All language subtitles for Marvels.Inhumans.S01E05.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,041 --> 00:00:02,545 Previously on "Marvel's Inhumans"... 2 00:00:02,547 --> 00:00:04,796 - What is that? - That's my dog. He needs a doctor. 3 00:00:04,799 --> 00:00:06,932 - His name is Lockjaw. - Uh... (Chuckles nervously) 4 00:00:06,935 --> 00:00:07,867 I'm a geneticist, 5 00:00:07,870 --> 00:00:09,125 but at my lab, you'll be safe. 6 00:00:09,128 --> 00:00:10,832 - You have a wife? - He's looking for her. 7 00:00:10,834 --> 00:00:11,799 I'll find her. 8 00:00:11,801 --> 00:00:12,967 KARNAK : Since I hit my head, 9 00:00:12,969 --> 00:00:15,870 I can't see the consequences of my decisions. 10 00:00:15,872 --> 00:00:17,906 When my Terrigenesis made me human, 11 00:00:17,908 --> 00:00:19,440 you abandoned me. 12 00:00:19,442 --> 00:00:20,742 I'm still your... your friend. 13 00:00:20,744 --> 00:00:21,943 For how long this time? 14 00:00:23,346 --> 00:00:24,468 Mordis. 15 00:00:24,471 --> 00:00:26,781 (Tires screeching) 16 00:00:30,186 --> 00:00:32,620 MEDUSA : She can help us find our family. 17 00:00:32,622 --> 00:00:33,674 I don't trust him. 18 00:00:33,677 --> 00:00:35,930 You didn't trust me or Jen at first. 19 00:00:35,933 --> 00:00:36,929 Let me help you. 20 00:00:36,932 --> 00:00:39,027 ♪..♪..♪ 21 00:00:47,103 --> 00:00:50,438 ♪..♪..♪ 22 00:00:50,591 --> 00:00:54,361 _ 23 00:00:55,111 --> 00:01:03,084 ♪..♪..♪ 24 00:01:03,086 --> 00:01:05,286 Normally, people I spend the night with 25 00:01:05,288 --> 00:01:08,156 leave before dawn's first light. 26 00:01:08,158 --> 00:01:12,427 Just laying here with you, I feel... 27 00:01:12,429 --> 00:01:15,496 Please say "good." 28 00:01:15,498 --> 00:01:18,399 No, I was... I was gonna say "phenomenal," 29 00:01:18,401 --> 00:01:20,935 which is weird. 30 00:01:20,937 --> 00:01:24,772 It can't be post-conjugal endorphins. 31 00:01:24,774 --> 00:01:27,408 We had intercourse over five hours ago. 32 00:01:27,410 --> 00:01:29,944 "Intercourse"? (Chuckles) 33 00:01:29,946 --> 00:01:34,616 I want to be around you, like, all day. 34 00:01:34,618 --> 00:01:37,336 Thanks. 35 00:01:37,339 --> 00:01:39,906 This despite the fact that you snore in your sleep. 36 00:01:39,909 --> 00:01:43,677 And the second toe on your left foot is crooked. 37 00:01:43,680 --> 00:01:46,114 Should've stopped with, "I want to be around you." 38 00:01:46,116 --> 00:01:47,816 (Chuckles) 39 00:01:47,818 --> 00:01:52,888 ♪..♪..♪ 40 00:01:52,890 --> 00:01:57,993 ♪..♪..♪ 41 00:01:57,995 --> 00:01:59,445 - (Bullets clink) - (Insect buzzing) 42 00:01:59,448 --> 00:02:00,829 God! 43 00:02:00,831 --> 00:02:03,064 Hawaiian paradise, my ass. 44 00:02:03,066 --> 00:02:09,465 ♪..♪..♪ 45 00:02:09,468 --> 00:02:10,800 (Breathes deeply) 46 00:02:10,802 --> 00:02:12,736 (Gun cocks) 47 00:02:12,738 --> 00:02:16,640 ♪..♪..♪ 48 00:02:16,642 --> 00:02:19,009 Or m-maybe I'm just hungry. 49 00:02:19,011 --> 00:02:20,543 (Chuckles) 50 00:02:20,545 --> 00:02:23,232 Yeah, those, uh, post-conjugal endorphins 51 00:02:23,235 --> 00:02:25,302 can really kick up a hunger, huh? 52 00:02:25,304 --> 00:02:26,670 (Chuckles) 53 00:02:26,672 --> 00:02:31,275 ♪..♪..♪ 54 00:02:31,277 --> 00:02:33,377 Morning, Sunshines. 55 00:02:33,379 --> 00:02:42,453 ♪..♪..♪ 56 00:02:42,455 --> 00:02:46,023 ♪..♪..♪ 57 00:02:51,597 --> 00:02:54,131 Aah! 58 00:02:54,133 --> 00:02:55,799 Run. Run! 59 00:02:55,801 --> 00:02:58,368 (Gunshots) 60 00:02:58,370 --> 00:03:04,914 ♪..♪..♪ 61 00:03:04,917 --> 00:03:06,665 How did you even... 62 00:03:06,668 --> 00:03:08,268 (Gunshots) 63 00:03:08,270 --> 00:03:13,106 ♪..♪..♪ 64 00:03:13,108 --> 00:03:14,608 Aah! Aah! 65 00:03:16,912 --> 00:03:19,413 Ted? 66 00:03:19,415 --> 00:03:21,281 - Shh. Shh. - (Muffled) Oh, my God. 67 00:03:21,283 --> 00:03:25,018 RENO : Sharing was never one of my strong points, Jen! 68 00:03:25,020 --> 00:03:27,154 Rough way to find out. I know. 69 00:03:27,156 --> 00:03:29,256 But what are you gonna do? 70 00:03:29,258 --> 00:03:36,296 ♪..♪..♪ 71 00:03:36,298 --> 00:03:38,098 (Rustling) 72 00:03:41,236 --> 00:03:42,836 (Breathing shallowly) 73 00:03:42,838 --> 00:03:45,806 ♪..♪..♪ 74 00:03:45,808 --> 00:03:47,808 (Cellphone rings) 75 00:03:50,279 --> 00:03:51,678 Crap. 76 00:03:51,680 --> 00:03:54,481 (Cellphone beeps) 77 00:03:54,483 --> 00:03:55,782 Hey. 78 00:03:55,784 --> 00:03:57,751 You're on your way, huh? You're early. 79 00:03:57,753 --> 00:03:59,152 I'll be waiting for you. 80 00:03:59,154 --> 00:04:01,154 (Cellphone beeps) 81 00:04:01,156 --> 00:04:05,125 ♪..♪..♪ 82 00:04:05,127 --> 00:04:07,527 We better move. 83 00:04:07,529 --> 00:04:09,696 (Grunting) 84 00:04:09,698 --> 00:04:12,432 (Lo Tom's "Overboard" plays) 85 00:04:12,434 --> 00:04:17,237 ♪..♪..♪ 86 00:04:20,576 --> 00:04:23,610 You really messed me up 87 00:04:23,612 --> 00:04:25,245 Yes, it hurt. 88 00:04:25,247 --> 00:04:28,658 When you couldn't see me 89 00:04:28,661 --> 00:04:30,861 We need to focus on finding our family, 90 00:04:30,864 --> 00:04:32,964 on saving Crystal from your brother. 91 00:04:36,653 --> 00:04:38,320 I don't want to talk about it. 92 00:04:38,322 --> 00:04:41,823 It's not gonna change anything. 93 00:04:41,825 --> 00:04:46,260 Don't stop on account of me 94 00:04:46,263 --> 00:04:49,731 I'm not living there anymore 95 00:04:49,734 --> 00:04:52,767 Pulsus. 96 00:04:52,769 --> 00:04:54,836 He shocked me. 97 00:04:54,838 --> 00:04:58,540 And Auran and some of the other guards, they... 98 00:04:58,542 --> 00:05:04,072 They held me down, and... And then he... he... 99 00:05:04,075 --> 00:05:07,943 It just takes a while 100 00:05:07,946 --> 00:05:11,815 For me to un-feel a thing 101 00:05:12,751 --> 00:05:13,950 Hey. 102 00:05:13,952 --> 00:05:15,552 And the opposite of what you think 103 00:05:15,554 --> 00:05:17,086 I'll be all right. 104 00:05:19,090 --> 00:05:20,924 Calm yourself. 105 00:05:20,926 --> 00:05:23,366 (Pounding on trunk) 106 00:05:23,369 --> 00:05:25,770 Okay. That's it. We are letting that woman out of the trunk. 107 00:05:25,772 --> 00:05:31,475 ♪..♪..