All language subtitles for Battalion.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:05,004 (weighty instrumental music) 2 00:00:29,963 --> 00:00:33,198 (blasting) (weighty instrumental music) 3 00:02:35,822 --> 00:02:38,690 (mid-tempo pop music) 4 00:03:06,252 --> 00:03:07,386 - [Woman] Chicken's almost done. 5 00:03:07,388 --> 00:03:10,822 - I'll start preparing the salad if you like? 6 00:03:10,824 --> 00:03:12,391 - Sure, that'd be great Margaret. 7 00:03:12,393 --> 00:03:13,825 I'll get you a few things for it. 8 00:03:13,827 --> 00:03:15,961 - Mom, I'm hungry. 9 00:03:15,963 --> 00:03:17,529 - We'll eat soon, Jennifer, okay, 10 00:03:17,531 --> 00:03:18,664 as soon as your father gets here. 11 00:03:18,666 --> 00:03:20,999 - Thank you. 12 00:03:21,001 --> 00:03:22,501 - Do you think we've got enough beer? 13 00:03:22,503 --> 00:03:24,336 - He won't want beer when he gets home. 14 00:03:24,338 --> 00:03:26,338 He's gonna need whiskey. 15 00:03:26,340 --> 00:03:28,373 - Now, David, don't go getting Christopher drunk now. 16 00:03:28,375 --> 00:03:30,209 - Why not? He's on shore leave, 17 00:03:30,211 --> 00:03:32,244 he can do whatever he wants. 18 00:03:32,246 --> 00:03:33,812 - I hope he'll wanna spend time with his family. 19 00:03:33,814 --> 00:03:35,681 - What about John? 20 00:03:35,683 --> 00:03:37,416 Is he planning on showing up tonight? 21 00:03:37,418 --> 00:03:40,285 - John? Planning something? 22 00:03:40,287 --> 00:03:41,887 There's a new one. 23 00:03:41,889 --> 00:03:43,455 - Well, maybe you should give him a call. 24 00:03:43,457 --> 00:03:44,556 He'll wanna be here. 25 00:03:44,558 --> 00:03:46,191 - I've tried three times already. 26 00:03:46,193 --> 00:03:47,125 He never answers. 27 00:03:50,663 --> 00:03:51,697 I'll try again. 28 00:03:53,032 --> 00:03:55,334 (vibrating) 29 00:03:55,336 --> 00:03:57,836 (mid-tempo pop music) 30 00:04:54,794 --> 00:04:56,895 (vibrating) 31 00:05:01,100 --> 00:05:02,200 - Really? 32 00:05:02,802 --> 00:05:05,270 - Hey bro, good game. 33 00:05:05,272 --> 00:05:06,505 - Thanks dude. 34 00:05:06,507 --> 00:05:07,773 - Although, I think you take this shit 35 00:05:07,775 --> 00:05:09,841 a little too seriously, man. 36 00:05:09,843 --> 00:05:11,510 It's just street football. 37 00:05:14,414 --> 00:05:17,749 - That's because we're the best, brah. 38 00:05:17,751 --> 00:05:19,384 - You guys are delusional. 39 00:05:21,921 --> 00:05:24,790 - Yeah, street football is like our thing. 40 00:05:24,792 --> 00:05:26,992 Unlike people running you down like that. 41 00:05:26,994 --> 00:05:29,294 - He's just jealous, dude, forget about it. 42 00:05:29,296 --> 00:05:31,330 - So, I take it you guys play a lot? 43 00:05:31,332 --> 00:05:33,098 - Oh yeah, all the time. 44 00:05:33,100 --> 00:05:35,300 We're like backyard champions of LA. 45 00:05:35,302 --> 00:05:37,169 (giggling) 46 00:05:37,171 --> 00:05:39,604 - Yeah, from Glendale all the way down to Long Beach. 47 00:05:39,606 --> 00:05:42,307 - Past Long Beach, bro, way past. 48 00:05:42,309 --> 00:05:44,509 - Yeah, but we're unstoppable. 49 00:05:44,511 --> 00:05:46,511 John here, he's our secret weapon. 50 00:05:51,651 --> 00:05:53,685 Who's on the barbecue? 51 00:05:53,687 --> 00:05:54,853 It smells awesome. 52 00:05:56,389 --> 00:05:58,557 (laughs) 53 00:05:58,559 --> 00:05:59,858 - He's drunk. 54 00:05:59,860 --> 00:06:01,460 - Well, it's good to have skills. 55 00:06:01,462 --> 00:06:02,694 - What, drinking? 56 00:06:02,696 --> 00:06:03,628 He's really good at that. 57 00:06:03,630 --> 00:06:04,763 - No, I mean... 58 00:06:04,765 --> 00:06:06,365 - I think it's his last drawing. 59 00:06:06,367 --> 00:06:09,301 (laughing) I have skills too, by the way. 60 00:06:09,303 --> 00:06:11,803 - Really? You mean besides running with a ball? 61 00:06:11,805 --> 00:06:13,505 - Oh. (laughs) 62 00:06:13,507 --> 00:06:15,474 - I'm sorry. 63 00:06:15,476 --> 00:06:17,943 - That's fair, kind of. 64 00:06:17,945 --> 00:06:20,345 - What other skills do you have? 65 00:06:20,347 --> 00:06:21,513 - I fix things. 66 00:06:21,515 --> 00:06:24,483 - Really? Like what? 67 00:06:24,485 --> 00:06:26,418 - Anything, stuff around the house, 68 00:06:26,420 --> 00:06:28,353 plumbing, motorbikes. 69 00:06:28,355 --> 00:06:29,855 I just spent a month up at Big Sur 70 00:06:29,857 --> 00:06:31,957 helping a guy build a pizza oven. 71 00:06:31,959 --> 00:06:33,492 - It took a month to build a pizza oven? 72 00:06:33,494 --> 00:06:34,693 - Man, this thing was huge. 73 00:06:34,695 --> 00:06:36,862 You could fit like five pizzas at once. 74 00:06:36,864 --> 00:06:39,598 Plus, I had a lot of cervezas, okay. 75 00:06:39,600 --> 00:06:40,565 I'm a busy man. 76 00:06:43,436 --> 00:06:46,304 - Actually, you know what? 77 00:06:46,306 --> 00:06:48,840 I think I might need something fixed. 78 00:06:48,842 --> 00:06:50,475 - Really? 79 00:06:50,477 --> 00:06:52,411 - Yeah, my truck, there is this noise. 80 00:06:54,981 --> 00:06:56,581 - Your truck has a noise? 81 00:06:56,583 --> 00:06:57,516 - Yeah. 82 00:07:00,753 --> 00:07:03,188 - I think I should come around some time 83 00:07:03,190 --> 00:07:04,055 and take a look at your truck. 84 00:07:04,057 --> 00:07:05,624 - What are you doin' tomorrow? 85 00:07:05,626 --> 00:07:06,691 - Well... (vibrating) 86 00:07:06,693 --> 00:07:08,160 - Is this your phone, dude? 87 00:07:08,162 --> 00:07:09,528 - Yeah. 88 00:07:09,530 --> 00:07:10,729 - It's been ringing all afternoon. 89 00:07:10,731 --> 00:07:11,696 - Hello. 90 00:07:14,434 --> 00:07:17,302 - Hey! Where are you going? 