All language subtitles for Henry%2BGamble%27s%2BBirthday%2BParty

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,428 --> 00:00:30,488 How big is yours? 2 00:00:30,530 --> 00:00:31,520 Soft or hard? 3 00:00:31,564 --> 00:00:32,794 Hard. 4 00:00:34,534 --> 00:00:36,564 I don't know. Last time I checked it was like 6 inches, 5 00:00:36,603 --> 00:00:39,093 but that was in like seventh grade so it probably grew. 6 00:00:39,139 --> 00:00:39,799 Oh. 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,800 It's probably more like 7 now, maybe even 8. 8 00:00:43,043 --> 00:00:45,483 Do you wanna measure it now? 9 00:00:45,512 --> 00:00:47,072 I'm not hard. 10 00:00:47,113 --> 00:00:48,483 Oh. 11 00:00:49,049 --> 00:00:50,409 Are you? 12 00:00:50,450 --> 00:00:51,540 No. 13 00:00:52,819 --> 00:00:55,519 How big are you? 14 00:00:55,555 --> 00:00:58,285 Like six-and-a-half... 15 00:00:58,324 --> 00:01:00,124 That's cool. Not bad. 16 00:01:02,529 --> 00:01:04,219 Hey, is Emily coming to the party? 17 00:01:04,264 --> 00:01:05,824 Yeah, I think so. 18 00:01:06,066 --> 00:01:08,086 I'm so gonna have a boner. 19 00:01:08,134 --> 00:01:10,434 I jerk off thinking about her like every day. 20 00:01:10,470 --> 00:01:14,200 - Yeah, me too. - Jon is so freakin' lucky. 21 00:01:14,240 --> 00:01:15,710 Would you do her? 22 00:01:17,177 --> 00:01:20,477 Are you seriously asking me that question? 23 00:01:20,513 --> 00:01:22,283 Yeah. 24 00:01:22,315 --> 00:01:23,645 Um, YEAH. 25 00:01:24,417 --> 00:01:25,847 How would you do it? 26 00:01:26,086 --> 00:01:27,446 What would you say? 27 00:01:27,487 --> 00:01:28,717 What do you mean? 28 00:01:28,755 --> 00:01:31,655 Like, if she was here right now, 29 00:01:31,691 --> 00:01:34,091 what would you say to her? 30 00:01:34,127 --> 00:01:37,427 - Is she naked yet? - No, not yet. 31 00:01:37,464 --> 00:01:38,624 Well, 32 00:01:39,766 --> 00:01:42,856 I'd probably like make out with her some and be like, 33 00:01:43,103 --> 00:01:45,833 "You are so beautiful. " And then 34 00:01:45,872 --> 00:01:49,402 - I'd take her shirt off and, uh- - What about yours? 35 00:01:49,442 --> 00:01:51,842 Yeah, I'd take my shirt off and then hers and then, 36 00:01:51,878 --> 00:01:53,308 and then our pants- 37 00:01:53,346 --> 00:01:56,866 So is she naked yet or does she still have her bra on? 38 00:01:57,117 --> 00:02:00,107 No, she still has her bra and panties on or whatever. 39 00:02:00,153 --> 00:02:02,183 Yeah, I still have my boxers on or whatever. 40 00:02:02,222 --> 00:02:03,712 And I like lay down on the bed with her 41 00:02:03,756 --> 00:02:05,246 and start kissing her and stuff- 42 00:02:05,291 --> 00:02:07,661 And then she takes your boxers off? 43 00:02:07,694 --> 00:02:10,794 Yeah, and then I help her take her bra off 44 00:02:10,830 --> 00:02:16,130 and her tits are like legendary, you know? 45 00:02:16,169 --> 00:02:17,159 What are you saying? 46 00:02:17,203 --> 00:02:19,733 Nothing, she's just like moaning a little bit. 47 00:02:20,840 --> 00:02:22,360 And then what? 48 00:02:24,611 --> 00:02:26,771 Then I like take her panties off 49 00:02:26,813 --> 00:02:29,873 and her like vagina is wet or whatever- 50 00:02:29,916 --> 00:02:31,776 And you're like really hard? 51 00:02:31,818 --> 00:02:34,578 And I'm hard as a freaking rock. 52 00:02:35,889 --> 00:02:36,879 Um... 53 00:02:37,891 --> 00:02:42,421 - What? - Do you want me to get a sock? 54 00:02:42,462 --> 00:02:43,932 What do you mean? 55 00:02:44,164 --> 00:02:47,624 - I mean, if you're gonna- - Oh, dude, no, 56 00:02:47,667 --> 00:02:49,727 I mean, I don't wanna mess up one of your socks. 57 00:02:49,769 --> 00:02:51,289 I'll get dirty ones. 58 00:02:51,337 --> 00:02:52,897 - Don't look. - Oh okay. 59 00:03:14,194 --> 00:03:15,494 So I'm like 60 00:03:16,763 --> 00:03:20,223 kissing up her body and stuff 61 00:03:20,266 --> 00:03:22,226 and I'm like, "How do you want it?" 62 00:03:22,268 --> 00:03:24,398 And she's like take me from behind. 63 00:03:24,437 --> 00:03:26,267 Yeah? 64 00:03:26,306 --> 00:03:27,666 And I start like, 65 00:03:27,707 --> 00:03:30,637 she turns around and I start pounding her 66 00:03:30,677 --> 00:03:33,507 and she's like, "Oh, yeah, harder, harder, do me harder. " 67 00:03:33,546 --> 00:03:34,476 And I'm like, "You like that baby?" 68 00:03:34,514 --> 00:03:38,474 And she's like, "Oh yeah, I really like that. " 69 00:03:38,518 --> 00:03:39,708 Yeah... 70 00:03:39,752 --> 00:03:41,482 Are you thinking about her now? 71 00:03:41,521 --> 00:03:42,581 Yeah. 72 00:03:43,489 --> 00:03:44,249 Are you about to cum? 73 00:03:44,290 --> 00:03:45,990 - Yeah. - Me, too. 74 00:04:23,830 --> 00:04:27,290 Oh, I listened to your podcast. 75 00:04:27,333 --> 00:04:28,393 Thanks. 76 00:04:28,434 --> 00:04:31,894 I really liked it, uh... I bought that Slivers album. 77 00:04:31,938 --> 00:04:34,628 - Oh, yeah? Did you like it? - Yeah, it's sweet. 78 00:04:34,674 --> 00:04:35,664 Good, it's really good. 79 00:04:35,708 --> 00:04:37,368 It's not as good as their first album, 80 00:04:37,410 --> 00:04:39,340 but they're a really good band. 81 00:04:39,379 --> 00:04:39,939 You ever thought about like, 82 00:04:39,979 --> 00:04:42,849 reviewing any Christian bands on there? 83 00:04:42,882 --> 00:04:48,012 I do sometimes, but most of it sucks. 84 00:04:48,054 --> 00:04:50,324 I don't know, I kinda like it. 85 00:04:57,697 --> 00:04:58,687 Oh, yeah, I forgot, 86 00:04:58,731 --> 00:05:01,461 we're gonna have to listen to this all night. 87 00:05:01,501 --> 00:05:04,771 Sorry. It'll get softer, I put some classical on there. 88 00:05:04,804 --> 00:05:09,474 Oh boy, can't wait. Oh, hey, 89 00:05:09,509 --> 00:05:11,369 happy birthday, man. 90 00:05:11,411 --> 00:05:12,571 Hey thanks. 91 00:05:12,612 --> 00:05:16,012 It's actually not 'til 10:02 AM. 92 00:05:16,749 --> 00:05:17,739 Night, man. 93 00:05:17,950 --> 00:05:19,010 Night. 94 00:05:30,029 --> 00:05:32,619 Dear God, thank you for blessing this day. 95 00:05:32,665 --> 00:05:34,055 Please help tomorrow to be fun 96 00:05:34,100 --> 00:05:36,030 and thank you for everyone in my life who will be here. 97 00:05:36,069 --> 00:05:38,629 Give me strength to serve you daily and do your will. 98 00:05:38,671 --> 00:05:40,101 Please let me wake up tomorrow 99 00:05:40,340 --> 00:05:41,900 refreshed and ready to start a new day. 100 00:05:41,941 --> 00:05:45,041 Thank you for Mom, Dad, Autumn and me. 101 00:05:45,078 --> 00:05:48,408 In Jesus' name I pray, amen. 102 00:06:52,478 --> 00:06:53,738 There's the birthday boy! 103 00:06:53,780 --> 00:06:55,040 How'd you guys sleep? 104 00:06:55,081 --> 00:06:55,911 Fine. 105 00:06:55,948 --> 00:06:56,568 Great. 106 00:06:56,616 --> 00:06:57,906 Happy birthday, sweetheart. 107 00:06:57,950 --> 00:06:59,710 Thanks mom. 108 00:06:59,752 --> 00:07:02,152 Can I have the salty stuff on a separate plate, please? 109 00:07:02,188 --> 00:07:03,178 Sure you can, hon. 110 00:07:03,423 --> 00:07:04,123 Gabe? 111 00:07:04,157 --> 00:07:05,447 Nah, I'll just mush mine all together. 112 00:07:05,491 --> 00:07:08,431 That's right Gabe, you tell 'em how it's done,. 113 00:07:08,461 --> 00:07:10,191 Autumn! Birthday breakfast! 114 00:07:10,430 --> 00:07:11,760 AUTUMN! 115 00:07:24,610 --> 00:07:26,480 Lookin' good on the news, Pastor Bob. 116 00:07:26,512 --> 00:07:28,482 Ha. Thanks, Gabe. 117 00:07:28,514 --> 00:07:30,714 Excited about the new building. King's Peace is blowing up. 118 00:07:30,750 --> 00:07:32,080 Yeah, we're blessed, for sure. 119 00:07:32,118 --> 00:07:33,808 Have a seat, hon. I got it. 120 00:07:33,853 --> 00:07:35,223 - You sure? - Yeah. 121 00:07:35,455 --> 00:07:39,885 Autumn, we're eating without you! 122 00:07:39,926 --> 00:07:40,946 Mom. 123 00:07:40,993 --> 00:07:42,823 You can rub my head, Ms. Gamble. 124 00:07:42,862 --> 00:07:44,922 Gabe, do you have everything you need for the party 125 00:07:44,964 --> 00:07:46,764 or do you need me to run you home at some point? 126 00:07:46,799 --> 00:07:48,529 Uh, no, I'm all good. 127 00:07:48,568 --> 00:07:49,758 Oh Hen, we invited the church staff, 128 00:07:49,802 --> 00:07:51,202 but you know we didn't have to. 129 00:07:51,237 --> 00:07:51,667 I know. 130 00:07:51,704 --> 00:07:53,234 He likes having the adults around. 131 00:07:53,473 --> 00:07:55,773 I invited Rose, too, I hope that's alright. 132 00:07:55,808 --> 00:07:56,868 You did? 133 00:07:56,909 --> 00:07:58,239 Yeah. I thought I told you. 134 00:07:58,478 --> 00:08:00,108 Think it'd be good for her, don't you? 135 00:08:00,146 --> 00:08:01,836 Sure. 136 00:08:01,881 --> 00:08:03,641 Ricky's not coming, is he? 137 00:08:03,683 --> 00:08:05,123 Oh, I'm sure he won't come. 138 00:08:05,151 --> 00:08:07,241 Look who's up before 11. 139 00:08:07,487 --> 00:08:08,777 Welcome home to me. 140 00:08:08,821 --> 00:08:09,691 Happy birthday, Hen. 141 00:08:09,722 --> 00:08:12,092 Oh, that's right, I haven't even seen you yet. 142 00:08:12,124 --> 00:08:12,784 Welcome home, honey. 143 00:08:12,825 --> 00:08:13,185 Thanks. 144 00:08:13,226 --> 00:08:16,626 Year's almost up, I'm still not used to you being gone. 145 00:08:16,662 --> 00:08:17,862 How'd you sleep, honey? 146 00:08:17,897 --> 00:08:18,627 Fine. 147 00:08:18,664 --> 00:08:20,034 What time's this party? 148 00:08:20,066 --> 00:08:21,256 Um, about 4, I think. 149 00:08:21,501 --> 00:08:22,831 Can I invite Cheyenne? 150 00:08:22,869 --> 00:08:24,269 Up to your brother. 151 00:08:24,504 --> 00:08:26,634 - Can I invite Cheyenne? - No. 152 00:08:26,672 --> 00:08:29,802 Alright, does anyone see anything they need? 153 00:08:31,577 --> 00:08:32,807 Shall we? 154 00:08:34,947 --> 00:08:38,107 Oh, look, I was just born. 155 00:08:40,720 --> 00:08:41,780 Hmm. 156 00:09:36,609 --> 00:09:37,299 Yeah, it's just like 157 00:09:37,343 --> 00:09:38,213 my brother and his friends. 