All language subtitles for Hitman.2007.BluRay.1080p.x264.YIFY
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Finnish
Galician
Georgian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Mongolian
Nepali
Norwegian
Persian
Polish
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swedish
Tajik
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:52,194 --> 00:03:54,021
- Fuck!
- It's not there.
2
00:03:54,655 --> 00:03:57,111
It's in the kitchen
where you left it.
3
00:03:57,200 --> 00:04:00,036
How'd you get in?
4
00:04:00,996 --> 00:04:03,036
You have a nice family.
5
00:04:05,752 --> 00:04:09,204
They're fine. Alive.
6
00:04:09,297 --> 00:04:11,456
Asleep.
7
00:04:12,509 --> 00:04:15,594
- Are you gonna kill me?
- If I was, I'd have done it
8
00:04:15,680 --> 00:04:20,426
when you walked to the car this morning and
been gone by the time you hit the sidewalk.
9
00:04:20,519 --> 00:04:24,268
- Then why are you here?
- To talk.
10
00:04:24,357 --> 00:04:27,808
But, Mike, if you make me kill
you, you will not go alone.
11
00:04:27,902 --> 00:04:29,979
Sit.
12
00:04:42,711 --> 00:04:46,211
Are you a good man, Inspector?
13
00:04:46,299 --> 00:04:48,969
- I think.
- And yet you've killed men.
14
00:04:50,804 --> 00:04:53,556
- Yes.
- I'm gonna ask you a question.
15
00:04:53,641 --> 00:04:57,686
How you answer it will
determine how this night ends.
16
00:04:58,563 --> 00:05:01,897
How does a good man
decide when to kill?
17
00:05:03,527 --> 00:05:07,027
The man you've been chasing
is a killer, a ghost.
18
00:05:10,076 --> 00:05:14,953
Rumour has it that he works for a
group known only as The Organisation.
19
00:05:15,040 --> 00:05:17,958
It's so secret no one
knows it exists.
20
00:05:18,044 --> 00:05:22,790
It takes no sides, yet it has
ties to every government.
21
00:05:22,883 --> 00:05:28,554
It's sole purpose is the training and
conditioning of professional killers.
22
00:05:29,349 --> 00:05:31,638
These men are
selected at birth -
23
00:05:31,727 --> 00:05:33,933
rejects, orphans.
24
00:05:34,021 --> 00:05:37,473
All of them unwanted
and disposable.
25
00:05:37,567 --> 00:05:43,440
They are made experts in every aspect of
combat and programmed for one purpose -
26
00:05:43,532 --> 00:05:45,441
to kill.
27
00:05:46,160 --> 00:05:49,993
The man you have been chasing for
the last three years, Inspector,
28
00:05:50,081 --> 00:05:52,370
is the very best of them.
29
00:05:53,126 --> 00:05:55,203
Put him there.
30
00:06:04,306 --> 00:06:07,473
You shouldn't have
stolen from me, brother.
31
00:06:07,560 --> 00:06:09,304
Now you must pay.
32
00:06:20,241 --> 00:06:22,115
Where is the document?
33
00:06:24,621 --> 00:06:26,698
- Say it!
- I'm sorry...
34
00:06:28,042 --> 00:06:32,752
- What happened to his voice?
- He made me swallow...
35
00:06:32,839 --> 00:06:35,705
What did you do to his voice?
36
00:06:35,718 --> 00:06:38,594
Nothing, Ovie. Exactly
as he was delivered.
37
00:06:38,679 --> 00:06:41,052
Delivered?
38
00:06:42,392 --> 00:06:46,260
- You didn't find him?
- No. A contractor. An American.
39
00:06:49,400 --> 00:06:51,523
Swallow what?
40
00:06:54,531 --> 00:06:55,907
Swallow what?
41
00:07:00,288 --> 00:07:01,866
Run!
42
00:07:10,508 --> 00:07:13,924
We have all heard your
theories, Inspector.
43
00:07:14,012 --> 00:07:17,179
This isn't a theory.
This is our guy.
44
00:07:17,266 --> 00:07:22,178
No motive, no forensic evidence, no
witnesses. He's... he's a ghost.
45
00:07:22,272 --> 00:07:26,733
- How long have you chased this "ghost"?
- Three years.
46
00:07:26,819 --> 00:07:30,864
Well, thank goodness you have Interpol
to finance your persistence, huh?
47
00:07:30,948 --> 00:07:33,517
Despite being the anus
of the Third World, we
48
00:07:33,530 --> 00:07:36,110
are in attempt of competent
police work here,
49
00:07:36,205 --> 00:07:39,823
and it is our belief that Bwana
Ovie was killed by his own brother.
50
00:07:39,917 --> 00:07:44,794
Oh, so he choked down a pound of
C4 and knocked on Ovie's door?
51
00:07:45,298 --> 00:07:46,330
Probably.
52
00:07:47,217 --> 00:07:51,880
General, this man truly is
the best at what he does.
53
00:07:51,973 --> 00:07:55,841
He is likely responsible for
over one hundred deaths.
54
00:07:55,936 --> 00:07:58,143
Let me show you what I mean.
55
00:07:59,398 --> 00:08:02,234
This is Ovie.
56
00:08:06,949 --> 00:08:10,698
And these are just the
ones we know about.
57
00:08:10,786 --> 00:08:13,360
Are you beginning
to get the picture?
58
00:08:36,358 --> 00:08:38,647
They might kill you for that.
59
00:08:40,196 --> 00:08:45,618
For what you're doing to that
whisky - brutalising it with ice.
60
00:08:46,745 --> 00:08:50,909
Never more than two cubes.
It waters down the Scotch.
61
00:08:52,710 --> 00:08:57,420
I'm sorry. Aftermath of my
pretentious ex-husband, I'm afraid.
62
00:08:57,507 --> 00:08:58,966
No.
63
00:09:01,679 --> 00:09:04,301
I'm June. And you are?
64
00:09:07,060 --> 00:09:10,062
This is where you
tell me your name.
65
00:09:11,148 --> 00:09:13,225
Excuse me.
66
00:11:04,780 --> 00:11:10,570
Africajob complete. The money has been
wired to your account. Nice work.
67
00:11:10,662 --> 00:11:16,369
Regrettably, the next target date has
been moved up at the client's request.
68
00:11:16,461 --> 00:11:20,293
And the client wishes
it to be public.
69
00:11:21,091 --> 00:11:26,050
I've planned something more
subtle. I've made preparations.
70
00:11:26,138 --> 00:11:30,718
Incumbent Russian president Mikhail
Belicoff's recent political shift
71
00:11:30,811 --> 00:11:33,847
is in direct conflict with
our client's interests,
72
00:11:33,939 --> 00:11:37,106
and threatens their control
of the Russian government.
73
00:11:37,193 --> 00:11:42,152
The client needs it to be public.
Do you accept the new parameters?
74
00:11:44,410 --> 00:11:45,441
Yes.
75
00:11:45,536 --> 00:11:49,071
We appreciate you
breaking normal protocol.
76
00:11:49,165 --> 00:11:52,120
The specifics are
being uploaded.
77
00:12:06,560 --> 00:12:08,933
I, for one, will not let
cowardice deter me.
78
00:12:58,204 --> 00:13:01,408
Mr Belicoff? In light of
your political positions,
79
00:13:01,499 --> 00:13:04,667
will the hardliners continue
to support your re-election?