♪ 108 00:05:31,477 --> 00:05:37,181 ♪..♪..♪ 109 00:05:37,183 --> 00:05:39,717 Karnak's over there somewhere. 110 00:05:39,719 --> 00:05:42,119 How do you know? 111 00:05:42,121 --> 00:05:45,256 (Shrieks) 112 00:05:45,258 --> 00:05:46,524 That's how I know. 113 00:05:46,526 --> 00:05:48,626 My call echo-locates whatever I'm sent to find, 114 00:05:48,628 --> 00:05:49,492 even Royals. 115 00:05:49,495 --> 00:05:51,662 Well, I certainly can't drive through that. 116 00:05:51,664 --> 00:05:53,664 Good, 'cause riding in that... 117 00:05:53,666 --> 00:05:54,698 What's that called? 118 00:05:54,700 --> 00:05:55,734 It's a trunk. 119 00:05:55,737 --> 00:05:57,740 And they're not meant to be ridden in. 120 00:05:57,743 --> 00:05:59,009 Not that it's any different 121 00:05:59,012 --> 00:06:01,146 than how the Royal Family normally treats us. 122 00:06:01,148 --> 00:06:03,115 ♪..♪..♪ 123 00:06:03,117 --> 00:06:05,650 Go. Do your job. 124 00:06:05,652 --> 00:06:07,018 See? 125 00:06:10,491 --> 00:06:11,723 What? 126 00:06:11,725 --> 00:06:13,825 Do you really always treat everybody that bad? 127 00:06:13,827 --> 00:06:16,166 Locus was here to kill us. 128 00:06:20,696 --> 00:06:21,995 This is good. 129 00:06:21,997 --> 00:06:24,557 We find Karnak and then Gorgon, 130 00:06:24,560 --> 00:06:25,966 and then we return home 131 00:06:25,968 --> 00:06:27,601 and we make sure that Crystal's safe. 132 00:06:30,105 --> 00:06:32,005 Karnak will find a way home. 133 00:06:32,007 --> 00:06:34,708 Nobody knows this, but my company's prepping 134 00:06:34,710 --> 00:06:37,213 a manned mission to the Moon to beat the Chinese. 135 00:06:37,216 --> 00:06:39,536 I might be able to convince them to let you guys tag along. 136 00:06:41,331 --> 00:06:43,083 They would find out about our home. 137 00:06:43,085 --> 00:06:47,198 (Comlink beeping) 138 00:06:47,201 --> 00:06:48,588 Wait. What is that? 139 00:06:48,590 --> 00:06:50,223 You hiding something from us? 140 00:06:50,225 --> 00:06:51,958 (Comlink beeps) 141 00:06:51,960 --> 00:06:53,526 Locus. 142 00:06:54,863 --> 00:06:58,865 Why isn't Auran answering? 143 00:06:58,867 --> 00:07:00,263 Hello, Maximus. 144 00:07:00,266 --> 00:07:03,803 _ 145 00:07:03,805 --> 00:07:05,205 Medusa. 146 00:07:05,207 --> 00:07:08,074 Great. You have Locus. 147 00:07:08,076 --> 00:07:09,943 You better not have hurt my sister. 148 00:07:09,945 --> 00:07:11,555 Crystal is... 149 00:07:14,182 --> 00:07:16,016 I would never harm her. 150 00:07:16,018 --> 00:07:17,657 I don't want to hurt any of you. 151 00:07:17,660 --> 00:07:19,593 Is that why you sent Auran and her soldiers, 152 00:07:19,595 --> 00:07:20,861 why you released Mordis? 153 00:07:20,863 --> 00:07:22,830 Because we put him down, too. 154 00:07:32,108 --> 00:07:34,775 Black Bolt says that when he gets home, 155 00:07:34,777 --> 00:07:37,211 he wants to have a few words with you. 156 00:07:37,213 --> 00:07:41,615 ♪..♪..♪ 157 00:07:41,617 --> 00:07:43,991 Tell my brother... 158 00:07:43,994 --> 00:07:46,295 I look forward to the family reunion. 159 00:07:47,957 --> 00:07:48,956 (Comlink cracks) 160 00:07:48,958 --> 00:07:51,058 Ooh! Can I see that? 161 00:07:53,796 --> 00:07:57,064 Bring me Tibor. Now! 162 00:08:08,244 --> 00:08:12,446 (Lockjaw panting) 163 00:08:12,448 --> 00:08:15,449 AUDREY : Lockjaw's swelling is way down, so we've got that going for us. 164 00:08:15,451 --> 00:08:16,450 Great. 165 00:08:16,452 --> 00:08:18,452 (Lockjaw grunts) 166 00:08:18,454 --> 00:08:20,287 We need to find our family now. 167 00:08:20,289 --> 00:08:21,454 You ready? 168 00:08:21,457 --> 00:08:22,656 No, he's healing, 169 00:08:22,659 --> 00:08:24,824 but he's not ready to be running around anywhere. 170 00:08:24,827 --> 00:08:26,794 That's okay. We'll just transport. 171 00:08:26,796 --> 00:08:27,962 What do you mean, "transport"? 172 00:08:27,964 --> 00:08:29,063 Just what I said. 173 00:08:29,065 --> 00:08:31,265 Lockjaw can transport to any location 174 00:08:31,267 --> 00:08:32,700 and take people with him. 175 00:08:32,702 --> 00:08:34,301 Karnak calls it "folding space." 176 00:08:34,303 --> 00:08:37,457 Does folding space make playing fetch out of the question? 177 00:08:37,460 --> 00:08:39,460 No. He loves that. 178 00:08:39,462 --> 00:08:41,729 - Okay, I want to see. - This is ridiculous. 179 00:08:41,731 --> 00:08:43,231 How do you think I got here from the Moon? 180 00:08:43,233 --> 00:08:44,299 I don't! 181 00:08:44,301 --> 00:08:46,021 We sent people to the Moon. 182 00:08:46,024 --> 00:08:47,634 We took pictures of the whole place. 183 00:08:47,637 --> 00:08:48,970 There's nothing there. 184 00:08:48,972 --> 00:08:50,271 Come on. I want to try it. 185 00:08:50,273 --> 00:08:51,639 Don't play along with her. 186 00:08:51,641 --> 00:08:54,509 Come on, Dave. Let's go. 187 00:08:54,511 --> 00:08:56,177 (Lockjaw grunts) 188 00:08:58,515 --> 00:09:00,615 Take us to where you took Medusa. 189 00:09:00,617 --> 00:09:03,952 Get up close. You have to be touching him. 190 00:09:03,954 --> 00:09:06,521 (Lockjaw grunts) 191 00:09:09,092 --> 00:09:12,903 ♪..♪..♪ 192 00:09:12,906 --> 00:09:14,362 Oh, my God. 193 00:09:14,364 --> 00:09:20,435 ♪..♪..♪ 194 00:09:21,705 --> 00:09:24,339 DECLAN : That's fascinating. 195 00:09:24,341 --> 00:09:28,810 It's like a... a serpent's venom gland... 196 00:09:28,812 --> 00:09:33,181 except in his neck, not behind the eyes. 197 00:09:33,183 --> 00:09:38,886 ♪..♪..♪ 198 00:09:38,888 --> 00:09:44,559 ♪..♪..♪ 199 00:09:44,561 --> 00:09:45,940 (Gasps) 200 00:09:45,943 --> 00:09:48,263 (Glove sizzling) 201 00:09:48,265 --> 00:09:49,931 That's extraordinary. 202 00:09:51,735 --> 00:09:55,203 You think she has a power of some kind, too? 203 00:09:55,205 --> 00:09:59,774 Set up a DNA test on both of them. 204 00:09:59,776 --> 00:10:01,476 I have a feeling they have a lot in common 205 00:10:01,478 --> 00:10:04,712 with our silent friend. 206 00:10:04,714 --> 00:10:08,783 ♪..♪..♪ 207 00:10:08,785 --> 00:10:12,787 (Breathing heavily) 208 00:10:12,789 --> 00:10:14,661 Where are you, Karnak? 209 00:10:21,965 --> 00:10:24,699 Karnak! Karnak. 