All language subtitles for Boys.Over.Flowers.E02.090106.HDTV.XviD-Ental

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian Download
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:03,123 Boys Before Flowers 2 00:00:00,050 --> 00:00:03,123 {\a6}Enjoy:) 3 00:00:06,050 --> 00:00:09,000 Episode 2 3 00:00:15,750 --> 00:00:17,522 Who are you? 4 00:00:18,838 --> 00:00:20,215 Let go! 5 00:00:20,623 --> 00:00:23,039 - Shut up! - Let go! Let go! 6 00:00:25,437 --> 00:00:28,049 Are you guys having a group training? 7 00:00:29,645 --> 00:00:30,960 What? 8 00:00:31,864 --> 00:00:33,867 That... 9 00:00:40,030 --> 00:00:46,335 You didn't forget anything in the pancake recipe you gave me? 10 00:00:47,922 --> 00:00:49,120 What? 11 00:00:50,180 --> 00:00:52,655 I did as you instructed. 12 00:00:52,775 --> 00:00:54,796 But it didn't rise. 13 00:00:57,160 --> 00:01:00,636 Did you add baking powder? 14 00:01:00,756 --> 00:01:01,815 Yes. 15 00:01:02,222 --> 00:01:03,184 That. 16 00:01:04,146 --> 00:01:09,390 And they sell the pancake mix. 17 00:01:10,602 --> 00:01:12,174 Let go. 18 00:01:17,378 --> 00:01:19,511 Why are you guys still here? 19 00:01:19,631 --> 00:01:21,849 That... Jun Pyo sunbae... 20 00:01:21,969 --> 00:01:23,557 None of your business. 21 00:01:27,495 --> 00:01:30,111 What are you doing? Let's go. 22 00:01:53,083 --> 00:01:54,988 You're getting goose bumps. 23 00:02:01,227 --> 00:02:04,487 Baking powder... Now I know. 24 00:02:05,803 --> 00:02:07,845 Seems like I have to try again. 25 00:02:07,965 --> 00:02:09,220 Sunbae. 26 00:02:11,714 --> 00:02:15,230 Thank you for helping me. 27 00:02:15,350 --> 00:02:17,410 I wasn't helping you. 28 00:02:17,530 --> 00:02:20,397 I just couldn't stand seeing these annoying acts. 29 00:02:31,550 --> 00:02:33,160 What? Ji Hoo? 30 00:02:33,280 --> 00:02:36,165 Yes, he had to appear right at that moment. 31 00:02:37,697 --> 00:02:40,348 Who asked you to do these things? 32 00:02:40,468 --> 00:02:43,347 Didn't you say to let Geum Jan Di suffer? 33 00:02:43,467 --> 00:02:45,448 I just told you to scare her so that she would admit her mistake! 34 00:02:45,568 --> 00:02:48,749 - Who told you to do that? - Sorry. It's our fault. 35 00:02:48,869 --> 00:02:51,243 Do you guys want to leave school too? 36 00:02:51,363 --> 00:02:54,027 Get lost! I don't want to see you! 37 00:02:54,147 --> 00:02:55,716 Get lost! 38 00:02:59,114 --> 00:03:02,099 Jan Di, are you really alright? 39 00:03:02,444 --> 00:03:04,133 It's nothing big. 40 00:03:04,253 --> 00:03:06,273 That's still nothing big? 41 00:03:06,393 --> 00:03:07,825 Those F4. 42 00:03:07,945 --> 00:03:09,614 I thought of cutting them some slack because of their good looks. 43 00:03:09,615 --> 00:03:11,499 I didn't think they were really so bad. 44 00:03:11,619 --> 00:03:13,149 Birds of a feather flock together. 45 00:03:13,269 --> 00:03:16,075 The four of them are always together right? 46 00:03:17,449 --> 00:03:19,039 It's not really like that. 47 00:03:19,159 --> 00:03:20,416 Why not? 48 00:03:20,536 --> 00:03:23,598 One of them is a little different. 49 00:03:24,344 --> 00:03:25,817 One person? 50 00:03:26,282 --> 00:03:28,442 Who's that? 51 00:04:01,791 --> 00:04:04,620 She's so pretty in this advertisement again. 52 00:04:36,049 --> 00:04:38,603 Sunbae likes her too? 53 00:04:43,039 --> 00:04:47,379 No matter what, touching the advertisement like that would dirty your hands. 54 00:05:24,097 --> 00:05:26,277 She's really pretty right? 55 00:05:26,397 --> 00:05:30,186 She's just like a goddess who descended to Earth. 56 00:05:30,306 --> 00:05:31,296 Goddess? 57 00:05:31,416 --> 00:05:34,065 Not only is her face pretty. 58 00:05:34,185 --> 00:05:36,363 She's very smart too. 59 00:05:36,483 --> 00:05:40,251 She donates almost all the money she earned as a model. 60 00:05:40,371 --> 00:05:44,120 Not long ago, she passed the French International Lawyer exam. 61 00:05:44,533 --> 00:05:48,403 You know this woman? 62 00:05:48,523 --> 00:05:52,782 Of course! She's my idol. 63 00:05:53,489 --> 00:05:54,943 Idol? 64 00:05:58,138 --> 00:06:02,109 Although everyone thought that she would take over her parents' 65 00:06:02,110 --> 00:06:04,110 company after she graduated... 66 00:06:04,229 --> 00:06:06,368 I didn't think so. 67 00:06:07,232 --> 00:06:12,339 I've always thought that she would do something even greater. 68 00:06:12,751 --> 00:06:16,070 On every school holiday, she would go to Africa, Afghanistan. 69 00:06:16,190 --> 00:06:19,134 Oh, she went to Tibet not long ago too. 70 00:06:22,647 --> 00:06:25,102 Though this is just my imagination, 71 00:06:25,222 --> 00:06:30,438 I hope she marries someone of royalty status or someone who may become president. 72 00:06:31,184 --> 00:06:37,685 Like Diana or Audrey Hepburn to be a princess who contributes to world peace. 73 00:06:37,805 --> 00:06:40,042 Something like that. 74 00:06:41,592 --> 00:06:43,890 She's just a model. 75 00:06:45,088 --> 00:06:46,463 Why? 76 00:06:46,583 --> 00:06:51,000 Didn't the French president divorce his wife to be with a model? 77 00:06:51,120 --> 00:06:52,437 Who would know? 78 00:06:52,557 --> 00:06:55,796 Maybe the next French president or some European prince, 79 00:06:55,916 --> 00:06:59,488 would fall in love with Unni at first sight and ask for her hand in marriage. 80 00:06:59,608 --> 00:07:03,629 I think there's a high possibility of this happening. 81 00:07:03,749 --> 00:07:06,378 Don't you think so? 82 00:07:06,498 --> 00:07:09,815 Every time I see you, I find you so noisy and irritating. 83 00:07:11,758 --> 00:07:13,899 I just... 84 00:07:18,436 --> 00:07:20,832 What would you know? 85 00:07:37,012 --> 00:07:39,251 Hey Kang San! Aren't you going to eat? 86 00:07:39,371 --> 00:07:41,882 You've been on the computer all day long! 87 00:07:42,002 --> 00:07:44,141 Can the computer give you money or food? 88 00:07:44,261 --> 00:07:46,056 He just faces the electron wave for the whole day. 89 00:07:46,176 --> 00:07:49,355 San, be careful! Or your family line will be cut*. 