158 00:09:38,244 --> 00:09:39,914 And, like, some people who work with Dad. 159 00:09:39,946 --> 00:09:41,676 Megachurch friends or school friends? 160 00:09:41,714 --> 00:09:43,654 Both, why? 161 00:09:43,683 --> 00:09:44,343 So I'm allowed? 162 00:09:44,584 --> 00:09:45,684 Yeah, totally. I asked. 163 00:09:45,718 --> 00:09:46,338 I know your family thinks 164 00:09:46,586 --> 00:09:47,916 I'm like Super Pagan Girl. 165 00:09:47,954 --> 00:09:49,684 No they don't. Come over. 166 00:09:51,023 --> 00:09:52,183 Honey? 167 00:09:52,224 --> 00:09:54,254 Hold on! God. 168 00:09:54,293 --> 00:09:56,733 I just wanted to see if you liked the new curtains 169 00:09:56,762 --> 00:09:57,732 I put up in there. 170 00:09:57,763 --> 00:09:58,823 What? 171 00:09:58,864 --> 00:10:00,264 Oh. They're fine! 172 00:10:52,818 --> 00:10:54,178 Hey, Logan. How are ya? 173 00:10:54,220 --> 00:10:55,020 Fine. 174 00:10:55,054 --> 00:10:56,084 Glad you could make it. 175 00:10:56,122 --> 00:10:58,112 Henry and Gabe are out back if you wanna go join them. 176 00:10:58,157 --> 00:11:00,087 - Are they swimming already? - Yep, I think so. 177 00:11:00,126 --> 00:11:01,956 Okay, I need to change into my swimsuit. 178 00:11:01,994 --> 00:11:03,124 Sure, you can go right in there. 179 00:11:03,162 --> 00:11:04,222 Here, you want me to take that? 180 00:11:04,263 --> 00:11:06,233 - No, it's okay. - Okay. 181 00:11:11,671 --> 00:11:13,231 - Stop studying - Come on. 182 00:11:13,272 --> 00:11:14,742 Henry stop. 183 00:11:14,774 --> 00:11:16,044 Stop. 184 00:11:16,075 --> 00:11:17,035 Exams, stop it. 185 00:11:17,076 --> 00:11:18,436 Please stop. 186 00:11:18,678 --> 00:11:19,698 Pool later. 187 00:11:24,050 --> 00:11:25,710 Oh... hey. 188 00:11:25,751 --> 00:11:27,081 Hey. 189 00:11:27,119 --> 00:11:28,979 - What's up, Logan? - Hey, Logan. 190 00:11:29,021 --> 00:11:30,721 You can put the gift here, if you want. 191 00:11:30,756 --> 00:11:31,876 Oh, okay. 192 00:11:45,404 --> 00:11:46,344 Sweetheart, 193 00:11:46,372 --> 00:11:48,202 could you come help your mother cut some fruit? 194 00:11:48,240 --> 00:11:50,040 - Fruit? - Yeah. 195 00:11:50,076 --> 00:11:52,866 Sure. Let's cut some fruit. 196 00:12:15,034 --> 00:12:18,034 We got a great college devotional sampler at church, 197 00:12:18,070 --> 00:12:19,040 I can get it for you tomorrow 198 00:12:19,071 --> 00:12:20,871 if you think it's something you'd be interested in. 199 00:12:20,906 --> 00:12:21,796 Cool. 200 00:12:22,742 --> 00:12:24,732 Did you ever finish that other one, what was it called? 201 00:12:24,777 --> 00:12:25,467 In Love With God? 202 00:12:25,511 --> 00:12:26,241 Yeah. 203 00:12:26,278 --> 00:12:27,748 Still working on it. 204 00:12:27,780 --> 00:12:28,470 Good? 205 00:12:28,514 --> 00:12:29,914 Yeah, it's pretty good. 206 00:12:38,357 --> 00:12:39,877 - Jooooon! - What up. 207 00:12:39,925 --> 00:12:41,045 Hey, happy birthday, man. 208 00:12:41,093 --> 00:12:42,223 Thanks. 209 00:12:44,330 --> 00:12:45,760 Where's Em? 210 00:12:45,798 --> 00:12:46,818 Dude I don't know, she's probably, like, 211 00:12:46,866 --> 00:12:48,416 coming with her brother or something. 212 00:12:51,170 --> 00:12:53,100 Someone wrote a new song. 213 00:12:53,139 --> 00:12:54,539 Yeah, I was gonna play it in church tomorrow, 214 00:12:54,774 --> 00:12:56,774 I thought maybe you guys could give it a listen later. 215 00:12:56,809 --> 00:12:58,139 Can't wait. 216 00:12:58,177 --> 00:12:59,867 Shut up, dude. 217 00:13:00,780 --> 00:13:02,110 Hey, Logan. 218 00:13:02,148 --> 00:13:03,138 Hey. 219 00:13:08,354 --> 00:13:09,884 Hey, dude, do wanna sing back-up tomorrow? 220 00:13:09,922 --> 00:13:10,952 No. 221 00:13:10,990 --> 00:13:12,220 Please. 222 00:13:13,793 --> 00:13:14,563 Anybody home? 223 00:13:14,794 --> 00:13:15,994 Hey there they are! 224 00:13:16,028 --> 00:13:17,148 - Hey guys! - Hi guys! 225 00:13:17,196 --> 00:13:18,086 I didn't know you were coming home. 226 00:13:18,130 --> 00:13:20,030 Oh, you know, little bro's turning 17, 227 00:13:20,065 --> 00:13:21,155 kind of a big deal. 228 00:13:21,200 --> 00:13:22,220 Absolutely. How's school? 229 00:13:22,268 --> 00:13:23,198 Kicking my butt. 230 00:13:23,235 --> 00:13:23,785 I'll bet it is. 231 00:13:23,836 --> 00:13:25,266 You guys met at Columbia Christian, 232 00:13:25,304 --> 00:13:26,534 - Isn't that right? - We sure did. 233 00:13:26,572 --> 00:13:28,372 We really miss you in youth group, Autumn. 234 00:13:28,407 --> 00:13:29,337 Aw, thanks. 235 00:13:29,375 --> 00:13:31,895 Alright, let's do this. 236 00:13:31,944 --> 00:13:33,004 You got some kids here already, 237 00:13:33,045 --> 00:13:35,065 Alright, alright, awesome. 238 00:13:35,114 --> 00:13:36,344 How are you? 239 00:13:36,382 --> 00:13:38,582 Oh, you know. 240 00:13:38,818 --> 00:13:39,578 Pregnant. 241 00:13:41,187 --> 00:13:42,517 Oh my God! 242 00:13:42,555 --> 00:13:44,175 I'M PREGNANT! 243 00:13:52,832 --> 00:13:54,322 Uh oh, here we go. 244 00:13:55,367 --> 00:13:57,267 You guys didn't have to get me presents. 245 00:13:57,303 --> 00:13:58,933 These are actually for another party. 246 00:13:58,971 --> 00:13:59,601 Happy birthday, dude. 247 00:13:59,839 --> 00:14:01,169 We need to leave in five minutes. 248 00:14:03,008 --> 00:14:04,338 Get in. 249 00:14:04,376 --> 00:14:05,466 Christine doesn't swim. 250 00:14:05,511 --> 00:14:06,001 I might, though. 251 00:14:06,045 --> 00:14:06,875 You don't swim?! 252 00:14:06,912 --> 00:14:08,172 I don't see the point. 253 00:14:08,214 --> 00:14:09,944 Hey, Henry, look who I found. 254 00:14:09,982 --> 00:14:11,852 Hey, guys. 255 00:14:11,884 --> 00:14:13,284 Let's get it on! 256 00:14:15,254 --> 00:14:16,624 - Okay, here we go. - Yep. 257 00:14:16,856 --> 00:14:18,256 Lay down your differences, ladies. 258 00:14:18,290 --> 00:14:20,450 - Best. Fucking. Party. Behavior. - Oh my God. 259 00:14:20,492 --> 00:14:21,152 Hey. 260 00:14:21,193 --> 00:14:22,493 Oh my God, what are you doing here? 261 00:14:22,528 --> 00:14:23,928 I'm, uh, here for the party. 262 00:14:23,963 --> 00:14:25,363 I didn't even know y'all knew each other. 263 00:14:25,397 --> 00:14:26,627 Yeah, we go to church together. 264 00:14:26,866 --> 00:14:28,126 How do you two know each other? 265 00:14:28,167 --> 00:14:29,927 We're in band together, idiot. 266 00:14:29,969 --> 00:14:31,269 Oh, yeah, right. 267 00:14:31,303 --> 00:14:32,573 You know Logan, right? 268 00:14:32,605 --> 00:14:34,465 Yeah, you were in the pit for Guys and Dolls, right? 269 00:14:34,506 --> 00:14:35,526 Yeah. 270 00:14:36,575 --> 00:14:38,125 - Come on, Logan. - Yes. 271 00:14:38,177 --> 00:14:40,367 So, what'd you get me? 272 00:14:40,412 --> 00:14:41,342 A journal. 273 00:14:41,380 --> 00:14:42,940 Wait, what do you mean? 274 00:14:42,982 --> 00:14:45,212 Why would I get you a journal? 275 00:14:54,894 --> 00:14:56,264 - What's up?! - Coop! 276 00:14:56,295 --> 00:14:58,255 IS THERE FOOD? THIS IS IMPORTANT! 277 00:14:58,297 --> 00:14:59,887 Hey, guys. 278 00:15:19,285 --> 00:15:20,675 Are you gonna swim? 279 00:15:20,920 --> 00:15:22,910 I don't know. Probably not. 280 00:15:22,955 --> 00:15:25,975 Girl, you gotta get over these body issues. 281 00:15:26,025 --> 00:15:27,575 What are you talking about? 282 00:15:27,626 --> 00:15:29,686 I'm the one who's gaining the freshman seven or twelve, 283 00:15:29,929 --> 00:15:30,219 or whatever, 284 00:15:30,262 --> 00:15:31,422 and you look great, 285 00:15:31,463 --> 00:15:32,563 where's your freshman weight? 286 00:15:37,169 --> 00:15:38,499 Ooo, who's that cutie? 287 00:15:38,537 --> 00:15:40,437 Ew. Who? 288 00:15:40,472 --> 00:15:42,462 What do you mean ew who? 289 00:15:42,508 --> 00:15:43,478 The guy in the red. 290 00:15:43,509 --> 00:15:44,239 Gabe? 291 00:15:44,276 --> 00:15:46,706 That's Henry's best friend. He's, like, 12. 292 00:15:46,946 --> 00:15:48,066 Isn't he older than Henry? 293 00:15:48,113 --> 00:15:49,713 - Yeah, but- - So he's like 294 00:15:49,949 --> 00:15:51,709 two years younger than us. 295 00:15:51,951 --> 00:15:54,111 Still, ew. 296 00:15:55,220 --> 00:15:56,550 How's Bible school? 297 00:15:56,588 --> 00:16:00,518 It's not Bible school, it's just a Christian college. 298 00:16:00,559 --> 00:16:02,029 Are you seeing anyone? 299 00:16:03,195 --> 00:16:05,715 Uh, no. 300 00:16:05,965 --> 00:16:07,955 Why do you say it like that? 301 00:16:08,000 --> 00:16:10,370 - Not interested. - That's not true. 302 00:16:12,237 --> 00:16:14,227 What's wrong? 303 00:16:14,273 --> 00:16:15,373 Is it Aaron? 304 00:16:16,175 --> 00:16:17,465 Subject change. 305 00:16:20,479 --> 00:16:22,339 Why are you even wearing that ring? 306 00:16:22,381 --> 00:16:23,311 Cheyenne. 307 00:16:23,349 --> 00:16:24,409 Sorry. 308 00:16:28,020 --> 00:16:30,250 So... Gabe. 309 00:16:30,322 --> 00:16:33,422 We should get coffee tomorrow before church. 310 00:16:33,459 --> 00:16:34,719 Maybe. 311 00:16:34,760 --> 00:16:38,030 I have to work out at 8:30, so I was thinking maybe 9. 312 00:16:38,063 --> 00:16:39,553 I'll let you know. 313 00:16:39,598 --> 00:16:41,428 Yeah, yeah. 314 00:16:49,108 --> 00:16:50,768 Hi. 315 00:16:51,010 --> 00:16:52,240 Hey, how's it going? 316 00:16:52,277 --> 00:16:56,677 - Going... fine. - Yeah good, me too. 317 00:16:58,017 --> 00:16:59,207 So how's your birthday going? 318 00:16:59,251 --> 00:17:00,411 - Uh, good. - Good. 319 00:17:00,452 --> 00:17:02,782 I listened to your podcast this morning, it was awesome. 320 00:17:03,022 --> 00:17:05,222 Oh, thanks. 321 00:17:05,257 --> 00:17:07,347 That band The Wall? 322 00:17:07,393 --> 00:17:10,163 - Yeah, they're great. - Yeah. 323 00:17:10,195 --> 00:17:12,095 I heard you talking about them on your podcast, 324 00:17:12,131 --> 00:17:15,031 so I looked them up, and they are really good. 325 00:17:15,067 --> 00:17:16,127 Yeah. 326 00:17:16,168 --> 00:17:19,038 I mean, I could do without the cussing, 327 00:17:19,071 --> 00:17:21,201 I mean, overall they were great. 