All language subtitles for Coco.2017.720p.HDRip.X264.AC3-EVO
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Corsican
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Igbo
Kannada
Kazakh
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Latvian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Myanmar (Burmese)
Nepali
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Tajik
Turkish
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,853 --> 00:00:40,533
Traducerea ddbdio
2
00:01:10,389 --> 00:01:12,568
Uneori, cred c� sunt blestemat.
3
00:01:12,683 --> 00:01:15,534
Pentru ceva ce s-a �nt�mplat
�nainte chiar de a m� na�te.
4
00:01:16,082 --> 00:01:19,615
�tii, cu mult timp �n urm�,
a fost aceast� familie.
5
00:01:20,287 --> 00:01:22,571
Pap�..., el a fost muzician.
6
00:01:22,917 --> 00:01:25,960
El �i familia lui ar fi
c�ntat �i ar fi dansat
7
00:01:25,979 --> 00:01:27,314
�i ar fi fost mul�umi�i
cu ceea ce aveau.
8
00:01:27,957 --> 00:01:29,541
Dar el a mai avut un vis.
9
00:01:29,820 --> 00:01:31,740
S� c�nte pentru lume.
10
00:01:34,140 --> 00:01:35,704
�i �ntr-o zi...
11
00:01:36,328 --> 00:01:38,249
a plecat cu chitara sa...
12
00:01:39,036 --> 00:01:40,975
�i nu s-a mai �ntors niciodat�.
13
00:01:48,022 --> 00:01:49,538
�i Mam�...
14
00:01:49,778 --> 00:01:52,697
Ea nu a avut timp s�-l pl�ng�
pe muzicianul fugar.
15
00:01:54,550 --> 00:01:57,670
Dup� alungarea oric�rei urme de
muzic� din via�a ei...
16
00:01:58,630 --> 00:02:00,838
a g�sit o cale de a-�i
sus�ine fiica.
17
00:02:04,831 --> 00:02:06,425
�i-a suflecat m�necile...
18
00:02:06,588 --> 00:02:08,384
�i a �nv��at s� fac� pantofi.
19
00:02:13,260 --> 00:02:14,710
Ar fi putut face bomboane.
20
00:02:14,729 --> 00:02:16,486
... sau artificii.
21
00:02:17,129 --> 00:02:19,251
Sau lenjerie sclipicioas� pentru lupt�tori.
22
00:02:20,249 --> 00:02:21,766
Dar nu...
23
00:02:21,910 --> 00:02:23,254
A ales s� fac� pantofi.
24
00:02:25,971 --> 00:02:27,766
Apoi �i-a �nv��at fiica s� fac� pantofi.
25
00:02:29,254 --> 00:02:31,501
Mai t�rziu, �i-a
�nv��at ginerele...
26
00:02:32,922 --> 00:02:34,736
Apoi au fost inclu�i �i nepo�ii.
27
00:02:36,272 --> 00:02:38,845
Pe masur� ce familia �i cre�tea,
tot a�a �i cre�tea �i afacerea.
28
00:02:40,640 --> 00:02:42,839
Muzica i-a desp�r�it familia.
29
00:02:44,058 --> 00:02:45,939
Dar pantofii i-au
�inut pe to�i �mpreun�.
30
00:02:47,802 --> 00:02:49,376
Vede�i... femeia aceea...
31
00:02:49,405 --> 00:02:50,884
a fost str�str�bunica mea...
32
00:02:50,903 --> 00:02:52,016
Mam� Imelda.
33
00:02:53,072 --> 00:02:55,261
A murit cu mult �nainte de a m� na�te.
34
00:02:55,789 --> 00:02:57,728
Dar familia mea �nc�
�i spune povestea...
35
00:02:57,757 --> 00:03:01,521
�n fiecare an de D�a de los Muertos
de Ziua Mor�ilor...
36
00:03:02,394 --> 00:03:06,465
�i feti�a ei?
E str�bunica mea, Mam� Coco.
37
00:03:06,493 --> 00:03:07,761
Hola, Mam� Coco.
38
00:03:08,452 --> 00:03:10,775
Ce mai faci, Julio?
39
00:03:10,890 --> 00:03:12,878
De fapt, numele meu este Miguel.
40
00:03:12,983 --> 00:03:16,449
Mam� Coco are probleme cu memoria.
41
00:03:16,497 --> 00:03:18,503
Dar, oricum e pl�cut s�
vorbesc cu ea.
42
00:03:18,532 --> 00:03:20,443
Deci, �i povestesc aproape totul.
43
00:03:20,471 --> 00:03:22,036
Alergam a�a.
44
00:03:22,171 --> 00:03:24,580
Dar acum alerg a�a,
este mult mai rapid.
45
00:03:24,599 --> 00:03:27,537
�i c�tig�torul este...
lupt�toarea Coco!
46
00:03:28,545 --> 00:03:31,156
Am o gropi�� pe aceast� parte,
dar nu �i pe partea asta.
47
00:03:31,176 --> 00:03:33,326
Gropi��, f�r� gropi��.
Gropi��, f�r� gropi��.
48
00:03:33,345 --> 00:03:35,083
Miguel, mananca mancarea.
49
00:03:35,102 --> 00:03:37,387
Bunica mea, este
fiica lui Mam� Coco.
50
00:03:37,406 --> 00:03:40,363
O, e�ti slab ca o crengu��.
Mai ia ceva.
51
00:03:40,382 --> 00:03:41,429
Nu, mul�umesc.
52
00:03:41,457 --> 00:03:43,905
Am �ntrebat dac� mai vrei tamales.
53
00:03:44,481 --> 00:03:45,499
D-da?
54
00:03:45,518 --> 00:03:47,592
Asta am �i crezut c� ai spus!
55
00:03:48,302 --> 00:03:51,643
Bunica conduce casa la fel
cum a f�cut-o Mam� Imelda.
56
00:03:54,696 --> 00:03:55,954
Far� muzic�!
57
00:03:57,317 --> 00:03:58,738
Far� muzic�!
58
00:03:58,766 --> 00:03:59,794
� Chiar dac� via�a... �
59
00:03:59,813 --> 00:04:01,618
Far� muzic�!
60
00:04:01,647 --> 00:04:05,093
Cred c� suntem singura familie
din Mexic care ur�te muzica.
61
00:04:05,112 --> 00:04:07,061
�i familia mea nu e deranjat� de asta.
62
00:04:07,090 --> 00:04:07,973
Dar eu...
63
00:04:07,992 --> 00:04:09,221
�ntoarce-te la pr�nz, Mijo.
64
00:04:09,240 --> 00:04:10,373
Te iubesc, mam�!
65
00:04:11,429 --> 00:04:13,714
Nu sunt ca restul familiei mele.
66
00:04:15,298 --> 00:04:16,661
- Hola, Miguel.
- Bun�.
67
00:04:21,951 --> 00:04:24,255
- Mul�umesc frumos!
- Pentru nimic, Miguel!
68
00:04:28,009 --> 00:04:29,765
He-hei, Dante!
69
00:04:31,340 --> 00:04:32,185
�ezi.
70
00:04:32,223 --> 00:04:33,145
Jos.
71
00:04:33,174 --> 00:04:34,220
Rostogole�te-te.
72
00:04:34,249 --> 00:04:35,180
Scutur�-te.
73
00:04:35,497 --> 00:04:36,678
Salut cu pumnul.
74
00:04:37,302 --> 00:04:38,943
Bun b�iat, Dante!
75
00:04:42,755 --> 00:04:45,222
�tiu, n-ar trebui
s� iubesc muzica.
76
00:04:45,510 --> 00:04:47,132
Dar nu e vina mea.
77
00:04:47,276 --> 00:04:48,745
Este a lui.
78
00:04:48,918 --> 00:04:50,742
Ernesto de la Cruz.
79
00:04:50,761 --> 00:04:53,516
Cel mai mare muzician
din toate timpurile.
80
00:04:53,612 --> 00:04:57,308
Chiar aici, �n aceast� pia��,
t�n�rul Ernesto de la Cruz
81
00:04:57,337 --> 00:04:59,632
a f�cut primii lui
pa�i spre a deveni
82
00:04:59,651 --> 00:05:02,742
cel mai iubit cantare�
din istoria Mexicului.
83
00:05:02,790 --> 00:05:06,957
A �nceput find un nimeni din
Santa Cecilia, ca �i mine.
84
00:05:07,974 --> 00:05:09,385
Dar c�nd c�nta...
85
00:05:09,405 --> 00:05:11,929
f�cea oamenii s�
se �ndr�gosteasc� de el..
86
00:05:12,582 --> 00:05:14,358
A jucat �n filme.
87
00:05:14,483 --> 00:05:16,739
Avea cea mai tare chitar�.
88
00:05:17,296 --> 00:05:18,438
Putea zbura!
89
00:05:18,717 --> 00:05:21,184
�i a scris cele mai bune c�ntece.
90
00:05:21,357 --> 00:05:23,229
Dar cel mai mult mi-a pl�cut...
91
00:05:23,565 --> 00:05:26,032
� Aminte�te-�i de mine �
92
00:05:26,330 --> 00:05:28,951
� De�i trebuie s�-�i spun la revedere �
93
00:05:29,008 --> 00:05:30,122
� Aminte�te-�i de mine �
94
00:05:30,218 --> 00:05:31,859
� S� nu te fac� s� pl�ngi �
95
00:05:32,138 --> 00:05:33,616
� Chiar dac� sunt departe �
96
00:05:33,818 --> 00:05:35,536
� Te p�strez �n inima mea �
97
00:05:35,570 --> 00:05:37,255
� ��i c�nt un c�ntec secret �
98
00:05:37,380 --> 00:05:40,068
� �n fiecare noapte c�nd
suntem desp�r�i�i �
99
00:05:40,101 --> 00:05:41,748
� De�i trebuie s� c�l�toresc departe �
100
00:05:41,930 --> 00:05:43,543
� Aminte�te-�i de mine �
101
00:05:43,744 --> 00:05:45,674
� De fiecare dat� c�nd auzi
o chitar� trist� �
102
00:05:46,212 --> 00:05:49,754
� �tiind c� sunt cu tine �n singurul
fel �n care pot fi... �
103
00:05:50,551 --> 00:05:53,393
� P�n� c�nd vei fi din nou �n
bra�ele mele �
104
00:05:53,426 --> 00:05:56,234
A tr�it via�a la care to�i viseaz�...
105
00:05:56,964 --> 00:06:00,449
� Aminte�te-�i de mine �
106
00:06:00,564 --> 00:06:02,062
P�n� �n 1942.
107
00:06:04,039 --> 00:06:07,092
C�nd a fost zdrobit
de un clopot uria�.
108
00:06:08,052 --> 00:06:09,991
Vreau s� fiu ca el.
109
00:06:15,953 --> 00:06:17,892
C�teodat�, m� uit la de la Cruz...
110
00:06:17,912 --> 00:06:19,985
�i am acest sentiment...
111
00:06:20,014 --> 00:06:21,934
Ca �i cum am fi �ntr-un fel conecta�i
112
00:06:21,953 --> 00:06:23,892
A�a cum a putut el s� c�nte muzic�...
113
00:06:24,104 --> 00:06:26,600
poate �ntr-o zi, a� putea �i eu!
114
00:06:27,973 --> 00:06:29,749
Dac� nu ar fi fost familia mea.
115
00:06:29,806 --> 00:06:31,582
Ay, ay, ay, muchacho!
116
00:06:31,601 --> 00:06:32,523
Poftim?
117
00:06:32,542 --> 00:06:34,453
�i-am cerut s�-mi faci
pantofii, nu povestea vie�ii tale.
118
00:06:34,472 --> 00:06:35,931
Oh, da, scuze.
119
00:06:35,950 --> 00:06:39,157
Nu pot s� vorbesc nimic
despre asta acas�, a�a c�...
120
00:06:39,205 --> 00:06:40,606
Dac� a� fi �n locul t�u,
121
00:06:40,626 --> 00:06:42,526
A� lua-o direct c�tre
familia mea �i le-a� spune:
122
00:06:42,546 --> 00:06:44,907
"Hei, sunt un muzician.
�mp�ca�i-v� cu asta!"
123
00:06:44,936 --> 00:06:46,434
N-a� putea spune niciodat� asta.
124
00:06:46,467 --> 00:06:48,287
E�ti muzician, nu?
125
00:06:48,306 --> 00:06:49,640
Nu �tiu.
126
00:06:49,669 --> 00:06:52,031
Vreau s� spun, eu chiar
c�nt pentru mine.
127
00:06:52,050 --> 00:06:55,093
Ah! De la Cruz a devenit cel
mai bun muzician din lume
128
00:06:55,112 --> 00:06:57,205
ascunz�ndu-�i abilit��ile
sale grozave?
129
00:06:57,244 --> 00:06:58,213
Nu!
130
00:06:58,242 --> 00:07:00,220
A p�it �n acea pia��
131
00:07:00,239 --> 00:07:02,274
�i a c�ntat c�t a putut de tare!
132
00:07:02,303 --> 00:07:03,493
Uite, uite, se preg�tesc
pentru desear�.
133
00:07:03,503 --> 00:07:06,076
Concursul muzical
pentru D�a de Muertos.
134
00:07:06,095 --> 00:07:08,821
Vrei s� fii ca eroul t�u?
Ar trebui s� te �nscrii!
135
00:07:08,841 --> 00:07:11,529
Nu. Familia mea ar �nnebuni!
136
00:07:11,855 --> 00:07:16,098
Uite, dac� e�ti prea speriat,
atunci, r�m�i s� faci pantofi.
137
00:07:16,396 --> 00:07:19,055
Hei, ce spunea de
la Cruz �ntotdeauna?
138
00:07:19,142 --> 00:07:21,206
"Profit� de moment?"
139
00:07:22,540 --> 00:07:24,930
Arat�-mi ce �tii, muchacho.
140
00:07:25,718 --> 00:07:27,695
O s� fiu primul t�u public.
141
00:07:32,995 --> 00:07:34,118
Miguel!
142
00:07:34,137 --> 00:07:34,943
Ah!
143
00:07:36,076 --> 00:07:36,806
Bunica!
144
00:07:36,835 --> 00:07:38,342
Ce faci aici?
145
00:07:38,371 --> 00:07:40,080
Um... oh... uh...
146
00:07:40,108 --> 00:07:41,779
L�s�-l pe nepotul meu �n pace!
147
00:07:41,827 --> 00:07:44,419
Do�a, te rog! Tocmai ce �mi f�cea pantofii.
148
00:07:44,448 --> 00:07:45,945
��i cunosc �mecheriile, mariachi.
149
00:07:45,964 --> 00:07:47,068
Ce �i-a spus?
150
00:07:47,097 --> 00:07:48,672
�mi ar�ta doar chitara.
151
00:07:48,969 --> 00:07:50,217
S�-�i fie ru�ine!
152
00:07:50,246 --> 00:07:52,800
Nepotul meu este un mic
153
00:07:52,829 --> 00:07:56,093
�ngera�, puiu�, dulcea��!
154
00:07:56,121 --> 00:07:58,637
Nu are nevoie de
muzica ta, mariachi.
155
00:07:58,666 --> 00:08:00,230
Stai departe de el.
156
00:08:03,034 --> 00:08:04,896
S�r�cu�ul de tine!
157
00:08:04,982 --> 00:08:07,046
E bine, dragule.
158
00:08:08,487 --> 00:08:10,791
�tii c� sunt locuri mai bune dec�t acesta.
159
00:08:11,040 --> 00:08:13,565
O s� vii acas�.
Acum.
160
00:08:23,271 --> 00:08:24,989
De c�te ori �i-am spus?
161
00:08:25,018 --> 00:08:27,159
Pia�a aia e plin�
cu c�nt�re�i.
162
00:08:27,178 --> 00:08:28,877
Da, Unchiu' Berto.
163
00:08:29,127 --> 00:08:30,250
Nu, nu, nu, nu, nu.
164
00:08:30,279 --> 00:08:32,343
Hei, �terge-o. Pleac�!
165
00:08:32,372 --> 00:08:33,764
E doar Dante.
166
00:08:33,850 --> 00:08:35,549
Niciodat� s� nu botezi un maidanez.
167
00:08:35,569 --> 00:08:36,903
Nu mai scapi de el.
168
00:08:37,076 --> 00:08:38,698
Acum, adu-mi pantoful.
169
00:08:44,775 --> 00:08:47,127
�i-am g�sit fiul �n Mariachi Plaza.
170
00:08:47,146 --> 00:08:48,500
Ay, Miguel?
171
00:08:48,519 --> 00:08:50,670
�tii ce crede Bunica cu privire la pia��.
172
00:08:50,699 --> 00:08:51,908
Doar lustruiam pantofi.
173
00:08:51,937 --> 00:08:53,406
Pantofii unui muzician.
174
00:08:55,345 --> 00:08:57,486
Dar pia�a e acolo unde
circul� pantofii.
175
00:08:57,515 --> 00:09:01,124
Dac� bunica spune: "Gata cu
pia�a", atunci e gata.
176
00:09:01,144 --> 00:09:02,363
Dar cum r�m�ne cu seara asta?
177
00:09:02,392 --> 00:09:03,323
Ce e �n seara asta?
178
00:09:03,342 --> 00:09:06,116
Ei bine, are loc
acest show de talente.
179
00:09:06,136 --> 00:09:09,025
- �i am crezut c� a� putea...
- S� te �nscrii?
180
00:09:09,054 --> 00:09:11,080
Poate?
181
00:09:11,099 --> 00:09:13,777
Trebuie s� ai talent ca s� fii
�ntr-un show de talente.
182
00:09:13,797 --> 00:09:16,590
Ce o sa faci?
O s� lustruie�ti pantofi? Oh!
183
00:09:16,609 --> 00:09:19,662
Este D�a de los Muertos.
Nimeni nu merge �n alt� parte.
184
00:09:19,691 --> 00:09:21,438
�n seara asta familia este totul.
185
00:09:22,082 --> 00:09:24,040
Camera Altarului. Haide.
186
00:09:34,063 --> 00:09:36,136
Nu te uita a�a la mine.
187
00:09:36,165 --> 00:09:38,632
D�a de los Muertos
este acea noapte unic� a anului
188
00:09:38,651 --> 00:09:40,831
�n care str�mo�ii no�tri pot
veni s� ne viziteze.
189
00:09:40,860 --> 00:09:42,722
Le punem fotografiile
lor pe altar
190
00:09:42,751 --> 00:09:44,728
astfel �nc�t spriritele lor s� poat�
veni.
191
00:09:44,757 --> 00:09:46,620
Acest lucru este foarte important.
192
00:09:46,639 --> 00:09:49,250
Dac� nu le punem, nu vor putea veni.
193
00:09:49,269 --> 00:09:50,671
Am preparat toat� m�ncarea asta.
194
00:09:50,700 --> 00:09:53,666
Am aranjat lucrurile a�a cum
le iubeau c�nd erau �n via��, drag�.
195
00:09:53,695 --> 00:09:56,921
Toate astea pentru a putea aduce
familia laolalt�.
196
00:09:56,949 --> 00:09:59,426
Nu vreau s� te furi�ezi
cine-�tie-pe-unde.
197
00:09:59,935 --> 00:10:01,481
Ha! Unde te duci?
198
00:10:01,500 --> 00:10:03,948
- Am crezut c� am terminat.
- Ei, Dios m�o.
199
00:10:03,967 --> 00:10:07,385
A fi parte din aceast� familie �nseamn�
s� fi AICI pentru familie.
200
00:10:07,404 --> 00:10:09,900
Nu vreau s� te v�d c�
sf�r�e�ti ca �i...
201
00:10:09,919 --> 00:10:11,292
Ca Pap� a lui Mam� Coco?
202
00:10:11,321 --> 00:10:12,915
S� nu mai pomene�ti
niciodat� numele lui!
203
00:10:12,943 --> 00:10:14,038
E mai bine s� fie uitat.
204
00:10:14,067 --> 00:10:15,324
- Dar tu e�ti cea care...
- Ei, tttch!
205
00:10:15,353 --> 00:10:16,707
- Eu doar...
- Tchsshh!
206
00:10:16,726 --> 00:10:17,398
- Dar...
- Tchshh.
207
00:10:17,427 --> 00:10:18,137
- Eu...
- Shhh.
208
00:10:18,166 --> 00:10:19,308
Pap�?
209
00:10:19,327 --> 00:10:20,969
Pap� e acas�?
210
00:10:20,988 --> 00:10:23,312
Mam�, calmeaz�-te, calmeaz�-te.
211
00:10:23,340 --> 00:10:25,049
Pap� se �ntoarce acas�?
212
00:10:25,068 --> 00:10:28,640
Nu, mam�, e bine.
Sunt aici.
213
00:10:29,475 --> 00:10:30,790
Cine e�ti tu?
214
00:10:31,068 --> 00:10:33,430
Ay... odihne�te-te, mam�.
215
00:10:34,285 --> 00:10:36,896
Sunt dur� cu tine
pentru c� �mi pas�, Miguel.