89 00:07:46,176 --> 00:07:49,355 {\a6}(*can't have a baby due to the electron wave) 90 00:07:49,475 --> 00:07:51,196 I can earn money and get food! 91 00:07:51,316 --> 00:07:53,887 How dare you look down on the Cyber Arbeit King? 92 00:07:54,007 --> 00:07:55,094 Cyber-what? 93 00:07:55,214 --> 00:07:57,254 Cyber Arbeit* 93 00:07:55,214 --> 00:07:57,254 {\a6}(*Internet addicts who work online) 94 00:07:57,374 --> 00:08:00,554 It may be the rich and wealthy who supports the world, 95 00:08:00,674 --> 00:08:02,151 but to make this world more rich and exciting, 96 00:08:02,152 --> 00:08:03,952 you'll need depend on a maniac like me. 97 00:08:04,071 --> 00:08:07,560 You just keep staring at the computer screen. 98 00:08:07,680 --> 00:08:09,249 How dirty. 99 00:08:09,369 --> 00:08:12,111 Hey! What is this? 100 00:08:12,995 --> 00:08:14,350 Hm jom moo...? 101 00:08:14,470 --> 00:08:15,588 Hey you... 102 00:08:15,708 --> 00:08:19,805 I've lived for so long and it's the first time I'm hearing about a worm-eaten (jom) radish (moo). 103 00:08:20,158 --> 00:08:23,163 Honey, it doesn't mean that. 104 00:08:23,283 --> 00:08:27,496 It means, "a radish which has a small (jom) scar (hm)" 105 00:08:27,616 --> 00:08:29,128 Hm jom moo is... 106 00:08:29,248 --> 00:08:32,553 "Hmm, if this is the truth, then it would be a little scary." 107 00:08:32,673 --> 00:08:34,007 That's what it means! 108 00:08:34,127 --> 00:08:34,969 What? 109 00:08:35,089 --> 00:08:37,346 Noona! This would totally make headline news! 110 00:08:37,466 --> 00:08:38,544 Headline? 111 00:08:38,664 --> 00:08:42,076 It says that a female student in your school is pregnant! 112 00:08:42,196 --> 00:08:43,372 What?! 113 00:08:47,831 --> 00:08:49,341 Where? Where? 114 00:08:49,461 --> 00:08:50,855 Isn't it written here? 115 00:08:50,975 --> 00:08:54,351 Miss K, a second year student in Shinhwa High School, 116 00:08:54,471 --> 00:08:57,684 has been spotted going in and out of the obstetrics hospital. 117 00:08:57,804 --> 00:08:59,432 Second year, Miss K. 118 00:08:59,552 --> 00:09:02,392 Jan Di! Then there's a possibility that she's in your class. 119 00:09:02,512 --> 00:09:03,924 If it's Miss K, is her surname Kim? 120 00:09:04,044 --> 00:09:05,044 It can be Kang. 121 00:09:05,164 --> 00:09:06,905 Kwon. There's still Miss Kwon. 122 00:09:07,025 --> 00:09:08,849 The world is in a mess now. 123 00:09:08,969 --> 00:09:12,247 How can a second year student in high school get pregnant? Oh my... 124 00:09:12,367 --> 00:09:15,173 How can such a thing happen to a prestigious school like Shinhwa High School? 125 00:09:15,293 --> 00:09:18,761 Oh, my! What's wrong with these rich kids doing such a thing? 126 00:09:18,881 --> 00:09:22,336 The rich are actually more cunning and scarier! 127 00:09:23,200 --> 00:09:23,959 Really? 128 00:09:24,079 --> 00:09:25,000 Of course. 129 00:09:34,989 --> 00:09:37,974 Urgent news. Second year student, Miss K, has appeared. 130 00:09:46,375 --> 00:09:47,966 What are they looking at? 131 00:09:48,086 --> 00:09:52,228 Didn't you rich people cause trouble too? 132 00:09:52,348 --> 00:09:55,272 I want to see which of you did it. 133 00:09:56,804 --> 00:09:59,978 Oh, my. I didn't think a commoner would actually be like that. 134 00:10:00,098 --> 00:10:01,766 Just a commoner. 135 00:10:09,696 --> 00:10:11,355 She has dated a truck load of guys before. 136 00:10:11,475 --> 00:10:13,201 How dirty. She's crazy. 137 00:10:13,321 --> 00:10:15,251 Roll here and there. Crazy! 138 00:10:15,371 --> 00:10:17,809 How vulgar. Go and die, Jan Di! 139 00:10:17,929 --> 00:10:20,539 She should leave while it's early. Who's the kid's father? 140 00:10:24,019 --> 00:10:25,590 Forbid abortion! 141 00:10:32,681 --> 00:10:34,763 Why is it so quiet today? 142 00:10:34,883 --> 00:10:36,275 What? 143 00:10:37,508 --> 00:10:38,706 2,500 Won (Jan Di) 144 00:10:40,336 --> 00:10:43,773 Wait and see. She'll appear in no time. 145 00:10:43,893 --> 00:10:45,462 That girl who doesn't know her limits. 146 00:10:45,582 --> 00:10:47,249 What prank have you pulled this time? 147 00:10:47,369 --> 00:10:50,539 Why, so you can save her again? 148 00:10:50,659 --> 00:10:52,975 What does that mean? 149 00:10:53,603 --> 00:10:54,958 You shouldn't push it too far. 150 00:10:55,078 --> 00:10:57,649 But since when did you care about all of this? 151 00:10:57,937 --> 00:10:59,744 If you aren't going to help, then mind your own business. 152 00:10:59,864 --> 00:11:03,142 Making life difficult for a girl is ridiculous and childish. 153 00:11:03,262 --> 00:11:05,498 Does she look like a girl to you? 154 00:11:05,618 --> 00:11:09,054 She completely disregards people, just like a horse or a dog. 155 00:11:09,174 --> 00:11:13,277 Whether she's a horse or a dog, she defied the Great Jun Pyo-nim. 156 00:11:13,397 --> 00:11:16,105 So, I must teach her a lesson. Don't you know the rules? 157 00:11:27,894 --> 00:11:31,370 You want to erase it? What's the use? 158 00:11:32,096 --> 00:11:34,080 What can you do about this? 159 00:11:36,866 --> 00:11:38,826 Urgent news! The true identity of the second year student, Miss K, 160 00:11:38,827 --> 00:11:40,127 has been confirmed to be Geum Jan Di! 161 00:11:56,999 --> 00:12:01,339 Kids! Don't you smell something really gross? 162 00:12:01,459 --> 00:12:04,266 How dirty is it? To have this gross smell. 163 00:12:04,386 --> 00:12:07,793 I've only heard of how gross the dirty clothes smell... 164 00:12:08,186 --> 00:12:11,348 It really suffocates. 165 00:12:11,760 --> 00:12:14,373 Sunny, give me the perfume. 166 00:12:18,316 --> 00:12:22,047 How can we study in this kind of classroom? 167 00:12:35,971 --> 00:12:37,680 I can't take this. 168 00:12:37,800 --> 00:12:39,310 I can't take this anymore! 169 00:12:39,430 --> 00:12:40,711 You can't take it? 170 00:12:40,831 --> 00:12:42,872 So what are you going to do about it? 171 00:12:42,992 --> 00:12:44,914 What can you do? 172 00:12:54,703 --> 00:12:56,883 Speaking of the devil... 173 00:12:57,003 --> 00:12:57,747 Who? 174 00:12:57,867 --> 00:13:00,880 Who else? I was right, wasn't I? She came looking for me. 175 00:13:03,440 --> 00:13:05,365 If you came to apologize, you're too late. 176 00:13:05,485 --> 00:13:07,986 I would not quietly tolerate it anymore. 