All language subtitles for EBFE.DVDRip.Xvid.iNT-420RipZ-HI
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:45,011 --> 00:01:47,412
Daddy! Daddy!
2
00:01:49,712 --> 00:01:52,412
Me and wicket
are going back to the village now!
3
00:01:52,712 --> 00:01:55,012
Tell your mother
I got the main unit repaired!
4
00:01:55,212 --> 00:01:57,113
It shouldn't be long now.
5
00:02:01,413 --> 00:02:04,013
- Cindel leave soon?
- I guess so.
6
00:02:04,213 --> 00:02:06,314
The star cruiser's almost fixed.
7
00:02:06,514 --> 00:02:08,514
We're gonna have to say goodbye.
8
00:02:08,714 --> 00:02:10,614
Goodbye?
9
00:02:10,814 --> 00:02:12,914
That's what you say
when your friends go away.
10
00:02:13,114 --> 00:02:15,015
"Goodbye" not good.
11
00:02:15,215 --> 00:02:17,515
I don't wanna leave here, wicket...
12
00:02:17,715 --> 00:02:20,015
but we can finally go home.
13
00:02:20,215 --> 00:02:23,916
- Home?
- It's where we live. It's far away.
14
00:02:24,216 --> 00:02:25,916
Why go?
15
00:02:26,016 --> 00:02:29,016
For one thing,
my brother and I could go to school.
16
00:02:29,316 --> 00:02:31,116
School?
17
00:02:31,216 --> 00:02:33,317
It's where you go to learn things.
18
00:02:33,517 --> 00:02:35,417
Cindel learn here with wicket.
19
00:02:42,418 --> 00:02:45,318
[Gulps, Lips Smacking]
20
00:02:45,518 --> 00:02:49,718
No, silly.
I have to learn grown-up things.
21
00:02:50,018 --> 00:02:52,019
Mmm! Wicket go to school.
22
00:02:52,219 --> 00:02:54,419
Yes! You could come with us!
23
00:02:55,619 --> 00:02:58,019
No. Ewok live here.
24
00:02:58,219 --> 00:03:00,019
Wicket family here.
25
00:03:00,219 --> 00:03:02,620
Don't worry. I won't be gone forever.
26
00:03:02,820 --> 00:03:05,520
I'll come back and visit you
as soon as I can.
27
00:03:05,720 --> 00:03:08,620
Yes, yes!
Cindel come back, visit wicket.
28
00:03:10,121 --> 00:03:12,121
Come!
29
00:03:12,321 --> 00:03:14,221
[Animal Trilling]
30
00:03:14,421 --> 00:03:16,321
[Sniffing]
31
00:03:19,322 --> 00:03:21,122
- What's wrong?
- Shh.
32
00:03:21,322 --> 00:03:23,122
Danger.
33
00:03:26,622 --> 00:03:29,523
[Small Explosions]
34
00:03:33,123 --> 00:03:34,923
[Blasters Firing]
35
00:03:38,724 --> 00:03:39,724
Oh!
36
00:03:39,824 --> 00:03:43,324
- [Growling]
- [Shouts In Ewokese]
37
00:03:43,624 --> 00:03:45,624
[Gasps]
38
00:03:52,625 --> 00:03:54,825
[Growling Continues]
39
00:04:00,126 --> 00:04:02,026
[Groans]
40
00:04:04,926 --> 00:04:08,327
- [Roars]
- [Roars]
41
00:04:18,328 --> 00:04:20,028
[Yells]
42
00:04:20,228 --> 00:04:22,828
[Groans]
43
00:04:27,729 --> 00:04:28,729
[Whinnies]
44
00:04:49,131 --> 00:04:51,131
[Yelling]
45
00:04:54,732 --> 00:04:56,632
Cindel stay.
46
00:05:04,333 --> 00:05:07,233
- [Beeping]
- Mommy.
47
00:05:19,034 --> 00:05:22,635
Mace! Mace!
48
00:05:22,835 --> 00:05:24,935
Get back, Cindel!
49
00:05:25,135 --> 00:05:28,035
- Mommy!
- Stay away!
50
00:05:28,335 --> 00:05:31,036
Get help! Get Dad!
51
00:05:32,736 --> 00:05:35,436
[Beeping]
52
00:05:36,936 --> 00:05:38,937
- [Groans]
- [Grunts]
53
00:05:39,137 --> 00:05:41,337
[Growls]
54
00:05:42,537 --> 00:05:44,137
[Grunts]
55
00:05:53,538 --> 00:05:55,138
[Yelps]
56
00:05:57,939 --> 00:06:00,239
[Large Explosion]
57
00:06:08,440 --> 00:06:10,540
Daddy! Daddy!
58
00:06:10,740 --> 00:06:12,640
- [Growls]
- [Grunts] Ohhh.
59
00:06:13,740 --> 00:06:15,241
[Speaking Alien Language]
60
00:06:15,441 --> 00:06:18,641
My lord Terak wants what you
have concealed from him.
61
00:06:18,841 --> 00:06:20,741
[Beastly Chuckle]
62
00:06:20,941 --> 00:06:23,841
He will get what he desires.
63
00:06:24,042 --> 00:06:26,042
- [Growling]
- Wait a minute.
64
00:06:26,242 --> 00:06:28,642
[All Growling]
65
00:06:42,143 --> 00:06:44,144
[Growling]
66
00:06:44,344 --> 00:06:46,344
I want the power.
67
00:06:46,544 --> 00:06:49,144
You will give it to me now.
68
00:06:49,344 --> 00:06:51,344
I don't... I haven't got anything
that's valuable here.
69
00:06:51,544 --> 00:06:53,545
We're... We're strangers here. We just...
70
00:06:53,745 --> 00:06:57,445
Is this not the hidden ship?
Are you not the guardian of the power?
71
00:06:57,645 --> 00:07:00,145
I don't know what you're talking about.
72
00:07:01,346 --> 00:07:03,446
[Growling Continues]
73
00:07:08,146 --> 00:07:10,947
[Speaking Alien Language]
74
00:07:11,247 --> 00:07:13,647
- No, please don't. No, please...
- [Grunts]
75
00:07:13,847 --> 00:07:15,747
[Growls]
76
00:07:16,747 --> 00:07:19,047
[Speaking Alien Language]
77
00:07:21,348 --> 00:07:25,548
The power. I have the power!
78
00:07:25,848 --> 00:07:27,448
[Grunts]
79
00:07:29,649 --> 00:07:31,949
[Shouting Alien Language]
80
00:07:35,449 --> 00:07:38,650
-
[Blaster Fire Continues]
- [Yelling]
81
00:07:50,651 --> 00:07:52,051
[Caws]
82
00:07:55,551 --> 00:07:57,752
[Growls]
83
00:08:00,552 --> 00:08:03,052
- Are you all right, sweetheart?
- Mm-hmm.
84
00:08:03,252 --> 00:08:05,052
Mommy, Mace, they're dead.
85
00:08:05,252 --> 00:08:07,153
I know, honey. I know.
86
00:08:08,453 --> 00:08:12,153
- I'm scared.
- So am I.
87
00:08:12,453 --> 00:08:14,253
But we have to be strong now.
88
00:08:14,353 --> 00:08:16,654
Do you understand that?
89
00:08:16,854 --> 00:08:20,154
Do you remember the story
I used to tell you...
90
00:08:20,454 --> 00:08:22,254
about the little bird...
91
00:08:22,454 --> 00:08:24,855
that got blown out of his nest
during a storm?
92
00:08:25,055 --> 00:08:28,055
He had to fly for the first time, didn't he?
93
00:08:28,255 --> 00:08:31,355
That's right. He flew and he flew...
94
00:08:31,555 --> 00:08:36,256
and, finally, after the storm,
he found his way home.
95
00:08:36,656 --> 00:08:38,756
Now, honey, I want you to find Deej.
96
00:08:38,856 --> 00:08:41,356
[Breathing Heavily]
97
00:08:41,656 --> 00:08:43,757
The Ewoks will help you.
98
00:08:43,857 --> 00:08:46,557
- No, Daddy. I want to stay with you.
- No, sweetheart.
99
00:08:46,857 --> 00:08:49,957
You can't do that.
You have to go on without me.
100
00:08:50,157 --> 00:08:52,758
You have to be like that little bird
and fly away.
101
00:08:52,958 --> 00:08:55,758
- I won't.
- Now, listen, Cindel, you will.
102
00:08:55,958 --> 00:08:58,258
Now, you do as I say.
103
00:08:58,458 --> 00:09:01,359
When I say go, you run.
104
00:09:02,859 --> 00:09:04,759
Okay?
105
00:09:08,659 --> 00:09:11,560
[Kisses]
Cindel, I'll always be with you.
106
00:09:11,760 --> 00:09:14,360
- [Exhales Deeply]
-
[Explosions In Distance]
107
00:09:14,560 --> 00:09:16,360
I'll always be with you.
108
00:09:16,560 --> 00:09:18,460
I love you.
109
00:09:20,361 --> 00:09:22,261
[Caws]
110
00:09:22,461 --> 00:09:24,761
-
[Caws]
- [Growls]
111
00:09:24,961 --> 00:09:27,061
Don't look back. Just run fast. Run!
112
00:09:29,662 --> 00:09:31,262
[Growling Grows Louder]
113
00:09:33,962 --> 00:09:36,362
[Cawing]
114
00:09:45,263 --> 00:09:47,063
[Groans]
115
00:10:07,166 --> 00:10:10,766
There's no escape for you, my little one.
116
00:10:11,966 --> 00:10:14,766
- [Roaring]
- [Roaring]
117
00:10:19,967 --> 00:10:24,067
You are a pretty prize.
118
00:10:24,267 --> 00:10:26,068
[Speaking Alien Language]
119
00:10:26,268 --> 00:10:28,868
[Shouting Alien Language]
120
00:10:34,669 --> 00:10:37,969
- Oh, wicket. It's you!
- Cindel!
121
00:10:38,169 --> 00:10:42,469
- [Growls]
- [Shouting]
122
00:10:42,769 --> 00:10:45,670
[Roaring]
123
00:10:45,870 --> 00:10:48,770
[Speaking Alien Language]
124
00:11:42,876 --> 00:11:46,676
My family... they're all dead.
125
00:11:46,876 --> 00:11:50,977
What happens to me now, wicket?
I'm all alone.
126
00:11:51,277 --> 00:11:53,577
- [Speaking Ewokese]
-
[Wicket] No. No, not alone.