80
00:13:04,753 --> 00:13:06,663
One only needs to be...
81
00:13:57,815 --> 00:14:01,564
We have a problem. There was
a witness in St Petersburg.
82
00:14:02,237 --> 00:14:06,484
- How reliable are your sources?
- Impeccable, as always.
83
00:14:06,575 --> 00:14:11,487
Interpol has arranged the
pickup. Will you intercept?
84
00:14:11,581 --> 00:14:13,657
- Yes.
- Uploading data.
85
00:15:23,081 --> 00:15:25,287
I can't be sure.
86
00:15:25,375 --> 00:15:27,534
He never works again so quickly.
87
00:15:27,628 --> 00:15:30,428
But the Russians say
that Belicoff was grazed
88
00:15:30,441 --> 00:15:33,252
by a single bullet
from over 4km away.
89
00:15:33,342 --> 00:15:35,834
But it definitely
sounds like him.
90
00:15:35,929 --> 00:15:37,423
Yes, sir.
91
00:15:37,514 --> 00:15:41,097
Well, what bothers me
is that he missed.
92
00:15:41,185 --> 00:15:46,429
Yes, sir. I know what this
investigation has cost. I...
93
00:15:46,524 --> 00:15:48,980
I understand. I just
need a little more time.
94
00:15:49,069 --> 00:15:51,329
Sir, you need to see this.
95
00:15:51,342 --> 00:15:53,613
Sorry, sir. I'm gonna
have to call you back.
96
00:15:55,869 --> 00:15:59,784
OK. He shoots the bodyguard to
get a clean shot at Belicoff.
97
00:15:59,873 --> 00:16:03,409
He splits these two civilians
by inches. Keep watching.
98
00:16:03,503 --> 00:16:05,994
Keep an eye on the bodyguard.
See that?
99
00:16:06,089 --> 00:16:08,248
Back it up. Back it up again.
100
00:16:10,302 --> 00:16:12,396
An awful lot of arterial
spray for a miss.
101
00:16:12,409 --> 00:16:14,514
Sir. You have a call.
102
00:16:14,599 --> 00:16:17,304
- Whittier.
- They found Belicoff's shooter.
103
00:16:17,394 --> 00:16:20,312
- They found him?
- Tip from a hotel concierge.
104
00:16:20,397 --> 00:16:23,981
- Concierge where?
- Grand Hotel. He recognised his picture.
105
00:16:24,068 --> 00:16:28,197
A picture? Where the hell
did they get a picture?
106
00:16:28,281 --> 00:16:31,532
- I don't know, sir.
- All right. I'm on my way.
107
00:16:33,579 --> 00:16:35,656
They found him.
108
00:16:35,748 --> 00:16:39,961
Contact the Russian Secret Police,
tell them Interpol has jurisdiction.
109
00:16:40,045 --> 00:16:42,388
They are to keep him
under surveillance only.
110
00:16:42,401 --> 00:16:44,755
No one moves until we get there.
No one!
111
00:16:51,684 --> 00:16:53,926
Was the target not
at the location?
112
00:16:54,020 --> 00:16:57,685
The girl was there, but she was no
witness. She'd never seen me before.
113
00:16:57,774 --> 00:17:01,393
We will be unable to transmit
payment for the Belicoff assignment
114
00:17:01,487 --> 00:17:04,192
as the task was not completed.
115
00:17:04,282 --> 00:17:08,576
No. He took a direct hit through the
nasal cavity. I watched it myself.
116
00:17:08,662 --> 00:17:12,660
Please wait. Uploading
live news feed.
117
00:17:14,835 --> 00:17:20,175
So afraid of my message that cowardly
violence is their only response.
118
00:17:20,258 --> 00:17:22,465
That was the scene outside...
119
00:17:22,553 --> 00:17:24,629
Who was the client?
120
00:17:26,933 --> 00:17:30,468
Answer me! Who ordered
the hit on Belicoff?
121
00:17:34,066 --> 00:17:37,139
If you set me up, I will
find you and I will
122
00:17:37,152 --> 00:17:40,236
burn that building to
the ground around you.
123
00:18:00,388 --> 00:18:04,256
Mike Whittier, Interpol. What's
the status of my suspect?
124
00:18:04,351 --> 00:18:10,023
I was told you were coming, Inspector. I am
Captain Gudnayev, St Petersburg Militsiya.
125
00:18:10,567 --> 00:18:12,774
Please make yourself
comfortable.
126
00:18:12,861 --> 00:18:15,483
- My men are almost in position.
- For what?
127
00:18:15,573 --> 00:18:19,322
We were informed the suspect
intends to flee. My orders are...
128
00:18:19,411 --> 00:18:22,994
Whoa, whoa. Orders from who?
Interpol has jurisdiction here.
129
00:18:23,081 --> 00:18:25,923
Militsiya's only responsible
for the extraction.
130
00:18:25,936 --> 00:18:28,788
Gudnayev is not directing
the operation, I am.
131
00:18:28,880 --> 00:18:31,881
I'm Chief Agent Yuri
Marklov of the FSB.
132
00:18:31,967 --> 00:18:36,546
The FSB? Why the hell is the Russian
secret police involved in this?
133
00:18:40,977 --> 00:18:43,599
- Sir, they're going in.
- Get your men out.
134
00:18:43,689 --> 00:18:49,645
- You have no idea who you're dealing with.
- These men are capable of handling this.
135
00:18:49,737 --> 00:18:52,311
Shoot on sight.
136
00:18:53,408 --> 00:18:56,114
Do not give that order!
137
00:19:13,223 --> 00:19:17,969
47, it's Diana. I could be retired
for contacting you directly.
138
00:19:20,398 --> 00:19:23,565
The client was... Belicoff.
139
00:19:24,862 --> 00:19:27,318
Your location has
been compromised.
140
00:19:49,223 --> 00:19:51,181
Come on.
141
00:21:03,727 --> 00:21:08,354
Stay here, cover the elevator. Call me
on my cell and tell me where it stops.
142
00:21:59,708 --> 00:22:01,968
Yeah?
143
00:22:01,981 --> 00:22:04,252
Five dead in the lift.
None of them our boy.
144
00:22:04,339 --> 00:22:08,088
He's on the third floor. He must've
opened the doors from inside the shaft.
145
00:22:13,433 --> 00:22:15,805
Freeze!
146
00:22:20,482 --> 00:22:22,274
Get down.
147
00:22:23,903 --> 00:22:25,563
Get down!
148
00:22:41,715 --> 00:22:43,673
Fuck!
149
00:22:44,719 --> 00:22:47,008
Sir!
150
00:22:47,097 --> 00:22:49,006
We had him.
151
00:23:04,951 --> 00:23:08,154
- How many men did you lose?
- 16 dead.
152
00:23:08,246 --> 00:23:11,830
No! No, no! Wait, wait, wait,
wait! Don't touch that!
153
00:23:13,711 --> 00:23:19,418
- Where'd you get your fucking licence?
- I need the room, Captain.
154
00:24:20,622 --> 00:24:24,288
- Where does he get all this stuff?
- Can you make it work?
155
00:24:26,838 --> 00:24:29,080
Probably. Why?
156
00:24:34,805 --> 00:24:37,807
I've been looking
for you, Inspector.
