Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,048 --> 00:00:02,390
Previously on "Marvel's Inhumans"...
2
00:00:02,393 --> 00:00:05,039
Transport to Earth and take
care of the Royal Family.
3
00:00:05,042 --> 00:00:06,546
- "Take care of"?
- Kill.
4
00:00:06,549 --> 00:00:07,585
Now this is my fight.
5
00:00:07,588 --> 00:00:08,811
Well, we better get ready, no?
6
00:00:08,813 --> 00:00:10,946
- Aah!
- Lucky!
7
00:00:10,948 --> 00:00:13,149
Go! Go! Now!
8
00:00:13,151 --> 00:00:14,918
(Grunting)
9
00:00:16,320 --> 00:00:17,553
Unh!
10
00:00:17,555 --> 00:00:18,554
You can stay.
11
00:00:18,556 --> 00:00:20,464
I will be keeping my eye on you.
12
00:00:20,467 --> 00:00:22,038
Take me to where you took the others.
13
00:00:23,127 --> 00:00:25,728
(Engine revving, Lockjaw yelps)
14
00:00:25,730 --> 00:00:27,063
Lockjaw!
15
00:00:28,166 --> 00:00:29,365
(Helicopter blades whirring)
16
00:00:29,367 --> 00:00:30,333
Get in!
17
00:00:31,636 --> 00:00:33,369
Hey! Black Bolt!
18
00:00:33,371 --> 00:00:34,571
Hey!
19
00:00:36,174 --> 00:00:37,774
We are gonna follow that helicopter.
20
00:00:39,911 --> 00:00:47,149
(♪♪♪)
21
00:00:47,151 --> 00:00:49,151
(Helicopter blades whirring)
22
00:00:49,153 --> 00:00:58,427
(♪♪♪)
23
00:00:58,429 --> 00:00:59,863
DECLAN: Headsets.
24
00:01:01,899 --> 00:01:03,933
Put your headsets on.
25
00:01:03,935 --> 00:01:09,039
(♪♪♪)
26
00:01:09,042 --> 00:01:10,739
SAMMY: So, we got out. Now what?
27
00:01:10,741 --> 00:01:14,398
Look, I know this sounds highly unusual,
28
00:01:14,401 --> 00:01:15,867
but I'm Dr. Evan Declan.
29
00:01:15,870 --> 00:01:18,471
I'm a geneticist, privately funded.
30
00:01:21,097 --> 00:01:23,031
I'd like to, with your permission,
31
00:01:23,034 --> 00:01:25,946
take you to a-a makeshift
lab I've got set up
32
00:01:25,949 --> 00:01:27,446
on the far north side of the island.
33
00:01:27,449 --> 00:01:29,592
A lab? No way.
34
00:01:29,594 --> 00:01:31,293
But at my lab, you'll be safe.
35
00:01:31,295 --> 00:01:32,728
It's in the middle of nowhere.
36
00:01:32,730 --> 00:01:34,731
You're free to go anytime you want.
37
00:01:36,808 --> 00:01:39,699
Look, I have an idea of what happens
38
00:01:39,702 --> 00:01:41,402
when... when you open your mouth,
so...
39
00:01:41,405 --> 00:01:43,105
Are you gonna experiment on us?
40
00:01:43,107 --> 00:01:47,666
So, I would like to... to
help you understand your gift.
41
00:01:47,669 --> 00:01:49,110
Well, what's in it for you?
42
00:01:49,113 --> 00:01:50,946
To know how...
43
00:01:50,948 --> 00:01:52,781
How you have the ability to change,
44
00:01:52,783 --> 00:01:55,681
how your genetic code
allows you to transform.
45
00:01:55,684 --> 00:01:57,518
I'd like to, uh...
46
00:01:59,390 --> 00:02:02,491
I'd like to do
a rapid DNA test on you,
47
00:02:02,493 --> 00:02:04,393
if... if you don't mind.
48
00:02:04,395 --> 00:02:10,232
(♪♪♪)
49
00:02:10,234 --> 00:02:11,935
You have a wife?
50
00:02:13,838 --> 00:02:15,416
Is she like you?
51
00:02:17,909 --> 00:02:19,742
He's looking for her.
52
00:02:19,744 --> 00:02:23,145
You know, I've given sanctuary
to many people like both of you.
53
00:02:23,147 --> 00:02:25,281
Maybe your wife's with them.
54
00:02:25,283 --> 00:02:28,651
And if she's not, I promise
55
00:02:28,653 --> 00:02:32,188
I will do everything I
can to help you find her.
56
00:02:35,326 --> 00:02:37,860
Okay. Do not lose them.
57
00:02:37,862 --> 00:02:40,341
(♪♪♪)
58
00:02:40,344 --> 00:02:41,710
Your ring... the, uh...
59
00:02:41,713 --> 00:02:43,491
The guy in the helicopter
has the same one.
60
00:02:43,494 --> 00:02:45,600
I saw it on the footage
of him being arrested.
61
00:02:45,603 --> 00:02:47,635
It's the same insignia.
62
00:02:47,638 --> 00:02:49,099
Is he your husband?
63
00:02:49,102 --> 00:02:51,601
Hey, do you really have to
keep pointing that gun at me?
64
00:02:51,604 --> 00:02:53,537
Yeah.
65
00:02:53,540 --> 00:02:55,140
And what if you accidentally shoot me?
66
00:02:55,143 --> 00:02:57,546
When I shoot you,
it will not be an accident.
67
00:02:57,548 --> 00:02:59,087
Yeah, well, then,
I-I couldn't...
68
00:02:59,090 --> 00:03:00,085
I couldn't follow that.
69
00:03:00,088 --> 00:03:01,087
Just drive.
70
00:03:01,090 --> 00:03:03,151
Oh, I'm... I'm... I'm Louise.
71
00:03:03,154 --> 00:03:04,320
I'm Louise, by the way.
72
00:03:04,322 --> 00:03:05,220
Go faster!
73
00:03:05,223 --> 00:03:06,988
Well, I... The speed limit is, um...
74
00:03:06,991 --> 00:03:08,420
Whoa, whoa, whoa, whoa!
No, no!
75
00:03:08,423 --> 00:03:10,483
Oh, that's a red light!
76
00:03:12,229 --> 00:03:15,197
(Tires screeching, horn honks)
77
00:03:15,199 --> 00:03:18,467
(Siren wails)
78
00:03:18,469 --> 00:03:21,503
Oh, sh... We are gonna
have to pull over.
79
00:03:21,505 --> 00:03:22,972
- We are not pulling over.
- Okay. Those are police.
80
00:03:22,974 --> 00:03:25,008
- We can't just keep driving.
- Yes, we can.
81
00:03:26,544 --> 00:03:28,895
You know,
others would not have handled
82
00:03:28,898 --> 00:03:31,547
Crystal's abrupt departure so well.
83
00:03:31,549 --> 00:03:35,747
A good leader must project
confidence at all times.
84
00:03:35,750 --> 00:03:37,553
Yeah, I'm not sure
85
00:03:37,555 --> 00:03:40,723
I would have been able
to maintain my composure
86
00:03:40,725 --> 00:03:47,162
if my family had disgraced
me so... publicly.
87
00:03:47,164 --> 00:03:50,576
But that is why you are, uh, you,
88
00:03:50,579 --> 00:03:53,454
and I am simply a member
of the Genetic Council.
89
00:03:53,457 --> 00:03:54,823
"Simply"?
90
00:03:54,826 --> 00:03:57,229
Well, I... it's...
It's my proper place
91
00:03:57,232 --> 00:03:59,575
in the... in...
In the caste system.
92
00:03:59,577 --> 00:04:01,176
As if you had no say.
93
00:04:01,178 --> 00:04:04,546
I, uh... didn't, really.
94
00:04:04,548 --> 00:04:06,748
Is that what you tell
yourself at night?
95
00:04:08,940 --> 00:04:12,275
Why it was acceptable to leave me
96
00:04:12,278 --> 00:04:15,091
when my Terrigenesis made me human?
97
00:04:15,094 --> 00:04:17,495
"Leaving" isn't the right word.
98
00:04:17,498 --> 00:04:19,595
That would imply a proper goodbye.
99
00:04:19,597 --> 00:04:23,732
You, like everyone else, abandoned me.
100
00:04:23,734 --> 00:04:26,301
No one had become a human before.
101
00:04:26,303 --> 00:04:28,470
But you were my friend!
102
00:04:28,472 --> 00:04:30,305
And I was all alone.
103
00:04:30,307 --> 00:04:33,108
And I'm still your... Your friend.
104
00:04:33,110 --> 00:04:34,717
For how long this time?
105
00:04:34,720 --> 00:04:35,813
(Chokes)
106
00:04:35,816 --> 00:04:37,947
(Body thuds)
107
00:04:39,671 --> 00:04:41,605
Time will tell, won't it?