91 00:07:17,304 --> 00:07:19,004 - I have to go. 92 00:07:19,006 --> 00:07:20,539 I'll call you tomorrow. 93 00:07:24,477 --> 00:07:26,211 - He's always doing that. 94 00:07:26,213 --> 00:07:28,213 - But I didn't give him my number. 95 00:07:28,215 --> 00:07:30,315 - Oh, I'll give you his number. 96 00:07:30,317 --> 00:07:31,316 - Good. 97 00:07:32,685 --> 00:07:34,419 'Cause I really need my truck fixed. 98 00:07:34,421 --> 00:07:35,320 - Sure. 99 00:07:37,590 --> 00:07:40,759 (splashing) (weighty instrumental music) 100 00:08:03,282 --> 00:08:06,518 (blasting) (weighty instrumental music) 101 00:08:27,707 --> 00:08:30,308 (beeping) 102 00:08:30,310 --> 00:08:33,512 (weighty instrumental music) 103 00:08:54,867 --> 00:08:58,270 (upbeat instrumental music) 104 00:08:58,272 --> 00:09:00,305 - Despite what you've seen in the movies, 105 00:09:00,307 --> 00:09:01,940 traveling through space is not the same 106 00:09:01,942 --> 00:09:05,277 as driving down the I-95, 107 00:09:05,279 --> 00:09:07,979 where the speed limit's more of a suggestion 108 00:09:07,981 --> 00:09:09,548 than an actual limit. 109 00:09:09,550 --> 00:09:11,583 The speed of light is it. 110 00:09:11,585 --> 00:09:13,351 Nothing moves faster. 111 00:09:13,353 --> 00:09:15,353 Even at that speed it would take decades 112 00:09:15,355 --> 00:09:18,356 to reach our closest neighbors. 113 00:09:18,358 --> 00:09:21,092 For now, we're stuck here on this rock, Earth. 114 00:09:23,229 --> 00:09:25,830 - Boring. (laughing) 115 00:09:25,832 --> 00:09:27,299 - Well, let's not forget that this boring 116 00:09:27,301 --> 00:09:30,001 little planet is home. 117 00:09:30,003 --> 00:09:32,003 It looks pretty small from here, 118 00:09:32,005 --> 00:09:35,540 but it holds everything in your life. 119 00:09:35,542 --> 00:09:38,610 Your family, your friends, everything you've ever known, 120 00:09:38,612 --> 00:09:40,211 everything you wanna be. 121 00:09:42,648 --> 00:09:45,684 It's all we've got, so take care of it, protect it. 122 00:09:49,689 --> 00:09:52,424 (mid-tempo instrumental music) 123 00:09:52,426 --> 00:09:53,692 - Hey Tracy! 124 00:09:53,694 --> 00:09:55,527 - Hi! 125 00:09:55,529 --> 00:09:58,196 - Ugh! I am so glad this week's over. 126 00:09:58,198 --> 00:10:00,131 - Wait, you actually have weekends? 127 00:10:00,133 --> 00:10:01,766 - I know I should be researching, 128 00:10:01,768 --> 00:10:04,202 but it's so hard. 129 00:10:04,204 --> 00:10:05,770 - You know, Melissa, you don't actually 130 00:10:05,772 --> 00:10:06,838 have to go to every party you're invited to. 131 00:10:06,840 --> 00:10:08,440 - I know. 132 00:10:08,442 --> 00:10:09,941 Actually speaking of parties, 133 00:10:09,943 --> 00:10:11,009 what are your plans this weekend? 134 00:10:11,011 --> 00:10:12,611 - Well, if you must know, 135 00:10:12,613 --> 00:10:13,678 I'm going on a date tonight. 136 00:10:13,680 --> 00:10:15,113 - A date! 137 00:10:15,115 --> 00:10:17,616 I thought I was the one having too much fun. 138 00:10:17,618 --> 00:10:19,084 Who's the lucky guy? 139 00:10:19,086 --> 00:10:21,519 - I, I kind of met him online. 140 00:10:21,521 --> 00:10:22,687 It's probably gonna be a total disaster. 141 00:10:22,689 --> 00:10:24,089 - No, don't say that. 142 00:10:24,091 --> 00:10:25,590 Online dating is totally fine. 143 00:10:25,592 --> 00:10:27,025 Ever normal people are doing it these days. 144 00:10:27,027 --> 00:10:28,627 - Wow, you're really filling me 145 00:10:28,629 --> 00:10:30,362 with confidence right now, thanks Mel. 146 00:10:30,364 --> 00:10:31,529 - Look, if he turns out to be a jerk, 147 00:10:31,531 --> 00:10:32,797 I'm having some people over tomorrow, 148 00:10:32,799 --> 00:10:34,566 you should totally come. 149 00:10:34,568 --> 00:10:36,434 We'll drink champagne, we can laugh about it, 150 00:10:36,436 --> 00:10:38,370 and then by mid afternoon you'll be too drunk to care. 151 00:10:38,372 --> 00:10:41,539 (weighty instrumental music) 152 00:10:45,144 --> 00:10:46,778 Hello! Earth to Ms. Gleeson. 153 00:10:46,780 --> 00:10:47,679 - Sorry. 154 00:10:49,448 --> 00:10:50,682 So, you're thinking of joining the army now? 155 00:10:50,684 --> 00:10:51,950 Seriously? 156 00:10:51,952 --> 00:10:54,419 - Lunch tomorrow sounds good. 157 00:10:54,421 --> 00:10:55,954 - Good, because I bought this new dress, 158 00:10:55,956 --> 00:10:57,589 and I'm not sure but I think Ill wear it. 159 00:10:57,591 --> 00:10:58,923 It's just the perfect little cut. 160 00:10:58,925 --> 00:11:00,659 It's got this heart shape here. 161 00:11:05,031 --> 00:11:06,297 - We should stop for a seismic, Stan. 162 00:11:06,299 --> 00:11:07,666 Yeah, we just did. 163 00:11:07,668 --> 00:11:08,667 We're runnin' out of time. 164 00:11:08,669 --> 00:11:11,836 We need to reach the objective. 165 00:11:11,838 --> 00:11:13,338 - Remember what Jackson said, 166 00:11:13,340 --> 00:11:15,273 measure stealth not speed. 167 00:11:15,275 --> 00:11:17,976 - And keep your mouth shut. 168 00:11:17,978 --> 00:11:21,179 (pensive instrumental music) 169 00:11:38,497 --> 00:11:40,231 (beeping) 170 00:11:42,034 --> 00:11:45,236 (weighty instrumental music) 171 00:12:33,886 --> 00:12:34,652 - You want more gravy? 172 00:12:37,857 --> 00:12:38,990 Chris? 173 00:12:40,126 --> 00:12:41,059 - What? - Gravy? 174 00:12:44,163 --> 00:12:45,263 - No, thank you. 175 00:12:46,665 --> 00:12:47,799 - [Jennifer] Uncle John! 176 00:12:47,801 --> 00:12:49,300 - Hey! 177 00:12:49,302 --> 00:12:50,635 Argh! Sorry I'm late. 178 00:12:52,271 --> 00:12:53,938 I had a bunch of errands to run. 179 00:12:53,940 --> 00:12:55,607 - Thanks for coming, John. 180 00:12:57,777 --> 00:12:59,611 - It's good to see ya' buddy! 