216
00:10:37,462 --> 00:10:38,422
Miguel?
217
00:10:38,854 --> 00:10:40,006
Miguel?
218
00:10:40,745 --> 00:10:41,715
Ay.
219
00:10:42,445 --> 00:10:44,509
Ce o s� ne facem cu b�iatul �sta?
220
00:10:45,402 --> 00:10:47,274
Ha ha ha, ai dreptate.
221
00:10:47,293 --> 00:10:49,366
Este exact ceea ce are nevoie.
222
00:11:10,861 --> 00:11:11,812
Hah!
223
00:11:12,215 --> 00:11:14,125
Oh, tu e�ti. Intr�.
224
00:11:14,145 --> 00:11:15,748
Haide, Dante. Gr�be�te-te.
225
00:11:17,034 --> 00:11:19,108
O s� m� bagi �n bucluc, b�iete.
226
00:11:19,127 --> 00:11:20,625
M� poate auzi cineva.
227
00:11:24,906 --> 00:11:26,500
�mi doresc ca cineva
s� vrea s� m� aud�.
228
00:11:27,758 --> 00:11:29,274
�n afara de tine.
229
00:11:29,543 --> 00:11:31,098
Iah, bine!
230
00:11:32,990 --> 00:11:34,151
Perfect.
231
00:12:06,062 --> 00:12:07,493
Trebuie sa c�nt.
232
00:12:07,522 --> 00:12:09,038
Trebuie s� joc.
233
00:12:09,058 --> 00:12:11,736
Muzica, este...
nu e numai �n mine.
234
00:12:11,928 --> 00:12:13,637
Este fiin�a mea.
235
00:12:14,904 --> 00:12:16,507
C�nd via�a m� coboar�.
236
00:12:16,527 --> 00:12:18,024
C�nt la chitar�.
237
00:12:18,850 --> 00:12:22,037
Restul lumii poate
urma regulile, dar...
238
00:12:22,056 --> 00:12:23,967
eu trebuie s�-mi urmez inima.
239
00:12:24,466 --> 00:12:25,320
Iah.
240
00:12:25,339 --> 00:12:26,799
�tii acel sentiment...
241
00:12:26,828 --> 00:12:28,344
ca un c�ntec ce plute�te �n aer
242
00:12:28,373 --> 00:12:30,476
�i e doar pentru tine?
243
00:12:34,162 --> 00:12:36,591
� Un sentiment at�t de apropiat �
244
00:12:36,610 --> 00:12:40,498
� Ai putea s� te �ntinzi �i s�-l
atingi �
245
00:12:40,527 --> 00:12:43,225
� N-am �tiut niciodat� �
246
00:12:43,253 --> 00:12:45,855
� C� a� putea dori
ceva at�t de mult �
247
00:12:45,884 --> 00:12:47,458
� Dar e adev�rat �
248
00:12:48,130 --> 00:12:49,628
Trebuie s� ai credin��, sor�.
249
00:12:49,657 --> 00:12:51,874
Oh, dar Padre, nu va
asculta niciodat�.
250
00:12:51,903 --> 00:12:53,986
Va asculta MUZICA!
251
00:12:54,025 --> 00:12:56,713
� Doar o melodie, doar o melodie �
252
00:12:56,732 --> 00:13:00,351
� Are puterea de a schimba inima �
253
00:13:03,894 --> 00:13:06,783
Nu subestima niciodat�
puterea muzicii.
254
00:13:11,104 --> 00:13:12,457
Dar tat�l meu,
255
00:13:12,486 --> 00:13:14,185
nu-mi va permite niciodat�.
256
00:13:14,204 --> 00:13:16,288
Nu mai vreau s� cer nim�nui permisiunea.
257
00:13:16,307 --> 00:13:17,344
C�nd sim�i c� e momentul t�u,
258
00:13:17,373 --> 00:13:18,899
nu trebuie s�-l la�i s� treac�.
259
00:13:18,918 --> 00:13:20,896
Trebuie s� profi�i de el.
260
00:13:21,021 --> 00:13:22,230
Se�or de la Cruz,
261
00:13:22,297 --> 00:13:24,688
ce a �nsemnat pentru dvs.
s� profita�i de moment?
262
00:13:26,445 --> 00:13:28,998
A fost nevoie s� cred �n visul meu.
263
00:13:29,018 --> 00:13:30,957
Nimeni nu mi l-ar fi dat de-a gata.
264
00:13:30,976 --> 00:13:33,299
Depindea de mine s�-l
v�d atins.
265
00:13:33,318 --> 00:13:34,854
S�-l str�ng �n m�n�...
266
00:13:34,874 --> 00:13:36,755
�i s�-l fac s� devin� realitate.
267
00:13:41,104 --> 00:13:42,803
Nu o s� m� mai ascund, Dante.
268
00:13:42,823 --> 00:13:44,407
Trebuie s� profit de moment.
269
00:13:45,376 --> 00:13:48,362
Voi c�nta �n Mariachi
Plaza chiar dac� asta m� va termina.
270
00:13:52,010 --> 00:13:54,756
D�a de los Muertos a �nceput!
271
00:13:55,168 --> 00:13:56,628
Nu, Nu, Nu, Nu, Nu.
272
00:13:56,656 --> 00:13:58,481
Trebuie s� facem o c�rare clar�.
273
00:13:58,500 --> 00:14:00,698
Petalele vor �ndruma
str�mo�ii no�tri c�tre cas�.
274
00:14:08,321 --> 00:14:09,415
- Mam�!
- Huh!
275
00:14:09,434 --> 00:14:10,865
Unde s� punem masa asta?
276
00:14:10,894 --> 00:14:12,046
�n curte, dragilor.
277
00:14:12,074 --> 00:14:13,284
Vrei s� o punem l�ng� buc�t�rie?
278
00:14:13,313 --> 00:14:15,876
Da, al�turi de cealalt�.
279
00:14:17,950 --> 00:14:19,294
Bag�-te dedesubt!
280
00:14:20,350 --> 00:14:21,060
Miguel?
281
00:14:21,089 --> 00:14:22,001
Nimic.
282
00:14:23,134 --> 00:14:24,219
Mam�, Pap�, eu...
283
00:14:24,247 --> 00:14:26,273
Miguel, Bunica ta are...
284
00:14:26,292 --> 00:14:29,047
cea mai grozav� idee.
285
00:14:29,076 --> 00:14:30,411
To�i am decis...
286
00:14:30,430 --> 00:14:33,051
c� e timpul s� te
al�turi nou� �n atelier!
287
00:14:33,137 --> 00:14:33,828
Ce?
288
00:14:33,857 --> 00:14:35,470
Gata cu lustruitul pantofilor.
289
00:14:35,489 --> 00:14:38,206
�i vei face, �n fiecare
zi, dup� �coal�.
290
00:14:38,225 --> 00:14:41,048
Oh, Miguelitititito
291
00:14:41,067 --> 00:14:43,669
o s� continui tradi�ia familiei.
292
00:14:43,688 --> 00:14:45,608
�i de Ziua Mor�ilor!
293
00:14:45,637 --> 00:14:48,584
Str�mo�ii t�i ar
fi at�t de m�ndri.
294
00:14:48,641 --> 00:14:51,963
Vei face huaraches (sandale mexicane)
ca �i M�tu�a Victoria.
295
00:14:51,992 --> 00:14:54,517
�i pantofi de lux
la fel ca Pap� Julio.
296
00:14:54,546 --> 00:14:57,224
Dar dac� nu sunt destul de bun
s� fac pantofi?
297
00:14:57,253 --> 00:14:58,578
Ay, Miguel.
298
00:14:58,597 --> 00:15:00,920
Ai familia aici
ca s� te ghideze.
299
00:15:00,949 --> 00:15:03,167
E�ti un Rivera.
300
00:15:03,195 --> 00:15:06,008
�i un Rivera este?
301
00:15:06,027 --> 00:15:07,947
Un pantofar...
302
00:15:07,976 --> 00:15:08,965
p�n� la cap�t.
303
00:15:08,984 --> 00:15:10,280
�sta e b�iatul meu!
304
00:15:10,299 --> 00:15:13,045
Haha! Berto!
Trebuie s� s�rb�torim!
305
00:15:14,658 --> 00:15:16,693
Mm, mm, mm, muah!
306
00:15:24,229 --> 00:15:25,727
Dante!
307
00:15:26,447 --> 00:15:27,762
Nu, Dante, opre�te-te!
308
00:15:33,138 --> 00:15:34,137
H�!
309
00:15:36,354 --> 00:15:37,295
Ah!
310
00:15:37,814 --> 00:15:38,908
Nu, Nu, Nu, Nu, Nu!
311
00:15:39,954 --> 00:15:40,742
Nu.
312
00:15:52,128 --> 00:15:54,614
Chitara lui De la Cruz?
313
00:15:54,748 --> 00:15:55,814
Ah?
314
00:15:56,505 --> 00:15:57,792
Pap�?
315
00:15:58,531 --> 00:15:59,942
Mam� Coco.
316
00:16:00,019 --> 00:16:02,726
E pap� Ernesto de la Cruz?
317
00:16:02,755 --> 00:16:05,270
Pap�! Pap�!
318
00:16:15,053 --> 00:16:16,003
Haha!
319
00:16:16,166 --> 00:16:17,213
Pap�, Pap�!
320
00:16:17,232 --> 00:16:18,413
Este EL!
321
00:16:18,442 --> 00:16:20,112
�tiu cine a fost
str�str�bunicul meu!
322
00:16:20,141 --> 00:16:21,984
Miguel, d�-te jos de acolo.
323
00:16:22,003 --> 00:16:24,451
Tat�l lui Mam� Coco a fost
Ernesto de la Cruz!
324
00:16:24,471 --> 00:16:26,026
Despre ce vorbe�ti?
325
00:16:26,045 --> 00:16:27,802
Voi fi muzician!
326
00:16:29,607 --> 00:16:30,903
Ce sunt toate astea?
327
00:16:30,931 --> 00:16:33,092
Ai secrete fa�� de
propria ta familie?
328
00:16:33,120 --> 00:16:34,964
E timpul �la care �l tot petrece �n pia��.
329
00:16:34,983 --> 00:16:36,845
�i umple capul cu tot felul de
fantezii proste�ti.
330
00:16:36,864 --> 00:16:38,026
Nu este o fantezie.
331
00:16:38,045 --> 00:16:40,186
B�rbatul acela era Ernesto de la Cruz.
332
00:16:40,215 --> 00:16:41,847
Cel mai mare muzician al tuturor timpurilor.
333
00:16:41,866 --> 00:16:43,594
N-am �tiut niciodat�
nimic despre acest om.
334
00:16:43,623 --> 00:16:47,031
Oricine ar fi fost, totu�i �i-a
abandonat familia.
335
00:16:47,060 --> 00:16:48,394
Nu acesta este viitorul fiului meu.
336
00:16:48,423 --> 00:16:51,293
Pap�, ai spus c� familia
mea m� va c�l�uzi.
337
00:16:51,313 --> 00:16:53,463
De la Cruz este familia mea.
338
00:16:53,492 --> 00:16:55,134
Sunt f�cut s� c�nt muzic�.
339
00:16:55,153 --> 00:16:57,495
Niciodat�! Muzica acelui om
a fost un blestem.
340
00:16:57,514 --> 00:16:59,022
Nu o s� permit asta.
341
00:16:59,041 --> 00:17:00,817
- Dac� a�i fi...
- Miguel.
342
00:17:00,846 --> 00:17:02,026
��i vei asculta familia.
343
00:17:02,046 --> 00:17:03,726
GATA CU MUZICA!
344
00:17:03,745 --> 00:17:04,935
M�car ascult�-m� cum c�nt.
345
00:17:04,964 --> 00:17:06,289
Gata cu discu�ia.
346
00:17:07,959 --> 00:17:09,755
Vrei s� sf�r�e�ti ca omul acela?
347
00:17:09,774 --> 00:17:10,887
S� fii uitat?
348
00:17:10,916 --> 00:17:13,067
Scos de pe altarul familiei tale?
349
00:17:13,086 --> 00:17:15,169
Nu-mi pas� dac� sunt sau nu
pe un altar stupid.
350
00:17:15,198 --> 00:17:17,080
- Ha!
- Ha!
351
00:17:18,740 --> 00:17:20,036
- Nu!
- Mam�!
352
00:17:24,414 --> 00:17:25,393
A�a.
353
00:17:25,413 --> 00:17:26,680
Nu e chitar�...
354
00:17:26,891 --> 00:17:28,110
nu e nici muzic�.
355
00:17:30,395 --> 00:17:32,104
Oh, haide.
356
00:17:32,133 --> 00:17:35,253
Te vei sim�i mai bine dup� ce vei
lua masa �mpreun� cu familia ta.
357
00:17:35,272 --> 00:17:36,885
Nu vreau s� mai fiu �n aceast� familie!
358
00:17:37,518 --> 00:17:39,150
Miguel, Miguel!
359
00:17:57,391 --> 00:17:58,735
Vreau s� c�nt �n Plaza.
360
00:17:58,764 --> 00:17:59,762
Ca de la Cruz.
361
00:17:59,800 --> 00:18:01,173
P-pot s� m� �nscriu?
362
00:18:01,202 --> 00:18:02,200
Ai vreun instrument?
363
00:18:02,296 --> 00:18:04,783
Nu, dar dac� pot �mprumuta o chitar�.
364
00:18:04,812 --> 00:18:06,674
Muzicienii trebuie s�-�i
aduc� propriile instrumente.
365
00:18:06,703 --> 00:18:09,410
Dac� g�se�ti o chitar�, pu�tiule,
am s� te trec pe list�.
366
00:18:11,916 --> 00:18:14,162
Ierta�i-m�, pute�i s�-mi
�mprumuta�i chitara?
367
00:18:14,191 --> 00:18:15,458
�mi pare r�u, muchaco.
368
00:18:15,487 --> 00:18:16,956
Ave�i vreo chitar� de rezerv�?
369
00:18:16,975 --> 00:18:17,868
Nu.
370
00:18:17,897 --> 00:18:20,124
Am nevoie de o chitar�
doar pentru pu�in.
371
00:18:20,153 --> 00:18:21,641
�terge-o de aici, pu�tiule.
372
00:18:34,063 --> 00:18:35,743
Str�str�bunicule.
373
00:18:36,473 --> 00:18:37,990
Ce ar trebui sa fac?
374
00:18:39,670 --> 00:18:41,350
"Profit� de moment"
375
00:19:14,816 --> 00:19:16,381
Nu, Nu, Nu, Nu.
Dante, opre�te-te.
376
00:19:16,400 --> 00:19:18,378
Taci, ����.
377
00:19:39,105 --> 00:19:40,391
�mi pare r�u.
378
00:20:15,115 --> 00:20:16,766
Se�or de la Cruz.
379
00:20:17,717 --> 00:20:19,099
Te rog, nu te sup�ra.
380
00:20:19,118 --> 00:20:20,549
Eu sunt Miguel.
381
00:20:20,578 --> 00:20:22,306
Str�str�nepotul t�u.
382
00:20:22,978 --> 00:20:24,782
T-trebuie s� �mprumut asta.
383
00:20:27,499 --> 00:20:29,947
Familia noastr� crede c�
muzica e un blestem.
384
00:20:30,235 --> 00:20:33,451
Nici unul dintre ei nu �n�elege.
Dar �tiu c� tu ai fi �n�eles.
385
00:20:33,634 --> 00:20:36,034
Mi-ai fi spus s�-mi urmez calea inimii.
386
00:20:36,063 --> 00:20:37,983
S� profit de moment.
387
00:20:39,125 --> 00:20:41,612
Deci, dac� nu e o problem� din partea ta...
388
00:20:41,640 --> 00:20:43,234
O s� c�nt �n Pia��.
389
00:20:43,253 --> 00:20:45,039
La fel cum ai f�cut-o tu!
390
00:20:52,748 --> 00:20:53,861
Ce?
391
00:20:53,890 --> 00:20:55,263
Ce se �nt�mpl�?
392
00:20:55,292 --> 00:20:56,953
Cineva a furat chitara
lui de la Cruz.
393
00:20:57,029 --> 00:20:59,458
Fereastra e spart�, uite!
394
00:21:03,615 --> 00:21:05,055
Bine, cine e acolo?
395
00:21:05,074 --> 00:21:07,023
�mi pare r�u, nu e ceea ce pare.
396
00:21:07,052 --> 00:21:08,799
De la Cruz este...
397
00:21:09,510 --> 00:21:10,162
Ha!
398
00:21:10,182 --> 00:21:11,382
Nu e nimeni aici!
399
00:21:26,627 --> 00:21:27,808
- Miguel!
- Mam�!
400
00:21:27,952 --> 00:21:29,488
Miguel, vino acas�!
401
00:21:35,344 --> 00:21:38,339
Dios mio, b�iete!
E�ti bine?
402
00:21:38,637 --> 00:21:40,134
Las�-m� s� te ajut.
403
00:21:41,142 --> 00:21:42,506
Mul�umiri. Eu...
404
00:21:43,475 --> 00:21:45,117
- Aaa!
- Aaa!
405
00:21:48,112 --> 00:21:49,062
Aah!
406
00:21:50,771 --> 00:21:51,693
Aah!
407
00:21:52,874 --> 00:21:53,891
Ai o problem�?
408
00:21:54,103 --> 00:21:55,456
- Aah!
- Aah!
409
00:22:14,657 --> 00:22:16,884
Uite c�t de mare a crescut.
410
00:22:20,167 --> 00:22:21,905
Uh! Dante?
411
00:22:21,924 --> 00:22:23,191
Po�i s� m� vezi?
412
00:22:24,026 --> 00:22:26,398
Stai! Ce se �nt�mpl�?
413
00:22:26,791 --> 00:22:28,855
Dante! Dante!
414
00:22:29,431 --> 00:22:30,871
�mi pare r�u, �mi pare r�u.
415
00:22:30,890 --> 00:22:31,716
Miguel?
416
00:22:32,052 --> 00:22:33,569
- Miguel?
- Miguel?
417
00:22:36,804 --> 00:22:38,148
E-e�ti aici!
418
00:22:38,167 --> 00:22:39,156
Aici aici.
419
00:22:39,185 --> 00:22:40,356
�i ne po�i vedea?
420
00:22:40,375 --> 00:22:43,054
Miguelitititito!
421
00:22:43,073 --> 00:22:44,456
Adu-mi aminte cum de te cunosc?
422
00:22:44,475 --> 00:22:45,886
Suntem familia ta, mijo (drag�).
423
00:22:48,324 --> 00:22:49,755
M�tu�a Rosita?
424
00:22:49,784 --> 00:22:50,993
Si.
425
00:22:52,702 --> 00:22:53,816
Pap� Julio?
426
00:22:53,854 --> 00:22:54,997
Bun� ziua!
427
00:22:55,208 --> 00:22:57,166
M�tu�a Vic... toria?
428
00:22:57,320 --> 00:22:59,393
Nu pare complet mort.
429
00:22:59,931 --> 00:23:01,861
Nu e nici complet viu, de asemenea.
430
00:23:01,889 --> 00:23:03,310
Avem nevoie de Mam� Imelda.
431
00:23:03,329 --> 00:23:04,789
Ea �tie cum s� rezolve a�a ceva.
432
00:23:04,818 --> 00:23:05,950
Oye!
433
00:23:06,930 --> 00:23:08,379
Este Mam� Imelda!
434
00:23:08,408 --> 00:23:09,723
Nu a reu�it s� treac�!
435
00:23:09,742 --> 00:23:10,520
E blocat�...
436
00:23:10,549 --> 00:23:11,960
Pe partea cealalt�!
437
00:23:12,066 --> 00:23:13,390
Unchiu' Oscar?
438
00:23:13,592 --> 00:23:14,792
Unchiu' Felipe?
439
00:23:14,821 --> 00:23:16,021
Oh, hei, Miguel.
440
00:23:16,741 --> 00:23:19,304
Am sentimentul c� asta
are leg�tur� cu tine.
441
00:23:19,343 --> 00:23:21,051
Dar dac� Mam� Imelda nu
poate s� vin� la noi...
442
00:23:21,080 --> 00:23:22,770
Atunci o s� mergem noi la ea!
443
00:23:22,789 --> 00:23:23,711
- Ce?
- S� mergem!
444
00:23:36,988 --> 00:23:38,332
Uau.
445
00:23:38,351 --> 00:23:40,885
Haide, Miguel, e... e �n regul�.
446
00:23:53,106 --> 00:23:54,018
Dante?
447
00:23:54,297 --> 00:23:55,343
Dante!
448
00:23:56,361 --> 00:23:57,446
Dante, a�teapt�!
449
00:23:59,855 --> 00:24:01,334
Trebuie s� r�m�i cu mine, b�iete.
450
00:24:01,555 --> 00:24:03,177
Nu �tii...
451
00:24:03,926 --> 00:24:04,963
Unde...