210 00:10:24,701 --> 00:10:27,372 Karnak. 211 00:10:27,375 --> 00:10:29,221 I've been looking all over for you. 212 00:10:29,224 --> 00:10:31,185 Clearly, I didn't hide well enough. 213 00:10:31,188 --> 00:10:33,007 Look what I found out there. 214 00:10:34,344 --> 00:10:35,877 Huh? 215 00:10:35,879 --> 00:10:37,178 Want to play catch? 216 00:10:37,180 --> 00:10:38,966 Put that flag back right now. 217 00:10:38,969 --> 00:10:40,615 No. I found it out there. 218 00:10:40,618 --> 00:10:42,183 It's been out there for years. 219 00:10:42,185 --> 00:10:44,585 Plus, it'll look great in my room. 220 00:10:44,587 --> 00:10:47,622 You are putting our civilization at risk. 221 00:10:47,624 --> 00:10:49,023 It's just a flag. 222 00:10:49,025 --> 00:10:50,558 A satellite's gonna pass over 223 00:10:50,560 --> 00:10:53,227 where that flag was in 22 minutes. 224 00:10:53,229 --> 00:10:55,797 So? 225 00:10:55,799 --> 00:11:00,001 Humans will wonder what happened to the flag. 226 00:11:00,003 --> 00:11:04,639 They're gonna see your hoofprints around where it was. 227 00:11:04,641 --> 00:11:06,080 Aren't they? 228 00:11:11,581 --> 00:11:13,159 21 minutes. 229 00:11:14,588 --> 00:11:16,288 Go! 230 00:11:16,291 --> 00:11:19,821 You would destroy Attilan without me. 231 00:11:19,823 --> 00:11:22,023 Look good in his room. 232 00:11:22,025 --> 00:11:31,966 ♪..♪..♪ 233 00:11:31,968 --> 00:11:34,535 ♪..♪..♪ 234 00:11:41,811 --> 00:11:44,679 You got hurt. 235 00:11:44,681 --> 00:11:51,185 ♪..♪..♪ 236 00:11:51,187 --> 00:11:57,658 ♪..♪..♪ 237 00:11:57,660 --> 00:11:59,494 Don't worry. 238 00:11:59,496 --> 00:12:01,462 I'm coming for you. 239 00:12:01,464 --> 00:12:06,000 ♪..♪..♪ 240 00:12:06,002 --> 00:12:08,703 (Sighs) 241 00:12:08,705 --> 00:12:11,005 You scared me. 242 00:12:11,007 --> 00:12:12,840 Where are your partners? 243 00:12:15,532 --> 00:12:18,033 Ted had an accident. Buried out back. 244 00:12:18,035 --> 00:12:21,002 However, I ran into a little... glitch. 245 00:12:21,004 --> 00:12:23,688 Jen met some Asian dude with face tatts. 246 00:12:23,691 --> 00:12:28,253 They took off after... After they saw Ted's body. 247 00:12:28,256 --> 00:12:30,094 And now you're afraid they'll go to the cops. 248 00:12:30,097 --> 00:12:32,300 I could use your help finding them. 249 00:12:32,303 --> 00:12:34,203 You know, the more, the merrier. 250 00:12:34,205 --> 00:12:37,473 What'd you do with Ted's body? 251 00:12:37,475 --> 00:12:43,479 ♪..♪..♪ 252 00:12:43,481 --> 00:12:45,114 (Sighs) 253 00:12:45,116 --> 00:12:47,049 Whoa! Wait! 254 00:12:47,051 --> 00:12:48,350 (Body thuds) 255 00:12:48,352 --> 00:12:49,952 (Birds squawking) (wings flapping) 256 00:12:49,954 --> 00:12:53,589 I don't trust people who kill their partners. 257 00:12:53,591 --> 00:12:55,390 You see that blood trail? 258 00:12:55,392 --> 00:12:58,994 You four, bring the truck in as close as you can, 259 00:12:58,996 --> 00:13:00,429 load up the green. 260 00:13:00,431 --> 00:13:01,764 You, follow me. 261 00:13:01,766 --> 00:13:03,665 Let's make sure face-tatts and his girlfriend 262 00:13:03,667 --> 00:13:05,734 don't make it out of here. 263 00:13:05,736 --> 00:13:09,938 ♪..♪..♪ 264 00:13:09,940 --> 00:13:14,143 ♪..♪..♪ 265 00:13:14,145 --> 00:13:16,006 Jen. 266 00:13:16,113 --> 00:13:17,212 Jen! 267 00:13:17,214 --> 00:13:23,752 ♪..♪..♪ 268 00:13:26,015 --> 00:13:30,022 ♪..♪..♪ 269 00:13:30,025 --> 00:13:33,241 ♪..♪..♪ 270 00:13:33,244 --> 00:13:35,311 You called for me, my king? 271 00:13:35,314 --> 00:13:37,047 We're old friends. 272 00:13:37,050 --> 00:13:38,692 Enough of the "my king" business. 273 00:13:38,695 --> 00:13:40,194 I have a task for you. 274 00:13:42,858 --> 00:13:44,932 Auran has failed yet again. 275 00:13:44,934 --> 00:13:46,851 I need you to figure out 276 00:13:46,854 --> 00:13:48,970 which of these Inhumans we could send to her. 277 00:13:48,972 --> 00:13:51,672 Like a forced conscription? 278 00:13:51,674 --> 00:13:53,408 Call it whatever you want. 279 00:13:53,410 --> 00:13:55,977 The Royal Family can't be allowed to return. 280 00:13:55,979 --> 00:13:58,279 If Black Bolt returns, they lose their newfound freedom. 281 00:13:58,281 --> 00:14:00,815 I don't think this is the freedom 282 00:14:00,817 --> 00:14:02,613 the lower caste is looking for. 283 00:14:02,616 --> 00:14:05,080 That's the problem with those people. 284 00:14:05,083 --> 00:14:06,983 They think that freedom is something granted, 285 00:14:06,986 --> 00:14:10,020 but it's not freedom until they earn it. 286 00:14:10,022 --> 00:14:12,523 Still, it's not what they're expecting. 287 00:14:12,525 --> 00:14:14,725 Look, it's in our best interest 288 00:14:14,727 --> 00:14:16,627 to have any confrontation down there 289 00:14:16,629 --> 00:14:18,436 rather than have them come back up here 290 00:14:18,439 --> 00:14:20,733 and ruin all we've done. 291 00:14:20,736 --> 00:14:22,749 I understand, Maximus. 292 00:14:25,071 --> 00:14:26,904 You know what? 293 00:14:26,906 --> 00:14:29,774 I've changed my mind. 294 00:14:29,776 --> 00:14:33,411 I like "my king" better. 295 00:14:33,413 --> 00:14:35,679 Yes, my king. 296 00:14:37,348 --> 00:14:47,089 ♪..♪..♪ 297 00:14:47,091 --> 00:14:49,391 (Breathing heavily) 298 00:14:49,393 --> 00:14:52,227 (Groaning) 299 00:14:57,229 --> 00:14:59,362 Ohh. This hurts. 300 00:14:59,365 --> 00:15:00,331 Ohh. 301 00:15:00,334 --> 00:15:03,265 Complaining will not do. 302 00:15:03,268 --> 00:15:06,336 Oh. Mm. What are you doing? 303 00:15:06,338 --> 00:15:08,805 - (Bones crack) - Mm! 304 00:15:08,807 --> 00:15:10,440 Huh. 305 00:15:10,442 --> 00:15:11,667 How did you do that? 306 00:15:11,670 --> 00:15:13,210 Blocked the pain nerves in your side. 307 00:15:13,213 --> 00:15:15,375 You shouldn't feel any pain there for a while. 308 00:15:15,377 --> 00:15:17,577 Show me the wound. 309 00:15:17,579 --> 00:15:18,912 (Groans) 310 00:15:21,138 --> 00:15:23,883 I should've seen this before it happened to you. 311 00:15:23,885 --> 00:15:26,186 How would you have done that? 312 00:15:26,188 --> 00:15:28,354 I'm usually good at predicting outcomes. 313 00:15:28,356 --> 00:15:29,689 This is my fault. 