Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,817 --> 00:00:11,817
Subtitles by explosiveskull
2
00:04:06,787 --> 00:04:10,854
Welcome to detention, boys and girls.
3
00:04:10,856 --> 00:04:14,258
Officer Pete, will you please escort these
4
00:04:14,260 --> 00:04:17,128
'children to the detention room?'
5
00:04:17,130 --> 00:04:19,300
I'll be joining you shortly.
6
00:04:29,943 --> 00:04:32,079
Wanna cuff me, hall cop?
7
00:06:10,811 --> 00:06:12,279
Ugh.
8
00:06:51,952 --> 00:06:54,422
What's the story, gay and whorey?
9
00:06:58,892 --> 00:07:01,062
Ah, this is cute.
10
00:07:02,128 --> 00:07:04,294
Where'd you get this?
11
00:07:04,296 --> 00:07:07,364
Uh, I made it myself.
12
00:07:07,366 --> 00:07:08,936
Hmm.
13
00:07:28,888 --> 00:07:31,422
'Yes, my little Kernel Popcorn.'
14
00:07:31,424 --> 00:07:34,428
'Meow, meow. I love my meow.'
15
00:08:18,137 --> 00:08:20,438
I got you, Miss Presley.
16
00:08:20,440 --> 00:08:23,844
'Thank you very much, Jessica.'
17
00:08:25,878 --> 00:08:28,111
Good morning ladies and gentleman
18
00:08:28,113 --> 00:08:30,484
and welcome to Saturday detention.
19
00:08:38,058 --> 00:08:40,524
As we informed you and your parents
20
00:08:40,526 --> 00:08:42,893
'the school is being
fumigated for an unfortunate'
21
00:08:42,895 --> 00:08:46,163
and potentially rabid possum infestation.
22
00:08:46,165 --> 00:08:50,000
So the district has kindly
arranged for us to stay here
23
00:08:50,002 --> 00:08:53,437
and what was formerly
known as Way View Prison.
24
00:08:53,439 --> 00:08:56,242
Now it may seem a little worn
25
00:08:57,274 --> 00:08:58,976
little dark, maybe a little imposing.
26
00:08:58,978 --> 00:09:02,580
'But it still has that
institutional dependability.'
27
00:09:02,582 --> 00:09:07,018
Rule number one, there will be no talking.
28
00:09:07,020 --> 00:09:11,355
Rule number two, there will
be no leaving of your seats
29
00:09:11,357 --> 00:09:15,259
or this holding area
without permission from me.
30
00:09:15,261 --> 00:09:17,896
'And number three, in accordance
to the outreach effort'
31
00:09:17,898 --> 00:09:21,199
put forth to help those troubled teens
32
00:09:21,201 --> 00:09:25,470
with their feelings due
to the unfortunate suicide
33
00:09:25,472 --> 00:09:29,040
of your fellow classmate
Jenny Duke last spring
34
00:09:29,042 --> 00:09:33,511
you are all going to
write an 800 word essay
35
00:09:33,513 --> 00:09:35,282
entitled..
36
00:09:37,384 --> 00:09:39,854
...The Me You Don't See.
37
00:09:41,321 --> 00:09:43,988
Let me find out
38
00:09:43,990 --> 00:09:46,291
what really makes you tick.
39
00:09:46,293 --> 00:09:48,593
Hand these out, Barrett.
40
00:09:48,595 --> 00:09:50,327
Make sure everyone gets one.
41
00:09:50,329 --> 00:09:54,132
'And rule number four, which
is my personal favorite'
42
00:09:54,134 --> 00:09:58,036
all cellphones will be
handed to me at this time
43
00:09:58,038 --> 00:10:02,407
'and returned to the rightful
owners at 4 o'clock today.'
44
00:10:02,409 --> 00:10:05,276
Wake up. Cellphone time.
45
00:10:05,278 --> 00:10:07,144
Get them out, everybody.
46
00:10:07,146 --> 00:10:09,147
Oh, there goes that one. Good luck to you.
47
00:10:09,149 --> 00:10:11,215
I'm calling your mother, if you have one.
48
00:10:11,217 --> 00:10:13,250
Thank you, Jessica.
49
00:10:13,252 --> 00:10:15,655
Jesus saves. Thank you, Kevin.
50
00:10:17,624 --> 00:10:19,994
Lexi, may I have your phone?
51
00:10:26,399 --> 00:10:28,532
'Miss Presley.'
52
00:10:28,534 --> 00:10:30,500
Yes, Barrett.
53
00:10:30,502 --> 00:10:34,272
- So I'm a borderline diabetic.
- Oh.
54
00:10:34,274 --> 00:10:37,207
And I have this app on my
phone to track my blood sugar
55
00:10:37,209 --> 00:10:39,476
so I'm gonna have to keep it.
56
00:10:39,478 --> 00:10:42,412
Ha! Suck on this
57
00:10:42,414 --> 00:10:44,481
if you feel a coma coming on.
58
00:10:44,483 --> 00:10:47,384
Your phone is mine until 4 o'clock.
59
00:10:47,386 --> 00:10:50,120
Now..
60
00:10:50,122 --> 00:10:53,191
...number 2 premium pencils.
61
00:10:53,193 --> 00:10:55,258
There is nothing like the smell of this.
62
00:10:57,697 --> 00:11:01,465
Don't you love that smell?
63
00:11:01,467 --> 00:11:04,569
You know, all I smell is the stink
64
00:11:04,571 --> 00:11:08,406
of desperation and... middle age.
65
00:11:12,245 --> 00:11:16,214
Well, we can talk about the
real smell of desperation
66
00:11:16,216 --> 00:11:20,218
next Saturday when you
act like a hot ticket.
67
00:11:20,220 --> 00:11:22,723
Don't be surprised when you get punched.
68
00:11:25,558 --> 00:11:28,026
I am right across the hall.
69
00:11:28,028 --> 00:11:30,061
All I want to hear
70
00:11:30,063 --> 00:11:33,500
is the gentle scrape of pencils on paper.
71
00:11:36,770 --> 00:11:38,438
Thank you.
72
00:11:42,141 --> 00:11:44,077
I'll be watching you..
73
00:11:45,812 --> 00:11:47,481
...closely.
74
00:12:18,645 --> 00:12:21,311
I know you.
75
00:12:21,313 --> 00:12:24,617
You never talk.
76
00:12:26,151 --> 00:12:28,518
- Are you deaf?
- Shut up.
77
00:12:28,520 --> 00:12:30,723
Deaf people can't hear you.
78
00:13:06,659 --> 00:13:08,327
Nope. Ugh.
79
00:13:13,366 --> 00:13:14,701
Hello.
80
00:13:36,155 --> 00:13:37,491
Oh.
81
00:13:45,497 --> 00:13:47,633
What are you drawin'?
82
00:13:57,809 --> 00:14:00,478
Oh, I get it.
83
00:14:00,480 --> 00:14:04,882
He's your bae, so he's
not allowed to talk to me.
84
00:14:04,884 --> 00:14:07,585
Yeah, I get that a lot.
85
00:14:07,587 --> 00:14:09,686
The jealousy thing.
86
00:14:09,688 --> 00:14:11,522
'But don't worry, honey.'
87
00:14:11,524 --> 00:14:14,892
Just because he sees what's
in the vending machine
88
00:14:14,894 --> 00:14:19,330
doesn't mean he's getting any candy.
89
00:14:19,332 --> 00:14:20,833
You're gross.
90
00:14:22,568 --> 00:14:24,936
Whatever she just gets
off from the attention.
91
00:14:24,938 --> 00:14:27,540
How do you know what gets me off?
92
00:14:35,615 --> 00:14:39,216
Ah! Naughty, naughty.
93
00:14:39,218 --> 00:14:42,552
This is a flyer for a drinking party.
94
00:14:42,554 --> 00:14:45,855
What do you school-spirit
types do to get turned?
95
00:14:45,857 --> 00:14:47,825
- Why do you care?
- Oh, that's right.
96
00:14:47,827 --> 00:14:48,993
You probably don't drink.
97
00:14:48,995 --> 00:14:50,360
Aren't you training
98
00:14:50,362 --> 00:14:51,829
for the Special Olympics or something?
99
00:14:51,831 --> 00:14:54,368
- The Junior Olympics.
- Yeah.
100
00:15:00,305 --> 00:15:02,375
What's your name again?
101
00:15:04,510 --> 00:15:05,875
Barrett.
102
00:15:05,877 --> 00:15:08,678
Barrette?
103
00:15:08,680 --> 00:15:12,249
Why did your parents name
you after a hair clip?
104
00:15:12,251 --> 00:15:14,951
Your mouth is so pretty when it's closed.
105
00:15:14,953 --> 00:15:18,824
But I can do so many cool
things when it's open.
106
00:15:32,904 --> 00:15:34,604
You know what?
107
00:15:34,606 --> 00:15:38,508
I think we have a big
fat faker in our midst.
108
00:15:38,510 --> 00:15:39,880
Huh?
109
00:15:49,922 --> 00:15:52,822
Maybe she's dead.
110
00:15:52,824 --> 00:15:55,494
She sure smells like it.
111
00:15:56,895 --> 00:15:58,998
Don't poke the weirdo.
112
00:16:00,566 --> 00:16:02,603
Just leave her alone.
113
00:16:05,904 --> 00:16:09,340
Woo-ooh! Hello?
114
00:16:18,518 --> 00:16:21,351
Let go of me, you freak!
115
00:16:21,353 --> 00:16:22,519
'Ugh, you're so..'
116
00:16:23,755 --> 00:16:26,324
'...I'm telling you, freak.'
117
00:16:26,326 --> 00:16:27,861
Jesus Christ.
118
00:16:31,097 --> 00:16:32,632
Shit.
119
00:16:33,566 --> 00:16:35,099
Ah, son of a bitch.
120
00:16:38,371 --> 00:16:40,904
What is going on in here?
121
00:16:40,906 --> 00:16:42,773
You're supposed to be writing your essays?
122
00:16:42,775 --> 00:16:45,609
I thought I made the
rules clear, Alexandra.
123
00:16:45,611 --> 00:16:47,378
What? I'm just stretching.
124
00:16:47,380 --> 00:16:48,812
Well, you just stretched yourself
125
00:16:48,814 --> 00:16:50,880
into another Saturday detention.
126
00:16:50,882 --> 00:16:53,683
Miss Presley.
127
00:16:53,685 --> 00:16:56,653
I'm starting to think
you have a crush on me.
128
00:16:56,655 --> 00:16:58,455
You sure like spending time together.
129
00:16:58,457 --> 00:17:01,725
I could say the same thing about you.