177 00:13:08,106 --> 00:13:12,485 Warning. The outcome. These words are all prepared for you, you know?! 178 00:13:12,605 --> 00:13:13,786 Did you know?! 179 00:13:16,864 --> 00:13:18,553 Hey, laundry girl. 180 00:13:19,025 --> 00:13:20,969 Is that how you apologize among your people? 181 00:13:21,089 --> 00:13:25,832 Then among your people, must the victim apologize to the culprit? 182 00:13:30,815 --> 00:13:33,712 What did you say? 183 00:13:45,050 --> 00:13:48,192 You... What are you doing? 184 00:13:50,166 --> 00:13:54,055 I told you, I won't sit back and take it anymore. 185 00:13:54,175 --> 00:13:57,786 I said it. I told you clearly already! 186 00:14:15,723 --> 00:14:18,151 Did you see me sleeping around with a man?! 187 00:14:18,271 --> 00:14:20,881 Did you even see me holding hands with a guy?! 188 00:14:21,001 --> 00:14:24,396 How dare you spread all those rumors about a chaste and pure girl, 189 00:14:24,397 --> 00:14:26,997 who hasn't even had her first kiss yet?! 190 00:14:34,420 --> 00:14:35,925 You...! 191 00:14:40,818 --> 00:14:46,035 If you keep up these filthy tricks, I'll really kill you then! 192 00:15:28,574 --> 00:15:30,495 Why is he so amused? 193 00:15:32,040 --> 00:15:37,347 She actually dared to pull a spinning back kick on the Great Gu Jun Pyo. 194 00:15:37,685 --> 00:15:42,143 It has been a while since our school's life were so fun. 195 00:15:43,361 --> 00:15:47,003 But, don't you think she reminds you of someone? 196 00:15:47,123 --> 00:15:49,792 You're right. I was thinking of that too. 197 00:15:51,049 --> 00:15:52,365 Who is it? 198 00:15:54,348 --> 00:15:55,763 Jun Hee noona! 199 00:15:56,665 --> 00:15:58,727 What? Don't joke! 200 00:15:58,847 --> 00:16:01,064 No, no. There're some similarities between them. 201 00:16:01,184 --> 00:16:02,459 What similarities? 202 00:16:02,579 --> 00:16:05,680 How can you compare that countryside girl to my sister? 203 00:16:05,800 --> 00:16:07,944 Whether she's like your sister or not, you'd know best. 204 00:16:08,064 --> 00:16:09,535 Shut up! 205 00:16:10,576 --> 00:16:13,777 But why were you laughing to yourself just now? 206 00:16:13,897 --> 00:16:16,566 Did something get to your head? 207 00:16:18,801 --> 00:16:20,490 Haven't you guys caught on yet? 208 00:16:20,610 --> 00:16:21,786 What? 209 00:16:23,593 --> 00:16:25,204 That chick... 210 00:16:25,714 --> 00:16:28,601 no matter how I think about it, is totally into me. 211 00:16:29,092 --> 00:16:30,172 What? 212 00:16:31,508 --> 00:16:36,575 Gu Jun Pyo, how in the world did you arrive at that conclusion? 213 00:16:37,242 --> 00:16:38,558 You guys. 214 00:16:38,980 --> 00:16:42,515 How can you call yourselves experts at love or Casanova? 215 00:16:42,635 --> 00:16:45,107 Girls always say what they don't mean. 216 00:16:45,736 --> 00:16:49,193 Though that chick appears to hate me on the surface, 217 00:16:49,313 --> 00:16:52,138 she's actually totally infatuated with me. 218 00:16:53,218 --> 00:16:55,123 Think about it. 219 00:16:55,243 --> 00:16:57,735 She didn't want the guy she likes to misunderstand, 220 00:16:57,855 --> 00:17:01,749 so she came herself to insist she was pure and innocent. 221 00:17:02,201 --> 00:17:04,420 Following that logic... 222 00:17:04,540 --> 00:17:06,797 ...saying she hasn't had her first kiss... 223 00:17:06,917 --> 00:17:11,093 ...is her way of saying she's waiting for her first kiss from me. 224 00:17:13,646 --> 00:17:15,237 Bravo. 225 00:17:15,357 --> 00:17:17,098 Impressive, Gu Jun Pyo. 226 00:17:17,392 --> 00:17:19,808 You're my friend, but that's really something. 227 00:17:19,928 --> 00:17:22,224 That goes without saying. 228 00:17:22,734 --> 00:17:26,559 There would be a day where Gu Jun Pyo's charisma hits home. 229 00:17:26,679 --> 00:17:28,955 I knew it was strange. 230 00:17:29,075 --> 00:17:31,037 The answer's the opposite. 231 00:17:32,667 --> 00:17:36,704 She thinks she could fool me by acting mad. 232 00:17:37,568 --> 00:17:40,023 It would be burdensome too if she was too straightforward. 233 00:17:40,143 --> 00:17:41,810 Wouldn't it? 234 00:18:18,512 --> 00:18:22,263 Even if it's like this, I still have to come to school. 235 00:18:22,383 --> 00:18:23,598 Ah, seriously. 236 00:18:23,718 --> 00:18:28,150 That's why I need to kick this impulsive bad temper. 237 00:18:28,621 --> 00:18:30,801 Why must I go and agitate them? 238 00:18:35,471 --> 00:18:37,809 Are you Miss Geum Jan Di? 239 00:18:37,929 --> 00:18:41,108 Yes, I am. 240 00:18:41,228 --> 00:18:43,406 Can you come with me for a while? 241 00:18:44,732 --> 00:18:46,912 What? Where to? 242 00:18:48,110 --> 00:18:50,310 I'm a little busy now. 243 00:18:50,430 --> 00:18:53,138 We received orders to take you with us. 244 00:18:53,258 --> 00:18:55,831 From whom? 245 00:18:55,951 --> 00:18:57,933 You'll know when you come with us. 246 00:19:00,309 --> 00:19:05,503 I have to go and work. 247 00:19:05,623 --> 00:19:08,783 I'll leave first. Sorry. 248 00:19:14,803 --> 00:19:17,631 Ahjussi! Why are you following me? 249 00:19:31,875 --> 00:19:33,564 - She's not over that side? - No, she's not. 250 00:19:33,684 --> 00:19:35,903 We'll search one more time. You go look over there. 251 00:19:36,023 --> 00:19:37,120 Yes. 252 00:20:02,333 --> 00:20:03,178 Let's go. 253 00:20:03,826 --> 00:20:06,575 Ahjussi! Let go! 254 00:20:09,692 --> 00:20:11,008 Let go! 255 00:20:13,613 --> 00:20:15,086 - Stop moving! - What are you doing?! 256 00:20:15,206 --> 00:20:16,794 Stop moving! 257 00:20:17,717 --> 00:20:21,076 Are you guys trying to kidnap me? 258 00:20:23,071 --> 00:20:24,780 Let's move off. 259 00:20:33,856 --> 00:20:36,428 Ahh, what a nice fragrant. 260 00:20:36,548 --> 00:20:38,746 Just like a garden full of flowers. 261 00:20:39,084 --> 00:20:41,519 Warm and gentle. 262 00:20:41,639 --> 00:20:46,390 And someone is making my body... My body... 263 00:20:46,510 --> 00:20:49,002 Someone is massaging my body! 264 00:20:55,596 --> 00:20:57,010 There's no need to do liposuction right? 265 00:20:57,130 --> 00:20:59,848 It's not even fat, it's just muscles. There'll be not effect even if you do it. 266 00:20:59,968 --> 00:21:01,321 You've prepared the laser already right? 