108
00:04:43,287 --> 00:04:45,054
It always does.
109
00:04:45,056 --> 00:04:48,724
(♪♪♪)
110
00:04:58,803 --> 00:05:00,804
(Siren wails, tires squeal)
111
00:05:02,106 --> 00:05:05,507
(Tires squeal)
112
00:05:05,509 --> 00:05:06,642
Hold on!
113
00:05:06,644 --> 00:05:09,311
(Tires squealing)
114
00:05:09,313 --> 00:05:14,994
(♪♪♪)
115
00:05:14,997 --> 00:05:16,553
Oh, my God.
116
00:05:19,023 --> 00:05:21,256
(Tires screeching)
117
00:05:21,258 --> 00:05:25,427
(♪♪♪)
118
00:05:25,429 --> 00:05:29,832
(♪♪♪)
119
00:05:29,834 --> 00:05:31,366
You lost him.
120
00:05:31,368 --> 00:05:33,469
(Exhales sharply)
121
00:05:33,471 --> 00:05:35,471
CRYSTAL: You hit him.
122
00:05:35,473 --> 00:05:38,474
(Lockjaw whimpering)
123
00:05:38,476 --> 00:05:39,876
You were in the
middle of the road!
124
00:05:41,846 --> 00:05:43,445
Hey, what is that?
125
00:05:43,447 --> 00:05:44,813
That's my dog.
126
00:05:44,815 --> 00:05:46,949
No, no, if that's a dog,
that is the biggest dog...
127
00:05:46,951 --> 00:05:48,418
Then how did you not see us?
128
00:05:49,206 --> 00:05:50,314
Stay back.
129
00:05:50,317 --> 00:05:51,987
Hey, I'm okay, by the way.
130
00:05:51,989 --> 00:05:53,055
Thanks for asking.
131
00:05:53,057 --> 00:05:54,690
And you?
132
00:05:54,692 --> 00:05:56,859
(Wind howls)
133
00:05:56,861 --> 00:05:58,453
Whoa! What?!
134
00:05:58,456 --> 00:05:59,586
Whoa, whoa, whoa, whoa.
135
00:05:59,589 --> 00:06:01,162
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!
136
00:06:01,165 --> 00:06:02,552
Did you just make that happen?
137
00:06:02,555 --> 00:06:04,333
Stay there.
138
00:06:04,335 --> 00:06:07,937
Staying right here. Okay?
139
00:06:07,940 --> 00:06:09,306
Can we start over?
140
00:06:09,309 --> 00:06:10,739
I'm Dave.
141
00:06:10,741 --> 00:06:12,141
It's nice to meet you.
142
00:06:12,143 --> 00:06:13,909
Wish I could say the same.
143
00:06:13,911 --> 00:06:15,344
I'm sorry about...
144
00:06:15,346 --> 00:06:16,712
(Lockjaw whimpers)
145
00:06:16,714 --> 00:06:17,713
your dog.
146
00:06:17,715 --> 00:06:19,481
He needs a doctor.
147
00:06:19,483 --> 00:06:21,717
He can't take me to my
family unless he's healed.
148
00:06:21,719 --> 00:06:22,751
Well, if you're lost...
149
00:06:22,753 --> 00:06:24,419
A doctor now!
150
00:06:24,421 --> 00:06:26,855
Yeah, my friend, uh,
she's... She's a vet tech,
151
00:06:26,857 --> 00:06:28,056
- lives right down the road
- Hurry!
152
00:06:28,058 --> 00:06:29,577
Okay. Okay. Yeah.
153
00:06:32,725 --> 00:06:34,691
- You shot at a cop car!
- (Car door closes)
154
00:06:34,694 --> 00:06:36,327
- I didn't hit them.
- They crashed!
155
00:06:36,330 --> 00:06:37,532
They were slowing us down.
156
00:06:37,535 --> 00:06:38,922
Can you... Can you put that down?
157
00:06:38,925 --> 00:06:40,435
I-I'm not going anywhere.
158
00:06:40,437 --> 00:06:45,774
(♪♪♪)
159
00:06:45,776 --> 00:06:51,201
(♪♪♪)
160
00:06:51,204 --> 00:06:53,549
You don't live here, do you?
161
00:06:53,551 --> 00:06:56,873
(♪♪♪)
162
00:06:56,876 --> 00:06:58,909
Do you live up there?
163
00:06:58,912 --> 00:07:06,595
(♪♪♪)
164
00:07:06,597 --> 00:07:09,598
I-I documented these four
energy bursts from the Moon
165
00:07:09,600 --> 00:07:11,074
that penetrated our atmosphere,
166
00:07:11,077 --> 00:07:13,434
although nobody at
the office believed me.
167
00:07:13,437 --> 00:07:15,437
How many of you are there?
168
00:07:15,439 --> 00:07:17,873
A whole city.
169
00:07:17,875 --> 00:07:19,769
Wow.
170
00:07:19,772 --> 00:07:24,238
I-I sent a rover up
there, a mobile unit,
171
00:07:24,241 --> 00:07:26,675
that was crushed by a...
172
00:07:26,678 --> 00:07:29,051
(Sighs) It-It looked like a hoof.
173
00:07:30,554 --> 00:07:32,054
My husband's cousin.
174
00:07:32,056 --> 00:07:34,496
Your husband's...
175
00:07:34,499 --> 00:07:36,458
Your husband's cousin has hooves?
176
00:07:36,460 --> 00:07:37,606
Gorgon.
177
00:07:37,609 --> 00:07:39,661
He's here, also, and so
is my other cousin, Karnak.
178
00:07:39,663 --> 00:07:41,930
- Here where?
- I don't know.
179
00:07:41,932 --> 00:07:43,398
We all have to get home.
180
00:07:43,400 --> 00:07:46,835
I have to find my husband,
and somehow, we just... we...
181
00:07:46,837 --> 00:07:48,805
(Sighs)
182
00:07:51,240 --> 00:07:52,341
I have an idea.
183
00:07:52,344 --> 00:07:54,010
I have an idea,
but we're gonna have
184
00:07:54,013 --> 00:07:56,477
to go back to my hotel
and ditch this car.
185
00:07:56,480 --> 00:08:01,516
(♪♪♪)
186
00:08:01,518 --> 00:08:03,619
(Electricity crackling)
187
00:08:03,621 --> 00:08:05,254
Through here.
188
00:08:05,256 --> 00:08:07,289
(Indistinct chatter)
189
00:08:07,291 --> 00:08:12,828
(♪♪♪)
190
00:08:12,830 --> 00:08:15,697
(Clears throat) Your, um...
191
00:08:15,699 --> 00:08:17,866
Your DNA...
192
00:08:17,868 --> 00:08:20,502
it's not human.
193
00:08:20,504 --> 00:08:22,871
Usually, when someone
develops abilities,
194
00:08:22,873 --> 00:08:25,007
there's a... there's a hiccup
in their genetic code...
195
00:08:25,009 --> 00:08:26,875
A circle, suddenly,
in a row of squares.
196
00:08:26,877 --> 00:08:29,143
But your DNA,
it's... (Breathes deeply)
197
00:08:29,146 --> 00:08:31,476
It's row after row of circles
198
00:08:31,479 --> 00:08:34,281
more... more perfect than
anything I've ever seen.
199
00:08:34,284 --> 00:08:36,375
I think he likes you.
200
00:08:36,378 --> 00:08:39,021
Your fMRI scan shows
201
00:08:39,023 --> 00:08:42,391
you have a... an unusually
large neural pathway
202
00:08:42,393 --> 00:08:45,560
connecting your cerebral
cortex to your temporal lobe,
203
00:08:45,562 --> 00:08:47,462
supercharging your vocal cords.
204
00:08:47,464 --> 00:08:50,106
I'm both in awe of you
205
00:08:50,109 --> 00:08:53,702
and slightly terrified...
Extremely terrified of you.
206
00:08:53,704 --> 00:08:55,338
I don't know how you do it.
207
00:08:58,342 --> 00:08:59,882
A whisper in your sleep
208
00:08:59,885 --> 00:09:01,627
would kill your wife.
209
00:09:04,066 --> 00:09:06,934
You have the power...
210
00:09:06,937 --> 00:09:08,938
to kill everyone you love.
211
00:09:12,089 --> 00:09:15,351
(♪♪♪)
212
00:09:15,354 --> 00:09:18,389
Your wife.
213
00:09:18,392 --> 00:09:19,895
I'll find her.
214
00:09:19,897 --> 00:09:24,900
(♪♪♪)
215
00:09:24,902 --> 00:09:28,012
- (Comlink beeps)
- It's me.
216
00:09:28,015 --> 00:09:30,216
I have made an incredible discovery.