130
00:17:01,727 --> 00:17:03,494
Any more outbursts
131
00:17:03,496 --> 00:17:06,397
and all of you will earn another detention.
132
00:17:06,399 --> 00:17:07,598
'Is that clear?'
133
00:17:09,601 --> 00:17:11,369
Yes, ma'am.
134
00:17:11,371 --> 00:17:13,003
I gotta take care of this.
135
00:17:15,908 --> 00:17:18,876
Would you mind not dragging the rest of us
136
00:17:18,878 --> 00:17:21,348
into your black hole
of juvenile delinquency?
137
00:17:22,915 --> 00:17:24,648
I bet some of you would love
138
00:17:24,650 --> 00:17:27,086
to be dragged into my black hole.
139
00:17:29,522 --> 00:17:30,756
Ooh.
140
00:17:33,993 --> 00:17:35,693
You wanna have some fun?
141
00:17:35,695 --> 00:17:37,528
Haven't you caused enough damage today?
142
00:17:37,530 --> 00:17:39,096
'Sit down.'
143
00:17:39,098 --> 00:17:41,902
If she catches you, the rest of us get it.
144
00:17:44,937 --> 00:17:46,973
Wish me luck, hair clip.
145
00:18:03,121 --> 00:18:04,658
Damn.
146
00:18:23,909 --> 00:18:25,879
Phoo, phoop.
147
00:18:27,647 --> 00:18:29,515
Ooh, woop!
148
00:18:36,121 --> 00:18:38,555
Ooh!
149
00:18:41,960 --> 00:18:43,627
Ah!
150
00:18:43,629 --> 00:18:44,727
Put it back.
151
00:18:44,729 --> 00:18:46,830
Hell, no.
152
00:18:46,832 --> 00:18:49,567
This is mine.
153
00:18:49,569 --> 00:18:52,639
You're going to get us
all a month of Saturdays.
154
00:18:56,775 --> 00:18:58,842
What is that? Some kind
of giant glass dildo?
155
00:19:00,111 --> 00:19:02,146
Shut up. Here she comes.
156
00:19:03,649 --> 00:19:06,216
- Lexi.
- There you go.
157
00:19:06,218 --> 00:19:07,885
- What is going on?
- What?
158
00:19:07,887 --> 00:19:09,853
Don't act coy, sister.
159
00:19:09,855 --> 00:19:12,188
I can tell from that little
smug smirk on your face
160
00:19:12,190 --> 00:19:13,590
that you're up to somethin'.
161
00:19:13,592 --> 00:19:15,192
Why, Miss Presley, I have no idea
162
00:19:15,194 --> 00:19:16,860
what you're talking about.
163
00:19:16,862 --> 00:19:19,565
I have just been working on my essay.
164
00:19:24,803 --> 00:19:27,170
I would expect more from an elite athlete.
165
00:19:27,172 --> 00:19:29,840
I already finished my paper, Miss Presley.
166
00:19:29,842 --> 00:19:32,012
I am superbly disappointed.
167
00:19:34,746 --> 00:19:36,216
I'm sorry.
168
00:19:40,986 --> 00:19:43,521
'You, what do you know?'
169
00:19:43,523 --> 00:19:45,121
- Get it.
- What? Are you kidding me?
170
00:19:47,526 --> 00:19:49,225
Oh! Are you.. Are you..
171
00:19:49,227 --> 00:19:51,230
- Really? No...
- Kevin.
172
00:19:53,666 --> 00:19:57,201
I assume that you are incapable of lying.
173
00:19:57,203 --> 00:19:59,936
So what the hell are
these delinquents up to?
174
00:19:59,938 --> 00:20:02,942
I, uh, I honestly have
no idea, Miss Presley.
175
00:20:04,310 --> 00:20:09,112
- Um..
- Do you take me to be a fool?
176
00:20:09,114 --> 00:20:13,519
Do you think you can pull
one over on old Miss Presley?
177
00:20:14,820 --> 00:20:16,986
You know, I can read your mind.
178
00:20:16,988 --> 00:20:19,255
'I can read all of your minds.'
179
00:20:19,257 --> 00:20:20,791
Old Miss Presley.
180
00:20:20,793 --> 00:20:22,059
Listen to me, you little thuglet.
181
00:20:24,930 --> 00:20:27,700
I know it's you and I know that
you are up to something no good.
182
00:20:29,134 --> 00:20:31,769
You know what I'm gonna do,
I'm gonna drag you outside
183
00:20:31,771 --> 00:20:34,972
in the hallway and rip
each and every one of those
184
00:20:34,974 --> 00:20:39,208
disgusting, ridiculous
piercings out of your body
185
00:20:39,210 --> 00:20:43,179
so that you give up in a
blood, snot and tear-filled
186
00:20:43,181 --> 00:20:45,784
torrent of shame and regret.
187
00:20:52,624 --> 00:20:54,627
Now what the F?
188
00:20:58,598 --> 00:20:59,964
I have to take this.
189
00:20:59,966 --> 00:21:03,067
Noses in your pages and mouths shut.
190
00:21:03,069 --> 00:21:04,704
This isn't over!
191
00:21:36,034 --> 00:21:39,903
'No! No! No! No!'
192
00:21:39,905 --> 00:21:41,671
'You get away from me!'
193
00:21:41,673 --> 00:21:44,675
'Get him. Oh, God! Oh, God! No!'
194
00:21:44,677 --> 00:21:47,043
Open this door! Open this door!
195
00:21:47,045 --> 00:21:49,812
Let me in! Let me in!
196
00:21:49,814 --> 00:21:52,148
No! No! Let me in! Let me in!
197
00:21:52,150 --> 00:21:54,651
Looks like we got
ourselves a little privacy.
198
00:21:56,755 --> 00:21:58,054
Open the door.
199
00:22:02,294 --> 00:22:04,227
- 'Oh, my God!'
- I don't have a death wish?
200
00:22:04,229 --> 00:22:05,396
This is beautiful.
201
00:22:05,398 --> 00:22:08,134
Get off me. Please, no! Stop!
202
00:22:11,403 --> 00:22:13,936
'Oh, God! Oh, God!'
203
00:22:29,721 --> 00:22:31,724
It's locked.
204
00:22:40,466 --> 00:22:43,233
It's a prison. No amount of
karate is gonna open this.
205
00:22:43,235 --> 00:22:45,038
What about Presley?
206
00:22:51,976 --> 00:22:53,846
Sweet baby Jesus.
207
00:22:55,480 --> 00:22:58,782
I don't do bodily fluids.
208
00:22:58,784 --> 00:23:01,150
- We have to help her.
- And what?
209
00:23:01,152 --> 00:23:02,886
Let the succubus that just turned Presley
210
00:23:02,888 --> 00:23:04,288
into a smoothie in.
211
00:23:04,290 --> 00:23:07,390
- She's got a point.
- When did you turn Team Skank?
212
00:23:07,392 --> 00:23:08,992
Who says skank anymore?
213
00:23:08,994 --> 00:23:11,895
I have had about all I can take from you.
214
00:23:11,897 --> 00:23:13,830
- Bring it.
- Yeah?
215
00:23:13,832 --> 00:23:15,299
- Yeah. Come on.
- Fine. Stop...
216
00:23:15,301 --> 00:23:17,734
'Help!'
217
00:23:17,736 --> 00:23:19,906
I can't hear a thing!
218
00:23:26,344 --> 00:23:28,145
Hello?
219
00:23:28,147 --> 00:23:30,013
Hello?
220
00:23:30,015 --> 00:23:31,383
Hello?
221
00:23:34,986 --> 00:23:37,454
Hello? Is anybody there?
222
00:23:37,456 --> 00:23:39,693
Somebody help us, please. Hello?
223
00:23:41,459 --> 00:23:43,095
It's dead.
224
00:23:46,832 --> 00:23:49,366
Horribly ironic choice of words.
225
00:23:49,368 --> 00:23:52,235
There's got to be another
phone in here somewhere.
226
00:23:52,237 --> 00:23:54,871
I'm not dying in detention today.
227
00:23:54,873 --> 00:23:56,439
Nobody is dead.
228
00:23:56,441 --> 00:23:59,976
Um, there is pretty compelling
evidence to the contrary
229
00:23:59,978 --> 00:24:03,246
coming under the door out there.
230
00:24:03,248 --> 00:24:05,485
I am going to find a way out.
231
00:24:07,253 --> 00:24:08,351
- Ah!
- Oh, what..
232
00:24:10,488 --> 00:24:12,356
Now what are we gonna do?
233
00:24:12,358 --> 00:24:14,858
'Attention, students.'
234
00:24:14,860 --> 00:24:17,394
There is a ghost. There is.
235
00:24:17,396 --> 00:24:19,329
No, there is no such thing as ghosts.
236
00:24:19,331 --> 00:24:21,063
Oh, yeah?
237
00:24:21,065 --> 00:24:22,800
'This prison is unavoidably'
238
00:24:22,802 --> 00:24:24,534
'detained at this time.'
239
00:24:24,536 --> 00:24:26,969
A lot of people died here.
240
00:24:26,971 --> 00:24:30,139
- Bad, bad people.
- That is not a ghost.
241
00:24:30,141 --> 00:24:33,212
That's some nut who also has
control over all the doors.
242
00:24:35,380 --> 00:24:36,813
'Where is that coming from?'
243
00:24:36,815 --> 00:24:38,381
Maybe it's someone who can help us.
244
00:24:38,383 --> 00:24:40,149
Can you hear us?
245
00:24:40,151 --> 00:24:42,084
'The rules have changed.'
246
00:24:42,086 --> 00:24:44,288
Not sounding super helpful.
247
00:24:44,290 --> 00:24:46,023
We're locked in the holding room.
248
00:24:46,025 --> 00:24:49,025
- Please, let us out.
- What do you want from us?
249
00:24:49,027 --> 00:24:52,094
Where is she? Where is Miss Presley?
250
00:24:52,096 --> 00:24:54,363
'I am your new principal.'
251
00:25:02,274 --> 00:25:04,875
What are we supposed to do?
252
00:25:04,877 --> 00:25:06,475
I think we're supposed to bounce.
253
00:25:06,477 --> 00:25:08,544
Yeah, and get full-scale Presleyed.
254
00:25:08,546 --> 00:25:10,214
Well, we can't stay here.
255
00:25:22,594 --> 00:25:24,962
She's not there.
256
00:25:24,964 --> 00:25:26,499
Uh, let's go.
257
00:25:38,444 --> 00:25:41,014
- Uh, this is not okay.
- Ugh.
258
00:25:59,063 --> 00:26:00,630
Eww.