157
00:24:37,892 --> 00:24:40,810
I think we started off
on the wrong foot.
158
00:24:41,438 --> 00:24:45,732
Who informed you of the
whereabouts of my guy?
159
00:24:45,818 --> 00:24:48,855
I believe it's time we
had a chat, you and I.
160
00:24:49,906 --> 00:24:51,566
Jenkins.
161
00:24:51,658 --> 00:24:53,117
Yes, sir.
162
00:25:00,251 --> 00:25:02,743
This assassin...
163
00:25:02,838 --> 00:25:06,290
My associates tell me you
believe him to be freelance.
164
00:25:06,384 --> 00:25:08,258
Your associates tell you that?
165
00:25:08,344 --> 00:25:11,796
You do not believe he is connected
with Central Intelligence Agency?
166
00:25:11,890 --> 00:25:16,683
- Why do you ask?
- No reason. Itjust seems a bit naive.
167
00:25:16,771 --> 00:25:18,847
Well, it's a theory.
168
00:25:18,940 --> 00:25:22,724
Yes, a theory. But a
theory shared by Moscow.
169
00:25:24,071 --> 00:25:28,365
In accordance with Article
1764.3 of the EU Charter,
170
00:25:28,451 --> 00:25:31,618
any state matters which deal
directly with intelligence
171
00:25:31,705 --> 00:25:35,288
shall be the sole jurisdiction
of the host country.
172
00:25:35,376 --> 00:25:39,504
Ah, and the light bulb comes on. Took
me a minute. Must be the jet lag.
173
00:25:39,589 --> 00:25:43,919
- You're telling me to fuck off?
- No, no, of course not.
174
00:25:44,011 --> 00:25:47,961
You are a good man, Michael.
One of Interpol's best.
175
00:25:48,391 --> 00:25:52,519
But leave this intelligence
work to the FSB.
176
00:25:57,109 --> 00:25:59,186
And Belicoff?
177
00:26:04,910 --> 00:26:07,401
I'm sorry?
178
00:26:07,496 --> 00:26:12,040
There's two things wrong with this photo.
One: The footage has been tampered with.
179
00:26:12,127 --> 00:26:16,836
Someone inserted that civilian to
cover up what actually happened.
180
00:26:19,260 --> 00:26:23,093
- And the second thing?
- My boy doesn't miss.
181
00:27:03,937 --> 00:27:05,800
Delivery.
182
00:27:05,813 --> 00:27:07,686
You're supposed to leave
this at the desk.
183
00:27:07,775 --> 00:27:10,147
Mr Belicoff sent them.
184
00:27:18,370 --> 00:27:20,944
Make a sound, I'll end
your life. Understand?
185
00:27:21,040 --> 00:27:22,950
Who else is inside?
186
00:27:24,002 --> 00:27:26,374
I know you, from the
street earlier today.
187
00:27:26,463 --> 00:27:28,622
- You're coming with me.
- I can't.
188
00:27:28,716 --> 00:27:30,792
OK, OK! I'll get my coat.
189
00:27:42,065 --> 00:27:45,648
- Where are you taking me?
- Somewhere safe.
190
00:27:45,735 --> 00:27:48,357
- Get in.
- Fuck you! I'm not getting in there!
191
00:27:48,447 --> 00:27:50,938
There's a dead man in there!
192
00:27:53,119 --> 00:27:55,492
Get me out of this car!
193
00:28:18,607 --> 00:28:21,561
Are you going to kill me?
194
00:28:28,035 --> 00:28:30,656
I'm gonna ask you
some questions.
195
00:28:30,746 --> 00:28:34,495
Before today on the street,
have you ever seen me?
196
00:28:34,918 --> 00:28:36,994
- Why were you there?
- My boyfriend.
197
00:28:37,087 --> 00:28:38,760
He told me to meet his
driver on the corner.
198
00:28:38,773 --> 00:28:40,456
Belicoff?
199
00:28:41,175 --> 00:28:43,684
How, after I put a bullet
through his head, was
200
00:28:43,697 --> 00:28:46,217
he able to give that
speech this afternoon?
201
00:28:50,394 --> 00:28:53,146
Then you're of no use to me.
202
00:28:53,773 --> 00:28:56,098
Wait! Wait! There is something.
203
00:28:57,360 --> 00:29:00,646
Doubles. Mikhail has doubles,
just like Saddam Hussein.
204
00:29:00,739 --> 00:29:04,488
The man I shot was not an
impostor. Belicoff is dead.
205
00:29:20,971 --> 00:29:23,593
Why'd you tattoo your face?
206
00:29:23,683 --> 00:29:28,392
Because it's the only place I
knew Belicoff wouldn't hit.
207
00:29:33,319 --> 00:29:35,810
Tell me about Udre Belicoff.
208
00:29:36,823 --> 00:29:38,650
Mikhail's brother?
209
00:29:38,742 --> 00:29:42,158
He runs slave girls,
drugs, weapons.
210
00:29:42,246 --> 00:29:47,039
Both the CIA and FSB want him dead.
Mikhail's been protecting him.
211
00:29:47,127 --> 00:29:49,914
Get up. Get up. You're
coming with me.
212
00:29:50,005 --> 00:29:52,959
I can't. He'll kill me if he
finds out I left the apartment.
213
00:29:53,050 --> 00:29:56,467
Belicoff hired me to kill
him, used you to set me up.
214
00:29:56,554 --> 00:30:00,255
The dead man in the
trunk was your driver.
215
00:30:02,394 --> 00:30:05,064
He was gonna use it on you.
216
00:30:05,690 --> 00:30:08,857
You're as good as
dead without me.
217
00:30:10,570 --> 00:30:12,978
Where are you going?
218
00:30:14,492 --> 00:30:19,071
I'm gonna finish the job I was hired
to do and find out who's behind this.
219
00:30:32,012 --> 00:30:34,550
I need to talk to you.
220
00:30:34,640 --> 00:30:36,799
I need coffee. Follow me.
221
00:30:38,686 --> 00:30:43,349
- We have three roadblocks.
- Here, here, here.
222
00:30:43,442 --> 00:30:46,313
We completely shut down
international airport.
223
00:30:46,404 --> 00:30:50,272
All border security has been
tripled. He cannot get out of city.
224
00:30:50,367 --> 00:30:52,905
- Train stations?
- Temporarily closed.
225
00:30:52,995 --> 00:30:57,076
- And St Petersburg Station?
- No trains leave Russia from this station.
226
00:30:57,166 --> 00:31:01,330
Only commuter trains
headed towards interior.
227
00:31:01,421 --> 00:31:05,040
What makes you think he
go further into Russia?
228
00:31:05,134 --> 00:31:08,468
Because I know him
better than anyone.
229
00:31:10,974 --> 00:31:13,050
Thanks for the coffee.
230
00:31:28,494 --> 00:31:31,282
Go to the last
platform and wait.
231
00:31:32,457 --> 00:31:34,534
- Why?
- Now.
232
00:31:58,154 --> 00:32:00,859
- Jenkins, anything?
- Nothing.
233
00:32:00,949 --> 00:32:03,025
Stay sharp.
234
00:32:04,912 --> 00:32:07,949
I don't know, sir. It seems
odd for him to come here.
235
00:32:08,040 --> 00:32:11,492
Trust me. This is
where he'll be.
