Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,002 --> 00:00:50,362
I'm doing the lake jump this year.
2
00:00:50,440 --> 00:00:51,760
What'd you say?
3
00:00:51,840 --> 00:00:53,680
I'm gonna do the lake jump this year.
4
00:00:53,720 --> 00:00:55,720
That's what I thought you said.
You say that every year.
5
00:00:55,800 --> 00:00:58,080
Yeah, but I mean it this time.
6
00:00:58,160 --> 00:00:59,360
I mean, you only live once, right?
7
00:00:59,440 --> 00:01:00,840
Yeah.
8
00:01:00,880 --> 00:01:05,760
I'm going to climb to the top of big rock
and I'm gonna jump.
9
00:01:05,880 --> 00:01:07,760
You're gonna get up there, man,
you're gonna look down
10
00:01:07,880 --> 00:01:10,000
and you're gonna chicken out,
just like you always do.
11
00:01:10,080 --> 00:01:11,400
You know I don't like heights.
12
00:01:11,480 --> 00:01:13,960
You should do it, Johnny.
It's fun. I even did it.
13
00:01:14,040 --> 00:01:15,200
Yeah, after Brian pushed you.
14
00:01:15,240 --> 00:01:16,360
Still counts.
15
00:01:19,960 --> 00:01:21,760
Hey, you think we'll see
those chicks this year?
16
00:01:21,800 --> 00:01:22,880
Little strip poker.
17
00:01:23,240 --> 00:01:25,840
Probably not, man.
That was Brian hooking that up.
18
00:01:29,280 --> 00:01:30,640
You're gonna get Brian busted.
19
00:01:30,680 --> 00:01:32,800
Dude, like it matters. That was last year.
20
00:01:32,840 --> 00:01:33,840
They weren't even dating.
21
00:01:33,880 --> 00:01:36,240
It's not like it's gonna make a difference to...
22
00:02:28,360 --> 00:02:29,680
- Johnny?
- Scott, you okay?
23
00:02:29,760 --> 00:02:31,240
Yeah, my glasses.
24
00:02:32,000 --> 00:02:33,160
Yeah, I think so.
25
00:02:34,160 --> 00:02:35,320
Nat.
26
00:02:35,400 --> 00:02:36,400
Natalie.
27
00:02:42,800 --> 00:02:44,160
Natalie.
28
00:02:44,600 --> 00:02:45,600
Nat?
29
00:02:45,640 --> 00:02:46,920
- What happened?
- You're okay.
30
00:02:46,960 --> 00:02:47,920
You're okay.
31
00:02:47,960 --> 00:02:49,920
- Where is everybody?
- Look at me. Look at me.
32
00:02:50,280 --> 00:02:52,160
We were in a wreck.
33
00:02:52,200 --> 00:02:53,680
You're not hurt?
34
00:02:53,720 --> 00:02:55,560
I don't think so, baby. What?
35
00:02:55,600 --> 00:02:58,080
- We were in a crash?
- It's okay. It's okay.
36
00:02:58,840 --> 00:03:00,560
- Chris!
- Out here.
37
00:03:00,600 --> 00:03:02,600
- You all right?
- Yeah.
38
00:03:02,640 --> 00:03:03,720
Car isn't.
39
00:03:03,760 --> 00:03:05,520
Go on, I'll help you out, baby.
40
00:03:22,360 --> 00:03:24,000
Any luck?
41
00:03:24,040 --> 00:03:25,600
- Nope.
- Nope?
42
00:03:25,640 --> 00:03:26,640
Nothing.
43
00:03:29,640 --> 00:03:31,160
How long do you think we were out?
44
00:03:31,200 --> 00:03:32,880
I don't know. A few minutes, maybe.
45
00:03:35,200 --> 00:03:36,960
Where do you think Johnny went?
46
00:03:39,120 --> 00:03:41,960
Probably ran up the road looking
for a gas station or something.
47
00:03:42,000 --> 00:03:44,040
You know him, Mr. Boy Scout.
48
00:03:51,760 --> 00:03:53,720
Do you think he went here?
49
00:03:55,280 --> 00:03:56,880
Somebody went here.
50
00:04:09,720 --> 00:04:10,880
How did this happen?
51
00:04:15,920 --> 00:04:18,960
Well, it's just a car, right?
At least everyone's okay.
52
00:04:19,760 --> 00:04:21,880
Yeah, everyone is fine, except Johnny.
53
00:04:21,920 --> 00:04:23,040
No one can find him.
54
00:04:30,360 --> 00:04:31,720
- Hey.
- Hey, baby.
55
00:04:34,800 --> 00:04:36,440
Is he pissed at me?
56
00:04:36,520 --> 00:04:37,480
No.
57
00:04:37,960 --> 00:04:40,200
He's just pissed that his car is totaled.
58
00:04:40,240 --> 00:04:44,040
No, I mean, the entire time.
He said like two words to me.
59
00:04:44,240 --> 00:04:47,240
- I'm really trying here, baby.
- I know you are, baby.
60
00:04:47,320 --> 00:04:48,920
I know, and you're doing great.