314 00:15:29,691 --> 00:15:32,592 We need to get the bullet out before we sew you up. 315 00:15:32,594 --> 00:15:34,427 Uh, uh, can't we just leave it in there 316 00:15:34,429 --> 00:15:35,758 till we get to a hospital? 317 00:15:35,761 --> 00:15:37,995 Moving around with the metal inside 318 00:15:37,998 --> 00:15:40,031 will cause internal damage, and you'll die. 319 00:15:40,033 --> 00:15:42,834 Well, when you put it like that... 320 00:15:42,836 --> 00:15:45,336 I could dig it out from the front, 321 00:15:45,338 --> 00:15:47,538 but that would ensure infection. 322 00:15:49,552 --> 00:15:52,076 Cut it out your back... 323 00:15:52,078 --> 00:15:54,630 but then we have to deal with two open wounds. 324 00:15:57,380 --> 00:15:59,814 There is a path to get it out. 325 00:15:59,816 --> 00:16:04,051 I need you to stay... very still. 326 00:16:04,053 --> 00:16:05,886 What? Why? 327 00:16:05,888 --> 00:16:07,955 Do you trust me? 328 00:16:10,526 --> 00:16:12,153 That's one of us. 329 00:16:14,788 --> 00:16:16,860 (Groans softly) 330 00:16:16,862 --> 00:16:18,262 What... What are you doing? 331 00:16:18,264 --> 00:16:19,263 Stay still. 332 00:16:19,266 --> 00:16:21,064 You're like my cousin... "Ooh! What's that?" 333 00:16:21,067 --> 00:16:23,701 Stay... still. 334 00:16:23,703 --> 00:16:28,839 ♪..♪..♪ 335 00:16:28,841 --> 00:16:30,574 (Grunts) 336 00:16:30,576 --> 00:16:32,543 (Exhales sharply) 337 00:16:32,545 --> 00:16:33,911 Wait. Is that...? 338 00:16:33,913 --> 00:16:35,646 (Groans) 339 00:16:35,648 --> 00:16:38,415 (Exhales sharply) 340 00:16:38,417 --> 00:16:39,850 How did you...? 341 00:16:39,852 --> 00:16:40,918 One of the rare times 342 00:16:40,920 --> 00:16:42,653 the shortest distance between two points 343 00:16:42,655 --> 00:16:44,688 is actually a straight line. 344 00:16:44,690 --> 00:16:51,028 ♪..♪..♪ 345 00:16:51,030 --> 00:16:57,401 ♪..♪..♪ 346 00:16:57,403 --> 00:17:00,571 (Sighs) 347 00:17:00,573 --> 00:17:02,373 Mm. 348 00:17:02,375 --> 00:17:04,408 (Breathing heavily) 349 00:17:06,874 --> 00:17:08,607 What are you doing with that? 350 00:17:08,609 --> 00:17:11,710 Improvising a suture to sew you up. 351 00:17:11,712 --> 00:17:13,378 Uh, no. 352 00:17:13,380 --> 00:17:16,488 Just no. 353 00:17:16,491 --> 00:17:17,890 I've got a sewing kit. 354 00:17:19,653 --> 00:17:22,087 We're always tearing holes in our tents. 355 00:17:22,089 --> 00:17:25,657 (Sighs) 356 00:17:25,659 --> 00:17:27,392 (Birds chirping) 357 00:17:27,394 --> 00:17:29,060 (Exhales forcefully) 358 00:17:29,062 --> 00:17:32,430 Once you get me closed up, we have to call the police. 359 00:17:32,432 --> 00:17:33,598 No. 360 00:17:33,600 --> 00:17:36,219 Your kind tends to react badly to anyone different, 361 00:17:36,222 --> 00:17:39,037 especially those in authority. 362 00:17:39,039 --> 00:17:41,558 And trudging through the jungle to the police 363 00:17:41,561 --> 00:17:44,342 won't stop Reno from hunting us. 364 00:17:44,344 --> 00:17:46,278 We can't stay here. 365 00:17:46,280 --> 00:17:47,902 No. 366 00:17:51,251 --> 00:17:53,051 But we can go back to camp. 367 00:17:53,053 --> 00:17:55,420 Wait. Go back? 368 00:17:55,422 --> 00:17:57,255 What? Like, to ambush him? 369 00:17:57,257 --> 00:18:00,050 I don't see a flaw in the plan. 370 00:18:02,759 --> 00:18:05,727 I don't think I see the flaw in anything in my current state. 371 00:18:05,729 --> 00:18:08,229 (Branches cracking, leaves rustling) 372 00:18:08,231 --> 00:18:10,231 (Grunts) 373 00:18:10,233 --> 00:18:13,534 ♪..♪..♪ 374 00:18:15,736 --> 00:18:18,970 So... 375 00:18:18,973 --> 00:18:22,024 both of them seem to have DNA similar to the silent one. 376 00:18:22,027 --> 00:18:23,164 Mm-hmm. 377 00:18:23,167 --> 00:18:25,378 Except there seems to be a slight degradation 378 00:18:25,380 --> 00:18:26,813 in the female's DNA. 379 00:18:26,816 --> 00:18:29,048 All these people with powers... 380 00:18:29,051 --> 00:18:32,214 What if they stopped fighting each other and turned against us? 381 00:18:32,216 --> 00:18:34,884 Well, all the more reason why we have to help them 382 00:18:34,886 --> 00:18:36,152 and understand them. 383 00:18:36,154 --> 00:18:38,587 (Tray clatters) 384 00:18:38,589 --> 00:18:42,992 ♪..♪..♪ 385 00:18:42,994 --> 00:18:47,396 ♪..♪..♪ 386 00:18:47,398 --> 00:18:50,499 Relax. It's just a postmortem spasm. 387 00:18:50,501 --> 00:18:52,868 ♪..♪..♪ 388 00:18:52,870 --> 00:18:54,537 (Gasps) 389 00:18:54,539 --> 00:19:02,912 ♪..♪..♪ 390 00:19:02,914 --> 00:19:07,516 ♪..♪..♪ 391 00:19:11,701 --> 00:19:20,107 ♪..♪..♪ 392 00:19:20,110 --> 00:19:22,611 (Choking) 393 00:19:22,614 --> 00:19:24,794 Please stop. Ow! 394 00:19:24,797 --> 00:19:27,197 Tell me where Black Bolt is, or I'll snap your neck. 395 00:19:27,199 --> 00:19:29,299 What's a Black Bolt? 396 00:19:29,301 --> 00:19:31,368 The one who doesn't speak. 397 00:19:31,370 --> 00:19:33,309 I was helping him. (Gasps) 398 00:19:33,312 --> 00:19:35,712 You were helping Black Bolt? 399 00:19:35,715 --> 00:19:37,874 I helped him... get away from jail. 400 00:19:37,876 --> 00:19:39,594 Why would he even care about you? 401 00:19:39,597 --> 00:19:42,112 I was helping him find his wife. 402 00:19:42,114 --> 00:19:43,914 (Gasps) 403 00:19:45,517 --> 00:19:48,055 Who are you, and what did you do to Sakas? 404 00:19:48,058 --> 00:19:49,853 He was killed in the explosion. 405 00:19:49,855 --> 00:19:52,689 I was... I was performing an autopsy on him. 406 00:19:52,691 --> 00:19:54,892 You were dead... Both of you were. 407 00:19:54,895 --> 00:19:56,361 Wait. 408 00:19:56,364 --> 00:19:57,861 Black Bolt owes you? 409 00:19:57,863 --> 00:19:59,830 In a way, yes. 410 00:19:59,832 --> 00:20:03,056 ♪..♪..♪ 411 00:20:03,059 --> 00:20:04,759 Aah! 412 00:20:04,762 --> 00:20:10,032 ♪..♪..♪ 413 00:20:15,696 --> 00:20:17,496 Looks like nobody's there. 414 00:20:17,499 --> 00:20:19,366 I don't know. 415 00:20:19,368 --> 00:20:20,433 What? 416 00:20:20,435 --> 00:20:21,701 I-I can't see my way 417 00:20:21,703 --> 00:20:23,703 to a clear, definite ending for this plan. 418 00:20:23,705 --> 00:20:25,739 Yeah. So? 419 00:20:25,741 --> 00:20:27,874 How... How do I act on a plan 420 00:20:27,876 --> 00:20:29,676 when I feel this doubt? 