217
00:09:32,042 --> 00:09:33,609
Are you there?
218
00:09:35,079 --> 00:09:36,778
Are you there?
219
00:09:36,780 --> 00:09:38,481
(Comlink beeps)
220
00:09:40,184 --> 00:09:41,551
Yes, I'm here.
221
00:09:44,381 --> 00:09:46,023
MAXIMUS: He destroyed a police car?
222
00:09:46,026 --> 00:09:50,124
DECLAN: With a whisper.
It's all over the news.
223
00:09:50,127 --> 00:09:52,379
Everyone will know 's on Earth.
224
00:09:52,382 --> 00:09:55,514
I'm sorry?
I don't follow.
225
00:09:55,516 --> 00:09:58,150
A power like that...
226
00:09:58,152 --> 00:09:59,618
What if this man yelled?
227
00:09:59,620 --> 00:10:00,719
(Scoffs)
228
00:10:00,721 --> 00:10:02,321
I suspect he could destroy a city.
229
00:10:02,323 --> 00:10:05,157
Innocent lives are at risk.
230
00:10:05,159 --> 00:10:08,660
Look, that's a risk
inherent in our line of work.
231
00:10:08,662 --> 00:10:09,996
You have to put him down.
232
00:10:11,265 --> 00:10:12,864
What?
233
00:10:12,866 --> 00:10:14,000
Kill him.
234
00:10:15,836 --> 00:10:18,036
That doesn't make any sense, Max.
235
00:10:18,038 --> 00:10:21,373
Think of it as a...
preventative measure.
236
00:10:21,375 --> 00:10:23,342
I've never seen
anyone like this, Max.
237
00:10:23,344 --> 00:10:25,510
His... His genetic code
could be the answer,
238
00:10:25,512 --> 00:10:28,981
the key, to what makes
one capable of change.
239
00:10:28,983 --> 00:10:31,717
This could be the Great
White we've been after.
240
00:10:31,719 --> 00:10:35,487
If I could replicate his genetic code,
241
00:10:35,489 --> 00:10:37,656
cancer could be cured,
cystic fibrosis...
242
00:10:37,658 --> 00:10:42,728
Imagine a world where
children don't die...
243
00:10:42,730 --> 00:10:47,433
where you... you could
become anything you want.
244
00:10:49,203 --> 00:10:51,843
You don't need him
alive to obtain his DNA.
245
00:10:51,846 --> 00:10:54,840
Actually, I do.
246
00:10:54,842 --> 00:10:57,843
Cell construction changes
immediately upon death,
247
00:10:57,845 --> 00:10:59,111
chiefly the nucleus.
248
00:10:59,113 --> 00:11:01,980
Look, I-I appreciate
everything you've done,
249
00:11:01,982 --> 00:11:05,351
and I look forward to
meeting you in person.
250
00:11:06,754 --> 00:11:08,520
Look, I have to go.
251
00:11:08,522 --> 00:11:10,389
(Comlink beeps)
252
00:11:10,391 --> 00:11:15,394
(♪♪♪)
253
00:11:15,396 --> 00:11:17,463
(Sighs)
254
00:11:19,779 --> 00:11:21,733
Karnak: So...
255
00:11:21,735 --> 00:11:24,069
by tapping into the spring here,
256
00:11:24,071 --> 00:11:26,721
your crops will irrigate automatically,
257
00:11:26,724 --> 00:11:30,359
which will subsequently cut
down on man-hours by 43 percent
258
00:11:30,362 --> 00:11:34,079
and increase your crop
yield by 56.7 percent.
259
00:11:34,081 --> 00:11:36,081
That off the top of your head?
260
00:11:36,083 --> 00:11:37,922
Well, where I'm from,
261
00:11:37,925 --> 00:11:42,754
we have very little room
for growing crops, so...
262
00:11:42,756 --> 00:11:48,427
all our engineering is based on
an absolute need for efficiency.
263
00:11:48,429 --> 00:11:50,429
Well, with that spirit in mind,
264
00:11:50,431 --> 00:11:51,906
it's actually more efficient
265
00:11:51,909 --> 00:11:54,800
if you clip it a little
closer to the stem.
266
00:11:54,802 --> 00:11:57,333
Oh. The whole thing.
267
00:11:57,336 --> 00:11:58,936
Like that.
268
00:11:58,939 --> 00:12:01,473
See?
269
00:12:01,475 --> 00:12:03,475
(Shears click)
270
00:12:03,477 --> 00:12:04,810
Like that?
271
00:12:04,812 --> 00:12:07,879
Yeah. (Chuckles)
272
00:12:07,881 --> 00:12:09,815
(Chuckles)
273
00:12:09,817 --> 00:12:12,584
There you go.
274
00:12:12,586 --> 00:12:14,386
(Shears click)
275
00:12:14,388 --> 00:12:17,322
(♪♪♪)
276
00:12:17,324 --> 00:12:21,259
I don't know.
I don't think I trust him.
277
00:12:21,261 --> 00:12:24,296
You didn't trust me
or Jen at first.
278
00:12:24,298 --> 00:12:25,797
Yeah.
279
00:12:25,799 --> 00:12:27,899
But I needed you both
to pull this off.
280
00:12:27,901 --> 00:12:30,836
(Scoffs) An extra set of hands isn't bad.
281
00:12:30,838 --> 00:12:38,058
(♪♪♪)
282
00:12:38,061 --> 00:12:39,828
GORGON: Lucky didn't deserve this.
283
00:12:39,831 --> 00:12:41,279
I should have never
let you fight with me.
284
00:12:41,281 --> 00:12:42,447
This is my fault.
285
00:12:42,449 --> 00:12:44,172
HOLO: Lucky's at peace now.
286
00:12:44,175 --> 00:12:46,017
This does not seem peaceful.
287
00:12:46,019 --> 00:12:47,519
But that's not Lucky anymore.
288
00:12:47,521 --> 00:12:48,832
Look, Lucky died because of me.
289
00:12:48,835 --> 00:12:50,035
Don't put his choice on you.
290
00:12:50,038 --> 00:12:51,123
Holo, look at me.
291
00:12:51,125 --> 00:12:54,253
Back home, I could
barely go anywhere
292
00:12:54,256 --> 00:12:55,961
without creating
some sort of damage.
293
00:12:55,963 --> 00:12:59,131
I knock over things,
stomp on things.
294
00:12:59,133 --> 00:13:00,832
(Sighs)
295
00:13:00,834 --> 00:13:02,634
Now, I would have never thought
296
00:13:02,636 --> 00:13:04,970
that I would have cared
about a human dying before.
297
00:13:04,972 --> 00:13:08,397
Look, Auran could
still catch up to us,
298
00:13:08,400 --> 00:13:10,100
and Mordis is with her.
299
00:13:10,103 --> 00:13:13,879
This will not be a fair fight.
300
00:13:13,881 --> 00:13:16,615
Doesn't mean we can't win.
301
00:13:16,617 --> 00:13:21,653
(♪♪♪)
302
00:13:21,655 --> 00:13:25,657
(Shrieking)
303
00:13:25,659 --> 00:13:33,231
(♪♪♪)
304
00:13:33,233 --> 00:13:35,734
Hey, Locus, you can stop...
305
00:13:35,736 --> 00:13:36,902
Ugh!
306
00:13:36,904 --> 00:13:39,504
Your annoying echo-location sound.
307
00:13:39,506 --> 00:13:40,782
It's an island.
308
00:13:40,785 --> 00:13:43,041
The Royal Family
isn't going anywhere.
309
00:13:43,043 --> 00:13:44,999
You complain a lot.
310
00:13:45,002 --> 00:13:47,103
(Birds chirping)
311
00:13:49,016 --> 00:13:50,749
(Sighs) Well?
312
00:13:50,751 --> 00:13:52,759
- Working on it.
- Well, work faster.
313
00:13:52,762 --> 00:13:55,131
I'm sorry. Am... Am I
annoying you by helping you?
314
00:13:55,134 --> 00:13:57,822
You know, not just anyone
can track a helicopter.
315
00:13:57,824 --> 00:14:00,025
I'm going through
the three satellites
316
00:14:00,027 --> 00:14:01,451
Callisto has over Oahu.
317
00:14:01,454 --> 00:14:03,371
They should be monitoring
all air traffic.
318
00:14:03,374 --> 00:14:05,430
If they didn't capture
where your husband landed,
319
00:14:05,432 --> 00:14:07,072
then I'll go through
the NSA's satellites.
320
00:14:10,103 --> 00:14:12,638
You know, going through
my stuff isn't helping.
321
00:14:15,042 --> 00:14:18,011
Neither is pacing.
322
00:14:18,014 --> 00:14:20,278
There's got to be another
way to find a helicopter.
323
00:14:20,280 --> 00:14:22,914
No, helicopters don't have to
file their flight plan, okay?