61
00:04:48,960 --> 00:04:51,320
You just got to give him a chance, okay?
62
00:04:52,400 --> 00:04:54,760
- For me?
- Okay.
63
00:05:14,320 --> 00:05:17,600
Look, I'm gonna jog back to the gas station
we stopped at, get a tow truck.
64
00:05:17,640 --> 00:05:20,920
- Alone?
- Yeah, I'll be back in no time. It'll be fine.
65
00:05:21,600 --> 00:05:23,520
- Okay.
- Here we go.
66
00:05:23,960 --> 00:05:27,280
Baby, what's your best mile?
67
00:05:27,360 --> 00:05:28,560
5:47.
68
00:05:28,600 --> 00:05:29,560
- Yeah?
- Yeah.
69
00:05:29,600 --> 00:05:32,080
Okay, so, the gas station
is like 40 miles away.
70
00:05:32,120 --> 00:05:34,520
So I guess that'll take you like four hours.
71
00:05:36,600 --> 00:05:38,640
Fine, you let me know
when you have a better idea, okay?
72
00:05:38,680 --> 00:05:40,200
Hey, guys.
73
00:05:40,240 --> 00:05:42,160
I think I know where Johnny went.
74
00:05:49,000 --> 00:05:50,160
Are you sure we're gonna need these?
75
00:05:50,200 --> 00:05:52,440
You'll need something long-sleeved
or you'll cut up your arms.
76
00:05:52,480 --> 00:05:54,960
Why can't we just wait
for Johnny to come back with help?
77
00:05:55,480 --> 00:05:57,560
Because Johnny's been gone way too long.
78
00:05:57,600 --> 00:05:59,480
And we need a tow truck before nightfall.
79
00:05:59,520 --> 00:06:02,520
I just...
Listen, I don't want you to go, okay?
80
00:06:02,560 --> 00:06:04,160
I have a bad feeling about this place.
81
00:06:04,200 --> 00:06:07,280
Baby, I'll be right back, okay?
82
00:06:08,240 --> 00:06:09,800
You promise?
83
00:06:11,320 --> 00:06:13,200
I promise.
84
00:06:16,200 --> 00:06:17,200
Bye.
85
00:06:17,480 --> 00:06:20,200
- Are you ready?
- Are you kidding? I love corn.
86
00:06:23,440 --> 00:06:25,400
Watch the road for me, okay?
87
00:06:59,920 --> 00:07:01,840
Hey, you okay?
88
00:07:04,280 --> 00:07:05,880
Track team.
89
00:07:05,920 --> 00:07:07,320
Chess team.
90
00:07:08,120 --> 00:07:10,640
Okay, pal. Come on, you can make it.
91
00:07:13,640 --> 00:07:15,440
How long do you think they'll be?
92
00:07:24,440 --> 00:07:25,840
Don't tell Brian I had one.
93
00:07:26,560 --> 00:07:28,320
Don't tell Brian I gave you one.
94
00:07:32,160 --> 00:07:34,760
- Deal?
- Deal.
95
00:07:41,600 --> 00:07:43,000
Sorry about earlier.
96
00:07:44,680 --> 00:07:47,400
You're right. It's... It's just a car.
97
00:07:47,800 --> 00:07:50,840
Look, it's not that I don't think
your car is important...
98
00:07:50,880 --> 00:07:52,040
No, no, no. You're right.
99
00:07:55,320 --> 00:07:57,080
My granddad used to say,
100
00:08:00,000 --> 00:08:02,080
"Any day above ground is a good day."
101
00:08:04,800 --> 00:08:06,560
I used to hate that saying.
102
00:08:08,360 --> 00:08:10,000
Now, I kind of get it.
103
00:08:13,360 --> 00:08:14,760
It's fine.
104
00:08:14,800 --> 00:08:16,280
Just need a phone.
105
00:08:16,320 --> 00:08:19,840
We'll find someone to tow the car,
catch a ride to the lake house,
106
00:08:19,880 --> 00:08:21,560
and pop open some cold beers.
107
00:08:21,600 --> 00:08:23,440
Yeah, but how do we get back
after the lake house?
108
00:08:23,480 --> 00:08:25,040
I mean, I have to work first thing Monday.
109
00:08:25,080 --> 00:08:27,240
Relax. We'll get a rental. It's no problem.
110
00:08:27,280 --> 00:08:29,280
Hey, hey, I was thinking.
111
00:08:29,320 --> 00:08:31,000
Do you think maybe Natalie can invite
some of her friends?
112
00:08:31,040 --> 00:08:33,440
You know, like that girl
that was at your birthday party.
113
00:08:33,480 --> 00:08:35,520
Do you remember her? She was...
What was her name?
114
00:08:35,600 --> 00:08:37,840
- She was...
- Are we going the right way?
115
00:08:38,960 --> 00:08:41,800
The sun is over...
Yeah, this is the right way.
116
00:08:41,840 --> 00:08:44,840
I think her name was something exotic.
Like Alexandra, maybe.
117
00:08:58,240 --> 00:08:59,400
That's interesting.