127
00:11:53,777 --> 00:11:56,577
Wicket take care of Cindel.
128
00:11:57,878 --> 00:11:59,878
My family.
129
00:12:00,978 --> 00:12:03,078
Wicket Cindel's family now.
130
00:12:03,278 --> 00:12:06,979
- Ewoks family now.
- [Speaking Ewokese]
131
00:12:07,179 --> 00:12:11,279
Cindel live. Wicket live.
Must have hope.
132
00:12:11,579 --> 00:12:13,579
Must escape.
133
00:12:13,779 --> 00:12:15,680
[Speaking Ewokese]
134
00:12:17,280 --> 00:12:19,780
- [Grunts]
- [Gasps]
135
00:12:19,980 --> 00:12:22,480
- [Shouts Excitedly]
- Shh, shh, shh!
136
00:12:26,281 --> 00:12:28,881
[Growls, Groans]
137
00:12:33,381 --> 00:12:35,282
[Grunting]
138
00:12:38,082 --> 00:12:40,382
[Excited Chattering]
139
00:12:45,683 --> 00:12:49,783
[Speaking Ewokese]
140
00:12:50,083 --> 00:12:52,484
What did he say?
141
00:12:52,684 --> 00:12:55,584
Hole too small. Ewok too big.
142
00:12:55,784 --> 00:12:58,084
[Speaking Ewokese]
143
00:12:58,284 --> 00:13:02,385
I can fit. And he could fit.
I know he could.
144
00:13:02,685 --> 00:13:05,185
Wicket fit.
145
00:13:12,886 --> 00:13:15,386
Cindel, hurry.
146
00:13:21,487 --> 00:13:23,287
One, two, three.
147
00:13:23,487 --> 00:13:24,887
- Go!
- Oh!
148
00:13:28,887 --> 00:13:30,288
Ohhh!
149
00:13:30,388 --> 00:13:32,188
[Roars]
150
00:13:39,789 --> 00:13:41,689
We go!
151
00:13:44,389 --> 00:13:46,989
[Growls]
152
00:13:47,189 --> 00:13:49,790
[Speaking Alien Language]
153
00:13:55,290 --> 00:13:57,291
[Shouting]
154
00:14:00,091 --> 00:14:02,591
[Growling]
155
00:14:13,792 --> 00:14:15,693
Hurry, Cindel!
156
00:14:19,293 --> 00:14:21,193
[Speaking Alien Language]
157
00:14:28,894 --> 00:14:30,994
[Growling In Distance]
158
00:14:35,795 --> 00:14:37,995
Whoa! Ohhh! Oh!
159
00:14:46,296 --> 00:14:48,396
[Growling]
160
00:14:59,497 --> 00:15:02,198
Cindel, in here!
161
00:15:05,398 --> 00:15:07,298
Oh!
162
00:15:11,599 --> 00:15:13,999
[Growls]
163
00:15:14,199 --> 00:15:17,899
[Screaming]
164
00:15:22,600 --> 00:15:24,500
[Exhales Deeply]
Safe now.
165
00:15:24,700 --> 00:15:26,900
But we're trapped!
166
00:15:27,100 --> 00:15:29,100
[Sniffing]
Find way out.
167
00:15:29,300 --> 00:15:31,201
[Continues Sniffing]
168
00:15:44,102 --> 00:15:46,002
[Eerie Squawk]
169
00:15:47,402 --> 00:15:50,003
[Eerie Squawk]
170
00:15:53,303 --> 00:15:55,203
Look.
171
00:15:55,403 --> 00:15:57,504
Back. Back, Cindel.
172
00:15:57,704 --> 00:16:01,204
[Gasps]
Oh, no!
173
00:16:01,404 --> 00:16:03,604
We can't get down this way.
174
00:16:04,704 --> 00:16:07,305
Trouble. Big trouble.
175
00:16:07,605 --> 00:16:09,505
[Groans]
176
00:16:15,405 --> 00:16:18,306
[Speaking Ewokese]
177
00:16:21,006 --> 00:16:22,906
Hmm. Mm!
178
00:16:27,307 --> 00:16:29,207
Aha!
179
00:16:45,209 --> 00:16:47,509
[Grunts]
180
00:16:55,910 --> 00:16:58,110
[Speaking Ewokese]
181
00:17:08,511 --> 00:17:11,912
Hmm. Hmm.
[Mumbles]
182
00:17:13,212 --> 00:17:15,112
Ah!
183
00:17:16,312 --> 00:17:18,112
[Mutters]
184
00:17:18,212 --> 00:17:20,612
[Mumbling]
185
00:17:23,513 --> 00:17:26,913
Oh! Mmm. Hmm.
186
00:17:27,113 --> 00:17:29,413
Oh!
187
00:17:35,014 --> 00:17:37,414
[Grunting]
188
00:17:43,715 --> 00:17:46,515
[Exclaiming In Ewokese]
189
00:17:46,715 --> 00:17:48,816
[Roars]
190
00:17:51,816 --> 00:17:56,816
[Breathing Heavily]
Cindel, help! Help, Cindel!
191
00:17:57,116 --> 00:17:58,717
Wicket!
192
00:17:58,917 --> 00:18:00,817
[Roaring]
193
00:18:01,017 --> 00:18:02,917
Ohhh!
194
00:18:04,617 --> 00:18:06,517
[Speaking Ewokese]
195
00:18:14,718 --> 00:18:17,019
Run, wicket! Run!
196
00:18:17,219 --> 00:18:20,319
Hyah! Oh!
[Muttering]
197
00:18:20,619 --> 00:18:23,019
[Roaring Continues]
198
00:18:25,620 --> 00:18:27,920
- [Roars]
- Oh, no!
199
00:18:35,821 --> 00:18:38,121
[Jabbering]
200
00:18:38,321 --> 00:18:39,321
[Hisses]
201
00:18:42,021 --> 00:18:43,922
- [Roars]
-
Cindel!
202
00:18:44,022 --> 00:18:46,722
[Mumbling]
203
00:18:47,022 --> 00:18:48,922
Cindel! Cindel!
204
00:18:51,122 --> 00:18:53,523
[Muttering]
205
00:19:04,324 --> 00:19:06,224
[Screaming]
206
00:19:06,424 --> 00:19:07,724
Cindel!
207
00:19:07,824 --> 00:19:10,424
Wicket! Wicket!
208
00:19:10,624 --> 00:19:12,825
Ohhh!
209
00:19:14,125 --> 00:19:16,225
[Roars]
210
00:19:18,125 --> 00:19:20,425
Help! Help!
211
00:19:29,326 --> 00:19:31,227
- [Snarls]
- Oh!
212
00:19:31,427 --> 00:19:34,327
- [Screaming]
- Cindel, I coming!
213
00:19:34,527 --> 00:19:36,827
Whoaaa!
214
00:19:37,027 --> 00:19:40,128
[Continues Screaming]
215
00:19:40,328 --> 00:19:42,228
Oh! Cindel!
216
00:19:43,528 --> 00:19:46,128
Hold on! Hold on!
217
00:19:51,029 --> 00:19:52,729
[Grunting]
218
00:19:55,229 --> 00:19:56,829
Whoa-oh-oh-ohhh!
219
00:19:57,029 --> 00:19:58,930
[Grunts]
220
00:20:00,330 --> 00:20:02,830
[Groaning]
221
00:20:03,930 --> 00:20:06,330
[Strange Animal Noises]
222
00:20:06,530 --> 00:20:08,431
Oh!
223
00:20:08,631 --> 00:20:10,431
[Roars]
224
00:20:11,931 --> 00:20:13,731
Come!
225
00:20:15,031 --> 00:20:18,832
[Strange Animal Noises Continue]
226
00:20:26,633 --> 00:20:30,133
[Strange Animal Noises Continue]
227
00:20:35,634 --> 00:20:37,834
[Grunts]
228
00:20:38,934 --> 00:20:41,034
[Roars]
229
00:20:44,635 --> 00:20:46,435
Cindel safe now.
230
00:20:55,636 --> 00:20:59,536
-
[Strange Animal Noises Continue]
- Look. Go. Hide here.
231
00:21:07,137 --> 00:21:09,137
Ahhh.
232
00:21:14,938 --> 00:21:17,738
[Bird-like Chirping]
233
00:21:39,040 --> 00:21:40,641
- [Mutters]
- [Chitters]
234
00:21:40,841 --> 00:21:43,441
[Grunts, Speaks Ewokese]
235
00:21:45,241 --> 00:21:47,341
[Speaking Ewokese]
236
00:21:51,142 --> 00:21:53,642
- [Grunts]
- [Giggles]
237
00:21:53,842 --> 00:21:57,742
- What's that?
- Trouble.
238
00:21:58,042 --> 00:22:00,743
- [Giggles]
- Huh?
239
00:22:00,943 --> 00:22:02,543
[Laughing]
Got you.
240
00:22:02,643 --> 00:22:04,643
[Giggling]
241
00:22:04,843 --> 00:22:07,644
[Muttering]
242
00:22:15,744 --> 00:22:18,245
- [Chittering]
- [Growls]
243
00:22:19,945 --> 00:22:22,045
[Chittering]
244
00:22:24,145 --> 00:22:27,546
- [Speaking Ewokese]
- Nooo!
245
00:22:27,846 --> 00:22:29,846
He could help us.
246
00:22:30,046 --> 00:22:32,246
Him help? Humph.
247
00:22:32,446 --> 00:22:34,546
Maybe he knows where we can find food.
248
00:22:34,746 --> 00:22:37,147
[Jabbers]
Food, food, food.
249
00:22:37,347 --> 00:22:39,747
I think he understands.
250
00:22:39,947 --> 00:22:43,347
We're hungry.
Could you help us find some food?
251
00:22:43,547 --> 00:22:45,248
[Chittering]
252
00:22:48,448 --> 00:22:50,748
- Let's go.
- [Groans]
253
00:23:07,150 --> 00:23:09,150
Over there!
254
00:23:19,251 --> 00:23:21,151
- Over there!
- Okay.
255
00:23:28,152 --> 00:23:29,952
Mmm.
256
00:23:32,753 --> 00:23:34,453
What that?
257
00:23:35,753 --> 00:23:37,953
[Cindel]
I think it's a house.
258
00:23:54,955 --> 00:23:56,955
Ahhh.
259
00:23:59,556 --> 00:24:01,456
Careful.