324
00:14:22,916 --> 00:14:24,716
No-fly zones are
enacted by the military,
325
00:14:24,718 --> 00:14:26,242
and this wasn't
a government vehicle.
326
00:14:26,245 --> 00:14:28,186
Any other ideas?
327
00:14:28,188 --> 00:14:29,488
Just keep going.
328
00:14:36,063 --> 00:14:39,255
No. Put that down. Put it down.
329
00:14:39,258 --> 00:14:41,163
Carefully.
330
00:14:47,407 --> 00:14:49,107
You know, you never
did tell me your name.
331
00:14:49,109 --> 00:14:50,108
It's Medusa.
332
00:14:50,110 --> 00:14:52,253
(Chuckles) Funny.
333
00:14:52,256 --> 00:14:53,285
What?
334
00:14:53,288 --> 00:14:56,081
Well, I mean, you hardly have any hair.
335
00:14:56,083 --> 00:14:58,583
Medusa has snakes, you know?
336
00:14:58,585 --> 00:15:00,485
Forget about it.
337
00:15:00,487 --> 00:15:02,287
Why'd you cut it?
338
00:15:02,289 --> 00:15:03,822
- I didn't.
- Mm.
339
00:15:03,824 --> 00:15:05,123
Yeah, I went through a
short-hair phase once.
340
00:15:05,125 --> 00:15:06,432
New hair, new you. Am I right?
341
00:15:06,435 --> 00:15:08,204
I don't want to be new.
I just want to find my husband.
342
00:15:08,206 --> 00:15:09,728
Don't we all?
343
00:15:09,730 --> 00:15:11,596
Vacant.
344
00:15:11,598 --> 00:15:13,673
You never got married?
345
00:15:13,676 --> 00:15:15,133
I've never been asked.
346
00:15:15,135 --> 00:15:16,501
Eh, it's okay, though.
347
00:15:16,503 --> 00:15:18,442
I mean,
being alone's not so bad.
348
00:15:20,607 --> 00:15:26,578
(♪♪♪)
349
00:15:26,580 --> 00:15:32,584
(♪♪♪)
350
00:15:32,586 --> 00:15:35,266
Don't worry, Crystal.
You're gonna be okay.
351
00:15:35,269 --> 00:15:37,495
Even though it's just you and me now.
352
00:15:37,498 --> 00:15:38,923
How?
353
00:15:38,925 --> 00:15:42,527
Because we are all we need.
354
00:15:42,529 --> 00:15:43,929
I wouldn't know.
355
00:15:43,932 --> 00:15:45,930
I've always been
responsible for someone.
356
00:15:45,932 --> 00:15:47,932
(Siren chirps in distance)
357
00:15:47,934 --> 00:15:53,511
(♪♪♪)
358
00:15:53,514 --> 00:15:55,750
Does our car have
a tracking device on it?
359
00:15:55,753 --> 00:15:57,509
Like a GPS?
360
00:15:57,511 --> 00:15:59,259
Yeah, that's why
we parked it at the pink motel.
361
00:15:59,261 --> 00:16:04,015
(♪♪♪)
362
00:16:04,017 --> 00:16:05,016
My credit card.
363
00:16:05,018 --> 00:16:06,017
(Gasps) My credit card.
364
00:16:06,019 --> 00:16:07,118
I paid for the rental and this room
365
00:16:07,120 --> 00:16:08,119
on the same credit card.
366
00:16:08,121 --> 00:16:09,154
Oh, no, no, no, no, no, no.
367
00:16:09,156 --> 00:16:10,455
- You panic too easily.
- No, no.
368
00:16:10,457 --> 00:16:11,724
Yeah, you know what?
And you're from the Moon.
369
00:16:11,726 --> 00:16:13,391
- At does that have to do with...
- I don't know, okay?!
370
00:16:13,393 --> 00:16:15,894
- I've only read about the Moon.
- Okay, look.
371
00:16:15,896 --> 00:16:17,128
We have to get out of here.
372
00:16:17,130 --> 00:16:19,683
(♪♪♪)
373
00:16:19,686 --> 00:16:21,399
What if I went through it again?
374
00:16:21,401 --> 00:16:22,864
TIBOR: Terrigenesis?
375
00:16:22,867 --> 00:16:24,636
Maybe what happened to me was a mistake.
376
00:16:24,638 --> 00:16:27,205
There are no mistakes.
377
00:16:27,207 --> 00:16:30,175
(Sighs)
378
00:16:30,177 --> 00:16:33,611
We all know that humans
have been changing on Earth,
379
00:16:33,613 --> 00:16:35,380
manifesting powers
380
00:16:35,382 --> 00:16:38,183
that are not as powerful
as ours, certainly,
381
00:16:38,185 --> 00:16:40,385
but still something.
382
00:16:40,387 --> 00:16:44,632
What if I was able to find
that... that... that thing,
383
00:16:44,635 --> 00:16:47,125
that... that key in
a genetic sequence
384
00:16:47,127 --> 00:16:49,387
that gives humans the
ability to be one of us?
385
00:16:49,390 --> 00:16:54,279
I could insert that key
into my own genetic code
386
00:16:54,282 --> 00:16:55,707
and unlock it.
387
00:16:55,710 --> 00:16:59,704
So that if I went through
Terrigenesis again, well...
388
00:16:59,706 --> 00:17:02,640
it would be like going through
Terrigenesis for the first time.
389
00:17:02,642 --> 00:17:06,878
With this key,
I'd no longer be human.
390
00:17:06,880 --> 00:17:11,716
I-I need, or rather, would like
391
00:17:11,718 --> 00:17:15,647
the Council's consent...
Approval... to become Inhuman,
392
00:17:15,650 --> 00:17:18,618
which I was before
I went through Terrigenesis.
393
00:17:18,621 --> 00:17:26,650
(♪♪♪)
394
00:17:26,653 --> 00:17:28,066
Well.
395
00:17:28,068 --> 00:17:31,836
(♪♪♪)
396
00:17:31,838 --> 00:17:33,592
The Genetic Council can't allow
397
00:17:33,595 --> 00:17:36,941
any form of genetic experiment on you.
398
00:17:36,943 --> 00:17:40,044
The consequence could be fatal.
399
00:17:40,046 --> 00:17:44,192
Are you speaking for the
Council or for yourself?
400
00:17:45,552 --> 00:17:48,353
I am speaking for you,
401
00:17:48,355 --> 00:17:49,788
for your well-being.
402
00:17:49,790 --> 00:17:58,763
(♪♪♪)
403
00:17:58,765 --> 00:18:00,591
Do I have your loyalty?
404
00:18:03,236 --> 00:18:04,769
Yes.
405
00:18:04,771 --> 00:18:10,635
(♪♪♪)
406
00:18:10,638 --> 00:18:11,972
Prove it.
407
00:18:15,128 --> 00:18:18,230
Let's see if we can
locate your wife.
408
00:18:18,233 --> 00:18:21,277
Allow me to introduce
you to the others.
409
00:18:33,933 --> 00:18:35,328
Any of these your girl?
410
00:18:38,933 --> 00:18:43,502
(♪♪♪)
411
00:18:43,504 --> 00:18:47,907
(♪♪♪)
412
00:18:47,909 --> 00:18:52,827
(♪♪♪)
413
00:18:52,830 --> 00:18:56,065
(Police radio chatter)
414
00:18:56,068 --> 00:18:57,167
Quickly.
415
00:18:57,170 --> 00:18:59,801
- Can I help you?
- Yes, sir.
416
00:19:02,790 --> 00:19:04,457
(Indistinct conversation)
417
00:19:06,260 --> 00:19:08,594
My rocket ship.
I left it in the room.
418
00:19:08,596 --> 00:19:09,828
- What?
- My rocket ship!
419
00:19:09,830 --> 00:19:11,206
- Leave it.
- I'm not leaving without it.
420
00:19:11,208 --> 00:19:12,298
Hey!
421
00:19:12,300 --> 00:19:14,697
Okay. Look, I'm faster than you.
422
00:19:14,700 --> 00:19:15,968
Meet me at the pink hotel.
423
00:19:15,970 --> 00:19:17,269
- What...
- Go!
424
00:19:17,271 --> 00:19:24,109
(♪♪♪)
425
00:19:24,111 --> 00:19:30,883
(♪♪♪)
426
00:19:30,885 --> 00:19:33,719
(Lock beeps)
427
00:19:33,721 --> 00:19:36,121
(Police radio chatter)
428
00:19:36,123 --> 00:19:41,527
(♪♪♪)
429
00:19:41,529 --> 00:19:46,665
(♪♪♪)
430
00:19:46,667 --> 00:19:48,968
- (Pounding on door)
- MAN: Police! Open up!