118
00:09:11,120 --> 00:09:13,120
Hey, Scott, come check this out.
119
00:09:40,880 --> 00:09:42,240
Brian.
120
00:09:42,760 --> 00:09:44,720
- Yeah.
- Get over here.
121
00:09:57,120 --> 00:09:58,320
Check it out.
122
00:10:09,680 --> 00:10:11,800
Here, boost me up.
123
00:10:13,120 --> 00:10:14,440
What for?
124
00:10:18,560 --> 00:10:21,400
Well, farmers typically place
scarecrows in a grid throughout the field
125
00:10:21,440 --> 00:10:23,400
to help navigate when the corn is too high.
126
00:10:25,200 --> 00:10:27,440
I read a lot.
127
00:10:32,440 --> 00:10:34,120
- Okay.
- Do you see anything?
128
00:10:34,920 --> 00:10:36,000
No.
129
00:10:38,560 --> 00:10:40,560
Don't do that. Don't do that.
You're just like my brother.
130
00:10:40,640 --> 00:10:41,640
Okay, I'm sorry.
131
00:10:41,680 --> 00:10:43,360
God, this thing smells.
132
00:10:45,360 --> 00:10:47,440
Yeah, we're practically there.
133
00:10:47,520 --> 00:10:49,520
And there's a light on
in the window upstairs.
134
00:10:49,560 --> 00:10:51,560
I think someone's home.
135
00:10:51,640 --> 00:10:52,920
Let's go.
136
00:10:52,960 --> 00:10:53,920
Okay.
137
00:12:04,800 --> 00:12:07,120
Hey. Hey.
138
00:12:08,360 --> 00:12:09,600
Hey, just wait.
139
00:12:12,880 --> 00:12:14,600
- What?
- What happened?
140
00:12:21,920 --> 00:12:22,880
Did you see that?
141
00:12:23,320 --> 00:12:24,320
See what?
142
00:12:26,200 --> 00:12:28,360
There... There was a...
143
00:12:28,480 --> 00:12:31,680
A boy. He was... He was right there. I swear.
144
00:13:22,760 --> 00:13:23,760
Hello.
145
00:13:27,560 --> 00:13:28,840
Anybody home?
146
00:13:34,920 --> 00:13:35,920
Hello?
147
00:13:49,960 --> 00:13:51,240
What do you think?
148
00:13:53,080 --> 00:13:55,440
Well, they're not the best housekeepers.
149
00:14:10,320 --> 00:14:11,440
This is weird.
150
00:14:26,600 --> 00:14:28,840
Yeah, I really don't think anybody lives here.
151
00:14:34,080 --> 00:14:35,080
Hello?
152
00:15:41,480 --> 00:15:42,880
- Hey, are you all right?
- My God!
153
00:15:42,920 --> 00:15:44,080
What happened?
154
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
It has teeth.
155
00:15:45,760 --> 00:15:47,480
Is that a person?
156
00:15:49,560 --> 00:15:51,360
- Smells like shit.
- What?
157
00:15:51,920 --> 00:15:54,160
- What is it?
- No, I doubt it's a person.
158
00:15:54,200 --> 00:15:55,600
It looks like a scarecrow.
159
00:15:55,640 --> 00:15:58,120
- It's here to scare birds.
- What the fuck is it doing here?
160
00:15:58,160 --> 00:15:59,920
Shouldn't it be in a field or something?
161
00:16:00,000 --> 00:16:02,320
- Is this what you saw?
- No, I told you.
162
00:16:02,880 --> 00:16:04,320
- I saw a boy.
- Okay.
163
00:16:04,360 --> 00:16:05,800
- He was staring right at me, okay?
- I believe you.
164
00:16:05,840 --> 00:16:07,800
- I told you that.
- Natalie.
165
00:16:20,480 --> 00:16:21,680
Natalie, can you sit down for a minute?
166
00:16:21,760 --> 00:16:23,920
I have to find Brian, okay?
He'll know what to do.
167
00:16:23,960 --> 00:16:26,040
- He'll be back in a minute. He's getting help.
- He doesn't know.
168
00:16:26,080 --> 00:16:27,720
- I have to tell him.
- Tell him what?
169
00:16:27,760 --> 00:16:28,920
There's something wrong, Chris.
170
00:16:34,680 --> 00:16:35,920
Son of a bitch.
171
00:16:40,840 --> 00:16:41,840
Wait up.
172
00:18:00,040 --> 00:18:01,080
Johnny?
173
00:18:03,520 --> 00:18:04,520
Brian!
174
00:18:14,400 --> 00:18:15,400
Natalie!
175
00:18:28,120 --> 00:18:29,120
Brian!
176
00:19:25,040 --> 00:19:26,040
Johnny.
177
00:19:26,960 --> 00:19:27,960
What are you...
178
00:19:34,280 --> 00:19:35,280
Brian!
179
00:19:54,080 --> 00:19:55,160
Hello!
180
00:19:59,040 --> 00:20:00,000
Hello!
181
00:20:06,520 --> 00:20:07,520
Hello!
182
00:20:32,840 --> 00:20:33,960
Natalie!