452
00:24:23,856 --> 00:24:25,392
Deci �sta nu e un vis,
453
00:24:25,785 --> 00:24:27,197
Chiar sunte�i cu adev�rat acolo.
454
00:24:27,216 --> 00:24:28,291
Ai crezut c� nu suntem?
455
00:24:28,320 --> 00:24:29,472
Nu �tiu.
456
00:24:29,501 --> 00:24:31,718
Am crezut c� putea fi unul
dintre acele lucruri n�scocite...
457
00:24:31,747 --> 00:24:33,312
pe care adul�ii le spun copiilor...
458
00:24:33,331 --> 00:24:33,974
cum sunt... vitaminele.
459
00:24:34,003 --> 00:24:36,192
Miguel, vitaminele
sunt ceva real.
460
00:24:36,221 --> 00:24:37,997
Ei bine, acum m� g�ndesc
c� ar putea fi.
461
00:24:38,016 --> 00:24:38,890
Aaaa!
462
00:24:38,919 --> 00:24:40,407
Mija, nu e frumos s� te holbezi...
463
00:24:40,445 --> 00:24:42,154
Aaaa, Sfinte...
464
00:24:49,882 --> 00:24:50,957
útia sunt...?
465
00:24:50,976 --> 00:24:52,551
Alebrijes! (Spirite bune)
466
00:24:52,570 --> 00:24:54,490
- Dar sunt...
- Alebrijes adev�rate.
467
00:24:54,519 --> 00:24:56,103
Creaturi spirituale.
468
00:24:56,132 --> 00:24:57,697
Ei �ndrum� sufletele
�n c�l�toria lor.
469
00:24:57,716 --> 00:25:00,241
Ave�i grij� unde c�lca�i, fac
caca peste tot.
470
00:25:00,260 --> 00:25:02,132
Bine a�i venit �n �ara Mor�ilor.
471
00:25:02,151 --> 00:25:04,753
V� rug�m s� preg�ti�i
ofrandele pentru reintrare.
472
00:25:04,772 --> 00:25:06,010
Bine a�i revenit.
473
00:25:06,039 --> 00:25:07,201
Ave�i ceva de declarat?
474
00:25:07,220 --> 00:25:08,737
Ceva churros, de la familia mea.
475
00:25:08,756 --> 00:25:09,927
Minunat!
476
00:25:09,946 --> 00:25:12,289
Dac� �nt�mpina�i
probleme legate de c�l�torie...
477
00:25:12,318 --> 00:25:14,430
Agen�i de la Departamentul
de Reunire a Familiei
478
00:25:14,449 --> 00:25:16,206
sunt disponibili pentru a v� putea ajuta.
479
00:25:16,234 --> 00:25:17,761
Urm�toarea familie, v� rog.
480
00:25:21,371 --> 00:25:24,001
Fotografiile voastre sunt
pe altarul (ofrenda) fiului vostru.
481
00:25:24,030 --> 00:25:25,009
S� ave�i o vizit� pl�cut�.
482
00:25:25,028 --> 00:25:26,142
- Gracias.
- Gracias.
483
00:25:26,171 --> 00:25:28,091
�i nu uita�i s� v� �ntoarce�i
�nainte de r�s�ritul soarelui.
484
00:25:28,119 --> 00:25:29,272
Bucura�i-v� de vizit�!
485
00:25:29,291 --> 00:25:30,203
Urm�torul?
486
00:25:31,384 --> 00:25:33,332
Fotografia ta se afl� pe
altarul dentistului t�u.
487
00:25:33,352 --> 00:25:34,705
Bucur�-te de vizit�.
488
00:25:34,763 --> 00:25:35,699
Mul�umesc.
489
00:25:35,713 --> 00:25:36,702
Urm�torul?
490
00:25:38,084 --> 00:25:40,840
Da, sunt eu, Frida Kahlo.
491
00:25:40,869 --> 00:25:42,261
N-ar trebui s� s�rim peste scaner?
492
00:25:42,280 --> 00:25:43,691
Sunt pe a�a de multe altare
493
00:25:43,720 --> 00:25:46,254
�nc�t asta va deregla aparatul �sta.
494
00:25:47,464 --> 00:25:48,453
Uau, ca s� vezi.
495
00:25:48,491 --> 00:25:50,526
Se pare c� nimeni nu
�i-a pus fotografia...
496
00:25:50,546 --> 00:25:51,918
"Frida"?
497
00:25:51,938 --> 00:25:54,386
Ei bine, c�nd am spus c� sunt
Frida, chiar acum...
498
00:25:54,405 --> 00:25:55,211
Aia...
499
00:25:55,240 --> 00:25:56,114
... a fost o minciun�.
500
00:25:56,133 --> 00:25:58,053
�i �mi cer scuze pentru c� am f�cut asta.
501
00:25:58,082 --> 00:26:00,002
F�r� fotografie pe altarul cuiva,
nu treci podul.
502
00:26:00,021 --> 00:26:00,875
�tii ceva?
503
00:26:00,895 --> 00:26:03,669
Am s� m� strecor direct.
Nici nu vei �ti c� am disp�rut.
504
00:26:06,079 --> 00:26:07,173
Haha!
505
00:26:12,319 --> 00:26:14,018
Aproape... dincolo...
506
00:26:14,047 --> 00:26:16,101
Doar pu�in... mai departe...
507
00:26:18,472 --> 00:26:19,336
Uf.
508
00:26:20,450 --> 00:26:21,631
Hopa sus.
509
00:26:21,660 --> 00:26:23,762
Bine, Bine, cui �i pas�?
510
00:26:23,945 --> 00:26:25,807
Pod de flori idiot!
511
00:26:25,826 --> 00:26:29,157
Nu �tiu ce m-a� face dac� nimeni
nu mi-ar pune fotografia.
512
00:26:29,177 --> 00:26:29,954
Urm�torul?
513
00:26:29,983 --> 00:26:31,682
Oh, vino drag�, e r�ndul nostru.
514
00:26:31,702 --> 00:26:33,238
Bun venit �napoi, amigo.
515
00:26:33,257 --> 00:26:34,457
Ceva de declarat?
516
00:26:34,486 --> 00:26:36,223
D-de fapt...
517
00:26:36,271 --> 00:26:37,414
Da.
518
00:26:38,191 --> 00:26:38,911
Hola.
519
00:26:46,351 --> 00:26:47,945
Apel c�tre Marta Gonzalez Ramos...
520
00:26:48,291 --> 00:26:49,356
Marta Gonzalez Ramos...
521
00:26:49,385 --> 00:26:50,719
Raporta�i la nivelul �apte.
522
00:26:55,404 --> 00:26:56,307
Uau.
523
00:26:59,888 --> 00:27:01,366
�mi lipse�te nasul.
524
00:27:10,467 --> 00:27:12,118
Hai, ajut�-ne, amigo.
525
00:27:12,147 --> 00:27:13,837
Trebuie s� ajungem la o gr�mad�
de altare �n seara asta.
526
00:27:13,856 --> 00:27:16,544
Nu o s� v� vizita�i fosta dvs.
so�ie, Stanley,
527
00:27:16,563 --> 00:27:17,619
de D�a de Muertos.
528
00:27:17,638 --> 00:27:20,067
Doresc s� vorbesc cu
o persoan� din conducere.
529
00:27:20,096 --> 00:27:21,767
�mi pare r�u, se�ora, aici zice c�
530
00:27:21,795 --> 00:27:23,024
nimeni nu �i-a pus fotografia.
531
00:27:23,053 --> 00:27:27,200
Familia mea �ntotdeauna, dar
�ntotdeauna mi-a pus fotografia �n altar
532
00:27:27,229 --> 00:27:30,138
Acea cutie diavoleasc� nu ��i spune
nimic altceva dec�t minciuni.
533
00:27:30,589 --> 00:27:31,789
Mam� Imelda?
534
00:27:32,845 --> 00:27:34,525
Oh, familia mea.
535
00:27:34,554 --> 00:27:36,378
Nu m-au l�sat s� traversez podul.
536
00:27:36,397 --> 00:27:38,720
Spune-i acestei femei �i
cutiei ei diavole�ti
537
00:27:38,749 --> 00:27:41,082
c� fotografia mea este �n ofrenda (altar).
538
00:27:41,111 --> 00:27:44,375
Ei bine, n-am reu�it niciodat�
s� ajungem p�n� la ofrenda.
539
00:27:44,404 --> 00:27:45,402
Ce?
540
00:27:45,421 --> 00:27:46,938
Am fugit...
541
00:27:46,967 --> 00:27:48,714
um...
542
00:27:50,567 --> 00:27:51,853
Ha! Miguel?
543
00:27:51,892 --> 00:27:53,735
Mam� Imelda.
544
00:27:54,129 --> 00:27:56,097
Ce se �nt�mpl� aici?
545
00:27:56,116 --> 00:27:58,458
Sunte�i familia Rivera?
546
00:28:00,186 --> 00:28:01,521
Ei bine, sunte�i blestema�i.
547
00:28:01,684 --> 00:28:02,510
Ce?
548
00:28:02,529 --> 00:28:04,843
D�a de los Muertos e
noaptea �n care oferi mor�ilor...
549
00:28:04,862 --> 00:28:06,321
... dar tu ai furat de la mor�i.
550
00:28:06,350 --> 00:28:08,068
Dar nu am furat chitara.
551
00:28:08,107 --> 00:28:09,019
Chitar�?
552
00:28:09,047 --> 00:28:10,209
A fost a str�-str�bunicului meu.
553
00:28:10,238 --> 00:28:11,351
Ar fi dorit s� fie a mea.
554
00:28:11,371 --> 00:28:14,452
Ah, ah, ah! Nu vorbim
despre muzicianul �sta.
555
00:28:14,481 --> 00:28:16,401
E mort pentru familia asta.
556
00:28:16,420 --> 00:28:18,168
Voi... sunte�i to�i mor�i.
557
00:28:18,187 --> 00:28:19,070
Hapciu!
558
00:28:19,089 --> 00:28:21,768
�mi pare r�u, uh,
al cui alebrije este acesta?
559
00:28:21,787 --> 00:28:22,728
�sta e Dante.
560
00:28:22,747 --> 00:28:24,888
Sigur nu arat�
ca un alebrije.
561
00:28:24,917 --> 00:28:26,443
Arat� ca un c�ine b�tr�n.
562
00:28:26,462 --> 00:28:28,699
Sau ca un c�rnat sc�pat de cineva
�ntr-o frizerie.
563
00:28:28,718 --> 00:28:31,013
Orice ar fi, eu sunt -
hapciu!
564
00:28:31,032 --> 00:28:32,309
Teribil de alergic.
565
00:28:32,328 --> 00:28:34,133
Dar Dante nu are p�r deloc.
566
00:28:34,152 --> 00:28:36,552
Nici eu nu am nas �i
totu�i iat�-ne aici.
567
00:28:36,581 --> 00:28:37,723
Hapciu!
568
00:28:37,742 --> 00:28:41,323
Dar nimic din toate astea nu poate
explica de ce nu am putut trece.
569
00:28:41,342 --> 00:28:42,859
Oh...
570
00:28:44,261 --> 00:28:46,815
Mi-ai luat fotografia
de pe ofrenda?
571
00:28:46,843 --> 00:28:47,967
A fost un accident.
572
00:28:47,995 --> 00:28:49,215
Cum �l trimitem �napoi?
573
00:28:49,243 --> 00:28:51,384
Ei bine, din moment ce este
o chestiune de familie...
574
00:28:51,403 --> 00:28:53,851
Singurul mod de a �ndep�rta
un blestem de familie este...
575
00:28:53,871 --> 00:28:55,599
... ob�inerea binecuv�nt�rii familiei.
576
00:28:55,628 --> 00:28:56,492
At�t?
577
00:28:56,520 --> 00:28:57,788
Ob�ine binecuv�ntarea familiei
578
00:28:57,807 --> 00:29:00,389
�i totul ar trebui
s� revin� la normal.
579
00:29:00,418 --> 00:29:02,396
Dar trebuie s-o faci p�n� la r�s�rit.
580
00:29:02,415 --> 00:29:03,864
Ce se �nt�mpl� la r�s�rit?
581
00:29:03,893 --> 00:29:05,785
Vai de mine, m�na ta!
582
00:29:06,495 --> 00:29:07,417
Ha!
583
00:29:11,055 --> 00:29:13,609
Ooo, Miguel.
Nu te pot l�sa s� le�ini.
584
00:29:13,925 --> 00:29:15,318
Dar nu v� face�i griji.
585
00:29:15,346 --> 00:29:16,345
Familia ta e aici.
586
00:29:16,374 --> 00:29:18,169
Po�i ob�ine
binecuv�ntarea chiar acum.
587
00:29:18,188 --> 00:29:20,358
Floarea Mor�ilor, Floarea Mor�ilor.
588
00:29:20,444 --> 00:29:21,500
Aha!
589
00:29:21,519 --> 00:29:22,748
Scuze, se�ora.
590
00:29:22,777 --> 00:29:23,622
Oh.
591
00:29:23,641 --> 00:29:26,367
Acum, te ui�i la cel
�n via�� �i �i pronun�i numele.
592
00:29:27,375 --> 00:29:28,134
Miguel.
593
00:29:28,163 --> 00:29:29,103
A nimerit-o.
594
00:29:29,123 --> 00:29:31,513
Acum spui: "��i dau
binecuv�ntarea mea".
595
00:29:31,532 --> 00:29:33,299
��i dau binecuv�ntarea mea.
596
00:29:35,756 --> 00:29:38,790
��i dau binecuv�ntarea
mea s� te �ntorci acas�...
597
00:29:38,953 --> 00:29:42,294
S�-mi pui fotografia
�napoi pe ofrenda...
598
00:29:42,342 --> 00:29:44,416
�i s� nu mai c�n�i niciodat� muzic�.
599
00:29:44,444 --> 00:29:46,211
Ce? Nu poate face asta!
600
00:29:46,240 --> 00:29:49,494
Ei bine, din punct de vedere tehnic,
poate ad�uga orice condi�ie vrea.
601
00:29:50,435 --> 00:29:51,328
Bine.
602
00:29:51,347 --> 00:29:53,401
�i apoi �i dai petala lui Miguel.
603
00:30:00,765 --> 00:30:01,715
Ha!
604
00:30:05,536 --> 00:30:06,899
Nu sunt schelete.
605
00:30:11,066 --> 00:30:12,813
Mariachi Plaza, �ine-te c� vin.
606
00:30:16,932 --> 00:30:19,197
Dou� secunde �i deja
�i-ai �nc�lcat promisiunea.
607
00:30:19,226 --> 00:30:21,031
Nu e corect, e via�a mea �n joc.
608
00:30:21,060 --> 00:30:22,634
Ai avut-o deja pe a ta.
609
00:30:22,903 --> 00:30:24,861
Pap� Julio, ��i cer
binecuv�ntarea.
610
00:30:25,581 --> 00:30:26,743
M�tu�a Rosita?
611
00:30:27,309 --> 00:30:28,308
Oscar?
612
00:30:28,327 --> 00:30:29,133
Felipe?
613
00:30:29,162 --> 00:30:30,295
M�tu�a Victoria?
614
00:30:30,458 --> 00:30:32,023
Nu �ngreuna situa�ia, b�iete.
615
00:30:32,042 --> 00:30:34,740
Te duci acas� a�a cum vreau eu, sau deloc.
616
00:30:34,759 --> 00:30:36,372
Chiar ur�ti muzica a�a de mult?
617
00:30:36,401 --> 00:30:39,319
Nu te voi l�sa s� urmezi aceea�i
cale pe care urmat-o �i el.
618
00:30:42,026 --> 00:30:43,946
Aceea�i cale urmat� de el.
619
00:30:44,753 --> 00:30:46,087
El face parte din familie.
620
00:30:46,106 --> 00:30:47,546
Ascult-o pe Mam� Imelda.
621
00:30:47,566 --> 00:30:48,497
Se g�nde�te doar la binele t�u.
622
00:30:48,516 --> 00:30:49,975
Fii rezonabil.
623
00:30:49,995 --> 00:30:52,961
Scuze, trebuie s�
merg p�n� la toalet�.
624
00:30:53,940 --> 00:30:55,121
Revin imediat.
625
00:30:55,543 --> 00:30:57,012
Ah, ar trebui oare s�-i spunem
626
00:30:57,041 --> 00:30:59,172
c� nu sunt toalete
�n �ara Mor�ilor?
627
00:31:11,480 --> 00:31:12,689
S� mergem.
628
00:31:13,112 --> 00:31:14,888
Avem o familie care
caut� un b�iat viu.
629
00:31:14,917 --> 00:31:17,825
Vreau s� fiu muzician, am nevoie
de binecuv�ntarea unui muzician.
630
00:31:17,845 --> 00:31:19,707
Trebuie s�-l g�sesc
pe str�str�bunicul meu.
631
00:31:19,726 --> 00:31:20,792
Stai, muchaco.
632
00:31:20,811 --> 00:31:21,694
Ha!
633
00:31:24,718 --> 00:31:26,379
L-am g�sit pe b�iatul �la!
634
00:31:26,408 --> 00:31:28,328
Scuza�i-m�.
Scuza�i-m�, oameni buni.
635
00:31:28,818 --> 00:31:29,970
Scuza�i-m�.
636
00:31:30,565 --> 00:31:31,544
Oh.
637
00:31:36,181 --> 00:31:37,583
Dante.
638
00:31:37,727 --> 00:31:39,167
Deranjarea lini�tei.
639
00:31:39,196 --> 00:31:40,559
Fuga din fa�a unui ofi�er.
640
00:31:40,588 --> 00:31:42,296
Purtarea de spr�ncene false.
641
00:31:42,316 --> 00:31:43,381
Asta e ilegal?
642
00:31:43,410 --> 00:31:44,716
Foarte ilegal.
643
00:31:44,744 --> 00:31:46,885
Ar trebui s� te �ndrep�i, amigo.
644
00:31:46,904 --> 00:31:47,874
Amigo?
645
00:31:47,893 --> 00:31:50,639
Oh, ce pl�cut e s� te
aud c�-mi spui a�a pentru c�
646
00:31:50,658 --> 00:31:53,634
tocmai am avut o Zi a Mor�ilor
foarte ur�t�
647
00:31:53,653 --> 00:31:55,612
�i chiar mi-ar prinde bine un
prieten acum.
648
00:31:55,631 --> 00:31:58,473
�i prietenii se ajut� �ntre ei.
649
00:31:58,501 --> 00:32:00,959
Ascult�, du-m� peste
pod desear�...
650
00:32:00,988 --> 00:32:02,802
�i n-o s�-�i par� r�u.
651
00:32:02,831 --> 00:32:04,050
��i place de la Cruz?
652
00:32:04,070 --> 00:32:05,270
Suntem prieteni vechi...
653
00:32:05,442 --> 00:32:08,553
Pot s�-�i fac rost de locuri �n fa��
la show-ul r�s�ritului.
654
00:32:08,582 --> 00:32:10,857
O s� te conduc �n culise.
O s�-l po�i �nt�lni.
655
00:32:10,886 --> 00:32:12,441
Trebuie doar s� m� la�i
s� traversez podul.
656
00:32:12,470 --> 00:32:14,707
Ar trebui s� te �nchid
pentru tot restul vacan�ei.
657
00:32:14,726 --> 00:32:16,646
Dar tura mea aproape s-a terminat...
658
00:32:16,675 --> 00:32:18,527
Vreau s�-mi vizitez familia
care e �n via��.
659
00:32:18,556 --> 00:32:21,120
A�a c� te las s� scapi doar
cu un avertisment.
660
00:32:22,214 --> 00:32:23,961
Pot cel pu�in s�-mi recuperez costumul?
661
00:32:23,980 --> 00:32:25,411
��... nu.
662
00:32:25,920 --> 00:32:28,252
Pu�tiule.
663
00:32:30,240 --> 00:32:31,257
Hei.
664
00:32:31,517 --> 00:32:32,601
Hei!
665
00:32:32,678 --> 00:32:34,080
Chiar �l �tii pe de la Cruz?
666
00:32:34,128 --> 00:32:36,576
Cine vrea s�... ah! Ah!
E�ti viu!
667
00:32:36,595 --> 00:32:37,977
Da, sunt �n via��.
668
00:32:37,997 --> 00:32:40,051
�i dac� vreau s� m� �ntorc
�n �ara celor Vii...
669
00:32:40,070 --> 00:32:41,290
Am nevoie de binecuv�ntarea lui de la Cruz.
670
00:32:41,318 --> 00:32:42,778
Asta e ciudat de specific.
671
00:32:42,797 --> 00:32:44,419
Este str�str�bunicul meu.
672
00:32:44,438 --> 00:32:47,088
El este str�-str�-str�-... ce?
673
00:32:47,770 --> 00:32:48,586
Iah.
674
00:32:49,046 --> 00:32:50,784
Stai, stai, stai, stai...
675
00:32:50,822 --> 00:32:51,898
Stai, stai...