328 00:17:21,240 --> 00:17:23,210 Yeah, totally. 329 00:17:27,379 --> 00:17:30,109 You gonna do pit for Hello, Dolly!? 330 00:17:30,149 --> 00:17:31,379 I don't know. 331 00:17:31,417 --> 00:17:34,317 My mom wants me to focus more on my studies. 332 00:17:35,054 --> 00:17:37,254 I guess I've never really met your family. 333 00:17:37,289 --> 00:17:39,049 I see your Dad when he drops you off. 334 00:17:39,091 --> 00:17:40,521 That's your Dad, right? 335 00:17:40,559 --> 00:17:42,649 Stepdad, yeah. 336 00:17:47,166 --> 00:17:49,356 - I'm so excited for you. - Thanks. 337 00:17:49,401 --> 00:17:51,201 It was kind of a surprise. 338 00:17:51,236 --> 00:17:52,096 That's okay. 339 00:17:52,137 --> 00:17:53,367 So was that one. 340 00:17:54,673 --> 00:17:58,773 Hey, guys, don't fill up, alright, dinner's coming soon. 341 00:17:58,811 --> 00:18:00,071 Yeah. 342 00:18:01,480 --> 00:18:03,110 Here we go. 343 00:18:03,148 --> 00:18:04,308 Deep breaths. 344 00:18:05,284 --> 00:18:06,444 Y'all are mean. 345 00:18:06,485 --> 00:18:07,465 Henry having a good time? 346 00:18:07,519 --> 00:18:09,209 They're having a great time out there, yeah. 347 00:18:09,254 --> 00:18:10,154 All the other kids are, too. 348 00:18:10,189 --> 00:18:11,519 - Hey, Bonnie, how are you? - Hey, Bob. 349 00:18:11,557 --> 00:18:13,387 I'm good. Good to see you, too. 350 00:18:13,425 --> 00:18:14,255 - Oh. - Hi, Grace. 351 00:18:14,293 --> 00:18:16,453 Kat made that potato salad. I love that potato salad. 352 00:18:16,495 --> 00:18:17,475 How are things at the Save-Mart? 353 00:18:17,529 --> 00:18:19,519 Um... great? 354 00:18:19,565 --> 00:18:20,455 She's doing real good for herself. 355 00:18:20,499 --> 00:18:21,229 Crossing fingers for a promotion. 356 00:18:21,266 --> 00:18:21,856 Larry! 357 00:18:22,101 --> 00:18:22,591 Candice! 358 00:18:22,634 --> 00:18:25,364 Kat always asks me, "Was Grace working?" 359 00:18:25,404 --> 00:18:27,874 - Food looks really good, Bob. - Hi Grace. 360 00:18:28,107 --> 00:18:29,727 Are the kids having a good time out there? 361 00:18:32,811 --> 00:18:34,471 Oh, here Kat, this is for Henry, 362 00:18:34,513 --> 00:18:35,783 it's nothing, 363 00:18:35,814 --> 00:18:37,214 it's just socks and a wallet. 364 00:18:37,249 --> 00:18:38,839 - What do you mean? - I don't want to talk about it! 365 00:18:43,455 --> 00:18:44,715 Hey, 366 00:18:44,756 --> 00:18:46,246 Oh hey. 367 00:18:49,328 --> 00:18:51,558 I really liked your podcast. 368 00:18:51,597 --> 00:18:52,887 Thanks. 369 00:18:54,199 --> 00:18:55,719 Stop. 370 00:18:55,767 --> 00:18:56,887 Sorry. 371 00:18:57,569 --> 00:18:58,429 Hey! 372 00:18:58,470 --> 00:19:00,700 There he is! Happy birthday, buddy. 373 00:19:00,739 --> 00:19:01,759 Thanks. 374 00:19:03,142 --> 00:19:04,442 Hey, Logan, how ya doing? 375 00:19:04,476 --> 00:19:05,876 Good, how are you? 376 00:19:05,911 --> 00:19:07,241 How's Mom and Tom? 377 00:19:07,279 --> 00:19:07,899 Fine. 378 00:19:08,147 --> 00:19:11,577 We would love to see that Tom around church more often. 379 00:19:11,617 --> 00:19:13,137 Yeah. 380 00:19:14,887 --> 00:19:18,817 Kids having fun out there, that's nice. Hey! 381 00:19:18,857 --> 00:19:21,217 - Larry! - Hey, how you doing? 382 00:19:21,260 --> 00:19:23,460 Hey Larry, grab me a chip or two, would ya? 383 00:19:25,297 --> 00:19:27,417 So are you churched? 384 00:19:27,466 --> 00:19:28,866 Am I churched? 385 00:19:28,901 --> 00:19:30,871 Yeah, do you like, go to church? 386 00:19:30,903 --> 00:19:33,373 Oh, no, I don't go to church. 387 00:19:33,405 --> 00:19:36,895 Oh, do you like, not believe in anything, or? 388 00:19:36,942 --> 00:19:41,542 Um no... I believe, like, in a lot of things... 389 00:19:41,580 --> 00:19:43,240 Well like what? 390 00:19:43,282 --> 00:19:44,812 Yeah, like what? 391 00:19:44,850 --> 00:19:47,910 Oh, I dunno, um... 392 00:19:47,953 --> 00:19:51,453 Like, love, and kindness, and like friendship. 393 00:19:51,490 --> 00:19:53,620 Yeah, but I mean, like, God-wise- 394 00:19:53,659 --> 00:19:55,349 - Oh, God-wise? - Yeah. 395 00:19:55,394 --> 00:19:57,794 Um... yeah, I don't know. 396 00:19:57,829 --> 00:19:59,729 Probably not. 397 00:19:59,765 --> 00:20:05,465 Well, uh, you guys are totally welcome at King's Peace anytime. 398 00:20:05,504 --> 00:20:07,804 - Um... - Thanks. 399 00:20:07,839 --> 00:20:08,859 Yeah, totally. 400 00:20:08,907 --> 00:20:11,567 Just, uh, give it some thought, you know? 401 00:20:11,610 --> 00:20:13,270 Some serious thought, though. 402 00:20:13,312 --> 00:20:14,512 For sure. 403 00:20:14,546 --> 00:20:15,766 Great. 404 00:20:16,548 --> 00:20:17,668 Think about it. 405 00:20:18,217 --> 00:20:20,207 - Talk to you guys later. - Bye. 406 00:20:21,220 --> 00:20:22,880 God-wise: The Musical. 407 00:20:22,921 --> 00:20:26,451 We are seriously gonna burn. 408 00:20:26,658 --> 00:20:27,628 Do you think we're gonna burn? 409 00:20:27,659 --> 00:20:29,249 - What? - You heard me. 410 00:20:29,294 --> 00:20:30,424 Oh, I don't know. 411 00:20:30,462 --> 00:20:31,902 What? Yes you do. 412 00:20:52,651 --> 00:20:54,951 Hey, could we get some music on please? 413 00:20:54,987 --> 00:20:55,647 Sure. 414 00:20:55,687 --> 00:20:57,017 Yeah, duh. Sorry about that. 415 00:20:57,256 --> 00:21:00,446 Which station do you want, Silver Spirit? 416 00:21:00,492 --> 00:21:02,932 Um, no, please. 417 00:21:02,961 --> 00:21:04,991 Can't have anything too vulgar, I'm sorry. 418 00:21:06,431 --> 00:21:08,761 Just let him play what he wants, they'll get over it. 419 00:21:08,800 --> 00:21:10,270 I have a mix on there. 420 00:21:10,302 --> 00:21:11,392 What's it called? 421 00:21:11,436 --> 00:21:13,026 Oh, I see it. 422 00:21:14,506 --> 00:21:16,466 - You having fun? - Yep. 423 00:21:16,508 --> 00:21:17,768 Are those chest muscles? 424 00:21:17,809 --> 00:21:19,039 Yeah, finally. 425 00:21:19,278 --> 00:21:21,438 - You doing push-ups? - I do what I can. 426 00:21:22,414 --> 00:21:23,474 Alright, here you go. 427 00:21:23,515 --> 00:21:24,735 Rock on. 428 00:21:43,869 --> 00:21:46,769 I'm gonna jump in if you guys don't behave yourselves, 429 00:21:48,874 --> 00:21:50,574 whatcha think about that? 430 00:21:51,710 --> 00:21:54,510 I don't know why these girls need to wear so little. 431 00:21:54,546 --> 00:21:55,436 Yeah. 432 00:21:55,480 --> 00:21:57,570 Does seem like they're getting skimpier. 433 00:21:57,616 --> 00:21:58,946 I mean, I have a two-piece, but- 434 00:21:58,984 --> 00:22:00,354 You have a two-piece? 435 00:22:00,385 --> 00:22:02,405 - Yeah, but- - My word, Candice. 436 00:22:02,454 --> 00:22:03,754 It's pretty modest. 437 00:22:03,789 --> 00:22:05,379 I hear you're pregnant, 438 00:22:05,424 --> 00:22:07,424 that is wonderful. 439 00:22:07,459 --> 00:22:08,949 Thank you. 440 00:22:10,662 --> 00:22:12,032 I was thinking about getting in there. 441 00:22:12,064 --> 00:22:13,594 No, you don't wanna do that. 442 00:22:16,802 --> 00:22:18,702 Candice, sweetheart, 443 00:22:20,605 --> 00:22:24,505 are you familiar with this major problem 444 00:22:24,543 --> 00:22:28,383 of sex trafficking that's going on? 445 00:22:28,413 --> 00:22:29,883 - No? - Um mmm. 446 00:22:29,915 --> 00:22:32,705 Alright, I'm just gonna throw these on the grill, 447 00:22:32,751 --> 00:22:34,411 unless you uh... 448 00:22:36,421 --> 00:22:37,581 You alright? 449 00:22:37,622 --> 00:22:38,882 Yeah. 450 00:22:38,924 --> 00:22:41,484 Are you okay? 451 00:22:41,526 --> 00:22:43,486 Yeah, good. 452 00:22:43,528 --> 00:22:45,428 Just, a lot on my mind. 453 00:22:45,464 --> 00:22:46,934 Yeah. 454 00:22:48,033 --> 00:22:50,373 It's nice having the family back home, though. 455 00:22:50,402 --> 00:22:52,102 Yeah, it is. 456 00:22:55,707 --> 00:22:56,867 Hey. 457 00:23:01,046 --> 00:23:02,636 You look pretty. 458 00:23:09,588 --> 00:23:10,888 Thank you. 459 00:23:14,726 --> 00:23:16,126 Anything I can do? 460 00:23:16,161 --> 00:23:18,031 No no, just enjoy yourself. 461 00:23:18,063 --> 00:23:19,393 Are you sure? 462 00:23:19,431 --> 00:23:20,901 If you'd like to slice that cheese over there, that'd be- 463 00:23:20,932 --> 00:23:22,632 No no, we don't have to make her do that. 464 00:23:22,667 --> 00:23:24,597 - She asked, if she'd like to... - Happy to. 465 00:23:24,636 --> 00:23:26,696 Believe it or not, Bob, some people enjoy serving. 466 00:23:26,738 --> 00:23:28,428 You wouldn't know anything about that, would you? 467 00:23:30,675 --> 00:23:31,635 Ha! 468 00:23:31,676 --> 00:23:32,726 Okay. 469 00:23:39,918 --> 00:23:41,078 Hey, Kathleen. 470 00:23:41,119 --> 00:23:42,049 Welcome. 471 00:23:42,087 --> 00:23:44,647 Thank you so much for inviting us. 472 00:23:44,689 --> 00:23:47,119 I just hate intruding on Henry's birthday party. 473 00:23:47,159 --> 00:23:49,559 Oh, don't be silly. Hi Ricky, how ya doing? 474 00:23:49,594 --> 00:23:50,724 I'm alright thanks. 475 00:23:50,762 --> 00:23:52,892 - I hope it's okay I came. - Of course it is. 476 00:23:52,931 --> 00:23:54,691 Who's that beautiful lady and handsome man? 477 00:23:54,733 --> 00:23:55,963 Oh, Bob. 478 00:23:59,671 --> 00:24:00,931 How ya doin' there, buddy? 479 00:24:00,972 --> 00:24:03,072 I'm alright, Pastor, thanks. 480 00:24:03,542 --> 00:24:04,672 I don't know if this is allowed, 481 00:24:04,709 --> 00:24:05,729 but I brought some wine. 482 00:24:05,777 --> 00:24:07,207 Shhh. Don't tell anyone. 483 00:24:07,446 --> 00:24:09,566 Okay well, I'm not sure we'll be able to bring that out, 484 00:24:09,614 --> 00:24:10,644 but thank you for bringing it. 485 00:24:10,682 --> 00:24:12,712 Well maybe I can sneak some in somewhere. 486 00:24:12,751 --> 00:24:13,221 Okay, sure- 487 00:24:13,452 --> 00:24:14,852 There are four bottles in here. 488 00:24:14,886 --> 00:24:16,616 Four, really? In that one box? 489 00:24:16,655 --> 00:24:18,445 That's incredible. Come on in. 490 00:24:33,638 --> 00:24:34,228 Oh, hey Mom. 491 00:24:34,473 --> 00:24:35,673 Hey, girls, what are you doing? 