183
00:20:35,320 --> 00:20:36,400
Natalie!
184
00:20:53,120 --> 00:20:54,120
Natalie!
185
00:20:55,520 --> 00:20:56,600
Where are you?
186
00:21:02,320 --> 00:21:03,320
Natalie.
187
00:21:07,840 --> 00:21:08,840
Natalie?
188
00:21:10,600 --> 00:21:11,600
Natalie!
189
00:21:19,400 --> 00:21:20,400
Brian!
190
00:21:20,480 --> 00:21:22,720
- Where is she?
- Hey, hi, hi.
191
00:21:25,720 --> 00:21:27,040
- Brian.
- Quiet.
192
00:21:30,840 --> 00:21:32,840
I saw her. She got taken that way.
193
00:21:34,000 --> 00:21:35,320
- Taken?
- Yes.
194
00:21:37,040 --> 00:21:38,040
Let's go!
195
00:22:38,000 --> 00:22:38,960
Okay.
196
00:23:01,320 --> 00:23:02,320
Brian.
197
00:23:38,920 --> 00:23:40,560
Oh, my God!
198
00:23:40,600 --> 00:23:42,120
- Scott! Scott!
- Chris, are you...
199
00:23:42,360 --> 00:23:43,600
What happened? Are you okay?
200
00:23:43,640 --> 00:23:45,200
There is someone in the corn.
201
00:23:45,320 --> 00:23:47,600
- What?
- There is somebody out there.
202
00:23:48,280 --> 00:23:51,360
- They're after us. We gotta go.
- Chris.
203
00:25:11,600 --> 00:25:12,680
Brian.
204
00:25:17,760 --> 00:25:20,880
Oh, shit! Oh, shit, Brian!
Brian. Are you okay?
205
00:25:22,000 --> 00:25:23,840
- My God, what happened to your arm?
- They got her.
206
00:25:24,320 --> 00:25:26,040
Who? Who got her?
207
00:26:28,360 --> 00:26:29,360
Shit.
208
00:27:02,320 --> 00:27:03,320
Fuck!
209
00:27:05,600 --> 00:27:07,760
We're surrounded.
We're fucking surrounded.
210
00:27:07,880 --> 00:27:09,840
- What?
- The fucking corn.
211
00:27:09,880 --> 00:27:11,520
It's everywhere.
212
00:27:11,560 --> 00:27:12,560
Johnny's gone.
213
00:27:12,640 --> 00:27:15,480
Wait, what? What you mean?
You found him?
214
00:27:15,640 --> 00:27:17,880
Yeah, he was upstairs in the sewing room.
215
00:27:18,240 --> 00:27:20,000
What the fuck was he doing in there?
216
00:27:20,800 --> 00:27:22,040
Sewing.
217
00:27:22,440 --> 00:27:23,440
Here.
218
00:27:24,840 --> 00:27:26,400
Look, guys, I don't think we're safe here.
219
00:27:26,440 --> 00:27:27,440
Yeah, no shit.
220
00:27:27,480 --> 00:27:29,040
No, I mean here, in here, we're not safe.
221
00:27:29,320 --> 00:27:31,320
Well, we're safer in here than out there.
222
00:27:31,480 --> 00:27:32,480
How do you know that?
223
00:27:32,520 --> 00:27:33,960
Look, we gotta find a way back to the road.
224
00:27:34,560 --> 00:27:37,000
Hey, what do you not understand
about "surrounded"?
225
00:27:37,040 --> 00:27:39,200
We're not going back out there.
It's not happening.
226
00:27:39,240 --> 00:27:40,360
Well, we have to find a way.
227
00:27:40,400 --> 00:27:41,920
They slaughtered Natalie.
228
00:27:43,360 --> 00:27:44,920
They ripped her a-fucking-part, man.
229
00:27:44,960 --> 00:27:46,520
Look at his arm.
230
00:27:46,560 --> 00:27:48,080
Multiply that times your whole body.
231
00:27:48,120 --> 00:27:50,360
What are your fucking odds
of getting out of here now?
232
00:27:52,120 --> 00:27:53,880
You sure came out fine.
233
00:27:57,840 --> 00:27:59,640
You saw her.
234
00:28:00,080 --> 00:28:02,240
And you didn't do a goddamn thing.
235
00:28:07,400 --> 00:28:08,360
Brian.
236
00:28:11,360 --> 00:28:14,600
Hey, Brian. Come on, man.
I saw the same fucking shit you did.
237
00:28:21,720 --> 00:28:22,680
Give me the flashlight.
238
00:28:22,720 --> 00:28:24,200
What are you doing?
239
00:28:25,520 --> 00:28:27,680
- You coming?
- Out there? No fucking way.
240
00:28:28,320 --> 00:28:29,320
I was talking to him.
241
00:28:38,800 --> 00:28:40,000
Keep an eye out.
242
00:28:40,040 --> 00:28:41,480
Yell if you see anything.
243
00:28:47,720 --> 00:28:50,040
Hey, Brian. Look, where are we going?
244
00:28:57,800 --> 00:28:58,920
Did you see...