260
00:24:05,556 --> 00:24:08,357
If somebody does live in here,
they sure are messy.
261
00:24:08,557 --> 00:24:10,357
Yep, yep. Messy.
262
00:24:25,358 --> 00:24:27,259
[Speaking Ewokese]
263
00:24:27,459 --> 00:24:30,859
What this? So much junk.
264
00:24:31,059 --> 00:24:32,959
Hmm. Huh.
265
00:24:33,959 --> 00:24:36,760
Ohhh.
[Giggles]
266
00:24:36,960 --> 00:24:38,960
[Giggling]
267
00:24:40,760 --> 00:24:44,661
I guess the people moved away
and left all this junk behind.
268
00:24:47,761 --> 00:24:50,861
Wicket! Wicket!
269
00:24:51,061 --> 00:24:53,861
- Hmm?
- If nobody lives here any more...
270
00:24:54,062 --> 00:24:56,662
we can clean up
and this could be our house.
271
00:24:56,962 --> 00:24:59,262
Yes, yes, Cindel. Our house.
272
00:25:18,064 --> 00:25:20,864
- [Clatter]
- [Footsteps Approaching]
273
00:25:22,865 --> 00:25:24,765
[Gasps]
274
00:25:25,865 --> 00:25:27,765
Uh-oh.
275
00:25:37,766 --> 00:25:40,367
- [Snarls]
- How'd you get here?
276
00:25:40,567 --> 00:25:43,667
- He brought us here.
- He did, uh-huh.
277
00:25:45,067 --> 00:25:46,667
- [Giggles]
-
You nasty little bug-lover!
278
00:25:46,867 --> 00:25:50,068
I've told you and I've told you. I don't
want no strangers around this place!
279
00:25:50,268 --> 00:25:52,168
You brought 'em here
and you don't even know who they are!
280
00:25:52,368 --> 00:25:54,668
- Who are you?
- My name is Cindel.
281
00:25:54,868 --> 00:25:57,868
- Yeah? Well, who's that?
- Wicket.
282
00:25:58,168 --> 00:26:00,069
Humph. Wicket.
283
00:26:00,169 --> 00:26:03,269
Oh. You've been messing with my stuff.
284
00:26:03,569 --> 00:26:06,269
All right. You brought 'em here.
Now you get 'em out of here.
285
00:26:06,469 --> 00:26:09,070
- [Grumbles]
- I don't want you here! Get out!
286
00:26:09,270 --> 00:26:11,070
No place to go.
287
00:26:11,270 --> 00:26:13,870
I don't care about that.
288
00:26:14,070 --> 00:26:17,671
Now, you take him and go! Go on!
289
00:26:17,971 --> 00:26:19,771
Come on, wicket.
He doesn't want us here.
290
00:26:19,871 --> 00:26:22,071
He's just a mean old man, anyway.
Come on.
291
00:26:23,771 --> 00:26:26,171
- Come on.
- Skedaddle!
292
00:26:26,371 --> 00:26:28,372
I'll deal with you in a minute!
293
00:26:28,572 --> 00:26:30,872
What do we do now, wicket?
294
00:26:31,072 --> 00:26:33,472
Night soon. Rest here.
295
00:26:33,672 --> 00:26:35,572
Safe.
296
00:26:37,973 --> 00:26:40,573
Strangers.
Teek, you oughta know better!
297
00:26:40,773 --> 00:26:43,973
This is my house, these are my things.
298
00:26:45,474 --> 00:26:47,474
Don't want no strangers around here.
299
00:26:49,274 --> 00:26:52,674
Besides, if I did let 'em stay...
300
00:26:52,974 --> 00:26:56,075
first thing you know,
they'd wanna be friends or something.
301
00:26:56,275 --> 00:26:59,875
- [Grunting]
- And then look at the trouble we'd have!
302
00:27:02,375 --> 00:27:04,976
I'm cold, wicket.
303
00:27:05,176 --> 00:27:07,276
Mm. Cold.
304
00:27:07,476 --> 00:27:09,676
I'm hungry too.
305
00:27:09,876 --> 00:27:12,276
Wicket hungry too.
306
00:27:14,277 --> 00:27:16,877
You don't know who those people are
and you don't know what they're up to.
307
00:27:17,077 --> 00:27:19,677
And it could be some kind of trick!
308
00:27:19,877 --> 00:27:22,078
I know you get lonesome.
You think I don't?
309
00:27:23,978 --> 00:27:27,178
What's this?
Now, what do we got here?
310
00:27:29,178 --> 00:27:32,079
Some kind of porridge.
You make this?
311
00:27:32,279 --> 00:27:35,579
- [Chittering]
- Oh, look here.
312
00:27:35,779 --> 00:27:37,479
Some kind of...
313
00:27:38,779 --> 00:27:40,480
Some kind of little muffins.
314
00:27:40,580 --> 00:27:42,280
Shall we have some?
315
00:27:42,480 --> 00:27:44,380
All right.
316
00:27:55,481 --> 00:27:57,381
Ahhh!
317
00:28:01,982 --> 00:28:04,082
My golly. That looks good.
318
00:28:09,683 --> 00:28:11,683
Dig in.
319
00:28:14,183 --> 00:28:15,983
Take all you want...
320
00:28:16,183 --> 00:28:17,984
but don't let me catch you
giving none of them muffins...
321
00:28:18,184 --> 00:28:20,884
to them little beggars outside,
you hear me?
322
00:28:29,785 --> 00:28:31,985
I'm going over to that stove
and get me some more soup.
323
00:28:32,185 --> 00:28:34,485
Whatever you do...
324
00:28:35,785 --> 00:28:37,786
you stay right where you are.
325
00:28:52,287 --> 00:28:53,887
[Speaking Ewokese]
Mmm.
326
00:28:53,987 --> 00:28:55,688
- [Chittering]
- Thank you.
327
00:28:55,888 --> 00:28:57,788
[Sniffs]
Mmm.
328
00:29:10,489 --> 00:29:12,589
You are hungry.
329
00:29:12,789 --> 00:29:14,390
Mm-hmm!
330
00:29:30,991 --> 00:29:32,792
[Sniffing]
331
00:29:32,992 --> 00:29:35,692
Aieee! Aieee!
332
00:29:35,892 --> 00:29:38,992
- Oh! Help, Cindel! Help!
- [Giggling]
333
00:29:39,292 --> 00:29:42,393
- [Whimpering]
- [Giggling]
334
00:29:46,993 --> 00:29:49,193
[Speaking Ewokese]
335
00:29:49,393 --> 00:29:51,594
Thank you for building the fire.
336
00:29:51,794 --> 00:29:53,694
I'm so glad you're here.
337
00:29:55,294 --> 00:29:57,094
Yeah.
338
00:29:57,294 --> 00:30:00,395
You know what?
You're my best friend.
339
00:30:00,695 --> 00:30:04,195
Mm. Yes. Best friend.
340
00:30:04,395 --> 00:30:08,195
All right, what are you two little wood rats
trying to do, burn down the whole forest?
341
00:30:08,496 --> 00:30:10,096
But I was cold.
342
00:30:10,196 --> 00:30:13,596
I ain't gonna let you build one of these fires
unless you build it in the fireplace.
343
00:30:19,897 --> 00:30:21,997
Proper place for a fire is the fireplace...
344
00:30:22,197 --> 00:30:23,997
so you can have this fire tonight...
345
00:30:24,197 --> 00:30:26,197
but tomorrow you gotta go,
you understand me?
346
00:30:28,998 --> 00:30:30,798
What's your name?
347
00:30:30,998 --> 00:30:32,698
Noa.
348
00:30:32,898 --> 00:30:34,798
Goodnight, Noa.
349
00:30:34,998 --> 00:30:36,799
Goodnight.
350
00:30:45,199 --> 00:30:47,300
Thank you.
351
00:30:47,500 --> 00:30:49,400
Thank you.
352
00:30:55,801 --> 00:30:59,001
- [Grunts]
- Goodnight, Teek.
353
00:30:59,201 --> 00:31:01,001
Now, get to bed.
354
00:31:03,401 --> 00:31:04,802
[Blows]
355
00:31:09,002 --> 00:31:11,802
[Strange Animal Noises In Distance]
356
00:31:41,706 --> 00:31:44,306
[Growling]
357
00:31:46,906 --> 00:31:49,506
Help, Noa! Help! Help!
358
00:31:49,706 --> 00:31:51,907
[Roars]
359
00:31:52,107 --> 00:31:53,707
[Breathing Heavily]
Wicket!
360
00:31:53,907 --> 00:31:55,907
Wicket! They're here!
361
00:31:56,107 --> 00:31:58,607
- What's the matter?
- They're gonna get me. They're here!
362
00:31:58,807 --> 00:32:01,708
- Who's here? What's going on over here?
- The bad men!
363
00:32:01,908 --> 00:32:04,008
Ohhh. You've been dreaming, honey.
364
00:32:05,308 --> 00:32:07,308
You've had a bad dream is what you've had.
365
00:32:07,508 --> 00:32:09,609
Now, there's nobody gonna bother you.
366
00:32:09,809 --> 00:32:13,409
Old Noa will look after you.
You're safe here now.
367
00:32:13,709 --> 00:32:16,709
I'll put you in this soft bed,
cover you up...
368
00:32:16,909 --> 00:32:19,910
and you can sleep the night there, okay?
369
00:32:20,110 --> 00:32:22,910
- All right. You too. Come on.
- Me too?
370
00:32:23,210 --> 00:32:25,110
Up you go.
371
00:32:27,311 --> 00:32:29,211
- You'll be all right.
- Thank you.
372
00:32:30,711 --> 00:32:33,211
- See what you done now?
- [Squeaks]
373
00:32:33,411 --> 00:32:35,711
Look what we're into.
374
00:32:38,212 --> 00:32:41,512
We got a lot better things to do, you know,
than look after these little bounders.
375
00:32:41,712 --> 00:32:44,112
- [Chittering]
-
Somebody somewhere
is worrying about 'em.
376
00:32:45,312 --> 00:32:47,213
And come daylight...
377
00:32:47,413 --> 00:32:49,313
they're gonna have to go.
378
00:32:49,413 --> 00:32:50,813
[Chittering]
379
00:32:59,614 --> 00:33:02,414
[Bird-like Chirping]
380
00:33:05,315 --> 00:33:07,815
## [Humming]
381
00:33:14,016 --> 00:33:15,916
Oh. Morning.