492 00:24:35,707 --> 00:24:36,497 I'm swimming. 493 00:24:36,541 --> 00:24:37,801 She's being a prude. 494 00:24:37,843 --> 00:24:39,643 Oh my gosh, just because I don't wanna swim 495 00:24:39,678 --> 00:24:41,148 doesn't mean I'm a prude. 496 00:25:09,508 --> 00:25:10,628 Hey, Ricky, how's it going? 497 00:25:11,910 --> 00:25:13,540 I'm doing great. 498 00:25:20,519 --> 00:25:22,079 Is it true he tried to kill himself? 499 00:25:22,120 --> 00:25:24,650 They're not sure what happened. 500 00:25:58,590 --> 00:25:59,560 Hi. 501 00:25:59,591 --> 00:26:00,891 I'm Cheyenne. 502 00:26:02,093 --> 00:26:03,753 Let's get this party started, huh? 503 00:26:03,795 --> 00:26:06,625 - Rose, dear, how nice. - Hi sweetheart. 504 00:26:06,665 --> 00:26:08,285 So good to see you. 505 00:26:08,333 --> 00:26:09,603 Oh, hi honey. 506 00:26:10,101 --> 00:26:11,831 Oh, Gracie, don't get up. 507 00:26:11,870 --> 00:26:15,600 Rose, you look so beautiful, it's good to see you. 508 00:26:15,640 --> 00:26:16,870 Guess who's pregnant? 509 00:26:19,778 --> 00:26:22,138 Oh, praise the Lord, that's fabulous! 510 00:26:22,180 --> 00:26:24,080 Oh, we're going to have something to look forward to. 511 00:26:24,115 --> 00:26:26,165 I know, don't we. - We are gonna have fun. 512 00:27:13,965 --> 00:27:15,125 Oh! 513 00:27:18,036 --> 00:27:19,656 - You okay, Logan? - You alright? 514 00:27:19,704 --> 00:27:21,264 Yeah, I'm alright. 515 00:27:21,973 --> 00:27:23,413 Sorry, Logan. 516 00:27:23,642 --> 00:27:24,802 It's fine. 517 00:27:26,745 --> 00:27:28,265 Did he hit his head? 518 00:27:39,691 --> 00:27:42,961 Oh, uh, I put the "medicine" underneath the sink, 519 00:27:42,994 --> 00:27:43,984 just so you know. 520 00:27:45,196 --> 00:27:46,816 Thank you, dear. 521 00:27:50,435 --> 00:27:52,365 Oh, HB always enjoyed 522 00:27:52,404 --> 00:27:54,744 the gatherings with the young people. 523 00:27:54,773 --> 00:27:56,263 He sure did. 524 00:27:57,242 --> 00:28:01,182 Young people who loved the Lord, he sure did appreciate that. 525 00:28:01,212 --> 00:28:03,012 Yes, ma'am. 526 00:28:06,785 --> 00:28:09,185 I miss him, Bob. 527 00:28:09,220 --> 00:28:10,810 I really do. 528 00:28:12,323 --> 00:28:14,023 I know. 529 00:28:14,059 --> 00:28:15,689 I do, too. 530 00:28:16,327 --> 00:28:17,257 I'm sorry to interrupt. 531 00:28:17,295 --> 00:28:19,155 We're just gonna self-serve everything, right? 532 00:28:19,197 --> 00:28:20,957 Yeah, I think that's best. 533 00:28:20,999 --> 00:28:23,129 You know, HB so did treasure you. 534 00:28:23,168 --> 00:28:24,928 So appreciated your help. 535 00:28:25,704 --> 00:28:27,704 He was a wonderful man. 536 00:28:31,076 --> 00:28:32,866 I had some seasonings here somewhere, 537 00:28:32,911 --> 00:28:34,901 but I don't know... where'd I put them? 538 00:28:34,946 --> 00:28:36,736 Sweet girl. 539 00:28:38,083 --> 00:28:39,483 Oh, I'm getting somber. 540 00:28:40,118 --> 00:28:41,978 Where's my Ricky? 541 00:28:42,020 --> 00:28:43,150 Oh, there he is. 542 00:28:46,024 --> 00:28:47,394 How's he been doing, Rose? 543 00:28:48,393 --> 00:28:51,793 Oh, you know, he has his good days and his bad days. 544 00:28:53,098 --> 00:28:55,428 Thank goodness for these kids, though. 545 00:28:55,467 --> 00:28:58,827 He just marks his days by these youth activities. 546 00:29:03,742 --> 00:29:04,732 - Hey. - Hey. 547 00:29:04,776 --> 00:29:06,466 How's your head? It looked like a... 548 00:29:06,511 --> 00:29:07,981 a pretty bad bang. 549 00:29:08,012 --> 00:29:09,212 It's fine. 550 00:29:18,523 --> 00:29:19,793 Hey, Autumn. 551 00:29:19,824 --> 00:29:20,984 Oh, hey, Grace. 552 00:29:21,025 --> 00:29:23,115 I'm sorry, I must have slipped past you earlier. 553 00:29:23,161 --> 00:29:24,131 That's alright. 554 00:29:24,162 --> 00:29:25,792 I didn't mean to interrupt your reading. 555 00:29:25,830 --> 00:29:28,200 Oh, no, li's just a stupid magazine. 556 00:29:31,069 --> 00:29:32,759 You gonna swim? 557 00:29:32,804 --> 00:29:35,304 I don't know. 558 00:29:35,340 --> 00:29:37,140 Thinkin' about it. 559 00:29:37,175 --> 00:29:39,075 Yeah, me, too. 560 00:29:39,110 --> 00:29:40,270 You should. 561 00:29:40,311 --> 00:29:42,071 It's a nice day for it. 562 00:29:42,113 --> 00:29:43,773 Mom hates swimming. 563 00:29:43,815 --> 00:29:46,105 I'm not a big swimmer, either, actually. 564 00:29:46,151 --> 00:29:48,211 No, I mean, she hates swimming. 565 00:29:48,253 --> 00:29:49,523 Like, the whole idea of it. 566 00:29:49,554 --> 00:29:50,994 Why? 567 00:29:51,022 --> 00:29:52,552 I don't know. 568 00:29:52,791 --> 00:29:55,261 All those bodies I guess bother her. 569 00:29:56,361 --> 00:29:58,091 Hm. 570 00:30:00,932 --> 00:30:04,202 So apparently Lucy and Stephen are doing it. Hard. 571 00:30:04,235 --> 00:30:05,165 No way. 572 00:30:05,203 --> 00:30:06,263 Yeah, but who's doing it soft? 573 00:30:06,304 --> 00:30:09,214 That's like, the word in the halls, but... 574 00:30:09,240 --> 00:30:11,170 Anyway. 575 00:30:11,209 --> 00:30:12,539 Did y'all hear about Kevin and Jamayia? 576 00:30:12,577 --> 00:30:13,567 What about 'em? 577 00:30:13,812 --> 00:30:14,442 Kevin Reynolds? 578 00:30:14,479 --> 00:30:15,309 Yeah. 579 00:30:15,346 --> 00:30:18,036 So, apparently they had sex on the band trip. 580 00:30:18,082 --> 00:30:19,412 Wait, they're gay? 581 00:30:19,450 --> 00:30:20,510 Yeah. 582 00:30:20,552 --> 00:30:23,022 Tyler Collins came up from the lobby 583 00:30:23,054 --> 00:30:26,294 and he saw them in the hotel room, like, doing it. 584 00:30:26,324 --> 00:30:27,454 Oh my God. 585 00:30:27,492 --> 00:30:28,462 Yeah. 586 00:30:30,995 --> 00:30:32,185 Weird. 587 00:30:33,131 --> 00:30:34,831 Weird? 588 00:30:34,866 --> 00:30:35,916 I'm gay. 589 00:30:37,302 --> 00:30:40,242 Wait, what? 590 00:30:40,271 --> 00:30:41,971 Seriously? 591 00:30:42,006 --> 00:30:43,296 How did you not know this? 592 00:30:43,341 --> 00:30:46,111 I don't know these things! 593 00:30:46,144 --> 00:30:48,914 Wait, wait, so do you have like a problem with it? 594 00:30:48,947 --> 00:30:50,507 Surely you don't. 595 00:30:50,548 --> 00:30:52,518 Wait, what does that mean? 596 00:30:58,890 --> 00:31:00,450 Lo, are you okay?! 597 00:31:00,491 --> 00:31:01,981 Yeah. 598 00:31:04,863 --> 00:31:06,163 News flash, sucker. 599 00:31:12,403 --> 00:31:14,503 Hey, how's that head? 600 00:31:14,539 --> 00:31:17,059 Um, it's not too bad. 601 00:31:17,108 --> 00:31:18,228 I'm fine. 602 00:31:18,276 --> 00:31:20,136 Please stop asking. 603 00:31:20,178 --> 00:31:22,168 Sorry about that, bud. 604 00:31:22,213 --> 00:31:24,583 Hey, you got 'til Wednesday to sign up for camp, 605 00:31:24,616 --> 00:31:25,906 do your folks know? 606 00:31:25,950 --> 00:31:26,920 Yeah, I think so. 607 00:31:26,951 --> 00:31:28,011 You gonna go this year? 608 00:31:28,052 --> 00:31:29,182 I don't know. 609 00:31:29,220 --> 00:31:30,410 We'd love to have you. 610 00:31:30,455 --> 00:31:32,215 Gonna be even better than last year. 611 00:31:32,257 --> 00:31:33,447 Who's going? 612 00:31:33,491 --> 00:31:35,481 Pretty much everyone here, I believe. 613 00:31:35,526 --> 00:31:38,546 Gabe's going, Emily's going, Jon's going, 614 00:31:38,596 --> 00:31:40,656 still trying to get Coop to come. 615 00:31:40,899 --> 00:31:42,489 Cool. 616 00:31:42,533 --> 00:31:45,473 Also was curious if you'd be interested 617 00:31:45,503 --> 00:31:47,533 in teaching Sunday School sometime. 618 00:31:47,572 --> 00:31:49,562 Hoping to kinda move through the whole youth group, 619 00:31:49,607 --> 00:31:50,937 get everybody doing it. 620 00:31:50,975 --> 00:31:52,235 Oh, I don't know. 621 00:31:52,277 --> 00:31:53,897 You can pick any topic that you want. 622 00:31:53,945 --> 00:31:55,665 Except homosexuality, I've got that one. 623 00:31:55,914 --> 00:31:57,354 And I have vanity. 624 00:31:57,382 --> 00:31:58,912 Yeah you do. 625 00:32:47,165 --> 00:32:49,355 So how much do you love Columbia Christian? 626 00:32:49,400 --> 00:32:53,340 I mean, I'm still figuring it all out, but yeah, I like it. 627 00:32:53,371 --> 00:32:54,241 Yeah. 628 00:32:54,272 --> 00:32:57,262 My cousin's brother goes there and he totally loves it. 629 00:32:57,308 --> 00:32:58,608 You're psych and bio, right? 630 00:32:58,643 --> 00:32:59,703 Yeah. 631 00:33:00,345 --> 00:33:02,305 So, how exactly does that work? 632 00:33:02,347 --> 00:33:03,107 What do you mean? 633 00:33:03,147 --> 00:33:05,547 Like, biology at a Christian school. 634 00:33:05,583 --> 00:33:08,213 Do they... do they teach evolution, or? 635 00:33:08,252 --> 00:33:08,742 Um... well. 636 00:33:08,987 --> 00:33:12,147 You can teach biology without teaching evolution. 637 00:33:12,190 --> 00:33:14,490 Yeah, you can also teach math without numbers. 638 00:33:14,525 --> 00:33:17,215 Yeah, it's called Logic. 639 00:33:17,261 --> 00:33:19,131 My cousin's brother took it. 640 00:33:19,163 --> 00:33:24,033 So, when exactly do they teach you that life began? 641 00:33:24,068 --> 00:33:27,558 I mean, they do sort of- 642 00:33:29,474 --> 00:33:31,444 Skirt around things? 643 00:33:31,476 --> 00:33:34,236 Yeah, I mean, it's a little weird, I admit, but, 644 00:33:34,278 --> 00:33:38,108 - I just focus on my... - No, it's not weird. 645 00:33:38,149 --> 00:33:40,669 That school's awesome, don't listen to them. 646 00:33:40,718 --> 00:33:44,548 I mean, I'm able to think for myself, you know? 647 00:33:44,589 --> 00:33:46,079 Yeah, good. 648 00:33:46,124 --> 00:33:47,184 Do. 649 00:33:48,326 --> 00:33:49,186 Hey guys. 650 00:33:49,227 --> 00:33:49,587 Yeah, join us. 651 00:33:49,627 --> 00:33:51,617 - Yeah. - Hey Ricky. 652 00:33:51,662 --> 00:33:52,752 Hey, Happy birthday. 653 00:33:52,797 --> 00:33:56,057 I wasn't able to talk to you earlier, you were in the pool. 654 00:33:56,100 --> 00:33:57,030 Oh, thanks. 