259
00:26:00,632 --> 00:26:03,399
Okay, what's the plan?
260
00:26:03,401 --> 00:26:06,302
Presley obviously went that way.
261
00:26:06,304 --> 00:26:08,237
And that's where our cell phones are.
262
00:26:08,239 --> 00:26:10,173
Huh? Oh, hell, no.
263
00:26:10,175 --> 00:26:12,408
I am not going down the trail of smears.
264
00:26:12,410 --> 00:26:14,110
Unh-unh.
265
00:26:16,681 --> 00:26:19,182
- Maybe I am.
- Uh-huh.
266
00:26:19,184 --> 00:26:20,550
- Great.
- Come on.
267
00:26:20,552 --> 00:26:23,219
What?
268
00:26:23,221 --> 00:26:26,555
What if the killer's in there
waiting with a blowtorch?
269
00:26:26,557 --> 00:26:29,126
Don't worry, baby.
270
00:26:29,128 --> 00:26:31,028
Mama's got it covered.
271
00:26:31,030 --> 00:26:32,361
Huh.
272
00:27:09,334 --> 00:27:11,400
Okay.
273
00:27:11,402 --> 00:27:13,405
We gotta find the cell phones.
274
00:27:17,208 --> 00:27:18,611
Eww.
275
00:27:25,583 --> 00:27:27,216
Uh-huh.
276
00:27:34,059 --> 00:27:35,257
What?
277
00:27:35,259 --> 00:27:37,429
What do we do now?
278
00:27:40,365 --> 00:27:42,631
We find a way out.
279
00:27:42,633 --> 00:27:44,336
Duh, Jessica.
280
00:28:02,021 --> 00:28:04,457
This place is totally haunted.
281
00:28:06,257 --> 00:28:08,358
Ghost is out for blood.
282
00:28:08,360 --> 00:28:10,494
Don't be ridiculous.
283
00:28:10,496 --> 00:28:12,631
There is no such thing as ghosts.
284
00:28:14,432 --> 00:28:16,433
"When they saw him walk across the lake
285
00:28:16,435 --> 00:28:17,734
"they were terrified.
286
00:28:17,736 --> 00:28:19,369
"'It's a ghost, ' they cried.
287
00:28:19,371 --> 00:28:21,670
"But Jesus immediately said
288
00:28:21,672 --> 00:28:25,141
"'Take courage for it is I.
289
00:28:25,143 --> 00:28:27,279
Do not be afraid.'"
290
00:28:28,246 --> 00:28:30,613
There is a ghost.
291
00:28:30,615 --> 00:28:34,551
The forgotten prisoner of Way View Prison.
292
00:28:34,553 --> 00:28:37,587
This place used to be a prison
293
00:28:37,589 --> 00:28:40,823
for the criminally insane.
294
00:28:40,825 --> 00:28:43,392
I looked it up when I, uh, found out
295
00:28:43,394 --> 00:28:45,497
we were having detention here.
296
00:28:47,065 --> 00:28:49,599
When they closed this place
297
00:28:49,601 --> 00:28:53,403
one prisoner got left behind.
298
00:28:53,405 --> 00:28:58,407
She was locked in solitary confinement.
299
00:28:58,409 --> 00:29:04,513
They found her cold,
lifeless body weeks later.
300
00:29:04,515 --> 00:29:07,783
They say she is still here
301
00:29:07,785 --> 00:29:11,189
haunting the halls.
302
00:29:14,459 --> 00:29:18,395
Thanks for creeping me
out even more, freak show.
303
00:29:18,397 --> 00:29:22,432
Guys, there is no such thing as ghosts.
304
00:29:22,434 --> 00:29:25,401
You're right. It's not a ghost.
305
00:29:25,403 --> 00:29:26,703
It's Presley.
306
00:29:26,705 --> 00:29:29,406
Did you see the blood mile back there?
307
00:29:29,408 --> 00:29:31,308
- Fake.
- Presley's dead.
308
00:29:31,310 --> 00:29:33,310
She's messing with us.
309
00:29:33,312 --> 00:29:35,111
She's a total wack job.
310
00:29:35,113 --> 00:29:37,313
'This is just the kind
of sick, twisted crap'
311
00:29:37,315 --> 00:29:40,216
that hag would pull to try to freak us out.
312
00:29:40,218 --> 00:29:43,188
You might have a point, Lexi.
313
00:29:44,823 --> 00:29:46,626
Mm-hmm. Hmm.
314
00:29:49,561 --> 00:29:51,861
I do have a point.
315
00:30:22,928 --> 00:30:24,160
'Damn it.'
316
00:30:24,162 --> 00:30:26,164
I don't think that's gonna work.
317
00:30:27,666 --> 00:30:29,802
They can't all be locked.
318
00:30:40,478 --> 00:30:41,811
One of them has to be the way out.
319
00:30:41,813 --> 00:30:43,245
It's closed.
320
00:30:47,285 --> 00:30:50,253
I got assurances to go in there.
321
00:30:50,255 --> 00:30:52,291
Maybe this is the way.
322
00:30:55,259 --> 00:30:56,895
After you.
323
00:31:06,338 --> 00:31:07,436
Maybe..
324
00:31:14,545 --> 00:31:17,682
Okay, this feels like a setup.
Let's just call her bluff.
325
00:31:40,738 --> 00:31:43,773
Jesus. Will you put that thing away?
326
00:31:43,775 --> 00:31:45,844
You nearly stabbed me.
327
00:31:49,781 --> 00:31:53,252
'Who's going to make it to the
end of the deadly detention?'
328
00:31:54,753 --> 00:31:57,920
Okay, Presley, very funny.
329
00:31:57,922 --> 00:32:00,590
We know it's you.
330
00:32:00,592 --> 00:32:03,728
So come out, come out wherever you are.
331
00:32:22,913 --> 00:32:27,485
When I say Marco, you say Polo, biatch.
332
00:32:29,321 --> 00:32:30,954
Marco.
333
00:32:30,956 --> 00:32:32,388
'Polo.'
334
00:32:36,061 --> 00:32:38,331
- Taylor.
- Jesus.
335
00:32:40,732 --> 00:32:43,836
She is in here. We just have to find her.
336
00:32:55,313 --> 00:32:56,913
Okay.
337
00:32:56,915 --> 00:33:00,617
Principal Presley, you got us.
338
00:33:00,619 --> 00:33:02,651
'You totally did.'
339
00:33:02,653 --> 00:33:04,587
You know, if you could just come out
340
00:33:04,589 --> 00:33:07,456
we promise we'll be good
kids and we'll sit down
341
00:33:07,458 --> 00:33:10,659
and finish our essays
and, and we solemnly swear
342
00:33:10,661 --> 00:33:14,763
we will never do anything
bad ever again, okay?
343
00:33:14,765 --> 00:33:17,469
'Just, just come out.'
344
00:34:27,905 --> 00:34:31,043
Holy crap. We have to help Presley.
345
00:34:47,124 --> 00:34:48,524
I didn't mean to call her a bitch.
346
00:34:48,526 --> 00:34:49,825
I mean, she's totally a bitch
347
00:34:49,827 --> 00:34:52,829
but, but now, she's dead.
348
00:34:52,831 --> 00:34:54,830
Isn't she?
349
00:34:54,832 --> 00:34:57,066
I don't know. I don't feel a pulse.
350
00:34:57,068 --> 00:34:59,436
You're doing it wrong. You
have to do it at the neck.
351
00:34:59,438 --> 00:35:01,905
No, I think the left wrist will be
better if you just go from the left wrist.
352
00:35:01,907 --> 00:35:04,441
- 'Are you sure?'
- 'I don't know. I saw a docu...'
353
00:35:04,443 --> 00:35:06,508
- 'No, I'm pretty sure.'
- '...the neck, the left neck...'
354
00:35:06,510 --> 00:35:08,144
Do any of you two doctors
wanna get down here
355
00:35:08,146 --> 00:35:10,180
and do this yourself?
356
00:35:10,182 --> 00:35:11,780
- You?
- Um..
357
00:35:11,782 --> 00:35:13,550
- Nah, I'm cool. I'm okay.
- Yeah, I'm okay.
358
00:35:13,552 --> 00:35:14,917
Check to see if she has a Fitbit.
359
00:35:14,919 --> 00:35:16,619
All old people wear Fitbits.
360
00:35:16,621 --> 00:35:17,887
It tells you if there's a pulse
361
00:35:17,889 --> 00:35:19,588
and how many calories you've burned.
362
00:35:19,590 --> 00:35:20,957
Check it!
363
00:35:20,959 --> 00:35:22,992
'Attention, students.'
364
00:35:22,994 --> 00:35:25,160
'Please step away from the body.'
365
00:35:25,162 --> 00:35:27,162
So much for Presley pranking us.
366
00:35:27,164 --> 00:35:28,933
We gotta go.
367
00:35:47,218 --> 00:35:50,153
Guys, wait, wait, wait.
368
00:35:50,155 --> 00:35:53,523
This isn't right. Someone
should say something.
369
00:35:58,063 --> 00:36:00,930
- Me?
- You knew her best.
370
00:36:00,932 --> 00:36:04,533
Since when does being
most likely to get expelled
371
00:36:04,535 --> 00:36:07,736
qualify you to eulogize your
dead bludgeoned principal
372
00:36:07,738 --> 00:36:09,905
in the middle of a freaking meat locker.
373
00:36:09,907 --> 00:36:11,774
The Lord will guide
you. Come on, I got you.
374
00:36:11,776 --> 00:36:14,276
Fine. Whatever.
375
00:36:14,278 --> 00:36:16,512
Oh, wait.
376
00:36:16,514 --> 00:36:17,849
Thanks.
377
00:36:23,822 --> 00:36:25,053
Okay, here's the thing.
378
00:36:25,055 --> 00:36:26,789
Presley was a piece of crotch rot.
379
00:36:26,791 --> 00:36:28,557
I freakin' hated her.
380
00:36:28,559 --> 00:36:30,959
And standing over her dead
381
00:36:30,961 --> 00:36:34,796
twisted, waste of a middle-aged body
382
00:36:34,798 --> 00:36:37,700
has been my soft, wet fantasy
383
00:36:37,702 --> 00:36:40,937
for the last three and a half years.
384
00:36:40,939 --> 00:36:43,305
But I didn't know it would be so gross
385
00:36:43,307 --> 00:36:45,742
so I am sorry for that.
386
00:36:45,744 --> 00:36:47,744
Mostly because I think
I'm gonna puke right now.
387
00:36:47,746 --> 00:36:49,581
Amen!
388
00:36:50,749 --> 00:36:52,180
Ugh.
