Indistinct chatter)
601
00:29:59,047 --> 00:30:01,247
(Locus shrieks)
602
00:30:01,249 --> 00:30:03,582
- Hey, it's that guy!
- Get him!
603
00:30:03,584 --> 00:30:11,223
♪..♪..♪
604
00:30:11,225 --> 00:30:16,062
♪..♪..♪
605
00:30:18,932 --> 00:30:26,638
♪..♪..♪
606
00:30:26,641 --> 00:30:32,144
♪..♪..♪
607
00:30:34,315 --> 00:30:36,115
Aah!
608
00:30:40,195 --> 00:30:42,195
(Groans)
609
00:30:42,197 --> 00:30:45,866
♪..♪..♪
610
00:30:45,868 --> 00:30:47,329
Hey!
611
00:30:47,332 --> 00:30:49,415
Let him go, or I'll burn all this!
612
00:30:49,418 --> 00:30:50,617
Don't do nothing stupid!
613
00:30:50,620 --> 00:30:53,020
Do it!
614
00:30:53,023 --> 00:30:57,526
♪..♪..♪
615
00:30:57,529 --> 00:30:59,346
They care more for
the crop than us.
616
00:30:59,348 --> 00:31:07,087
♪..♪..♪
617
00:31:09,137 --> 00:31:11,805
(Shrieks)
618
00:31:13,026 --> 00:31:15,960
(Shrieks)
619
00:31:15,963 --> 00:31:18,230
We're close.
620
00:31:18,233 --> 00:31:20,997
H-H-How exactly does that thing work?
621
00:31:20,999 --> 00:31:22,432
I don't know.
It just does.
622
00:31:22,434 --> 00:31:24,468
So you feel this
Karnak guy's what...
623
00:31:24,470 --> 00:31:27,571
His, um... his location,
his distance from you?
624
00:31:27,573 --> 00:31:29,072
Yes to all of that.
625
00:31:29,074 --> 00:31:32,201
And that makes you, what?
The Royal finder of things?
626
00:31:32,204 --> 00:31:34,144
MEDUSA : Terrigenesis decides all.
627
00:31:34,146 --> 00:31:35,979
Well, I don't think I'd like that.
628
00:31:35,981 --> 00:31:37,700
Try being me.
629
00:31:37,703 --> 00:31:39,937
If something goes
missing, I have to find it.
630
00:31:39,939 --> 00:31:41,739
But think of all the
good that you're doing.
631
00:31:41,741 --> 00:31:44,141
Pre-Terrigenesis, I
wanted to be a healer.
632
00:31:44,143 --> 00:31:45,709
She can't do both?
633
00:31:45,712 --> 00:31:49,475
Finding is Locus' one
true path in our society.
634
00:31:49,477 --> 00:31:51,176
And you wonder why
I chose Maximus.
635
00:31:51,178 --> 00:31:52,771
Do you dare speak
against our king?
636
00:31:52,774 --> 00:31:54,279
Your parents dared.
637
00:31:54,281 --> 00:31:55,848
And his parents
banished them for it.
638
00:31:55,850 --> 00:31:56,993
Wait. What?
639
00:31:56,996 --> 00:31:58,110
You married the son
640
00:31:58,113 --> 00:31:59,687
of the people who
banished your parents?
641
00:31:59,689 --> 00:32:00,896
It's not like it sounds.
642
00:32:00,899 --> 00:32:02,432
(Fingers snap)
643
00:32:03,924 --> 00:32:05,824
We were alone.
644
00:32:05,826 --> 00:32:08,384
His parents died
shortly after mine did.
645
00:32:09,871 --> 00:32:11,738
We understood loss.
646
00:32:11,740 --> 00:32:13,473
It connected us.
647
00:32:13,475 --> 00:32:15,475
I hear you, but isn't it ironic
648
00:32:15,477 --> 00:32:16,643
that you guys have been thrown out
649
00:32:16,645 --> 00:32:18,545
for not wanting to
change the caste system
650
00:32:18,547 --> 00:32:20,085
while your parents did?
651
00:32:20,088 --> 00:32:23,923
The laws of the land in
Attilan aren't perfect,
652
00:32:23,926 --> 00:32:26,494
but we're always working
towards the good of Inhumanity.
653
00:32:26,496 --> 00:32:28,095
You make it sound like
there's no choice
654
00:32:28,097 --> 00:32:29,864
in how you oversee the law.
655
00:32:29,866 --> 00:32:33,400
Maximus cares enough about
us to want to change things.