655 00:33:57,068 --> 00:33:57,758 Hey, Coop. 656 00:33:57,802 --> 00:33:59,602 Rickster, what's going on? 657 00:33:59,637 --> 00:34:01,697 You guys ready for camp in a couple weeks? 658 00:34:01,739 --> 00:34:04,229 Yeah, we were just talking about that. 659 00:34:04,275 --> 00:34:05,635 Trying to get Coop here to come. 660 00:34:05,676 --> 00:34:06,296 Yeah, you really should. 661 00:34:06,344 --> 00:34:07,444 It's gonna be awesome. 662 00:34:07,478 --> 00:34:08,448 Totally. 663 00:34:08,479 --> 00:34:11,349 I don't know, I'm not really a camp kinda guy. 664 00:34:11,382 --> 00:34:12,822 You going, Ricky? 665 00:34:13,051 --> 00:34:15,041 If Keith'll have me back. 666 00:34:15,086 --> 00:34:16,636 Yeah, we're still trying to figure out 667 00:34:16,687 --> 00:34:18,347 the chaperone situation. 668 00:34:18,389 --> 00:34:20,079 We usually have a great time, though. 669 00:34:25,063 --> 00:34:26,193 That's mine. 670 00:34:26,230 --> 00:34:27,290 Oh, I'm sorry. 671 00:34:30,735 --> 00:34:31,825 And so these women 672 00:34:32,070 --> 00:34:33,590 are virtually kidnapped 673 00:34:33,638 --> 00:34:35,108 off the streets, 674 00:34:35,139 --> 00:34:37,609 young girls kidnapped out of their bedrooms - 675 00:34:37,642 --> 00:34:40,842 and then sold into being sex slaves, 676 00:34:41,079 --> 00:34:44,239 and this is happening right here in America. 677 00:34:44,282 --> 00:34:46,772 And there's this wonderful organization 678 00:34:46,818 --> 00:34:48,508 called Into His Arms 679 00:34:48,553 --> 00:34:50,213 that I really think 680 00:34:50,254 --> 00:34:52,314 King's Peace should get involved with 681 00:34:52,356 --> 00:34:54,546 and I know that Larry wants to talk to Bob about that 682 00:34:54,592 --> 00:34:59,152 because I mean it is a crisis. 683 00:34:59,197 --> 00:35:04,657 And so few people are talking about this worldwide crisis. 684 00:35:04,702 --> 00:35:06,402 My word. 685 00:35:06,437 --> 00:35:08,767 Oh, and then of course there's pornography. 686 00:35:08,806 --> 00:35:10,136 I was w... 687 00:35:10,174 --> 00:35:12,404 I was watching this TV show the other night 688 00:35:12,443 --> 00:35:15,213 about the adult entertainment industry 689 00:35:15,246 --> 00:35:21,666 and these girls and boys are 18, 19, 20 years old, 690 00:35:21,719 --> 00:35:25,209 and not much older than these kids right here, 691 00:35:25,890 --> 00:35:29,520 and they are getting up every morning and going to work, 692 00:35:29,560 --> 00:35:33,620 and having sex with hundreds of men, 693 00:35:33,664 --> 00:35:35,534 day in and day out, every day, 694 00:35:35,566 --> 00:35:39,866 in the most degrading, horrible ways imaginable... 695 00:35:40,638 --> 00:35:41,728 I missed the ketchup. 696 00:35:41,772 --> 00:35:43,742 - I'll get you some, sweetheart. No, I'll get it. 697 00:35:43,774 --> 00:35:44,744 Are you sure? 698 00:35:44,775 --> 00:35:46,365 Yeah. 699 00:35:50,581 --> 00:35:52,281 I don't know, sometimes, 700 00:35:52,316 --> 00:35:59,246 when I look at our American sexual condition, 701 00:35:59,290 --> 00:36:01,350 I just know the Lord is coming. 702 00:36:01,392 --> 00:36:05,892 I did not know anything about this, Bonnie. 703 00:36:05,930 --> 00:36:10,390 I think, Bonnie, at least for some of these women, 704 00:36:10,434 --> 00:36:13,894 it's more of an economic issue than a sexual one. 705 00:36:13,938 --> 00:36:15,738 I don't follow. 706 00:36:15,773 --> 00:36:17,873 Well, I mean, with any societal problem 707 00:36:17,909 --> 00:36:20,279 you have to look at where it begins, 708 00:36:20,311 --> 00:36:27,381 and it seems to me these women end up in prostitution, 709 00:36:27,418 --> 00:36:29,748 starting somewhere else, 710 00:36:29,787 --> 00:36:32,477 whether it be economic hardship, 711 00:36:32,523 --> 00:36:35,723 or lack of educational opportunities. 712 00:36:35,760 --> 00:36:38,850 Or inadequate sex education. 713 00:36:41,532 --> 00:36:43,762 You're not going Democrat on us, are ya? 714 00:36:47,838 --> 00:36:50,268 Barbara print out those programs for tomorrow? 715 00:36:50,308 --> 00:36:52,278 She did, I saw them over at the office 716 00:36:52,310 --> 00:36:53,610 when I was there earlier. 717 00:36:53,644 --> 00:36:54,914 Good. 718 00:36:57,281 --> 00:36:58,981 Who's doing opening announcements tomorrow, 719 00:36:59,217 --> 00:37:00,207 is that me? 720 00:37:00,251 --> 00:37:01,911 - Lf you don't mind. - No, not at all. 721 00:37:05,923 --> 00:37:07,753 I'm sure looking forward to the 722 00:37:07,792 --> 00:37:11,822 First Corinthians series this fall, by the way. 723 00:37:11,862 --> 00:37:13,562 Sick of the Old Testament? 724 00:37:13,598 --> 00:37:15,528 No, now, I didn't say that. 725 00:37:15,566 --> 00:37:17,396 Just looking forward to the New. 726 00:37:17,435 --> 00:37:19,525 I heard that. 727 00:37:19,570 --> 00:37:20,940 Oh no, you're doing a great job. 728 00:37:20,972 --> 00:37:22,942 I'm liking this series, as well. 729 00:37:22,974 --> 00:37:24,344 Well, thank you. 730 00:37:24,375 --> 00:37:25,765 I always feel like I could prep better, but- 731 00:37:25,810 --> 00:37:30,370 Nah, you're doing a great job, as always. 732 00:37:30,414 --> 00:37:32,514 You know who'd be proud of you? 733 00:37:32,550 --> 00:37:34,450 Mr. HB. 734 00:37:36,354 --> 00:37:37,754 Well, thank you. 735 00:37:39,557 --> 00:37:43,577 I know it's been hard, losing a mentor like that. 736 00:37:43,628 --> 00:37:45,888 Yeah. Thanks. 737 00:37:45,930 --> 00:37:47,420 We don't have to talk about it. 738 00:37:47,465 --> 00:37:48,795 No no no, it's fine. 739 00:37:50,635 --> 00:37:53,035 That cancer, it's a scary thing, I'll tell you that. 740 00:37:55,273 --> 00:37:56,263 Yeah. 741 00:37:57,575 --> 00:37:58,935 And he was a young man. 742 00:37:58,976 --> 00:38:01,036 I mean, relatively speaking. 743 00:38:01,612 --> 00:38:03,482 Good-looking man, 744 00:38:03,514 --> 00:38:04,814 good health. 745 00:38:04,849 --> 00:38:06,979 Can't see it coming. 746 00:38:07,018 --> 00:38:08,848 - You never know. - No, you never do. 747 00:38:14,458 --> 00:38:20,518 - Okay, here we go. - We should probably change this. 748 00:38:20,564 --> 00:38:21,764 Hey, Coop. 749 00:38:21,799 --> 00:38:26,529 We're trying to change this thing, it's filthy. 750 00:38:26,570 --> 00:38:29,330 - I think it's the input. - I think it's source. 751 00:38:31,809 --> 00:38:32,369 There it is. 752 00:38:32,410 --> 00:38:34,000 There it is. There we go. 753 00:38:36,314 --> 00:38:37,304 We gotta get rid of these movie channels, 754 00:38:37,348 --> 00:38:39,478 I don't know why we still have them. 755 00:38:41,052 --> 00:38:43,922 You know, I don't know how she's doing it, but, 756 00:38:43,954 --> 00:38:47,914 Kat gets better looking by the day. 757 00:38:47,958 --> 00:38:49,688 I wouldn't have thought that possible 758 00:38:49,727 --> 00:38:51,487 'cause it sure hasn't happened to Bonnie. 759 00:38:52,530 --> 00:38:55,520 - Not yet, anyway. - Yeah, well. 760 00:38:55,566 --> 00:38:55,896 Thank you. 761 00:38:55,933 --> 00:38:57,903 She's a lovely person, for sure. 762 00:39:00,104 --> 00:39:01,474 Delicious. 763 00:39:06,744 --> 00:39:09,474 I never know where the garbage can is- 764 00:39:09,513 --> 00:39:11,483 Oh, you know what, it's under the sink. 765 00:39:11,515 --> 00:39:12,565 Oh. 766 00:39:14,719 --> 00:39:16,079 Hey Bob! 767 00:39:17,088 --> 00:39:17,848 What? 768 00:39:17,888 --> 00:39:19,578 What's this under the sink? 769 00:39:21,859 --> 00:39:24,489 Oh, no no no, that's... Rose brought that. 770 00:39:24,528 --> 00:39:26,458 She doesn't know we don't drink. 771 00:39:26,497 --> 00:39:27,787 Oh, alright. 772 00:39:29,700 --> 00:39:30,960 Why, do you? 773 00:39:31,001 --> 00:39:33,061 Oh, you know, on occasion. 774 00:39:33,104 --> 00:39:34,574 Ah. 775 00:39:37,441 --> 00:39:39,501 You know, Jesus drank. 776 00:39:52,056 --> 00:39:53,986 Okay, I don't think I can do this. 777 00:39:54,024 --> 00:39:55,424 I'm already starting to feel it. 778 00:39:55,459 --> 00:39:58,719 Oh, it'll take me a while to feel it. 779 00:40:01,732 --> 00:40:04,962 Oh, shoot, we have to do cake. 780 00:40:05,002 --> 00:40:08,772 Do you think it'd be alright if I took this out with me? 781 00:40:08,806 --> 00:40:10,026 Um... 782 00:40:10,074 --> 00:40:12,134 I mean, I won't if you're not comfortable with it. 783 00:40:12,176 --> 00:40:13,866 No no no, it's fine, sure. 784 00:40:13,911 --> 00:40:15,571 - Fine. - Cool. 785 00:41:18,209 --> 00:41:19,229 Do you like him? 786 00:41:21,479 --> 00:41:22,809 Yeah. 787 00:41:42,166 --> 00:41:43,786 It's perfect. 788 00:41:43,834 --> 00:41:45,204 Thank you so much. 789 00:41:49,640 --> 00:41:51,700 You're officially a hipster. 790 00:41:51,742 --> 00:41:53,732 Like, it's a thing now. 791 00:41:59,783 --> 00:42:01,253 Wait, this is- 792 00:42:01,285 --> 00:42:03,845 The first movie we ever watched together. 793 00:42:03,888 --> 00:42:05,248 Thank you so much. 794 00:42:07,191 --> 00:42:08,281 You're the best. 795 00:42:08,526 --> 00:42:09,286 Thank you. I know. 796 00:42:09,527 --> 00:42:10,817 Feels like a book. 797 00:42:15,699 --> 00:42:18,859 Otherworldly: A Guide to Becoming a Man of Christ. 798 00:42:18,903 --> 00:42:20,303 Thank you so much. 799 00:42:20,538 --> 00:42:22,228 That's amazing. I appreciate it. 800 00:42:22,273 --> 00:42:23,743 Of course. 801 00:42:25,943 --> 00:42:27,273 You're the best. 802 00:42:28,879 --> 00:42:30,039 Oh, that one's mine. 803 00:42:30,080 --> 00:42:31,100 Oh, great. 804 00:42:34,118 --> 00:42:36,808 Oh, wow. 805 00:42:36,854 --> 00:42:38,584 That's really cool. 806 00:42:38,622 --> 00:42:41,092 My Mom found it scuba diving in Costa Rica. 807 00:42:41,125 --> 00:42:44,085 It's awesome, thank you, it's great. 808 00:42:44,128 --> 00:42:45,118 I really like it. 809 00:42:46,196 --> 00:42:48,056 Oh, come on, give him a hug or something. 810 00:42:48,098 --> 00:42:50,728 Yeah, come on, what are you doing? 