382
00:33:23,217 --> 00:33:26,917
All right. I think now it's time for you two
to run along home.
383
00:33:27,217 --> 00:33:29,717
I know there's somebody
worrying about you.
384
00:33:34,518 --> 00:33:36,618
[Speaking Ewokese]
385
00:33:47,419 --> 00:33:49,519
- Good morning.
- We go?
386
00:33:49,719 --> 00:33:53,320
- Where will we go?
- Family need wicket.
387
00:33:53,620 --> 00:33:55,720
But we don't know
where they are.
388
00:33:55,920 --> 00:33:57,820
We find!
389
00:34:01,821 --> 00:34:04,721
[Woman Chanting]
390
00:34:09,522 --> 00:34:12,422
[Chanting Continues]
391
00:34:21,623 --> 00:34:24,423
[Device Beeping]
392
00:34:24,623 --> 00:34:26,023
Mm.
393
00:34:26,223 --> 00:34:28,124
- [Chanting]
- [Beeping Continues]
394
00:34:31,624 --> 00:34:34,524
[Speaking Alien Language]
395
00:34:34,724 --> 00:34:37,825
[Continues Speaking In Alien Language]
396
00:34:38,125 --> 00:34:43,025
I really think it would be better
if we left them out of this.
397
00:34:43,325 --> 00:34:45,225
I mean, this is a strange power.
398
00:34:45,425 --> 00:34:47,426
It's... It's different.
399
00:34:47,626 --> 00:34:50,226
It
is the power I've searched for.
400
00:34:50,426 --> 00:34:52,226
Surely.
[Chuckles Nervously]
401
00:34:52,426 --> 00:34:55,427
This is the power the star traveller spoke of.
402
00:34:55,627 --> 00:34:58,627
Yes. We have only to learn its secrets.
403
00:35:01,827 --> 00:35:03,927
I have waited long enough.
404
00:35:04,127 --> 00:35:06,228
You will discover its magic...
405
00:35:06,428 --> 00:35:08,228
or die.
406
00:35:09,528 --> 00:35:11,328
Ohhh.
407
00:35:11,428 --> 00:35:13,929
If only you hadn't let that child escape.
408
00:35:14,229 --> 00:35:16,329
She must know its secrets.
409
00:35:16,429 --> 00:35:19,729
How dare you suggest that I am to blame.
410
00:35:20,029 --> 00:35:21,929
Oh, no. No, no, no, no.
411
00:35:22,129 --> 00:35:25,030
- I didn't mean that, uh...
- Find the little one...
412
00:35:25,230 --> 00:35:27,630
and I might forgive such insolence.
413
00:35:27,830 --> 00:35:29,330
But how can I?
414
00:35:29,530 --> 00:35:32,631
Find me that child!
415
00:35:32,831 --> 00:35:35,331
Find me that child!
416
00:35:35,531 --> 00:35:37,431
[Echoing]
417
00:35:38,831 --> 00:35:42,332
[Echoing]
Find me that child!
418
00:35:42,532 --> 00:35:44,732
[Speaking Ewokese]
419
00:35:55,333 --> 00:35:58,133
## [Whistling]
420
00:36:14,535 --> 00:36:16,635
Where you hiding, you little rug rats?
421
00:36:19,036 --> 00:36:20,836
Come down here!
422
00:36:23,536 --> 00:36:25,436
Come on. I got something for you.
423
00:36:26,536 --> 00:36:28,337
Oh, hiya, Teek.
424
00:36:28,537 --> 00:36:31,037
[Chittering]
425
00:36:31,237 --> 00:36:33,037
They gone, huh?
426
00:36:33,237 --> 00:36:35,037
[Gurgles]
427
00:36:35,237 --> 00:36:37,038
Well, good riddance.
428
00:36:37,138 --> 00:36:40,138
I didn't want 'em here anyway. They
would've brought us nothing but trouble.
429
00:36:40,438 --> 00:36:42,438
You understand? Trouble.
430
00:36:42,638 --> 00:36:45,338
Eating all the food in the house.
431
00:36:45,538 --> 00:36:47,539
Messing things up.
432
00:36:47,739 --> 00:36:49,739
Better off without 'em.
433
00:36:55,039 --> 00:36:57,940
Shh. I thought maybe you needed a new
bed, and I forgot how big you were...
434
00:36:58,140 --> 00:37:01,440
so I made two of them...
one that size and one that size.
435
00:37:01,640 --> 00:37:03,840
-
See which one suits you.
- [Chittering]
436
00:37:05,841 --> 00:37:08,941
It's a good thing they were gone
when I come home!
437
00:37:10,241 --> 00:37:12,541
I would a throwed 'em out on their ear.
438
00:37:12,741 --> 00:37:15,442
Noa! Noa!
439
00:37:15,642 --> 00:37:18,542
Look what we've been picking.
We can make a pie.
440
00:37:18,742 --> 00:37:21,142
[Huffs]
Well, don't make a mess, you hear me?
441
00:37:21,342 --> 00:37:23,243
[Speak Ewokese]
442
00:37:23,443 --> 00:37:25,343
And you either!
443
00:37:26,343 --> 00:37:28,543
- Okay?
- Okay.
444
00:37:28,743 --> 00:37:30,743
[Noa]
Okay then.
445
00:37:37,144 --> 00:37:39,644
- [Belches]
- Mmm!
446
00:37:42,845 --> 00:37:45,445
Night-night, Teek.
447
00:37:49,745 --> 00:37:52,046
[Grunts, Chitters]
448
00:37:52,246 --> 00:37:56,946
[Noa]
Teek! Stay outta those pies
and save some for tomorrow!
449
00:37:57,246 --> 00:37:59,946
Mm. Ohhh. Tired.
450
00:38:01,247 --> 00:38:03,347
Those were awful good pies, Cindel.
451
00:38:03,547 --> 00:38:05,447
Best I ever had.
452
00:38:07,447 --> 00:38:10,548
- One for you.
- Oh. Thank you.
453
00:38:10,848 --> 00:38:13,048
Thanks, Noa, for letting us stay.
454
00:38:15,348 --> 00:38:16,948
Yep.
455
00:38:18,148 --> 00:38:20,449
- Goodnight, Noa.
- Goodnight now.
456
00:38:43,051 --> 00:38:45,151
All right now.
If you're gonna stay here with me...
457
00:38:45,351 --> 00:38:47,152
you're gonna make yourselves useful.
458
00:38:47,252 --> 00:38:50,152
You're gonna wash the dishes
and make the beds and clean the house...
459
00:38:50,452 --> 00:38:52,652
and it's gonna be spotless when I get home.
460
00:38:52,852 --> 00:38:55,653
- And, Teek, see they do it.
- [Chittering]
461
00:38:57,553 --> 00:39:00,653
I wonder where he goes every day.
462
00:39:00,853 --> 00:39:03,753
-
[Wicket] Work?
-
I guess, but where?
463
00:39:03,953 --> 00:39:06,754
- I dunno.
- Let's follow him and see.
464
00:39:07,054 --> 00:39:09,054
Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
No, no, no, no.
465
00:39:09,154 --> 00:39:10,954
Make bed. Dishes.
466
00:39:12,254 --> 00:39:14,455
W we�ll do those, but later.
467
00:39:14,655 --> 00:39:16,555
Okay.
468
00:39:16,655 --> 00:39:19,055
[Groans, Jabbers]
469
00:39:23,255 --> 00:39:25,856
- Come on.
- Okay, okay.
470
00:39:27,856 --> 00:39:30,256
[Strange Animal Noises]
471
00:39:32,957 --> 00:39:35,457
[Twig Snaps]
472
00:39:35,657 --> 00:39:37,757
[Strange Animal Noises]
473
00:40:31,363 --> 00:40:33,563
Oh. Look what it is.
474
00:40:36,363 --> 00:40:39,964
- Big bush!
- I mean under it.
475
00:40:42,364 --> 00:40:44,164
I dunno.
476
00:40:44,364 --> 00:40:46,164
Let's go look closer.
477
00:40:56,866 --> 00:41:01,166
Oh. Cindel, Cindel. Look.
Bush... Bush has window.
478
00:41:04,266 --> 00:41:06,267
Wicket, it's a star cruiser.
479
00:41:06,467 --> 00:41:10,067
Star cruiser? Star cruiser...
[whooshing]
480
00:41:10,367 --> 00:41:12,167
Star cruiser crash!
481
00:41:12,367 --> 00:41:15,068
Star cruiser whoosh!
482
00:41:15,268 --> 00:41:17,168
Star cruiser crash, crash!
483
00:41:17,368 --> 00:41:19,368
Star cruiser... Oh!
484
00:41:19,568 --> 00:41:21,468
-
[Cindel] Wicket! Wicket!
-
[Alarm Beeping]
485
00:41:21,568 --> 00:41:24,069
Oh! What are you two kids doing here?
486
00:41:24,369 --> 00:41:26,169
You shouldn't come around here!
It's dangerous!
487
00:41:26,269 --> 00:41:28,469
- Wicket sorry.
- You could get hurt!
488
00:41:28,669 --> 00:41:30,469
Nobody comes here, not even Teek!
489
00:41:30,669 --> 00:41:32,569
-
Help!
- And I got worse traps than this
around here!
490
00:41:32,769 --> 00:41:35,170
[Grunting]
491
00:41:35,370 --> 00:41:37,570
-
[Alarm Stops]
- I'm sorry.
492
00:41:37,770 --> 00:41:40,770
- Well, you should be sorry now.
- [Grumbling]
493
00:41:40,970 --> 00:41:42,771
- You all right?
- All right.
494
00:41:42,971 --> 00:41:45,271
-
Awww, come here!
- [Wicket Muttering]
495
00:41:47,271 --> 00:41:49,371
All right. I'm sorry.
But you shouldn't have been here.
496
00:41:49,571 --> 00:41:51,472
And you neither!
497
00:41:54,572 --> 00:41:56,472
Let's get this rope off your foot.
498
00:41:57,972 --> 00:41:59,772
Hold still!
499
00:41:59,972 --> 00:42:02,473
[Buzzing]
500
00:42:08,373 --> 00:42:10,274
How'd you get here?
501
00:42:12,074 --> 00:42:13,574
A long time ago.
502
00:42:14,974 --> 00:42:16,774
My friend Salak and I.
503
00:42:16,974 --> 00:42:20,575
We were a couple of young fellas
out to tear up the galaxy.