181 00:13:03,115 --> 00:13:05,383 - Give your damn brother a hug, Chris. 182 00:13:11,023 --> 00:13:12,524 - [John] It's good to have you back. 183 00:13:12,526 --> 00:13:13,658 - Thanks. 184 00:13:14,860 --> 00:13:16,661 - I hear you made Lieutenant. 185 00:13:22,635 --> 00:13:25,370 I thought you might want these to celebrate. 186 00:13:29,809 --> 00:13:31,309 - Thanks, man. 187 00:13:31,311 --> 00:13:32,443 - Come and eat, John. 188 00:13:32,445 --> 00:13:33,444 There's plenty left. 189 00:13:33,446 --> 00:13:34,546 - Smells awesome, thanks. 190 00:13:34,548 --> 00:13:35,680 - Hey! 191 00:13:39,819 --> 00:13:40,819 - Chicken, potatoes. 192 00:13:40,821 --> 00:13:43,488 - [John] Great! 193 00:13:43,490 --> 00:13:45,824 - So, have you been keeping yourself busy, John? 194 00:13:45,826 --> 00:13:47,325 - Yeah, ever since I came back to LA, 195 00:13:47,327 --> 00:13:49,961 it's just been nonstop. 196 00:13:49,963 --> 00:13:51,462 - Been fixin' up this guy's kitchen for the past week. 197 00:13:51,464 --> 00:13:52,530 - Plumbing, is it? 198 00:13:52,532 --> 00:13:54,566 - Carpentry mostly. 199 00:13:54,568 --> 00:13:56,968 Bench tops, cabinet doors, that kind of thing. 200 00:13:56,970 --> 00:13:59,170 He wants to turn the house into a bed and breakfast, 201 00:13:59,172 --> 00:14:00,371 you know, one of those internet things. 202 00:14:00,373 --> 00:14:02,006 - Internet things? 203 00:14:02,008 --> 00:14:03,708 - Yeah, don't ask me how it works, 204 00:14:03,710 --> 00:14:05,543 but a bunch of my friends are doing it. 205 00:14:05,545 --> 00:14:07,679 - Well, it's a great achievement owning your own home, 206 00:14:07,681 --> 00:14:10,348 something you could aspire to. 207 00:14:10,350 --> 00:14:13,117 - Sure, I'll just wait for the 1940s to come back 208 00:14:13,119 --> 00:14:15,019 so I could afford it. (laughing) 209 00:14:15,021 --> 00:14:16,821 - Well, things ain't what they used to be, 210 00:14:16,823 --> 00:14:19,457 but when Margaret and I bought our first home 211 00:14:19,459 --> 00:14:21,526 up in Granada Hills there was almost nothing there. 212 00:14:21,528 --> 00:14:23,328 - And it was cheap land too. 213 00:14:26,799 --> 00:14:27,899 - Excuse me. 214 00:14:32,872 --> 00:14:35,874 (slow instrumental music) 215 00:15:00,866 --> 00:15:02,934 (slow piano music) 216 00:15:07,306 --> 00:15:08,773 - Good evening. 217 00:15:08,775 --> 00:15:10,041 Do you have a booking tonight? 218 00:15:10,043 --> 00:15:11,175 - Yeah... 219 00:15:13,045 --> 00:15:16,180 I'm with that guy, I think, sort of? 220 00:15:16,182 --> 00:15:18,016 - That's fine, go on through. 221 00:15:21,954 --> 00:15:22,854 - [Tracy] Byron? 222 00:15:25,157 --> 00:15:27,358 - Yes, Tracy. - That's me. 223 00:15:27,360 --> 00:15:28,559 - Hi. - Sorry I'm late. 224 00:15:30,429 --> 00:15:32,664 - No, it's fine, take a seat, please. 225 00:15:35,968 --> 00:15:38,536 - So, have you looked at the menu, or... 226 00:15:41,440 --> 00:15:42,941 - Yeah, yeah, it looks good. 227 00:15:45,611 --> 00:15:47,612 That's the wine list though. 228 00:15:47,614 --> 00:15:49,948 - Oh, of course, right. 229 00:15:49,950 --> 00:15:53,117 (chuckles) 230 00:15:53,119 --> 00:15:55,520 - Good evening, how are you? 231 00:15:55,522 --> 00:15:57,021 Can I get you two anything to drink to start off? 232 00:15:57,023 --> 00:15:58,690 - Yeah, wine please. 233 00:15:58,692 --> 00:15:59,691 Merlot. 234 00:15:59,693 --> 00:16:00,758 - [Waiter] Sure, a glass? 235 00:16:00,760 --> 00:16:01,826 - Bottle. 236 00:16:03,862 --> 00:16:05,997 Did you want somethin' to drink, or? 237 00:16:08,000 --> 00:16:11,402 - Maybe we could share the Merlot? 238 00:16:11,404 --> 00:16:14,405 - Great idea, two glasses please. 239 00:16:14,407 --> 00:16:15,273 - [Waiter] Sure. 240 00:16:15,275 --> 00:16:16,374 - Thank you. 241 00:16:18,143 --> 00:16:20,144 - Sorry, I'm nervous. 242 00:16:20,146 --> 00:16:23,114 - That's fine, just relax. 243 00:16:23,116 --> 00:16:24,816 - I know, I know, I'll be fine. 244 00:16:24,818 --> 00:16:25,950 Merlot's coming. 245 00:16:25,952 --> 00:16:27,051 - Hmm. 246 00:16:44,136 --> 00:16:46,738 - You're not gonna bail on me now, are ya'? 247 00:16:53,345 --> 00:16:56,547 (pensive instrumental music) 248 00:17:19,972 --> 00:17:23,474 - I don't know what you've been through, 249 00:17:23,476 --> 00:17:25,843 but it's good to have you back, Brother. 250 00:17:30,182 --> 00:17:31,215 - I'm not back. 251 00:17:35,287 --> 00:17:36,387 Not really. 252 00:17:50,302 --> 00:17:51,469 - Okay, I understand that, 253 00:17:51,471 --> 00:17:53,271 but it's just straight logic. 254 00:17:55,307 --> 00:17:56,874 If there are infinite universes 255 00:17:56,876 --> 00:17:59,777 with infinite variations then somewhere 256 00:17:59,779 --> 00:18:02,380 there must be a universe that's just like ours 257 00:18:02,382 --> 00:18:04,348 with a galaxy just like ours, 258 00:18:04,350 --> 00:18:07,785 even the same planet Earth, 259 00:18:07,787 --> 00:18:10,688 even the same us at a restaurant drinking 260 00:18:10,690 --> 00:18:11,856 too much red wine. 261 00:18:15,094 --> 00:18:17,829 - Just 'cause it seems logical doesn't make it true. 262 00:18:17,831 --> 00:18:19,263 We can't even do tests to find out 263 00:18:19,265 --> 00:18:22,300 if there are actually parallel universes. 264 00:18:22,302 --> 00:18:23,668 - But what about CERN? 265 00:18:23,670 --> 00:18:26,637 - CERN hasn't proven anything. 266 00:18:26,639 --> 00:18:28,473 It's pointless just even talkin' about this. 267 00:18:28,475 --> 00:18:31,642 We might as well be discussing astrology. 