389
00:36:59,189 --> 00:37:01,823
Look at you, bein' all nice.
390
00:37:01,825 --> 00:37:04,294
What? I just, I don't want her to come back
391
00:37:04,296 --> 00:37:07,129
and haunt me for that trophy.
392
00:37:07,131 --> 00:37:10,099
You know, it's okay if you liked her.
393
00:37:35,860 --> 00:37:37,327
Which way now, Pocahontas?
394
00:37:37,329 --> 00:37:39,595
Um, I think you mean Sacagawea.
395
00:37:39,597 --> 00:37:40,829
Pocahontas wasn't a guy.
396
00:37:40,831 --> 00:37:41,965
She was actually more of a, uh..
397
00:37:43,635 --> 00:37:46,369
Well, answers that.
398
00:37:46,371 --> 00:37:49,271
Yeah, right, and fall right into that trap?
399
00:37:49,273 --> 00:37:51,673
No, gracias, I'll find my own way.
400
00:37:51,675 --> 00:37:53,876
Wait.
401
00:37:53,878 --> 00:37:56,144
What? It's not a door to Narnia, honey.
402
00:37:56,146 --> 00:37:58,780
I know, it's just..
403
00:37:58,782 --> 00:38:01,085
There's something not
right about that door.
404
00:38:06,890 --> 00:38:10,296
Oh! Oh! I hate you so hard right now.
405
00:38:12,697 --> 00:38:14,896
- Punk'd! Ah!
- Douche.
406
00:38:14,898 --> 00:38:17,867
I'm just.. Really?
407
00:38:17,869 --> 00:38:19,267
I'm just tryin' to lighten up the mood.
408
00:38:19,269 --> 00:38:21,039
Ugh!
409
00:38:24,108 --> 00:38:26,644
'It's even less funny the
second time, Barrett. Let's go.'
410
00:38:28,012 --> 00:38:29,412
Oh, shit!
411
00:38:29,414 --> 00:38:31,013
- Holy shit!
- No, don't touch him!
412
00:38:31,015 --> 00:38:33,282
Don't touch him! You're
gonna shock yourself!
413
00:38:33,284 --> 00:38:35,621
Barrett. No! Oh!
414
00:38:38,322 --> 00:38:40,722
- Barrett.
- Okay. We have to find a spoon.
415
00:38:40,724 --> 00:38:43,358
We have to put it in his mouth so
he doesn't bite down on his tongue.
416
00:38:43,360 --> 00:38:44,292
That's for seizures.
417
00:38:44,294 --> 00:38:47,030
Slap his face or something.
418
00:38:47,032 --> 00:38:48,830
Barrett, come on.
419
00:38:48,832 --> 00:38:50,767
- Kiss him.
- That's fairytales.
420
00:38:50,769 --> 00:38:53,702
Really, guys? You need to bone
up on your basic first aid.
421
00:38:53,704 --> 00:38:55,738
It's a reflex. If she kisses him
422
00:38:55,740 --> 00:38:56,838
then he might kiss her back.
423
00:38:56,840 --> 00:38:59,441
You do it then.
424
00:38:59,443 --> 00:39:01,244
Okay.
425
00:39:22,267 --> 00:39:25,968
Oh, yeah, he's really comin' around.
426
00:39:27,338 --> 00:39:30,042
Okay. He's alive.
427
00:39:31,209 --> 00:39:33,975
- Hi.
- Hi.
428
00:39:33,977 --> 00:39:37,182
- What happened?
- You got shocked by that door.
429
00:39:38,950 --> 00:39:41,283
Oh.
430
00:39:41,285 --> 00:39:44,322
- Thanks for reviving me.
- My pleasure.
431
00:39:45,356 --> 00:39:48,026
Alright, upsy-daisy.
432
00:39:51,296 --> 00:39:53,262
Great, I smell like barbeque.
433
00:39:53,264 --> 00:39:55,800
Well, you don't taste like it.
434
00:39:57,968 --> 00:39:59,202
Alright, break it up.
435
00:39:59,204 --> 00:40:02,037
We are in imminent danger, people.
436
00:40:02,039 --> 00:40:03,405
'Think it's safe to assume'
437
00:40:03,407 --> 00:40:05,408
all the wrong doors are booby-trapped.
438
00:40:05,410 --> 00:40:07,477
Yeah, duh. 'Cause the forgotten prisoner
439
00:40:07,479 --> 00:40:09,982
wants us to follow her evil map.
440
00:40:11,816 --> 00:40:13,483
It is not the forgotten prisoner.
441
00:40:13,485 --> 00:40:15,984
Okay, then what the hell is it?
442
00:40:15,986 --> 00:40:19,488
'No one leaves till detention is over.'
443
00:40:19,490 --> 00:40:21,524
Show yourself, you fucking coward.
444
00:40:21,526 --> 00:40:23,358
That's great. Question his moral character.
445
00:40:23,360 --> 00:40:24,760
Ghosts really like that.
446
00:40:24,762 --> 00:40:25,995
It is not a ghost.
447
00:40:25,997 --> 00:40:27,863
It is a ghost.
448
00:40:27,865 --> 00:40:30,133
I'm kind of leaning towards ghost too.
449
00:40:30,135 --> 00:40:31,901
I don't care if it's a ghost.
450
00:40:31,903 --> 00:40:33,468
I just wanna get away from you freaks.
451
00:40:33,470 --> 00:40:35,403
Hey, come on. Now..
452
00:40:35,405 --> 00:40:38,240
No, bring it in. Bring it in, guys.
453
00:40:38,242 --> 00:40:41,176
Get in here. Break.. It's
called a huddle. Bring it in.
454
00:40:41,178 --> 00:40:43,812
Uh, go around me. Come on.
455
00:40:43,814 --> 00:40:45,847
Oh, alright. No.
456
00:40:45,849 --> 00:40:48,151
No.
457
00:40:48,153 --> 00:40:49,885
Okay.
458
00:40:49,887 --> 00:40:52,988
Listen, whatever this
459
00:40:52,990 --> 00:40:56,992
this thing is, we have to ignore it
460
00:40:56,994 --> 00:40:59,461
and just keep trying to find a way out.
461
00:40:59,463 --> 00:41:01,329
It is just trying to scare us
462
00:41:01,331 --> 00:41:03,800
and we can't let it get the best of us.
463
00:41:03,802 --> 00:41:06,535
The more you allow it to freak you out
464
00:41:06,537 --> 00:41:11,073
the less focus you will have
to do what you need to do
465
00:41:11,075 --> 00:41:13,475
to survive, to win.
466
00:41:13,477 --> 00:41:16,945
'I can hear you.'
467
00:41:16,947 --> 00:41:20,316
There are no other options.
468
00:41:20,318 --> 00:41:22,984
Keep your eyes on the prize.
469
00:41:22,986 --> 00:41:25,254
We get out there on that field
470
00:41:25,256 --> 00:41:29,358
and we run that ball, and we are gonna win.
471
00:41:29,360 --> 00:41:31,359
That's what we're gonna
do. We're gonna win.
472
00:41:31,361 --> 00:41:33,129
Ready? On nine.
473
00:41:33,131 --> 00:41:37,265
Ready? One, two, three
474
00:41:37,267 --> 00:41:40,570
four, five..
475
00:41:40,572 --> 00:41:41,903
Whatever, guys.
476
00:41:41,905 --> 00:41:44,573
Six, seven. This is..
477
00:41:44,575 --> 00:41:46,441
Eight, nine!
478
00:41:46,443 --> 00:41:49,278
Alright! Be the best.
479
00:41:49,280 --> 00:41:52,117
Alright..
480
00:41:53,184 --> 00:41:54,486
Uh..
481
00:41:56,220 --> 00:41:59,988
Barrett, lead pipe in the kitchen, huh?
482
00:41:59,990 --> 00:42:02,524
Hmm. Yeah, this is yours. Let's go.
483
00:42:02,526 --> 00:42:04,396
Alright, um.. Oh.
484
00:42:06,430 --> 00:42:08,164
Sharp and pointy, Lexi.
485
00:42:08,166 --> 00:42:09,398
Sounds just like you.
486
00:42:09,400 --> 00:42:12,234
Alright, and ooh.
487
00:42:12,236 --> 00:42:15,173
I've got a stake. Let's go, bitches.
488
00:42:22,914 --> 00:42:25,513
So, uh, how did you get detention?
489
00:42:25,515 --> 00:42:29,017
You don't seem like a rule breaker.
490
00:42:29,019 --> 00:42:32,088
Graffiti on the gym wall.
491
00:42:32,090 --> 00:42:35,124
Wait, that was you that
put Jesus ate my homework
492
00:42:35,126 --> 00:42:37,292
in pink and gold sparkle in the gym?
493
00:42:37,294 --> 00:42:40,129
What do you think? No.
494
00:42:40,131 --> 00:42:42,465
Jesus would have turned in my homework.
495
00:42:42,467 --> 00:42:44,302
'Wait, what?'
496
00:42:46,371 --> 00:42:49,171
- You didn't do it?
- No.
497
00:42:49,173 --> 00:42:51,307
'Everyone just assumed it was me.'
498
00:42:51,309 --> 00:42:53,675
Plus, they found the spray paint
and the glitter in my locker.
499
00:42:53,677 --> 00:42:56,945
- Wait. That wasn't yours?
- No.
500
00:42:56,947 --> 00:42:59,481
Well, at least not the spray paint.
501
00:42:59,483 --> 00:43:01,149
Besides, I will not waste my glitter
502
00:43:01,151 --> 00:43:02,919
on a high school gym wall, okay, girl?
503
00:43:02,921 --> 00:43:05,387
- Yeah.
- Same happened to me.
504
00:43:05,389 --> 00:43:07,957
Oh, they found your glitter stash too?
505
00:43:07,959 --> 00:43:09,925
Cute, but no.
506
00:43:09,927 --> 00:43:13,361
They found a bottle of vodka
in my locker in a locker sweep.
507
00:43:13,363 --> 00:43:15,231
Only it wasn't mine.
It wasn't even my brand.
508
00:43:15,233 --> 00:43:19,135
I wanna know what Miss
MVP did to get detention.
509
00:43:19,137 --> 00:43:20,635
One day, the volleyball nets were slashed
510
00:43:20,637 --> 00:43:22,470
and someone said I was the last one
511
00:43:22,472 --> 00:43:24,372
leaving the gym the night before.
512
00:43:24,374 --> 00:43:27,246
I would never damage school property.
513
00:43:29,247 --> 00:43:31,180
'That sucks.'
514
00:43:31,182 --> 00:43:34,350
Hey, you're in detention
too. What did you do?