431
00:19:48,970 --> 00:19:50,536
(Lock beeps)
432
00:19:50,538 --> 00:19:55,674
(♪♪♪)
433
00:19:55,676 --> 00:20:00,746
(♪♪♪)
434
00:20:00,748 --> 00:20:02,648
(Indistinct chatter)
435
00:20:02,650 --> 00:20:07,354
(♪♪♪)
436
00:20:08,823 --> 00:20:10,723
(Birds chirping)
437
00:20:10,725 --> 00:20:11,824
Here. Here. Put this on.
438
00:20:11,826 --> 00:20:13,507
And keep moving away from the car.
439
00:20:13,510 --> 00:20:14,749
Come on. Come on.
440
00:20:14,752 --> 00:20:16,960
Why is this toy
so important to you?
441
00:20:16,963 --> 00:20:19,598
It's not a toy.
Now give it.
442
00:20:19,600 --> 00:20:21,000
You can't talk to me like that.
443
00:20:21,002 --> 00:20:22,267
What? I'm hangry.
444
00:20:22,269 --> 00:20:23,435
You're hungry.
445
00:20:23,437 --> 00:20:25,838
Yeah, that, too. Come on.
446
00:20:25,840 --> 00:20:27,339
How you people managed
447
00:20:27,341 --> 00:20:31,351
to make it to the Moon
on a machine like this
448
00:20:31,354 --> 00:20:32,554
is beyond me.
449
00:20:32,557 --> 00:20:34,346
Why? How did you guys get here?
450
00:20:34,348 --> 00:20:36,393
My sister's teleporting dog.
451
00:20:40,955 --> 00:20:43,456
(Brakes squeal)
452
00:20:46,284 --> 00:20:50,553
(Horse whinnies)
453
00:20:50,564 --> 00:20:52,364
Is there really
an emergency here?
454
00:20:52,366 --> 00:20:53,766
I wouldn't have called
if there wasn't.
455
00:20:53,768 --> 00:20:54,967
Well, believe me,
I didn't want to come.
456
00:20:54,969 --> 00:20:56,513
- Yeah, well, I didn't want to call.
- What's the emergency?
457
00:20:56,515 --> 00:20:57,979
My dog.
458
00:20:59,540 --> 00:21:01,741
Why didn't you just put her
dog in the cab of your truck?
459
00:21:01,743 --> 00:21:03,469
You'll see.
460
00:21:03,472 --> 00:21:05,005
Is that Dave's shirt?
461
00:21:05,007 --> 00:21:06,173
I lent her a few things.
462
00:21:06,175 --> 00:21:08,208
Yeah, he's gonna want
that back, you know.
463
00:21:08,210 --> 00:21:09,555
Who are you?
464
00:21:09,558 --> 00:21:11,578
Okay. This is Crystal.
She's not from here.
465
00:21:11,580 --> 00:21:12,980
Where are you from?
466
00:21:12,982 --> 00:21:14,381
Attilan.
467
00:21:14,383 --> 00:21:15,795
Never heard of it.
468
00:21:15,798 --> 00:21:17,984
It's... on the Moon.
469
00:21:17,987 --> 00:21:19,186
So you're an alien.
470
00:21:19,188 --> 00:21:20,487
Are you really the doctor?
471
00:21:20,489 --> 00:21:22,356
Once I pass like nine more exams.
472
00:21:22,358 --> 00:21:24,224
Where's your dog?
473
00:21:24,226 --> 00:21:25,426
The barn.
474
00:21:25,428 --> 00:21:27,027
The dog is in the barn.
475
00:21:27,029 --> 00:21:30,564
(Horses whinny)
476
00:21:30,566 --> 00:21:32,566
(Door creaks)
477
00:21:32,568 --> 00:21:34,370
(Lockjaw whimpering)
478
00:21:34,373 --> 00:21:36,570
His name is Lockjaw.
479
00:21:36,572 --> 00:21:43,961
(♪♪♪)
480
00:21:43,964 --> 00:21:49,116
Did you cross-breed
him with something?
481
00:21:49,118 --> 00:21:51,418
Why would I do that?
482
00:21:51,420 --> 00:21:53,954
Uh... (Chuckles nervously)
483
00:21:53,956 --> 00:21:57,091
(Lockjaw grunts)
484
00:21:57,093 --> 00:22:01,061
(♪♪♪)
485
00:22:01,063 --> 00:22:02,997
Hey. Good boy.
486
00:22:05,067 --> 00:22:06,266
Okay.
487
00:22:06,268 --> 00:22:10,070
Okay. Um, the wound
looks fairly simple.
488
00:22:10,072 --> 00:22:12,973
Nothing seems broken.
489
00:22:12,975 --> 00:22:15,926
I mean, we don't have an X-ray here.
490
00:22:15,929 --> 00:22:18,112
(Zipper opens)
491
00:22:18,114 --> 00:22:19,913
Do you trust her?
492
00:22:19,915 --> 00:22:23,475
Audrey loves animals more
than people, that's for sure.
493
00:22:23,478 --> 00:22:25,219
Right.
494
00:22:25,221 --> 00:22:28,922
'Cause suddenly,
you're an expert on love.
495
00:22:28,924 --> 00:22:31,350
Expert, no, but I know
how to express my feelings
496
00:22:31,353 --> 00:22:33,828
rather than avoid, deny,
or change the subject.
497
00:22:36,499 --> 00:22:40,267
Once I'm done,
um... uh, Lockjaw,
498
00:22:40,269 --> 00:22:42,436
he's, uh, gonna need
some time to recover.
499
00:22:42,438 --> 00:22:43,819
I thought you said she was good.
500
00:22:43,822 --> 00:22:44,972
I-I'm right here.
501
00:22:44,974 --> 00:22:46,640
She is.
502
00:22:46,642 --> 00:22:49,099
Why do you two hate
each other so much?
503
00:22:49,102 --> 00:22:50,702
'Cause we just broke up.
504
00:22:50,705 --> 00:22:51,671
A year ago.
505
00:22:53,856 --> 00:22:55,088
Any other questions?
506
00:22:55,091 --> 00:22:57,418
I still don't get why
my dog isn't better now.
507
00:22:57,420 --> 00:23:00,123
(Scoffs) God. You are such a princess.
508
00:23:00,126 --> 00:23:01,775
(Sniffs)
509
00:23:01,778 --> 00:23:03,512
Need to get more supplies from my car.
510
00:23:06,529 --> 00:23:08,462
How did she know I'm a princess?
511
00:23:08,464 --> 00:23:09,664
For real?
512
00:23:11,500 --> 00:23:14,101
(The Upsessions' "Shake
It" plays on stereo)
513
00:23:14,103 --> 00:23:18,505
(Indistinct conversations)
514
00:23:18,507 --> 00:23:20,140
This is so good.
515
00:23:20,142 --> 00:23:21,608
I know, right?
516
00:23:21,610 --> 00:23:23,177
We don't have meat on Attilan.
517
00:23:23,179 --> 00:23:25,179
No. Stay on target.
518
00:23:25,181 --> 00:23:26,947
My husband, the helicopter.
519
00:23:26,949 --> 00:23:28,816
I just have three more of
these satellites to go through
520
00:23:28,818 --> 00:23:29,983
and a caramel shake.
521
00:23:29,985 --> 00:23:34,688
Those satellites,
I've seen them above us.
522
00:23:34,690 --> 00:23:36,190
Can you see my home?
523
00:23:36,192 --> 00:23:40,294
(♪♪♪)
524
00:23:40,296 --> 00:23:41,862
Where's Attilan?
525
00:23:41,864 --> 00:23:45,866
It's covered with
a reflective dome, so...
526
00:23:45,868 --> 00:23:47,468
So that's why
we can never see it.
527
00:23:47,470 --> 00:23:49,369
Does everybody have
access to these satellites?
528
00:23:49,371 --> 00:23:52,005
No, it's my job.
Well, part of my job.
529
00:23:52,007 --> 00:23:53,807
Wait. Do you... Do you
have a job on the Moon?
530
00:23:53,809 --> 00:23:54,842
(♪♪♪)
531
00:23:54,844 --> 00:23:56,143
I'm their queen.
532
00:23:56,145 --> 00:23:57,344
(♪♪♪)
533
00:23:57,346 --> 00:23:59,179
No wonder you're so bossy.
534
00:23:59,181 --> 00:24:02,483
S... Queen... Queen Medusa and King...
535
00:24:02,485 --> 00:24:04,485
- Black Bolt.
- Ugh.
536
00:24:04,487 --> 00:24:06,296
Suddenly, "Louise"
doesn't sound so bad.
537
00:24:06,299 --> 00:24:07,488
I always hated it growing up.
538
00:24:07,490 --> 00:24:08,489
- I still...
- (Computer beeps)
539
00:24:08,491 --> 00:24:09,990
There it is.