268 00:18:31,644 --> 00:18:32,610 - Okay, fine. 269 00:18:34,780 --> 00:18:36,614 What would you like to talk about then? 270 00:18:36,616 --> 00:18:38,182 - I don't know, astrology. 271 00:18:43,122 --> 00:18:44,322 - You're not enjoying this are you? 272 00:18:44,324 --> 00:18:45,223 - I'm sorry. 273 00:18:47,426 --> 00:18:50,761 I'm probably just tired. 274 00:18:50,763 --> 00:18:53,531 I spend all day talkin' about this stuff, 275 00:18:53,533 --> 00:18:55,833 and to be honest I'm kind of over it. 276 00:18:57,903 --> 00:19:00,304 Can we just get the check, please? 277 00:19:00,306 --> 00:19:01,205 - Sure. 278 00:19:03,509 --> 00:19:07,512 Excuse me, can we have the check please? 279 00:19:07,514 --> 00:19:08,646 - [Radio] The president has promised to continue 280 00:19:08,648 --> 00:19:10,014 the mission in Northern Africa for as long 281 00:19:10,016 --> 00:19:12,617 as it takes to secure peace. 282 00:19:12,619 --> 00:19:15,353 Despite American casualties now numbering over 5,000, 283 00:19:15,355 --> 00:19:17,188 and many soldiers returning from the region 284 00:19:17,190 --> 00:19:19,323 will face years of rehabilitation, 285 00:19:19,325 --> 00:19:21,759 both physically and psychologically. 286 00:19:21,761 --> 00:19:23,427 - Can you believe people are actually signing up 287 00:19:23,429 --> 00:19:25,196 to fight in this stupid war? 288 00:19:28,133 --> 00:19:29,667 Anyone dumb enough to enlist in the military 289 00:19:29,669 --> 00:19:32,637 deserves what's coming to them. 290 00:19:32,639 --> 00:19:35,473 - Maybe some things aren't that simple. 291 00:19:35,475 --> 00:19:37,675 - War is stupid. 292 00:19:37,677 --> 00:19:39,610 It seems pretty simple to me. 293 00:19:39,612 --> 00:19:41,712 - Can we not talk about this, please? 294 00:19:42,781 --> 00:19:43,714 - Sure. 295 00:19:44,816 --> 00:19:47,385 (slow piano music) 296 00:20:03,335 --> 00:20:06,537 (weighty instrumental music) 297 00:20:29,127 --> 00:20:31,362 (beeping) 298 00:20:34,132 --> 00:20:37,335 (weighty instrumental music) 299 00:21:14,806 --> 00:21:17,475 (beeping) 300 00:21:17,477 --> 00:21:20,711 (weighty instrumental music) 301 00:21:34,826 --> 00:21:38,095 (beeping) 302 00:21:38,097 --> 00:21:40,931 (weighty instrumental music) 303 00:21:40,933 --> 00:21:42,600 (gunfire) 304 00:21:47,472 --> 00:21:50,808 (suspenseful instrumental music) 305 00:21:57,883 --> 00:21:59,850 (beeping) 306 00:22:07,993 --> 00:22:10,961 (gunfire) 307 00:22:10,963 --> 00:22:14,332 (suspenseful instrumental music) 308 00:22:17,602 --> 00:22:19,370 (blasting) 309 00:22:21,873 --> 00:22:23,874 (gunfire) 310 00:22:29,948 --> 00:22:31,882 (gunfire) 311 00:22:36,288 --> 00:22:37,355 - Good work. 312 00:22:38,123 --> 00:22:39,190 - Thanks. 313 00:22:42,461 --> 00:22:45,596 (pensive instrumental music) 314 00:22:56,975 --> 00:22:58,709 (gunfire) 315 00:23:00,312 --> 00:23:03,381 (pensive electronic music) 316 00:23:18,997 --> 00:23:21,432 - That's our objective. 317 00:23:21,434 --> 00:23:23,534 - How are we supposed to get up there? 318 00:23:23,536 --> 00:23:25,603 - We'll crawl from the northwest. 319 00:23:25,605 --> 00:23:28,072 But for now, we need to place to hold off for the night. 320 00:23:28,074 --> 00:23:30,708 Any idea what those are? 321 00:23:30,710 --> 00:23:33,144 - Old forts from the war? 322 00:23:33,146 --> 00:23:34,044 The last one. 323 00:23:35,380 --> 00:23:36,680 - Let's check it out. 324 00:23:39,050 --> 00:23:41,952 (pensive instrumental music) 325 00:24:00,806 --> 00:24:01,906 - Mai Tai? 326 00:24:02,307 --> 00:24:04,074 - What? 327 00:24:04,076 --> 00:24:06,377 - I can't drink both of these myself. 328 00:24:07,646 --> 00:24:08,546 - Sure. 329 00:24:12,284 --> 00:24:13,217 Thanks. 330 00:24:16,321 --> 00:24:17,455 Damn, it's hot. 331 00:24:17,457 --> 00:24:19,623 - [Woman] Yeah. 332 00:24:19,625 --> 00:24:21,125 - I think there's a thunderstorm coming, though. 333 00:24:21,127 --> 00:24:23,627 - Yeah, I heard thunder. 334 00:24:23,629 --> 00:24:27,198 So, how's it lookin'? (giggles) 335 00:24:27,200 --> 00:24:29,433 - It's looking really good. 336 00:24:29,435 --> 00:24:30,935 - I meant the car. 337 00:24:30,937 --> 00:24:33,103 - Oh, the car, right. 338 00:24:33,105 --> 00:24:36,040 Yeah, it's gonna need a lot of work. 339 00:24:36,042 --> 00:24:38,175 I might have to clear my schedule. 340 00:24:38,177 --> 00:24:40,044 (laughing) 341 00:24:43,114 --> 00:24:44,148 - [Man Over Radio] Dude, I'm sorry, 342 00:24:44,150 --> 00:24:45,850 I'm gonna have to stop you there. 343 00:24:45,852 --> 00:24:47,318 There was a report coming in of some kind 344 00:24:47,320 --> 00:24:50,788 of attack in the South Pacific. 345 00:24:50,790 --> 00:24:52,623 People are saying a bunch of giant aircraft 346 00:24:52,625 --> 00:24:55,192 just appeared out of nowhere. 347 00:24:55,194 --> 00:24:57,127 They're like, not from Earth. 348 00:24:57,129 --> 00:24:59,129 - [Man Over Radio] What? Wow! 349 00:24:59,131 --> 00:25:01,465 The president's about to make an announcement. 350 00:25:01,467 --> 00:25:05,002 (weighty instrumental music) 351 00:25:05,004 --> 00:25:06,170 - [Reporter] What we're seeing now is video footage 352 00:25:06,172 --> 00:25:08,806 recorded just a few hours ago in Manila, 353 00:25:08,808 --> 00:25:12,142 where the US Navy is engaged in a full scale battle. 354 00:25:12,144 --> 00:25:14,111 This is truly astonishing what we're seeing here. 355 00:25:15,046 --> 00:25:16,146 More reports are coming in from all over the South Pacific. 356 00:25:16,148 --> 00:25:17,515 - This is crazy. 357 00:25:17,517 --> 00:25:19,116 - Parallel universes. 