236
00:32:47,086 --> 00:32:49,209
Jenkins, bench. Shaved head.
237
00:32:51,382 --> 00:32:53,375
Got him, boss.
238
00:33:06,692 --> 00:33:08,067
Fuck!
239
00:33:11,948 --> 00:33:13,692
Jenkins.
240
00:33:22,293 --> 00:33:26,956
I'm still on him, boss.
Platform... number nine.
241
00:33:28,509 --> 00:33:29,837
Boss?
242
00:34:51,397 --> 00:34:53,769
You've gotten slow.
243
00:34:56,528 --> 00:34:58,568
Tell me why.
244
00:35:00,074 --> 00:35:02,150
Why is there a hit on me?
245
00:35:06,831 --> 00:35:08,575
Stay here.
246
00:36:31,305 --> 00:36:34,757
How about dying with
a little dignity?
247
00:39:48,033 --> 00:39:51,367
You think it's done?
It's just beginning.
248
00:40:05,512 --> 00:40:07,968
I told you to wait.
249
00:40:08,057 --> 00:40:10,014
I know.
250
00:40:10,101 --> 00:40:11,560
I'm sorry.
251
00:40:22,782 --> 00:40:25,404
I... I know...
252
00:40:47,144 --> 00:40:49,018
Freeze!
253
00:40:57,864 --> 00:41:01,199
You're the one who's
been tracking me.
254
00:41:01,285 --> 00:41:04,737
The Russian Militsiya have got
the terminal locked down.
255
00:41:04,831 --> 00:41:07,832
You need a hostage, take me.
256
00:41:09,002 --> 00:41:10,580
Come on.
257
00:41:10,671 --> 00:41:13,756
He hasn't seen your face.
He doesn't have to die.
258
00:41:13,841 --> 00:41:15,669
Take me instead.
259
00:41:38,370 --> 00:41:40,577
Please...
260
00:41:40,664 --> 00:41:42,741
stop.
261
00:41:49,842 --> 00:41:51,918
She saved your life.
262
00:42:20,002 --> 00:42:23,751
He said your ribs are broken.
Unlucky.
263
00:42:28,136 --> 00:42:32,763
- You seem awfully calm, considering.
- Your assassin is dead.
264
00:42:32,850 --> 00:42:37,014
Why are you covering this up?
You know that's not our killer.
265
00:42:37,105 --> 00:42:41,234
I told you before, Inspector.
This is no longer your affair.
266
00:42:41,318 --> 00:42:45,648
Now, there are two ways we may proceed.
One: My men accompany you to the hospital,
267
00:42:45,740 --> 00:42:49,952
and when you and your associate can travel,
they will escort you to the airport.
268
00:42:50,037 --> 00:42:54,201
Then I will write a report
extolling Interpol for it's help.
269
00:42:54,291 --> 00:42:57,044
- Medals will probably be involved.
- Or?
270
00:42:57,128 --> 00:43:02,372
I report your incompetence and disregard
for my nation's laws to your superiors.
271
00:43:02,468 --> 00:43:06,003
This will find it's way to the
state prosecutor in Moscow.
272
00:43:06,097 --> 00:43:10,095
So how do you think we
should proceed, huh?
273
00:43:15,149 --> 00:43:17,308
How about...
274
00:43:17,402 --> 00:43:19,478
go fuck yourself.
275
00:43:40,053 --> 00:43:42,758
- I was running out of oxygen!
- Don't be dramatic.
276
00:43:42,848 --> 00:43:44,757
- Dramatic!
- I got rid of the body!
277
00:43:44,850 --> 00:43:48,184
- I've been there for hours!
- I brought you breakfast.
278
00:44:16,345 --> 00:44:19,097
I'd thank you if I
wasn't so mad at you.
279
00:44:19,182 --> 00:44:21,756
Look at me.
280
00:44:23,437 --> 00:44:27,138
Back at the station,
you interfered.
281
00:44:27,525 --> 00:44:31,226
I'm sorry. I can't allow that.
282
00:44:33,448 --> 00:44:35,691
- I swear I'll never...
- Stop talking.
283
00:44:37,787 --> 00:44:42,913
If you're looking for a reason not
to kill me, I don't really have one.
284
00:44:45,546 --> 00:44:48,298
I'm not a whore by choice.
285
00:44:48,382 --> 00:44:52,132
Belicoff owns me.
I'm his property.
286
00:44:52,220 --> 00:44:57,346
Would you like to know how much
he paid for me? 300. American.
287
00:45:00,230 --> 00:45:03,184
I've tried to escape.
The last time...
288
00:45:47,201 --> 00:45:49,360
It is a strange thing
to wish to die.
289
00:45:55,919 --> 00:45:57,996
So are you?
290
00:45:58,589 --> 00:46:00,665
Going to kill me?
291
00:46:02,969 --> 00:46:05,092
No.
292
00:46:06,849 --> 00:46:09,767
You don't want to fuck me and
you don't want to kill me.
293
00:46:09,852 --> 00:46:14,230
I've never felt so much
indifference in my entire life.
294
00:46:16,652 --> 00:46:19,689
If you ever again interfere
with me like that...
295
00:46:19,780 --> 00:46:21,857
I won't.
296
00:46:21,950 --> 00:46:24,441
- Are we clear?
- Yeah.
297
00:46:27,164 --> 00:46:30,913
Eat your sandwich. I
need to get some sleep.
298
00:46:34,255 --> 00:46:35,536
- You know...
- Nika?
299
00:46:35,632 --> 00:46:37,744
Yes?
300
00:46:37,757 --> 00:46:39,880
Stop talking or I'll put
you back in the trunk.
301
00:47:55,642 --> 00:47:58,928
I gotta give it to you, sir.
Pretty slick.
302
00:47:59,772 --> 00:48:02,180
Go fuck yourself.
303
00:48:03,067 --> 00:48:05,903
It was a pretty stupid
idea, actually.
304
00:48:05,987 --> 00:48:10,566
If we get caught, we'll be making snow
cones in Siberia for the next 20 years.
305
00:48:10,659 --> 00:48:12,901
Yet here we sit...
306
00:48:18,585 --> 00:48:20,044
Belicoff?
307
00:48:21,714 --> 00:48:24,419
Shit! Hide that thing.
308
00:48:33,144 --> 00:48:35,635
We came to see Chief Agent Yuri.
What's up?
309
00:48:35,730 --> 00:48:38,850
He is very busy man. He asks you
to go directly to the airport.
310
00:48:38,942 --> 00:48:41,897
We will escort you
there immediately.
311
00:48:42,071 --> 00:48:44,194
OK.
312
00:49:12,982 --> 00:49:15,058
It's for you.
313
00:49:18,863 --> 00:49:21,206
After all these years, I'd
think you'd trust me.
314
00:49:21,219 --> 00:49:23,573
Tell me what you know.
315
00:49:23,661 --> 00:49:26,117
Officially, nothing.
316
00:49:26,205 --> 00:49:30,418
Unofficially, it appears your employer
is throwing you to the wolves.
317
00:49:30,502 --> 00:49:33,669
- Why?
- Belicoff's softening political stance
318
00:49:33,756 --> 00:49:37,375
and his refusal to cooperate with
hardliners upset a lot of people.
319
00:49:37,468 --> 00:49:39,711
So they ordered the
hit and replaced him.