515
00:43:34,352 --> 00:43:38,086
Someone called me a tranny,
and I punched her in the face.
516
00:43:38,088 --> 00:43:40,157
So you were framed too, huh?
517
00:43:41,159 --> 00:43:43,494
No. I punched her.
518
00:43:46,430 --> 00:43:48,432
'Come on, guys.'
519
00:43:58,709 --> 00:44:00,142
What's that smell?
520
00:44:00,144 --> 00:44:03,178
The funk of 40,000 years.
521
00:44:03,180 --> 00:44:05,680
Be careful. It's dark and slippery in here.
522
00:44:05,682 --> 00:44:08,017
- That's what she said.
- Shut up, Barrett.
523
00:44:08,019 --> 00:44:11,287
Um, did you Google Maps
the spookiest path available
524
00:44:11,289 --> 00:44:13,655
or was this an accident? I'm confused.
525
00:44:13,657 --> 00:44:17,526
I just felt what my senses
told me was the right way.
526
00:44:17,528 --> 00:44:21,262
Great. Now jock girl has spidey senses.
527
00:44:21,264 --> 00:44:22,698
You wanna lead?
528
00:44:22,700 --> 00:44:25,300
You guys, nobody asked
me if I wanted to lead.
529
00:44:25,302 --> 00:44:27,202
- Do you?
- No.
530
00:44:27,204 --> 00:44:29,070
Wait. Did you hear that?
531
00:44:32,309 --> 00:44:36,012
- 'Go! Go! Go! Go! Go! Go!'
- 'Come on!'
532
00:44:40,684 --> 00:44:42,987
Oh, my God! Ah. Ah.
533
00:44:47,758 --> 00:44:50,291
- Go! Go! Go! Go! Go!
- Go!
534
00:44:50,293 --> 00:44:52,128
- Go!
- Go! Go! Go! Go! Go!
535
00:44:52,130 --> 00:44:54,562
- Get in, get in!
- Shut it!
536
00:44:54,564 --> 00:44:56,164
Oh, my God.
537
00:44:56,166 --> 00:44:58,767
I told you guys, there is a ghost.
538
00:45:03,807 --> 00:45:07,075
What is that? Oh, my God! What is that?
539
00:45:07,077 --> 00:45:08,544
It's gas!
540
00:45:12,416 --> 00:45:14,185
- 'Kevin!'
- God.
541
00:45:16,253 --> 00:45:18,421
Guys, it's gas. Cover your mouth.
542
00:45:20,590 --> 00:45:23,094
- Kevin, I need your jacket.
- Here, here, here, here!
543
00:45:27,398 --> 00:45:29,798
- 'What are you doing?'
- My hat! My hat!
544
00:45:29,800 --> 00:45:32,103
- 'Taylor!'
- Wait, let me help you!
545
00:45:33,838 --> 00:45:35,738
Barrett.
546
00:45:35,740 --> 00:45:37,640
Come on, I need it. Come on!
547
00:45:38,742 --> 00:45:41,744
- 'Ah!'
- Go, go, go!
548
00:45:41,746 --> 00:45:43,682
You follow me.
549
00:45:45,816 --> 00:45:47,082
'Come on!'
550
00:45:49,720 --> 00:45:52,024
'Taylor, come on!'
551
00:45:59,597 --> 00:46:02,263
Stay on the poles, guys. The
tiles can't hold our weight.
552
00:46:02,265 --> 00:46:04,302
'Go. Go.'
553
00:46:14,211 --> 00:46:16,479
Oh, shit.
554
00:46:16,481 --> 00:46:18,650
'Yo. Wait, wait, girl.'
555
00:46:21,718 --> 00:46:24,253
I was just sayin', like, if
you wanna attract the ladies
556
00:46:24,255 --> 00:46:26,421
you should dress more sexy, you know.
557
00:46:26,423 --> 00:46:28,791
Get better pants or somethin'.
558
00:46:28,793 --> 00:46:30,695
Shut up, Barrett.
559
00:46:32,195 --> 00:46:33,662
'I'm just trying to help.'
560
00:46:33,664 --> 00:46:35,631
What's wrong? Are you stuck?
561
00:46:35,633 --> 00:46:39,200
I'm fine. Uh, just go.
562
00:46:39,202 --> 00:46:41,238
Okay. Ooh.
563
00:46:59,456 --> 00:47:00,624
Go.
564
00:47:05,563 --> 00:47:07,164
Whoa.
565
00:47:14,572 --> 00:47:16,740
No, no, Kevin!
566
00:47:43,434 --> 00:47:44,870
Ah.
567
00:47:55,713 --> 00:47:57,213
Hey.
568
00:47:57,215 --> 00:47:59,881
Hey, Jessica, you okay?
569
00:47:59,883 --> 00:48:01,584
Hm.
570
00:48:01,586 --> 00:48:04,787
Where is Taylor? Did she make it?
571
00:48:18,369 --> 00:48:19,968
Barrett?
572
00:48:19,970 --> 00:48:22,905
- Barrett, are you okay?
- Hm?
573
00:48:22,907 --> 00:48:25,608
Hmm.
574
00:48:25,610 --> 00:48:27,977
- Oh.
- What the hell happened?
575
00:48:30,648 --> 00:48:32,383
We fell.
576
00:48:35,485 --> 00:48:37,588
- Oh.
- Where is everybody?
577
00:48:38,822 --> 00:48:39,954
I don't know.
578
00:48:41,691 --> 00:48:42,791
What's wrong? Are you okay?
579
00:48:44,294 --> 00:48:45,995
I think I just fractured my coccyx.
580
00:48:47,965 --> 00:48:49,465
- Oh.
- Stupid.
581
00:48:49,467 --> 00:48:51,966
'You okay? Oh.'
582
00:48:51,968 --> 00:48:54,773
'Oh, where is Taylor? Did she make it?'
583
00:48:58,041 --> 00:49:00,244
I don't think so.
584
00:49:01,012 --> 00:49:03,912
Where's Lexi and Barrett?
585
00:49:03,914 --> 00:49:05,650
I don't know.
586
00:49:08,418 --> 00:49:10,551
- Ow.
- Oh, man.
587
00:49:16,059 --> 00:49:18,295
I'm sorry. You okay?
588
00:49:20,030 --> 00:49:21,632
Oh.
589
00:49:29,740 --> 00:49:32,908
Oh, my ankle.
590
00:49:32,910 --> 00:49:35,380
I think I landed wrong in the fall.
591
00:49:37,014 --> 00:49:39,548
Oh.
592
00:49:39,550 --> 00:49:41,483
- Are you okay?
- Yeah.
593
00:49:41,485 --> 00:49:42,984
I think it's just sprained.
594
00:49:42,986 --> 00:49:45,019
I'll be okay. Thanks.
595
00:50:15,785 --> 00:50:17,454
Shit.
596
00:50:27,465 --> 00:50:30,832
- Ow.
- Okay, what's this?
597
00:50:30,834 --> 00:50:33,936
Ah. Where have you been
hiding this the whole time?
598
00:50:35,673 --> 00:50:37,776
Got it from my dad last night.
599
00:50:39,043 --> 00:50:41,512
- Sharing is caring.
- Yep.
600
00:50:44,381 --> 00:50:45,747
Yo.
601
00:50:45,749 --> 00:50:47,515
Can I have some?
602
00:50:49,887 --> 00:50:51,756
Be my guest.
603
00:50:53,157 --> 00:50:54,793
Ow.
604
00:50:58,796 --> 00:51:00,799
Do you think it will hurt?
605
00:51:02,099 --> 00:51:03,601
Dying.
606
00:51:04,769 --> 00:51:06,471
Um, maybe.
607
00:51:09,572 --> 00:51:11,575
Got any last wishes?
608
00:51:14,512 --> 00:51:17,579
To be really wasted when it happens.
609
00:51:17,581 --> 00:51:18,783
Yeah.
610
00:51:24,588 --> 00:51:27,088
It's fucking creepy in here.
611
00:51:27,090 --> 00:51:28,559
Here.
612
00:51:53,818 --> 00:51:55,820
Got any last wishes?
613
00:51:58,088 --> 00:52:00,124
I just wanna be happy.
614
00:52:01,124 --> 00:52:02,626
Don't you?
615
00:52:04,794 --> 00:52:06,097
I guess.
616
00:52:08,064 --> 00:52:10,501
What have you got to be unhappy about?
617
00:52:11,535 --> 00:52:13,138
You have everything.
618
00:52:16,173 --> 00:52:18,410
I guess, yeah.
619
00:52:20,244 --> 00:52:22,713
I'm loaded, hot.
620
00:52:25,849 --> 00:52:28,550
Everybody loves me. Ow.
621
00:52:34,090 --> 00:52:35,793
Come on, Kev.
622
00:52:37,193 --> 00:52:39,563
You gotta use it. We gotta go.
623
00:52:40,631 --> 00:52:42,667
Okay, okay, okay. Ugh.
624
00:52:44,968 --> 00:52:47,539
It's like all that stupid
shit they say on "Oprah."
625
00:52:48,939 --> 00:52:50,972
Ow.
626
00:52:52,610 --> 00:52:55,780
You haven't been looking
in the right cookie jars.
627
00:53:00,150 --> 00:53:02,486
You can't screw your way to nirvana either.
628
00:53:07,291 --> 00:53:10,562
Maybe not, but it sure is worth a try.
629
00:53:24,909 --> 00:53:27,579
- Be careful, it's slippery.
- Yeah, I got it.
630
00:53:31,782 --> 00:53:34,550
- How you doing, man?
- I'm okay, okay. You go on.
631
00:53:34,552 --> 00:53:36,053
Don't stop.
632
00:54:11,789 --> 00:54:14,124
Wait! Might be booby-trapped.
633
00:54:15,793 --> 00:54:17,792
You, you wanna get out of here, right?
634
00:54:17,794 --> 00:54:19,530
Yeah.
635
00:54:22,198 --> 00:54:24,999
Be the best.
636
00:54:25,001 --> 00:54:28,003
Yes!
637
00:54:28,005 --> 00:54:30,008
- 'Come on.'
- Damn, girl.
638
00:54:38,115 --> 00:54:40,782
No! Dead end.
639
00:54:40,784 --> 00:54:42,153
Shit.
640
00:54:49,325 --> 00:54:51,061
Oh, no!
641
00:55:02,773 --> 00:55:04,905
What is that thing?
642
00:55:07,677 --> 00:55:09,680
Don't worry about it.
643
00:55:14,184 --> 00:55:17,285
- You're scared?
- Yeah.