358 00:25:19,118 --> 00:25:20,684 - What? 359 00:25:20,686 --> 00:25:21,986 - Does anyone have family on the West Coast? 360 00:25:21,988 --> 00:25:23,687 - I have an aunt in Santa Barbara, 361 00:25:23,689 --> 00:25:25,189 but this is happening in the Philippines. 362 00:25:25,191 --> 00:25:26,724 - It's just starting. 363 00:25:26,726 --> 00:25:28,058 Tell your aunt to head east, 364 00:25:28,060 --> 00:25:31,161 as far from the Pacific as possible. 365 00:25:31,163 --> 00:25:32,796 - But where are you going? 366 00:25:34,599 --> 00:25:36,834 - I think I'm gonna follow my brother. 367 00:25:40,038 --> 00:25:42,206 - But didn't her brother die? 368 00:25:42,208 --> 00:25:46,677 (weighty instrumental music) 369 00:25:46,679 --> 00:25:48,345 - I don't care, just any flight heading northeast. 370 00:25:48,347 --> 00:25:49,380 - Mom, Mom... - Toronto if possible. 371 00:25:49,382 --> 00:25:51,215 - What's going on? 372 00:25:51,217 --> 00:25:54,518 - David, no, carry on will have you drawing. 373 00:25:54,520 --> 00:25:57,288 - Sir, as soon as my family is safe, 374 00:25:57,290 --> 00:25:59,023 I'll drive straight to Pendleton. 375 00:25:59,025 --> 00:26:00,724 - Chris, I can help. 376 00:26:00,726 --> 00:26:02,059 - Just a second, sir. 377 00:26:03,662 --> 00:26:05,696 - They want me back right away. 378 00:26:09,501 --> 00:26:11,402 - I'll get 'em to the airport. 379 00:26:14,272 --> 00:26:15,239 You could trust me. 380 00:26:17,309 --> 00:26:20,477 (pensive instrumental music) 381 00:26:24,149 --> 00:26:26,216 - I'll be there right away, sir. 382 00:26:28,353 --> 00:26:30,120 God damn, worse timing. 383 00:26:30,122 --> 00:26:31,522 Anne's car is in the shop, 384 00:26:31,524 --> 00:26:33,190 and I need mine to get to the base. 385 00:26:33,192 --> 00:26:35,225 Can you take yours? 386 00:26:35,227 --> 00:26:37,361 - Yeah, yeah, of course. 387 00:26:37,363 --> 00:26:40,297 (pensive instrumental music) 388 00:26:43,668 --> 00:26:45,102 - We've got a flight in two and a half hours. 389 00:26:45,104 --> 00:26:47,605 You go, we'll be fine. 390 00:26:47,607 --> 00:26:51,241 (sentimental instrumental music) 391 00:27:03,288 --> 00:27:05,055 - Be good for your mom, okay. 392 00:27:06,958 --> 00:27:10,527 (sentimental instrumental music) 393 00:27:13,298 --> 00:27:14,531 - Watch your back, son. 394 00:27:16,267 --> 00:27:17,167 - Always. 395 00:27:21,272 --> 00:27:23,140 - Come on, my car's ready. 396 00:27:23,142 --> 00:27:24,742 - Why don't you come with us, John? 397 00:27:24,744 --> 00:27:26,243 I'm sure they'll be room on the plane. 398 00:27:26,245 --> 00:27:28,245 - I'm gonna stay. 399 00:27:28,247 --> 00:27:31,548 Help out however I can. - You're a good man, John. 400 00:27:33,818 --> 00:27:36,787 - Come on, let's get some bags. 401 00:27:36,789 --> 00:27:39,957 (pensive instrumental music) 402 00:27:51,302 --> 00:27:52,269 Everyone buckled up? - Yes! 403 00:27:52,271 --> 00:27:54,738 (car stuttering) 404 00:27:57,175 --> 00:27:58,709 - You should take better care of your car, John. 405 00:27:58,711 --> 00:28:00,477 - The key's gettin' messy. 406 00:28:00,479 --> 00:28:01,812 - John, we're gonna miss the flight. 407 00:28:01,814 --> 00:28:03,480 - Perhaps we should call a cab? 408 00:28:03,482 --> 00:28:05,616 - No, I know someone who could help. 409 00:28:11,523 --> 00:28:13,323 Yeah, I know we've missed this flight, 410 00:28:13,325 --> 00:28:15,125 what I'm asking is if we could get a connecting flight 411 00:28:15,127 --> 00:28:16,493 from somewhere else, take this exit. 412 00:28:16,495 --> 00:28:18,295 - I know, I've driven to LAX before! 413 00:28:18,297 --> 00:28:19,830 - I don't care, anywhere around there will do. 414 00:28:19,832 --> 00:28:21,198 Greenland would be fine. 415 00:28:23,435 --> 00:28:24,835 Montreal? - Yeah. 416 00:28:24,837 --> 00:28:26,370 - Yeah, yeah, Montreal. 417 00:28:26,372 --> 00:28:28,939 Great! Book that in! 418 00:28:28,941 --> 00:28:30,941 We're on our way, thank you. 419 00:28:33,745 --> 00:28:35,379 Hope you all can speak French, 420 00:28:35,381 --> 00:28:36,413 you're goin' to Montreal. 421 00:28:36,415 --> 00:28:37,748 - That's wonderful, thank you John. 422 00:28:37,750 --> 00:28:38,916 - Is it a direct flight? 423 00:28:38,918 --> 00:28:40,250 - Stop over in San Fran, 424 00:28:40,252 --> 00:28:42,219 but it's only an hour. 425 00:28:42,221 --> 00:28:43,821 We're saying ciao by nightfall. 426 00:28:43,823 --> 00:28:45,823 - Well, that's Italian, John, 427 00:28:45,825 --> 00:28:48,392 but thank you nonetheless. - You're welcome. 428 00:28:48,394 --> 00:28:50,227 - You're sure you won't come with us. 429 00:28:50,229 --> 00:28:52,763 - No, there's something else I gotta do. 430 00:28:56,701 --> 00:28:58,302 Almost, they'll be fine. 431 00:29:00,939 --> 00:29:03,073 Chris, I gotta ask you something... 432 00:29:04,776 --> 00:29:06,176 I want to enlist, bro. 433 00:29:08,346 --> 00:29:10,314 Tell me what I gotta do. 434 00:29:10,316 --> 00:29:13,283 (slow instrumental music) 435 00:29:30,568 --> 00:29:32,636 (blasting) 436 00:29:34,272 --> 00:29:37,274 (slow instrumental music) 437 00:29:47,318 --> 00:29:50,120 (blasting) 438 00:29:50,122 --> 00:29:53,357 (weighty instrumental music) 439 00:30:12,143 --> 00:30:13,076 Today... 440 00:30:16,314 --> 00:30:19,249 The sun rises on a new chapter in our nation's history, 441 00:30:21,519 --> 00:30:24,254 and the history of every nation in the world. 442 00:30:26,324 --> 00:30:27,257 Today... 443 00:30:30,161 --> 00:30:32,763 For the first time in over half a century... 