320
00:49:39,805 --> 00:49:44,135
Seems you and your friend are the only
ones who know Belicoff is a double.
321
00:49:44,226 --> 00:49:46,219
What's the CIA's position?
322
00:49:46,312 --> 00:49:49,349
Company usually likes to be
on the side of whoever wins.
323
00:49:49,441 --> 00:49:51,517
Take the envelope from the girl.
324
00:49:56,449 --> 00:50:00,530
Ah, Udre Belicoff,
Mikhail's younger brother.
325
00:50:00,620 --> 00:50:03,788
- Rumour is you'd like him to disappear.
- That is the rumour.
326
00:50:03,874 --> 00:50:05,672
I'd like to help.
327
00:50:05,685 --> 00:50:07,493
How's killing Udre
Belicoff gonna help you?
328
00:50:07,587 --> 00:50:09,496
Let me worry about that.
329
00:50:09,589 --> 00:50:14,003
- What do you want for your trouble?
- Small favour.
330
00:50:20,727 --> 00:50:24,428
This is a small favour? I can't
do this, not in your time frame.
331
00:50:24,523 --> 00:50:26,991
Keep reading.
332
00:50:27,004 --> 00:50:29,482
Jesus Christ. Tell me it
isn't what I think it is.
333
00:50:29,571 --> 00:50:32,062
OK. It's not what
you think it is.
334
00:50:32,157 --> 00:50:37,994
But I'd expect the last thing you'd want
is for me to be arrested with that file.
335
00:50:41,084 --> 00:50:43,622
OK. I'll try.
336
00:50:43,712 --> 00:50:45,835
- Thank you.
- Yeah, you're welcome.
337
00:50:46,507 --> 00:50:50,719
We know Udre's been planning something
with a German arms dealer named Price.
338
00:50:50,804 --> 00:50:53,260
The two have never met.
That's your way in.
339
00:50:53,348 --> 00:50:56,385
Intercept Price and you
get a shot at Udre.
340
00:50:56,477 --> 00:51:00,974
I'll get you his file. They're
meeting in Istanbul in two days.
341
00:51:20,672 --> 00:51:23,507
Good morning. Have
you slept at all?
342
00:51:23,592 --> 00:51:24,920
Some.
343
00:51:28,055 --> 00:51:32,268
You know, you can sleep in
the bed. I won't bite you.
344
00:51:32,352 --> 00:51:34,226
Unless you pay me.
345
00:51:41,821 --> 00:51:44,906
It's not polite to stare.
346
00:51:59,217 --> 00:52:01,838
So when are you gonna
tell me your name?
347
00:52:01,928 --> 00:52:04,716
- Get dressed.
- What for?
348
00:52:04,806 --> 00:52:06,846
We're going to dinner.
349
00:52:06,934 --> 00:52:09,425
We need to buy you a new dress.
350
00:52:11,022 --> 00:52:14,557
You're really quite charming
when you aren't killing people.
351
00:52:45,687 --> 00:52:48,772
- This place looks nice.
- Yeah.
352
00:52:48,858 --> 00:52:51,147
Don't you think?
353
00:52:53,321 --> 00:52:55,813
Wait here.
354
00:53:37,414 --> 00:53:39,952
Hey! What did you do?
Eat without me?
355
00:53:41,085 --> 00:53:46,246
- How did you know I wouldn't take off?
- I didn't. We have reservations at eight.
356
00:53:53,892 --> 00:53:56,134
Jenks, how do you feel?
357
00:53:57,145 --> 00:54:01,393
My pride hurts worse than
my arm, sir. Any word?
358
00:54:01,484 --> 00:54:04,954
The sketch is out to all
Interpol substations in
359
00:54:04,967 --> 00:54:08,448
Europe, stations, airports,
border crossings...
360
00:54:08,534 --> 00:54:11,369
- What's that?
- This is what I wanted to show you.
361
00:54:11,454 --> 00:54:15,203
It's every appearance Belicoff has
made within the last 12 months.
362
00:54:15,291 --> 00:54:19,420
This is from a speech he
made in London on May 7th.
363
00:54:19,505 --> 00:54:23,040
And this is from some shitty political
luncheon in northern Georgia.
364
00:54:23,134 --> 00:54:26,301
Someone took a photo
from a mobile phone.
365
00:54:26,388 --> 00:54:28,131
Look at the date.
366
00:54:28,223 --> 00:54:30,679
May 7th. How is that possible?
367
00:54:30,768 --> 00:54:35,312
I can't be sure, but unless he's figured
out how to be in two places at once...
368
00:54:35,398 --> 00:54:37,557
- He has a double.
- He's paranoid enough.
369
00:54:37,651 --> 00:54:41,649
- It explains the arterial spray.
- I hope he had health benefits.
370
00:54:48,997 --> 00:54:53,993
When I was little I had this squirrel, you
know, with black stripes on the back?
371
00:54:54,086 --> 00:54:58,666
- Chipmunk.
- Right, chipmunk. His name was Tishka.
372
00:55:00,135 --> 00:55:02,840
I'm sorry, sir, but this
is for another gentleman.
373
00:55:02,930 --> 00:55:05,682
- Table 26?
- That's right.
374
00:55:07,352 --> 00:55:09,428
My mistake.
375
00:55:11,899 --> 00:55:13,975
You know what table that is?
376
00:55:14,068 --> 00:55:16,357
I saw the layout
when we came in.
377
00:55:16,446 --> 00:55:19,068
- Do you remember everything you see?
- No.
378
00:55:19,157 --> 00:55:24,318
- What's the soup of the day?
- Lentil with sautéed onions and tomatoes.
379
00:55:25,289 --> 00:55:27,911
The woman behind you,
what's she wearing?
380
00:55:28,001 --> 00:55:31,168
- With the red hair and the silk dress?
- Yeah.
381
00:55:31,255 --> 00:55:33,331
That's not a woman.
382
00:55:44,979 --> 00:55:47,731
What colour underwear
am I wearing?
383
00:55:47,816 --> 00:55:50,817
You're not wearing
any underwear.
384
00:56:02,708 --> 00:56:06,872
Come with us, sir. Here we go.
It'll be all right...
385
00:56:06,963 --> 00:56:09,086
Nika, ask for the check.
386
00:56:09,174 --> 00:56:11,796
- But I'm not done!
- Then hurry.
387
00:56:17,558 --> 00:56:21,177
You scratch what I said
about you being charming.
388
00:56:32,701 --> 00:56:34,694
Sorry, sir.
389
00:57:14,833 --> 00:57:16,910
Mr Price.
390
00:57:17,003 --> 00:57:20,337
Thank you for the introduction
to Udre Belicoff.
391
00:57:22,467 --> 00:57:24,544
Little help, please.
392
00:57:40,238 --> 00:57:42,112
- What the fuck?
- Let's go.
393
00:57:42,199 --> 00:57:43,859
What?
394
00:57:43,951 --> 00:57:45,825
Now.
395
00:57:53,128 --> 00:57:55,417
Well, that was lovely.
396
00:57:55,506 --> 00:57:59,041
Right up to the time you
dragged me out by my hair.
397
00:58:00,053 --> 00:58:02,092
Undress me.
398
00:58:02,931 --> 00:58:07,926
So we are good with firearms. Not
so good with ladies undergarments.