504
00:42:20,875 --> 00:42:24,175
Ha. On our first mission, we crashed... here.
505
00:42:24,375 --> 00:42:26,675
I've been here ever since.
I don't even know how long I've been here.
506
00:42:26,875 --> 00:42:29,676
- Where's your friend?
- I don't know.
507
00:42:29,876 --> 00:42:33,276
See, when we crashed,
the crystal in our power drive shattered...
508
00:42:33,576 --> 00:42:35,376
and he went off in search of another one.
509
00:42:35,576 --> 00:42:38,477
- I stayed here.
- Ahhh.
510
00:42:38,677 --> 00:42:40,677
And I've been here ever since.
511
00:42:41,877 --> 00:42:45,377
My friend, Salak, he's not coming back.
512
00:42:45,677 --> 00:42:48,978
I know that now.
I guess I've known it a long, long time.
513
00:42:55,878 --> 00:42:57,779
So we'll stay here.
514
00:43:03,379 --> 00:43:06,180
## [Woodwind Folk Music]
515
00:43:07,880 --> 00:43:10,680
## [Continues]
516
00:43:33,183 --> 00:43:35,583
[Hissing]
517
00:43:38,083 --> 00:43:40,183
[Cindel Giggling]
518
00:43:40,383 --> 00:43:42,384
[Giggling]
519
00:43:42,584 --> 00:43:45,084
[Muttering]
520
00:43:45,284 --> 00:43:47,184
Oh! Ow!
[Huffing]
521
00:43:47,384 --> 00:43:49,484
[Grumbling]
522
00:43:58,685 --> 00:44:00,785
[Exhales Deeply]
523
00:44:07,786 --> 00:44:10,487
Do you think Salak is dead?
524
00:44:11,687 --> 00:44:14,187
I think so. By now he must be.
525
00:44:14,387 --> 00:44:16,387
My family is too.
526
00:44:19,788 --> 00:44:21,688
Makes me feel sad.
527
00:44:23,388 --> 00:44:27,088
-
You miss 'em?
-
Mm-hmm. I miss 'em a lot.
528
00:44:27,288 --> 00:44:29,189
They're not gone, you know?
529
00:44:30,689 --> 00:44:32,589
They're right here in your heart.
530
00:44:33,989 --> 00:44:36,289
Did you know that?
531
00:44:36,489 --> 00:44:39,290
- Can you remember the last thing
your father said to you?
- Mm-hmm.
532
00:44:39,490 --> 00:44:41,990
- What?
- "I'll always be with you. "
533
00:44:42,190 --> 00:44:45,390
See what I mean?
And if you remember that...
534
00:44:45,690 --> 00:44:48,991
and if you remember
all the things he said to you...
535
00:44:50,691 --> 00:44:52,891
and if you remember
how much he loved you...
536
00:44:54,191 --> 00:44:55,991
then he'll never be gone.
537
00:44:56,191 --> 00:44:58,792
[Breathes Deeply]
538
00:45:02,992 --> 00:45:06,593
- But it hurts.
- So you think about the happy things.
539
00:45:06,793 --> 00:45:09,393
Now, tell me about your mother.
540
00:45:09,693 --> 00:45:12,493
What do you remember about her
that makes you happy?
541
00:45:12,693 --> 00:45:15,194
She used to sing me a song.
542
00:45:15,394 --> 00:45:18,594
- Do you remember the song?
- Mm-hmm.
543
00:45:18,794 --> 00:45:21,394
- Well, sing it to me.
- Sing!
544
00:45:21,594 --> 00:45:25,295
# My star keeps me company #
545
00:45:25,595 --> 00:45:28,895
# And leads me through the night #
546
00:45:29,095 --> 00:45:32,595
# My star watches over me #
547
00:45:32,895 --> 00:45:36,396
# And fills my dreams with light #
548
00:45:36,696 --> 00:45:38,896
# Some things change #
549
00:45:39,096 --> 00:45:44,697
# But some things shine
forever as they are #
550
00:45:44,997 --> 00:45:48,797
# In the sky shining high #
551
00:45:49,097 --> 00:45:51,297
# My star ##
552
00:45:51,497 --> 00:45:53,798
Oh, my, what a song. That's beautiful.
553
00:45:56,198 --> 00:45:57,998
Mmmmm.
554
00:46:05,199 --> 00:46:07,099
[Caws]
555
00:46:08,799 --> 00:46:10,700
[Caws]
556
00:46:14,100 --> 00:46:17,000
[Bird-like Chirping]
557
00:46:25,101 --> 00:46:28,501
[Haunting Female Voice]
Cindel!
558
00:46:34,602 --> 00:46:38,303
[Faint Haunting Female Voice]
Cindel!
559
00:47:22,007 --> 00:47:26,608
[Haunting Female Voice]
Cindel!
560
00:47:26,908 --> 00:47:28,808
Mommy?
561
00:47:30,408 --> 00:47:33,108
[Groans]
562
00:47:34,909 --> 00:47:36,709
Huh?
563
00:47:38,009 --> 00:47:39,909
Cindel?
564
00:47:43,310 --> 00:47:45,210
Cindel?
565
00:47:47,510 --> 00:47:49,410
Cindel!
566
00:47:51,110 --> 00:47:53,411
Cindel!
567
00:47:53,611 --> 00:47:55,811
[Groans]
568
00:47:57,011 --> 00:47:59,511
Cindel gone! Noa! Noa!
569
00:47:59,711 --> 00:48:02,412
Wake! Wake, Noa! Help!
570
00:48:02,612 --> 00:48:06,212
- [Grumbles]
- Noa! Wake!
571
00:48:07,812 --> 00:48:09,912
Water crash.
572
00:48:12,213 --> 00:48:14,113
Aaah! What's going on here?
573
00:48:14,313 --> 00:48:16,313
-
What's the matter? What is it?
-
Cindel gone.
574
00:48:16,513 --> 00:48:19,413
- What are you talking about,
you little beggar?
- Noa! Help! Cindel gone.
575
00:48:19,613 --> 00:48:21,514
Cindel gone!
576
00:48:25,314 --> 00:48:26,814
[Huffs]
577
00:48:28,414 --> 00:48:31,215
[Mumbling]
578
00:48:35,815 --> 00:48:38,115
Danger, Noa. Danger.
579
00:48:39,216 --> 00:48:42,716
[Haunting Female Voice]
Cindel!
580
00:48:43,016 --> 00:48:44,916
Over there. Come on!
581
00:48:46,216 --> 00:48:49,017
## [Woman Humming]
582
00:49:02,418 --> 00:49:06,419
[Haunting Female Voice]
#My star keeps me company #
583
00:49:06,619 --> 00:49:09,619
# And leads me through the night #
584
00:49:10,819 --> 00:49:13,919
# My star watches over me #
585
00:49:14,119 --> 00:49:18,020
# And fills my dreams with light #
586
00:49:18,320 --> 00:49:20,220
- # Some things change #
- Come on.
587
00:49:20,420 --> 00:49:25,521
- Up you go. W we�ll find her.
- # And some things shine
forever as they are #
588
00:49:25,821 --> 00:49:30,021
# In the sky shining high #
589
00:49:30,321 --> 00:49:33,121
# My star ##
590
00:49:41,822 --> 00:49:43,723
[Neighs]
591
00:49:46,823 --> 00:49:49,723
Hello. I've been waiting for you.
592
00:49:49,923 --> 00:49:51,923
That song.
593
00:49:52,123 --> 00:49:53,824
Do you like that song?
594
00:49:54,024 --> 00:49:56,824
I've always liked it.
How did you know it?
595
00:49:57,024 --> 00:49:59,024
I know many things.
596
00:50:02,125 --> 00:50:03,925
Well, I can't hear it any more.
597
00:50:04,125 --> 00:50:06,525
- I don't know which way to go.
- [Sniffing]
598
00:50:06,725 --> 00:50:09,025
[Continues Sniffing]
599
00:50:09,225 --> 00:50:11,026
This way. This way.
600
00:50:13,126 --> 00:50:15,226
Come to me, my little one.
601
00:50:21,327 --> 00:50:23,827
Will you hand me my robe?
602
00:50:38,629 --> 00:50:41,429
I told you there was no escape.
603
00:50:41,629 --> 00:50:43,429
[Whinnying]
604
00:50:44,829 --> 00:50:48,330
Help! Help!
605
00:50:50,530 --> 00:50:52,430
[Cindel Screaming]
606
00:51:08,432 --> 00:51:10,332
You go upstairs now and get my rope.
607
00:51:27,634 --> 00:51:29,434
Got it.
608
00:51:43,836 --> 00:51:45,736
Hurry!
609
00:52:24,140 --> 00:52:26,540
[Murmuring]
610
00:52:35,641 --> 00:52:38,041
[Growling Lightly]
611
00:52:42,942 --> 00:52:45,942
[Speaking Alien Language]
612
00:52:46,142 --> 00:52:48,443
[Speaking Alien Language]
613
00:52:48,643 --> 00:52:51,043
[Speaking Alien Language]
614
00:52:53,843 --> 00:52:56,943
So, my little princess...
615
00:52:57,143 --> 00:53:02,344
has come to help Terak
learn the ways of the power.
616
00:53:02,744 --> 00:53:04,644
What have you done with the Ewoks?
617
00:53:04,744 --> 00:53:08,245
- Ewoks?
- My friends, where are they?
618
00:53:08,545 --> 00:53:13,145
Ahhh. The Ewoks. Of course.
Your friends.
619
00:53:13,445 --> 00:53:15,946
They are my friends too.
620
00:53:16,146 --> 00:53:18,346
They are here at my castle...
621
00:53:18,546 --> 00:53:20,846
as my... my guests...
622
00:53:21,046 --> 00:53:23,346
my most honoured guests.
623
00:53:23,546 --> 00:53:26,447
[Laughter]
624
00:53:26,647 --> 00:53:28,747
You better not have hurt them.
625
00:53:28,947 --> 00:53:32,447
Ohhh. I won't hurt them.
626
00:53:32,747 --> 00:53:34,548
Not if...
627
00:53:34,748 --> 00:53:38,348
you make this work.
628
00:53:38,548 --> 00:53:40,848
What do you mean?
629
00:53:41,048 --> 00:53:42,948
Use your magic.
630
00:53:43,148 --> 00:53:45,649
I don't know anything about magic.