644
00:55:17,287 --> 00:55:20,756
No. No, I don't get scared.
645
00:55:20,758 --> 00:55:22,189
It's weak.
646
00:55:22,191 --> 00:55:24,329
- It's human.
- Same thing.
647
00:55:28,032 --> 00:55:30,798
How could I be so stupid?
648
00:55:30,800 --> 00:55:33,068
I walked us into a dead end!
649
00:55:33,070 --> 00:55:34,805
Ow!
650
00:55:36,305 --> 00:55:38,407
Alright, come here.
651
00:55:38,409 --> 00:55:41,242
Come here, come here.
652
00:55:41,244 --> 00:55:42,880
Let me see.
653
00:55:51,320 --> 00:55:52,990
Really?
654
00:55:54,858 --> 00:55:57,091
Look, you got a little crazy on you, honey.
655
00:55:57,093 --> 00:55:59,126
Don't worry, I got it.
656
00:55:59,128 --> 00:56:01,296
Just leave it.
657
00:56:01,298 --> 00:56:03,868
We're gonna die in five minutes, anyway.
658
00:56:06,936 --> 00:56:10,273
So that's it. You just, just giving up?
659
00:56:12,242 --> 00:56:15,046
You see any chance of us
getting out of here alive?
660
00:56:16,780 --> 00:56:18,249
Well, no.
661
00:56:20,784 --> 00:56:22,854
But I still have hope.
662
00:56:26,090 --> 00:56:27,858
Crap.
663
00:56:29,159 --> 00:56:32,193
I don't cry either.
664
00:56:32,195 --> 00:56:34,162
Well, look at you.
665
00:56:34,164 --> 00:56:36,330
You're havin' all kinds
of new experiences today
666
00:56:36,332 --> 00:56:38,101
sports robot.
667
00:56:41,438 --> 00:56:43,740
'I can't die yet.'
668
00:56:46,110 --> 00:56:47,943
And what makes you so special?
669
00:56:47,945 --> 00:56:50,314
'I haven't made him proud yet.'
670
00:56:52,349 --> 00:56:54,352
You haven't made who proud of you yet?
671
00:56:55,785 --> 00:56:57,320
My dad.
672
00:56:58,956 --> 00:57:00,158
Ah.
673
00:57:02,059 --> 00:57:06,064
So is, is that what all this
be-the-best crap is about?
674
00:57:11,068 --> 00:57:12,767
Okay, look.
675
00:57:14,872 --> 00:57:16,303
I'm assuming
676
00:57:16,305 --> 00:57:20,307
that back at that rabid
possum-infested dump
677
00:57:20,309 --> 00:57:22,878
we call high school
678
00:57:22,880 --> 00:57:25,981
is a beautiful glass-front trophy case
679
00:57:25,983 --> 00:57:28,883
filled with all the little awards
680
00:57:28,885 --> 00:57:32,456
that sporting sportsters
just like yourself win, right?
681
00:57:34,057 --> 00:57:36,358
I'm looking for a response here, honey.
682
00:57:36,360 --> 00:57:38,559
Yeah.
683
00:57:38,561 --> 00:57:41,229
And it's also safe to assume
684
00:57:41,231 --> 00:57:46,001
that more than a few of
those shiny little chalices
685
00:57:46,003 --> 00:57:48,405
and medals have your name on them.
686
00:57:52,108 --> 00:57:54,408
Right?
687
00:57:54,410 --> 00:57:56,914
And who wins the awards?
688
00:58:00,117 --> 00:58:03,117
- The best.
- I can't hear you.
689
00:58:03,119 --> 00:58:05,253
- The best.
- You better testify!
690
00:58:05,255 --> 00:58:07,023
The best.
691
00:58:09,293 --> 00:58:12,028
Listen, you've already been the best.
692
00:58:13,597 --> 00:58:16,865
And you don't have to prove it to anyone
693
00:58:16,867 --> 00:58:18,535
but yourself now.
694
00:58:21,371 --> 00:58:22,874
Okay?
695
00:58:25,441 --> 00:58:27,110
Thank you.
696
00:58:28,044 --> 00:58:29,380
Of course.
697
00:58:44,461 --> 00:58:46,531
You wanna do it again?
698
00:58:48,197 --> 00:58:50,332
Hashtag YOLO.
699
00:59:27,371 --> 00:59:29,539
- How's your ankle?
- I'm okay.
700
00:59:41,684 --> 00:59:44,385
'Come on, we gotta hurry.'
701
00:59:44,387 --> 00:59:46,320
Believe me, I'm trying.
702
00:59:46,322 --> 00:59:48,325
We gotta run. Come on.
703
01:00:07,577 --> 01:00:09,146
Kevin!
704
01:00:11,414 --> 01:00:12,949
Kevin!
705
01:00:15,017 --> 01:00:16,684
Kevin!
706
01:00:16,686 --> 01:00:18,889
Where did you go?
707
01:00:20,090 --> 01:00:21,492
Kevin!
708
01:00:25,195 --> 01:00:26,597
Kev!
709
01:00:39,376 --> 01:00:42,410
Oh! You're so freakin' hot.
710
01:00:42,412 --> 01:00:43,979
You're so freakin' hot.
711
01:00:43,981 --> 01:00:45,650
Ah! Oh, cool, cool, cool, cool, cool.
712
01:01:00,130 --> 01:01:01,465
Guys!
713
01:01:09,405 --> 01:01:10,974
Hello?
714
01:01:13,477 --> 01:01:15,046
Barrett!
715
01:01:43,439 --> 01:01:45,342
'Lexi!'
716
01:01:48,412 --> 01:01:50,081
Anybody!
717
01:01:53,349 --> 01:01:55,118
Hello?
718
01:01:57,253 --> 01:01:58,488
'Barrett!'
719
01:02:00,356 --> 01:02:01,592
'Guys!'
720
01:02:03,526 --> 01:02:05,229
You're alive.
721
01:02:07,329 --> 01:02:09,733
Oh, I thought I was the only one left.
722
01:02:12,535 --> 01:02:14,501
Where's Kevin?
723
01:02:14,503 --> 01:02:17,674
One second he was with
me and next he was gone.
724
01:02:20,709 --> 01:02:22,644
- Barrett, what is on your face?
- What?
725
01:02:22,646 --> 01:02:24,312
- Wait, get it off.
- Oh!
726
01:02:24,314 --> 01:02:26,747
You're so freaking pretty.
It's just lipstick, Barrett.
727
01:02:26,749 --> 01:02:29,117
Dude, be specific, okay?
728
01:02:29,119 --> 01:02:30,852
We're in a shit storm right now.
729
01:02:30,854 --> 01:02:33,457
'Please return to the holding area.'
730
01:02:36,226 --> 01:02:38,626
I cannot believe I'm going to die
731
01:02:38,628 --> 01:02:42,396
and the two of you are the
last people I'll ever see.
732
01:02:42,398 --> 01:02:44,332
'Way to bring us down, Jessica.'
733
01:02:44,334 --> 01:02:47,501
Yeah. Way to bring us down, Jessica.
734
01:02:47,503 --> 01:02:50,504
It is all your fault.
735
01:02:50,506 --> 01:02:51,773
What are you talking about?
736
01:02:51,775 --> 01:02:54,575
Do you even care that Kevin's dead?
737
01:02:54,577 --> 01:02:57,579
You just ran off to bump uglies or whatever
738
01:02:57,581 --> 01:02:59,881
instead of trying to find a way out.
739
01:02:59,883 --> 01:03:03,184
And if just for one second
you had thought about anything
740
01:03:03,186 --> 01:03:05,189
other than getting off..
741
01:03:06,555 --> 01:03:08,722
...he would still be here.
742
01:03:08,724 --> 01:03:12,126
At least Kevin was halfway interesting.
743
01:03:12,128 --> 01:03:13,695
As far as I can tell,
you're just the champion
744
01:03:13,697 --> 01:03:16,330
of whiny and bossy.
745
01:03:16,332 --> 01:03:18,265
It's not that I don't care, Jessica.
746
01:03:18,267 --> 01:03:20,434
I'm just sorry it wasn't you.
747
01:03:20,436 --> 01:03:21,769
Excru...
748
01:03:21,771 --> 01:03:24,108
- Shut up, Barrett.
- Shut up, Barrett.
749
01:03:25,675 --> 01:03:28,376
Listen up, proud Mary.
750
01:03:28,378 --> 01:03:31,479
I don't make excuses for
the way I live my life.
751
01:03:31,481 --> 01:03:33,548
But I live it.
752
01:03:33,550 --> 01:03:36,885
And if I am gonna kick it
in this janky-ass prison
753
01:03:36,887 --> 01:03:38,620
where the smell of piss and desperation
754
01:03:38,622 --> 01:03:40,454
are making my eyes water
755
01:03:40,456 --> 01:03:42,689
then the last words out of my smiling lips
756
01:03:42,691 --> 01:03:46,660
are going to be "no regrets."
757
01:03:46,662 --> 01:03:48,765
Can you say the same thing?
758
01:03:50,467 --> 01:03:53,734
I'm just going to assume this crazy
759
01:03:53,736 --> 01:03:55,436
is the syphilis talking.
760
01:03:55,438 --> 01:03:57,872
- What? You have syphilis?
- No, Barrett.
761
01:03:57,874 --> 01:04:00,374
Don't go setting your
wiener on fire yet, okay?
762
01:04:00,376 --> 01:04:01,843
Look, what is bugging you?
763
01:04:01,845 --> 01:04:03,945
I feel like neither of you are trying.
764
01:04:03,947 --> 01:04:05,812
Is there a way that I'm supposed to act
765
01:04:05,814 --> 01:04:08,883
when we are being stalked
by a faceless killer?
766
01:04:08,885 --> 01:04:10,852
'Please return to the holding area.'
767
01:04:10,854 --> 01:04:13,256
- Oh.
- Shut up, we get it!
768
01:04:15,457 --> 01:04:16,957
Have you guys noticed
there aren't any mirrors
769
01:04:16,959 --> 01:04:18,892
in this place?
770
01:04:18,894 --> 01:04:21,629
Are you kidding me?
771
01:04:21,631 --> 01:04:23,698
I mean, I guess certainly criminals
772
01:04:23,700 --> 01:04:25,566
don't care what they look like.
773
01:04:25,568 --> 01:04:28,803
Impending doom awaits
us around every corner
774
01:04:28,805 --> 01:04:31,606
and all Barrett wants is a facial.
775
01:04:31,608 --> 01:04:34,776
Look, if I'm gonna die today,
I still wanna go out hot.
776
01:04:34,778 --> 01:04:38,278
How can you joke about that right now?