245
00:30:04,000 --> 00:30:05,000
Fuck!
246
00:30:19,000 --> 00:30:20,640
Check for keys.
247
00:30:39,480 --> 00:30:40,480
No luck.
248
00:30:47,720 --> 00:30:48,680
Are you okay?
249
00:30:51,360 --> 00:30:52,480
It's bleeding less.
250
00:30:53,520 --> 00:30:54,520
That's not what I meant.
251
00:30:58,280 --> 00:30:59,760
I'm sorry about Natalie.
252
00:31:36,920 --> 00:31:38,440
This one looks drivable.
253
00:31:42,320 --> 00:31:43,800
We need to find the keys.
254
00:31:53,400 --> 00:31:54,800
See anything?
255
00:31:55,600 --> 00:31:56,600
Brian?
256
00:32:40,840 --> 00:32:42,400
Hey, hey.
257
00:32:46,000 --> 00:32:46,960
What happened?
258
00:32:47,400 --> 00:32:48,880
You didn't see that?
259
00:32:50,560 --> 00:32:51,560
See what?
260
00:33:01,480 --> 00:33:03,360
Now, you remember what I taught you.
261
00:33:03,400 --> 00:33:05,000
First, belly.
262
00:33:09,440 --> 00:33:11,680
Then the thighs, then the back.
263
00:33:12,880 --> 00:33:14,040
Come on.
264
00:33:14,080 --> 00:33:15,080
Come on, Alex.
265
00:33:15,760 --> 00:33:16,760
Good.
266
00:33:18,680 --> 00:33:21,040
Go on, bleed him dry. Good.
267
00:33:22,640 --> 00:33:23,880
Come on, boy.
268
00:33:27,680 --> 00:33:29,160
I'm proud of you, son.
269
00:33:33,360 --> 00:33:35,640
What the hell do you think you're doing?
270
00:33:53,080 --> 00:33:54,120
You do it.
271
00:33:56,080 --> 00:33:57,320
Go on.
272
00:34:05,880 --> 00:34:08,480
Scott, Scott. Hey!
273
00:34:15,200 --> 00:34:17,000
What is going on with you?
274
00:36:34,760 --> 00:36:35,760
Brian.
275
00:36:49,080 --> 00:36:50,080
Scott.
276
00:37:19,840 --> 00:37:20,840
Natalie.
277
00:37:44,840 --> 00:37:45,840
Chris.
278
00:37:46,600 --> 00:37:47,600
Chris.
279
00:37:50,720 --> 00:37:52,280
- Chris.
- Scott.
280
00:38:12,680 --> 00:38:14,280
- Chris, are you okay?
- Scott.
281
00:38:19,360 --> 00:38:21,320
- Chris!
- Get me the fuck out of here.
282
00:38:21,360 --> 00:38:22,760
I'm trying.
283
00:38:23,200 --> 00:38:25,200
Open the fucking door, man.
284
00:38:25,840 --> 00:38:27,320
It's locked on your side.
285
00:38:27,360 --> 00:38:28,480
Come on, man, you gotta...
286
00:38:29,560 --> 00:38:30,560
She's in here.
287
00:38:33,240 --> 00:38:36,200
- What?
- Whatever you do, knock it down, anything.
288
00:38:37,560 --> 00:38:38,520
Move.
289
00:38:39,320 --> 00:38:40,320
Natalie.
290
00:38:40,680 --> 00:38:41,600
Natalie.
291
00:39:09,800 --> 00:39:11,240
Brian, where are you going?
292
00:39:11,280 --> 00:39:12,280
What's happening?
293
00:39:12,320 --> 00:39:14,560
- He's gone.
- Gone? No!
294
00:39:14,600 --> 00:39:15,760
This isn't working.
295
00:39:15,800 --> 00:39:18,600
We gotta find another way.
There's a roof ledge, right?
296
00:39:21,560 --> 00:39:23,160
No way, man. No.
297
00:39:23,200 --> 00:39:24,680
You have no other choice.
298
00:39:24,720 --> 00:39:26,200
I'll meet you outside.
299
00:40:09,400 --> 00:40:11,000
Easy, easy. Watch your step.
300
00:40:30,160 --> 00:40:31,160
Shit!
301
00:40:40,280 --> 00:40:41,760
Oh, my God! Chris.
302
00:40:41,800 --> 00:40:43,520
Chris, are you okay?
303
00:40:43,560 --> 00:40:45,000
Oh, my God.
304
00:40:45,040 --> 00:40:46,040
Oh, God!
305
00:40:51,240 --> 00:40:52,880
Brian, Brian, Chris just...
306
00:40:55,280 --> 00:40:56,280
Brian.
307
00:40:56,560 --> 00:40:58,320
Where are you going? Brian!
308
00:41:28,400 --> 00:41:29,720
Easy, easy.
309
00:41:36,920 --> 00:41:37,920
Where is she?
310
00:41:39,560 --> 00:41:40,560
What?
311
00:41:42,720 --> 00:41:44,400
Where is she?
312
00:41:44,440 --> 00:41:46,520
I wouldn't know, man.