631
00:53:45,849 --> 00:53:49,149
All I want is the power.
632
00:53:49,449 --> 00:53:51,849
Make it work!
633
00:53:52,049 --> 00:53:53,850
I can't!
634
00:53:54,050 --> 00:53:56,450
Don't be foolish. Do what he says.
635
00:53:56,650 --> 00:53:58,450
I can't! I can't!
636
00:53:58,550 --> 00:54:01,850
I will give you until dawn.
637
00:54:02,151 --> 00:54:05,451
If you have not done
as I have commanded...
638
00:54:05,651 --> 00:54:10,851
you and your friends will be doomed.
639
00:54:11,151 --> 00:54:15,852
And you will follow her in her fate.
640
00:54:16,152 --> 00:54:18,052
You are my lord.
641
00:54:19,252 --> 00:54:23,653
[Growls]
No. No tricks.
642
00:54:23,953 --> 00:54:26,153
Take them away!
643
00:54:26,353 --> 00:54:30,054
Let go of me!
Put me down!
644
00:54:33,454 --> 00:54:35,454
[Cindel Grunting]
645
00:54:46,155 --> 00:54:49,456
- Slow down, Teek.
- Teek!
646
00:54:51,556 --> 00:54:53,456
Ouch!
647
00:54:54,656 --> 00:54:56,456
[Chittering]
648
00:54:57,957 --> 00:55:00,357
[Mumbles]
649
00:55:00,557 --> 00:55:02,657
Teek, now I told you to slow down.
650
00:55:04,057 --> 00:55:07,558
We're getting close now.
Come on. Let's go.
651
00:55:09,258 --> 00:55:11,458
[Grunting]
652
00:55:24,459 --> 00:55:26,660
Mm? Look!
653
00:55:30,660 --> 00:55:34,861
Couldn't you wave your hands over it
or something?
654
00:55:35,161 --> 00:55:36,961
Or is it a special word?
655
00:55:37,161 --> 00:55:39,161
I don't know what you're talking about.
656
00:55:39,361 --> 00:55:42,861
The power.
You must know how to unlock the power.
657
00:55:43,061 --> 00:55:44,862
This isn't good for anything.
658
00:55:45,062 --> 00:55:46,862
You just have to plug it into something.
659
00:55:47,062 --> 00:55:48,762
You're lying. He told us about this.
660
00:55:48,862 --> 00:55:50,962
He told us it was the key to all his power.
661
00:55:51,162 --> 00:55:55,263
Power greater than mine,
greater than Terak's.
662
00:55:55,563 --> 00:55:57,863
But it's just a piece of the star cruiser.
663
00:55:58,063 --> 00:56:02,764
That's right. The power of the stars.
664
00:56:03,064 --> 00:56:05,364
That's what Salak
was searching for long ago.
665
00:56:05,564 --> 00:56:09,364
Salak? Noa's friend?
666
00:56:09,664 --> 00:56:11,665
Yes, Salak.
667
00:56:14,265 --> 00:56:16,165
[Woman]
Salak.
668
00:56:19,065 --> 00:56:22,266
Terak killed Salak for the power then.
669
00:56:22,466 --> 00:56:24,866
He'll kill you and me for it now.
670
00:56:25,066 --> 00:56:28,866
You're crazy.
Salak just wanted
to get away from here...
671
00:56:29,166 --> 00:56:31,367
just like me and my family.
672
00:56:31,567 --> 00:56:33,367
We just wanted to go home.
673
00:56:36,367 --> 00:56:38,267
It's another ship.
674
00:56:48,068 --> 00:56:50,269
Noa, look.
675
00:56:52,469 --> 00:56:55,569
Oh, my goodness.
Will you look at that moat now?
676
00:56:55,869 --> 00:56:57,869
Water black as ink.
677
00:56:59,370 --> 00:57:01,670
Wicket swim.
678
00:57:01,870 --> 00:57:05,270
Oh, no, you don't swim.
Here. Take a look at this.
679
00:57:08,271 --> 00:57:10,171
Oh! Ohhh!
680
00:57:11,771 --> 00:57:14,771
You see that?
That could've been you, you little beggar.
681
00:57:15,071 --> 00:57:18,472
[Groans, Mumbles]
682
00:57:27,573 --> 00:57:30,873
- [Clank]
- [Growls] Hmm?
683
00:57:31,073 --> 00:57:33,973
Ah. Okay, Teek, grab a hold.
684
00:57:35,174 --> 00:57:37,574
[Mumbling]
685
00:57:38,974 --> 00:57:42,274
Now, off you go.
686
00:58:03,777 --> 00:58:05,677
[Grunts]
687
00:58:08,477 --> 00:58:10,277
All right. Your turn.
688
00:58:11,777 --> 00:58:14,978
Ready?
Back up and get a runnin' start.
689
00:58:17,478 --> 00:58:19,578
- Ready.
- Go!
690
00:58:19,778 --> 00:58:23,179
Ohhh!
[Grunts]
691
00:58:23,379 --> 00:58:24,879
Get your feet out of the water!
692
00:58:25,079 --> 00:58:28,179
Noa, pull! Help wicket! Help!
693
00:58:28,479 --> 00:58:31,780
Pull! Pull! Pull! Whoa!
694
00:58:31,980 --> 00:58:34,280
[Grunting]
Whoa-ho!
695
00:58:34,480 --> 00:58:36,780
Oh! Ow!
696
00:58:36,980 --> 00:58:38,780
[Whimpering]
697
00:58:38,980 --> 00:58:41,381
[Grunting]
698
00:58:49,182 --> 00:58:51,782
Okay.
699
00:59:01,083 --> 00:59:02,183
Hurry, Teek.
700
00:59:04,283 --> 00:59:06,483
Come on! Come on!
701
00:59:15,484 --> 00:59:18,385
[Grunts, Chuckles]
702
00:59:28,286 --> 00:59:30,686
- Aaah!
- Whoa!
703
00:59:50,588 --> 00:59:52,988
- Hey! Hey!
- [Speaking Ewokese]
704
00:59:53,188 --> 00:59:56,189
[Laughing, Belching]
705
01:00:08,490 --> 01:00:11,390
[Laughing, Chattering]
706
01:00:17,491 --> 01:00:20,591
[Laughing, Chattering Continue]
707
01:00:26,792 --> 01:00:29,992
[Grunts]
708
01:00:30,192 --> 01:00:32,793
[Utensils Clattering]
709
01:00:42,494 --> 01:00:44,794
Cindel, Ewoks through door.
710
01:00:44,994 --> 01:00:47,694
- What door?
- That door. Cross room.
711
01:00:47,894 --> 01:00:52,295
- Now how are we
supposed to get over there?
- [Chittering]
712
01:01:15,997 --> 01:01:18,098
What do you got there?
713
01:01:18,298 --> 01:01:21,198
[Chittering]
714
01:01:26,399 --> 01:01:28,499
[Laughs, Screams]
715
01:01:38,800 --> 01:01:40,900
[Noa]
Get your foot outta my eye.
716
01:01:41,100 --> 01:01:42,600
[Growls]
717
01:01:46,701 --> 01:01:49,701
- [Noa Grunts]
- [Teek Chittering]
718
01:01:57,002 --> 01:01:58,902
[Noa Grunting]
719
01:02:06,803 --> 01:02:08,803
[Chittering]
720
01:02:10,803 --> 01:02:15,004
[Sniffing]
This way!
721
01:02:17,204 --> 01:02:19,504
Hang on, Teek. Stay close.
722
01:02:19,704 --> 01:02:21,805
[Cards Shuffling]
723
01:02:22,005 --> 01:02:26,905
- [Speaking Alien Language]
- [Grunts, Laughs]
724
01:02:27,205 --> 01:02:29,105
[Speaking Alien Language]
725
01:02:30,805 --> 01:02:34,306
[Guards Continue Chattering]
726
01:02:46,807 --> 01:02:52,008
- [Chitters]
- All right now, Teek.
You gotta get them keys.
727
01:02:52,308 --> 01:02:56,208
Be careful. Now go on.
728
01:02:58,508 --> 01:03:00,809
[Shouting In Alien Language]
729
01:03:10,810 --> 01:03:14,010
- [Laughing]
- [Laughing, Roaring]
730
01:03:20,711 --> 01:03:23,911
- Teek!
- [Shouts In Alien Language]
731
01:03:26,412 --> 01:03:28,412
[Moans Quietly]
732
01:03:37,313 --> 01:03:39,913
Ahhh.
733
01:03:45,414 --> 01:03:47,614
[Chattering Continues]
734
01:04:13,017 --> 01:04:15,017
- [Grunts]
- [Laughs]
735
01:04:17,317 --> 01:04:19,317
Huh?
[Shouts]
736
01:04:25,118 --> 01:04:27,118
- [Ewoks Whooping]
- [Speaking Ewokese]
737
01:04:27,318 --> 01:04:30,218
[Whooping Continues]
738
01:04:30,418 --> 01:04:32,619
Huh?
739
01:04:35,819 --> 01:04:39,019
- Wicket! Noa!
- [Ewoks Chattering]
740
01:04:49,320 --> 01:04:51,521
No worries. I'll get us out of here.
741
01:05:02,522 --> 01:05:06,022
Hey. Hey, you!
742
01:05:06,322 --> 01:05:08,323
Let me out.
743
01:05:15,523 --> 01:05:18,624
No. Not her. She's evil!
744
01:05:18,824 --> 01:05:21,724
[Keys Clattering Down Hole]
745
01:05:26,624 --> 01:05:28,625
Follow wicket. We escape.
746
01:05:28,825 --> 01:05:31,925
- [Speaking Ewokese]
- Must go. Hurry.
747
01:05:34,425 --> 01:05:37,326
- [Ewoks Chattering]
- Shh!
748
01:05:42,526 --> 01:05:44,426
[Cindel]
Be careful.
749
01:05:46,127 --> 01:05:48,427
## [Singing]
Hey!
750
01:05:49,927 --> 01:05:52,327
[Yelps]
751
01:05:52,527 --> 01:05:54,928
[Whimpering]
752
01:05:57,528 --> 01:06:01,128
This way. This way. Hurry.
753
01:06:01,328 --> 01:06:05,229
- Deej! Deej! Quick.
- [Speaking Ewokese]
754
01:06:17,230 --> 01:06:19,330
[Grunting]
755
01:06:21,730 --> 01:06:23,731
- [Bells Chiming]
- Huh?