421 00:20:29,678 --> 00:20:32,212 You just make the best decision you can. 422 00:20:32,214 --> 00:20:33,947 Everybody has doubt. 423 00:20:33,949 --> 00:20:37,651 I don't doubt anything that I do. 424 00:20:37,653 --> 00:20:41,321 At least I didn't before I hurt my head. 425 00:20:41,323 --> 00:20:44,057 You know that people who don't feel doubt 426 00:20:44,059 --> 00:20:47,427 are the scariest people on this planet, right? 427 00:20:47,429 --> 00:20:49,863 Why? 428 00:20:49,865 --> 00:20:53,333 Because doubt is our friend. 429 00:20:53,335 --> 00:20:57,804 It makes us question things, helps us find new solutions. 430 00:20:57,807 --> 00:21:01,067 Only crazy fanatics don't feel doubt. 431 00:21:01,070 --> 00:21:04,071 You... You would have m... Have me just... 432 00:21:04,074 --> 00:21:07,208 Just go, like... Like my cousin Gorgon? 433 00:21:07,210 --> 00:21:09,010 Yeah. 434 00:21:09,012 --> 00:21:14,849 But Gorgon is right 62 percent of the time, 435 00:21:14,851 --> 00:21:17,413 which means there's 38 percent of the time 436 00:21:17,416 --> 00:21:20,917 where I have to step in and make things right. 437 00:21:20,920 --> 00:21:23,354 Well, I've got your back. 438 00:21:23,356 --> 00:21:26,991 That's got to be good for at least 14 percent of help 439 00:21:26,993 --> 00:21:28,793 when things go bad. 440 00:21:31,264 --> 00:21:32,930 Come on. 441 00:21:32,932 --> 00:21:34,410 I believe in you. 442 00:21:37,600 --> 00:21:39,666 I put everything back. 443 00:21:39,668 --> 00:21:42,403 And I even cleaned up my hoofprints. 444 00:21:42,405 --> 00:21:44,271 Just barely in time, too. 445 00:21:44,273 --> 00:21:46,573 The whole time, I was thinking, "How would Karnak handle this?" 446 00:21:46,575 --> 00:21:48,542 You could never handle anything like I do. 447 00:21:48,544 --> 00:21:50,036 That would be almost as impossible 448 00:21:50,039 --> 00:21:52,708 as me handling anything as moronically as you. 449 00:21:52,711 --> 00:21:54,815 Yeah, well, now you're just being mean. 450 00:21:54,817 --> 00:21:57,251 I'm just stating a truth. 451 00:21:57,253 --> 00:21:58,982 Thanks to Terrigenesis, 452 00:21:58,985 --> 00:22:01,385 you will always be the one making a mess of things. 453 00:22:01,388 --> 00:22:05,157 I will always be the one cleaning them up. 454 00:22:05,159 --> 00:22:07,426 But at least I'll have some fun along the way. 455 00:22:07,428 --> 00:22:08,560 And look at you. 456 00:22:08,562 --> 00:22:10,162 Even when you play games, 457 00:22:10,164 --> 00:22:11,863 you're still stuck doing nothing. 458 00:22:24,708 --> 00:22:27,107 14 percent sounds like the right number. 459 00:22:27,109 --> 00:22:28,919 Let's go. 460 00:22:32,114 --> 00:22:34,981 (Grunts, inhales sharply) 461 00:22:34,983 --> 00:22:36,983 Under no circumstances will you allow 462 00:22:36,985 --> 00:22:39,619 any harm to come to my ally, Dr. Declan. 463 00:22:39,621 --> 00:22:40,653 Wait. What? 464 00:22:40,655 --> 00:22:42,422 And don't tell him you're with me. 465 00:22:42,424 --> 00:22:44,190 He wouldn't understand why I sent you. 466 00:22:44,192 --> 00:22:46,535 Wait. Wait. He had Black Bolt. 467 00:22:46,538 --> 00:22:47,990 Why didn't you have him killed? 468 00:22:47,993 --> 00:22:49,793 That's not for you to question. 469 00:22:49,796 --> 00:22:51,929 Declan is important because of his research 470 00:22:51,931 --> 00:22:54,232 on the humans who have undergone Terrigenesis. 471 00:22:54,234 --> 00:22:56,954 I don't like the idea of consorting with this human. 472 00:22:56,957 --> 00:22:58,436 I don't understand. 473 00:22:58,438 --> 00:22:59,546 You don't need to. 474 00:22:59,549 --> 00:23:02,307 Just... keep him safe, 475 00:23:02,309 --> 00:23:04,610 find Black Bolt and the rest of the Royal Family, 476 00:23:04,613 --> 00:23:06,772 and finish your mission. 477 00:23:06,775 --> 00:23:08,575 I'll be sending you some help soon. 478 00:23:08,578 --> 00:23:09,610 Who? 479 00:23:09,612 --> 00:23:13,881 Whatever happened to, "Yes, my king"? 480 00:23:13,883 --> 00:23:16,717 Yes, my king. 481 00:23:16,719 --> 00:23:24,992 ♪..♪..♪ 482 00:23:24,994 --> 00:23:28,596 ♪..♪..♪ 483 00:23:33,236 --> 00:23:36,070 (Vines sizzle) 484 00:23:37,840 --> 00:23:39,940 Aah! 485 00:23:39,942 --> 00:23:42,276 Really? 486 00:23:42,278 --> 00:23:44,979 Well, get him. 487 00:23:44,981 --> 00:23:50,651 ♪..♪..♪ 488 00:23:50,653 --> 00:23:53,020 - (Vine cracks) - Ohh! 489 00:23:55,285 --> 00:23:57,585 (Grunting) 490 00:23:57,588 --> 00:23:59,788 Well, look at you with the hot hands. 491 00:24:00,824 --> 00:24:02,491 Think he's one of us? 492 00:24:02,493 --> 00:24:03,992 (Comlink beeps) 493 00:24:03,994 --> 00:24:05,694 AURAN : Where are you? 494 00:24:05,696 --> 00:24:09,398 Well, we stayed on the trail of Black Bolt, but we lost him. 495 00:24:09,400 --> 00:24:12,167 Did manage to capture the other human, though. 496 00:24:12,169 --> 00:24:13,569 Hey, you know he's got abilities? 497 00:24:13,571 --> 00:24:14,636 I didn't. 498 00:24:14,638 --> 00:24:15,971 Yeah. 499 00:24:15,973 --> 00:24:18,669 He says that he and Black Bolt are friends. 500 00:24:18,672 --> 00:24:20,472 He helped him escape from jail. 501 00:24:20,474 --> 00:24:22,700 Bring him back to me. 502 00:24:22,703 --> 00:24:24,285 We need him. 503 00:24:28,115 --> 00:24:29,814 (Birds chirping) 504 00:24:29,816 --> 00:24:31,316 No sign of Reno. 505 00:24:31,318 --> 00:24:33,952 See? You were right. 506 00:24:40,460 --> 00:24:44,129 What are the odds of these versus Reno's gun? 507 00:24:44,131 --> 00:24:46,298 I'd go with the gun. 508 00:24:46,300 --> 00:24:48,366 (Sighs) 509 00:24:51,104 --> 00:25:00,512 ♪..♪..♪ 510 00:25:00,514 --> 00:25:04,503 ♪..♪..♪ 511 00:25:09,923 --> 00:25:17,028 ♪..♪..♪ 512 00:25:19,828 --> 00:25:21,727 You got some reach with that one. 513 00:25:21,729 --> 00:25:25,631 ♪..♪..♪ 514 00:25:25,633 --> 00:25:29,535 ♪..♪..♪ 515 00:25:29,537 --> 00:25:31,871 These weren't there when we left. 516 00:25:31,873 --> 00:25:34,107 Someone else has been here. 517 00:25:34,109 --> 00:25:37,076 (Vehicle approaching) 518 00:25:40,081 --> 00:25:42,448 Get in there. 