I fell through the fucking roof.
313
00:41:46,560 --> 00:41:47,720
How did she look?
314
00:41:47,760 --> 00:41:48,760
Dead!
315
00:41:52,480 --> 00:41:53,960
Well, she's...
316
00:41:54,000 --> 00:41:55,520
She's moving, and I gotta find her.
317
00:41:55,560 --> 00:41:56,760
Your girlfriend's fucking dead.
318
00:41:57,520 --> 00:42:00,120
So it's about time we start focusing
on getting us the hell out of here.
319
00:42:00,320 --> 00:42:01,960
Look, we found a truck.
320
00:42:03,280 --> 00:42:04,760
It looks drivable, right?
321
00:42:05,520 --> 00:42:07,480
I mean, we just gotta find a way to start it.
322
00:42:07,520 --> 00:42:09,000
Wait, is it a Chevy?
323
00:42:09,320 --> 00:42:10,760
Yeah, it was. Why?
324
00:42:14,040 --> 00:42:15,040
That's why.
325
00:42:16,560 --> 00:42:19,000
All we gotta do is just drive through
and get the hell out of here.
326
00:42:19,040 --> 00:42:20,320
We can't leave yet.
327
00:42:21,480 --> 00:42:22,760
Wait, what?
328
00:42:23,680 --> 00:42:25,800
- Are you serious?
- I'm not leaving without her.
329
00:42:25,880 --> 00:42:26,760
You gotta be kidding me.
330
00:42:26,800 --> 00:42:28,720
I brought us here.
331
00:42:28,760 --> 00:42:31,120
And I'm gonna get us out of here, all of us.
332
00:42:31,560 --> 00:42:32,960
We are all of us.
333
00:42:34,320 --> 00:42:35,440
Give me the keys.
334
00:42:36,680 --> 00:42:37,800
Hey, Brian, just hold on a second.
335
00:42:37,880 --> 00:42:40,320
I wouldn't leave you. Now give me the keys.
336
00:42:41,800 --> 00:42:43,440
- Brian, she's dead.
- Shut up!
337
00:42:50,440 --> 00:42:52,080
Is this how it's gonna be?
Your way or the highway?
338
00:42:52,160 --> 00:42:53,280
Give me the keys.
339
00:44:27,000 --> 00:44:28,320
Not your best.
340
00:44:31,080 --> 00:44:32,040
Not your worst.
341
00:44:35,320 --> 00:44:36,480
Stop!
342
00:45:19,080 --> 00:45:20,040
Help!
343
00:45:20,640 --> 00:45:21,640
Brian!
344
00:45:24,040 --> 00:45:25,000
Brian!
345
00:45:25,040 --> 00:45:26,880
Somebody, Chris, help me!
346
00:45:30,280 --> 00:45:31,640
Help me!
347
00:45:48,360 --> 00:45:50,640
Oh, God! Oh, God!
348
00:46:04,920 --> 00:46:06,000
Oh, God, no.
349
00:46:33,600 --> 00:46:34,960
Stop!
350
00:46:56,880 --> 00:46:57,840
Can you move?
351
00:47:12,720 --> 00:47:14,760
What the fuck were you thinking?
352
00:47:18,120 --> 00:47:19,560
Shit!
353
00:47:19,600 --> 00:47:21,160
Get something from inside.
354
00:47:21,680 --> 00:47:23,040
Brian, your arm, man.
355
00:47:23,080 --> 00:47:25,360
- Help him. He's worse.
- Here, you take that.
356
00:47:28,080 --> 00:47:29,080
What is wrong with you?
357
00:47:32,600 --> 00:47:33,960
I've been seeing things.
358
00:47:35,680 --> 00:47:37,400
Back in the barn, there was this farmer.
359
00:47:38,200 --> 00:47:40,000
And then I saw this kid.
360
00:47:40,440 --> 00:47:42,200
This teenager.
361
00:47:42,240 --> 00:47:43,920
He ran into the corn.
362
00:47:44,560 --> 00:47:45,600
I followed him.
363
00:47:47,880 --> 00:47:49,480
I've been going crazy.
364
00:47:54,000 --> 00:47:57,120
Guys, Natalie saw someone by the road.
365
00:47:59,840 --> 00:48:01,440
And I saw him too.
366
00:48:01,480 --> 00:48:03,000
- Where?
- I don't know.
367
00:48:03,040 --> 00:48:04,120
It was...
368
00:48:04,160 --> 00:48:05,600
It was in the kitchen by the cellar.
369
00:48:05,640 --> 00:48:06,640
Finish this.
370
00:48:08,920 --> 00:48:10,160
Brian, you can't just...
371
00:48:10,200 --> 00:48:11,200
What are you doing?
372
00:48:13,080 --> 00:48:14,080
He's losing it.
373
00:48:20,800 --> 00:48:21,960
Just go help him, okay?
374
00:48:22,000 --> 00:48:22,960
No, no, no.
375
00:48:26,960 --> 00:48:27,960
Look.
376
00:48:28,640 --> 00:48:30,800
Natalie was a nice girl and I liked her.