756
01:06:23,931 --> 01:06:26,631
[Shouting In Alien Language]
757
01:06:27,931 --> 01:06:30,231
[Yelling]
758
01:06:36,132 --> 01:06:39,832
- [Yelling Continues]
- [Shouting]
759
01:06:40,032 --> 01:06:42,133
[Yelps]
760
01:06:42,333 --> 01:06:44,333
[Growls]
761
01:06:51,134 --> 01:06:55,334
[Cindel]
What are we gonna do, Noa?
There's no way out.
762
01:06:55,634 --> 01:06:59,535
No door, huh?
Well, I'll make us a door.
763
01:07:02,835 --> 01:07:06,435
Now get back, everybody.
Quick. Duck down.
764
01:07:12,836 --> 01:07:15,036
[Speaking Ewokese]
765
01:07:15,236 --> 01:07:18,237
By golly, it's morning already.
766
01:07:21,937 --> 01:07:25,337
[Speaking Alien Language]
767
01:07:31,938 --> 01:07:34,038
[Shouts]
768
01:07:34,238 --> 01:07:36,339
Get out of the way.
769
01:07:39,439 --> 01:07:41,639
What do you know?
I caught it on the first try.
770
01:07:42,939 --> 01:07:44,839
[Roaring]
771
01:07:52,640 --> 01:07:54,040
[Screams]
772
01:07:54,140 --> 01:07:55,741
All right, now. Hang on tight.
773
01:07:57,141 --> 01:07:59,341
Whoa!
774
01:07:59,541 --> 01:08:01,841
Whoa! Oh!
775
01:08:04,742 --> 01:08:06,642
[Shouts In Ewokese]
776
01:08:12,642 --> 01:08:16,443
- [Roaring]
- [Cheers]
777
01:08:17,743 --> 01:08:19,743
- Ow!
- [Speaking Ewokese]
778
01:08:26,944 --> 01:08:30,444
Okay. You're next. You too.
779
01:08:34,245 --> 01:08:36,245
I'm sorry about your friend Salak.
780
01:08:36,445 --> 01:08:39,845
- Salak?
- They killed him for the power thing.
781
01:08:40,045 --> 01:08:41,946
What power thing?
782
01:08:44,846 --> 01:08:48,546
No! No! It's mine.
783
01:08:48,846 --> 01:08:50,947
- [Laser Blast]
- Let's get outta here.
784
01:08:51,147 --> 01:08:53,847
[Roaring]
785
01:08:54,047 --> 01:08:55,547
[Grunts]
786
01:08:55,747 --> 01:08:58,947
- [Roaring]
- [Grunting]
787
01:09:02,748 --> 01:09:06,748
Hold on. Here we go!
788
01:09:08,749 --> 01:09:11,749
[Roaring]
789
01:09:13,249 --> 01:09:15,149
Oh!
790
01:09:21,550 --> 01:09:23,550
[Yells]
791
01:09:23,750 --> 01:09:25,550
[Roaring]
792
01:09:29,051 --> 01:09:31,351
[Groans]
793
01:09:31,551 --> 01:09:33,151
[Yells]
794
01:09:34,451 --> 01:09:35,551
[Grunts]
795
01:09:43,452 --> 01:09:45,853
Run, you little bug-lovers. Run!
796
01:09:46,053 --> 01:09:47,253
[Shouting]
797
01:09:51,253 --> 01:09:52,853
[Yelling]
798
01:09:53,053 --> 01:09:55,154
[Grunting]
799
01:10:03,854 --> 01:10:06,455
[Speaking Alien Language]
800
01:10:09,555 --> 01:10:11,855
[Screaming]
801
01:10:15,956 --> 01:10:19,556
[Speaking Alien Language]
802
01:10:19,856 --> 01:10:21,656
[Speaking Alien Language]
803
01:10:21,856 --> 01:10:24,157
[Alien Language Continues]
804
01:10:25,457 --> 01:10:29,557
No. No, Terak. I can help you.
805
01:10:29,857 --> 01:10:33,358
There's another ship.
I can find it.
806
01:10:33,558 --> 01:10:35,258
- [Speaking Alien Language]
- Ha, ha!
807
01:10:35,458 --> 01:10:37,858
- No! No!
- [Roars]
808
01:10:39,458 --> 01:10:42,459
[All Laughing]
809
01:10:56,160 --> 01:10:58,760
[Caws]
810
01:11:02,861 --> 01:11:04,761
[Caws]
811
01:11:08,061 --> 01:11:11,662
- [Caws]
- [Speaking Alien Language]
812
01:11:17,562 --> 01:11:19,763
- [Speaking Ewokese]
- Let's go now.
813
01:11:28,264 --> 01:11:31,864
[Yelling]
814
01:11:32,064 --> 01:11:34,164
[Speaking Alien Language]
815
01:11:57,467 --> 01:11:59,867
[Roars]
816
01:12:01,667 --> 01:12:05,268
[Speaking Alien Language]
817
01:12:05,568 --> 01:12:08,468
[Blowing]
818
01:12:23,170 --> 01:12:26,470
[Speaking Ewokese]
819
01:12:30,270 --> 01:12:32,771
[Yelling]
820
01:12:59,073 --> 01:13:01,374
[Caws]
821
01:13:01,574 --> 01:13:05,174
[Cawing Continues]
822
01:13:13,675 --> 01:13:16,475
[Grunting, Shouting]
823
01:13:16,675 --> 01:13:20,276
[Shouting]
824
01:13:24,276 --> 01:13:27,877
[Roars]
825
01:13:35,677 --> 01:13:38,278
[Speaking Ewokese]
826
01:13:46,779 --> 01:13:49,079
Come on. Keep up.
827
01:13:50,379 --> 01:13:53,679
[Shouting, Growling]
828
01:14:07,681 --> 01:14:11,181
- [Speaking Ewokese]
- Come on. Hurry along.
829
01:14:23,683 --> 01:14:26,483
[Grunts]
830
01:14:43,085 --> 01:14:46,185
[Roars]
831
01:14:47,385 --> 01:14:49,085
[Roars]
832
01:14:58,486 --> 01:15:02,787
Okay. Now all you gotta do is hold 'em off
till I get the power going.
833
01:15:02,987 --> 01:15:06,687
Understand me? If you can buy me
some time, we just might have a chance.
834
01:15:06,987 --> 01:15:10,688
Cindel, you and a couple of your friends,
come with me, okay?
835
01:15:10,988 --> 01:15:11,988
Mm-hmm.
836
01:15:12,088 --> 01:15:14,788
- And, wicket,
you're in charge of the others.
- Yes! We fight!
837
01:15:14,988 --> 01:15:17,888
[Speaking Ewokese]
838
01:15:18,188 --> 01:15:21,889
I got a catapult in the trees.
So, now, go to it!
839
01:15:30,890 --> 01:15:33,490
- [Device Beeping]
- Cross your fingers now.
840
01:15:39,191 --> 01:15:42,691
Okay now.
Let's power up this old tin can.
841
01:15:44,191 --> 01:15:46,392
[Spits]
842
01:15:46,592 --> 01:15:48,392
Aw, come on.
843
01:15:48,592 --> 01:15:52,092
- What if it doesn't work?
- Then we're really in trouble.
844
01:15:53,992 --> 01:15:55,492
[Switches Click]
845
01:15:55,693 --> 01:15:58,693
[Grunts]
846
01:16:03,593 --> 01:16:06,694
[Yelling, Growling]
847
01:16:09,894 --> 01:16:13,594
[Speaking Ewokese]
848
01:16:35,597 --> 01:16:36,797
[Chittering]
849
01:16:42,898 --> 01:16:46,298
[Yelling]
850
01:16:48,998 --> 01:16:51,499
Come on.
Light up, you worn-out tin can.
851
01:16:51,699 --> 01:16:53,199
[Gasps]
852
01:16:53,299 --> 01:16:55,999
[Speaking Ewokese, Grunting]
853
01:16:59,999 --> 01:17:02,600
[Grunting Continues]
854
01:17:07,200 --> 01:17:11,701
Power modulator, generator,
oscillator on. Huh.
855
01:17:20,702 --> 01:17:22,802
[Sniffing]
856
01:17:24,302 --> 01:17:26,702
[Roars]
857
01:17:29,003 --> 01:17:30,703
[Screams]
858
01:17:37,804 --> 01:17:39,804
[Yelling]
859
01:17:39,904 --> 01:17:41,604
[Whooping]
860
01:17:43,304 --> 01:17:44,904
[Gasps, Shouts In Ewokese]
861
01:17:48,105 --> 01:17:52,105
[Blowing]
862
01:18:01,606 --> 01:18:05,106
- [Machinery Beeping]
- Okay, Cindel. Turn on the red one.
863
01:18:06,607 --> 01:18:09,007
No! No, the other one.
864
01:18:13,207 --> 01:18:15,808
- [Screams]
- [Shouts]
865
01:18:16,008 --> 01:18:19,008
- [Moans]
- [Cheers]
866
01:18:21,008 --> 01:18:22,908
[Shouting]
867
01:18:25,709 --> 01:18:27,709
[Screaming]
868
01:18:33,610 --> 01:18:36,410
- [Teek Squealing]
- [Grunts]
869
01:18:39,210 --> 01:18:41,110
Huh? Oh!
870
01:18:45,111 --> 01:18:46,511
[Grunts, Moans]
871
01:18:46,711 --> 01:18:48,711
- [Yells]
- [Grunting]
872
01:18:50,211 --> 01:18:51,612
[Screams]
873
01:18:51,812 --> 01:18:54,612
- [Shouts]
- [Moans]
874
01:18:54,812 --> 01:18:59,712
[Speaking Ewokese, Laughing]
875
01:19:12,314 --> 01:19:14,314
[Explosions, Blaster Fire Continue]
876
01:19:19,815 --> 01:19:22,115
Noa, here they come!
877
01:19:29,416 --> 01:19:31,916
- [Speaking Ewokese]
- [Screams]
878
01:19:35,916 --> 01:19:38,617
- Uh!