676
00:32:52,157 --> 00:32:53,194
Ha!
677
00:32:53,405 --> 00:32:55,027
Stai, nu, stai, stai, stai...
678
00:32:55,056 --> 00:32:55,661
Stai, stai...
679
00:32:55,690 --> 00:32:57,322
Stai, stai, stai, stai...
680
00:32:57,418 --> 00:32:59,722
Da! Te �ntorci �n
�ara celor vii!
681
00:32:59,741 --> 00:33:01,479
�tii ceva? Poate c� nu
e chiar...
682
00:33:01,498 --> 00:33:03,341
Ni�o, ni�o, te pot ajuta.
683
00:33:03,370 --> 00:33:05,165
M� po�i ajuta.
Putem s� ne ajut�m unul pe celalalt.
684
00:33:05,194 --> 00:33:06,941
Dar cel mai important e c� tu
m� po�i ajuta.
685
00:33:06,960 --> 00:33:07,930
- Miguel!
- Ha!
686
00:33:07,949 --> 00:33:09,840
- Eu sunt H�ctor.
- Dr�gu�.
687
00:33:14,333 --> 00:33:16,033
A�teapt�-m�, copile!
688
00:33:23,569 --> 00:33:25,930
Ay! �n felul �sta, o s� moar�!
689
00:33:25,959 --> 00:33:27,783
Am nevoie de ajutorul spiritului meu...
690
00:33:27,802 --> 00:33:29,022
Pepita.
691
00:33:40,849 --> 00:33:42,692
La cine e petala atins� de Miguel?
692
00:33:42,721 --> 00:33:45,784
Aici... f-frumos spirit.
693
00:33:57,803 --> 00:33:59,589
Hei, hei, stai nemi�cat.
694
00:33:59,617 --> 00:34:01,048
Uit�-te �n sus, uit�-te �n sus.
S� vedem, s� vedem.
695
00:34:01,067 --> 00:34:02,536
Uit�-te �n sus, �n sus!
696
00:34:08,373 --> 00:34:09,314
Bine.
697
00:34:09,342 --> 00:34:10,994
Ei. Ta-daa!
698
00:34:12,098 --> 00:34:13,451
Mort ca un m�ner de u��.
699
00:34:14,479 --> 00:34:17,493
Ascult�, Miguel. Locul acesta
func�ioneaz� pe baza amintirilor.
700
00:34:17,522 --> 00:34:19,778
C�nd cineva �i aminte�te bine de tine,
��i pune fotografia...
701
00:34:19,807 --> 00:34:21,179
�i vei putea s� treci podul
702
00:34:21,208 --> 00:34:23,349
�i s�-i vizitezi pe cei vii
de Ziua Mor�ilor.
703
00:34:23,368 --> 00:34:24,520
Mai pu�in eu.
704
00:34:24,549 --> 00:34:25,826
Nu po�i s� treci?
705
00:34:25,845 --> 00:34:27,468
Nimeni nu mi-a pus vreodat� fotografia.
706
00:34:27,487 --> 00:34:29,167
Dar tu po�i schimba asta!
707
00:34:29,455 --> 00:34:30,799
�sta e�ti tu?
708
00:34:30,828 --> 00:34:32,191
Ei, Frumu�el, nu?
709
00:34:32,220 --> 00:34:35,321
Deci, m� duci la
str�str�bunicul meu...
710
00:34:35,349 --> 00:34:37,797
... �i c�nd ajung acas�
s� ��i pun fotografia?
711
00:34:37,817 --> 00:34:39,209
E�ti at�t de de�tept!
712
00:34:39,237 --> 00:34:40,975
Da! O idee bun�, da!
713
00:34:41,004 --> 00:34:46,226
�i trebuie s� trec podul c�t mai repede.
Cum ar fi �n seara asta.
714
00:34:46,255 --> 00:34:48,002
Deci, n-ai pe altcineva din
familie aici?
715
00:34:48,022 --> 00:34:50,335
Cineva un pic mai... accesibil?
716
00:34:50,354 --> 00:34:51,650
Mm... nu.
717
00:34:51,670 --> 00:34:53,215
Nu m� for�a, pu�tiule.
718
00:34:53,234 --> 00:34:54,732
Trebuie s� ai pe altcineva din familie.
719
00:34:54,751 --> 00:34:56,182
Numai pe de la Cruz.
720
00:34:56,211 --> 00:34:58,275
Dac� nu m� po�i ajuta,
o s�-l g�sesc �i singur.
721
00:34:59,513 --> 00:35:01,615
Oh, bine, bine, pu�tiule.
Bine, bine.
722
00:35:01,644 --> 00:35:03,411
Te duc la str�str�bunicul t�u.
723
00:35:05,081 --> 00:35:06,348
Nu o s� fie u�or, s� �tii.
724
00:35:06,368 --> 00:35:08,000
�tii, este...
este un om ocupat.
725
00:35:08,499 --> 00:35:09,641
Stai, ce faci?
726
00:35:09,670 --> 00:35:12,032
Merg ca un schelet.
M� integrez �n peisaj.
727
00:35:12,060 --> 00:35:13,673
Nu. Scheletele nu merg a�a.
728
00:35:13,702 --> 00:35:14,720
Tu a�a mergi.
729
00:35:14,777 --> 00:35:15,805
Ba nu.
730
00:35:16,342 --> 00:35:17,552
�nceteaz�!
731
00:35:17,581 --> 00:35:18,838
Uau!
732
00:35:18,857 --> 00:35:21,651
" R�s�ritul Spectacular al lui
Ernesto de la Cruz "?
733
00:35:21,670 --> 00:35:22,669
Grozav!
734
00:35:22,688 --> 00:35:24,925
Ah, �n fiecare
an, str�str�bunicul t�u
735
00:35:24,953 --> 00:35:27,757
face acest spectacol t�mpit ca s�
marcheze sf�r�itul Zilei Mor�ilor.
736
00:35:27,786 --> 00:35:29,245
Aa, �i tu ne po�i b�ga �n�untru!
737
00:35:29,274 --> 00:35:30,176
P�i...
738
00:35:30,224 --> 00:35:32,000
Hei, ai spus c� ai
bilete �n primul r�nd!
739
00:35:32,019 --> 00:35:32,835
Asta...
740
00:35:32,864 --> 00:35:33,690
a fost o minciun�.
741
00:35:33,709 --> 00:35:35,187
�mi cer scuze pentru asta.
742
00:35:35,533 --> 00:35:37,261
Calmeaz�-te, pu�tiule,
te voi duce la el.
743
00:35:37,299 --> 00:35:38,173
Cum?
744
00:35:38,192 --> 00:35:40,506
Pentru c�, se �nt�mpl� s�
�tiu unde face repeti�iile.
745
00:35:52,372 --> 00:35:53,380
Oh.
746
00:35:55,607 --> 00:35:57,834
Ar fi bine s� ai
rochia mea, Hector.
747
00:35:57,863 --> 00:35:59,255
Hola, Ceci!
748
00:36:00,455 --> 00:36:01,530
Ay!
749
00:36:04,919 --> 00:36:05,841
Hola.
750
00:36:06,964 --> 00:36:07,886
Ceci!
751
00:36:07,905 --> 00:36:08,990
Am pierdut rochia.
752
00:36:09,018 --> 00:36:10,468
Ah, rochia mea!
753
00:36:10,487 --> 00:36:12,628
Trebuie s� �mbrac 40 de
dansatoare p�n� la r�s�rit.
754
00:36:12,791 --> 00:36:13,972
- �i mul�umit� �ie...
- Ceci, Ceci...
755
00:36:14,039 --> 00:36:15,086
- Am o Frida mai pu�in.
- Ceci...
756
00:36:15,105 --> 00:36:16,353
... �n num�rul de deschidere.
- Dante.
757
00:36:16,900 --> 00:36:17,937
Dante!
758
00:36:19,108 --> 00:36:20,510
Nu ar trebui s� umbl�m pe aici.
759
00:36:35,227 --> 00:36:36,984
Dante! Vino aici!
760
00:36:45,038 --> 00:36:47,592
Tu!
Cum ai ajuns aici?
761
00:36:47,621 --> 00:36:48,667
Mi-am urm�rit doar...
762
00:36:48,686 --> 00:36:51,538
Ooo! Puternicul c�ine Xolo!
763
00:36:51,557 --> 00:36:53,986
Ghidul spiritelor r�t�citoare.
764
00:36:54,706 --> 00:36:57,182
�i al cui spirit l-ai
c�l�uzit la mine?
765
00:36:57,202 --> 00:36:59,631
Nu cred c� e un ghid pentru spirite.
766
00:36:59,650 --> 00:37:03,144
A-a-a! Spiritele din aceast�
lume poate lua multe forme.
767
00:37:03,163 --> 00:37:06,015
Sunt la fel de misterio�i
pe c�t sunt puternici.
768
00:37:11,679 --> 00:37:13,541
Sau poate c� e doar un c�ine.
769
00:37:13,570 --> 00:37:15,634
Vino! Am nevoie de ochii t�i.
770
00:37:16,220 --> 00:37:18,159
Vei fi publicul.
771
00:37:19,225 --> 00:37:20,434
�ntuneric!
772
00:37:21,106 --> 00:37:22,546
�i din �ntuneric...
773
00:37:22,565 --> 00:37:24,754
O papaya uria��!
774
00:37:25,772 --> 00:37:28,085
Dansatoarele ies din papaya.
775
00:37:28,402 --> 00:37:29,756
�i dansatoarele...
776
00:37:29,775 --> 00:37:31,273
Sunt toate eu!
777
00:37:32,540 --> 00:37:35,084
�i merg s� bea din
laptele mamei lor.
778
00:37:35,218 --> 00:37:37,916
Care este un cactus.
Dar care de asemenea sunt eu!
779
00:37:37,935 --> 00:37:40,191
�i laptele ei nu este lapte...
780
00:37:40,259 --> 00:37:41,900
ci lacrimi.
781
00:37:42,956 --> 00:37:44,329
Este prea evident?
782
00:37:44,521 --> 00:37:47,459
Cred c�... e exact at�t de
evident c�t e nevoie.
783
00:37:47,747 --> 00:37:49,359
I-ar prinde bine pu�in� muzic�.
784
00:37:49,388 --> 00:37:50,809
Oh, cum ar fi dac� ai face...
785
00:37:50,876 --> 00:37:52,326
Tun-Tun-tun-Tun-Tun?
786
00:37:53,977 --> 00:37:55,504
Oh, �i dup� asta ar putea merge...
787
00:37:55,571 --> 00:37:58,336
Darala-darala-darala-darala
Ueee?
788
00:38:01,293 --> 00:38:02,915
�i cum ar fi dac� totul
ar fi �nv�luit de foc?
789
00:38:03,625 --> 00:38:05,526
Da! Foc peste tot!
790
00:38:05,680 --> 00:38:06,976
Inspirat.
791
00:38:07,014 --> 00:38:09,712
Tu. Ai spiritul unui artist.
792
00:38:11,603 --> 00:38:14,445
Dansatoarele ies. Muzica dispare.
Luminile se sting.
793
00:38:14,550 --> 00:38:17,565
�i Ernesto de la Cruz
intr� �n scen�.
794
00:38:21,338 --> 00:38:22,125
Haa?
795
00:38:22,154 --> 00:38:24,976
C�nt� c�teva melodii.
Soarele r�sare. Toat� lumea aplaud�.
796
00:38:24,995 --> 00:38:26,983
Scuze, dar unde este
adev�ratul de la Cruz?
797
00:38:27,050 --> 00:38:28,759
Ernesto nu face repeti�ii.
798
00:38:28,816 --> 00:38:32,781
E prea ocupat cu petrecerea
monden� din v�rful turnului.
799
00:38:36,045 --> 00:38:38,253
Pu�tiule, nu po�i s� fugi a�a de mine.
800
00:38:38,272 --> 00:38:40,000
Haide, nu mai deranja
celebrit��ile.
801
00:38:40,020 --> 00:38:42,113
Ai spus c� str�str�bunicul
meu va fi aici.
802
00:38:42,189 --> 00:38:44,647
E la jum�tate de ora� distan��,
�in�nd o petrecere uria��.
803
00:38:44,666 --> 00:38:47,383
Tic�losul. Cum s� nu participi
la propria ta repeti�ie?
804
00:38:47,441 --> 00:38:50,004
Dac� sunte�i prieteni a�a de buni,
cum de nu te-a invitat?
805
00:38:50,023 --> 00:38:53,134
E str�str�bunicul t�u.
Cum de nu te-a invitat pe tine?
806
00:38:53,162 --> 00:38:55,265
Hei, Gustavo! �tii ceva
despre petrecerea asta?
807
00:38:55,284 --> 00:38:57,146
E cea mai tare!
808
00:38:57,166 --> 00:38:59,786
Dar dac� nu sunte�i pe lista de
invita�i, nu ve�i intra niciodat�,
809
00:38:59,825 --> 00:39:01,015
C�rna�!
810
00:39:01,044 --> 00:39:02,705
Hei, e C�rna�!
811
00:39:03,252 --> 00:39:05,403
Ah-ha, foarte amuzant, b�ie�i.
Foarte amuzant.
812
00:39:05,422 --> 00:39:06,603
C�rna�?
813
00:39:06,631 --> 00:39:08,436
Tipul �sta e faimos.
814
00:39:08,455 --> 00:39:10,510
Hai, hai.
�ntreab�-l cum a murit.
815
00:39:10,539 --> 00:39:12,113
Nu vreau s� vorbesc despre asta.
816
00:39:12,132 --> 00:39:14,724
S-a sufocat cu un c�rna�!
817
00:39:17,307 --> 00:39:19,409
Nu m-am sufocat, da?
M-am intoxicat...
818
00:39:19,438 --> 00:39:20,782
ceea ce e cu totul altceva.
819
00:39:21,617 --> 00:39:23,326
De asta nu-mi plac muzicienii.
820
00:39:23,355 --> 00:39:25,160
O turm� de idio�i �nfumura�i!
821
00:39:25,189 --> 00:39:26,667
Hei, �i eu sunt un muzician.
822
00:39:26,696 --> 00:39:27,905
- E�ti?
- P�i...
823
00:39:27,934 --> 00:39:29,777
... dac� chiar vrei s� ajungi la Ernesto...
824
00:39:29,806 --> 00:39:32,773
ar fi un concurs de muzic�
la Plaza de la Cruz.
825
00:39:32,792 --> 00:39:35,490
C�tig�torul va c�nta la petrecere.
826
00:39:36,315 --> 00:39:38,859
Nu, nu, nu, pu�tiule!
E�ti nebun dac� crezi c�...
827
00:39:38,878 --> 00:39:41,547
Trebuie s� primesc
binecuv�ntarea str�str�bunicului.
828
00:39:41,595 --> 00:39:43,707
�tii de unde pot face rost de o chitar�?
829
00:39:43,784 --> 00:39:46,837
Ah... �tiu un tip.
830
00:39:58,040 --> 00:40:00,853
L-ai g�sit, Pepita?
L-ai g�sit pe b�iatul nostru?
831
00:40:02,264 --> 00:40:03,426
O urm�!
832
00:40:03,455 --> 00:40:04,895
E cizm� Rivera.
833
00:40:04,914 --> 00:40:06,604
- M�rimea 37!
- �i jum�tate.
834
00:40:06,671 --> 00:40:08,812
- Talp� striat�.
- Miguel.
835
00:40:17,634 --> 00:40:19,650
De ce naiba vrei
s� fii muzician?
836
00:40:19,679 --> 00:40:21,695
Str�str�bunicul meu e muzician.
837
00:40:21,714 --> 00:40:24,835
Care �i-a petrecut via�a
maimu��rindu-se pentru ni�te str�ini?
838
00:40:24,863 --> 00:40:26,918
Bleah! Nu, nu, mul�umesc, nu.
839
00:40:26,966 --> 00:40:28,694
Ce �tii tu?
840
00:40:28,876 --> 00:40:31,151
Deci, c�t de departe e chitara asta?
841
00:40:31,171 --> 00:40:32,486
Aproape am ajuns.
842
00:40:36,854 --> 00:40:38,544
P�streaz� ritmul, pu�tiule, haide!
843
00:40:47,203 --> 00:40:48,595
V�rul H�ctor!
844
00:40:48,624 --> 00:40:50,179
Hei! B�ie�ii �tia!
845
00:40:50,208 --> 00:40:51,139
H�ctor!
846
00:40:51,158 --> 00:40:52,512
Hei, unchiu', ce faci?
847
00:40:52,531 --> 00:40:54,115
Oamenii �tia sunt to�i din familia ta?
848
00:40:54,134 --> 00:40:55,901
Eh... da, �ntr-un fel.
849
00:40:55,920 --> 00:40:58,656
Suntem to�i din cei f�r�
fotografii sau f�r� altar.
850
00:40:58,685 --> 00:41:00,269
F�r� o familie la care s� megi acas�.
851
00:41:00,298 --> 00:41:01,584
E�ti aproape uitat, �n�elegi?
852
00:41:01,613 --> 00:41:05,789
Deci, ne spunem reciproc "v�r" sau
"unchi" sau... �n orice alt fel.
853
00:41:10,138 --> 00:41:12,845
- Hector!
- M�tu�a Chelos! Hei!
854
00:41:14,247 --> 00:41:16,061
Mul�umesc frumos.
855
00:41:16,090 --> 00:41:17,348
P�stra�i-mi �i mie ceva.
856
00:41:17,376 --> 00:41:18,749
Chicharr�n e pe aici?
857
00:41:18,778 --> 00:41:22,148
�n bungalow. Nu �tiu dac�
are chef de vizitatori.
858
00:41:22,167 --> 00:41:25,460
Ah, cui nu-i place o
vizit� de la v�rul H�ctor?
859
00:41:28,301 --> 00:41:29,165
Ha!
860
00:41:34,061 --> 00:41:35,684
Noapte bun�, Chicharr�n.
861
00:41:35,713 --> 00:41:38,055
Nu vreau s�-�i v�d
fa�a aia de prost, H�ctor.
862
00:41:38,084 --> 00:41:40,340
Haide, e Ziua Mor�ilor.
863
00:41:40,359 --> 00:41:41,617
�i-am adus o mic� ofrand�.
864
00:41:41,636 --> 00:41:42,961
Pleac� de aici!
865
00:41:42,980 --> 00:41:44,775
A� pleca Chich, dar chestia e...
866
00:41:44,804 --> 00:41:46,868
c� eu �i prietenul meu Miguel...
867
00:41:46,887 --> 00:41:48,798
trebuie s�-�i �mprumut�m chitara.
868
00:41:48,827 --> 00:41:50,295
- Chitara mea?
- Da.
869
00:41:50,324 --> 00:41:52,705
Pre�ioasa �i iubita mea chitar�?
870
00:41:52,724 --> 00:41:54,318
Promit c� o vom aduce imediat �napoi.
871
00:41:54,347 --> 00:41:56,526
Ca atunci c�nd ai promis c�
�mi aduci �napoi dubi�a?
872
00:41:56,545 --> 00:41:57,486
Eh...
873
00:41:57,515 --> 00:41:58,878
- Sau mini-frigiderul?
- Oh, s� vezi...
874
00:41:58,897 --> 00:42:02,036
Sau �erve�elele mele bune,
ori lasso-ul, ori femurul meu?!
875
00:42:02,065 --> 00:42:03,140
Nu, nu ca atunci.
876
00:42:03,160 --> 00:42:04,436
Unde mi-e femurul...?
877
00:42:05,137 --> 00:42:06,539
Oh, oh.
878
00:42:06,894 --> 00:42:08,075
E�ti bine, amigo?
879
00:42:09,045 --> 00:42:10,638
Dispar, H�ctor.
880
00:42:11,329 --> 00:42:12,885
Simt deja asta.
881
00:42:13,653 --> 00:42:16,705
Nu a� mai putea s� c�nt
la chitar� chiar dac� a� vrea.
882
00:42:19,739 --> 00:42:21,803
Tu, c�nt�-mi ceva.
883
00:42:21,822 --> 00:42:24,357
�tii c� nu mai c�nt, Chich.
884
00:42:24,376 --> 00:42:25,979
Chitara e pentru pu�ti.
885
00:42:25,998 --> 00:42:27,419
O vrei?
886
00:42:27,448 --> 00:42:29,752
Trebuie s-o meri�i.
887
00:42:30,971 --> 00:42:33,784
Ay, doar pentru tine, amigo.
888
00:42:36,088 --> 00:42:37,519
Ceva anume?
889
00:42:38,949 --> 00:42:41,349
�tii piesa mea favorit�, Hector.
890
00:42:58,274 --> 00:43:01,961
� Ei bine, to�i o �tiu pe Juanita �
891
00:43:02,681 --> 00:43:06,146
� Ochii ei, fiecare alt� culoare �
892
00:43:07,289 --> 00:43:09,555
� Cu din�ii afar�... �
893
00:43:09,583 --> 00:43:12,761
� �i b�rbia �n�untru �
894
00:43:13,625 --> 00:43:16,726
� �i ea... �
895
00:43:16,745 --> 00:43:19,375
� - �i t�r�ie articula�iile pe podea �
896
00:43:19,395 --> 00:43:20,739
Nu astea sunt cuvintele.