777
01:04:38,280 --> 01:04:41,349
I don't want to die.
778
01:04:41,351 --> 01:04:43,283
I don't wanna joke about dying.
779
01:04:43,285 --> 01:04:44,519
Why are you getting pissed at me?
780
01:04:44,521 --> 01:04:45,954
Because, Barrett
781
01:04:45,956 --> 01:04:48,722
because you're a such a piece of nothing.
782
01:04:48,724 --> 01:04:51,291
You're like a waste of beautiful space.
783
01:04:51,293 --> 01:04:52,459
Shut up, Jessica.
784
01:04:52,461 --> 01:04:53,695
Your biggest fear
785
01:04:53,697 --> 01:04:54,963
is running out of hair gel.
786
01:04:54,965 --> 01:04:56,330
I said shut up.
787
01:04:56,332 --> 01:04:58,233
Not getting enough likes on Instagram.
788
01:04:58,235 --> 01:05:00,767
Hey, I said shut up, okay?
789
01:05:00,769 --> 01:05:02,970
Stop hating.
790
01:05:02,972 --> 01:05:05,807
We all live in our little bubbles, right?
791
01:05:05,809 --> 01:05:09,244
You're the athlete. Kevin
was all nerdy for Jesus.
792
01:05:09,246 --> 01:05:12,582
I don't know what Taylor was,
but maybe that was her thing.
793
01:05:13,650 --> 01:05:15,785
You're a slut.
794
01:05:19,655 --> 01:05:21,455
Come on, Lexi.
795
01:05:21,457 --> 01:05:24,024
You talk like it. You dress like it.
796
01:05:24,026 --> 01:05:25,959
I, in fact, have personal experience
797
01:05:25,961 --> 01:05:28,331
to back this observation up.
798
01:05:30,599 --> 01:05:34,301
Look, somewhere along the
way, we all picked the part
799
01:05:34,303 --> 01:05:36,671
and now we play them, okay?
800
01:05:36,673 --> 01:05:38,809
Don't get pissed at me for picking popular.
801
01:05:40,343 --> 01:05:43,443
I'm not you, Barrett.
802
01:05:43,445 --> 01:05:45,848
Yeah, but deep down, you kinda wanna be.
803
01:05:48,952 --> 01:05:50,955
You're a total jerk.
804
01:05:56,626 --> 01:05:58,229
Whatever.
805
01:06:03,599 --> 01:06:05,768
I don't know why he's such a dick.
806
01:06:15,611 --> 01:06:18,749
Haters gonna hate, but
Barrett's always great.
807
01:06:22,519 --> 01:06:26,854
Jessica, look, I'm sorry, okay?
808
01:06:26,856 --> 01:06:29,959
I didn't, I mean, I've always been a dick.
809
01:06:31,695 --> 01:06:35,599
So at least I'm honest, right?
810
01:06:36,633 --> 01:06:38,966
I mean, I'm sorry.
811
01:06:44,640 --> 01:06:45,773
Barrett.
812
01:06:49,945 --> 01:06:52,315
Oh, my God. Oh, my God, Barrett.
813
01:06:57,787 --> 01:06:59,290
Oh, my God.
814
01:07:00,423 --> 01:07:02,493
Oh, my God. His face.
815
01:07:04,994 --> 01:07:07,695
We shouldn't have left him.
816
01:07:07,697 --> 01:07:10,934
Barrett, I'm so sorry.
817
01:07:15,372 --> 01:07:18,004
He just wanted to die hot.
818
01:07:18,006 --> 01:07:20,742
'And he looks awful.'
819
01:07:20,744 --> 01:07:23,811
Oh, he's gonna be so pissed.
820
01:07:23,813 --> 01:07:26,546
He's dead, Lexi.
821
01:07:26,548 --> 01:07:28,818
Ghost pissed, Jessica. I'm not stupid.
822
01:07:37,793 --> 01:07:40,797
We have to find out who's doing this to us.
823
01:07:42,798 --> 01:07:44,367
You're right.
824
01:07:48,003 --> 01:07:50,470
And when we find that asshole
825
01:07:50,472 --> 01:07:53,009
we're gonna fork him up.
826
01:07:57,579 --> 01:07:59,012
Damn right.
827
01:07:59,014 --> 01:08:01,149
What? Are you gonna flip
him over when he's done?
828
01:08:01,151 --> 01:08:02,450
Slap his face?
829
01:08:04,854 --> 01:08:06,457
- No.
- No.
830
01:08:09,559 --> 01:08:10,994
Alright.
831
01:08:43,759 --> 01:08:46,496
Be the best!
832
01:08:48,197 --> 01:08:51,097
Okay, that was good.
833
01:08:51,099 --> 01:08:54,001
Um, but a little less cheerleader.
834
01:08:54,003 --> 01:08:56,005
A little more assassin.
835
01:09:01,210 --> 01:09:03,211
But I really, like, I felt
it was very powerful...
836
01:09:03,213 --> 01:09:04,782
'Come on.'
837
01:09:08,550 --> 01:09:10,720
Eww, there's poop everywhere.
838
01:09:36,545 --> 01:09:38,014
Kevin.
839
01:09:42,151 --> 01:09:44,488
I'm gonna get you, asshole.
840
01:09:58,134 --> 01:10:00,735
This prison's only so big.
841
01:10:00,737 --> 01:10:03,303
The killer has to be here somewhere.
842
01:10:03,305 --> 01:10:07,941
'Attention, ladies,
this is your principal.'
843
01:10:07,943 --> 01:10:11,279
Where are you, Principal Chicken Shit?
844
01:10:19,789 --> 01:10:21,258
Stay close.
845
01:10:34,571 --> 01:10:38,605
'Congratulations. You
are the sole survivors.'
846
01:10:38,607 --> 01:10:41,575
What do we win? A plaque or a trophy?
847
01:10:41,577 --> 01:10:43,209
'Look out.'
848
01:11:21,683 --> 01:11:23,883
This is fun. Aren't we
having fun today, ladies?
849
01:11:23,885 --> 01:11:25,955
I know I sure I am.
850
01:11:56,219 --> 01:11:57,854
Look.
851
01:12:05,228 --> 01:12:08,361
Why is there a shrine of Jenny Duke?
852
01:12:08,363 --> 01:12:11,735
I don't know, but that's really weird.
853
01:12:42,698 --> 01:12:44,166
No! No.
854
01:12:49,104 --> 01:12:51,204
No.
855
01:12:51,206 --> 01:12:53,677
No, please, stop that..
856
01:13:07,356 --> 01:13:09,425
Oh, my hair! Oww!
857
01:13:43,392 --> 01:13:44,894
You.
858
01:13:47,028 --> 01:13:48,197
Urgh!
859
01:13:50,098 --> 01:13:52,800
Really? The hall cop.
860
01:13:52,802 --> 01:13:55,770
You find that amusing?
861
01:13:55,772 --> 01:14:01,041
No. I find that incredibly fuckin' lame.
862
01:14:01,043 --> 01:14:02,943
Shut your slutty little mouth.
863
01:14:02,945 --> 01:14:04,947
Suck me, hall cop.
864
01:14:14,189 --> 01:14:15,959
Hall cop.
865
01:14:19,262 --> 01:14:22,999
I'm just some invisible
nobody to you people.
866
01:14:25,134 --> 01:14:27,467
But I see things.
867
01:14:27,469 --> 01:14:30,171
I hear things. I know things.
868
01:14:30,173 --> 01:14:34,874
And, young lady, I have got the power now.
869
01:14:34,876 --> 01:14:38,846
Oh, yeah. You're a real superhero.
870
01:14:38,848 --> 01:14:41,047
You know, I made all this happen.
871
01:14:41,049 --> 01:14:43,050
Did you know that?
872
01:14:43,052 --> 01:14:45,285
This is my impressed face.
873
01:14:45,287 --> 01:14:48,321
Do you know how hard it
is to sneak 50 opossums
874
01:14:48,323 --> 01:14:50,423
'into a public high school?'
875
01:14:50,425 --> 01:14:52,226
Opossum.
876
01:14:52,228 --> 01:14:54,531
It's pretty ingenious, you have to admit.
877
01:14:56,131 --> 01:14:58,899
'And that's just the tip of the iceberg.'
878
01:14:58,901 --> 01:15:02,238
It was me who made sure
you all got detention.
879
01:15:03,339 --> 01:15:06,006
Yeah. Leave a little clue here.
880
01:15:06,008 --> 01:15:09,109
Give information to the right people there.
881
01:15:09,111 --> 01:15:10,543
And it worked.
882
01:15:10,545 --> 01:15:12,413
And I would have gotten away with it too
883
01:15:12,415 --> 01:15:14,849
if it weren't for you meddling kids.
884
01:15:14,851 --> 01:15:19,285
I made sure all of you
narcissistic, hateful brats
885
01:15:19,287 --> 01:15:23,392
were under one roof with no
way out and no one else around.
886
01:15:27,530 --> 01:15:30,567
Not a soul.
887
01:15:36,205 --> 01:15:37,506
Wanna see?
888
01:15:39,075 --> 01:15:40,544
Scream.
889
01:15:45,313 --> 01:15:49,084
Go ahead. Scream as loud as you can.
890
01:15:50,253 --> 01:15:52,953
Scream, slut.
891
01:15:52,955 --> 01:15:55,489
Jessica! Jessica, where are you?
892
01:15:55,491 --> 01:15:59,229
Jessica! Jessica, where are you?
893
01:16:06,335 --> 01:16:09,372
Man, I wish I brought
some popcorn to this show.
894
01:16:12,909 --> 01:16:14,510
She's gone, sweetie.
895
01:16:16,411 --> 01:16:18,514
She really lost her head.
896
01:16:20,650 --> 01:16:22,518
They're all gone.
897
01:16:26,022 --> 01:16:27,323
'And you're next.'
898
01:16:28,657 --> 01:16:31,324
Please, okay.
899
01:16:31,326 --> 01:16:34,528
Just, please, let me go.
900
01:16:34,530 --> 01:16:36,129
'I won't tell anybody.'
901
01:16:36,131 --> 01:16:38,535
Please, just, please let me go, Mr..
902
01:16:41,704 --> 01:16:43,305
...Hall Cop.
903
01:16:44,706 --> 01:16:47,309
You don't know my name, do you?
904
01:16:49,312 --> 01:16:51,945
Officer Hall Cop?
905
01:16:51,947 --> 01:16:55,481
You see me every day
for the past four years
906
01:16:55,483 --> 01:16:57,987
and you don't even know my name?
907
01:17:02,390 --> 01:17:05,195
I bet you didn't know I
have a daughter either.