377
00:48:32,160 --> 00:48:34,200
What happened to her is horrible.
378
00:48:34,880 --> 00:48:36,160
But she's dead.
379
00:48:37,880 --> 00:48:40,680
And I'm not gonna let the fact
that Brian can't handle that get us killed.
380
00:48:42,520 --> 00:48:44,040
He's as gone as she is.
381
00:48:49,640 --> 00:48:51,400
Now, I can get us out of here.
382
00:48:52,520 --> 00:48:54,280
But I need you to make a choice.
383
00:48:55,520 --> 00:48:56,960
You stay here with him.
384
00:48:57,840 --> 00:48:58,880
Or you come with me.
385
00:49:12,960 --> 00:49:14,920
If you're not gonna help him,
386
00:49:14,960 --> 00:49:16,440
then I will.
387
00:49:35,560 --> 00:49:37,040
Hey, Brian, wait.
388
00:49:39,120 --> 00:49:40,120
What?
389
00:49:41,040 --> 00:49:43,720
I think, no matter what,
I'm safer sticking with you.
390
00:50:17,720 --> 00:50:18,760
What are these?
391
00:50:39,680 --> 00:50:42,400
Won't let me leave! He won't let me leave!
392
00:50:45,440 --> 00:50:47,960
Stop, stop. It's me.
393
00:50:49,800 --> 00:50:51,360
Is it the farm boy again?
394
00:50:54,640 --> 00:50:55,960
That's him.
395
00:51:29,640 --> 00:51:31,680
I don't know who Chris saw.
396
00:51:32,440 --> 00:51:33,560
This isn't the guy.
397
00:51:37,680 --> 00:51:39,440
He said, "He won't let me leave."
398
00:51:40,560 --> 00:51:43,120
Well, looks like he found a way.
399
00:52:08,000 --> 00:52:09,000
Is that...
400
00:52:18,000 --> 00:52:18,960
Chris!
401
00:53:10,920 --> 00:53:11,960
Come on!
402
00:53:14,800 --> 00:53:17,440
Come on! Shit!
403
00:53:30,400 --> 00:53:31,520
Come on.
404
00:54:23,640 --> 00:54:25,040
What the fuck?
405
00:55:21,120 --> 00:55:22,080
Johnny!
406
00:55:35,760 --> 00:55:37,160
We need to move, now.
407
00:55:44,440 --> 00:55:46,240
Run, I'll cover you.
408
00:55:47,560 --> 00:55:50,040
- We can run... The road...
- We're not leaving Scott. Go!
409
00:55:59,080 --> 00:56:00,480
Come on, you son of a bitch.
410
00:56:13,160 --> 00:56:14,160
Natalie?
411
00:56:21,560 --> 00:56:22,560
Baby?
412
00:56:29,320 --> 00:56:30,400
Say something.
413
00:56:35,400 --> 00:56:36,600
Please.
414
00:56:56,920 --> 00:56:57,920
Natalie.
415
00:58:23,240 --> 00:58:24,200
Corey.
416
00:58:26,360 --> 00:58:27,480
Where's your brother?
417
00:58:34,120 --> 00:58:35,360
You about done with your work?
418
01:00:00,120 --> 01:00:01,520
Are you okay?
419
01:00:01,560 --> 01:00:03,280
Where's Brian?
420
01:00:03,320 --> 01:00:04,840
Where's Brian?
421
01:00:06,320 --> 01:00:07,320
No.
422
01:00:08,400 --> 01:00:10,120
No, no, no, no.
423
01:00:39,320 --> 01:00:40,440
I've been thinking.
424
01:00:40,480 --> 01:00:43,280
We know we're safer in here
because they can't leave the field.
425
01:00:43,320 --> 01:00:45,080
And we know that every time
someone steps foot in that field,
426
01:00:45,120 --> 01:00:46,240
they get attacked, right?
427
01:00:47,760 --> 01:00:49,720
Well, then how did Brian and I
get through the first time?
428
01:00:49,760 --> 01:00:50,880
What does it matter?
429
01:00:51,400 --> 01:00:52,480
Are you kidding?
430
01:00:52,520 --> 01:00:55,360
I was literally inches away from
one of those things, it didn't even move.
431
01:00:56,440 --> 01:00:58,200
See, I think it was Johnny.
432
01:00:58,240 --> 01:01:00,320
He was in the room upstairs.
I saw the light on in the window.
433
01:01:00,680 --> 01:01:01,640
So?
434
01:01:03,000 --> 01:01:03,960
So...
435
01:01:04,920 --> 01:01:08,120
Here, think of it this way.
This right here is us.
436
01:01:08,400 --> 01:01:09,360
All right?
437
01:01:11,360 --> 01:01:13,800
And these are them, here in the cornfield.
438
01:01:15,600 --> 01:01:17,360
Johnny entered the cornfield
439
01:01:18,040 --> 01:01:19,000
and got attacked.
440
01:01:19,520 --> 01:01:22,440
But then Brian and I entered
and nothing happened, why?