519 00:25:42,450 --> 00:25:45,384 (Grunts) 520 00:25:45,386 --> 00:25:51,057 ♪..♪..♪ 521 00:25:51,059 --> 00:25:53,059 (Brakes squeal) 522 00:25:56,631 --> 00:25:58,764 Load it up! 523 00:25:58,766 --> 00:26:06,639 ♪..♪..♪ 524 00:26:11,992 --> 00:26:15,893 - Got room for it? - Yeah. 525 00:26:15,895 --> 00:26:17,195 They're robbing us? 526 00:26:17,197 --> 00:26:19,430 Seems unlikely. 527 00:26:19,432 --> 00:26:21,132 They came prepared. 528 00:26:21,134 --> 00:26:23,385 Reno cut a deal on the side. 529 00:26:23,388 --> 00:26:24,854 That makes sense. 530 00:26:24,857 --> 00:26:27,223 Sneak out the back. Hide. 531 00:26:27,226 --> 00:26:28,359 Why? 532 00:26:28,362 --> 00:26:30,428 I need you somewhere safe while I take them down. 533 00:26:30,430 --> 00:26:33,565 If Reno's in league with them, four is better than five. 534 00:26:33,567 --> 00:26:35,233 I don't doubt that math. 535 00:26:37,879 --> 00:26:39,479 Be careful. 536 00:26:39,481 --> 00:26:41,714 (Grunts) 537 00:26:41,716 --> 00:26:47,854 ♪..♪..♪ 538 00:26:47,856 --> 00:26:54,026 ♪..♪..♪ 539 00:26:54,028 --> 00:26:55,995 - Whoo! - Good boy. 540 00:26:55,997 --> 00:26:58,386 DAVE : This is incredible! 541 00:27:03,738 --> 00:27:05,371 Wow! 542 00:27:05,373 --> 00:27:09,108 Kind of gives you a jolt in your fillings, you know? 543 00:27:09,111 --> 00:27:12,652 Oh, Crystal, we've been all over the island 544 00:27:12,655 --> 00:27:13,787 in the blink of an eye. 545 00:27:13,789 --> 00:27:16,543 Do you know how long that would take us to drive? 546 00:27:17,893 --> 00:27:19,560 My family could be anywhere. 547 00:27:19,562 --> 00:27:21,572 This place is enormous. 548 00:27:21,575 --> 00:27:24,331 Want to know the state quote of Hawaii? 549 00:27:25,334 --> 00:27:28,535 "This is my office!" 550 00:27:28,537 --> 00:27:29,837 (Laughs) 551 00:27:29,839 --> 00:27:31,405 I don't get it. 552 00:27:31,407 --> 00:27:32,472 Ah, it's okay. 553 00:27:32,474 --> 00:27:35,008 It's kind of a dumb thing to say, anyway. 554 00:27:35,010 --> 00:27:37,244 (Grunts) 555 00:27:41,624 --> 00:27:45,425 I can control the elements, but this... 556 00:27:45,428 --> 00:27:47,228 There is so much water. 557 00:27:47,230 --> 00:27:48,816 It looks like it keeps coming toward us. 558 00:27:48,818 --> 00:27:50,698 - It's... - It's the tides. 559 00:27:50,700 --> 00:27:53,501 They say it actually affects normal people. 560 00:27:53,503 --> 00:27:54,569 But you? 561 00:27:54,571 --> 00:27:56,738 It's overwhelming. 562 00:27:56,740 --> 00:28:00,441 I bet they don't have anything like this on the Moon. 563 00:28:00,443 --> 00:28:01,576 No. 564 00:28:01,578 --> 00:28:03,778 Everything is very controlled in Attilan. 565 00:28:03,781 --> 00:28:05,167 I always feel separate 566 00:28:05,169 --> 00:28:07,057 from everyone outside the Royal Family. 567 00:28:07,060 --> 00:28:09,137 You don't get to hang out with any friends? 568 00:28:09,139 --> 00:28:12,908 It's just me and Lockjaw mostly. 569 00:28:12,910 --> 00:28:14,910 Well, even if I did have friends to, 570 00:28:14,912 --> 00:28:18,046 what did you call it, "hang out with," 571 00:28:18,049 --> 00:28:20,822 my sister, Medusa, is so protective. 572 00:28:20,825 --> 00:28:24,553 Things are pretty lax here in Hawaii. 573 00:28:24,556 --> 00:28:27,959 Our other state motto is, "Hang loose." 574 00:28:29,601 --> 00:28:30,900 Hang loose? 575 00:28:30,902 --> 00:28:33,636 Don't let life wind you up tight, you know? 576 00:28:33,638 --> 00:28:35,705 Like, if you feel like, I don't know, uh, 577 00:28:35,707 --> 00:28:38,708 doing a handstand, you do it! 578 00:28:38,710 --> 00:28:39,942 (Laughing) 579 00:28:39,944 --> 00:28:43,012 You're different than I expected. 580 00:28:43,014 --> 00:28:45,888 I never expected being with a human would be... 581 00:28:45,891 --> 00:28:47,391 What? Fun? 582 00:28:47,393 --> 00:28:48,896 Safe. 583 00:28:51,030 --> 00:28:52,429 All we ever saw of humanity 584 00:28:52,431 --> 00:28:55,599 was war and terrorism... Awful things. 585 00:28:55,601 --> 00:28:58,335 Yeah, there... there are bad people out there. 586 00:28:58,337 --> 00:29:01,572 But I'm safe, and most humans are. 587 00:29:01,574 --> 00:29:05,409 You can't live life all afraid, you know? 588 00:29:05,412 --> 00:29:07,839 You... Sometimes, you just... You just got to go for it. 589 00:29:07,842 --> 00:29:11,148 Like... do you want to run out into the ocean? 590 00:29:11,150 --> 00:29:13,890 You do it! 591 00:29:13,893 --> 00:29:19,897 ♪..♪..♪ 592 00:29:19,900 --> 00:29:21,599 You have fun! 593 00:29:21,601 --> 00:29:23,225 Come on! 594 00:29:25,205 --> 00:29:26,738 My family. 595 00:29:26,740 --> 00:29:29,274 We'll find your family later! 596 00:29:29,276 --> 00:29:32,344 But right now, hang loose! 597 00:29:32,346 --> 00:29:35,313 Come on! 598 00:29:35,315 --> 00:29:44,422 ♪..♪..♪ 599 00:29:44,424 --> 00:29:46,391 (Insects chirping) 600 00:29:53,708 --> 00:29:56,676 (Indistinct chatter) 601 00:29:59,047 --> 00:30:01,247 (Locus shrieks) 602 00:30:01,249 --> 00:30:03,582 - Hey, it's that guy! - Get him! 603 00:30:03,584 --> 00:30:11,223 ♪..♪..♪ 604 00:30:11,225 --> 00:30:16,062 ♪..♪..♪ 605 00:30:18,932 --> 00:30:26,638 ♪..♪..♪ 606 00:30:26,641 --> 00:30:32,144 ♪..♪..♪ 607 00:30:34,315 --> 00:30:36,115 Aah! 608 00:30:40,195 --> 00:30:42,195 (Groans) 609 00:30:42,197 --> 00:30:45,866 ♪..♪..♪ 610 00:30:45,868 --> 00:30:47,329 Hey! 611 00:30:47,332 --> 00:30:49,415 Let him go, or I'll burn all this! 612 00:30:49,418 --> 00:30:50,617 Don't do nothing stupid! 613 00:30:50,620 --> 00:30:53,020 Do it! 614 00:30:53,023 --> 00:30:57,526 ♪..♪..♪ 615 00:30:57,529 --> 00:30:59,346 They care more for the crop than us. 616 00:30:59,348 --> 00:31:07,087 ♪..♪..♪ 617 00:31:09,137 --> 00:31:11,805 (Shrieks) 618 00:31:13,026 --> 00:31:15,960 (Shrieks) 619 00:31:15,963 --> 00:31:18,230 We're close. 