656
00:32:33,402 --> 00:32:34,702
We've made mistakes,
657
00:32:34,704 --> 00:32:36,871
and we know the system
isn't perfect for everyone,
658
00:32:36,873 --> 00:32:38,662
but we always
try to do what's best.
659
00:32:38,665 --> 00:32:41,182
Wasn't it Maximus who
forced you to come here
660
00:32:41,185 --> 00:32:43,218
and use your gift to find us?
661
00:32:43,220 --> 00:32:50,559
♪..♪..♪
662
00:32:55,099 --> 00:32:59,201
They don't understand because
you've been guarded for so long.
663
00:33:01,538 --> 00:33:04,639
Maybe it's time everyone
knows you like I do.
664
00:33:04,641 --> 00:33:11,513
♪..♪..♪
665
00:33:11,515 --> 00:33:18,453
♪..♪..♪
666
00:33:18,455 --> 00:33:21,698
I have the full list of
lower-caste abilities.
667
00:33:25,527 --> 00:33:27,594
Some promising ones here.
668
00:33:27,597 --> 00:33:29,197
Maximus: Good.
669
00:33:33,760 --> 00:33:35,693
Isn't this Bronaja's father?
670
00:33:35,695 --> 00:33:38,630
He's a level eight in strength.
671
00:33:38,632 --> 00:33:42,333
He was also the only one
who considered it an honor
672
00:33:42,335 --> 00:33:44,669
to be drafted into your mission.
673
00:33:44,671 --> 00:33:47,455
The others were not as happy.
674
00:33:56,391 --> 00:33:59,992
You have to earn your freedom.
675
00:33:59,994 --> 00:34:03,095
Look at me.
676
00:34:03,097 --> 00:34:05,631
I sacrificed everything for Attilan.
677
00:34:08,236 --> 00:34:11,971
Do you really think I
wanted to lose my family?
678
00:34:11,974 --> 00:34:15,034
To send Auran to kill
my own flesh and blood?
679
00:34:15,037 --> 00:34:19,373
Forgive me, but some
Inhumans might wonder
680
00:34:19,375 --> 00:34:22,142
if this is for the good of Attilan...
681
00:34:22,144 --> 00:34:23,510
or for the good of Maximus.
682
00:34:23,512 --> 00:34:25,045
What?
683
00:34:25,047 --> 00:34:30,284
♪..♪..♪
684
00:34:30,286 --> 00:34:32,720
How dare you suggest
that this was all for me.
685
00:34:32,722 --> 00:34:35,756
I'm speaking to you as a friend.
686
00:34:35,758 --> 00:34:39,994
I don't need friends who
constantly tear down my plans.
687
00:34:39,996 --> 00:34:42,162
Go.
688
00:34:45,468 --> 00:34:48,669
Yes, my king.
689
00:34:48,671 --> 00:34:55,509
♪..♪..♪
690
00:34:55,511 --> 00:35:00,114
♪..♪..♪
691
00:35:02,351 --> 00:35:09,189
♪..♪..♪
692
00:35:09,191 --> 00:35:14,395
Father, you don't understand.
693
00:35:14,397 --> 00:35:19,166
You weren't there as
everyone looked at me in pity.
694
00:35:19,169 --> 00:35:22,852
If I'd gotten an ability,
anything but being human,
695
00:35:22,854 --> 00:35:25,855
I could have been king!
696
00:35:25,857 --> 00:35:29,225
None of this would have happened.
697
00:35:29,228 --> 00:35:33,003
But now I've lost my brother, my cousin,
698
00:35:33,005 --> 00:35:35,498
all for the greater good of Attilan!
699
00:35:40,173 --> 00:35:46,944
♪..♪..♪
700
00:35:46,947 --> 00:35:49,915
(Breathing heavily)
701
00:35:49,917 --> 00:35:53,418
♪..♪..♪
702
00:35:53,420 --> 00:35:55,520
(Grunts)
703
00:35:55,522 --> 00:35:57,349
Wait.
704
00:35:57,352 --> 00:35:59,419
How would Karnak handle this?
705
00:36:03,397 --> 00:36:11,670
♪..♪..♪
706
00:36:11,672 --> 00:36:13,038
Where's Jen?
707
00:36:13,040 --> 00:36:15,040
Getting a preview of
what's gonna happen to her
708
00:36:15,042 --> 00:36:16,942
if you don't tell me
who you're working with
709
00:36:16,944 --> 00:36:18,710
or why you burned my crops.
710
00:36:18,712 --> 00:36:21,980
I'll tell you everything, but
you're not gonna believe me.