540
00:24:09,992 --> 00:24:13,026
Where?
541
00:24:13,028 --> 00:24:14,244
Right here.
542
00:24:14,247 --> 00:24:16,597
Looks like the helicopter
landed in the middle of nowhere.
543
00:24:16,599 --> 00:24:18,294
Are you sure this is
where they took my husband?
544
00:24:18,296 --> 00:24:20,534
Ah, stay here, Queen.
545
00:24:20,536 --> 00:24:22,736
I'll be right back.
546
00:24:22,738 --> 00:24:28,101
(♪♪♪)
547
00:24:28,104 --> 00:24:29,443
How's your day going?
548
00:24:29,445 --> 00:24:32,746
This is the best day of my life.
549
00:24:32,748 --> 00:24:37,751
(♪♪♪)
550
00:24:37,753 --> 00:24:40,721
Oh, sure.
Yeah, just... leave.
551
00:24:40,723 --> 00:24:42,189
That's cool.
552
00:24:42,191 --> 00:24:47,227
It's like Space Camp all over again.
553
00:24:47,229 --> 00:24:49,229
(♪♪♪)
554
00:24:49,231 --> 00:24:51,232
(Comlink beeps)
555
00:24:53,435 --> 00:24:55,235
We're closing in on Gorgon, my King.
556
00:24:55,237 --> 00:24:56,870
(Sighs)
557
00:24:56,872 --> 00:24:58,805
I do love the sound of that.
558
00:24:58,807 --> 00:25:00,274
King suits you.
559
00:25:00,276 --> 00:25:02,376
No one else seems to think so.
560
00:25:02,378 --> 00:25:03,678
What can I do?
561
00:25:05,028 --> 00:25:07,164
I know where Black Bolt is.
562
00:25:07,167 --> 00:25:09,216
Is he alive or dead?
563
00:25:09,218 --> 00:25:11,618
Alive, unfortunately.
564
00:25:11,620 --> 00:25:14,121
His death is essential to our plan.
565
00:25:14,123 --> 00:25:16,924
"Our"?
566
00:25:16,926 --> 00:25:18,625
Your plan.
567
00:25:18,627 --> 00:25:21,395
It is. Isn't it?
568
00:25:21,397 --> 00:25:25,133
(Sighs)
569
00:25:26,769 --> 00:25:29,104
But...
570
00:25:29,107 --> 00:25:32,375
there's been a snag.
571
00:25:32,378 --> 00:25:36,843
We can't kill Black Bolt just yet.
572
00:25:36,845 --> 00:25:39,746
But we can keep
our eyes on him.
573
00:25:39,748 --> 00:25:41,778
Well, you focus
leading on Attilan.
574
00:25:41,781 --> 00:25:43,042
Leave Earth to me.
575
00:25:45,944 --> 00:25:47,688
(Birds chirping)
576
00:25:47,690 --> 00:25:52,193
(♪♪♪)
577
00:25:52,195 --> 00:25:53,686
Which way?
578
00:25:55,599 --> 00:25:57,198
It depends where we're going.
579
00:25:57,201 --> 00:25:59,066
What is the purpose of our journey?
580
00:25:59,068 --> 00:26:00,501
What's the destination?
581
00:26:00,503 --> 00:26:03,604
Who says we have to have one?
582
00:26:03,606 --> 00:26:05,645
A purpose or a destination?
583
00:26:08,678 --> 00:26:11,245
You know what I think?
584
00:26:11,247 --> 00:26:13,447
Would you like me to
make an educated guess?
585
00:26:13,449 --> 00:26:15,783
I think you spend
way too much time
586
00:26:15,785 --> 00:26:17,618
stuck inside your own head.
587
00:26:17,620 --> 00:26:21,722
(♪♪♪)
588
00:26:21,724 --> 00:26:24,558
♪ And I don't wanna
love, don't wanna love ♪
589
00:26:24,560 --> 00:26:27,345
♪ Don't wanna love ♪
590
00:26:27,348 --> 00:26:29,530
♪ You when the sun, you when the sun ♪
591
00:26:29,532 --> 00:26:32,566
♪ You when the sun, when
the, when the sun comes up ♪
592
00:26:32,568 --> 00:26:37,638
♪ So I crash into the
morning without regret ♪
593
00:26:37,640 --> 00:26:43,074
♪ Hopefully, I won't remember
all your moments in my bed ♪
594
00:26:43,077 --> 00:26:44,777
♪ I need it to go ♪
595
00:26:44,780 --> 00:26:48,716
♪ 'Cause every right that
we ever made was wrong ♪
596
00:26:48,718 --> 00:26:50,451
Come on. Join me.
597
00:26:50,453 --> 00:26:53,721
(♪♪♪)
598
00:26:53,723 --> 00:26:55,845
Do... Do we need to go into the water?
599
00:26:55,848 --> 00:26:58,259
We don't need
to. We want to.
600
00:26:58,261 --> 00:27:00,795
♪ I don't wanna love you ♪
601
00:27:00,797 --> 00:27:02,463
Take your clothes off.
602
00:27:02,465 --> 00:27:05,566
♪ I don't wanna love you ♪
603
00:27:05,568 --> 00:27:12,473
Do, uh, Ted and Reno ever
like to go for a swim?
604
00:27:12,475 --> 00:27:14,131
Ted does sometimes.
605
00:27:14,134 --> 00:27:15,576
Reno, not so much.
606
00:27:15,578 --> 00:27:16,944
At times, he exhibits
607
00:27:16,946 --> 00:27:19,480
clear sociopathological symptoms.
608
00:27:19,482 --> 00:27:21,515
He's a New Yorker.
609
00:27:21,517 --> 00:27:26,420
(♪♪♪)
610
00:27:26,422 --> 00:27:28,622
♪ Can't help question it ♪
611
00:27:28,624 --> 00:27:29,788
Water's warm.
612
00:27:29,791 --> 00:27:32,126
♪ Can't help cry ♪
613
00:27:32,128 --> 00:27:34,762
♪ Can't help wondering ♪
614
00:27:34,764 --> 00:27:36,504
♪ Wondering why ♪
615
00:27:36,507 --> 00:27:41,102
Where I'm from, all the
water is subterranean!
616
00:27:41,104 --> 00:27:43,138
You can't swim?
617
00:27:44,440 --> 00:27:47,141
Start by getting your legs wet.
618
00:27:47,143 --> 00:27:49,643
♪ And I don't wanna
love, don't wanna love ♪
619
00:27:49,645 --> 00:27:52,680
♪ Don't wanna love ♪(Laughs)
620
00:27:52,682 --> 00:27:54,682
♪ You when the sun, you when the sun ♪
621
00:27:54,684 --> 00:27:57,885
♪ You when the sun,
when the sun comes up ♪
622
00:27:57,887 --> 00:28:02,890
♪ So I crash into the
morning without regret ♪
623
00:28:02,892 --> 00:28:07,862
♪ Hopefully, I can forget all
of your voices in my head ♪
624
00:28:07,864 --> 00:28:10,564
♪ I need 'em to go ♪
625
00:28:10,566 --> 00:28:12,800
(♪♪♪)
626
00:28:12,802 --> 00:28:14,702
Why did you do that?
627
00:28:14,704 --> 00:28:16,704
Because I wanted to.
628
00:28:16,706 --> 00:28:21,009
(♪♪♪)
629
00:28:27,850 --> 00:28:30,718
Oh, hey.
630
00:28:30,720 --> 00:28:32,918
Good thing I have "Find
My Computer" enabled.
631
00:28:32,921 --> 00:28:34,321
I have what I need.
632
00:28:34,323 --> 00:28:37,057
"I have what I need.
Thank you."
633
00:28:37,059 --> 00:28:38,692
Try that for a change, huh?
634
00:28:38,694 --> 00:28:39,874
I don't have time for this.
635
00:28:39,877 --> 00:28:41,611
(Engine revs)
636
00:28:42,999 --> 00:28:45,499
- (Engine shuts off)
- No. Unh-unh. Screw you!
637
00:28:45,501 --> 00:28:46,346
Okay?
638
00:28:46,349 --> 00:28:48,102
Once you find Black Bolt,
what are you gonna do? Huh?
639
00:28:48,104 --> 00:28:49,336
I'm gonna find
the rest of my family.
640
00:28:49,338 --> 00:28:50,438
And then what?
641
00:28:50,440 --> 00:28:51,839
And then I'm gonna go home.
642
00:28:51,842 --> 00:28:53,254
How? Oh, yeah?
How you gonna do that?
643
00:28:53,256 --> 00:28:54,742
- The teleporting dog?
- Yep.
644
00:28:54,744 --> 00:28:56,267
Oh. And what if that doesn't work?