444 00:30:34,799 --> 00:30:36,033 Our world is at war. 445 00:30:44,976 --> 00:30:46,977 - We are both extremely saddened 446 00:30:46,979 --> 00:30:49,046 by the death of your family, Lieutenant. 447 00:30:49,048 --> 00:30:51,148 We want you to know that Anne, Jennifer, 448 00:30:51,150 --> 00:30:53,417 and your mother and father are in the thoughts 449 00:30:53,419 --> 00:30:55,152 and prayers of all of us in the 15th MEU. 450 00:30:55,154 --> 00:30:57,221 - We will fight in their honor, 451 00:30:57,223 --> 00:30:58,689 and the honor of everyone who was killed 452 00:30:58,691 --> 00:31:01,158 in the attack on Los Angeles. 453 00:31:01,160 --> 00:31:04,061 I promise we will not stop until every one 454 00:31:04,063 --> 00:31:06,363 of those metal bastards is driven back 455 00:31:06,365 --> 00:31:07,698 to wherever the hell they came from. 456 00:31:07,700 --> 00:31:09,733 - I'll go wherever I'm needed. 457 00:31:09,735 --> 00:31:12,236 I'll fight if I have to. 458 00:31:12,238 --> 00:31:14,371 - Lieutenant... - Outstanding, Lieutenant! 459 00:31:14,373 --> 00:31:16,773 Your resilience in North Africa was inspirational. 460 00:31:16,775 --> 00:31:18,141 - What I wanted to say was... 461 00:31:18,143 --> 00:31:20,377 - And we both believe that you would make 462 00:31:20,379 --> 00:31:22,546 and excellent platoon leader of the 15th. 463 00:31:22,548 --> 00:31:25,549 - I'd be honored, sir. 464 00:31:25,551 --> 00:31:28,385 - Fortunately, we have some time though. 465 00:31:28,387 --> 00:31:30,821 For now, the 15th is taking some time to rest, 466 00:31:30,823 --> 00:31:33,523 to take stock and recharge. 467 00:31:33,525 --> 00:31:36,493 We're all needed after the hell we went through over there. 468 00:31:36,495 --> 00:31:38,061 We lost a lot of good Marines. 469 00:31:38,063 --> 00:31:39,863 - Yeah, it was a shit storm, all right, 470 00:31:39,865 --> 00:31:41,999 but we still kicked their asses, 471 00:31:42,001 --> 00:31:43,667 and we will do the same again when we take 472 00:31:43,669 --> 00:31:46,470 the fight up to these metal bastards across the Pacific. 473 00:31:46,472 --> 00:31:49,139 But right now, we got a bunch of new recruits 474 00:31:49,141 --> 00:31:51,341 heading off to Paris Island for training, 475 00:31:51,343 --> 00:31:52,876 and I need someone who can kick 'em into shape 476 00:31:52,878 --> 00:31:54,678 before they ship out in 10 weeks. 477 00:31:54,680 --> 00:31:56,880 You think you can do that? 478 00:31:56,882 --> 00:31:59,716 - Certainly, sir. 479 00:31:59,718 --> 00:32:02,552 - There are counselors on that base there too, Lieutenant. 480 00:32:02,554 --> 00:32:05,689 I know nothing will ever make it right, 481 00:32:05,691 --> 00:32:06,523 but they can help you cope. 482 00:32:06,525 --> 00:32:08,492 - Yeah... 483 00:32:08,494 --> 00:32:11,161 There ain't no therapy like screaming your ass off 484 00:32:11,163 --> 00:32:13,230 at a bunch of wet knuckleheads (laughs). 485 00:32:13,232 --> 00:32:16,400 Am I right, Lieutenant? (laughing) 486 00:32:19,637 --> 00:32:23,774 Look, I need my best men in this fight, Jackson. 487 00:32:23,776 --> 00:32:26,443 So, you do whatever you gotta do. 488 00:32:26,445 --> 00:32:29,646 - Go check on your brother, John, right? 489 00:32:29,648 --> 00:32:32,683 He's on his way to Paris Island right now. 490 00:32:32,685 --> 00:32:34,685 - I have my doubts about him, sir. 491 00:32:34,687 --> 00:32:36,486 - Well, if anyone can make soldiers of these boys, 492 00:32:36,488 --> 00:32:38,121 it's you, Lieutenant. 493 00:32:38,123 --> 00:32:39,523 - I'll certainly try, sir. 494 00:32:41,059 --> 00:32:42,192 - I know you will. 495 00:32:47,966 --> 00:32:51,668 - The more we push him, Colonel, 496 00:32:51,670 --> 00:32:54,137 the worse it'll be for him when he breaks. 497 00:32:56,607 --> 00:32:58,608 - I'm all right with that, Major 498 00:32:58,610 --> 00:33:00,110 Just as long as we win. 499 00:33:12,457 --> 00:33:13,623 (clears throat) 500 00:33:13,625 --> 00:33:14,925 - Is this seat taken? 501 00:33:23,501 --> 00:33:24,601 - I'm Tracy. 502 00:33:25,703 --> 00:33:26,603 - Oh, John. 503 00:33:27,739 --> 00:33:30,173 You can probably call me Blake. 504 00:33:30,175 --> 00:33:32,509 - Oh, right, sir names, yeah. 505 00:33:32,511 --> 00:33:33,610 Uh, Gleeson. 506 00:33:37,248 --> 00:33:40,684 - So, has anyone shouted in your face yet? 507 00:33:40,686 --> 00:33:43,020 - No. 508 00:33:43,022 --> 00:33:46,189 Does that really happen? - Yeah, I think so. 509 00:33:46,191 --> 00:33:47,290 - Oh. 510 00:33:49,560 --> 00:33:52,062 To be honest this was kind of a spur of the moment thing. 511 00:33:52,064 --> 00:33:54,197 I don't know how I feel about it yet. 512 00:33:57,735 --> 00:33:59,569 - Not much we can do about it now. 513 00:34:03,674 --> 00:34:06,710 - Yeah, I think that's only just starting to hit me. 514 00:34:10,982 --> 00:34:13,083 - What the hell are you knuckleheads doing? 515 00:34:13,085 --> 00:34:15,919 Get your asses out here and fall in line? 516 00:34:15,921 --> 00:34:16,987 Move, move, move! 517 00:34:18,823 --> 00:34:19,956 Stand up straight! 518 00:34:21,059 --> 00:34:22,192 Eyes front! 519 00:34:26,998 --> 00:34:28,698 What is your name? 520 00:34:28,700 --> 00:34:30,634 Eyes front, god dammit! 521 00:34:30,636 --> 00:34:32,035 When I give you an order, you will obey. 522 00:34:32,037 --> 00:34:33,070 Now what the fuck is your name? 523 00:34:33,072 --> 00:34:34,071 - Dreyfus, sir. 524 00:34:34,073 --> 00:34:35,238 - No, it is not! 525 00:34:38,709 --> 00:34:39,876 What is your name? 526 00:34:41,612 --> 00:34:43,113 Eyes front, god dammit! 