711
00:36:21,982 --> 00:36:23,448
Try me.
712
00:36:26,148 --> 00:36:29,015
I'm Karnak.
713
00:36:29,017 --> 00:36:33,153
I'm from a city on the
Moon, and I'm an Inhuman.
714
00:36:35,591 --> 00:36:37,157
Stick to the body for now.
715
00:36:39,261 --> 00:36:42,796
(Grunting)
716
00:36:42,798 --> 00:36:45,232
(Blows landing)
717
00:36:49,298 --> 00:36:50,931
Hyah!
718
00:36:50,934 --> 00:36:53,034
(Rumbling)
719
00:36:56,940 --> 00:36:59,841
(Grunts)
720
00:36:59,843 --> 00:37:08,383
♪..♪..♪
721
00:37:08,385 --> 00:37:10,218
Free yourself.
722
00:37:10,220 --> 00:37:11,853
I can't.
723
00:37:11,855 --> 00:37:14,756
(Exhales forcefully)
724
00:37:14,758 --> 00:37:16,016
Get the girl. Who?
725
00:37:16,019 --> 00:37:17,492
- The girl!
- Oh.
726
00:37:19,691 --> 00:37:20,836
Who are you?
727
00:37:20,838 --> 00:37:21,937
Gorgon.
728
00:37:21,939 --> 00:37:23,673
He talks about you a lot.
729
00:37:23,675 --> 00:37:24,707
Wait. Really?
730
00:37:24,709 --> 00:37:26,394
Uh-huh.
731
00:37:29,910 --> 00:37:31,347
Before you tell me
732
00:37:31,349 --> 00:37:32,383
how stupid I was to stomp
733
00:37:32,386 --> 00:37:33,516
- my way in here...
- Stop!
734
00:37:33,519 --> 00:37:34,684
Thank you.
735
00:37:35,920 --> 00:37:38,688
We got to go!
736
00:37:38,690 --> 00:37:43,459
♪..♪..♪
737
00:37:43,461 --> 00:37:46,595
(Insects chirping)
738
00:37:53,285 --> 00:37:54,918
I like your new clothes.
739
00:37:54,921 --> 00:37:56,652
Another word, and I kill you.
740
00:37:56,655 --> 00:37:58,655
Sorry we lost Black Bolt.
741
00:37:58,658 --> 00:38:00,691
The days of chasing
Black Bolt are over.
742
00:38:00,694 --> 00:38:01,859
Oh. We're going back home?
743
00:38:01,861 --> 00:38:02,878
No.
744
00:38:02,881 --> 00:38:05,263
We'll complete the mission
King Maximus gave us.
745
00:38:05,265 --> 00:38:07,065
We'll hold these
pitiful humans hostage
746
00:38:07,067 --> 00:38:09,734
and force Black Bolt to come to us.
747
00:38:09,736 --> 00:38:11,903
(Coughs)
748
00:38:11,905 --> 00:38:13,071
Ohh.
749
00:38:13,073 --> 00:38:14,739
I don't think that
I can keep this up.
750
00:38:14,741 --> 00:38:16,507
I never liked retreating, anyway.
751
00:38:16,509 --> 00:38:18,710
It's good to have you by my side.
752
00:38:18,712 --> 00:38:20,812
Seriously. Are you okay?
753
00:38:22,315 --> 00:38:24,749
I'm not sure,
but I mean what I say.
754
00:38:24,751 --> 00:38:27,552
(Gunshots, men screaming)
755
00:38:31,591 --> 00:38:33,558
(Gunshots, screaming continue)
756
00:38:33,560 --> 00:38:39,197
♪..♪..♪
757
00:38:39,199 --> 00:38:45,155
♪..♪..♪
758
00:38:45,158 --> 00:38:47,091
Black Bolt! (Laughs)
759
00:38:48,702 --> 00:38:52,404
Medusa, you okay?
We heard gunshots.
760
00:38:52,407 --> 00:38:55,007
Yeah, we took care of them.
761
00:38:56,311 --> 00:38:57,543
What happened to your hair?
762
00:38:57,545 --> 00:38:59,011
It's a long story.
763
00:39:01,516 --> 00:39:03,382
You're a welcome sight, too, my king.
764
00:39:03,384 --> 00:39:10,990
♪..♪..♪
765
00:39:10,992 --> 00:39:13,476
Who's this lovely human?
766
00:39:13,479 --> 00:39:14,544
I'm Louise.