267 00:21:01,441 --> 00:21:04,110 We'll have to wax her before that. 268 00:22:32,737 --> 00:22:35,958 Everyone is very curious as this is the first time such a thing happened. 269 00:22:36,078 --> 00:22:40,004 It's the first time our Young Master has brought a girl home. 270 00:22:40,124 --> 00:22:43,500 Can I ask something? 271 00:22:45,030 --> 00:22:45,972 Yes. 272 00:22:47,328 --> 00:22:51,923 So, this is in our country, Korea, right? 273 00:22:52,257 --> 00:22:54,064 Yes, that's right. 274 00:22:54,184 --> 00:22:56,593 Is this CheongWaDae* or something? (*Korean President's house) 275 00:22:57,633 --> 00:22:59,106 No. 276 00:22:59,637 --> 00:23:02,190 Can I ask another question? 277 00:23:02,310 --> 00:23:03,977 Yes, go ahead, Miss. 278 00:23:04,847 --> 00:23:06,654 I'm not a Miss. 279 00:23:06,774 --> 00:23:09,246 Just call me Jan Di. Geum Jan Di. 280 00:23:09,366 --> 00:23:11,525 Yes, Miss Geum Jan Di. 281 00:23:13,714 --> 00:23:16,758 Why am I here now? 282 00:23:18,211 --> 00:23:20,784 I'm not sure about that too, Miss. 283 00:23:20,904 --> 00:23:23,337 Where are we going now? 284 00:23:23,457 --> 00:23:25,360 We've reached already. 285 00:23:25,480 --> 00:23:27,591 He's waiting for you. 286 00:23:28,397 --> 00:23:30,478 Waiting for me? 287 00:23:30,598 --> 00:23:32,383 Who? 288 00:24:17,400 --> 00:24:19,030 Ji Hoo sunbae? 289 00:24:27,995 --> 00:24:28,839 You! 290 00:24:30,293 --> 00:24:32,001 Why are you here for? 291 00:24:32,121 --> 00:24:34,238 What's so strange about me being in my home? 292 00:24:34,358 --> 00:24:35,458 My home? 293 00:24:37,019 --> 00:24:39,847 So, this is Gu Jun Pyo, your house? 294 00:24:40,159 --> 00:24:40,945 Yes. 295 00:24:42,143 --> 00:24:43,125 Why? 296 00:24:45,482 --> 00:24:47,897 What are you thinking of doing again? 297 00:24:49,213 --> 00:24:51,315 I've done what I wanted to already. 298 00:24:59,373 --> 00:25:00,551 Look. 299 00:25:02,835 --> 00:25:05,329 You, yourself, feel shocked right? 300 00:25:06,822 --> 00:25:12,727 See, money can turn even an ugly duckling into a heron. 301 00:25:14,102 --> 00:25:15,889 Don't you mean swan? 302 00:25:16,950 --> 00:25:18,874 Well, it doesn't matter anyway. 303 00:25:20,092 --> 00:25:21,873 What are you up to now? 304 00:25:21,993 --> 00:25:24,269 Who asked you to do this? 305 00:25:24,389 --> 00:25:25,840 Hey, commoner. 306 00:25:25,960 --> 00:25:28,099 If you like me, just say so. 307 00:25:28,219 --> 00:25:29,081 What? 308 00:25:31,044 --> 00:25:33,578 Right, you like to talk in opposites, don't you? 309 00:25:34,147 --> 00:25:35,364 Gu Jun Pyo. 310 00:25:35,484 --> 00:25:37,250 There's a limit to the jokes you make. 311 00:25:37,370 --> 00:25:41,747 This is illegal kidnapping! It is an extremely terrible crime! 312 00:25:42,903 --> 00:25:46,576 Nobody's around, so you can be open about liking me here. 313 00:25:48,461 --> 00:25:49,797 From now on... 314 00:25:49,917 --> 00:25:53,352 I'll be willing to make an exception and recognize you outside of school. 315 00:25:53,472 --> 00:25:54,933 Why? 316 00:25:55,287 --> 00:25:58,390 Did this explosive proposal scare you silly? 317 00:25:59,568 --> 00:26:01,316 Shall I repeat myself? 318 00:26:01,905 --> 00:26:04,301 If you just do as I say... 319 00:26:04,421 --> 00:26:06,261 When nobody's around, 320 00:26:06,381 --> 00:26:09,619 I can treat you as the Almighty Jun Pyo's girlfriend. 321 00:26:13,410 --> 00:26:14,961 Understand? 322 00:26:16,478 --> 00:26:18,030 You're crazy right? 323 00:26:19,365 --> 00:26:21,172 You're really crazy, huh? 324 00:26:21,840 --> 00:26:26,492 Has your brain been addled by too much greasy food? 325 00:26:26,612 --> 00:26:29,576 Who? Become whose? What? 326 00:26:30,106 --> 00:26:32,247 Forget it. I'm leaving. 327 00:26:36,834 --> 00:26:39,387 You're the one whose brain has something wrong. 328 00:26:39,507 --> 00:26:41,920 Move aside while I'm being nice. 329 00:26:43,138 --> 00:26:46,457 Do you know how much was spent on you from head to toe? 330 00:26:48,738 --> 00:26:49,720 100 million Won. 331 00:26:49,840 --> 00:26:50,800 What? 332 00:26:52,057 --> 00:26:53,157 100 million Won?! 333 00:26:53,277 --> 00:26:54,375 That's right. 334 00:26:55,416 --> 00:26:58,079 But that's nothing. 335 00:26:58,865 --> 00:27:01,870 If you're with me, you can enjoy more than that every day. 336 00:27:01,990 --> 00:27:03,834 Are you saying you don't want it? 337 00:27:03,954 --> 00:27:05,542 Are you crazy? 338 00:27:05,662 --> 00:27:08,827 Being kidnapped by a psycho like you here, 339 00:27:08,947 --> 00:27:11,557 can I still be in the right state of mind? 340 00:27:12,067 --> 00:27:17,527 The moment I see your face, it feels like bugs are crawling all over my body. 341 00:27:34,304 --> 00:27:37,230 Get me my uniform now! 342 00:27:51,983 --> 00:27:54,320 What is this?! 343 00:28:07,111 --> 00:28:08,682 Throw it away! 344 00:28:10,431 --> 00:28:12,198 What are you doing? 345 00:28:12,318 --> 00:28:14,869 Didn't you hear me asking you to throw it right away? 346 00:28:14,989 --> 00:28:16,225 Yes, master. 347 00:28:16,345 --> 00:28:17,737 And fire them all. 348 00:28:17,857 --> 00:28:18,542 What? 349 00:28:18,662 --> 00:28:21,822 Fire all those who waited on her today! 350 00:28:22,165 --> 00:28:25,503 What's with her hair? Her clothes too! 351 00:28:26,034 --> 00:28:28,921 Can they only do such an old-fashioned style? 352 00:28:29,569 --> 00:28:31,002 Find other people. 353 00:28:31,408 --> 00:28:33,588 Find some top notch people! 354 00:28:33,708 --> 00:28:37,398 All those who came today are the best staff. 355 00:28:37,518 --> 00:28:40,049 Then just find even more expensive people! 356 00:28:42,821 --> 00:28:44,157 I understand. 357 00:29:02,806 --> 00:29:04,711 Hey! What's that? 358 00:29:04,831 --> 00:29:08,541 Bee! Hurry up catch it! 359 00:29:10,750 --> 00:29:13,460 Ah, bee! Hurry catch it! 360 00:29:15,503 --> 00:29:17,801 Hurry! 361 00:29:27,273 --> 00:29:28,667 Has it left? 362 00:29:31,378 --> 00:29:34,002 Yes, we chased it out. 363 00:29:49,254 --> 00:29:50,373 That tea. 364 00:29:51,518 --> 00:29:53,207 Did you brew it? 365 00:29:53,836 --> 00:29:56,310 Sorry, Young Master. 366 00:30:01,083 --> 00:30:02,536 Fire her. 367 00:30:44,665 --> 00:30:48,986 Why is the toilet even bigger than my house? 