527 00:34:43,115 --> 00:34:44,548 - Lewis, sir! 528 00:34:44,550 --> 00:34:45,449 - No, it is not! 529 00:34:50,888 --> 00:34:52,155 - What is your name? 530 00:34:53,691 --> 00:34:55,525 - Wilcox, sir! 531 00:34:55,527 --> 00:34:56,460 - Wrong! 532 00:34:59,897 --> 00:35:02,466 - What is your name! 533 00:35:02,468 --> 00:35:04,801 - Gleeson, sir, it really is Gleeson! 534 00:35:04,803 --> 00:35:05,702 - No, it is not! 535 00:35:11,042 --> 00:35:12,342 - What is your name? 536 00:35:14,879 --> 00:35:16,513 - It's John Blake, really. 537 00:35:19,250 --> 00:35:20,584 It's on my driver's license if you wanna take a look. 538 00:35:20,586 --> 00:35:22,486 - Really? 539 00:35:22,488 --> 00:35:25,655 You wanna show me your drivers license? 540 00:35:25,657 --> 00:35:26,590 Then show it to me! 541 00:35:28,659 --> 00:35:29,626 No? 542 00:35:31,462 --> 00:35:34,865 That's right, you can't show me your drivers license 543 00:35:34,867 --> 00:35:36,833 because all your stuff was confiscated 544 00:35:36,835 --> 00:35:39,636 before you arrived on this island! 545 00:35:39,638 --> 00:35:42,372 So, were you just being a smart ass, recruit? 546 00:35:45,176 --> 00:35:47,110 Were you being a god damn smart ass? 547 00:35:47,112 --> 00:35:49,146 - Yes, sir, I was being a smart ass, sir. 548 00:35:49,148 --> 00:35:50,947 - Get your face on the floor, 549 00:35:50,949 --> 00:35:53,984 and give me 20 pushups for being a god damn smart ass! 550 00:35:53,986 --> 00:35:55,051 Now, shit brain! 551 00:35:57,889 --> 00:36:00,624 Does anyone else feel like being a smart ass? 552 00:36:02,960 --> 00:36:03,860 No? 553 00:36:04,795 --> 00:36:05,862 Good! 554 00:36:07,298 --> 00:36:08,965 Because that attitude will get you, 555 00:36:08,967 --> 00:36:11,134 the man fighting beside you, 556 00:36:11,136 --> 00:36:15,505 and everyone you fight to protect all dead. 557 00:36:15,507 --> 00:36:17,707 We are at war with an enemy that does not care 558 00:36:17,709 --> 00:36:20,510 who you are or who you think you are. 559 00:36:20,512 --> 00:36:24,714 It does not care about honor and glory. 560 00:36:24,716 --> 00:36:26,883 It is here to wipe everything you have ever known 561 00:36:26,885 --> 00:36:29,753 off the face of the earth. 562 00:36:29,755 --> 00:36:33,056 Your pride as a Marine, your service to your country, 563 00:36:35,960 --> 00:36:38,728 your sacrifice for the greater good. 564 00:36:38,730 --> 00:36:39,896 All count for nothing! 565 00:36:42,700 --> 00:36:46,236 The only thing standing between the machines 566 00:36:46,238 --> 00:36:48,538 and total annihilation of the human race 567 00:36:48,540 --> 00:36:50,740 is your ability to aim your gun and shoot. 568 00:36:52,977 --> 00:36:55,011 You are either a machine killer... 569 00:36:56,147 --> 00:36:57,247 Or you are dead. 570 00:36:59,383 --> 00:37:00,517 Now... 571 00:37:02,987 --> 00:37:04,788 For the last god damn time... 572 00:37:06,991 --> 00:37:08,525 What is your name? 573 00:37:08,527 --> 00:37:10,627 - How about machine killer, sir? 574 00:37:12,730 --> 00:37:14,397 - Say it like you mean it? 575 00:37:14,399 --> 00:37:16,366 - Machine killer, sir! 576 00:37:16,368 --> 00:37:17,901 - What is your name? 577 00:37:17,903 --> 00:37:19,135 - Machine killer, sir! 578 00:37:19,137 --> 00:37:20,804 - What is your name? 579 00:37:20,806 --> 00:37:22,038 - Machine killer, sir! 580 00:37:22,040 --> 00:37:24,040 - What is your name? 581 00:37:24,042 --> 00:37:25,976 - [All In Unison] Machine killer, sir! 582 00:37:25,978 --> 00:37:28,078 - Good, mess hall, five minutes. 583 00:37:29,780 --> 00:37:31,715 If you're late, you're out! 584 00:37:31,717 --> 00:37:33,350 - Chris? 585 00:37:33,352 --> 00:37:35,185 - That's Lieutenant, recruit. 586 00:37:37,755 --> 00:37:38,888 - Sorry, sir. 587 00:37:41,492 --> 00:37:44,794 - You did the right thing by joining up, 588 00:37:44,796 --> 00:37:46,963 but my job is to watch over the first wave of new recruits, 589 00:37:46,965 --> 00:37:49,699 not pat you on the back. 590 00:37:49,701 --> 00:37:52,636 You work hard, you follow orders. 591 00:37:55,306 --> 00:37:56,806 And don't fuck this up. 592 00:38:03,881 --> 00:38:05,015 (gunfire) 593 00:38:05,017 --> 00:38:06,116 Stay calm! 594 00:38:07,118 --> 00:38:10,220 (gunfire) Breath! 595 00:38:10,222 --> 00:38:11,988 (gunfire) 596 00:38:11,990 --> 00:38:13,823 Your weapon is your ally! 597 00:38:13,825 --> 00:38:15,892 (gunfire) 598 00:38:18,296 --> 00:38:19,195 Read it well! 599 00:38:22,500 --> 00:38:23,867 And it will protect you! 600 00:38:25,836 --> 00:38:27,570 (gunfire) 601 00:38:29,640 --> 00:38:31,374 (gunfire) 602 00:38:35,346 --> 00:38:37,247 - Relax those shoulders, Gleeson. 603 00:38:38,849 --> 00:38:40,984 (gunfire) 604 00:38:40,986 --> 00:38:42,085 Nice work. 605 00:38:47,892 --> 00:38:49,626 (gunfire) 606 00:38:52,029 --> 00:38:53,563 - Let me ask you a question. 607 00:38:55,199 --> 00:38:56,900 Who here has seen an enemy drone? 608 00:39:04,909 --> 00:39:05,975 You from Los Angeles? 609 00:39:08,045 --> 00:39:10,714 So, you know what we're up against? 610 00:39:10,716 --> 00:39:12,749 - Yeah, I've seen what they can do. 611 00:39:16,053 --> 00:39:18,955 - After seeing the horrors that these drones can cause, 612 00:39:20,691 --> 00:39:21,791 this man... 613 00:39:23,928 --> 00:39:24,828 Chooses to fight. 614 00:39:31,502 --> 00:39:32,635 What would you do? 615 00:39:38,209 --> 00:39:39,609 Why don't we find out? 616 00:39:46,951 --> 00:39:48,451 Your instinct is right. 