620 00:31:18,233 --> 00:31:20,997 H-H-How exactly does that thing work? 621 00:31:20,999 --> 00:31:22,432 I don't know. It just does. 622 00:31:22,434 --> 00:31:24,468 So you feel this Karnak guy's what... 623 00:31:24,470 --> 00:31:27,571 His, um... his location, his distance from you? 624 00:31:27,573 --> 00:31:29,072 Yes to all of that. 625 00:31:29,074 --> 00:31:32,201 And that makes you, what? The Royal finder of things? 626 00:31:32,204 --> 00:31:34,144 MEDUSA : Terrigenesis decides all. 627 00:31:34,146 --> 00:31:35,979 Well, I don't think I'd like that. 628 00:31:35,981 --> 00:31:37,700 Try being me. 629 00:31:37,703 --> 00:31:39,937 If something goes missing, I have to find it. 630 00:31:39,939 --> 00:31:41,739 But think of all the good that you're doing. 631 00:31:41,741 --> 00:31:44,141 Pre-Terrigenesis, I wanted to be a healer. 632 00:31:44,143 --> 00:31:45,709 She can't do both? 633 00:31:45,712 --> 00:31:49,475 Finding is Locus' one true path in our society. 634 00:31:49,477 --> 00:31:51,176 And you wonder why I chose Maximus. 635 00:31:51,178 --> 00:31:52,771 Do you dare speak against our king? 636 00:31:52,774 --> 00:31:54,279 Your parents dared. 637 00:31:54,281 --> 00:31:55,848 And his parents banished them for it. 638 00:31:55,850 --> 00:31:56,993 Wait. What? 639 00:31:56,996 --> 00:31:58,110 You married the son 640 00:31:58,113 --> 00:31:59,687 of the people who banished your parents? 641 00:31:59,689 --> 00:32:00,896 It's not like it sounds. 642 00:32:00,899 --> 00:32:02,432 (Fingers snap) 643 00:32:03,924 --> 00:32:05,824 We were alone. 644 00:32:05,826 --> 00:32:08,384 His parents died shortly after mine did. 645 00:32:09,871 --> 00:32:11,738 We understood loss. 646 00:32:11,740 --> 00:32:13,473 It connected us. 647 00:32:13,475 --> 00:32:15,475 I hear you, but isn't it ironic 648 00:32:15,477 --> 00:32:16,643 that you guys have been thrown out 649 00:32:16,645 --> 00:32:18,545 for not wanting to change the caste system 650 00:32:18,547 --> 00:32:20,085 while your parents did? 651 00:32:20,088 --> 00:32:23,923 The laws of the land in Attilan aren't perfect, 652 00:32:23,926 --> 00:32:26,494 but we're always working towards the good of Inhumanity. 653 00:32:26,496 --> 00:32:28,095 You make it sound like there's no choice 654 00:32:28,097 --> 00:32:29,864 in how you oversee the law. 655 00:32:29,866 --> 00:32:33,400 Maximus cares enough about us to want to change things. 656 00:32:33,402 --> 00:32:34,702 We've made mistakes, 657 00:32:34,704 --> 00:32:36,871 and we know the system isn't perfect for everyone, 658 00:32:36,873 --> 00:32:38,662 but we always try to do what's best. 659 00:32:38,665 --> 00:32:41,182 Wasn't it Maximus who forced you to come here 660 00:32:41,185 --> 00:32:43,218 and use your gift to find us? 661 00:32:43,220 --> 00:32:50,559 ♪..♪..♪ 662 00:32:55,099 --> 00:32:59,201 They don't understand because you've been guarded for so long. 663 00:33:01,538 --> 00:33:04,639 Maybe it's time everyone knows you like I do. 664 00:33:04,641 --> 00:33:11,513 ♪..♪..♪ 665 00:33:11,515 --> 00:33:18,453 ♪..♪..♪ 666 00:33:18,455 --> 00:33:21,698 I have the full list of lower-caste abilities. 667 00:33:25,527 --> 00:33:27,594 Some promising ones here. 668 00:33:27,597 --> 00:33:29,197 Maximus: Good. 669 00:33:33,760 --> 00:33:35,693 Isn't this Bronaja's father? 670 00:33:35,695 --> 00:33:38,630 He's a level eight in strength. 671 00:33:38,632 --> 00:33:42,333 He was also the only one who considered it an honor 672 00:33:42,335 --> 00:33:44,669 to be drafted into your mission. 673 00:33:44,671 --> 00:33:47,455 The others were not as happy. 674 00:33:56,391 --> 00:33:59,992 You have to earn your freedom. 675 00:33:59,994 --> 00:34:03,095 Look at me. 676 00:34:03,097 --> 00:34:05,631 I sacrificed everything for Attilan. 677 00:34:08,236 --> 00:34:11,971 Do you really think I wanted to lose my family? 678 00:34:11,974 --> 00:34:15,034 To send Auran to kill my own flesh and blood? 679 00:34:15,037 --> 00:34:19,373 Forgive me, but some Inhumans might wonder 680 00:34:19,375 --> 00:34:22,142 if this is for the good of Attilan... 681 00:34:22,144 --> 00:34:23,510 or for the good of Maximus. 682 00:34:23,512 --> 00:34:25,045 What? 683 00:34:25,047 --> 00:34:30,284 ♪..♪..♪ 684 00:34:30,286 --> 00:34:32,720 How dare you suggest that this was all for me. 685 00:34:32,722 --> 00:34:35,756 I'm speaking to you as a friend. 686 00:34:35,758 --> 00:34:39,994 I don't need friends who constantly tear down my plans. 687 00:34:39,996 --> 00:34:42,162 Go. 688 00:34:45,468 --> 00:34:48,669 Yes, my king. 689 00:34:48,671 --> 00:34:55,509 ♪..♪..♪ 690 00:34:55,511 --> 00:35:00,114 ♪..♪..♪ 691 00:35:02,351 --> 00:35:09,189 ♪..♪..♪ 692 00:35:09,191 --> 00:35:14,395 Father, you don't understand. 693 00:35:14,397 --> 00:35:19,166 You weren't there as everyone looked at me in pity. 694 00:35:19,169 --> 00:35:22,852 If I'd gotten an ability, anything but being human, 695 00:35:22,854 --> 00:35:25,855 I could have been king! 696 00:35:25,857 --> 00:35:29,225 None of this would have happened. 697 00:35:29,228 --> 00:35:33,003 But now I've lost my brother, my cousin, 698 00:35:33,005 --> 00:35:35,498 all for the greater good of Attilan! 699 00:35:40,173 --> 00:35:46,944 ♪..♪..♪ 700 00:35:46,947 --> 00:35:49,915 (Breathing heavily) 701 00:35:49,917 --> 00:35:53,418 ♪..♪..♪ 702 00:35:53,420 --> 00:35:55,520 (Grunts) 703 00:35:55,522 --> 00:35:57,349 Wait. 704 00:35:57,352 --> 00:35:59,419 How would Karnak handle this? 705 00:36:03,397 --> 00:36:11,670 ♪..♪..♪ 706 00:36:11,672 --> 00:36:13,038 Where's Jen? 707 00:36:13,040 --> 00:36:15,040 Getting a preview of what's gonna happen to her 708 00:36:15,042 --> 00:36:16,942 if you don't tell me who you're working with 709 00:36:16,944 --> 00:36:18,710 or why you burned my crops. 710 00:36:18,712 --> 00:36:21,980 I'll tell you everything, but you're not gonna believe me. 711 00:36:21,982 --> 00:36:23,448 Try me. 712 00:36:26,148 --> 00:36:29,015 I'm Karnak. 713 00:36:29,017 --> 00:36:33,153 I'm from a city on the Moon, and I'm an Inhuman. 714 00:36:35,591 --> 00:36:37,157 Stick to the body for now. 715 00:36:39,261 --> 00:36:42,796 (Grunting) 716 00:36:42,798 --> 00:36:45,232 (Blows landing) 717 00:36:49,298 --> 00:36:50,931 Hyah! 718 00:36:50,934 --> 00:36:53,034 (Rumbling) 719 00:36:56,940 --> 00:36:59,841 (Grunts) 720 00:36:59,843 --> 00:37:08,383 ♪..