908
01:17:10,700 --> 01:17:13,033
Had..
909
01:17:13,035 --> 01:17:14,470
...a daughter.
910
01:17:16,205 --> 01:17:18,241
You're Jenny's dad.
911
01:17:21,677 --> 01:17:25,011
She was beautiful.
912
01:17:25,013 --> 01:17:28,217
Smart as a whip and filled with dream.
913
01:17:30,719 --> 01:17:32,386
'She was gonna be an architect.'
914
01:17:32,388 --> 01:17:34,390
Unh, unh, unh.
915
01:17:44,200 --> 01:17:47,467
She made me laugh.
916
01:17:47,469 --> 01:17:50,104
I mean, dang, this girl
917
01:17:50,106 --> 01:17:52,375
knew how to tickle my funny bone.
918
01:18:01,483 --> 01:18:04,120
I can still hear her voice..
919
01:18:05,353 --> 01:18:07,423
...each night when I go to sleep.
920
01:18:10,593 --> 01:18:12,329
Goodnight, daddy.
921
01:18:14,095 --> 01:18:16,332
Sounded like a little bell ringing.
922
01:18:18,666 --> 01:18:20,970
And then she'd sing to me.
923
01:18:23,539 --> 01:18:26,209
♪ After you've gone ♪
924
01:18:27,777 --> 01:18:30,981
♪ After you've gone away ♪♪
925
01:18:34,784 --> 01:18:37,053
But she's gone now.
926
01:18:43,125 --> 01:18:45,592
She'll never..
927
01:18:45,594 --> 01:18:47,330
'...go to prom..'
928
01:18:48,830 --> 01:18:51,200
...or graduate or go to college.
929
01:18:53,469 --> 01:18:56,336
I know, I know.
930
01:18:56,338 --> 01:18:58,271
Must be hard to believe, huh?
931
01:18:58,273 --> 01:19:00,707
How could such a smart and pretty girl
932
01:19:00,709 --> 01:19:03,746
be the daughter of a lowly hall cop?
933
01:19:06,749 --> 01:19:09,652
I told her not to tell
anyone that I was her dad.
934
01:19:11,487 --> 01:19:14,524
I didn't want you wolves making fun of her.
935
01:19:18,626 --> 01:19:20,263
It didn't matter.
936
01:19:21,729 --> 01:19:24,166
People made fun of her for other things.
937
01:19:26,735 --> 01:19:29,703
She wasn't the prettiest.
938
01:19:29,705 --> 01:19:31,707
She didn't have as much money.
939
01:19:33,342 --> 01:19:35,309
- 'She was shy.'
- She had friends.
940
01:19:35,311 --> 01:19:37,778
You wolves ate her alive.
941
01:19:37,780 --> 01:19:40,180
You all did, chewed
her up and spit her out.
942
01:19:40,182 --> 01:19:41,448
That's not true.
943
01:19:41,450 --> 01:19:43,417
All of you jocks and populars
944
01:19:43,419 --> 01:19:46,453
and holier-than-thous who think
you're so much better than...
945
01:19:46,455 --> 01:19:48,187
We didn't hurt Jenny. I never hurt...
946
01:19:48,189 --> 01:19:50,492
Don't interrupt me!
947
01:20:00,669 --> 01:20:03,238
She was a delicate, little flower..
948
01:20:05,741 --> 01:20:08,078
...and you bullied her.
949
01:20:11,479 --> 01:20:14,314
You crushed her.
950
01:20:14,316 --> 01:20:16,719
You crushed her until she
couldn't take it anymore.
951
01:20:18,454 --> 01:20:21,090
So she slit her wrists.
952
01:20:23,558 --> 01:20:27,194
You might as well have
held the razor blade.
953
01:20:27,196 --> 01:20:29,762
No! I didn't kill Jenny.
954
01:20:29,764 --> 01:20:31,668
Yes, you did.
955
01:20:32,668 --> 01:20:34,168
You killed her.
956
01:20:34,170 --> 01:20:35,735
You're a whore.
957
01:20:35,737 --> 01:20:40,207
Yes. You're gonna pay for
what you did to my Jenny.
958
01:20:40,209 --> 01:20:43,213
You're gonna pay for what you did to..
959
01:20:47,415 --> 01:20:48,817
Jenny.
960
01:20:50,853 --> 01:20:52,485
Where did you get this?
961
01:20:53,522 --> 01:20:55,521
Where did you get this?
962
01:20:55,523 --> 01:20:58,691
- Jenny was my best friend.
- You're a liar.
963
01:20:58,693 --> 01:21:00,560
This is Jenny's locket. You stole it.
964
01:21:00,562 --> 01:21:01,828
She gave it to me.
965
01:21:01,830 --> 01:21:04,297
I didn't know it was a goodbye gift.
966
01:21:04,299 --> 01:21:07,467
You're lying. I would have known.
967
01:21:07,469 --> 01:21:10,270
Jenny told me everything.
968
01:21:10,272 --> 01:21:12,405
She was always covered in bruises.
969
01:21:12,407 --> 01:21:14,641
She tried to hide them, but I saw.
970
01:21:14,643 --> 01:21:16,310
Shut up.
971
01:21:16,312 --> 01:21:19,312
She told me her father
had a real temper problem
972
01:21:19,314 --> 01:21:21,381
but that she was handling it.
973
01:21:21,383 --> 01:21:23,417
You can't turn her against me.
974
01:21:23,419 --> 01:21:26,520
You're right. I can't because she's dead.
975
01:21:26,522 --> 01:21:29,922
She checked out of Hotel
Abusive Father aka her life.
976
01:21:29,924 --> 01:21:32,325
I didn't kill Jenny. You did!
977
01:21:32,327 --> 01:21:35,229
Shut up! Shut up.
978
01:21:35,231 --> 01:21:37,867
- Please.
- Shut up.
979
01:21:41,870 --> 01:21:44,837
Lexi! Lexi. Lexi.
980
01:21:44,839 --> 01:21:46,606
Lexi, wake up. Wake, wake up, honey.
981
01:21:46,608 --> 01:21:48,275
There you are.
982
01:21:48,277 --> 01:21:49,943
God, I never thought I'd say this
983
01:21:49,945 --> 01:21:51,611
but I am so happy to see...
984
01:21:51,613 --> 01:21:53,279
Zombie Presley!
985
01:21:53,281 --> 01:21:54,815
- No. No!
- Get off me, you bitch!
986
01:21:54,817 --> 01:21:56,550
I'm here! I'm alive!
987
01:21:56,552 --> 01:21:59,352
Lexi, look at me, I'm alive. I'm alive.
988
01:21:59,354 --> 01:22:00,953
I am here, and I'm alive.
989
01:22:00,955 --> 01:22:04,257
- Presley?
- Yes. Yes. Okay?
990
01:22:04,259 --> 01:22:05,993
Okay, but there was a lot of blood
991
01:22:05,995 --> 01:22:08,595
and you, you looked like shit.
992
01:22:08,597 --> 01:22:11,664
Yeah, but I don't go down that easy, okay.
993
01:22:11,666 --> 01:22:13,734
Here, let me help you up.
Here we go, upsy-daisy.
994
01:22:13,736 --> 01:22:14,767
You promise you're not a zombie.
995
01:22:14,769 --> 01:22:17,003
I promise I'm not a zombie.
996
01:22:17,005 --> 01:22:18,939
Hundred percent human.
997
01:22:18,941 --> 01:22:20,673
Okay, there you go.
998
01:22:20,675 --> 01:22:24,645
Oh. Thanks for leaving behind the trophy.
999
01:22:24,647 --> 01:22:27,446
Came in handy.
1000
01:22:27,448 --> 01:22:30,316
I don't understand. Was this all a joke?
1001
01:22:30,318 --> 01:22:32,586
No, honey. It wasn't a joke.
1002
01:22:32,588 --> 01:22:35,622
Assembly's gonna be really
depressing Monday morning.
1003
01:22:35,624 --> 01:22:37,556
What do we do?
1004
01:22:37,558 --> 01:22:39,458
Well, I always like to
start with the good news
1005
01:22:39,460 --> 01:22:41,028
and I transition into the bad.
1006
01:22:41,030 --> 01:22:42,695
Oh, when there's a pep rally Wednesday
1007
01:22:42,697 --> 01:22:43,864
which is really gonna pump up...
1008
01:22:43,866 --> 01:22:46,736
No, Presley. About him?
1009
01:22:48,003 --> 01:22:49,703
Leave it there.
1010
01:22:49,705 --> 01:22:51,808
Someone always picks
up the trash eventually.
1011
01:22:56,545 --> 01:22:59,346
I'll take this.
1012
01:22:59,348 --> 01:23:01,748
Hey, I'm sorry I called you crotch rot.
1013
01:23:01,750 --> 01:23:04,318
- What?
- Nothing.
1014
01:23:04,320 --> 01:23:07,053
Okay. Oh, watch your step.
1015
01:23:07,055 --> 01:23:08,622
'What about everybody else?'
1016
01:23:08,624 --> 01:23:10,556
Well, considering old Pete did
1017
01:23:10,558 --> 01:23:12,492
such a bang-up job of offing me
1018
01:23:12,494 --> 01:23:15,529
I took the liberty of
checking a couple of pulses.
1019
01:23:15,531 --> 01:23:17,963
I'm not saying they're going
to look cute come Picture Day
1020
01:23:17,965 --> 01:23:19,565
but they won't look dead.
1021
01:23:19,567 --> 01:23:21,702
Well, how about that? I saved us all.
1022
01:23:21,704 --> 01:23:23,636
I thought I saved us all.
1023
01:23:23,638 --> 01:23:26,506
Yeah, well, you also think
that dress goes with those pumps
1024
01:23:26,508 --> 01:23:28,510
but we all make mistakes.
1025
01:23:29,878 --> 01:23:33,012
Ah, I see. So we're
back to the game already.
1026
01:23:33,014 --> 01:23:35,681
Mutual respect is so boring.
1027
01:23:35,683 --> 01:23:37,784
Do that again and you can
join your little friends
1028
01:23:37,786 --> 01:23:40,753
on the ride to the ER.
1029
01:23:40,755 --> 01:23:43,724
I'm assuming that surviving
multiple murder attempts
1030
01:23:43,726 --> 01:23:46,459
gets me a pass on those
extra Saturdays, right?
1031
01:23:46,461 --> 01:23:49,128
Try coming back from the
dead and we can talk about it.
1032
01:23:49,130 --> 01:23:53,100
That's weird. I'm actually..
1033
01:24:11,489 --> 01:24:16,489
Subtitles by explosiveskull
70173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.