441
01:01:24,800 --> 01:01:27,600
Because whatever attacked Johnny
was busy with him,
442
01:01:27,640 --> 01:01:29,520
turning him into one of the scarecrows.
443
01:01:29,560 --> 01:01:33,000
In chess, it's called a promotion,
taking a turn to upgrade your pawn.
444
01:01:33,960 --> 01:01:36,720
So while Johnny was upstairs
getting promoted,
445
01:01:36,760 --> 01:01:40,280
Brian and I were able
to walk through the field safely.
446
01:01:40,960 --> 01:01:43,360
Yeah, but when Johnny is upstairs,
what about all of them?
447
01:01:43,400 --> 01:01:44,400
Why didn't they do anything?
448
01:01:44,880 --> 01:01:46,760
Well, because...
449
01:01:48,280 --> 01:01:49,520
Because it's not them.
450
01:01:51,080 --> 01:01:54,440
This kid killed his brother and hid him
in the cornfield as a scarecrow.
451
01:01:54,480 --> 01:01:58,040
And now the brother,
I mean his spirit, it's trapped out there.
452
01:01:58,080 --> 01:01:59,880
And it waits
for someone to come into the field
453
01:01:59,920 --> 01:02:02,240
and it jumps from scarecrow to scarecrow,
454
01:02:02,440 --> 01:02:03,840
killing whoever enters.
455
01:02:04,680 --> 01:02:06,600
But the spirit can only inhabit
one scarecrow at a time.
456
01:02:06,640 --> 01:02:08,080
They can't all come at us together.
457
01:02:09,280 --> 01:02:12,200
And so after it kills someone,
it takes them upstairs,
458
01:02:12,240 --> 01:02:13,680
turning them into another scarecrow,
459
01:02:15,120 --> 01:02:16,760
to use against the next.
460
01:02:19,600 --> 01:02:21,360
So what you're saying
is we missed our shot.
461
01:02:22,480 --> 01:02:26,800
No. No, what I'm saying is that
when it's busy with someone upstairs,
462
01:02:28,560 --> 01:02:30,160
it's our move.
463
01:03:04,520 --> 01:03:07,480
This can never happen to anyone,
ever again.
464
01:03:10,040 --> 01:03:11,040
What do we do?
465
01:04:22,360 --> 01:04:23,400
Brian.
466
01:04:26,640 --> 01:04:28,120
If you're in there, man,
467
01:04:33,000 --> 01:04:34,000
please,
468
01:04:35,280 --> 01:04:36,520
just let me...
469
01:06:03,600 --> 01:06:04,720
Hey, I got what I could.
470
01:06:04,760 --> 01:06:06,080
Trade you.
471
01:06:11,320 --> 01:06:13,000
- Can you keep up?
- I can die trying.
472
01:06:28,320 --> 01:06:29,880
Come on, we're almost there.
473
01:06:36,920 --> 01:06:39,000
- Hey, what are you doing?
- I'm looking for the shotgun.
474
01:06:39,040 --> 01:06:41,040
- That won't stop them.
- It'll slow them down.
475
01:06:41,080 --> 01:06:42,080
Help me find it.
476
01:06:50,960 --> 01:06:52,520
Son of a bitch!
477
01:07:11,960 --> 01:07:12,960
No!
478
01:07:21,680 --> 01:07:23,560
Found it. Let's go.
479
01:07:46,240 --> 01:07:47,320
Let's go!
480
01:07:55,000 --> 01:07:57,040
Scott, are you okay?
481
01:07:57,640 --> 01:07:59,120
I don't think I can make it.
482
01:08:00,360 --> 01:08:01,720
We gotta keep moving.
483
01:08:09,560 --> 01:08:10,760
Why did they stop coming?
484
01:08:12,160 --> 01:08:13,120
They didn't.
485
01:08:17,840 --> 01:08:19,240
Can you keep going?
486
01:08:19,360 --> 01:08:20,360
It's no use.
487
01:08:22,200 --> 01:08:23,840
We have to split up.
488
01:08:24,240 --> 01:08:25,720
We're far enough along.
It should be just one.
489
01:08:28,160 --> 01:08:30,480
It won't be able to move
against the both of us.
490
01:08:30,600 --> 01:08:31,600
Yeah.
491
01:08:35,040 --> 01:08:36,400
You go that way.
492
01:08:36,440 --> 01:08:38,040
I'll go this way.
493
01:08:38,120 --> 01:08:39,560
- All right?
- Okay.
494
01:08:39,600 --> 01:08:40,920
Hey, Scott!
495
01:08:42,840 --> 01:08:43,720
I'll see you at the road.
496
01:08:45,360 --> 01:08:46,840
Yeah, okay.
497
01:09:13,400 --> 01:09:14,480
Sorry, Brian.
498
01:13:23,760 --> 01:13:24,760
Run!
499
01:13:25,720 --> 01:13:27,760
Run, run!
500
01:13:29,760 --> 01:13:31,080
Run!
501
01:13:33,200 --> 01:13:34,200
Run!
502
01:13:34,760 --> 01:13:35,800
Run!
503
01:14:59,640 --> 01:15:01,040
Hello, anybody there?
32950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.