811 00:42:51,902 --> 00:42:53,062 Thank you. 812 00:42:53,137 --> 00:42:54,967 - You're welcome. - Thanks. 813 00:42:58,709 --> 00:43:00,039 Uh, okay, what's next? 814 00:43:00,077 --> 00:43:01,267 You can open mine next. 815 00:43:01,312 --> 00:43:02,682 I believe you'll enjoy it. 816 00:43:02,713 --> 00:43:05,313 No, actually, you know what, maybe save that for later. 817 00:43:19,730 --> 00:43:20,790 Oh. 818 00:43:22,066 --> 00:43:23,226 What is going on back here? 819 00:43:23,267 --> 00:43:27,327 Oh, um... we've got some medicine. 820 00:44:07,277 --> 00:44:08,937 Oh! 821 00:44:08,979 --> 00:44:11,069 - Sorry... Aaron. - Mrs. Gamble. 822 00:44:11,115 --> 00:44:13,345 - Gosh, you surprised me. - Sorry. 823 00:44:13,384 --> 00:44:15,054 L- , the back door was open, I hope you don't mind. 824 00:44:15,085 --> 00:44:17,075 No, I don't mind. 825 00:44:17,121 --> 00:44:20,111 Autumn's out back, she'll be... surprised to see you. 826 00:44:21,659 --> 00:44:22,889 Back in the pool! 827 00:44:23,160 --> 00:44:25,150 Do you want me to turn the music back on? 828 00:44:25,195 --> 00:44:27,315 Yeah, could you put on Mix B, please? 829 00:44:27,364 --> 00:44:29,664 - Um... Sure. - You okay, Daddy? 830 00:44:29,700 --> 00:44:32,170 Larry, what is in that cup? 831 00:44:48,686 --> 00:44:50,306 Oh, hi, Aaron. 832 00:45:00,130 --> 00:45:01,100 What are you doing here? 833 00:45:01,131 --> 00:45:02,261 What do you mean? 834 00:45:02,299 --> 00:45:02,769 You weren't invited. 835 00:45:02,800 --> 00:45:03,990 You're not Henry's friend, you're not my friend, 836 00:45:04,034 --> 00:45:05,194 what are you doing here? 837 00:45:05,235 --> 00:45:07,025 I just came by to say hey. 838 00:45:07,071 --> 00:45:08,971 Since when are we not friends? 839 00:45:17,014 --> 00:45:18,454 Autumn, Autumn, what the hell are you doing? 840 00:45:18,482 --> 00:45:19,712 - Get off me! - Okay, Okay! 841 00:45:19,750 --> 00:45:20,410 - Help! - Alright, I'm off! 842 00:45:20,451 --> 00:45:21,151 I'm off. 843 00:45:21,185 --> 00:45:22,875 What the hell? You're gonna get me shot! 844 00:45:22,920 --> 00:45:25,320 Stop invading my house! 845 00:45:25,355 --> 00:45:26,945 Invading your house? 846 00:45:26,990 --> 00:45:28,360 Okay, um. 847 00:45:28,392 --> 00:45:32,892 Can we just... can we just retrace our steps here. 848 00:45:32,930 --> 00:45:33,950 Just, for my own memory. 849 00:45:33,997 --> 00:45:35,117 Because I... 850 00:45:35,165 --> 00:45:36,715 Before you went to school I'm pretty sure we met up 851 00:45:36,767 --> 00:45:37,957 and everything was fine. 852 00:45:38,001 --> 00:45:38,931 And, and... 853 00:45:38,969 --> 00:45:40,799 we talked about how we weren't going to get back together, 854 00:45:40,838 --> 00:45:41,828 just gonna stay friends, 855 00:45:41,872 --> 00:45:44,742 but... I mean, do you not remember that? 856 00:45:44,775 --> 00:45:47,135 You texted me. We had lunch. 857 00:45:47,177 --> 00:45:48,267 You texted me three weeks ago, 858 00:45:48,312 --> 00:45:49,442 that you were home. 859 00:45:49,480 --> 00:45:51,910 I didn't mean it. 860 00:45:51,949 --> 00:45:53,809 Okay, what do you mean? 861 00:45:53,851 --> 00:45:54,841 What's wrong with you? 862 00:45:54,885 --> 00:45:55,505 NOTHING'S WRONG WITH ME, 863 00:45:55,753 --> 00:45:57,223 - DAMMIT AARON! - Ow! Jesus! 864 00:46:00,090 --> 00:46:02,060 Well then what is it? I don't get it. 865 00:46:02,092 --> 00:46:03,752 Think about it, Aaron. 866 00:46:04,394 --> 00:46:07,894 You took something from me. 867 00:46:10,768 --> 00:46:12,398 Wait, seriously? This is about that? 868 00:46:14,204 --> 00:46:18,504 You... you made me feel... 869 00:46:20,778 --> 00:46:22,038 I made you feel what? 870 00:46:25,349 --> 00:46:30,119 - I thought it was kinda nice. - It wasn't nice, it was... 871 00:46:30,154 --> 00:46:31,494 What? It was what?! 872 00:46:31,522 --> 00:46:37,022 It was... it was... it wasn't nice... it was awful... 873 00:46:37,060 --> 00:46:40,090 the way you- 874 00:46:41,465 --> 00:46:42,985 The way I what, Autumn? 875 00:46:43,033 --> 00:46:45,163 We both did it, it was our decision. 876 00:46:45,202 --> 00:46:46,792 Am I wrong? 877 00:46:46,837 --> 00:46:47,827 Did we not make the decision together? 878 00:46:47,871 --> 00:46:48,931 Stop it! Stop, please. 879 00:46:48,972 --> 00:46:50,062 Please stop! 880 00:46:50,107 --> 00:46:52,167 - Hey, come here- - Get off of me! 881 00:46:52,209 --> 00:46:55,269 I just wanna go back to my brother's birthday party. 882 00:46:55,312 --> 00:46:57,112 Stop talking to me. 883 00:46:57,147 --> 00:46:58,547 What are we even doing? 884 00:46:58,582 --> 00:47:00,072 I don't have a fucking clue! 885 00:47:01,819 --> 00:47:03,049 HOW'S MODELING?! 886 00:47:05,489 --> 00:47:07,009 What?! 887 00:48:23,000 --> 00:48:25,660 Hi. 888 00:48:30,540 --> 00:48:33,630 D 889 00:49:09,379 --> 00:49:10,539 Did you like that? 890 00:49:10,580 --> 00:49:12,170 Yeah. 891 00:49:16,286 --> 00:49:18,406 Henry, 892 00:49:18,455 --> 00:49:21,545 I just, I wanted you to know that... 893 00:49:21,591 --> 00:49:28,261 I would be totally willing to, like... date you. 894 00:49:28,298 --> 00:49:31,598 If you wanted to get serious about this. 895 00:49:31,635 --> 00:49:34,965 I mean, I've been really into you 896 00:49:35,005 --> 00:49:37,965 ever since we were prayer partners. 897 00:49:41,345 --> 00:49:45,275 Could I, um... get back to you? 898 00:50:18,715 --> 00:50:20,575 Sweetheart, 899 00:50:20,617 --> 00:50:22,377 where'd you go? 900 00:50:22,419 --> 00:50:24,439 I ran down the street for no reason, 901 00:50:24,488 --> 00:50:28,418 he chased me and now I'm back. 902 00:50:33,163 --> 00:50:34,263 Hey. 903 00:50:36,166 --> 00:50:38,786 It's okay... 904 00:50:39,036 --> 00:50:40,296 ...hey. 905 00:50:43,707 --> 00:50:45,397 You want some wine? 906 00:50:52,482 --> 00:50:53,642 Hey, Bob. 907 00:50:54,718 --> 00:50:55,548 Hey, Ricky. 908 00:50:55,585 --> 00:50:57,045 How you doin'? 909 00:50:57,087 --> 00:51:00,517 Doing alright, doing alright. 910 00:51:00,557 --> 00:51:03,047 Hey, Keith was saying you guys weren't quite sure 911 00:51:03,093 --> 00:51:05,223 about the chaperone situation for camp yet. 912 00:51:05,262 --> 00:51:06,322 Uh huh... 913 00:51:07,064 --> 00:51:14,164 So I didn't know if... I mean, if something had... 914 00:51:14,204 --> 00:51:17,264 You know what, we should just sit down next week 915 00:51:17,307 --> 00:51:19,397 and talk about what might be best. 916 00:51:21,511 --> 00:51:22,711 Oh. 917 00:51:22,746 --> 00:51:23,766 Okay? 918 00:51:24,548 --> 00:51:25,638 Okay. 919 00:51:33,423 --> 00:51:35,393 I think we got Ricky all worked up. 920 00:51:35,425 --> 00:51:37,545 What does that mean? 921 00:51:37,594 --> 00:51:39,864 Well, we're not sure if it's best for him 922 00:51:40,097 --> 00:51:41,457 to chaperone camp this year. 923 00:51:41,498 --> 00:51:43,688 Oh, why, 'cause of the pill incident? 924 00:51:43,733 --> 00:51:44,503 Well- 925 00:51:44,534 --> 00:51:46,594 To be honest, I'm not convinced it was suicide, 926 00:51:46,636 --> 00:51:49,366 I think the guy just likes his pills. 927 00:51:49,406 --> 00:51:51,466 Well, I don't know. 928 00:51:51,508 --> 00:51:54,308 And then there was the incident at camp last year. 929 00:51:54,344 --> 00:51:55,834 What happened at camp last year? 930 00:51:57,180 --> 00:51:58,310 Oh. I thought you- 931 00:51:58,348 --> 00:51:59,838 What are we talkin' about here? 932 00:52:01,751 --> 00:52:03,581 I think maybe now's not the time. 933 00:52:03,620 --> 00:52:06,420 No no no no, come on. What happened? 934 00:52:06,456 --> 00:52:09,616 I guess there was a situation in the showers. 935 00:52:09,659 --> 00:52:11,889 What kind of situation? 936 00:52:12,129 --> 00:52:16,529 Well, according to a couple of our guys, Ricky had a, um... 937 00:52:16,566 --> 00:52:18,296 he was showering with a couple of the boys 938 00:52:18,335 --> 00:52:19,385 and they thought that it seemed like 939 00:52:19,436 --> 00:52:20,556 he may have been aroused. 940 00:52:20,604 --> 00:52:24,874 - Oh boy. - Yeah, so... 941 00:52:25,542 --> 00:52:28,512 Man, 942 00:52:28,545 --> 00:52:31,335 sure are a lot of stories. 943 00:53:05,448 --> 00:53:08,318 That plane ride just about did me in- 944 00:53:08,351 --> 00:53:09,251 Why? 945 00:53:09,286 --> 00:53:12,876 Well, you're on the plane for about six-and-a-half hours. 946 00:53:12,923 --> 00:53:15,923 Oh my goodness, I'm crying. 947 00:53:17,427 --> 00:53:18,517 Why? 948 00:53:18,562 --> 00:53:21,262 - I don't know... - Mom? 949 00:53:21,298 --> 00:53:25,458 I'll... I'm sorry... excuse me... 950 00:53:32,776 --> 00:53:37,206 You know, the trouble with growing up 951 00:53:37,247 --> 00:53:39,937 is that you're always... 952 00:53:39,983 --> 00:53:43,583 always becoming yourself. 953 00:53:43,620 --> 00:53:48,850 You think you're grown up, your body has reached it's peak, 954 00:53:48,892 --> 00:53:54,522 but you're still... becoming. 955 00:53:55,265 --> 00:53:56,815 You're never actually ready. 956 00:53:58,635 --> 00:54:00,495 You never actually... arrive. 957 00:54:01,805 --> 00:54:04,535 Why is that trouble? 958 00:54:04,574 --> 00:54:06,744 Because you have children. 959 00:54:13,416 --> 00:54:18,546 Autumn, I want to... apologize to you- 960 00:54:18,588 --> 00:54:22,488 - No, Mom. - No, no I do. I do. 961 00:54:22,525 --> 00:54:23,915 Just listen. 962 00:54:26,730 --> 00:54:30,360 I want to apologize to you 963 00:54:30,400 --> 00:54:32,600 if I ever made you ashamed of your body. 964 00:54:32,636 --> 00:54:34,036 What? What do you mean? 965 00:54:34,271 --> 00:54:37,401 - You didn't. - No, no, I did. 966 00:54:39,476 --> 00:54:40,876 And I'm sorry. 967 00:54:49,486 --> 00:54:50,846 Tell me it's okay. 968 00:54:57,294 --> 00:54:58,664 It's okay. 969 00:55:08,938 --> 00:55:11,408 Listen, Autumn, I wanna be honest with you. 970 00:55:13,610 --> 00:55:16,910 Something happened to me recently. 