399
00:58:09,272 --> 00:58:11,680
Careful. I'm not
wearing any panties.
400
00:58:11,775 --> 00:58:14,064
Nika, you're drunk.
401
00:58:14,152 --> 00:58:15,896
And?
402
00:58:15,988 --> 00:58:18,775
And this is a very bad idea.
403
00:58:20,326 --> 00:58:22,200
You mean this?
404
00:58:22,287 --> 00:58:24,446
Yes, that.
405
00:58:24,539 --> 00:58:26,283
How about this?
406
00:58:28,628 --> 00:58:30,704
Definitely that.
407
00:58:33,341 --> 00:58:35,215
Then...
408
00:58:35,302 --> 00:58:37,876
this must be really bad.
409
00:59:22,941 --> 00:59:25,646
- The briefcase.
- Mr Price!
410
00:59:26,236 --> 00:59:31,824
So you took it upon yourself to change
our appointment. How forward of you.
411
00:59:31,909 --> 00:59:38,245
As I told your men, I was attacked earlier
by some lunatic. Common sense dictated...
412
00:59:38,334 --> 00:59:43,292
Common sense should have dictated
you not abuse my good nature.
413
00:59:43,381 --> 00:59:45,255
Sit.
414
00:59:52,058 --> 00:59:57,433
I was just going over a few of my
lines with some of your competitors.
415
01:00:02,612 --> 01:00:04,237
Lines.
416
01:00:04,322 --> 01:00:07,027
My lines. You get it?
417
01:00:09,203 --> 01:00:11,196
Where was I?
418
01:00:13,333 --> 01:00:15,124
He's not Price.
419
01:00:30,060 --> 01:00:35,056
This is the... the
Kedr 9mm compact.
420
01:00:35,150 --> 01:00:40,737
It's less than two kilograms, select
fire single or fully automatic.
421
01:00:42,491 --> 01:00:46,193
Empty... and safe.
422
01:00:47,873 --> 01:00:51,444
Or if you're looking for
an assault rifle, I have
423
01:00:51,457 --> 01:00:55,039
the M203 with under-barrel
grenade launcher.
424
01:00:55,799 --> 01:01:00,545
A lot of Third World dictators
got a lot of 7.62s stockpiled.
425
01:01:00,638 --> 01:01:02,963
Saves them from
having to buy ammo.
426
01:01:03,808 --> 01:01:07,343
Everything here is available
in bulk, of course.
427
01:01:07,437 --> 01:01:09,929
Prices not negotiable.
428
01:01:12,777 --> 01:01:15,233
Any questions, Mr Price?
429
01:01:15,321 --> 01:01:17,279
Yeah.
430
01:01:17,365 --> 01:01:20,153
What about the little one there?
431
01:01:21,537 --> 01:01:25,998
Here. I show you.
This is a Makarov.22.
432
01:01:26,501 --> 01:01:28,909
A favourite of the KGB.
433
01:01:29,004 --> 01:01:32,373
Particularly effective
in the right hands.
434
01:01:32,466 --> 01:01:36,381
But for a real target, you
need to find a soft spot.
435
01:01:37,305 --> 01:01:39,631
Whoa, hold up. Hey, wait.
436
01:01:39,725 --> 01:01:43,094
This is not a Kedr.
It's a Chinese copy.
437
01:01:43,187 --> 01:01:45,821
I don't know if it's the
drugs or you're usually
438
01:01:45,834 --> 01:01:48,479
this inept, but you're
wrong about these guns.
439
01:01:48,568 --> 01:01:50,929
If the gun you're holding
is as cheap as this
440
01:01:50,942 --> 01:01:53,314
one, even if you could
shoot her in the eye,
441
01:01:53,407 --> 01:01:57,073
and I'm not saying you could,
you wouldn't kill her.
442
01:03:36,652 --> 01:03:42,407
- Why are you doing this to me?
- I need you to help me with your brother.
443
01:03:42,909 --> 01:03:45,662
Mikhail? Fine. Fuck him!
444
01:03:46,664 --> 01:03:50,579
I do whatever you want! What
the fuck do you want me to do?
445
01:03:52,212 --> 01:03:54,121
Just this.
446
01:05:07,466 --> 01:05:11,299
It says here that when the male
penguin meets the female penguin,
447
01:05:11,387 --> 01:05:15,931
he knows in the first ten seconds
whether he's gonna like her or not.
448
01:05:16,852 --> 01:05:19,604
- Are you listening?
- I'm listening.
449
01:05:19,689 --> 01:05:21,895
I read that.
450
01:05:21,983 --> 01:05:24,688
These articles are full of shit.
451
01:05:24,778 --> 01:05:29,072
- Why do you buy these magazines?
- For the advertisements.
452
01:05:29,533 --> 01:05:32,232
What do you need
luggage like this for?
453
01:05:32,245 --> 01:05:34,955
That perfectly holds my
sniper rifle and 245,
454
01:05:35,040 --> 01:05:37,484
and a gag for irritating
talkative little girls
455
01:05:37,497 --> 01:05:39,952
like you. You want me
to stop and get it out?
456
01:05:40,046 --> 01:05:43,380
I don't know. You think we
have time for foreplay?
457
01:05:57,149 --> 01:06:01,396
You know, when I was a little
girl, my father raised grapes.
458
01:06:03,156 --> 01:06:07,403
And I told him that one day
I'd own my own vineyard.
459
01:06:15,128 --> 01:06:17,417
It looks nice.
460
01:06:22,720 --> 01:06:25,556
We need to get off the road.
461
01:06:53,047 --> 01:06:55,206
Jenks.
462
01:06:55,300 --> 01:06:57,329
Is that his suitcase?
How did we get that?
463
01:06:57,342 --> 01:06:59,381
As a consolation prize,
464
01:06:59,471 --> 01:07:01,731
Captain Gudnayev sent
me our boy's stuff from
465
01:07:01,744 --> 01:07:04,015
the hotel in St Pete
in case it might help.
466
01:07:04,102 --> 01:07:06,095
- Anything?
- Not much.
467
01:07:07,647 --> 01:07:10,139
There is... this.
468
01:07:12,153 --> 01:07:15,569
What do you make of this?
469
01:07:19,453 --> 01:07:24,579
"Trust unto God and He shall
direct your path." It's...
470
01:07:24,667 --> 01:07:29,377
That's Psalms. I never figured
our boy as the religious type.
471
01:07:29,464 --> 01:07:31,956
That's strange.
472
01:07:49,029 --> 01:07:50,689
Nika...
473
01:07:51,782 --> 01:07:53,858
I have to go.
474
01:07:56,704 --> 01:07:58,994
So much for happy endings.
475
01:08:03,295 --> 01:08:05,205
I don't want you to do this.
476
01:08:07,133 --> 01:08:10,088
Belicoff needs to die.
477
01:08:10,178 --> 01:08:13,180
I don't care about that.
Not any more.
478
01:08:13,975 --> 01:08:18,353
As long as he is alive, they
will never stop looking for you.
479
01:08:53,062 --> 01:08:54,971
Take this.
480
01:08:55,064 --> 01:09:00,819
At the next station, get off the train as
soon as it stops. Move with the crowd.
481
01:09:02,281 --> 01:09:05,116
But I don't even know your name.