645
00:28:56,270 --> 00:28:58,244
Then maybe I'll try
your little toy rocket.
646
00:28:58,247 --> 00:29:00,314
You want to know
what's in my toy ship?
647
00:29:00,317 --> 00:29:01,267
Huh?
648
00:29:01,270 --> 00:29:03,417
My father. His ashes.
649
00:29:03,419 --> 00:29:05,786
He spent his entire life
wanting to go to the Moon,
650
00:29:05,788 --> 00:29:06,954
and NASA, they didn't know
651
00:29:06,956 --> 00:29:08,927
if they were gonna pick
pilots or scientists.
652
00:29:08,930 --> 00:29:10,458
But guess what?
They picked pilots.
653
00:29:10,460 --> 00:29:13,727
And my father, the
scientist, he never got to go.
654
00:29:13,729 --> 00:29:15,729
Huh.
655
00:29:15,731 --> 00:29:18,115
Oh. How compassionate.
656
00:29:18,118 --> 00:29:20,418
Well, your father sounds like
someone who wasted his life
657
00:29:20,421 --> 00:29:23,103
hoping for something that
was never gonna happen.
658
00:29:23,105 --> 00:29:25,114
My father wasted his life, too,
659
00:29:25,117 --> 00:29:28,494
and he and my mother
died for their ideals.
660
00:29:28,497 --> 00:29:31,331
Yeah, well, I happen to think
that that sounds pretty...
661
00:29:31,333 --> 00:29:34,301
Stupid. It sounds stupid.
662
00:29:34,304 --> 00:29:36,835
Because you know what I would
have much rather had growing up
663
00:29:36,838 --> 00:29:40,006
rather than ideals is parents.
664
00:29:40,008 --> 00:29:41,675
AGON: Your parents were traitors.
665
00:29:41,677 --> 00:29:42,636
You're lying.
666
00:29:42,639 --> 00:29:45,010
RYNDA: They may have done
what they thought was right.
667
00:29:45,013 --> 00:29:47,598
But they tried to lead
a revolution against us.
668
00:29:47,601 --> 00:29:49,961
And why your parents have been banished.
669
00:29:49,964 --> 00:29:58,532
(♪♪♪)
670
00:29:58,535 --> 00:30:00,360
Yeah, well, maybe there's
a way for our lives
671
00:30:00,362 --> 00:30:01,695
to make their dreams become real.
672
00:30:01,697 --> 00:30:03,545
No, I designed my life to be
the exact opposite of them.
673
00:30:03,547 --> 00:30:04,731
Yeah. And you know what I did?
674
00:30:04,733 --> 00:30:07,000
I spent my entire life trying to
figure out how to get to the Moon.
675
00:30:07,002 --> 00:30:09,703
And guess what? I work for
a company who can get there.
676
00:30:09,705 --> 00:30:11,371
Takes us three days, but we get there.
677
00:30:11,373 --> 00:30:13,540
So maybe, just maybe,
678
00:30:13,542 --> 00:30:15,875
we can get you home with your husband
679
00:30:15,877 --> 00:30:18,186
and your cousins with ridiculous names.
680
00:30:18,189 --> 00:30:20,925
Maybe us humans, maybe
we're not all that bad.
681
00:30:22,951 --> 00:30:24,473
I can't lose my husband.
682
00:30:24,476 --> 00:30:28,221
(♪♪♪)
683
00:30:28,223 --> 00:30:29,824
What, are you gonna walk there?
684
00:30:31,594 --> 00:30:33,225
Look, I don't know if you've noticed,
685
00:30:33,228 --> 00:30:34,728
but this is kind of a big island,
686
00:30:34,730 --> 00:30:36,825
and I happen to have a car.
687
00:30:36,828 --> 00:30:38,998
That I stole, by the way.
I've never stolen anything.
688
00:30:39,000 --> 00:30:40,401
I have broken more laws today
689
00:30:40,404 --> 00:30:41,968
than I ever have in my entire life,
690
00:30:41,970 --> 00:30:43,369
and all of it has been for you.
691
00:30:43,371 --> 00:30:44,739
Yeah?
692
00:30:46,541 --> 00:30:47,875
Yeah.
693
00:30:50,812 --> 00:30:52,179
I like you, Louise.
694
00:30:54,149 --> 00:30:58,418
Geez. It took you long enough.
695
00:30:58,420 --> 00:31:00,386
Let's go.
696
00:31:00,388 --> 00:31:06,602
(♪♪♪)
697
00:31:06,605 --> 00:31:09,027
GORGON: We got to come
up with a better plan.
698
00:31:09,030 --> 00:31:12,337
There's no escaping Locus.
She will find us.
699
00:31:12,340 --> 00:31:14,734
She emits a sound that
allows her to locate anything.
700
00:31:14,736 --> 00:31:15,735
Okay.
701
00:31:15,737 --> 00:31:17,371
Hold up.
702
00:31:23,912 --> 00:31:25,378
Karnak would know what to do.
703
00:31:25,380 --> 00:31:27,614
- Can you call him?
- No.
704
00:31:27,616 --> 00:31:30,297
And I don't even know
how to find him here.
705
00:31:30,300 --> 00:31:33,119
Look, I need Karnak to find Karnak.
706
00:31:33,121 --> 00:31:37,094
Slow down. Start from the beginning.
707
00:31:37,097 --> 00:31:39,626
Where in the world did you land?
708
00:31:39,628 --> 00:31:41,361
Somewhere.
709
00:31:41,363 --> 00:31:42,595
Somewhere green.
710
00:31:42,598 --> 00:31:43,997
Everything here is green.
711
00:31:44,000 --> 00:31:46,162
Lockjaw brought me here,
and he would have been told
712
00:31:46,165 --> 00:31:48,067
to bring everybody
else to the same spot.
713
00:31:48,069 --> 00:31:51,437
But teleporting
wears out Lockjaw.
714
00:31:51,439 --> 00:31:53,573
And when he gets tired,
he gets sloppy.
715
00:31:53,575 --> 00:31:54,873
Look, I... (Sighs)
716
00:31:54,876 --> 00:31:57,310
I just... I just... if I... if
I could get back to the beach,
717
00:31:57,312 --> 00:31:58,578
I could... I could backtrack there,
718
00:31:58,580 --> 00:31:59,844
and I could f-find out more.
719
00:31:59,847 --> 00:32:01,714
- Cool.
- No.
720
00:32:01,716 --> 00:32:03,950
I need to find Karnak by myself.
721
00:32:03,952 --> 00:32:06,948
Auran will find me, and
I can't lose you guys, too.
722
00:32:08,123 --> 00:32:11,457
You feel like family.
723
00:32:11,459 --> 00:32:14,494
And I must protect my family.
724
00:32:14,496 --> 00:32:19,265
(♪♪♪)
725
00:32:19,267 --> 00:32:22,335
Audrey sure didn't waste
any time getting out of here.
726
00:32:22,337 --> 00:32:24,270
Yeah, she did good.
727
00:32:24,272 --> 00:32:27,440
She's the best... at that.
728
00:32:27,442 --> 00:32:32,178
I'm, uh... grateful.
729
00:32:32,180 --> 00:32:34,113
I guess.
730
00:32:34,115 --> 00:32:35,883
Baby steps, right?
731
00:32:38,119 --> 00:32:46,310
(♪♪♪)
732
00:32:46,313 --> 00:32:49,095
Was that your high-five? (Chuckles)
733
00:32:49,097 --> 00:32:51,164
(Lockjaw snoring)
734
00:32:51,166 --> 00:32:54,767
No human has ever
touched me before.
735
00:32:54,769 --> 00:32:56,769
(Chuckles)
736
00:32:56,771 --> 00:32:57,971
(♪♪♪)
737
00:32:57,973 --> 00:33:00,306
Where's Ted?
738
00:33:00,308 --> 00:33:03,042
Headed into town.
Ran out of beer.
739
00:33:03,044 --> 00:33:06,880
(♪♪♪)
740
00:33:06,882 --> 00:33:09,148
I've got plenty of room in my tent.
741
00:33:09,150 --> 00:33:12,151
I mean, if you want to.
742
00:33:12,153 --> 00:33:16,456
(Tent unzips)
743
00:33:16,458 --> 00:33:21,628
(♪♪♪)
744
00:33:21,630 --> 00:33:23,630
(Sighs)
745
00:33:23,632 --> 00:33:31,738
(♪♪♪)
746
00:33:31,741 --> 00:33:34,040
I know.
747
00:33:34,042 --> 00:33:36,075
Who's to say they aren't
being held captive?
748
00:33:36,077 --> 00:33:41,547
(♪♪♪)
749
00:33:41,549 --> 00:33:47,020
(♪♪♪)
750
00:33:47,022 --> 00:33:52,258
(♪♪♪)
751
00:33:52,260 --> 00:33:55,161
Poison.