767
00:39:14,547 --> 00:39:16,996
Sorry to break up this
Moon-people reunion,
768
00:39:16,998 --> 00:39:19,131
but I need to find a phone
and call the police.
769
00:39:19,134 --> 00:39:20,806
All of you should leave.
770
00:39:20,809 --> 00:39:22,176
The police?
You'll get in trouble.
771
00:39:22,178 --> 00:39:23,177
Leave with us.
772
00:39:23,179 --> 00:39:25,312
I'll make an anonymous call,
773
00:39:25,314 --> 00:39:27,814
but you don't want to
be hassled by the cops.
774
00:39:27,816 --> 00:39:30,751
You're like the epitome
of illegal aliens.
775
00:39:30,753 --> 00:39:32,503
We thank you.
776
00:39:33,923 --> 00:39:35,255
One moment.
777
00:39:35,257 --> 00:39:37,191
(Groans)
778
00:39:37,193 --> 00:39:40,360
♪..♪..♪
779
00:39:40,363 --> 00:39:44,038
You're sending me off
before dawn's first light.
780
00:39:44,040 --> 00:39:45,707
It's not like that.
781
00:39:45,709 --> 00:39:47,237
We had a good time,
782
00:39:47,240 --> 00:39:49,277
but now we have to
go our own ways.
783
00:39:49,279 --> 00:39:52,113
Sometimes, life is just like that.
784
00:39:52,115 --> 00:39:57,752
♪..♪..♪
785
00:39:57,754 --> 00:40:00,088
Don't be so hard on yourself.
786
00:40:00,090 --> 00:40:02,423
A little doubt is good for you.
787
00:40:02,425 --> 00:40:07,595
♪..♪..♪
788
00:40:07,597 --> 00:40:12,767
♪..♪..♪
789
00:40:12,769 --> 00:40:17,305
One day, 6 hours, 46 minutes.
790
00:40:17,307 --> 00:40:25,313
♪..♪..♪
791
00:40:25,315 --> 00:40:27,782
Look at you.
792
00:40:27,784 --> 00:40:31,719
Good for you.
793
00:40:31,721 --> 00:40:33,588
Louise: Oh, my God.
794
00:40:34,999 --> 00:40:36,732
MEDUSA : She's been shot.
795
00:40:36,734 --> 00:40:39,368
(Locus groans softly)
796
00:40:41,472 --> 00:40:43,772
This is a fatal wound.
797
00:40:43,774 --> 00:40:48,344
Remember, you can change.
798
00:40:48,346 --> 00:40:51,280
Please...
799
00:40:51,282 --> 00:40:53,716
be the king we deserve.
800
00:40:53,718 --> 00:40:57,419
♪..♪..♪
801
00:40:57,421 --> 00:40:59,855
Good.
802
00:40:59,857 --> 00:41:01,836
Crystal's here.
803
00:41:01,839 --> 00:41:03,696
What?
804
00:41:03,699 --> 00:41:05,628
On the island.
805
00:41:05,630 --> 00:41:06,945
Where?
806
00:41:06,948 --> 00:41:08,404
Where is she?
807
00:41:08,407 --> 00:41:10,524
Please. Where is she?
808
00:41:13,757 --> 00:41:17,492
♪..♪..♪
809
00:41:20,357 --> 00:41:25,627
♪..♪..♪
810
00:41:25,630 --> 00:41:30,900
♪..♪..♪
811
00:41:35,794 --> 00:41:38,094
No. Please.
812
00:41:38,096 --> 00:41:39,996
Tell King Maximus I'm loyal.
813
00:41:39,998 --> 00:41:42,399
What were you and the
king talking about, Tibor?
814
00:41:42,401 --> 00:41:44,367
I'm sorry.
815
00:41:46,585 --> 00:41:49,386
I won't speak out against
any of his plans ever again.
816
00:41:49,388 --> 00:41:51,188
Please.
817
00:41:51,190 --> 00:41:53,023
You defied Maximus?
818
00:41:53,025 --> 00:41:54,291
No, not defied. No.
819
00:41:54,293 --> 00:41:55,559
I only pointed out
820
00:41:55,561 --> 00:41:59,830
how some of his people
might feel about his rule.
821
00:42:02,651 --> 00:42:05,135
We are some of those people.
822
00:42:05,137 --> 00:42:07,004
We need your assistance
823
00:42:07,006 --> 00:42:10,073
to take down the false king of Attilan.
824
00:42:10,097 --> 00:42:16,350
^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^®Sud_Arun collections®
A member of Psagmeno.com
66856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.