368 00:30:59,235 --> 00:31:01,730 But, Geum Jan Di... 369 00:31:02,496 --> 00:31:04,990 why were you so stumped over there? 370 00:31:07,418 --> 00:31:09,029 And one more thing. 371 00:31:10,698 --> 00:31:16,496 Seems like you don't know, but friends can't be bought by money. 372 00:31:16,616 --> 00:31:18,816 You use your heart to reach out to them. 373 00:31:22,747 --> 00:31:25,221 There's nothing that can't be bought by money. 374 00:31:27,303 --> 00:31:28,344 Tell me. 375 00:31:29,640 --> 00:31:32,095 If there's such a thing around. 376 00:31:34,889 --> 00:31:38,935 Is there really something that can't be bought using money in this world? 377 00:31:41,174 --> 00:31:45,358 If you're that confident, tell me right now. 378 00:31:45,830 --> 00:31:47,244 Commoner... 379 00:31:58,771 --> 00:32:00,283 How embarrassing! 380 00:32:12,083 --> 00:32:14,499 I'm really going crazy! 381 00:32:41,844 --> 00:32:42,944 You again? 382 00:32:47,762 --> 00:32:50,865 That's my line. 383 00:32:55,480 --> 00:32:57,405 Are you going somewhere? 384 00:32:57,525 --> 00:32:58,707 Home. 385 00:33:00,907 --> 00:33:01,633 You? 386 00:33:03,951 --> 00:33:05,993 I'm going home too. 387 00:33:07,388 --> 00:33:08,920 In this manner? 388 00:33:10,937 --> 00:33:13,903 Some situation cropped up. 389 00:33:17,085 --> 00:33:18,361 Why? 390 00:33:18,481 --> 00:33:22,102 Every time I see you, you're in a dramatic situation. 391 00:33:22,770 --> 00:33:25,303 It's a little like that right? 392 00:33:31,613 --> 00:33:34,815 Can I ask you something? 393 00:33:39,682 --> 00:33:42,844 Is there something in this world that cannot be bought using money? 394 00:33:43,669 --> 00:33:47,499 Even if you give millions of dollars, you will never get it. 395 00:33:51,096 --> 00:33:53,217 There isn't right? 396 00:33:56,418 --> 00:33:59,423 There isn't something like that right? 397 00:34:00,454 --> 00:34:01,475 Air. 398 00:34:01,828 --> 00:34:02,692 What? 399 00:34:04,951 --> 00:34:07,661 Oh, air. 400 00:34:10,091 --> 00:34:12,409 So, that's it! 401 00:34:12,529 --> 00:34:15,472 Why didn't I think of it? 402 00:34:17,576 --> 00:34:19,992 You're a really interesting kid. 403 00:34:34,529 --> 00:34:35,923 Wear it. 404 00:34:36,043 --> 00:34:39,321 If you walk like that around here, you'll get caught. 405 00:36:14,597 --> 00:36:16,030 Who is this? 406 00:36:16,150 --> 00:36:19,369 Isn't this Gu Jun Pyo's mortal enemy, Wonder Woman? 407 00:36:19,489 --> 00:36:21,078 Why are you here? 408 00:36:21,198 --> 00:36:22,512 Jun Pyo isn't here now. 409 00:36:22,632 --> 00:36:25,285 Why would I come and find someone like him? 410 00:36:28,466 --> 00:36:31,334 Isn't that Ji Hoo's sports shoes? 411 00:36:37,864 --> 00:36:39,946 Help me return it to him. 412 00:36:43,454 --> 00:36:44,915 Wait a moment. 413 00:36:46,577 --> 00:36:48,874 Have a cup of tea before you leave. 414 00:36:55,314 --> 00:36:58,142 Did you really say that to Jun Pyo? 415 00:36:58,262 --> 00:37:01,363 Wow. You're really amazing. 416 00:37:01,697 --> 00:37:05,548 No one has ever shown such anger to him before. 417 00:37:05,668 --> 00:37:08,180 Oh, it's Seo Hyun. 418 00:37:08,848 --> 00:37:11,931 She should be coming back already right? 419 00:37:12,599 --> 00:37:15,638 Ji Hoo would be really happy. 420 00:37:24,771 --> 00:37:25,851 That... 421 00:37:29,929 --> 00:37:33,523 The four of you have known each other for a very long time? 422 00:37:33,643 --> 00:37:36,096 Yes, from kindergarten till now. 423 00:37:40,474 --> 00:37:44,657 You seem to have something that you're really curious about. 424 00:37:45,121 --> 00:37:47,301 Ask us. We'll tell you if we know. 425 00:37:47,421 --> 00:37:49,364 Take it that we're repaying you. 426 00:37:49,484 --> 00:37:50,719 Repaying? 427 00:37:50,839 --> 00:37:52,619 It has been really fun for us lately. 428 00:37:52,739 --> 00:37:54,407 All thanks to you. 429 00:38:00,591 --> 00:38:08,054 Are Ji Hoo sunbae and the model, Min Seo Hyun, acquainted? 430 00:38:09,115 --> 00:38:10,883 Acquainted? 431 00:38:20,935 --> 00:38:23,547 When Ji Hoo was 5, he got into a car accident. 432 00:38:23,667 --> 00:38:27,762 His parents died on the spot, leaving him behind. 433 00:38:27,882 --> 00:38:31,121 Then, he retreated into autism, ignoring everyone. 434 00:38:31,532 --> 00:38:35,264 The person who pulled Ji Hoo back to the normal world was Min Seo Hyun. 435 00:38:35,384 --> 00:38:38,838 To us, she's just our childhood playmate, our noona and our friend. 436 00:38:38,958 --> 00:38:43,808 But to Ji Hoo, she's like his first love, girlfriend and mother. 437 00:38:58,380 --> 00:38:59,990 How pretty. 438 00:39:00,875 --> 00:39:03,586 How can someone be so pretty? 439 00:39:03,998 --> 00:39:06,689 Her parents must be really happy, having a daughter like her. 440 00:39:07,357 --> 00:39:09,890 She so pretty in women's eyes already. What more men. 441 00:39:10,010 --> 00:39:11,023 Min Seo Hyun. 442 00:39:11,143 --> 00:39:13,419 Mom, that woman is Min Seo Hyun right? 443 00:39:16,227 --> 00:39:18,879 God is really unfair. 444 00:39:18,999 --> 00:39:23,109 Some people are pretty, smart and have a good family background. 445 00:39:23,561 --> 00:39:24,700 Yet, others... 446 00:39:25,938 --> 00:39:27,253 Why? 447 00:39:27,373 --> 00:39:29,964 She has broad shoulders. 448 00:39:34,554 --> 00:39:36,459 You're done eating? 449 00:39:39,522 --> 00:39:43,825 A stress of alpha girl takes away her strong appetite. 450 00:39:43,945 --> 00:39:44,983 That's right. 451 00:39:45,103 --> 00:39:48,911 You have eyes too. Why don't you think of going on a diet? 452 00:39:49,638 --> 00:39:52,584 But is she going to be a lawyer or a model? 453 00:39:52,704 --> 00:39:54,745 Of course she should be a lawyer! 454 00:39:54,865 --> 00:39:56,571 She passed such a difficult exam. 455 00:39:56,691 --> 00:39:58,849 I prefer her to be a model. 456 00:39:58,969 --> 00:40:01,894 That's why people say this is the naivety of men. 457 00:40:02,309 --> 00:40:04,273 When she's young, she should be a model, 458 00:40:04,393 --> 00:40:06,532 when she grows older, she should be a lawyer. 459 00:40:06,652 --> 00:40:08,417 That's my mother! 