897
00:43:20,758 --> 00:43:22,332
Sunt copii de fa��.
898
00:43:22,361 --> 00:43:25,788
� P�rul ei este ca un tufi�... �
899
00:43:26,432 --> 00:43:30,973
� Ea st� cu picioarele cr�c�nate �
900
00:43:32,048 --> 00:43:36,454
� �i dac� nu a� fi fost at�t de ur�t �
901
00:43:37,606 --> 00:43:44,701
� Poate c� mi-ar fi dat o �ans� �
902
00:43:48,867 --> 00:43:52,007
�mi evoc� amintiri.
903
00:43:55,165 --> 00:43:56,807
Gracias.
904
00:44:26,769 --> 00:44:28,842
Stai, ce s-a �nt�mplat?
905
00:44:29,015 --> 00:44:30,868
A fost dat uit�rii.
906
00:44:31,041 --> 00:44:33,787
C�nd nu mai r�m�ne nimeni �n lumea
viilor, care s�-�i aminteasc�...
907
00:44:33,815 --> 00:44:36,043
de tine, dispari din aceast� lume.
908
00:44:36,273 --> 00:44:39,326
Noi o numim "Moartea Final�".
909
00:44:39,777 --> 00:44:41,601
Unde a plecat?
910
00:44:41,620 --> 00:44:42,926
Nimeni nu �tie.
911
00:44:42,945 --> 00:44:44,241
Dar eu l-am cunoscut.
912
00:44:44,270 --> 00:44:46,344
Mi-a� fi putut aminti de el...
c�nd m� �ntorceam.
913
00:44:46,363 --> 00:44:48,705
Nu, nu func�ioneaz�
a�a, pu�tiule.
914
00:44:48,859 --> 00:44:50,520
Amintirile noastre...
915
00:44:50,548 --> 00:44:53,928
Trebuie s� fie transmise de
cei care ne cunosc �n via��.
916
00:44:53,957 --> 00:44:56,625
�n povestirile pe care
le spun despre noi.
917
00:44:56,808 --> 00:44:59,995
Dar nu a r�mas �n via�� nimeni
pentru a transmite povestea lui Chich.
918
00:45:01,992 --> 00:45:03,893
Hei, se �nt�mpl� tuturor
�n cele din urm�.
919
00:45:04,094 --> 00:45:07,243
Haide, de la Cruzito, ai un
concurs c�tigat.
920
00:45:18,965 --> 00:45:20,549
Mi-ai spus c� ur�ti muzicienii.
921
00:45:20,568 --> 00:45:22,066
Nu ai spus niciodat� c� �i tu e�ti.
922
00:45:22,095 --> 00:45:24,159
Cum crezi c� �i-am cunoscut
str�str�bunicul?
923
00:45:24,178 --> 00:45:25,580
Obi�nuiam s� c�nt�m �mpreun�.
924
00:45:25,608 --> 00:45:27,068
Eu l-am �nv��at tot ce �tie.
925
00:45:27,116 --> 00:45:28,412
Nu mai spune?!
926
00:45:28,431 --> 00:45:30,485
Ai c�ntat cu Ernesto de la Cruz?
927
00:45:30,514 --> 00:45:32,136
Cel mai mare muzician
din toate timpurile?
928
00:45:32,156 --> 00:45:34,095
Oh! Oh, e�ti amuzant.
929
00:45:34,114 --> 00:45:36,034
Cu cele mai mari spr�ncene ale
tuturor timpurilor, poate.
930
00:45:36,063 --> 00:45:37,945
Dar muzica lui, nu, nu e chiar a�a.
931
00:45:37,964 --> 00:45:40,028
Nu �tii despre ce vorbe�ti.
932
00:45:41,929 --> 00:45:45,116
Bine a�i venit �n Plaza de la Cruz.
933
00:45:45,337 --> 00:45:47,209
S� �nceap� show-ul, pu�tiule.
934
00:45:52,959 --> 00:45:55,379
Pofti�i la tricouri, figurine.
935
00:46:01,782 --> 00:46:04,921
Bunvenit tuturor!
936
00:46:04,950 --> 00:46:07,398
Cine e gata pentru ceva "m�sica"?
937
00:46:07,427 --> 00:46:10,816
Este o b�t�lie a
forma�iilor, amigos.
938
00:46:11,516 --> 00:46:14,089
C�tig�torul va c�nta
pentru �nsu�i maestrul...
939
00:46:14,137 --> 00:46:17,008
... Ernesto de la Cruz la s�rb�toarea
din aceast� sear�!
940
00:46:17,325 --> 00:46:21,261
�sta e biletul nostru, pu�tiulic�.
941
00:46:21,616 --> 00:46:23,305
S� �nceap� competi�ia!
942
00:46:25,005 --> 00:46:29,085
Deci, care e planul?
Ce vei c�nta?
943
00:46:43,581 --> 00:46:45,511
Cu siguran��, "Aminte�te-�i de mine".
944
00:46:45,540 --> 00:46:47,354
Nu, nu asta. Nu.
945
00:46:47,373 --> 00:46:48,765
Haide, este cel mai
popular c�ntec.
946
00:46:48,784 --> 00:46:50,244
Ah, e prea popular.
947
00:46:50,272 --> 00:46:51,319
� Aminte�te�i de mine, de�i trebuie
s� c�l�toresc departe �
948
00:46:51,348 --> 00:46:53,508
� Aminte�te�i de mine... �
949
00:46:53,536 --> 00:46:56,925
� S� nu te fac� s� pl�ngi �
950
00:46:59,997 --> 00:47:02,589
Ce zici de...
Poco Loco?
951
00:47:02,618 --> 00:47:04,538
Da! �sta este un c�ntec.
952
00:47:04,557 --> 00:47:06,238
De la Cruzito!
E�ti �n standby.
953
00:47:06,257 --> 00:47:08,417
Los Chachalacos,
voi urma�i.
954
00:47:09,348 --> 00:47:11,623
Los Chachalacos!
955
00:47:22,078 --> 00:47:23,767
E�ti �ntotdeauna a�a nervos
�naintea unui spectacol?
956
00:47:23,796 --> 00:47:26,926
Nu �tiu.
N-am mai c�ntat p�n� acum.
957
00:47:26,955 --> 00:47:28,750
Ce? Ai spus c� e�ti muzician!
958
00:47:28,769 --> 00:47:30,881
Eu sunt! Adic�, eu... voi fi.
959
00:47:30,910 --> 00:47:32,110
- Ay!
- Dup� ce c�tig.
960
00:47:32,129 --> 00:47:33,329
�sta e planul t�u?
961
00:47:33,358 --> 00:47:35,086
Nu, Nu, Nu, Nu.
Trebuie s� c�tigi, Miguel.
962
00:47:35,105 --> 00:47:36,756
Via�a ta depinde la propriu
de c�tigarea concursului.
963
00:47:36,785 --> 00:47:38,177
�i nu ai mai f�cut
asta niciodat�?
964
00:47:38,197 --> 00:47:39,579
- M� duc eu.
- Nu, nu!
965
00:47:39,598 --> 00:47:41,134
- Trebuie ca eu s� fac asta.
- De ce?
966
00:47:41,269 --> 00:47:43,333
Dac� nu pot ie�i pe scen� �i
s� c�nt un singur c�ntec...
967
00:47:43,361 --> 00:47:45,061
cum a� putea s� m� numesc muzician?
968
00:47:45,080 --> 00:47:46,088
Ce conteaz�?
969
00:47:46,107 --> 00:47:48,805
Pentru c� nu vreau doar s� ob�in
binecuv�ntarea lui de la Cruz.
970
00:47:48,834 --> 00:47:50,658
Trebuie s� dovedesc c�...
971
00:47:50,725 --> 00:47:52,760
... sunt demn de ea.
972
00:47:52,789 --> 00:47:55,362
Oh, e un sentiment
at�t de frumos.
973
00:47:55,381 --> 00:47:57,752
�ntr-un moment at�t de prost ales!
974
00:47:59,192 --> 00:48:01,160
Bine! Bine, bine, bine.
975
00:48:01,208 --> 00:48:04,117
Vrei s� c�n�i?
Atunci, trebuie s� C�N�I!
976
00:48:04,146 --> 00:48:05,461
�n primul r�nd, trebuie s� te relaxezi.
977
00:48:05,480 --> 00:48:06,795
S� scapi de nervi.
978
00:48:10,674 --> 00:48:12,181
Acum, arat�-mi c�t de tare po�i s� �ipi.
979
00:48:12,210 --> 00:48:13,477
C�t de tare pot s� �ip?
980
00:48:13,506 --> 00:48:14,965
Haide, strig�. D�-i drumul.
981
00:48:14,994 --> 00:48:17,653
Haooeyy-he-he-hei!
982
00:48:18,412 --> 00:48:19,881
Oh, te face s� te sim�i bine.
983
00:48:19,909 --> 00:48:21,647
Bine, acum, e r�ndul t�u.
984
00:48:21,973 --> 00:48:23,471
Aa-EH.
985
00:48:23,490 --> 00:48:24,681
AEH...
986
00:48:24,709 --> 00:48:25,420
Ay...
987
00:48:25,439 --> 00:48:26,140
Ay... ay...
988
00:48:26,159 --> 00:48:26,831
Ay ay... ay.
989
00:48:26,850 --> 00:48:28,252
Haide, pu�tiule.
990
00:48:38,370 --> 00:48:40,041
De la Cruzito!
E r�ndul vostru!
991
00:48:40,060 --> 00:48:42,307
Miguel, uit�-te la mine.
Hei, hei, uit�-te la mine.
992
00:48:42,335 --> 00:48:43,180
Haide s� mergem!
993
00:48:43,209 --> 00:48:44,035
Po�i s� faci asta.
994
00:48:44,063 --> 00:48:45,964
Capteaz�-le aten�ia �i nu
l�sa s� scape!
995
00:48:45,993 --> 00:48:46,627
H�ctor...
996
00:48:46,655 --> 00:48:48,143
F�-i s� te asculte, pu�tiule.
Po�i s-o faci.
997
00:48:48,220 --> 00:48:50,380
De la Cruzito!
998
00:48:50,400 --> 00:48:53,078
Arriba-Ba! Hei!
999
00:48:56,630 --> 00:48:58,118
Eh...
1000
00:48:58,876 --> 00:49:01,046
Ce face?
De ce nu c�nta?
1001
00:49:01,661 --> 00:49:03,523
Aduce�i �napoi c�inele c�nt�tor!
1002
00:49:04,435 --> 00:49:05,424
Ah!
1003
00:49:12,931 --> 00:49:15,293
Aah-Aaah-aaayy!
1004
00:49:24,960 --> 00:49:26,928
� Ce culoare are cerul? �
1005
00:49:26,957 --> 00:49:28,829
� Dragostea mea, dragostea mea �
1006
00:49:28,848 --> 00:49:30,423
� �mi spui c� e ro�u �
1007
00:49:30,442 --> 00:49:32,458
� Dragostea mea, dragostea mea �
1008
00:49:32,487 --> 00:49:34,378
� Unde s�-mi pun pantofii? �
1009
00:49:34,407 --> 00:49:36,029
� Dragostea mea, dragostea mea �
1010
00:49:36,058 --> 00:49:37,748
� Tu spui, "pune�i-i pe cap!" �
1011
00:49:37,767 --> 00:49:40,023
� Dragostea mea, dragostea mea �
1012
00:49:40,868 --> 00:49:42,759
� M� faci "poco loco" (pu�in nebun) �
1013
00:49:42,778 --> 00:49:44,698
� pu�intel nebun �
1014
00:49:44,727 --> 00:49:46,532
� Felul �n care m� la�i s� ghicesc �
1015
00:49:46,561 --> 00:49:48,481
� Cum dau din cap �i aprob �
1016
00:49:48,500 --> 00:49:50,842
� Consider ca pe o binecuv�ntare �
1017
00:49:50,977 --> 00:49:55,614
� C� sunt doar pu�in nebun �
1018
00:50:04,081 --> 00:50:05,425
Nu e r�u pentru un tip mort.
1019
00:50:05,492 --> 00:50:07,134
Nici tu nu e�ti chiar r�u, dolofanule.
1020
00:50:07,163 --> 00:50:08,631
A�a!
1021
00:50:14,891 --> 00:50:16,676
E aproape. G�se�te-l.
1022
00:50:16,705 --> 00:50:18,260
� Nebunul care m� faci s� fiu �
1023
00:50:18,289 --> 00:50:20,315
� E doar pu�in nebun �
1024
00:50:20,334 --> 00:50:22,283
� Sim�ul care-�i lipse�te �
1025
00:50:22,302 --> 00:50:24,155
� Libert��ile pe care le �i le iei �
1026
00:50:24,174 --> 00:50:26,209
� M� fac s�-mi tremure capul �
1027
00:50:26,238 --> 00:50:31,816
� E�ti doar un "poco loco" �
1028
00:50:31,835 --> 00:50:33,774
Numero uno, Miguelito!
1029
00:50:34,043 --> 00:50:36,136
Aah-Haa-haaoo!
1030
00:50:36,155 --> 00:50:37,874
Yyyy-aaayy-aaayy!
1031
00:50:39,314 --> 00:50:40,648
C�ut�m un copil viu.
1032
00:50:40,773 --> 00:50:42,030
�n jur de doisprezece ani?
1033
00:50:42,059 --> 00:50:43,903
A�i v�zut un b�iat viu?
1034
00:50:43,941 --> 00:50:46,101
� - Pu-�i-�i-�i-�i-�i... �
1035
00:50:46,130 --> 00:50:50,642
� �i-�i-�i-�in nebun! �
1036
00:50:50,661 --> 00:50:52,581
Aaoah-aah-aah!
1037
00:50:56,604 --> 00:50:58,543
Hei! �i-a ie�it bine!
1038
00:50:58,620 --> 00:51:00,348
Sunt m�ndru de tine.
1039
00:51:00,376 --> 00:51:01,960
A�a!
1040
00:51:10,341 --> 00:51:11,839
Hei, unde te duci?
1041
00:51:11,868 --> 00:51:12,905
Trebuie s� plec�m de aici.
1042
00:51:12,933 --> 00:51:15,833
Ce? E�ti nebun! Suntem pe punctul
de a c�tiga chestia asta.
1043
00:51:15,862 --> 00:51:18,146
Doamnelor �i domnilor...
1044
00:51:18,175 --> 00:51:20,239
Am un anun� urgent.
1045
00:51:20,258 --> 00:51:23,359
Fi�i aten�i dup� un b�iat viu.
1046
00:51:23,388 --> 00:51:25,423
R�spunde la numele de Miguel.
1047
00:51:25,452 --> 00:51:28,284
Mai devreme �n seara asta,
a fugit de la familia sa.
1048
00:51:28,313 --> 00:51:31,587
Ei vor doar s�-l trimit�
�napoi �n �ara celor Vii.
1049
00:51:31,606 --> 00:51:32,902
Stai, stai, stai.
1050
00:51:32,921 --> 00:51:34,630
Ai spus c� de la Cruz a
fost singurul din familia ta.
1051
00:51:34,649 --> 00:51:36,214
Singura persoan� care te-ar
putea trimite acas�.
1052
00:51:36,233 --> 00:51:37,404
Mai am al�ii �n familie, dar...
1053
00:51:37,433 --> 00:51:39,382
Puteai s�-mi iei
fotografia �napoi tot timpul �sta?
1054
00:51:39,411 --> 00:51:42,272
Dar ei ur�sc muzica.
Am nevoie de binecuv�ntarea unui muzician.
1055
00:51:42,300 --> 00:51:44,931
- M-ai min�it!
- Oh, tu vorbe�ti.
1056
00:51:44,960 --> 00:51:46,851
Uit�-te la mine,
sunt dat uit�rii, Miguel.
1057
00:51:46,870 --> 00:51:48,560
Nici nu �tiu dac� o
s� rezist toat� noaptea.
1058
00:51:48,589 --> 00:51:51,027
Nu o s�-mi ratez singura
�ans� de a trece peste pod
1059
00:51:51,046 --> 00:51:53,965
pentru c� tu vrei s� tr�ie�ti o
fantezie muzical� stupid�.
1060
00:51:53,993 --> 00:51:55,971
- Nu e stupid�.
- Te duc la familia ta.
1061
00:51:55,990 --> 00:51:57,930
- D�-mi drumul.
- �mi vei mul�umi mai t�rziu.
1062
00:51:57,949 --> 00:52:00,195
Nu vrei s� m� aju�i.
��i pas� doar de tine.
1063
00:52:00,742 --> 00:52:02,595
�ine-�i fotografia ta idioat�.
- Nu!
1064
00:52:02,614 --> 00:52:04,150
Nu, Nu, Nu!
- Stai departe de mine!
1065
00:52:04,170 --> 00:52:04,823
Nu!
1066
00:52:06,330 --> 00:52:07,875
Hei, pu�tiule?
1067
00:52:08,087 --> 00:52:09,383
Unde ai disp�rut?
1068
00:52:10,151 --> 00:52:11,072
Pu�tiule?
1069
00:52:11,763 --> 00:52:12,733
�mi pare r�u!
1070
00:52:12,915 --> 00:52:13,875
�ntoarce-te.
1071
00:52:23,063 --> 00:52:24,647
Dante, taci.
1072
00:52:25,578 --> 00:52:27,316
Nu, Dante, opre�te-te.
1073
00:52:27,345 --> 00:52:28,909
Nu m� poate ajuta.
1074
00:52:30,167 --> 00:52:31,818
Dante, opre�te-te.
1075
00:52:32,039 --> 00:52:33,325
�nceteaz�.
1076
00:52:33,412 --> 00:52:34,535
Las�-m� �n pace!
1077
00:52:34,554 --> 00:52:37,089
Nu e�ti un ghid al spiritelor,
e�ti doar un c�ine prost.
1078
00:52:37,108 --> 00:52:38,644
�terge-o de aici!
1079
00:52:38,788 --> 00:52:39,978
Este el!
1080
00:52:40,017 --> 00:52:41,274
E b�iatul acela viu!
1081
00:52:41,294 --> 00:52:42,436
Am auzit de el, uite!
1082
00:52:42,474 --> 00:52:43,530
Tr�ie�te.
1083
00:52:51,979 --> 00:52:53,006
Oh!
1084
00:52:53,198 --> 00:52:54,331
Aah!
1085
00:52:54,350 --> 00:52:56,712
Nonsensul acesta se termin� acum, Miguel!
1086
00:52:56,740 --> 00:52:59,198
��i dau binecuv�ntarea
mea �i te duci acas�.
1087
00:52:59,227 --> 00:53:00,945
Nu vreau binecuv�ntarea ta.
1088
00:53:01,732 --> 00:53:03,134
Miguel! Stop!
1089
00:53:05,697 --> 00:53:06,888
�ntoarce-te!
1090
00:53:08,923 --> 00:53:09,902
Miguel!
1091
00:53:13,809 --> 00:53:16,037
�ncerc doar s�-�i salvez via�a.
1092
00:53:16,065 --> 00:53:17,458
�mi distrugi via�a.
1093
00:53:17,486 --> 00:53:18,389
Ce?
1094
00:53:18,408 --> 00:53:20,222
Muzica e singurul lucru
care m� face fericit.
1095
00:53:20,242 --> 00:53:23,016
�i tu... vrei s�-mi iei asta.
1096
00:53:23,256 --> 00:53:24,571
Nu vei �n�elege niciodat�.
1097
00:53:27,720 --> 00:53:32,453
� - �i de�i m� va costa via�a, Llorona �
1098
00:53:32,491 --> 00:53:37,157
� - Nu voi �nceta s� te iubesc �
1099
00:53:37,186 --> 00:53:39,480
Credeam c� ur�ti muzica.
1100
00:53:39,509 --> 00:53:42,264
Oh, dar am iubit-o.
1101
00:53:42,293 --> 00:53:44,626
�mi amintesc de acel sentiment.
1102
00:53:44,655 --> 00:53:48,082
C�nd so�ul meu c�nta la chitar�
�i eu cu vocea.
1103
00:53:48,101 --> 00:53:50,693
�i nimic altceva nu conta.
1104
00:53:51,567 --> 00:53:53,621
Dar c�nd am avut-o pe Coco...
1105
00:53:53,650 --> 00:53:58,594
brusc, a ap�rut �n via�a mea ceva care
conta mai mult dec�t muzica.
1106
00:53:59,439 --> 00:54:02,204
Am vrut s� impun ni�te reguli.
1107
00:54:02,559 --> 00:54:04,921
El dorea s� c�nte pentru publicul
din lumea �ntreag�.
1108
00:54:05,708 --> 00:54:09,558
Fiecare dintre noi am f�cut un sacrificiu
pentru a ob�ine ceea ce ne-am dorit.