482
01:09:05,201 --> 01:09:09,495
The place I was raised, they didn't
give us names. They gave us numbers.
483
01:09:09,581 --> 01:09:11,989
Mine was
47.
484
01:09:13,919 --> 01:09:16,411
Well, that explains a lot.
485
01:09:17,882 --> 01:09:22,011
- How will I find you?
- Don't worry. I'll find you.
486
01:09:23,138 --> 01:09:25,760
What are you going to do?
487
01:09:25,850 --> 01:09:27,510
What I do.
488
01:10:33,136 --> 01:10:35,710
You're drunk!
489
01:10:36,182 --> 01:10:39,551
You don't want to drink with
your new president,
Tovarishch?
490
01:10:39,644 --> 01:10:42,135
We are celebrating, yes?
491
01:10:44,066 --> 01:10:46,308
All the evidence is erased.
492
01:10:46,402 --> 01:10:48,644
Mikhail Belicoff.
493
01:10:50,865 --> 01:10:53,570
And his pathetic brother Udre.
494
01:10:55,996 --> 01:11:00,742
Now I'm the one and only, and the
one man I have asked you to kill -
495
01:11:00,835 --> 01:11:05,379
the only one who can expose us -
is the one man not in this room!
496
01:11:08,344 --> 01:11:12,045
So... tell me,
Tovarishch,
497
01:11:12,140 --> 01:11:14,762
what exactly have you
done to find him?
498
01:11:14,851 --> 01:11:19,728
It seems if we wait long
enough, he will find you.
499
01:11:20,191 --> 01:11:23,726
Us,
Tovarishch Yuri.
He will find us.
500
01:11:23,820 --> 01:11:26,857
The Organisation has sent
in their best operatives.
501
01:11:26,949 --> 01:11:29,874
I know. Don't let your
incompetence hinder
502
01:11:29,887 --> 01:11:32,822
them. We won't have this
conversation again.
503
01:11:51,185 --> 01:11:54,300
Belicoff's brother was
found dead in Istanbul.
504
01:11:54,313 --> 01:11:57,438
They're waiting for
the body in Moscow.
505
01:11:57,526 --> 01:12:01,109
- Heads up.
- Michael, how's things going?
506
01:12:01,197 --> 01:12:06,952
Belicoff's brother has been found murdered.
It's our guy. He's setting Belicoff up.
507
01:12:07,037 --> 01:12:11,285
We're getting pressure from the ministry
and the EU to drop this investigation.
508
01:12:11,375 --> 01:12:15,326
- The Russians will confirm...
- They're the ones leading the EU on this.
509
01:12:15,422 --> 01:12:17,664
They deny your ghost exists
510
01:12:17,758 --> 01:12:22,385
and filed papers with the minister's office
claiming you've overstepped your authority.
511
01:12:22,472 --> 01:12:23,800
Who did?
512
01:12:23,890 --> 01:12:29,846
The FSB. Specifically Chief Agent
Yuri Marklov. I need you to stop!
513
01:12:29,939 --> 01:12:33,854
No, you don't understand. The
FSB is covering this up.
514
01:12:33,943 --> 01:12:37,479
He killed Belicoff's brother.
Now, why? Unless...
515
01:12:37,573 --> 01:12:42,069
Mikhail Belicoff will attend funeral
services tomorrow morning...
516
01:12:42,161 --> 01:12:48,201
The funeral. He's trying to take
Belicoff at Udre's funeral.
517
01:14:17,397 --> 01:14:20,149
This generator produces
over 3,000 amps.
518
01:14:20,234 --> 01:14:23,016
Much more than is
necessary, but I wanted you
519
01:14:23,029 --> 01:14:25,821
to understand the gravity
of the situation.
520
01:14:25,907 --> 01:14:29,276
At 2:30, that radio taped
to your hand will activate.
521
01:14:29,369 --> 01:14:33,450
You'll have 30 seconds to order the
shooting of your friend Belicoff.
522
01:14:34,125 --> 01:14:37,162
If you don't, the
generator will start.
523
01:14:37,253 --> 01:14:40,255
Your skin will melt, your
blood will vaporise.
524
01:14:40,340 --> 01:14:44,006
There won't be enough
left of you to identify.
525
01:14:44,095 --> 01:14:47,464
You have gone to a
great deal of trouble.
526
01:14:47,557 --> 01:14:50,393
I am just a bureaucrat.
527
01:14:50,477 --> 01:14:53,265
There is nothing I can
do for you, I'm afraid.
528
01:14:53,355 --> 01:14:55,016
I disagree.
529
01:14:55,107 --> 01:14:56,982
This is not a request.
530
01:14:57,068 --> 01:15:01,019
This situation is fixed, and you
know both possible outcomes.
531
01:15:02,616 --> 01:15:06,531
Live or die. Your choice.
532
01:15:07,288 --> 01:15:10,290
Here's something to keep
things in perspective.
533
01:15:12,503 --> 01:15:16,003
I picked it up last night
when I was in your house.
534
01:15:16,090 --> 01:15:20,883
- You bastard!
- If I were you, I'd keep that radio dry.
535
01:15:22,973 --> 01:15:25,132
Yell all you like.
536
01:15:25,226 --> 01:15:27,468
The Lord himself won't hear.
537
01:15:49,921 --> 01:15:55,213
There are over 100 highly trained Alpha
special forces soldiers in this cathedral.
538
01:15:55,302 --> 01:16:00,642
It would be foolish to attempt any type of
violence. Your assassin would realise this.
539
01:16:00,725 --> 01:16:03,643
But what if he does?
Look around you.
540
01:16:03,729 --> 01:16:06,137
How much civilian
blood will be shed?
541
01:16:06,232 --> 01:16:11,108
We are prepared for that as well.
Gas canisters are being deployed.
542
01:16:11,196 --> 01:16:14,565
If anything occurs, the civilians
will be rendered unconscious.
543
01:16:14,658 --> 01:16:17,150
Now, if you will excuse me...
544
01:17:20,276 --> 01:17:22,316
One minute, 50 seconds.
545
01:17:30,538 --> 01:17:35,450
My brother, he was a troubled man,
but he was not always like that.
546
01:17:36,754 --> 01:17:39,708
One minute, 25 seconds.
547
01:17:41,926 --> 01:17:44,169
One minute, 20 seconds.
548
01:17:44,930 --> 01:17:48,798
Should we choose to be kind and let
her die, much like my brother?
549
01:17:48,893 --> 01:17:54,434
Or should we do what is necessary,
what is hard, to save what we love?
550
01:17:55,776 --> 01:17:58,148
One minute.
551
01:18:02,283 --> 01:18:06,364
I, for one, will not fail
again, not with this country.
552
01:18:06,455 --> 01:18:10,500
Not with our children's future,
not with you - my countrymen.
553
01:18:13,672 --> 01:18:16,080
35 seconds.
554
01:18:17,551 --> 01:18:19,840
Hurry, come in!
555
01:18:19,929 --> 01:18:22,337
Change target! Shoot Belicoff!
556
01:18:23,850 --> 01:18:25,393
Do it!
557
01:18:35,989 --> 01:18:38,445
Just fucking do it now!
558
01:18:59,809 --> 01:19:03,392
Do not let the assassin escape.
Release the gas.
559
01:19:03,897 --> 01:19:07,183
Lock down the doors. I suggest
you and your men follow me.