460 00:40:12,522 --> 00:40:13,661 Jan Di! 461 00:40:13,781 --> 00:40:15,991 You aren't eating your orange too right? 462 00:40:17,189 --> 00:40:19,447 This is to be packed in Jan Di's lunchbox! 463 00:40:19,567 --> 00:40:20,645 Dad. 464 00:40:21,470 --> 00:40:23,414 What is this? 465 00:40:23,869 --> 00:40:25,264 What is this? 466 00:40:25,384 --> 00:40:26,481 That... 467 00:40:26,795 --> 00:40:27,738 What's this? 468 00:40:27,858 --> 00:40:30,036 Thunderbird, 5,000 Won 469 00:40:31,175 --> 00:40:32,629 Typhoon, 20,000 Won. 470 00:40:32,749 --> 00:40:34,376 Speeding, 30,000 Won 471 00:40:34,496 --> 00:40:35,670 You! 472 00:40:36,770 --> 00:40:38,184 I'll really win it this time! 473 00:40:38,304 --> 00:40:39,225 Get out! 474 00:40:39,345 --> 00:40:41,209 You might as well go to the horse race track and live with them! 475 00:40:41,329 --> 00:40:45,810 If I believe you one more time, my name would be changed to Thunderbird! 476 00:40:45,930 --> 00:40:47,204 Get out! 477 00:40:47,324 --> 00:40:50,602 Mom, Thunderbird is the worst. The lousiest. 478 00:40:50,722 --> 00:40:52,330 You pick something else. 479 00:42:39,924 --> 00:42:43,459 She's like his first love, girlfriend and mother. 480 00:42:46,955 --> 00:42:49,214 Hey! Geum Jan Di! 481 00:43:03,446 --> 00:43:04,389 Blood. 482 00:43:07,885 --> 00:43:09,515 Serves you right. 483 00:43:13,324 --> 00:43:14,836 Serves you right. 484 00:43:14,956 --> 00:43:16,250 You did well. 485 00:43:18,293 --> 00:43:20,414 Her nose's bleeding. 486 00:43:32,450 --> 00:43:33,707 Well done! 487 00:44:17,023 --> 00:44:18,260 Don't move. 488 00:44:25,540 --> 00:44:29,036 What were you thinking of? Letting yourself get hit in the face. 489 00:44:34,772 --> 00:44:36,147 Don't be like that. 490 00:44:37,856 --> 00:44:39,014 What? 491 00:44:39,545 --> 00:44:42,039 Don't cry. 492 00:44:42,778 --> 00:44:44,290 It doesn't suit you. 493 00:44:44,624 --> 00:44:46,431 What is it to you? 494 00:44:46,551 --> 00:44:49,436 Do I have to get your permission to cry now? 495 00:44:49,556 --> 00:44:55,842 And weren't you the person who was the happiest to see me crying and hurting? 496 00:44:56,746 --> 00:45:01,922 Is that all you can say to the person who came to help? 497 00:45:02,042 --> 00:45:03,709 Who asked for your help? 498 00:45:03,829 --> 00:45:06,301 Who asked for your help?! 499 00:45:06,616 --> 00:45:09,103 If everyone died and you were the last person on earth, 500 00:45:09,104 --> 00:45:10,604 I still wouldn't accept your help. 501 00:45:12,028 --> 00:45:15,308 I'd rather bleed to death than be indebted to you. 502 00:45:23,632 --> 00:45:24,575 Hey. 503 00:45:28,974 --> 00:45:32,244 W... what is it you hate so much about me? 504 00:45:32,364 --> 00:45:34,680 What are you not satisfied about me? 505 00:45:35,720 --> 00:45:36,958 I'm good looking. 506 00:45:37,078 --> 00:45:39,570 I'm tall, I'm smart, I'm rich. 507 00:45:39,790 --> 00:45:40,611 How... 508 00:45:41,912 --> 00:45:44,712 How can you hate Gu Jun Pyo? 509 00:45:44,831 --> 00:45:46,439 Are you really stupid? 510 00:45:46,559 --> 00:45:50,844 Seems like you still don't know, I dislike everything about you! 511 00:45:51,256 --> 00:45:54,811 The way you look, the way you walk, and your stupid curly hair! 512 00:45:54,931 --> 00:45:56,814 I hate everything. 513 00:45:57,872 --> 00:45:59,129 Did you eat the wrong medicine? 514 00:45:59,249 --> 00:46:00,995 I haven't finished speaking. 515 00:46:01,115 --> 00:46:03,873 It's such an eyesore to see bunch of you wearing whatever you please to school. 516 00:46:03,993 --> 00:46:06,515 And picking on weak kids for fun with your red cards or whatever and 517 00:46:06,516 --> 00:46:07,516 your thoughtlessness. 518 00:46:07,635 --> 00:46:09,776 That's the worst! 519 00:46:10,685 --> 00:46:11,372 You... 520 00:46:11,492 --> 00:46:13,316 You want me to repeat myself? 521 00:46:13,436 --> 00:46:14,966 All in all, Gu Jun Pyo, 522 00:46:15,086 --> 00:46:18,521 I hate everything about you! Hate everything! 523 00:47:45,068 --> 00:47:52,673 A month long school trip to Europe for second and third years. 524 00:47:53,772 --> 00:47:55,599 School trip? 525 00:48:01,424 --> 00:48:03,663 What?! 20 million won?! 526 00:48:04,479 --> 00:48:06,777 That school is really amazing! 527 00:48:06,897 --> 00:48:09,075 How can a school trip be 20 million won? 528 00:48:09,195 --> 00:48:10,646 Are all the students going? 529 00:48:10,766 --> 00:48:12,747 No, I'm not. 530 00:48:13,076 --> 00:48:14,922 You want to go quietly, without me knowing right? 531 00:48:15,042 --> 00:48:16,513 Where can we go? 532 00:48:16,633 --> 00:48:18,516 So, what do you intend to do? 533 00:48:18,636 --> 00:48:19,729 What can I do? 534 00:48:19,849 --> 00:48:21,173 It'll just be like a month long school holiday. 535 00:48:21,374 --> 00:48:23,574 I'll work hard and earn some money. 536 00:48:23,993 --> 00:48:27,810 Ah, my father! My father caused trouble again! 537 00:48:28,125 --> 00:48:30,756 My family is completely broke now! 538 00:48:31,778 --> 00:48:33,742 South. Aren't you going to the South? 539 00:48:33,862 --> 00:48:37,004 South, what South? Hurry go cook your porridge! 540 00:48:37,377 --> 00:48:40,579 The two of us decided not to join the English Village. 541 00:48:40,699 --> 00:48:43,093 Let's plead our parents to let us go on a holiday. 542 00:48:43,213 --> 00:48:45,881 I wonder if there's any way where we can play and earn money. 543 00:48:48,473 --> 00:48:51,144 It's the South Sea! 544 00:48:52,519 --> 00:48:53,403 Yeah, Mom? 545 00:48:53,972 --> 00:48:55,052 Really? 546 00:48:55,504 --> 00:48:57,645 I can go. 547 00:48:57,765 --> 00:49:00,841 But can I go with Jan Di? 548 00:49:02,236 --> 00:49:03,277 Really? 549 00:49:03,397 --> 00:49:05,948 You'll plead Aunty right? 550 00:49:06,068 --> 00:49:09,090 But you must guarantee the 70000 Won pay! 551 00:49:14,929 --> 00:49:17,927 See, didn't I say you girls would go. 552 00:49:18,047 --> 00:49:20,971 You're going to the South Sea right? 553 00:49:25,451 --> 00:49:28,672 Hey! Are the two of you going to keep pacing up and down? 554 00:49:31,815 --> 00:49:34,878 - Isn't Jun Pyo sunbae really handsome? - He's exceptionally handsome today! 