1109
00:54:09,865 --> 00:54:11,833
Acum, tu trebuie s� faci o alegere.
1110
00:54:11,852 --> 00:54:14,703
Dar nu vreau s� aleg vreo parte.
1111
00:54:14,723 --> 00:54:16,710
De ce nu po�i s� fii de partea mea?
1112
00:54:16,825 --> 00:54:18,880
Asta ar trebui s� fac� familia.
1113
00:54:19,254 --> 00:54:20,896
S� te sus�in�.
1114
00:54:22,672 --> 00:54:24,217
Dar tu n-o vei face niciodat�.
1115
00:54:42,102 --> 00:54:43,533
S� v� sim�i�i bine.
1116
00:54:43,552 --> 00:54:44,838
Oh, c�t e de interesant!
1117
00:54:45,021 --> 00:54:46,979
Oh, El Santo!
1118
00:54:46,998 --> 00:54:49,053
Sunt un mare fan.
1119
00:54:49,082 --> 00:54:50,877
Te superi dac�...?
1120
00:54:55,581 --> 00:54:57,031
V� mul�umesc, se�or.
1121
00:55:00,343 --> 00:55:01,524
Invita�ia?
1122
00:55:01,543 --> 00:55:04,692
E �n regul�, sunt str�str�nepotul
lui Ernesto.
1123
00:55:06,660 --> 00:55:07,591
Heh.
1124
00:55:14,897 --> 00:55:16,615
Scuza�i, domnilor.
1125
00:55:16,644 --> 00:55:18,477
Hei, hei, b�ie�i, este Poco Loco!
1126
00:55:18,506 --> 00:55:20,119
Ai fost �nfl�c�rat �n seara asta.
1127
00:55:20,129 --> 00:55:21,329
�i voi!
1128
00:55:21,358 --> 00:55:24,622
Hei, de la muzician la muzician,
am nevoie de o favoare.
1129
00:55:26,782 --> 00:55:30,660
C�tig�torii competi�iei.
Felicit�ri, b�ie�i.
1130
00:55:40,865 --> 00:55:42,161
Multumesc b�ie�i.
1131
00:55:52,078 --> 00:55:53,336
Oh.
1132
00:55:53,470 --> 00:55:56,696
- Hei, bucur�-te de petrecere,
micu�ule muzician. - Gracias.
1133
00:56:01,016 --> 00:56:02,082
Ooh.
1134
00:56:11,634 --> 00:56:13,333
Uite, e Ernesto.
1135
00:56:15,042 --> 00:56:16,251
De la Cruz.
1136
00:56:17,538 --> 00:56:19,227
Se�or de la Cruz!
1137
00:56:20,658 --> 00:56:21,944
Scuza�i-m�.
1138
00:56:22,232 --> 00:56:23,999
Se�or de la Cruz!
1139
00:56:24,047 --> 00:56:25,439
Se�or de la...
1140
00:56:30,239 --> 00:56:33,157
C�nd sim�i c� e momentul t�u,
nu trebuie s�-l la�i s� treac�.
1141
00:56:33,186 --> 00:56:35,020
Trebuie s� profi�i.
1142
00:56:50,620 --> 00:56:52,290
Suntem aproape acolo, Dante.
1143
00:56:55,852 --> 00:56:57,523
Se�or de la Cruz!
1144
00:56:57,801 --> 00:56:59,116
Se�or de la...
1145
00:57:03,676 --> 00:57:06,556
Dar ce putem face?
E f�r� speran��.
1146
00:57:06,576 --> 00:57:08,275
Trebuie s� ai credin��, sor�.
1147
00:57:08,438 --> 00:57:10,588
Oh, dar Padre, nu va
asculta niciodat�.
1148
00:57:10,617 --> 00:57:12,720
El va asculta muzica.
1149
00:57:26,150 --> 00:57:28,752
Rrrr-aaoo-aaoo-ke-Aahh!
1150
00:57:36,663 --> 00:57:38,554
� Doamnelor �i domnilor �
1151
00:57:38,583 --> 00:57:42,701
� Bun� seara.
Noapte bun� �
1152
00:57:42,720 --> 00:57:44,708
� Doamnelor �i domnilor �
1153
00:57:44,727 --> 00:57:46,522
� S� fiu cu voi �n seara asta �
1154
00:57:46,541 --> 00:57:48,605
� �mi aduce bucurie. Ce bucurie! �
1155
00:57:48,634 --> 00:57:50,804
� Pentru c� muzica este limbajul meu �
1156
00:57:50,832 --> 00:57:54,260
� �i lumea e familia mea �
1157
00:57:54,922 --> 00:57:56,871
� Pentru c� muzica este limbajul meu �
1158
00:57:56,900 --> 00:57:59,569
� �i lumea e familia mea �
1159
00:57:59,588 --> 00:58:01,988
� Pentru c� muzica este limbajul meu �
1160
00:58:02,017 --> 00:58:05,674
� �i luuumea e familia mea �
1161
00:58:05,694 --> 00:58:07,412
� Pentru c� muzica este lim.. �
1162
00:58:07,431 --> 00:58:08,401
Ah!
1163
00:58:09,495 --> 00:58:10,446
Ah!
1164
00:58:19,460 --> 00:58:21,169
E�ti bine, copile?
1165
00:58:23,195 --> 00:58:24,414
Ha!
1166
00:58:24,683 --> 00:58:26,305
E-e�ti tu.
1167
00:58:26,363 --> 00:58:27,812
Tu e�ti b�iatul �la.
1168
00:58:27,851 --> 00:58:29,742
Cel care a venit din
�ara celor Vii.
1169
00:58:29,761 --> 00:58:32,008
Tu... �tii despre mine?
1170
00:58:32,036 --> 00:58:34,408
Despre tine vorbesc to�i.
1171
00:58:34,955 --> 00:58:36,712
De ce ai venit aici?
1172
00:58:36,731 --> 00:58:38,219
Sunt Miguel.
1173
00:58:38,833 --> 00:58:41,723
Str�str�nepotul t�u.
1174
00:58:42,145 --> 00:58:44,593
Am un str�str�nepot?
1175
00:58:44,622 --> 00:58:45,755
Am nevoie de binecuv�ntarea ta.
1176
00:58:46,024 --> 00:58:49,499
Ca s� m� pot �ntoarce acas�
�i s� fiu muzician ca tine.
1177
00:58:50,018 --> 00:58:51,832
Restul familiei noastre...
1178
00:58:52,149 --> 00:58:53,838
nu ar asculta.
1179
00:58:53,982 --> 00:58:56,757
Dar... speram ca tu s� o faci.
1180
00:58:58,504 --> 00:59:01,240
B�iatul meu, cu un talent ca al t�u...
1181
00:59:01,538 --> 00:59:03,362
cum a� putea s� nu ascult?
1182
00:59:05,061 --> 00:59:08,306
Haha! Am un str�str�nepot!
1183
00:59:14,815 --> 00:59:15,928
Uite, e Frida!
1184
00:59:15,957 --> 00:59:17,973
Da, eu sunt, Frida Kahlo.
1185
00:59:17,993 --> 00:59:19,596
Este o onoare, Se�ora.
1186
00:59:19,625 --> 00:59:21,026
Mul�umesc.
1187
00:59:24,828 --> 00:59:26,297
Hei, Negrete, Infante.
1188
00:59:26,316 --> 00:59:28,466
L-a�i cunoscut pe str�str�nepotul meu?
1189
00:59:29,330 --> 00:59:30,617
Str�str�nepotul meu!
1190
00:59:30,636 --> 00:59:32,930
E viu �i e muzician, de asemenea.
1191
00:59:32,950 --> 00:59:34,975
Gropi��, f�r� gropi��.
Gropi��, f�r� gropi��.
1192
00:59:34,994 --> 00:59:36,127
F�r� gropi��.
1193
00:59:36,156 --> 00:59:37,620
Pentru prietenia noastr�. Haha!
1194
00:59:37,654 --> 00:59:41,628
A� putea muta cerul �i p�m�ntul
pentru tine, mi amigo. Salut!
1195
00:59:42,348 --> 00:59:43,759
Otrav�!
1196
00:59:44,403 --> 00:59:46,246
�tii, mi-am f�cut singur
toate cascadoriile.
1197
00:59:46,275 --> 00:59:49,750
� De�i trebuie s�-mi iau
r�mas bun, aminte�te-�i de mine �
1198
00:59:51,824 --> 00:59:55,721
Toate astea sunt venite de la uimitorii
mei fani din �ara celor Vii.
1199
00:59:56,806 --> 00:59:59,485
Mi-au l�sat mai multe ofrande
dec�t am nevoie.
1200
01:00:00,656 --> 01:00:01,827
Hei, ce s-a �nt�mplat?
1201
01:00:01,923 --> 01:00:03,747
E prea mult?
Ar��i cople�it.
1202
01:00:03,776 --> 01:00:06,022
N-nu, totul este minunat.
1203
01:00:06,051 --> 01:00:08,269
- Dar?
- Este doar...
1204
01:00:08,441 --> 01:00:11,370
Te-am admirat toat� via�a.
1205
01:00:11,475 --> 01:00:13,952
Tu e�ti tipul care a reu�it.
1206
01:00:15,344 --> 01:00:17,773
Dar ai regretat vreodat�?
1207
01:00:17,802 --> 01:00:21,325
Alegerea muzicii fa�� de toate celelalte?
1208
01:00:21,757 --> 01:00:26,039
A fost greu s�-mi iau r�mas
bun de la ora�ul meu natal.
1209
01:00:26,067 --> 01:00:27,853
S� plec de unul singur.
1210
01:00:27,968 --> 01:00:30,052
L�s�ndu-�i familia?
1211
01:00:30,234 --> 01:00:31,578
Da.
1212
01:00:31,741 --> 01:00:34,631
Dar, nu a� fi putut face altfel.
1213
01:00:34,890 --> 01:00:37,712
Nimeni nu poate nega ceea
ce e destinat s� fie.
1214
01:00:38,039 --> 01:00:40,285
�i tu, str�str�nepotul meu...
1215
01:00:40,314 --> 01:00:42,637
e�ti menit s� devii muzician.
1216
01:00:44,490 --> 01:00:47,169
Tu �i cu mine suntem arti�ti, Miguel.
1217
01:00:47,197 --> 01:00:49,281
Nu putem apar�ine unei singure familii.
1218
01:00:49,300 --> 01:00:51,662
Lumea este familia noastr�!
1219
01:00:52,833 --> 01:00:55,358
Ooh-hoo! Ooh!
Au �nceput artificiile!
1220
01:01:05,543 --> 01:01:09,316
�n cur�nd, petrecerea se va muta �n ora�
pentru spectacolul r�s�ritului de soare.
1221
01:01:09,767 --> 01:01:12,417
Ha! Miguel, trebuie
s� vii la spectacol!
1222
01:01:12,628 --> 01:01:14,520
Vei fi oaspetele meu de onoare.
1223
01:01:14,539 --> 01:01:17,083
- Vorbe�ti serios?
- Desigur, b�iete.
1224
01:01:19,060 --> 01:01:20,587
Nu pot.
1225
01:01:20,606 --> 01:01:22,997
Trebuie s� ajung acas� �nainte
de r�s�ritul soarelui.
1226
01:01:23,025 --> 01:01:25,502
Oy! Chiar trebuie s� te duc acas�.
1227
01:01:29,208 --> 01:01:31,512
A fost o onoare.
1228
01:01:31,637 --> 01:01:34,008
�mi pare r�u s� te v�d
c� pleci, Miguel.
1229
01:01:34,066 --> 01:01:36,091
Sper s� mori foarte cur�nd.
1230
01:01:38,405 --> 01:01:39,998
�tii ce vreau s� spun.
1231
01:01:41,717 --> 01:01:43,215
Miguel...
1232
01:01:43,320 --> 01:01:45,000
��i dau binecuv�ntarea mea.
1233
01:01:45,019 --> 01:01:46,891
Am avut o �n�elegere, pu�tiule.
1234
01:01:46,911 --> 01:01:49,349
Cine e�ti tu?
Ce �nseamn� asta?
1235
01:01:50,213 --> 01:01:52,978
Oh, Frida. Credeam
c� nu o s� reu�e�ti s� vii.
1236
01:01:53,103 --> 01:01:54,831
Ai spus c� �mi vei duce fotografia �napoi.
1237
01:01:54,908 --> 01:01:56,434
Ai promis, Miguel.
1238
01:01:56,463 --> 01:01:58,076
�l �tii pe... omul �sta?
1239
01:01:58,200 --> 01:01:59,736
L-am �nt�lnit doar �n seara asta.
1240
01:01:59,756 --> 01:02:01,685
Mi-a spus c� te cunoa�te.
1241
01:02:02,127 --> 01:02:03,989
H... H�ctor?
1242
01:02:04,018 --> 01:02:05,343
Te rog, Miguel.
1243
01:02:05,362 --> 01:02:06,946
Pune-mi fotografia.
1244
01:02:08,569 --> 01:02:12,908
Prietenul meu. E�ti... dat uit�rii.
1245
01:02:12,927 --> 01:02:13,954
�i a cui vin� este asta?
1246
01:02:13,974 --> 01:02:15,913
- Hector, te rog.
- Erau c�ntecele mele pe care le-ai luat.
1247
01:02:15,932 --> 01:02:17,497
C�ntecele mele cele care
te-au f�cut faimos.
1248
01:02:17,516 --> 01:02:19,359
- Ce?
- Dac� voi fi dat uit�rii...
1249
01:02:19,388 --> 01:02:21,308
E pentru c� nu ai spus
nim�nui c� eu le-am scris.
1250
01:02:21,327 --> 01:02:24,515
E nebunie. De la Cruz
�i-a scris singur toate melodiile.
1251
01:02:24,534 --> 01:02:26,118
Vrei s�-i spui?
Sau ar trebui s�-i spun eu?
1252
01:02:26,147 --> 01:02:28,623
Hector, n-am vrut niciodat�
s�-�i iau meritul
1253
01:02:28,652 --> 01:02:30,947
Am f�cut o echip� minunat�, dar...
1254
01:02:30,966 --> 01:02:34,864
ai murit �i... eu... am c�ntat
doar c�ntecele tale pentru c�
1255
01:02:34,892 --> 01:02:37,072
Voiam s� p�strez o
parte din tine �n via��.
1256
01:02:37,100 --> 01:02:38,732
Oh, c�t de generos!
1257
01:02:38,752 --> 01:02:40,672
Chiar a�i c�ntat �mpreun�.
1258
01:02:40,739 --> 01:02:43,206
Uite, nu vreau s� m� cert pentru asta.
1259
01:02:43,225 --> 01:02:45,040
Vreau doar s� faci dreptate.
1260
01:02:45,059 --> 01:02:46,979
Miguel �mi poate pune fotografia.
1261
01:02:47,008 --> 01:02:49,129
- Hector.
- �i pot trece peste pod.
1262
01:02:49,254 --> 01:02:50,819
A� putea s�-mi v�d fata.
1263
01:02:51,030 --> 01:02:52,374
Ernesto.
1264
01:02:52,768 --> 01:02:54,170
��i aminte�ti de noaptea �n care am plecat?
1265
01:02:54,189 --> 01:02:55,533
Asta a fost acum mult timp.
1266
01:02:55,552 --> 01:02:56,781
Am b�ut �mpreun�.
1267
01:02:56,810 --> 01:02:59,766
�i mi-ai spus c� ai muta cerul
�i p�m�ntul pentru prietenul t�u.
1268
01:02:59,997 --> 01:03:02,531
P�i, asta ��i cer acum.
1269
01:03:02,550 --> 01:03:04,250
Cerul si pam�ntul?
1270
01:03:04,279 --> 01:03:05,421
Ca �n film?
1271
01:03:05,450 --> 01:03:06,189
Ce?
1272
01:03:06,218 --> 01:03:07,802
�sta-i toast-ul lui Don Hidalgo.
1273
01:03:07,831 --> 01:03:09,981
�n filmul lui de la Cruz,
"Casa de la drum".
1274
01:03:10,000 --> 01:03:11,575
Vorbesc despre via�a mea real�, Miguel.
1275
01:03:11,603 --> 01:03:13,466
Nu, e �n film.
1276
01:03:13,514 --> 01:03:14,570
Uite!
1277
01:03:14,992 --> 01:03:17,095
Asta cere un toast.
1278
01:03:17,114 --> 01:03:18,679
Pentru prietenia noastr�! Haha!
1279
01:03:18,708 --> 01:03:21,165
A� putea muta cerul �i p�m�ntul
pentru tine, mi amigo.
1280
01:03:21,184 --> 01:03:23,959
Dar �n film, Don Hidalgo
pune otrav� �n b�utur�.
1281
01:03:24,064 --> 01:03:25,677
Salud.
1282
01:03:25,697 --> 01:03:27,348
Otrav�!
1283
01:03:29,047 --> 01:03:30,967
�n seara aceea, Ernesto.
1284
01:03:31,274 --> 01:03:33,002
Noaptea �n care am plecat.
1285
01:03:33,098 --> 01:03:35,508
Eram pe drum de luni de zile.
1286
01:03:35,537 --> 01:03:38,599
M-a apucat dorul de cas� �i mi-am
�mpachetat c�ntecele.
1287
01:03:38,906 --> 01:03:40,606
Vrei s� renun�i acum?
1288
01:03:40,721 --> 01:03:42,689
C�nd suntem at�t de aproape
s� ne atingem visul?
1289
01:03:42,718 --> 01:03:44,628
Acesta a fost visul t�u.
Vei reu�i.
1290
01:03:44,657 --> 01:03:46,711
Nu pot face asta f�r�
c�ntecele tale, H�ctor.
1291
01:03:46,731 --> 01:03:48,219
M� duc acas�, Ernesto.
1292
01:03:48,247 --> 01:03:50,532
Ur�te-m� dac� vrei.
Dar hot�r�rea mea e luat�.
1293
01:03:53,393 --> 01:03:55,620
Nu te-a� putea ur� niciodat�.
1294
01:03:55,649 --> 01:03:59,883
Dac� trebuie s� pleci, atunci...
s� �nchin�m un pahar �nainte.
1295
01:04:02,724 --> 01:04:04,145
Pentru prietenia noastr�.
1296
01:04:04,174 --> 01:04:07,141
A� putea muta cerul �i p�m�ntul
pentru tine, mi amigo.
1297
01:04:07,169 --> 01:04:08,609
Salud!
1298
01:04:12,910 --> 01:04:14,696
M-ai condus la gar�.
1299
01:04:14,734 --> 01:04:17,134
Dar am sim�it o durere �n stomac.
1300
01:04:17,154 --> 01:04:19,237
Am crezut c� a fost de la
ceva ce am m�ncat.
1301
01:04:19,256 --> 01:04:21,234
Poate c� era acel c�rnat, prietene.
1302
01:04:21,253 --> 01:04:23,902
Sau ceva ce am b�ut.
1303
01:04:27,243 --> 01:04:29,010
M-am trezit mort.
1304
01:04:30,287 --> 01:04:31,631
Tu...
1305
01:04:31,650 --> 01:04:33,176
... m-ai otravit!
1306
01:04:33,195 --> 01:04:35,989
Confunzi filmele cu realitatea, H�ctor.
1307
01:04:36,162 --> 01:04:39,848
�n tot acest timp, am
crezut c� a fost doar ghinion.
1308
01:04:40,194 --> 01:04:43,391
N-a� fi crezut c� ai putea...
1309
01:04:43,410 --> 01:04:45,071
c� tu...
1310
01:04:47,932 --> 01:04:49,391
Cum ai putut?
1311
01:04:49,410 --> 01:04:50,140
Hector!
1312
01:04:50,169 --> 01:04:51,253
Paza! Paza!
1313
01:04:51,618 --> 01:04:54,143
Mi-ai luat totul!
1314
01:04:55,036 --> 01:04:56,217
�obolanule!
1315
01:04:56,860 --> 01:04:58,434
Ave�i grij� de el.
1316
01:04:58,463 --> 01:05:00,268
Nu se simte bine.
1317
01:05:00,287 --> 01:05:01,804
Am vrut doar s� m�
�ntorc �napoi acas�!
1318
01:05:01,823 --> 01:05:04,310
Nu! Nu!
1319
01:05:05,865 --> 01:05:07,151
�mi cer scuze.
1320
01:05:07,737 --> 01:05:09,254
Unde r�m�sesem?
1321
01:05:09,465 --> 01:05:11,385
Ai vrut s�-mi dai
binecuv�ntarea.
1322
01:05:11,414 --> 01:05:13,699
Da... ah... Da.
1323
01:05:16,252 --> 01:05:17,817
Miguel...
1324
01:05:17,846 --> 01:05:21,062
Reputa�ia mea... este...
1325
01:05:21,091 --> 01:05:23,568
foarte important� pentru mine.
1326
01:05:23,596 --> 01:05:25,756
Nu mi-ar place s� te g�nde�ti...