560
01:19:08,068 --> 01:19:09,860
Let's go!
561
01:20:13,728 --> 01:20:18,806
Your man has made a mistake.
There is no exit. He's trapped.
562
01:20:21,737 --> 01:20:24,275
It doesn't make sense.
563
01:20:24,365 --> 01:20:27,117
Why would he?
564
01:20:32,291 --> 01:20:34,498
"Trust unto God..."
565
01:20:36,504 --> 01:20:38,793
"and He shall direct your path."
566
01:20:38,882 --> 01:20:41,373
Shit. He set this up
from the beginning.
567
01:21:37,033 --> 01:21:41,577
- Where does this key fit?
- The archbishop's personal chambers.
568
01:21:41,663 --> 01:21:44,534
The third tower over the Moskva.
569
01:21:45,918 --> 01:21:48,457
He's going into the
river, like in St Pete.
570
01:21:48,546 --> 01:21:51,002
Jenks, get our men. Let's go.
571
01:21:53,928 --> 01:21:56,929
He is in the southwest tower.
Call in the gun ships.
572
01:21:57,015 --> 01:21:59,720
Do not let him escape!
573
01:22:00,811 --> 01:22:03,729
Seems I underestimated you.
574
01:22:03,814 --> 01:22:05,890
Consistently.
575
01:22:07,360 --> 01:22:09,483
A miscalculation on my part.
576
01:22:13,200 --> 01:22:15,323
Who are you?
577
01:22:16,829 --> 01:22:19,534
- Answer me.
- Let me help you.
578
01:22:19,624 --> 01:22:21,866
How? By having me killed?
579
01:22:21,960 --> 01:22:24,962
Ah, no. For that I'm sorry.
It was a mistake.
580
01:22:25,047 --> 01:22:28,666
Was Nika a mistake? Or did you
destroy her life for your amusement?
581
01:22:28,760 --> 01:22:34,301
What? You think you can take what has
cost millions, years of planning,
582
01:22:34,391 --> 01:22:37,761
for the good of this
country, and destroy that?
583
01:22:37,854 --> 01:22:40,096
Then what? Walk away?
584
01:22:40,899 --> 01:22:43,355
You don't think they
will let you do that?
585
01:22:43,443 --> 01:22:46,742
If you kill me, they
will never let you go.
586
01:22:46,755 --> 01:22:50,064
They will hunt you for
the rest of your life.
587
01:22:59,212 --> 01:23:04,124
You did yourjob, and
you did it very well.
588
01:23:04,218 --> 01:23:08,216
And for that, my boy,
you should be proud.
589
01:23:08,306 --> 01:23:09,931
That's it?
590
01:23:10,016 --> 01:23:13,302
Yes. I'm offering
you your life back.
591
01:23:13,395 --> 01:23:16,729
That is why you are here, yes?
That is what you want.
592
01:23:19,485 --> 01:23:21,858
- No?
- No.
593
01:24:55,847 --> 01:24:59,976
- Interpol! Drop your weapons!
- We have an arrest warrant for that man.
594
01:25:04,900 --> 01:25:08,518
Don't move! Hands on your head!
On your head! On your knees!
595
01:25:08,612 --> 01:25:10,771
Don't do anything stupid.
596
01:25:55,375 --> 01:25:57,451
Just one thing.
597
01:25:58,420 --> 01:26:01,624
Knowing how this ends,
was it worth it?
598
01:26:01,716 --> 01:26:03,625
Killing Belicoff?
599
01:26:03,718 --> 01:26:05,592
Knowing how this ends...
600
01:26:06,888 --> 01:26:08,965
definitely.
601
01:26:10,351 --> 01:26:12,308
What do you make of that?
602
01:26:14,772 --> 01:26:16,231
Hell.
603
01:26:34,170 --> 01:26:38,548
- Who the hell are you?
- Agent Smith, Central Intelligence Agency.
604
01:26:38,634 --> 01:26:42,466
- All you men, to the rear of that vehicle.
- You don't have jurisdiction!
605
01:26:42,555 --> 01:26:46,339
We aren't here. Which means when
we shred you with automatic fire,
606
01:26:46,434 --> 01:26:49,768
then this will never
have happened.
607
01:26:49,855 --> 01:26:53,224
We believe you're involved
in terrorist activities.
608
01:26:53,317 --> 01:26:56,402
We're Interpol. In
accordance with Section 3...
609
01:26:56,488 --> 01:26:59,157
We're transporting an
international criminal.
610
01:26:59,241 --> 01:27:01,115
What criminal?
611
01:27:01,201 --> 01:27:05,579
- Oh, Jesus Christ!
- You know what? I'm sorry, man.
612
01:27:07,500 --> 01:27:10,288
My mistake. I thought
you were someone else.
613
01:27:10,379 --> 01:27:12,455
You prick!
614
01:27:13,257 --> 01:27:18,216
On behalf of the US Government, I'd like
to extend to you our sincerest apologies.
615
01:27:20,182 --> 01:27:22,590
Load up, boys.
616
01:27:50,676 --> 01:27:54,756
- So now what?
- Now you have to answer my question.
617
01:27:54,847 --> 01:27:56,887
Are you a good man, Inspector?
618
01:27:58,518 --> 01:28:02,137
- I think.
- And yet you've killed men.
619
01:28:02,231 --> 01:28:07,392
So, Inspector, how does a
good man decide when to kill?
620
01:28:08,947 --> 01:28:12,186
If I think a man means
to do me or my family
621
01:28:12,199 --> 01:28:15,449
harm, then I'll do whatever
I can to stop him.
622
01:28:15,538 --> 01:28:17,614
But beyond that...
623
01:28:19,292 --> 01:28:21,784
it's a crapshoot.
624
01:28:25,216 --> 01:28:26,876
The key.
625
01:28:28,219 --> 01:28:34,590
You knew I had jurisdiction and would walk
you right out through the front door.
626
01:28:34,685 --> 01:28:37,770
I wanna be left alone.
627
01:28:37,855 --> 01:28:40,608
- Just like that?
- Yeah. Just like that.
628
01:28:46,198 --> 01:28:49,070
This is the man you've
been looking for.
629
01:28:49,953 --> 01:28:53,654
Ballistics will confirm he
was shot by your weapon.
630
01:28:53,749 --> 01:28:57,165
The magazine is in the
nightstand next to your bed.
631
01:28:57,253 --> 01:28:59,158
Don't forget it when you
call your superiors.
632
01:28:59,171 --> 01:29:01,086
Did you kill him here?
633
01:29:01,174 --> 01:29:03,808
It's five. If you wait
till the girls go to
634
01:29:03,821 --> 01:29:06,466
school, you won't have
to expose them to this.
635
01:29:06,555 --> 01:29:08,478
Explains why you waited
so long to call it in.
636
01:29:08,491 --> 01:29:10,424
I can't go along with this.
637
01:29:10,518 --> 01:29:12,891
I hope you can.
638
01:29:13,814 --> 01:29:16,186
For both our sakes.
639
01:29:17,652 --> 01:29:19,728
Goodbye, Michael.
640
01:29:25,077 --> 01:29:27,450
I hope I never see you again.
641
01:30:01,453 --> 01:30:03,825
I told you to leave her alone.
642
01:30:03,914 --> 01:30:06,203
You should've listened.
50731