555 00:49:34,998 --> 00:49:36,955 Gu Jun Pyo! 556 00:49:37,289 --> 00:49:38,820 Are you waiting for someone too? 557 00:49:38,940 --> 00:49:40,274 Waiting what? 558 00:49:40,394 --> 00:49:43,691 Since we have to take a long plane flight, I must do sufficient exercise first. 559 00:49:44,928 --> 00:49:45,682 Hey. 560 00:49:45,802 --> 00:49:48,353 But why must you insist going together with the rest of the students this time? 561 00:49:48,473 --> 00:49:50,877 Don't you want to use your private jet and not suffer all this? 562 00:49:50,997 --> 00:49:53,527 This is a school trip. 563 00:49:53,647 --> 00:49:56,277 Such suffering would be a memory of my high school life. 564 00:49:56,397 --> 00:49:57,867 Isn't it, Ji Hoo? 565 00:49:57,987 --> 00:49:58,751 What? 566 00:49:59,380 --> 00:50:01,854 Yo, yo, yo. Let's go. 567 00:50:08,859 --> 00:50:11,903 Why isn't that girl coming? 568 00:50:38,387 --> 00:50:40,154 Wow. Isn't that Min Seo Hyun? 569 00:50:40,274 --> 00:50:41,676 Wow, she looks great! 570 00:50:41,796 --> 00:50:43,326 We're so lucky. 571 00:50:43,446 --> 00:50:44,975 Take a picture for me. 572 00:50:46,599 --> 00:50:48,366 Look here, look here. 573 00:50:48,486 --> 00:50:49,780 Her face is really petite. 574 00:50:49,900 --> 00:50:51,725 Her skin! Wow. 575 00:51:12,565 --> 00:51:13,854 Ah, it's Min Seo Hyun! 576 00:51:13,974 --> 00:51:15,759 She's so pretty! 577 00:51:16,761 --> 00:51:20,335 Sign for me, please! 578 00:51:34,484 --> 00:51:37,066 Thank you. Thank you. 579 00:51:46,010 --> 00:51:47,522 - Have you been doing well? - Yes. 580 00:51:47,642 --> 00:51:48,995 Let's go. 581 00:51:52,079 --> 00:51:54,357 I don't like that picture. 582 00:52:24,153 --> 00:52:24,978 Hello. 583 00:52:26,938 --> 00:52:31,160 Excuse me. I'm sorry but you can't use your mobile phone on board. 584 00:52:34,381 --> 00:52:35,619 W... What? 585 00:52:37,682 --> 00:52:39,528 Wh... Where did she go? 586 00:52:39,852 --> 00:52:46,986 To catch fish, we went to the ocean. 587 00:52:47,106 --> 00:52:51,205 - Put them in a cage - Fill up a cage. 588 00:52:51,325 --> 00:52:53,073 Isn't it put them in? 589 00:52:53,193 --> 00:52:55,155 Isn't it fill it up? 590 00:52:55,275 --> 00:53:01,999 To catch fish, we went to the ocean. 591 00:53:16,078 --> 00:53:17,767 Hey, Dry Cleaner. 592 00:53:20,104 --> 00:53:21,891 Ah, ahh. Can you hear me? 593 00:53:22,011 --> 00:53:23,109 Commoner! 594 00:53:28,074 --> 00:53:30,235 What was that? 595 00:53:30,961 --> 00:53:34,597 Ga Eul, am I having a dream now? 596 00:53:34,931 --> 00:53:36,817 I don't think so. 597 00:53:37,465 --> 00:53:42,263 But I keep hearing that irritating guy's voice. 598 00:54:03,472 --> 00:54:06,587 I heard the commoner went to the sea. 599 00:54:06,707 --> 00:54:08,885 Look at yourself. 600 00:54:09,005 --> 00:54:12,676 Hey! Why are you guys here? 601 00:54:12,796 --> 00:54:16,716 Aren't you supposed to go to North Europe or Fjord? 602 00:54:16,836 --> 00:54:18,975 We've gone there one or twice. 603 00:54:19,095 --> 00:54:20,900 Sick of it already. 604 00:54:21,842 --> 00:54:27,027 We wanted to look for some new place and somebody recommended here. 605 00:54:28,185 --> 00:54:30,778 What a total coincidence, huh? 606 00:54:30,898 --> 00:54:34,136 I had no idea you'd be here, Dry Cleaner 607 00:54:34,256 --> 00:54:37,107 Then go on your own route! 608 00:54:37,227 --> 00:54:39,719 Pretend not to know me and I'd be really grateful! 609 00:54:39,839 --> 00:54:42,901 That boat is just made of wood. Will it be OK? 610 00:54:43,021 --> 00:54:45,399 Even though it's small, it's still a boat! 611 00:54:45,519 --> 00:54:47,677 None of your business! 612 00:54:48,070 --> 00:54:49,366 Really? 613 00:54:50,230 --> 00:54:52,980 True. You wouldn't drown even if it capsizes. 614 00:54:53,100 --> 00:54:55,356 You know how to swim right? 615 00:54:56,401 --> 00:54:58,659 Then, let's move off! 616 00:55:11,996 --> 00:55:14,627 You... this jerk! Gu Jun Pyo! 617 00:55:18,299 --> 00:55:19,811 Gu Jun Pyo! 618 00:55:23,107 --> 00:55:24,285 So cold! 619 00:55:55,023 --> 00:55:57,242 Isn't that Min Seo Hyun? 620 00:56:28,650 --> 00:56:30,240 Hey, Dry Cleaner. 621 00:56:30,574 --> 00:56:32,087 What now?! 622 00:56:32,934 --> 00:56:35,998 Honestly, you're very happy to meet me at a place like this, right? 623 00:56:36,118 --> 00:56:37,177 Tell me. 624 00:56:37,297 --> 00:56:39,710 You were very bored on that fish-like smelling boat. 625 00:56:39,830 --> 00:56:43,265 I was very happy before I met you. 626 00:56:43,987 --> 00:56:47,581 No matter what, since you're a student of our school, 627 00:56:47,701 --> 00:56:49,683 come if you want to. 628 00:56:50,783 --> 00:56:54,795 Though I don't know where to, I don't have any intention to go! 629 00:57:08,247 --> 00:57:11,861 There's a welcome party for that person. It'll be fun. 630 00:57:11,981 --> 00:57:14,328 You should come too. You'll come right? 631 00:57:15,722 --> 00:57:17,431 Yes, I'll come. 632 00:57:17,551 --> 00:57:19,601 I'll definitely come. 633 00:57:23,607 --> 00:57:25,041 Hey! You! 634 00:57:29,851 --> 00:57:31,658 I know what you're going to say. 635 00:57:31,778 --> 00:57:34,643 I don't really want to go too. 636 00:57:34,938 --> 00:57:36,627 Come on. 637 00:57:36,747 --> 00:57:40,085 Both Jun Pyo and Ji Hoo have extended their invitation. 638 00:57:40,205 --> 00:57:41,891 You must come. 639 00:57:43,090 --> 00:57:44,523 Am I right? 640 00:57:45,584 --> 00:57:46,546 Yes. 641 00:57:46,666 --> 00:57:50,258 But, they left out something. 642 00:57:50,802 --> 00:57:52,609 Left out something? 643 00:57:53,395 --> 00:57:55,398 Why? Why? 644 00:57:55,518 --> 00:57:57,185 Come here. 645 00:57:57,305 --> 00:57:58,874 Let's go. 646 00:58:29,415 --> 00:58:30,830 Is this really OK? 647 00:58:30,950 --> 00:58:32,440 It's OK. It's OK. 648 00:58:32,560 --> 00:58:36,300 Once you go in, there'll be some even more exaggerated than yours. 649 00:58:36,420 --> 00:58:38,736 This doesn't even count as anything. 650 00:58:38,856 --> 00:58:42,114 No, but it's so embarrassing. 651 00:58:42,234 --> 00:58:43,365 What? 652 00:58:43,485 --> 00:58:46,351 This concept fits you to the tee! 653 00:58:46,471 --> 00:58:47,568 Don't worry. 