752
00:33:55,163 --> 00:33:57,598
We traded one prison for another.
753
00:34:01,113 --> 00:34:03,552
So, did you call
the Council to order?
754
00:34:03,555 --> 00:34:06,147
It is done.
755
00:34:06,149 --> 00:34:07,715
(Sighs)
756
00:34:07,717 --> 00:34:13,954
The Genetic Council put me...
Put Attilan... at a crossroads.
757
00:34:13,956 --> 00:34:16,090
(♪♪♪)
758
00:34:16,092 --> 00:34:18,125
And as usual,
the Council want to do
759
00:34:18,127 --> 00:34:19,693
what has always been done...
760
00:34:19,695 --> 00:34:23,631
Maintain our social order
and deny us an opportunity
761
00:34:23,633 --> 00:34:26,867
to go through Terrigenesis again.
762
00:34:26,869 --> 00:34:29,770
We're not having a ceremony today.
763
00:34:29,772 --> 00:34:31,639
Well, then, who called this meeting?
764
00:34:31,641 --> 00:34:32,706
I thought you did.
765
00:34:32,708 --> 00:34:34,935
Tibor did, but he isn't here.
766
00:34:34,938 --> 00:34:40,014
As leader of our great
kingdom, I had to make a choice.
767
00:34:40,031 --> 00:34:43,049
(♪♪♪)
768
00:34:43,052 --> 00:34:46,254
Stagnation or revolution.
769
00:34:47,890 --> 00:34:48,889
Unh!
770
00:34:48,891 --> 00:34:50,109
As you might surmise,
771
00:34:50,112 --> 00:34:51,811
there really was no choice at all.
772
00:34:51,814 --> 00:34:53,081
Unh!
773
00:34:54,916 --> 00:34:56,615
- The Genetic Council...
- Aah!
774
00:34:56,618 --> 00:34:58,253
Must be banished.
775
00:35:00,970 --> 00:35:04,838
Although there may be growing pains,
776
00:35:04,840 --> 00:35:07,341
a society must innovate
777
00:35:07,343 --> 00:35:12,079
if it is to progress, achieve,
778
00:35:12,081 --> 00:35:18,652
expand, advance, and evolve.
779
00:35:18,654 --> 00:35:20,754
We will no longer be forced
780
00:35:20,756 --> 00:35:22,823
to live the life we are destined.
781
00:35:22,825 --> 00:35:29,863
We... I... will be free to
accept the life I deserve.
782
00:35:29,865 --> 00:35:32,189
What are your thoughts, Tibor?
783
00:35:35,486 --> 00:35:38,439
I... (Clears throat)
784
00:35:38,441 --> 00:35:40,841
(Exhales sharply)
785
00:35:40,843 --> 00:35:42,095
(Scoffs)
786
00:35:42,106 --> 00:35:44,670
"I" is not really
a coherent thought.
787
00:35:44,673 --> 00:35:47,352
I agree with you, of course.
788
00:35:47,355 --> 00:35:49,111
I'm glad to hear it.
789
00:35:50,519 --> 00:35:52,153
But I do have one question.
790
00:35:54,857 --> 00:35:56,141
What?
791
00:35:56,144 --> 00:36:00,427
Can you forgive me
792
00:36:00,429 --> 00:36:04,048
for betraying you
when we were younger?
793
00:36:06,302 --> 00:36:09,237
I always thought
forgiveness was overrated.
794
00:36:11,072 --> 00:36:17,777
(♪♪♪)
795
00:36:17,780 --> 00:36:24,551
(♪♪♪)
796
00:36:24,553 --> 00:36:31,225
(♪♪♪)
797
00:36:31,227 --> 00:36:32,826
I have your wife.
798
00:36:32,828 --> 00:36:36,163
(♪♪♪)
799
00:36:36,165 --> 00:36:39,166
She's still alive.
800
00:36:39,168 --> 00:36:42,269
You do anything but
come with us, she dies.
801
00:36:42,271 --> 00:36:50,653
(♪♪♪)
802
00:36:50,656 --> 00:36:52,146
Mordis.
803
00:36:52,148 --> 00:36:57,484
(♪♪♪)
804
00:36:57,486 --> 00:37:02,541
(♪♪♪)
805
00:37:02,544 --> 00:37:05,448
MORDIS: They say you're
the most powerful Inhuman
806
00:37:05,451 --> 00:37:07,818
in all of Attilan. (Chuckles)
807
00:37:07,821 --> 00:37:11,298
Want to find out?
808
00:37:11,300 --> 00:37:16,870
(♪♪♪)
809
00:37:16,872 --> 00:37:22,476
(♪♪♪)
810
00:37:22,478 --> 00:37:26,347
(Gas hissing)
811
00:37:26,349 --> 00:37:31,452
(♪♪♪)
812
00:37:31,454 --> 00:37:33,320
Smart.
813
00:37:33,322 --> 00:37:35,602
Mordis removes his mask, we all go up.
814
00:37:37,807 --> 00:37:40,943
That's how you want
your kingdom to go down.
815
00:37:42,898 --> 00:37:44,732
Do it, Mordis.
816
00:37:44,734 --> 00:37:47,234
(Vehicle approaches)
817
00:37:47,236 --> 00:37:50,037
(Tires screeching)
818
00:37:50,039 --> 00:37:51,639
Unh! Aah!
819
00:37:54,810 --> 00:37:56,411
(Inhumans scream)
820
00:38:02,885 --> 00:38:04,885
(Flames whooshing)
821
00:38:04,887 --> 00:38:11,492
(♪♪♪)
822
00:38:11,494 --> 00:38:18,332
(♪♪♪)
823
00:38:18,334 --> 00:38:24,938
(♪♪♪)
824
00:38:24,940 --> 00:38:27,574
(Coughing)
825
00:38:27,576 --> 00:38:32,079
(♪♪♪)
826
00:38:32,081 --> 00:38:35,949
(Coughs, groans)
827
00:38:35,951 --> 00:38:44,191
(♪♪♪)
828
00:38:44,193 --> 00:38:52,433
(♪♪♪)
829
00:38:52,435 --> 00:39:00,574
(♪♪♪)
830
00:39:00,576 --> 00:39:08,816
(♪♪♪)
831
00:39:08,818 --> 00:39:17,057
(♪♪♪)
832
00:39:17,059 --> 00:39:19,327
(Sniffles)
833
00:39:21,617 --> 00:39:22,950
Maximus.
834
00:39:25,434 --> 00:39:27,801
I'm okay. Hey. Hey.
835
00:39:27,803 --> 00:39:29,803
I'm okay.
836
00:39:29,805 --> 00:39:33,006
Yeah.
837
00:39:33,008 --> 00:39:34,976
(Coughing)
838
00:39:37,746 --> 00:39:41,448
She can help us
find our family.
839
00:39:41,450 --> 00:39:46,153
(♪♪♪)
840
00:39:46,155 --> 00:39:50,791
(♪♪♪)
841
00:39:50,793 --> 00:39:53,994
(Groans)
842
00:39:53,996 --> 00:39:56,864
(Grunting)
843
00:39:56,866 --> 00:40:00,334
(♪♪♪)
844
00:40:00,336 --> 00:40:03,337
(Engine starts)
845
00:40:03,339 --> 00:40:07,508
(♪♪♪)
846
00:40:07,510 --> 00:40:11,880
(♪♪♪)
847
00:40:16,512 --> 00:40:18,512
(Sir Sly's "High" plays on radio)
848
00:40:18,515 --> 00:40:28,189
(♪♪♪)
849
00:40:28,191 --> 00:40:31,126
Your engineering
behind this device
850
00:40:31,128 --> 00:40:33,461
leaves me totally perplexed.
851
00:40:33,463 --> 00:40:34,855
Here.
852
00:40:34,858 --> 00:40:37,299
Let me help you.
853
00:40:37,301 --> 00:40:41,202
♪ I've been wondering just
what would peace be like ♪
854
00:40:41,204 --> 00:40:44,706
♪ I've been staring into headlights ♪
855
00:40:44,708 --> 00:40:46,141
♪ Swallow me whole ♪
856
00:40:46,143 --> 00:40:48,977
♪ Finding my peace of mind ♪
857
00:40:48,979 --> 00:40:52,347
♪ I'm just trying to seize the moment ♪(Shovel scraping)
858
00:40:52,349 --> 00:40:54,282
♪ Trying to love the little things ♪
859
00:40:54,284 --> 00:40:56,618
♪ Even if they're hard to love ♪
860
00:40:56,620 --> 00:41:00,221
♪ A monument to love unspoken ♪
861
00:41:00,223 --> 00:41:01,856
♪ Carved into stone ♪
862
00:41:01,858 --> 00:41:04,526
♪ Unwilling to come undone ♪66680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.