971 00:55:16,946 --> 00:55:19,936 Or, a little while ago. 972 00:55:19,983 --> 00:55:22,083 Actually, it was a series of... 973 00:55:27,390 --> 00:55:29,920 Something happened to me and... 974 00:55:30,994 --> 00:55:33,624 I'm not sure what I'm becoming. 975 00:55:35,765 --> 00:55:37,855 - Bob? - One second! 976 00:55:41,538 --> 00:55:42,658 It's Ricky. 977 00:55:42,706 --> 00:55:44,696 Uh, could I speak with you for a minute? 978 00:55:44,741 --> 00:55:46,971 Yeah, I'll be right with you, 979 00:55:47,010 --> 00:55:48,810 I'm just taking care of something I forgot. 980 00:56:00,523 --> 00:56:02,893 You should tell me the next time they do that to you. 981 00:56:02,926 --> 00:56:05,356 - It's alright. - No, it's not alright. 982 00:56:05,395 --> 00:56:06,915 They're a bunch of assholes. 983 00:56:06,963 --> 00:56:09,863 Yeah, I don't know. 984 00:56:09,899 --> 00:56:11,369 I do. 985 00:56:11,401 --> 00:56:13,961 Can't you just go through the B wing to get to library? 986 00:56:14,003 --> 00:56:16,033 Maybe you should just try that. 987 00:56:16,072 --> 00:56:18,542 Yeah, I guess, maybe. 988 00:56:18,575 --> 00:56:20,665 It's the end of the year, anyway. 989 00:56:20,710 --> 00:56:21,800 I think you can. 990 00:56:24,414 --> 00:56:25,444 Hey. 991 00:56:26,583 --> 00:56:27,953 It gets better. 992 00:56:31,654 --> 00:56:34,684 Okay, no, like seriously! It does. 993 00:56:34,724 --> 00:56:37,854 Like, I really think it's gonna get better for us. 994 00:56:44,401 --> 00:56:46,671 Hey Grace, you seen Ricky? He was looking for me? 995 00:56:46,703 --> 00:56:47,933 No, sorry. 996 00:56:51,775 --> 00:56:54,505 Do you remember when 997 00:56:54,544 --> 00:56:57,644 I used to go over and sit with Mr. Matthews 998 00:56:57,680 --> 00:56:59,980 when Rose needed to run errands? 999 00:57:00,016 --> 00:57:02,076 Ricky was still working at Best Buy, 1000 00:57:02,118 --> 00:57:04,778 and she needed some help. 1001 00:57:04,821 --> 00:57:07,951 Um, yeah, I think so. 1002 00:57:07,991 --> 00:57:11,791 It was before he went into the hospital 1003 00:57:11,828 --> 00:57:13,888 for his last round of treatments, 1004 00:57:13,930 --> 00:57:15,630 before you started school. 1005 00:57:15,665 --> 00:57:17,595 Oh, okay, yeah. 1006 00:57:17,634 --> 00:57:24,204 He was very sick, but not so sick 1007 00:57:24,441 --> 00:57:29,211 that he couldn't enjoy... the time spent. 1008 00:57:30,847 --> 00:57:32,007 Yeah. 1009 00:57:33,917 --> 00:57:36,217 And at that point your father 1010 00:57:36,453 --> 00:57:38,683 had spent more time with him than I had. 1011 00:57:38,721 --> 00:57:45,521 But sitting with him... we just got along so well. 1012 00:57:45,562 --> 00:57:50,232 He was... an utter delight. 1013 00:57:53,503 --> 00:57:58,573 Anyway, one point, a couple of weeks in, 1014 00:57:58,608 --> 00:58:01,978 - Mr. Matthews- - You can call him HB. 1015 00:58:08,485 --> 00:58:10,105 No I can't. 1016 00:58:12,856 --> 00:58:18,886 One day, he was looking at me funny and he said, 1017 00:58:18,928 --> 00:58:25,088 "My goodness, you could've been a movie star. " 1018 00:58:28,905 --> 00:58:31,765 And, you know, he was a very handsome man, 1019 00:58:31,808 --> 00:58:33,938 even at the end. 1020 00:58:33,977 --> 00:58:35,267 He was. 1021 00:58:35,512 --> 00:58:37,642 I guess I was flattered, 1022 00:58:37,680 --> 00:58:41,510 you know, just completely taken off guard. 1023 00:58:41,551 --> 00:58:45,011 And then he just kept saying, "My gosh, it's true... ". 1024 00:58:47,924 --> 00:58:53,064 And from that point on, he began to look at me... 1025 00:58:53,096 --> 00:58:58,966 he began to look at me like I was remarkable. 1026 00:59:03,706 --> 00:59:05,296 Nothing happened at first. 1027 00:59:09,112 --> 00:59:10,742 But then it did. 1028 00:59:13,917 --> 00:59:15,077 A few times. 1029 00:59:15,118 --> 00:59:18,088 Wait. 1030 00:59:18,121 --> 00:59:19,211 You mean? 1031 00:59:21,724 --> 00:59:24,784 - Oh, I'm sorry. - No, it's alright. 1032 00:59:24,827 --> 00:59:28,127 No, it's not alright, I shouldn't have. 1033 00:59:45,114 --> 00:59:46,914 Does Dad know? 1034 00:59:48,585 --> 00:59:50,045 Yes. 1035 00:59:52,221 --> 00:59:54,021 How'd that go? 1036 00:59:56,593 --> 00:59:57,753 Not well. 1037 00:59:59,696 --> 01:00:01,926 But he's alright now, I think. 1038 01:00:03,600 --> 01:00:04,970 I guess. 1039 01:00:05,001 --> 01:00:06,941 I don't know, Autumn. 1040 01:00:09,339 --> 01:00:10,669 What about Rose? 1041 01:00:10,707 --> 01:00:12,227 She does not know. And she never will. 1042 01:00:15,111 --> 01:00:18,811 - Probably best. - Yeah. 1043 01:00:25,855 --> 01:00:27,815 Are you still in love with Dad? 1044 01:01:16,973 --> 01:01:19,673 I don't think he's gay, I think he's just confused. 1045 01:01:19,709 --> 01:01:22,299 I mean, I shared a bed with him at camp last year 1046 01:01:22,345 --> 01:01:23,305 nothing happened. 1047 01:01:23,346 --> 01:01:26,106 Well, you also shared a bed with Logan and nothing happened 1048 01:01:26,149 --> 01:01:27,709 but that doesn't change anything. 1049 01:01:27,750 --> 01:01:29,910 Dude, Logan's not gay. 1050 01:01:29,952 --> 01:01:31,082 Um... 1051 01:01:31,120 --> 01:01:32,090 - Cooper. - What? 1052 01:01:32,121 --> 01:01:33,381 What? 1053 01:01:33,423 --> 01:01:37,053 I'm not saying it's a bad thing, I'm just saying it's obvious. 1054 01:01:37,093 --> 01:01:39,763 It's not a good thing, that's for sure. 1055 01:01:39,796 --> 01:01:41,786 Well what do you think? 1056 01:01:41,831 --> 01:01:44,101 Well, 1057 01:01:44,133 --> 01:01:46,933 I mean, I think Christ teaches us to love everyone, 1058 01:01:46,969 --> 01:01:49,999 whether they're addicts or criminals or gay people. 1059 01:01:50,039 --> 01:01:51,009 Hate the sin, love the sinner. 1060 01:01:51,040 --> 01:01:52,230 Well, yeah. 1061 01:01:53,910 --> 01:01:55,000 That surprises me. 1062 01:01:55,044 --> 01:01:56,914 Why? 1063 01:01:56,946 --> 01:01:59,006 I don't know. I guess I just... 1064 01:01:59,048 --> 01:02:01,138 I feel like you of all people would get it. 1065 01:02:04,721 --> 01:02:06,851 You mean because of who I married? 1066 01:02:08,725 --> 01:02:10,915 - Yeah. - That's not the same at all. 1067 01:02:10,960 --> 01:02:12,930 People don't choose their race 1068 01:02:12,962 --> 01:02:15,732 in the way that they choose to be gay. 1069 01:02:18,735 --> 01:02:19,055 Hey. 1070 01:02:19,102 --> 01:02:19,802 Hey, Dad. 1071 01:02:19,836 --> 01:02:21,026 Where've you guys been? 1072 01:02:21,070 --> 01:02:22,400 Oh, we've just been talking. 1073 01:02:22,438 --> 01:02:23,958 Have you seen Ricky? 1074 01:02:24,006 --> 01:02:25,366 No. 1075 01:02:25,408 --> 01:02:27,838 You could come spend time with your brother, you know! 1076 01:02:27,877 --> 01:02:29,937 I know! Be right back! 1077 01:02:31,013 --> 01:02:32,953 She'll be right back. 1078 01:02:34,984 --> 01:02:36,514 - How you doin'? - Good. 1079 01:02:36,753 --> 01:02:38,913 - You? - Okay, okay. 1080 01:02:43,025 --> 01:02:44,415 Mmmm. 1081 01:03:04,781 --> 01:03:07,081 Anyway, 1082 01:03:07,116 --> 01:03:12,076 if you um... yeah, I don't know... 1083 01:03:12,121 --> 01:03:16,891 if you wanna come back over, or whatever, 1084 01:03:16,926 --> 01:03:20,416 I promise not to run off screaming. 1085 01:04:42,111 --> 01:04:43,171 Could you save me? 1086 01:04:43,212 --> 01:04:44,582 I could totally save you. 1087 01:04:44,614 --> 01:04:47,884 If we were down, I'd be like, I got her, I got her... 1088 01:04:47,917 --> 01:04:50,007 I'd be like, I need resuscitation. 1089 01:04:51,654 --> 01:04:53,184 - Thank you. - Your'e very welcome. 1090 01:04:53,222 --> 01:04:54,092 You're a very good lifeguard. 1091 01:04:54,123 --> 01:04:56,063 - I gotcha. Always. - No matter what. 1092 01:04:57,360 --> 01:04:59,090 Hey, Keith, could I talk to you for a sec? 1093 01:05:00,463 --> 01:05:02,403 Okay, I'll try to survive without you. 1094 01:05:02,431 --> 01:05:04,131 Okay, thanks a lot, try... 1095 01:05:06,269 --> 01:05:07,899 Forgive me, Lord, forgive me, Lord, 1096 01:05:07,937 --> 01:05:09,627 forgive me, Lord, forgive me, Lord... 1097 01:05:12,241 --> 01:05:13,441 Stop. 1098 01:05:16,212 --> 01:05:19,942 It seems like there'a lot of struggling going on, you know, 1099 01:05:19,982 --> 01:05:21,212 bad influences, 1100 01:05:21,250 --> 01:05:23,950 sexual confusion. 1101 01:05:27,123 --> 01:05:31,253 Well, bud, the best we can do is to be examples of Christ. 1102 01:05:31,294 --> 01:05:33,134 And that's it. 1103 01:05:33,162 --> 01:05:36,262 I don't know, it just feels more urgent than that. 1104 01:05:36,299 --> 01:05:38,599 It feels like... 1105 01:05:38,634 --> 01:05:41,304 It feels like we're losing a whole generation. 1106 01:06:29,752 --> 01:06:33,092 Oh, alright, that's what I'm talking about! 1107 01:06:33,122 --> 01:06:34,382 What've you been doing, hon? 1108 01:06:34,423 --> 01:06:36,193 Watching TV. 1109 01:06:36,225 --> 01:06:38,275 Well I don't know why. 1110 01:06:38,327 --> 01:06:39,517 It's a nice night. 1111 01:06:39,562 --> 01:06:40,622 Will you LAY OFF HER! 1112 01:06:40,663 --> 01:06:42,533 Do whatever you want, Grace! 1113 01:06:44,333 --> 01:06:46,163 Um, thanks, Dad. 1114 01:06:46,202 --> 01:06:47,192 What is that? 1115 01:06:49,105 --> 01:06:50,535 Well I want some! 1116 01:06:50,573 --> 01:06:53,043 Well, I'll go get you some, Ms. Rose. 1117 01:06:56,078 --> 01:06:58,508 You all aren't drinking alcohol, are ya? 1118 01:07:00,349 --> 01:07:02,339 Where'd Aaron go? 1119 01:07:02,385 --> 01:07:03,775 I don't know. 1120 01:07:07,023 --> 01:07:08,793 Do you know that I love you? 1121 01:07:11,227 --> 01:07:12,347 Sure do. 1122 01:07:20,336 --> 01:07:22,396 Oh, thank you, dear. 1123 01:07:27,343 --> 01:07:28,673 Do you want some? 1124 01:07:31,247 --> 01:07:32,477 No, thank you. 1125 01:08:09,452 --> 01:08:11,422 Kathleen, 1126 01:08:11,454 --> 01:08:15,324 I'm not so sure about some of these friends of Henry's. 1127 01:08:15,357 --> 01:08:16,817 Which ones? 1128 01:08:16,859 --> 01:08:18,449 Those girls there. 