654 00:58:47,688 --> 00:58:49,689 Geum Jan Di, fighting! 655 00:58:49,809 --> 00:58:53,284 Let's go. I should just go back. 656 00:58:54,496 --> 00:58:57,383 Love can only be obtained by those with courage. 657 01:00:32,450 --> 01:00:37,667 What kind and beautiful? Try getting caught by me, you're dead! 658 01:00:37,787 --> 01:00:43,788 Geum Jan Di, why did you believe what they say? 659 01:00:45,222 --> 01:00:47,893 You're so stupid. Stupid. 660 01:00:52,955 --> 01:00:55,233 Geum Jan Di! 661 01:00:59,063 --> 01:00:59,868 You! 662 01:01:00,764 --> 01:01:02,078 You're late. 663 01:01:02,198 --> 01:01:03,914 We didn't know that you're here. 664 01:01:04,034 --> 01:01:05,576 We have been looking for you. 665 01:01:05,696 --> 01:01:07,835 You haven't taken off your coat. 666 01:01:07,955 --> 01:01:09,799 Don't you feel hot? 667 01:01:09,919 --> 01:01:14,096 It's not hot. I'm still feeling very cold from the sea breeze. 668 01:01:14,489 --> 01:01:18,024 Is it because your dress is too thin? 669 01:01:18,144 --> 01:01:22,640 The latest designs are really pretty, but they expose a little too much. 670 01:01:22,760 --> 01:01:24,427 Is yours like that too? 671 01:01:24,547 --> 01:01:26,293 Hurry take it off! 672 01:01:26,413 --> 01:01:28,866 Let's not waste time. Take it off for her. 673 01:01:40,350 --> 01:01:42,726 Wonder woman? What is this? 674 01:01:49,780 --> 01:01:52,235 Oh, my. What is this? 675 01:01:52,355 --> 01:01:53,944 Isn't this Wonder Woman? 676 01:01:54,064 --> 01:01:56,262 You were hailed as Wonder Woman on the internet. 677 01:01:56,382 --> 01:01:58,616 Now you can't even differentiate between reality and your own imagination? 678 01:01:58,736 --> 01:02:01,366 If you didn't have a dress, you should've said. 679 01:02:01,486 --> 01:02:03,821 I understand that you're trying to stand out. 680 01:02:03,941 --> 01:02:06,355 But this is a little over the top, commoner. 681 01:02:06,475 --> 01:02:10,053 Maybe the commoners enjoy doing this lately. 682 01:02:13,824 --> 01:02:16,436 She's really dressed as Wonder Woman. 683 01:02:47,939 --> 01:02:50,158 I know why you did this. 684 01:02:50,678 --> 01:02:57,572 But do you know that this proves how low you are, not her? 685 01:02:59,516 --> 01:03:02,647 What are you doing Ji Hoo? Hurry help her to my room. 686 01:03:18,207 --> 01:03:21,851 This Ji Hoo. Why is he doing these unfathomable things? 687 01:03:21,971 --> 01:03:25,032 I don't know what this is about but isn't it fun? 688 01:04:08,806 --> 01:04:10,416 Thank you. 689 01:04:10,536 --> 01:04:12,911 You don't have to go to this extent. 690 01:04:13,964 --> 01:04:17,342 It's what I'd like to do so don't feel burdened. 691 01:04:17,462 --> 01:04:21,309 This isn't a place where I'm supposed to be from the beginning. 692 01:04:21,429 --> 01:04:23,469 Ji Hoo invited you right? 693 01:04:24,172 --> 01:04:28,394 If you're Ji Hoo's friend, then you're a precious friend to me too. 694 01:04:29,612 --> 01:04:30,575 No. 695 01:04:31,478 --> 01:04:33,776 That was just out of courtesy. 696 01:04:34,897 --> 01:04:35,683 No. 697 01:04:36,233 --> 01:04:39,061 Ji Hoo is not someone like that. 698 01:04:39,181 --> 01:04:42,125 And to stand up for someone like this, 699 01:04:42,245 --> 01:04:44,363 it's that first time I'm seeing him do that. 700 01:04:46,754 --> 01:04:49,739 Ji Hoo sunbae has always been so attentive. 701 01:04:49,859 --> 01:04:52,666 Ji Hoo is attentive? 702 01:04:55,022 --> 01:04:56,613 See what I mean. 703 01:04:56,733 --> 01:04:59,520 That's because Jan Di is a special person. 704 01:05:01,405 --> 01:05:04,626 I heard you've suffered a lot because of Jun Pyo. 705 01:05:05,111 --> 01:05:08,902 I heard that you swore that you'll never bow down to him. 706 01:05:09,668 --> 01:05:11,573 That's... 707 01:05:12,280 --> 01:05:14,558 It's because he's lonely. 708 01:05:15,401 --> 01:05:16,402 What? 709 01:05:16,932 --> 01:05:21,155 He's wrapping his loneliness with violence. 710 01:05:23,374 --> 01:05:25,378 Gu Jun Pyo is lonely? 711 01:05:25,498 --> 01:05:27,455 How can that be? 712 01:05:29,890 --> 01:05:33,543 He can be with his parents only a month per year. 713 01:05:34,368 --> 01:05:37,039 From the moment he was born, 714 01:05:37,159 --> 01:05:39,739 he wasn't a normal son or friend. 715 01:05:39,859 --> 01:05:43,825 He was treated as their heir of their company. 716 01:05:45,042 --> 01:05:46,928 Can you imagine how it feels? 717 01:05:51,195 --> 01:05:53,276 Don't lose to him. 718 01:05:54,887 --> 01:05:56,046 What? 719 01:05:56,166 --> 01:05:59,941 I like Jan Di, so I'll cheer you on. 720 01:06:05,204 --> 01:06:06,933 We're done. 721 01:06:08,126 --> 01:06:09,521 Get up. 722 01:06:36,822 --> 01:06:38,806 They're so pretty. 723 01:06:39,685 --> 01:06:43,417 To women, shoes are the most important. 724 01:06:44,615 --> 01:06:46,166 Why? 725 01:06:47,954 --> 01:06:52,245 Good shoes take you to good places. 726 01:06:57,941 --> 01:06:59,630 You're ready. 727 01:07:01,215 --> 01:07:02,983 Shall we go out now? 728 01:07:54,639 --> 01:07:58,921 It's not gentlemanly to ignore such a beautiful lady. 735 01:08:42,455 --> 01:08:43,829 You finished drinking all of these? 736 01:08:43,949 --> 01:08:46,303 Hey. Wake up, you... this woman! 737 01:08:46,423 --> 01:08:48,719 Yes, I'm a woman. 738 01:08:50,015 --> 01:08:53,138 I can't do anything. 739 01:08:55,631 --> 01:08:59,736 Geum Jan Di is a sly snake hidden under an innocent demeanor. 740 01:08:59,856 --> 01:09:02,367 When I first saw her, I knew it already. 741 01:09:02,487 --> 01:09:08,174 A person that Ji Hoo would smile whenever he mentions would be Jan Di. 742 01:09:08,294 --> 01:09:11,532 Geum Jan Di is pretty when she dolls herself up. 743 01:09:11,652 --> 01:09:14,439 It's not like an ugly duckling became a swan. 744 01:09:14,559 --> 01:09:19,606 Ji Hoo would have liked you if he met you first. 745 01:09:19,726 --> 01:09:21,551 What gives you the right to do this? 746 01:09:21,671 --> 01:09:24,870 It's because Sunbae is in so much pain. 747 01:09:24,990 --> 01:09:26,981 What is it to you? 748 01:09:28,199 --> 01:09:29,476 Get lost!53541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.