1327
01:05:25,776 --> 01:05:29,693
C� l-ai ucis pe H�ctor
pentru melodiile lui?
1328
01:05:30,787 --> 01:05:32,649
Nu crezi asta.
1329
01:05:32,899 --> 01:05:33,993
Tu?
1330
01:05:34,089 --> 01:05:38,669
Eu... Nu... Toat� lumea �tie c� tu e�ti...
tipul cel bun.
1331
01:05:44,390 --> 01:05:48,163
Pap� Ernesto...
Binecuv�ntarea mea?
1332
01:05:49,210 --> 01:05:50,938
Paza!
1333
01:05:51,111 --> 01:05:54,029
Lua�i-l pe Miguel.
κi va extinde �ederea aici.
1334
01:05:54,058 --> 01:05:55,383
Ce?
1335
01:05:55,402 --> 01:05:56,909
Dar fac parte din familia ta!
1336
01:05:56,938 --> 01:05:58,935
�i H�ctor a fost cel mai
bun prieten al meu.
1337
01:05:59,223 --> 01:06:02,343
Succesul nu vine
gratuit, Miguel.
1338
01:06:02,468 --> 01:06:05,837
Trebuie s� fii dispus s�
faci tot ce e nevoie...
1339
01:06:05,856 --> 01:06:08,228
profit� de momentul t�u.
1340
01:06:08,247 --> 01:06:10,340
�tiu c� �n�elegi.
1341
01:06:10,359 --> 01:06:12,279
Nu! Nu!
1342
01:06:14,189 --> 01:06:15,572
S� mergem!
1343
01:06:15,965 --> 01:06:17,079
Nu!
1344
01:06:17,300 --> 01:06:18,701
Aah!
1345
01:06:38,324 --> 01:06:39,707
Ajutor!
1346
01:06:40,167 --> 01:06:41,857
Poate cineva s� m� aud�?
1347
01:06:42,616 --> 01:06:44,526
Vreau s� merg acas�!
1348
01:07:00,222 --> 01:07:01,154
Ha?
1349
01:07:02,517 --> 01:07:03,794
H-H�ctor?
1350
01:07:03,822 --> 01:07:05,810
- Pu�tiule?
- Oh, Hector!
1351
01:07:06,510 --> 01:07:07,730
Ai avut dreptate.
1352
01:07:07,749 --> 01:07:09,554
Ar fi trebuit s� m�
�ntorc la familia mea.
1353
01:07:09,621 --> 01:07:12,549
- Hei hei hei.
- Mi-au spus s� nu fiu ca de la Cruz.
1354
01:07:12,607 --> 01:07:14,584
- Dar nu am ascultat.
- E �n regul�.
1355
01:07:14,613 --> 01:07:16,859
Dar le-am spus c� nu-mi pas�
dac� �i aduc aminte de mine.
1356
01:07:16,888 --> 01:07:19,816
C� nu-mi pas� dac� sunt
sau nu pe altarul �la stupid.
1357
01:07:19,912 --> 01:07:22,044
Hei, pu�tiule, e �n regul�.
1358
01:07:22,072 --> 01:07:23,244
E bine.
1359
01:07:23,263 --> 01:07:25,567
Le-am spus c� nu-mi pas�.
1360
01:07:27,468 --> 01:07:30,098
- Hai! Oh!
- Hector!
1361
01:07:30,117 --> 01:07:31,865
Hector?
1362
01:07:32,460 --> 01:07:34,245
Ea...
1363
01:07:34,476 --> 01:07:36,127
... m� d� uit�rii.
1364
01:07:36,156 --> 01:07:37,413
Cine?
1365
01:07:37,769 --> 01:07:39,353
Fiica mea.
1366
01:07:41,109 --> 01:07:45,170
Ea e motivul pentru care
ai vrut s� treci podul.
1367
01:07:45,650 --> 01:07:47,839
Doream doar s� o v�d din nou.
1368
01:07:49,106 --> 01:07:51,286
N-ar fi trebuit s� p�r�sesc Santa Cecilia.
1369
01:07:52,332 --> 01:07:54,377
A� vrea s�-mi pot cere scuze.
1370
01:07:54,396 --> 01:07:57,881
A� vrea s�-i pot spune c� Pap�
�ncerca s� vin� acas�.
1371
01:07:58,150 --> 01:08:00,732
C� a iubit-o at�t de mult.
1372
01:08:02,854 --> 01:08:04,428
Coco a mea.
1373
01:08:07,001 --> 01:08:08,220
Coco?
1374
01:08:22,755 --> 01:08:23,994
Unde?
1375
01:08:24,224 --> 01:08:26,317
De unde ai luat asta?
1376
01:08:26,490 --> 01:08:28,746
Asta e meu Mam� Coco.
1377
01:08:28,765 --> 01:08:30,742
Asta e Mam� Imelda a mea.
1378
01:08:31,069 --> 01:08:32,662
�sta e�ti...
1379
01:08:33,546 --> 01:08:34,688
Tu?
1380
01:08:38,029 --> 01:08:39,095
Suntem...
1381
01:08:40,026 --> 01:08:41,399
- ...familie?
- Familie?
1382
01:08:53,332 --> 01:08:56,039
�ntotdeauna am sperat s� o v�d din nou.
1383
01:08:56,164 --> 01:08:57,805
C� i-a fost dor de mine.
1384
01:08:57,882 --> 01:08:59,639
Poate mi-a pus fotografia.
1385
01:09:00,465 --> 01:09:01,895
Dar nu s-a �nt�mplat niciodat�.
1386
01:09:02,970 --> 01:09:04,410
�tii care e cea mai rea parte?
1387
01:09:04,708 --> 01:09:07,550
Chiar dac� nu am v�zut-o niciodat�
pe Coco �n lumea celor vii...
1388
01:09:07,655 --> 01:09:10,266
M-am g�ndit c� m�car �ntr-o
zi, o voi vedea aici.
1389
01:09:10,420 --> 01:09:12,801
S�-i dau cea mai mare �mbr��i�are.
1390
01:09:14,260 --> 01:09:16,814
Dar ea e ultima persoan�
care �i aminte�te de mine.
1391
01:09:17,611 --> 01:09:19,742
�n momentul �n care va
p�r�si lumea viilor...
1392
01:09:19,915 --> 01:09:21,662
Tu vei disp�rea.
1393
01:09:21,681 --> 01:09:23,361
Din lumea asta.
1394
01:09:23,985 --> 01:09:25,598
Nu vei ajunge niciodat� s� o vezi.
1395
01:09:25,617 --> 01:09:27,220
Vreodat�...
1396
01:09:30,312 --> 01:09:31,387
�tii...
1397
01:09:31,416 --> 01:09:33,230
I-am compus o dat� o melodie.
1398
01:09:33,249 --> 01:09:35,534
�l c�ntam �n fiecare sear�.
1399
01:09:35,563 --> 01:09:36,984
La aceia�i or�.
1400
01:09:37,109 --> 01:09:39,701
Nu conta c�t de departe eram.
1401
01:09:40,766 --> 01:09:43,253
Ce n-a� da s� i-o pot c�nta.
1402
01:09:43,291 --> 01:09:44,222
O...
1403
01:09:44,280 --> 01:09:45,201
ultim�...
1404
01:09:45,288 --> 01:09:46,498
dat�.
1405
01:09:47,534 --> 01:09:51,480
� Aminte�te-�i de mine �
1406
01:09:51,509 --> 01:09:54,043
� De�i trebuie s� spun la revedere �
1407
01:09:54,062 --> 01:09:56,847
� Aminte�te-�i de mine �
1408
01:09:56,875 --> 01:10:00,015
� S� nu te fac� s� pl�ngi �
1409
01:10:00,043 --> 01:10:02,943
� Chiar dac� sunt departe �
1410
01:10:02,971 --> 01:10:05,419
� Te p�strez �n inima mea �
1411
01:10:05,448 --> 01:10:07,839
� ��i c�nt un c�ntec secret �
1412
01:10:07,868 --> 01:10:11,199
� �n fiecare noapte c�nd
suntem desp�r�i�i �
1413
01:10:11,765 --> 01:10:14,165
� Aminte�te-�i de mine �
1414
01:10:15,029 --> 01:10:16,229
Papa!
1415
01:10:16,248 --> 01:10:18,111
� De�i trebuie s� c�l�toresc departe �
1416
01:10:18,140 --> 01:10:20,434
� Aminte�te-�i de mine �
1417
01:10:20,578 --> 01:10:23,938
� De fiecare dat� c�nd auzi
o chitar� trist� �
1418
01:10:24,457 --> 01:10:26,357
� �tiind c� sunt cu tine... �
1419
01:10:26,492 --> 01:10:30,745
� �n singurul fel �n care pot fi... �
1420
01:10:32,742 --> 01:10:36,764
� P�n� c�nd vei fi din nou �n
bra�ele mele �
1421
01:10:38,579 --> 01:10:43,446
� Aminte�te-�i... �
1422
01:10:43,945 --> 01:10:47,977
�... de mine �
1423
01:10:50,147 --> 01:10:52,163
�i-a furat chitara.
1424
01:10:52,192 --> 01:10:54,035
�i-a furat c�ntecele.
1425
01:10:54,188 --> 01:10:56,579
Tu ar trebui s� fii cel pe
care lumea �i-l aminte�te.
1426
01:10:56,608 --> 01:10:57,779
Nu de la Cruz.
1427
01:10:57,798 --> 01:11:00,131
Nu am scris "Remember Me"
pentru lume.
1428
01:11:00,313 --> 01:11:02,205
Am scris-o pentru Coco.
1429
01:11:03,769 --> 01:11:06,371
Sunt o scuz� destul de jalnic�
pentru un str�str�bunic.
1430
01:11:06,400 --> 01:11:09,702
Glume�ti? Acum un minut, credeam
c� sunt �nrudit cu un criminal.
1431
01:11:09,731 --> 01:11:11,718
E�ti o �mbun�t��ire total�.
1432
01:11:12,045 --> 01:11:13,725
Toat� via�a mea...
1433
01:11:13,744 --> 01:11:16,058
a existat ceva care
m-a f�cut s� m� simt diferit.
1434
01:11:16,106 --> 01:11:18,381
�i nu am �tiut niciodat�
de unde provine.
1435
01:11:18,947 --> 01:11:20,215
Dar acum, �tiu.
1436
01:11:20,243 --> 01:11:21,895
Vine de la tine!
1437
01:11:22,288 --> 01:11:24,227
Sunt m�ndru c� suntem o familie.
1438
01:11:25,082 --> 01:11:27,424
Sunt m�ndru c� fac parte din familia lui!
1439
01:11:27,443 --> 01:11:30,458
Aaah-haha-ha-eei!
1440
01:11:30,775 --> 01:11:32,253
Ay,...aayy!
1441
01:11:32,301 --> 01:11:34,279
Aaah-haha-ha-aayy!
1442
01:11:34,298 --> 01:11:36,842
Sunt m�ndru c�
fac parte din familia lui!
1443
01:11:36,861 --> 01:11:39,127
Haooo-whoo-hoo!
1444
01:11:39,146 --> 01:11:42,660
Ho-ha-ay!
1445
01:11:51,262 --> 01:11:52,404
Dante?
1446
01:11:53,998 --> 01:11:55,390
Dante!
1447
01:11:58,193 --> 01:11:59,566
Este Dante!
1448
01:12:04,443 --> 01:12:05,585
Haha!
1449
01:12:10,116 --> 01:12:11,614
Imelda!
1450
01:12:11,979 --> 01:12:13,534
Hector.
1451
01:12:13,841 --> 01:12:15,262
Ar��i bine.
1452
01:12:25,909 --> 01:12:27,118
Dante!
1453
01:12:27,147 --> 01:12:29,633
Ai �tiut tot timpul c� era Papa H�ctor!
1454
01:12:29,662 --> 01:12:31,160
E�ti un adev�rat ghid pentru spirite.
1455
01:12:31,179 --> 01:12:34,040
Cine e un ghid de spirite bun?
Tu e�ti!
1456
01:12:44,533 --> 01:12:45,666
Uau!
1457
01:12:47,864 --> 01:12:48,901
Haha!
1458
01:12:52,674 --> 01:12:53,874
Dante!
1459
01:13:16,866 --> 01:13:18,172
Uite-i!
1460
01:13:18,201 --> 01:13:20,015
Miguelito! Miguelito!
1461
01:13:24,374 --> 01:13:26,083
Mul�umesc, Dumnezeule!
1462
01:13:40,108 --> 01:13:41,952
Drag�, am fost at�t de �ngrijorat�.
1463
01:13:41,980 --> 01:13:44,217
Mul�umesc cerului c�
te-am g�sit la timp.
1464
01:13:44,937 --> 01:13:46,406
�i tu...
1465
01:13:46,425 --> 01:13:48,749
De c�te ori e nevoie
s� te opresc?
1466
01:13:48,768 --> 01:13:49,737
Imelda...
1467
01:13:49,757 --> 01:13:53,107
Nu vreau s� am nimic de-a face cu tine.
Nici �n via��, nici �n moarte.
1468
01:13:53,136 --> 01:13:56,698
Am petrecut decenii protej�nd
familia de gre�elile tale.
1469
01:13:56,726 --> 01:13:59,933
El petrece cinci minute cu tine, �i
e nevoie s�-l pescuiesc dintr-o gaur�!
1470
01:13:59,962 --> 01:14:01,613
Nu eram acolo din cauza lui H�ctor.
1471
01:14:01,632 --> 01:14:03,533
El a ajuns acolo din cauza mea.
1472
01:14:03,562 --> 01:14:06,106
�ncerca doar s� m� duc� acas�.
1473
01:14:06,125 --> 01:14:07,872
Nu am vrut s� ascult.
1474
01:14:07,891 --> 01:14:09,725
Dar avea dreptate.
1475
01:14:09,869 --> 01:14:12,346
Nimic nu e mai
important dec�t familia.
1476
01:14:13,709 --> 01:14:16,167
Sunt gata s� accept binecuv�ntarea ta.
1477
01:14:16,196 --> 01:14:18,202
�i condi�iile tale.
1478
01:14:18,231 --> 01:14:20,775
Dar mai �nt�i trebuie s�-l
g�sesc pe de la Cruz.
1479
01:14:20,794 --> 01:14:22,080
Ca s� iau fotografia lui H�ctor.
1480
01:14:22,109 --> 01:14:24,001
- Ce?
- Ca s� o poat� vedea pe Coco din nou.
1481
01:14:24,020 --> 01:14:25,796
H�ctor ar trebui s� fie pe altarul nostru.
1482
01:14:25,815 --> 01:14:27,293
Face parte din familia noastr�.
1483
01:14:27,322 --> 01:14:28,753
A p�r�sit aceast� familie.
1484
01:14:28,781 --> 01:14:30,365
�ncerca s� se �ntoarc� acas�
la tine �i la Coco.
1485
01:14:30,385 --> 01:14:32,333
Dar de la Cruz l-a omor�t.
1486
01:14:33,169 --> 01:14:34,878
E adev�rat, Imelda.
1487
01:14:35,310 --> 01:14:36,999
�i ce dac� e adev�rat?
1488
01:14:37,018 --> 01:14:39,246
M� la�i singur� cu un
copil de crescut,
1489
01:14:39,265 --> 01:14:41,127
�i eu ar trebui s� te iert?
1490
01:14:41,223 --> 01:14:42,452
Imelda, eu...
1491
01:14:42,990 --> 01:14:44,391
Hector?
1492
01:14:44,420 --> 01:14:45,495
Ha!
1493
01:14:47,156 --> 01:14:48,875
Nu mai am timp.
1494
01:14:49,604 --> 01:14:50,948
Este Coco.
1495
01:14:51,515 --> 01:14:53,175
Te d� uit�rii.
1496
01:14:54,174 --> 01:14:56,324
Nu trebuie s�-l ier�i.
1497
01:14:56,497 --> 01:14:59,300
Dar nu ar trebui s�-l uit�m.
1498
01:15:01,604 --> 01:15:04,072
Am vrut s� te uit.
1499
01:15:04,609 --> 01:15:06,568
Am vrut ca Coco s� te
uite �i ea, dar...
1500
01:15:06,597 --> 01:15:08,891
E vina mea.
1501
01:15:09,102 --> 01:15:10,830
Nu a ta.
1502
01:15:12,213 --> 01:15:14,017
�mi pare r�u, Imelda.
1503
01:15:17,954 --> 01:15:19,538
Miguel...
1504
01:15:19,624 --> 01:15:21,899
Dac� te ajut�m s� iei fotografia lui...
1505
01:15:21,947 --> 01:15:23,445
te vei �ntoarce acas�.
1506
01:15:23,464 --> 01:15:24,962
Gata cu muzica.
1507
01:15:25,403 --> 01:15:28,351
Familia va fi pe primul loc.
1508
01:15:30,223 --> 01:15:33,381
Eu... Nu te pot ierta.
1509
01:15:35,234 --> 01:15:37,269
Dar... te voi ajuta.
1510
01:15:38,575 --> 01:15:40,898
Cum ajungem la de la Cruz?
1511
01:15:42,117 --> 01:15:44,786
S-ar putea s� �tiu o cale.
1512
01:16:32,921 --> 01:16:34,217
Mult noroc, muchacho.
1513
01:16:34,246 --> 01:16:35,504
Mul�umesc, Frida.
1514
01:16:40,026 --> 01:16:41,043
Ah!
1515
01:16:43,395 --> 01:16:44,432
Las�-m� s� te ajut cu...
1516
01:16:44,451 --> 01:16:45,574
Nu m� atinge.
1517
01:16:46,429 --> 01:16:47,610
�tie toat� lumea planul?
1518
01:16:47,638 --> 01:16:48,925
G�si�i fotografia lui H�ctor.
1519
01:16:48,954 --> 01:16:49,827
Da�i-o lui Miguel.
1520
01:16:49,856 --> 01:16:50,816
�l trimitem pe Miguel acas�.
1521
01:16:50,845 --> 01:16:51,959
Ave�i petalele?
1522
01:16:53,024 --> 01:16:55,040
Acum, trebuie doar s�-l g�sim
pe de la Cruz.
1523
01:16:55,069 --> 01:16:56,307
- Da?
- Ah!
1524
01:16:57,181 --> 01:16:59,053
Nu te cunosc?
1525
01:16:59,975 --> 01:17:02,125
Asta e pentru c� mi-ai
ucis dragostea vie�ii mele!
1526
01:17:02,154 --> 01:17:04,439
- Cine?
- Vorbe�te despre mine.
1527
01:17:04,468 --> 01:17:05,869
Eu sunt dragostea vie�ii tale?
1528
01:17:05,898 --> 01:17:07,472
Nu �tiu, �nc� sunt sup�rat�.
1529
01:17:07,511 --> 01:17:08,999
H�ctor? Cum ai reu�it...
1530
01:17:09,018 --> 01:17:11,121
�i asta pentru c� ai �ncercat
s�-l ucizi pe nepotul meu!
1531
01:17:11,140 --> 01:17:13,386
- Nepot?
- Vorbe�te despre mine.
1532
01:17:13,415 --> 01:17:14,653
Tu!
1533
01:17:14,769 --> 01:17:17,572
Stai. Sunte�i �nrudi�i cu H�ctor?
1534
01:17:17,601 --> 01:17:18,964
Fotografia!
1535
01:17:20,500 --> 01:17:21,863
Eh...
1536
01:17:22,564 --> 01:17:23,870
Dup� el!
1537
01:17:26,001 --> 01:17:27,498
Paza, ajutor!
1538
01:17:28,218 --> 01:17:29,659
Ai spus dragostea vie�ii tale?
1539
01:17:29,678 --> 01:17:31,003
Nu �tiu ce am spus.
1540
01:17:31,031 --> 01:17:32,663
Eu asta am auzit.
1541
01:17:45,076 --> 01:17:46,996
Preg�ti�i-v�, se�or.
Intra�i �n 30 de secunde.
1542
01:17:54,379 --> 01:17:56,213
Miguel, am luat-o!
1543
01:18:04,421 --> 01:18:05,429
Oh!
1544
01:18:11,429 --> 01:18:12,475
Gr�be�te-te, haide!
1545
01:18:14,751 --> 01:18:16,373
Doamnelor si domnilor!
1546
01:18:16,411 --> 01:18:22,162
Alesul. Singurul.
Ernesto de la Cruz!
1547
01:18:30,850 --> 01:18:32,223
Scoate-o de pe scen�!
1548
01:18:40,421 --> 01:18:41,478
C�nt�!
1549
01:18:41,881 --> 01:18:42,946
Canta!