1129 01:08:19,228 --> 01:08:21,288 Oh, Heather and Christine? 1130 01:08:21,330 --> 01:08:23,390 They're very good friends of Henry's. 1131 01:08:23,432 --> 01:08:24,632 They're great girls. 1132 01:08:26,836 --> 01:08:31,266 And that Logan, he sure is a sad one, isn't he? 1133 01:08:33,309 --> 01:08:36,639 You know what, I think it's time to change the channel, Bob? 1134 01:08:36,679 --> 01:08:38,669 Take it to the next level? 1135 01:08:38,714 --> 01:08:40,414 Uh, not exactly sure what that means, but- 1136 01:08:40,449 --> 01:08:41,709 Actually I will do it. 1137 01:08:42,651 --> 01:08:43,741 Hen! 1138 01:08:43,786 --> 01:08:44,406 What?! 1139 01:08:44,453 --> 01:08:45,783 Our Mix? 1140 01:08:45,821 --> 01:08:47,151 Do it! 1141 01:09:13,182 --> 01:09:14,482 Anyone wanna swim? 1142 01:09:14,517 --> 01:09:15,537 I'll go. 1143 01:09:15,584 --> 01:09:17,454 Grace... 1144 01:09:17,486 --> 01:09:18,816 Come on, Gracie, let's go! 1145 01:09:18,854 --> 01:09:20,254 No. 1146 01:09:20,489 --> 01:09:21,459 Autumn? 1147 01:09:21,490 --> 01:09:22,510 What? 1148 01:09:22,558 --> 01:09:23,288 Swim? 1149 01:09:40,609 --> 01:09:41,939 Happy birthday, baby. 1150 01:09:42,178 --> 01:09:43,268 Thanks. 1151 01:11:01,857 --> 01:11:03,847 Hey. 1152 01:11:03,892 --> 01:11:05,722 Heather. Christine. 1153 01:11:05,761 --> 01:11:06,751 Get on the shark. 1154 01:11:06,795 --> 01:11:08,555 Bring that shark over here. 1155 01:11:17,740 --> 01:11:19,040 Welcome back to the pool. 1156 01:11:19,275 --> 01:11:20,565 It's good to be back. 1157 01:11:26,348 --> 01:11:28,508 So... hey everyone, hello... 1158 01:11:28,550 --> 01:11:31,310 Uh, before we all part for the night, 1159 01:11:31,353 --> 01:11:33,623 I've asked Bob if it'd be alright for me to sort of 1160 01:11:33,656 --> 01:11:35,586 bless this and bring this home 1161 01:11:35,624 --> 01:11:37,064 and bless this wonderful young man 1162 01:11:37,293 --> 01:11:40,593 who's birthday we're celebrating today. 1163 01:11:40,629 --> 01:11:41,789 Amen. 1164 01:11:42,598 --> 01:11:43,568 Love you, buddy. 1165 01:11:53,909 --> 01:11:55,469 Mom. 1166 01:11:56,545 --> 01:11:58,035 Lord, I just wanna thank you for 1167 01:11:58,080 --> 01:12:01,020 the wonderful young man that Henry's turning into. 1168 01:12:01,650 --> 01:12:03,080 Thank you for the gift of his life, 1169 01:12:03,319 --> 01:12:06,079 and for allowing us to enjoy this time with him. 1170 01:12:06,322 --> 01:12:08,022 As he goes into his late teenage years, 1171 01:12:08,057 --> 01:12:09,747 we ask that you will stay by his side 1172 01:12:09,792 --> 01:12:11,592 every step of the way. 1173 01:12:11,627 --> 01:12:13,557 - Doesn't he do that already? - Who knows? 1174 01:12:13,595 --> 01:12:16,085 And Lord, we ask that you bless his parents, 1175 01:12:16,332 --> 01:12:18,492 who are doing so well to raise him. 1176 01:12:18,534 --> 01:12:22,774 And continue to fill this house with strength, wisdom and love, 1177 01:12:22,805 --> 01:12:25,595 and guide our friend Henry into a future filled with love 1178 01:12:25,641 --> 01:12:28,011 and happiness and Your Word. 1179 01:12:28,043 --> 01:12:29,703 Thank you for this evening 1180 01:12:29,745 --> 01:12:32,735 and for all those who've made it possible. 1181 01:12:36,985 --> 01:12:40,545 One, two, three, four... 1182 01:12:40,589 --> 01:12:44,689 # Lord, we thank you. # 1183 01:12:45,427 --> 01:12:48,447 # Lord, we love you. # 1184 01:12:49,732 --> 01:12:52,832 # We can hear you now, # 1185 01:12:53,902 --> 01:12:57,432 # singing in our hearts... Lord... # 1186 01:12:57,473 --> 01:12:58,803 MOM. 1187 01:13:04,413 --> 01:13:08,143 - Oh my stars, son! - I'm sorry, Mama. 1188 01:13:08,384 --> 01:13:10,854 Please can we go home? I just wanna go home. 1189 01:13:10,886 --> 01:13:13,746 Oh! Let's go. 1190 01:13:13,789 --> 01:13:15,479 Come on. 1191 01:13:25,734 --> 01:13:28,974 We're doing it all wrong, people! 1192 01:13:29,004 --> 01:13:30,444 You, you're gay, that's fine. 1193 01:13:30,472 --> 01:13:32,172 Lord made you that way, fine, fuck it. 1194 01:13:36,412 --> 01:13:37,902 Let's just get you home. 1195 01:13:39,615 --> 01:13:40,635 I'll be over later. 1196 01:13:41,750 --> 01:13:43,480 Where are you gonna take him, St. Francis? 1197 01:13:43,519 --> 01:13:44,449 Yeah, that's the closest, right? 1198 01:13:44,486 --> 01:13:46,076 Yeah. Yeah. 1199 01:13:48,424 --> 01:13:51,524 Oh, I just don't know why he'd do something like this. 1200 01:13:52,761 --> 01:13:53,921 Keep in touch. 1201 01:14:22,458 --> 01:14:24,148 Night, Henry. Happy Birthday. 1202 01:14:24,927 --> 01:14:26,487 Happy birthday, Henry. 1203 01:14:29,598 --> 01:14:31,228 - Got my bag? - Yeah, right here, Mom. 1204 01:14:45,948 --> 01:14:48,248 Hey, Logan, I'm gonna text your Mom, okay? 1205 01:14:48,484 --> 01:14:49,754 - Okay. - Oh, wait. 1206 01:14:51,854 --> 01:14:54,194 Do you wanna sleep over? 1207 01:14:56,925 --> 01:14:58,145 Oh. 1208 01:14:59,862 --> 01:15:00,952 Hey. 1209 01:15:00,996 --> 01:15:01,986 Thanks for coming. 1210 01:15:03,065 --> 01:15:04,725 - Happy birthday. - Thanks. 1211 01:15:04,766 --> 01:15:06,226 - Bye. - Bye. 1212 01:15:06,268 --> 01:15:07,698 Hey, yeah, I'll see you at church. 1213 01:15:07,736 --> 01:15:09,226 - Yeah, see you at church. - Okay. 1214 01:15:10,539 --> 01:15:11,939 Hey. 1215 01:15:11,974 --> 01:15:12,874 Thanks for coming. 1216 01:15:12,908 --> 01:15:14,668 Enjoy Spy Kids. All of them. 1217 01:15:14,710 --> 01:15:16,580 No. 1218 01:15:16,612 --> 01:15:17,642 Wait, can you actually let us know- 1219 01:15:17,679 --> 01:15:18,699 Yeah, let us know how that guy- 1220 01:15:18,747 --> 01:15:19,267 Ricky. 1221 01:15:19,515 --> 01:15:21,065 - Yeah, let us know how he is. - Okay. Yeah. 1222 01:15:21,116 --> 01:15:23,236 Um. Tell your Mom I said hi. 1223 01:15:23,285 --> 01:15:24,745 Yeah. Will do. 1224 01:15:25,988 --> 01:15:26,978 Movie night soon? 1225 01:15:27,022 --> 01:15:28,052 Yes. 1226 01:15:28,090 --> 01:15:29,150 Okay. 1227 01:15:29,191 --> 01:15:30,561 Night, babe. Happy birthday. 1228 01:15:30,592 --> 01:15:32,292 - Thanks. - You're welcome. 1229 01:15:34,930 --> 01:15:36,300 Okay. 1230 01:15:36,532 --> 01:15:38,002 - Bye. Bye. 1231 01:15:53,682 --> 01:15:54,172 Hi. 1232 01:15:54,216 --> 01:15:55,976 - Hey. - Hey. 1233 01:16:02,691 --> 01:16:04,221 Alright, we're going to bed. 1234 01:16:04,259 --> 01:16:06,189 Don't stay up too late, church in the morning. 1235 01:16:07,596 --> 01:16:08,556 Yeah, Logan, 1236 01:16:08,597 --> 01:16:10,787 your Mom's gonna be here at 8:00, okay? 1237 01:16:10,832 --> 01:16:11,962 Okay. 1238 01:16:12,568 --> 01:16:13,158 Night, bud. 1239 01:16:13,201 --> 01:16:14,601 Night. 1240 01:16:14,636 --> 01:16:15,756 Hope that was an okay party. 1241 01:16:15,804 --> 01:16:17,004 It was. Thanks. 1242 01:16:17,906 --> 01:16:19,696 - Night, I love you. - Love you. 1243 01:16:24,580 --> 01:16:26,100 - Love you. - Love you. 1244 01:16:47,169 --> 01:16:48,799 You wanna go upstairs? 1245 01:16:50,772 --> 01:16:52,302 Um. 1246 01:16:52,341 --> 01:16:55,831 Um, yeah, I can't stay for long, but sure. 1247 01:16:57,913 --> 01:16:58,903 Night, kid. 1248 01:17:00,716 --> 01:17:02,076 Night. Thanks for coming home. 1249 01:17:02,117 --> 01:17:02,977 No problem. 1250 01:17:03,018 --> 01:17:05,038 - Night, Logan. - Night. 1251 01:18:28,904 --> 01:18:30,434 You know I've forgiven you. 1252 01:18:30,472 --> 01:18:32,872 I know. 1253 01:18:32,908 --> 01:18:34,968 - You know that. - I know. 1254 01:18:35,010 --> 01:18:36,840 This isn't about that. 1255 01:18:38,714 --> 01:18:41,414 I mean, it is, but it isn't. 1256 01:18:48,957 --> 01:18:49,977 Bob. 1257 01:18:52,094 --> 01:18:53,194 What? 1258 01:18:55,831 --> 01:18:58,161 I think I'm gonna need some time away... 1259 01:19:01,269 --> 01:19:02,429 Kathleen, please don't do this... 1260 01:19:02,471 --> 01:19:04,031 I'm sorry. 1261 01:19:06,174 --> 01:19:07,844 Please... 1262 01:19:31,233 --> 01:19:33,363 I think, 1263 01:19:33,401 --> 01:19:36,841 I'm gonna see if Amy can take me for a while. 1264 01:19:36,872 --> 01:19:38,202 - Listen... - I'll go to church, 1265 01:19:38,240 --> 01:19:40,900 we don't have to tell the church. 1266 01:19:40,942 --> 01:19:42,882 But I'm gonna see if Amy 1267 01:19:42,911 --> 01:19:44,941 will let me stay with her for a while. 1268 01:19:46,081 --> 01:19:47,311 And you... 1269 01:19:50,986 --> 01:19:55,076 you, Bob. 1270 01:19:58,360 --> 01:20:02,260 You need to spend some time with your boy. 1271 01:20:02,297 --> 01:20:04,487 - But he needs you. - No, he needs you more. 1272 01:20:07,969 --> 01:20:09,869 He needs your blessing. 1273 01:20:30,992 --> 01:20:33,262 Hey, I listen to music when I go to sleep, 1274 01:20:33,295 --> 01:20:34,955 is that alright? 1275 01:20:34,996 --> 01:20:36,186 Yeah, that's cool. 1276 01:20:36,598 --> 01:20:39,088 Okay uh... What do you wanna listen to? 1277 01:20:39,134 --> 01:20:40,574 Doesn't matter. 1278 01:20:40,602 --> 01:20:42,432 You've got good taste, you pick. 1279 01:20:42,470 --> 01:20:43,900 Okay. 1280 01:21:02,457 --> 01:21:04,287 Hey, um... 1281 01:21:07,295 --> 01:21:11,555 I want to apologize to you for, um... 1282 01:21:13,368 --> 01:21:15,458 not talking to you a lot in school. 1283 01:21:17,906 --> 01:21:19,126 Or for, um... 1284 01:21:21,643 --> 01:21:24,113 not sticking up for you. 1285 01:21:26,615 --> 01:21:28,165 I'm sorry. 1286 01:21:35,323 --> 01:21:36,983 That's okay. 1287 01:21:45,567 --> 01:21:47,657 Do you wanna kiss? 1288 01:21:51,539 --> 01:21:52,969 What do you mean? 1289 01:21:54,976 --> 01:21:56,666 I mean... that. 1290 01:21:58,647 --> 01:22:00,547 Maybe it's okay. 1291 01:22:08,556 --> 01:22:10,076 Okay. 1292 01:22:11,359 --> 01:22:12,949 Okay. 81742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.