♪..♪ 721 00:37:08,385 --> 00:37:10,218 Free yourself. 722 00:37:10,220 --> 00:37:11,853 I can't. 723 00:37:11,855 --> 00:37:14,756 (Exhales forcefully) 724 00:37:14,758 --> 00:37:16,016 Get the girl. Who? 725 00:37:16,019 --> 00:37:17,492 - The girl! - Oh. 726 00:37:19,691 --> 00:37:20,836 Who are you? 727 00:37:20,838 --> 00:37:21,937 Gorgon. 728 00:37:21,939 --> 00:37:23,673 He talks about you a lot. 729 00:37:23,675 --> 00:37:24,707 Wait. Really? 730 00:37:24,709 --> 00:37:26,394 Uh-huh. 731 00:37:29,910 --> 00:37:31,347 Before you tell me 732 00:37:31,349 --> 00:37:32,383 how stupid I was to stomp 733 00:37:32,386 --> 00:37:33,516 - my way in here... - Stop! 734 00:37:33,519 --> 00:37:34,684 Thank you. 735 00:37:35,920 --> 00:37:38,688 We got to go! 736 00:37:38,690 --> 00:37:43,459 ♪..♪..♪ 737 00:37:43,461 --> 00:37:46,595 (Insects chirping) 738 00:37:53,285 --> 00:37:54,918 I like your new clothes. 739 00:37:54,921 --> 00:37:56,652 Another word, and I kill you. 740 00:37:56,655 --> 00:37:58,655 Sorry we lost Black Bolt. 741 00:37:58,658 --> 00:38:00,691 The days of chasing Black Bolt are over. 742 00:38:00,694 --> 00:38:01,859 Oh. We're going back home? 743 00:38:01,861 --> 00:38:02,878 No. 744 00:38:02,881 --> 00:38:05,263 We'll complete the mission King Maximus gave us. 745 00:38:05,265 --> 00:38:07,065 We'll hold these pitiful humans hostage 746 00:38:07,067 --> 00:38:09,734 and force Black Bolt to come to us. 747 00:38:09,736 --> 00:38:11,903 (Coughs) 748 00:38:11,905 --> 00:38:13,071 Ohh. 749 00:38:13,073 --> 00:38:14,739 I don't think that I can keep this up. 750 00:38:14,741 --> 00:38:16,507 I never liked retreating, anyway. 751 00:38:16,509 --> 00:38:18,710 It's good to have you by my side. 752 00:38:18,712 --> 00:38:20,812 Seriously. Are you okay? 753 00:38:22,315 --> 00:38:24,749 I'm not sure, but I mean what I say. 754 00:38:24,751 --> 00:38:27,552 (Gunshots, men screaming) 755 00:38:31,591 --> 00:38:33,558 (Gunshots, screaming continue) 756 00:38:33,560 --> 00:38:39,197 ♪..♪..♪ 757 00:38:39,199 --> 00:38:45,155 ♪..♪..♪ 758 00:38:45,158 --> 00:38:47,091 Black Bolt! (Laughs) 759 00:38:48,702 --> 00:38:52,404 Medusa, you okay? We heard gunshots. 760 00:38:52,407 --> 00:38:55,007 Yeah, we took care of them. 761 00:38:56,311 --> 00:38:57,543 What happened to your hair? 762 00:38:57,545 --> 00:38:59,011 It's a long story. 763 00:39:01,516 --> 00:39:03,382 You're a welcome sight, too, my king. 764 00:39:03,384 --> 00:39:10,990 ♪..♪..♪ 765 00:39:10,992 --> 00:39:13,476 Who's this lovely human? 766 00:39:13,479 --> 00:39:14,544 I'm Louise. 767 00:39:14,547 --> 00:39:16,996 Sorry to break up this Moon-people reunion, 768 00:39:16,998 --> 00:39:19,131 but I need to find a phone and call the police. 769 00:39:19,134 --> 00:39:20,806 All of you should leave. 770 00:39:20,809 --> 00:39:22,176 The police? You'll get in trouble. 771 00:39:22,178 --> 00:39:23,177 Leave with us. 772 00:39:23,179 --> 00:39:25,312 I'll make an anonymous call, 773 00:39:25,314 --> 00:39:27,814 but you don't want to be hassled by the cops. 774 00:39:27,816 --> 00:39:30,751 You're like the epitome of illegal aliens. 775 00:39:30,753 --> 00:39:32,503 We thank you. 776 00:39:33,923 --> 00:39:35,255 One moment. 777 00:39:35,257 --> 00:39:37,191 (Groans) 778 00:39:37,193 --> 00:39:40,360 ♪..♪..♪ 779 00:39:40,363 --> 00:39:44,038 You're sending me off before dawn's first light. 780 00:39:44,040 --> 00:39:45,707 It's not like that. 781 00:39:45,709 --> 00:39:47,237 We had a good time, 782 00:39:47,240 --> 00:39:49,277 but now we have to go our own ways. 783 00:39:49,279 --> 00:39:52,113 Sometimes, life is just like that. 784 00:39:52,115 --> 00:39:57,752 ♪..♪..♪ 785 00:39:57,754 --> 00:40:00,088 Don't be so hard on yourself. 786 00:40:00,090 --> 00:40:02,423 A little doubt is good for you. 787 00:40:02,425 --> 00:40:07,595 ♪..♪..♪ 788 00:40:07,597 --> 00:40:12,767 ♪..♪..♪ 789 00:40:12,769 --> 00:40:17,305 One day, 6 hours, 46 minutes. 790 00:40:17,307 --> 00:40:25,313 ♪..♪..♪ 791 00:40:25,315 --> 00:40:27,782 Look at you. 792 00:40:27,784 --> 00:40:31,719 Good for you. 793 00:40:31,721 --> 00:40:33,588 Louise: Oh, my God. 794 00:40:34,999 --> 00:40:36,732 MEDUSA : She's been shot. 795 00:40:36,734 --> 00:40:39,368 (Locus groans softly) 796 00:40:41,472 --> 00:40:43,772 This is a fatal wound. 797 00:40:43,774 --> 00:40:48,344 Remember, you can change. 798 00:40:48,346 --> 00:40:51,280 Please... 799 00:40:51,282 --> 00:40:53,716 be the king we deserve. 800 00:40:53,718 --> 00:40:57,419 ♪..♪..♪ 801 00:40:57,421 --> 00:40:59,855 Good. 802 00:40:59,857 --> 00:41:01,836 Crystal's here. 803 00:41:01,839 --> 00:41:03,696 What? 804 00:41:03,699 --> 00:41:05,628 On the island. 805 00:41:05,630 --> 00:41:06,945 Where? 806 00:41:06,948 --> 00:41:08,404 Where is she? 807 00:41:08,407 --> 00:41:10,524 Please. Where is she? 808 00:41:13,757 --> 00:41:17,492 ♪..♪..♪ 809 00:41:20,357 --> 00:41:25,627 ♪..♪..♪ 810 00:41:25,630 --> 00:41:30,900 ♪..♪..♪ 811 00:41:35,794 --> 00:41:38,094 No. Please. 812 00:41:38,096 --> 00:41:39,996 Tell King Maximus I'm loyal. 813 00:41:39,998 --> 00:41:42,399 What were you and the king talking about, Tibor? 814 00:41:42,401 --> 00:41:44,367 I'm sorry. 815 00:41:46,585 --> 00:41:49,386 I won't speak out against any of his plans ever again. 816 00:41:49,388 --> 00:41:51,188 Please. 817 00:41:51,190 --> 00:41:53,023 You defied Maximus? 818 00:41:53,025 --> 00:41:54,291 No, not defied. No. 819 00:41:54,293 --> 00:41:55,559 I only pointed out 820 00:41:55,561 --> 00:41:59,830 how some of his people might feel about his rule. 821 00:42:02,651 --> 00:42:05,135 We are some of those people. 822 00:42:05,137 --> 00:42:07,004 We need your assistance 823 00:42:07,006 --> 00:42:10,073 to take down the false king of Attilan. 824 00:42:10,097 --> 00:42:16,350 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ® Sud_Arun collections ® A member of Psagmeno.com 66856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.