1550
01:18:48,399 --> 01:18:50,319
� Ay �
1551
01:18:51,078 --> 01:18:53,343
� Din partea mea, Llorona �
1552
01:18:54,179 --> 01:18:58,787
� Llorona de un albastru celest �
1553
01:19:00,831 --> 01:19:05,852
� Din partea mea, Llorona �
1554
01:19:06,064 --> 01:19:11,046
� Llorona de un albastru celest �
1555
01:19:12,083 --> 01:19:16,653
� Chiar dac� m� va costa via�a, Llorona �
1556
01:19:16,931 --> 01:19:20,646
� Nu voi �nceta s� te iubesc �
1557
01:19:21,097 --> 01:19:25,072
� Nu voi �nceta s� te iubesc �
1558
01:19:26,426 --> 01:19:30,390
� M-am urcat �n pinul cel mai �nalt �
1559
01:19:30,544 --> 01:19:33,299
� S� te pot vedea �
1560
01:19:33,328 --> 01:19:37,303
� pentru c� pinul se �ndoia, Llorona �
1561
01:19:37,331 --> 01:19:40,768
� V�z�ndu-te c� pl�ngi, am pl�ns �
1562
01:19:40,797 --> 01:19:44,349
� Vai de mine, Llorona, Llorona �
1563
01:19:44,368 --> 01:19:47,488
� Llorona de un albastru celest �
1564
01:19:47,508 --> 01:19:50,964
� Vai de mine, Llorona, Llorona �
1565
01:19:50,992 --> 01:19:54,017
� Llorona de un albastru celest �
1566
01:19:54,036 --> 01:19:58,068
� Chiar dac� m� va costa via�a, Llorona �
1567
01:19:58,087 --> 01:20:01,130
� Nu voi �nceta s� te iubesc �
1568
01:20:01,159 --> 01:20:03,156
� Chiar dac� m� va costa via�a �
- D�-mi drumul!
1569
01:20:03,185 --> 01:20:05,201
� Llorona �
1570
01:20:05,268 --> 01:20:08,254
� Nu voi �nceta s� te iubesc �
1571
01:20:08,686 --> 01:20:11,998
� Nu voi �nceta s� te iubesc �
1572
01:20:12,353 --> 01:20:16,491
� Nu voi �nceta s� te iubesc �
1573
01:20:16,846 --> 01:20:20,004
� Ay, ay, ay! �
1574
01:20:27,608 --> 01:20:29,892
Am uitat ce sim�eam.
1575
01:20:30,228 --> 01:20:32,590
�nc�... o mai ai.
1576
01:20:33,262 --> 01:20:35,000
Uh-h-hum...
1577
01:20:35,019 --> 01:20:36,488
Oh!
1578
01:20:37,918 --> 01:20:41,153
Miguel, ��i dau binecuv�ntarea mea...
1579
01:20:41,941 --> 01:20:43,832
ca s� mergi acas�...
1580
01:20:43,851 --> 01:20:46,434
S� pui fotografiile...
1581
01:20:46,453 --> 01:20:48,190
�i niciodat�...
1582
01:20:48,219 --> 01:20:50,322
... niciodat� s� nu mai c�nt muzic�.
1583
01:20:50,869 --> 01:20:55,832
Niciodat�... s� nu ui�i c�t
de mult te iube�te familia.
1584
01:20:58,079 --> 01:20:59,730
Vei pleca acas�.
1585
01:21:03,234 --> 01:21:04,875
Nu pleci nic�ieri!
1586
01:21:06,268 --> 01:21:07,583
Imelda!
1587
01:21:07,650 --> 01:21:09,244
R�m�i acolo! R�m�i acolo!
1588
01:21:09,263 --> 01:21:11,298
To�i, r�m�ne�i acolo!
1589
01:21:11,327 --> 01:21:13,016
Nici un pas mai mult.
1590
01:21:14,620 --> 01:21:15,877
Dante!
1591
01:21:17,471 --> 01:21:19,093
Ernesto, opre�te-te!
1592
01:21:20,025 --> 01:21:21,589
Las� b�iatul �n pace.
1593
01:21:21,609 --> 01:21:23,423
Am muncit din greu, Hector.
1594
01:21:23,452 --> 01:21:25,554
Prea din greu ca s�-l las
s� distrug� totul.
1595
01:21:25,583 --> 01:21:27,407
E un copil viu, Ernesto.
1596
01:21:27,426 --> 01:21:29,049
E o amenin�are.
1597
01:21:29,154 --> 01:21:33,148
Crezi c� l-a� l�sa s� se �ntoarc�
�n �ara celor Vii cu fotografia ta?
1598
01:21:33,177 --> 01:21:34,934
Pentru a-�i men�ine memoria �n via��?
1599
01:21:34,962 --> 01:21:36,508
- Nu.
- E�ti un la�!
1600
01:21:36,537 --> 01:21:40,031
Eu sunt Ernesto de la Cruz.
Cel mai mare muzician din toate timpurile.
1601
01:21:40,051 --> 01:21:41,951
H�ctor este adev�ratul muzician.
1602
01:21:41,980 --> 01:21:44,697
Tu e�ti tipul care l-a ucis
�i i-a furat c�ntecele.
1603
01:21:44,716 --> 01:21:45,897
Ucis?
1604
01:21:45,916 --> 01:21:48,297
Eu sunt cel care dore�te s�
fac� tot ce e necesar
1605
01:21:48,326 --> 01:21:50,246
�i s� profit de moment.
1606
01:21:50,265 --> 01:21:52,185
Orice ar �nsemna asta.
1607
01:21:52,339 --> 01:21:54,057
Aah! Aah!
1608
01:21:54,134 --> 01:21:55,420
Nu!
1609
01:21:56,860 --> 01:21:58,608
- Miguel!
- Miguel!
1610
01:21:59,069 --> 01:22:02,361
�mi cer scuze, vechi prieten.
Dar spectacolul trebuie s� continue.
1611
01:22:36,490 --> 01:22:38,064
Haha!
1612
01:22:38,247 --> 01:22:40,177
Groaznic! Groaznic!
1613
01:22:40,417 --> 01:22:42,452
Groaznic!
1614
01:22:42,730 --> 01:22:45,649
Hahaha! V� rog, V� rog, familia mea!
1615
01:22:45,668 --> 01:22:46,983
- Criminalule!
- Ie�i de pe scen�!
1616
01:22:47,002 --> 01:22:49,882
Orchestra, unu, doi, unu...
1617
01:22:51,956 --> 01:22:53,962
� Aminte�te-�i de mine �
1618
01:22:53,982 --> 01:22:55,210
� De�i trebuie s� fiu... �
1619
01:22:55,230 --> 01:22:56,871
Hei, ciudatule!
1620
01:22:57,831 --> 01:22:59,051
Uite!
1621
01:23:18,404 --> 01:23:19,547
Ce pisicu�� frumoas�.
1622
01:23:21,448 --> 01:23:22,437
Ah!
1623
01:23:23,512 --> 01:23:24,933
Pune-m� jos!
1624
01:23:24,952 --> 01:23:25,950
Te rog!
1625
01:23:25,979 --> 01:23:27,582
Te implor!
Opre�te, opre�te!
1626
01:23:28,225 --> 01:23:29,397
Aaah!
1627
01:23:31,346 --> 01:23:33,083
Aah! Aaah!
1628
01:23:34,350 --> 01:23:36,453
Oooh!
1629
01:23:36,702 --> 01:23:38,200
Oh! Nu!
1630
01:23:38,258 --> 01:23:39,275
Aaah!
1631
01:23:41,339 --> 01:23:42,242
? Unh!
1632
01:23:49,183 --> 01:23:50,575
Ce am pierdut?
1633
01:23:50,604 --> 01:23:52,216
Bun b�iat, Dante.
1634
01:23:52,245 --> 01:23:53,608
Miguel!
1635
01:23:53,743 --> 01:23:55,029
Oh!
1636
01:23:55,048 --> 01:23:56,469
Hector!
1637
01:23:57,074 --> 01:23:58,735
Fotografia, am pierdut-o.
1638
01:23:58,802 --> 01:24:00,415
E �n regul�.
1639
01:24:00,472 --> 01:24:01,740
Este...
1640
01:24:01,769 --> 01:24:03,353
Hector!
1641
01:24:03,621 --> 01:24:05,023
Hector?
1642
01:24:05,532 --> 01:24:06,828
Coco.
1643
01:24:07,029 --> 01:24:08,729
Nu, �nc� mai putem s� g�sim fotografia.
1644
01:24:08,757 --> 01:24:10,870
Miguel, e aproape de r�s�ritul soarelui.
1645
01:24:11,110 --> 01:24:13,356
Nu, Nu, Nu.
Nu te pot p�r�si.
1646
01:24:13,375 --> 01:24:15,410
Am promis c� o s�-�i pun fotografia.
1647
01:24:15,439 --> 01:24:17,618
�i-am promis c� o s� o vezi pe Coco.
1648
01:24:17,935 --> 01:24:20,057
La am�ndoi ne expir� timpul, dragule.
1649
01:24:20,978 --> 01:24:22,774
Nu! Nu!
1650
01:24:22,803 --> 01:24:24,598
Nu te poate uita.
1651
01:24:24,617 --> 01:24:26,671
Am vrut doar s� �tie...
1652
01:24:26,931 --> 01:24:28,697
c� am iubit-o.
1653
01:24:28,927 --> 01:24:30,262
Hector!
1654
01:24:30,358 --> 01:24:32,624
Ai binecuv�ntarea noastr�, Miguel.
1655
01:24:32,864 --> 01:24:35,139
F�r� nici o condi�ie.
1656
01:24:35,312 --> 01:24:38,009
Nu, Papa H�ctor. Te rog!
1657
01:24:41,763 --> 01:24:42,925
Nu.
1658
01:24:44,163 --> 01:24:45,344
Du-te acas�.
1659
01:24:45,373 --> 01:24:48,329
I�i promit! Nu-l voi
l�sa pe Coco s� te uite!
1660
01:25:14,740 --> 01:25:15,853
Iat�-l!
1661
01:25:16,736 --> 01:25:18,551
Miguel! Stop!
1662
01:25:23,457 --> 01:25:24,609
Unde ai fost?
1663
01:25:24,628 --> 01:25:26,663
Ah! Trebuie s-o v�d
pe Mam� Coco, te rog!
1664
01:25:26,692 --> 01:25:28,372
Ha! Ce faci cu asta?
1665
01:25:28,401 --> 01:25:29,437
D�-mi-o!
1666
01:25:29,466 --> 01:25:30,983
Miguel, opre�te-te.
1667
01:25:31,012 --> 01:25:33,402
Miguel! Miguel?
1668
01:25:33,422 --> 01:25:34,852
Miguel!
1669
01:25:35,198 --> 01:25:36,484
Mam� Coco?
1670
01:25:36,503 --> 01:25:37,722
M� po�i auzi?
1671
01:25:37,742 --> 01:25:39,076
Este Miguel.
1672
01:25:39,335 --> 01:25:41,015
L-am v�zut pe Pap� al t�u!
1673
01:25:41,044 --> 01:25:43,454
��i aminte�ti? Pap�?
1674
01:25:43,809 --> 01:25:45,278
Te rog.
1675
01:25:45,412 --> 01:25:47,006
Dac� �l ui�i.
1676
01:25:47,025 --> 01:25:48,446
Va disp�rea.
1677
01:25:48,484 --> 01:25:49,905
Pentru totdeauna.
1678
01:25:51,124 --> 01:25:54,120
Uite. Asta era chitara lui, a�a-i?
1679
01:25:54,139 --> 01:25:56,136
Cu asta c�nta pentru tine?
1680
01:25:58,123 --> 01:26:00,052
Uite, acolo este.
1681
01:26:01,137 --> 01:26:04,517
Pap�, ��i aminte�ti? Pap�?
1682
01:26:07,281 --> 01:26:08,318
Miguel!
1683
01:26:08,347 --> 01:26:11,381
Mam� Coco, te rog.
Nu-l uita.
1684
01:26:16,507 --> 01:26:19,483
Ce-i faci s�rmanei femei?
1685
01:26:19,502 --> 01:26:20,549
E �n regul�, mam�.
1686
01:26:20,568 --> 01:26:21,816
Ce s-a �nt�mplat cu tine?
1687
01:26:27,979 --> 01:26:29,851
Am crezut c� te-am pierdut, Miguel.
1688
01:26:29,871 --> 01:26:31,483
�mi pare r�u, Pap�.
1689
01:26:31,503 --> 01:26:33,039
Suntem to�i �mpreun� acum.
1690
01:26:33,058 --> 01:26:35,055
Asta conteaz�.
1691
01:26:35,074 --> 01:26:36,610
Nu to�i.
1692
01:26:36,629 --> 01:26:38,444
E �n regul�, Mamita.
1693
01:26:38,472 --> 01:26:42,274
Miguel, cere-�i scuze
la Mam� Coco.
1694
01:26:45,010 --> 01:26:46,373
Mama Coco...
1695
01:26:51,289 --> 01:26:53,209
Ei bine, cere-�i scuze.
1696
01:26:56,924 --> 01:26:58,364
Mama Coco...
1697
01:26:58,546 --> 01:27:00,342
Pap� al t�u...
1698
01:27:00,370 --> 01:27:02,713
Vroia s� auzi asta.
1699
01:27:03,913 --> 01:27:05,881
Mam�... a�teapt�...
1700
01:27:05,996 --> 01:27:09,750
� Aminte�te-�i de mine �
1701
01:27:10,911 --> 01:27:14,166
� De�i trebuie s�-�i spun la revedere �
1702
01:27:14,185 --> 01:27:16,912
� Aminte�te-�i de mine �
1703
01:27:17,056 --> 01:27:19,792
� S� nu te fac� s� pl�ngi �
1704
01:27:19,859 --> 01:27:23,411
� Chiar dac� sunt departe �
- Uite!
1705
01:27:23,440 --> 01:27:26,137
� Te p�strez �n inima mea �
1706
01:27:26,166 --> 01:27:29,037
� ��i c�nt un c�ntec secret �
1707
01:27:29,056 --> 01:27:32,675
� �n fiecare noapte c�nd
suntem desp�r�i�i �
1708
01:27:32,838 --> 01:27:36,505
� Aminte�te-�i de mine �
1709
01:27:36,621 --> 01:27:39,453
� De�i trebuie s� c�l�toresc departe �
1710
01:27:39,587 --> 01:27:42,640
� Aminte�te-�i de mine �
1711
01:27:42,669 --> 01:27:46,634
� De fiecare dat� c�nd auzi
o chitar� trist� �
1712
01:27:47,046 --> 01:27:49,504
� �tiind c� sunt cu tine... �
1713
01:27:49,523 --> 01:27:53,507
�... �n singurul
fel �n care pot fi... �
1714
01:27:54,160 --> 01:28:00,381
� P�n� c�nd vei fi din nou �n
bra�ele mele �
1715
01:28:00,602 --> 01:28:05,344
� Aminte�te-�i... �
1716
01:28:05,373 --> 01:28:08,695
�... de mine �
1717
01:28:13,082 --> 01:28:15,079
Elena?
1718
01:28:15,098 --> 01:28:17,383
Ce e, draga mea?
1719
01:28:17,546 --> 01:28:19,418
Nimic, Mam�.
1720
01:28:19,562 --> 01:28:21,761
Nimic.
1721
01:28:22,356 --> 01:28:26,426
Pap� obi�nuia s�-mi c�nte
aceast� melodie.
1722
01:28:26,474 --> 01:28:28,894
Te-a iubit, Mam� Coco.
1723
01:28:29,028 --> 01:28:33,089
Pap� te-a iubit at�t de mult.
1724
01:28:50,504 --> 01:28:54,027
I-am p�strat scrisorile.
1725
01:28:54,056 --> 01:28:56,907
Poezii pe care mi le-a scris.
1726
01:28:57,569 --> 01:28:59,326
�i...
1727
01:29:16,933 --> 01:29:19,928
Pap� a fost un muzician.
1728
01:29:20,072 --> 01:29:22,357
C�nd eram mic�...
1729
01:29:22,386 --> 01:29:27,829
El �i Mam� c�ntau melodii at�t
de frumoase.
1730
01:29:33,906 --> 01:29:36,345
Un an mai t�rziu
1731
01:29:36,613 --> 01:29:38,380
Aminte�te-�i de mine
1732
01:29:38,409 --> 01:29:39,609
Uitat.
1733
01:29:39,637 --> 01:29:41,154
�i chiar aici,
1734
01:29:41,183 --> 01:29:43,746
este una dintre cele mai mari
comori din Santa Cecilia.
1735
01:29:43,766 --> 01:29:47,366
Casa iubitului compozitor,
H�ctor Rivera.
1736
01:29:47,394 --> 01:29:50,649
Scrisorile pe care H�ctor le-a scris
fiicei sale, Coco
1737
01:29:50,668 --> 01:29:53,452
con�in versurile pentru
toate melodiile dvs. preferate.
1738
01:29:53,481 --> 01:29:55,372
Nu doar "Aminte�te-�i de mine".
1739
01:29:58,377 --> 01:30:00,806
�i b�rbatul �sta e Pap� Julio.
1740
01:30:00,835 --> 01:30:02,745
�i ea e M�tu�a Rosita.
1741
01:30:02,774 --> 01:30:04,540
�i M�tu�a Victoria.
1742
01:30:04,569 --> 01:30:07,190
�i cei doi sunt Oscar �i Felipe.
1743
01:30:07,344 --> 01:30:09,782
Nu sunt doar poze vechi,
sunt familia noastr�.
1744
01:30:09,801 --> 01:30:12,413
�i ei se bazeaz� pe noi
s� ne amintim de ei.
1745
01:30:29,117 --> 01:30:31,718
� Spune c� sunt nebun �
- Urm�torul.
1746
01:30:31,738 --> 01:30:34,234
� Sau spune-mi c� sunt un prost �
1747
01:30:37,488 --> 01:30:40,051
Bucur�-te de vizit�, H�ctor.
1748
01:30:40,080 --> 01:30:44,669
� Dar noaptea trecut� p�rea
c� am visat despre tine �
1749
01:30:47,780 --> 01:30:48,903
Pap�!
1750
01:30:48,922 --> 01:30:50,352
Coco!
1751
01:30:50,640 --> 01:30:55,364
� C�nd am deschis gura...
a ie�it un c�ntec �
1752
01:30:55,460 --> 01:30:58,234
� �i tu ai �tiut fiecare cuv�nt �
1753
01:30:58,263 --> 01:31:02,717
� �i �mpreun� am c�ntat to�i �
1754
01:31:03,130 --> 01:31:05,396
� O melodie interpretat� �
1755
01:31:05,425 --> 01:31:08,007
� Pe corzile sufletelor noastre �
1756
01:31:08,036 --> 01:31:10,350
� �i un ritm care ne-a zguduit �
1757
01:31:10,378 --> 01:31:13,057
� P�n� la oase �
1758
01:31:13,086 --> 01:31:15,025
� Dragostea noastr� unul pentru cel�lalt �
1759
01:31:15,044 --> 01:31:17,569
� Va tr�i pentru totdeauna �
1760
01:31:18,740 --> 01:31:21,188
� �n fiecare b�taie �
1761
01:31:21,217 --> 01:31:23,656
� A inimii mele m�ndre �
1762
01:31:23,684 --> 01:31:25,883
� Dragostea noastr� unul pentru cel�lalt �
1763
01:31:25,902 --> 01:31:28,312
� Va tr�i pentru totdeauna �
1764
01:31:29,377 --> 01:31:31,153
� �n fiecare b�taie �
1765
01:31:31,355 --> 01:31:36,011
� A inimii mele m�ndre �
1766
01:31:37,125 --> 01:31:38,968
� Familia mea �
1767
01:31:38,997 --> 01:31:41,205
� Asculta�i, oamenii mei �
1768
01:31:41,224 --> 01:31:43,144
� C�nta�i �n cor �
1769
01:31:43,173 --> 01:31:45,294
� S� fie cunoscut�... �
1770
01:31:45,314 --> 01:31:46,898
� Dragostea noastr� unul pentru cel�lalt �
1771
01:31:46,917 --> 01:31:48,837
� Va tr�i pentru totdeauna �
1772
01:31:48,856 --> 01:31:50,690
� �n fiecare b�taie �
1773
01:31:50,709 --> 01:31:52,965
� A inimii mele m�ndre �
1774
01:31:52,994 --> 01:31:54,914
� Familia mea �
1775
01:31:54,933 --> 01:31:56,959
� Asculta�i, oamenii mei �
1776
01:31:56,987 --> 01:31:59,215
� C�nta�i �n cor �
1777
01:31:59,243 --> 01:32:00,875
� S� fie cunoscut�... �
1778
01:32:00,962 --> 01:32:02,603
� Dragostea noastr� unul pentru cel�lalt �
1779
01:32:02,632 --> 01:32:04,898
� Va tr�i pentru totdeauna �
1780
01:32:04,927 --> 01:32:06,770
� �n fiecare b�taie �
1781
01:32:06,789 --> 01:32:12,213
� A inimii mele m�ndre �
1782
01:32:14,133 --> 01:32:21,813
Traducerea ddbdio
1783
01:32:23,733 --> 01:32:29,674
Sncronizarea Subtitrari-noi Team
www.subtitrari-noi.ro
127906