- [Screams]
879
01:19:47,318 --> 01:19:50,218
- [Shouting]
- [Muttering]
880
01:19:50,518 --> 01:19:53,518
[Roaring]
881
01:20:09,620 --> 01:20:12,920
- [Chirping]
- [Roars]
882
01:20:14,620 --> 01:20:17,421
[Shouts In Alien Language]
883
01:20:28,022 --> 01:20:29,922
[Shouts]
884
01:20:31,322 --> 01:20:34,723
- [Speaking Ewokese]
- [Grunts]
885
01:20:35,023 --> 01:20:36,623
- [Metal Clangs]
- [Yelps]
886
01:20:37,823 --> 01:20:40,323
[Explosions]
887
01:20:41,423 --> 01:20:43,824
[Shouting]
888
01:20:45,724 --> 01:20:47,024
[Whooping]
889
01:20:47,224 --> 01:20:50,124
- [Groans]
- [Screams]
890
01:21:03,226 --> 01:21:05,126
[Shouting]
891
01:21:14,727 --> 01:21:16,827
[Speaking Alien Language]
892
01:21:21,428 --> 01:21:24,328
Look out. They're here.
893
01:21:28,629 --> 01:21:30,229
- [Rumbling]
- Noa!
894
01:21:32,029 --> 01:21:34,529
Come on. Come on!
895
01:21:34,729 --> 01:21:37,529
[Shouts]
896
01:21:41,330 --> 01:21:44,330
[Yelling]
897
01:21:45,830 --> 01:21:48,531
Oh, no.
They're coming on the other side.
898
01:21:49,731 --> 01:21:51,631
All right. Now!
899
01:21:51,831 --> 01:21:55,431
- [Electronic Humming]
- [Shouts]
900
01:21:57,332 --> 01:21:59,932
You two, take the other one.
901
01:22:02,732 --> 01:22:05,833
- [Switch Clicks]
- [Motor whirring]
902
01:22:06,033 --> 01:22:08,733
[Chair Motor whirring]
903
01:22:08,933 --> 01:22:11,533
[Shouting]
904
01:22:24,435 --> 01:22:26,235
[Cheering]
905
01:22:26,335 --> 01:22:27,935
Aha!
906
01:22:29,635 --> 01:22:32,335
You'll not come around botherin' me!
907
01:22:36,036 --> 01:22:37,336
[Shouts]
908
01:22:41,836 --> 01:22:43,737
- [Shouts]
- [Sizzling]
909
01:22:43,937 --> 01:22:45,737
[Screams]
910
01:22:47,037 --> 01:22:48,237
[Shouts]
911
01:22:48,337 --> 01:22:50,737
[Taunts In Ewokese]
912
01:23:00,338 --> 01:23:03,139
- [Grunts]
- [Cheers]
913
01:23:06,239 --> 01:23:09,139
- [Speaking Ewokese]
- [Explosions Continue]
914
01:23:21,441 --> 01:23:23,641
[Screaming]
915
01:23:23,841 --> 01:23:26,741
[Shouting]
916
01:23:35,442 --> 01:23:37,642
Take that, you big tall lummox.
917
01:23:49,244 --> 01:23:52,044
- [Speaking Ewokese]
- [Ewoks Whooping]
918
01:23:52,244 --> 01:23:54,944
- [Roaring]
- Wicket!
919
01:23:55,244 --> 01:23:58,345
[Explosions, Ewoks Shouting]
920
01:24:04,445 --> 01:24:07,846
Oh! Aaah!
921
01:24:08,146 --> 01:24:10,246
Wicket!
922
01:24:11,446 --> 01:24:15,046
- [Shouts]
- [Grunting]
923
01:24:15,347 --> 01:24:17,747
- Whoa!
- Wicket!
924
01:24:22,947 --> 01:24:26,048
- [Speaking Alien Language]
- Oh!
925
01:24:26,248 --> 01:24:27,848
Huh?
926
01:24:32,448 --> 01:24:34,749
- [Muttering]
- [Speaking Alien Language]
927
01:24:34,949 --> 01:24:37,749
- [Speaking Ewokese]
- [Screams]
928
01:24:37,949 --> 01:24:40,249
- [Speaking Ewokese]
- [Screams]
929
01:24:40,449 --> 01:24:42,849
[Grunts, Mutters]
930
01:24:45,850 --> 01:24:48,650
- [Shouts]
- [Muttering]
931
01:24:49,850 --> 01:24:53,151
[Speaking Ewokese]
Aieee!
932
01:24:53,351 --> 01:24:55,151
No!
933
01:24:55,351 --> 01:24:56,951
[Groans]
934
01:24:57,151 --> 01:24:59,451
[Wicket]
Cindel! Please help!
935
01:24:59,651 --> 01:25:02,752
- [Speaking Ewokese]
- [Muttering]
936
01:25:04,852 --> 01:25:07,652
- [Grunting]
- Wicket, are you hurt?
937
01:25:07,852 --> 01:25:10,953
- Not hurt.
- They're all running away.
938
01:25:11,253 --> 01:25:14,353
Everything's okay now.
[Gasps]
939
01:25:14,553 --> 01:25:17,353
You, Ewok! Get Noa!
940
01:25:18,753 --> 01:25:21,954
Tell the old man he has a choice.
941
01:25:22,154 --> 01:25:25,554
He gives me the power or we will take her.
942
01:25:25,854 --> 01:25:27,654
Go! Tell him now!
943
01:25:43,256 --> 01:25:46,456
Old man, I have your child...
944
01:25:46,656 --> 01:25:49,757
and you have something of mine.
945
01:25:53,957 --> 01:25:57,458
- I am waiting, old man.
- You let her go!
946
01:25:57,758 --> 01:26:02,558
Give me the power and I won't harm her.
947
01:26:02,858 --> 01:26:06,359
Defy me and she is doomed.
948
01:26:11,459 --> 01:26:13,459
All right, then.
949
01:26:15,460 --> 01:26:17,360
If she dies, you get nothing.
950
01:26:17,560 --> 01:26:19,560
You turn her loose and I'll fight you for it.
951
01:26:19,760 --> 01:26:21,660
[Growls]
952
01:26:23,460 --> 01:26:25,361
Go!
953
01:26:25,561 --> 01:26:28,561
- Get her out of here, would ya?
- Hurry, Cindel.
954
01:26:42,862 --> 01:26:44,863
[Terak Grunts]
955
01:26:48,063 --> 01:26:50,463
[Staff, Sword Clanging]
956
01:26:53,364 --> 01:26:54,864
[Roars]
957
01:26:59,164 --> 01:27:03,365
[Grunting]
958
01:27:08,865 --> 01:27:10,966
[Grunting Continues]
959
01:27:25,367 --> 01:27:27,067
[Chittering]
960
01:27:27,267 --> 01:27:30,968
Aaah! Ow!
[Groaning]
961
01:27:37,268 --> 01:27:39,569
- [Chittering]
- [Growling]
962
01:27:39,769 --> 01:27:42,469
[Roars]
963
01:27:47,869 --> 01:27:50,070
Do something, wicket. Do something!
964
01:27:51,770 --> 01:27:53,670
[Grunts]
965
01:27:53,870 --> 01:27:55,570
- [Gasps]
- [Shouts]
966
01:27:57,871 --> 01:28:01,171
[Energy Crackling]
967
01:28:04,071 --> 01:28:08,072
- [Growls]
- Noa! Noa!
968
01:28:08,372 --> 01:28:13,172
[Grunts, Moans]
969
01:28:14,472 --> 01:28:17,973
[Moaning]
970
01:28:19,773 --> 01:28:22,673
[Crackling, Moaning Continue]
971
01:28:28,174 --> 01:28:30,874
[Cawing]
972
01:28:36,475 --> 01:28:38,475
[Caws]
973
01:28:39,775 --> 01:28:41,575
[Speaking Ewokese]
974
01:28:43,075 --> 01:28:46,776
- [Speaking Ewokese]
- Say, now. You come back from there.
975
01:28:47,076 --> 01:28:49,776
- Noa.
- Will you look at that?
976
01:28:54,077 --> 01:28:56,977
[Murmuring]
977
01:29:05,378 --> 01:29:10,378
[Blowing]
978
01:29:23,280 --> 01:29:26,080
You, sir.
979
01:29:28,580 --> 01:29:31,281
I'm proud to know ya,
and my life is better for it.
980
01:29:31,481 --> 01:29:34,681
- Noa.
- Brave and fine little warrior.
981
01:29:34,881 --> 01:29:36,781
Oh.
982
01:29:38,081 --> 01:29:41,482
- Bye.
- And all the rest of ya too.
983
01:29:41,682 --> 01:29:43,582
Bye, Noa.
984
01:29:48,683 --> 01:29:51,683
- [Chittering]
- And now you.
985
01:29:57,083 --> 01:30:00,284
What do I say to you, my friend?
986
01:30:00,584 --> 01:30:02,484
[Chitters]
987
01:30:05,284 --> 01:30:07,185
You're a sweet spirit.
988
01:30:07,385 --> 01:30:09,885
I love ya and I'm gonna miss ya.
989
01:30:13,285 --> 01:30:15,285
[Chitters]
990
01:30:24,686 --> 01:30:27,587
Oh, wicket. You're my very best friend.
991
01:30:27,787 --> 01:30:32,887
- Best friend. Best friend.
- I'm gonna miss you.
992
01:30:33,187 --> 01:30:36,388
I'll come back and visit you as soon as I can.
993
01:30:36,588 --> 01:30:41,588
- Please come back.
- I'll come back and visit you both.
994
01:30:41,988 --> 01:30:43,689
[Chittering]
995
01:30:45,489 --> 01:30:50,789
- Goodbye. Goodbye.
- "Goodbye" not good.
996
01:30:51,089 --> 01:30:52,990
[Purrs]
997
01:30:58,890 --> 01:31:01,290
Come on, Cindel. It's time we go.
998
01:31:03,091 --> 01:31:05,191
[Sniffling]
999
01:31:06,491 --> 01:31:08,391
[Sighs]
1000
01:31:08,491 --> 01:31:13,292
- Off you go. So long. Bye, Teek.
- [Speaking Ewokese]
1001
01:31:51,796 --> 01:31:54,696
[High-Pitched whining]
1002
01:32:16,098 --> 01:32:18,299
Teeha, Cindel. Bye. Bye.
1003
01:32:18,499 --> 01:32:23,299
Teeha, Cindel. Teeha, Cindel.
Bye. Teeha, Cindel.
1004
01:32:23,599 --> 01:32:26,800
Teeha. Teeha, Cindel.
1005
01:32:30,000 --> 01:32:32,300
[Engines Roaring]
1006
01:32:33,300 --> 01:32:43,300
Downloaded From www.AllSubs.org
66474