617 00:39:51,255 --> 00:39:54,424 The first thing you do when you see an enemy drone is hide. 618 00:39:56,093 --> 00:39:56,993 You... 619 00:39:58,229 --> 00:40:01,131 You would've been shot. 620 00:40:01,133 --> 00:40:02,499 We've been collecting these things 621 00:40:02,501 --> 00:40:04,968 ever since they showed up in the South Pacific, 622 00:40:04,970 --> 00:40:07,070 and believe me, we are doing everything we can 623 00:40:07,072 --> 00:40:08,171 to figure them out. 624 00:40:08,173 --> 00:40:09,639 Luis? 625 00:40:09,641 --> 00:40:11,975 - If you can control the things, 626 00:40:11,977 --> 00:40:14,911 why aren't we using them against the machines? 627 00:40:14,913 --> 00:40:17,213 - We've tried. 628 00:40:17,215 --> 00:40:19,682 The machines just override our signal. 629 00:40:19,684 --> 00:40:21,951 Anything we send into battle, 630 00:40:21,953 --> 00:40:24,154 ends up being used against out our own soldiers. 631 00:40:24,156 --> 00:40:26,055 Hell, even our own drones are susceptible 632 00:40:26,057 --> 00:40:28,558 to hijacking from the enemy carriers, no! 633 00:40:28,560 --> 00:40:30,894 Right now we are depending on the best 634 00:40:33,130 --> 00:40:34,697 most reliable weapon we have. 635 00:40:37,968 --> 00:40:39,569 That's us. 636 00:40:39,571 --> 00:40:41,971 Soldiers, like you and me. 637 00:40:44,475 --> 00:40:46,042 This machine can see you. 638 00:40:48,245 --> 00:40:50,547 It can hear you. 639 00:40:50,549 --> 00:40:53,016 Hell, it can smell you from miles away, 640 00:40:53,018 --> 00:40:54,684 and it is very, very fast. 641 00:40:58,155 --> 00:40:59,889 But it has a few weaknesses. 642 00:41:02,092 --> 00:41:02,992 Weakness number one... 643 00:41:06,730 --> 00:41:11,134 Enemy drones rely on their carrier to recharge. 644 00:41:11,136 --> 00:41:13,403 If they get cut off from their carrier, 645 00:41:13,405 --> 00:41:17,474 they will go to grounds to conserve energy. 646 00:41:17,476 --> 00:41:20,076 Finding this out is what saved Los Angeles. 647 00:41:25,149 --> 00:41:26,182 Weakness number two! 648 00:41:32,890 --> 00:41:36,893 These things are damned heavy! 649 00:41:39,163 --> 00:41:40,997 So, when they hover... 650 00:41:40,999 --> 00:41:41,898 Or they jump... 651 00:41:44,134 --> 00:41:47,537 They create a distinct seismic pattern, 652 00:41:48,973 --> 00:41:51,074 which we can detect from up to five miles away 653 00:41:51,076 --> 00:41:53,643 using these things! 654 00:41:53,645 --> 00:41:55,445 And we call them scan sticks. 655 00:41:58,182 --> 00:42:00,450 These will save your life. 656 00:42:00,452 --> 00:42:01,618 So use them, often! 657 00:42:05,155 --> 00:42:06,389 All right, let's go! 658 00:42:06,391 --> 00:42:07,490 Move it out! 659 00:42:10,227 --> 00:42:12,962 (upbeat electronic music) 660 00:42:50,200 --> 00:42:52,135 (gunfire) 661 00:42:52,137 --> 00:42:55,438 (suspenseful electronic music) 662 00:42:58,242 --> 00:43:01,144 (whistling) 663 00:43:01,146 --> 00:43:02,412 - Well, I'll be damned. 664 00:43:05,883 --> 00:43:06,783 - What the hell? 665 00:43:09,286 --> 00:43:10,386 - Blake... 666 00:43:11,655 --> 00:43:12,322 He saved your asses. 667 00:43:15,926 --> 00:43:19,262 (mid-tempo instrumental music) 668 00:43:26,236 --> 00:43:27,971 - You're the only fighter team to figure that out 669 00:43:27,973 --> 00:43:29,973 on their first attempt, well done. 670 00:43:33,344 --> 00:43:35,745 You'll probably still die. 671 00:43:35,747 --> 00:43:37,380 But you'll die a Marine. 672 00:43:41,952 --> 00:43:46,456 - If I die in a gunman zone - If I die in a gunman zone 673 00:43:46,458 --> 00:43:51,327 - Box me up and ship me home - Box me up and ship me home 674 00:43:51,329 --> 00:43:55,531 - Pin my medals upon my chest - Pin my medals upon my chest 675 00:43:55,533 --> 00:43:57,300 Tell my momma I did my best 676 00:43:57,302 --> 00:44:00,637 - So, what's the story, Blake? 677 00:44:00,639 --> 00:44:01,738 You and Lieutenant Jackson knew each other 678 00:44:01,740 --> 00:44:03,206 before we came here, right? 679 00:44:10,180 --> 00:44:11,080 - He's my brother? 680 00:44:13,317 --> 00:44:14,584 - He's your brother. 681 00:44:16,954 --> 00:44:19,689 And you're only telling me this now? 682 00:44:19,691 --> 00:44:21,724 - He's kind of a brother. 683 00:44:21,726 --> 00:44:23,126 - What does that mean? 684 00:44:26,363 --> 00:44:28,765 - Me real mom and dad died when I was 15. 685 00:44:31,335 --> 00:44:33,936 Truck hit 'em on the I-5, broke the car. 686 00:44:36,707 --> 00:44:37,840 My family was always close with the Jacksons 687 00:44:37,842 --> 00:44:39,042 so they took me in. 688 00:44:40,911 --> 00:44:43,880 Ever since his family's kind of been my family. 689 00:44:46,016 --> 00:44:47,650 That was until LA got hit. 690 00:44:50,354 --> 00:44:52,121 Now, it's just me and Chris. 691 00:44:53,657 --> 00:44:55,058 We're all that's left. 692 00:44:59,363 --> 00:45:02,465 You know, back in LA, I could barely keep my mouth shut. 693 00:45:05,202 --> 00:45:07,403 I could get juiced up about anything. 694 00:45:07,405 --> 00:45:10,273 Tossing a football, replacing a spar, fixing a cabinet. 695 00:45:14,244 --> 00:45:15,878 Now, I just keep seeing their faces right after 696 00:45:15,880 --> 00:45:17,246 they got out of the car. 697 00:45:20,084 --> 00:45:21,818 (sighs) 698 00:45:21,820 --> 00:45:23,886 I fucked up, and now they're gone. 699 00:45:26,557 --> 00:45:28,458 - It wasn't your fault, Blake. 700 00:45:28,460 --> 00:45:30,727 A lot of people died that day. 701 00:45:30,729 --> 00:45:32,762 There was nothing you could do. 702 00:45:34,598 --> 00:45:36,933 I guess that's why we're here though, right. 703 00:45:36,935 --> 00:45:39,569 So we can do something. 704 00:45:39,571 --> 00:45:40,703 - Yeah, I hope so. 705 00:45:44,975 --> 00:45:48,311 My brother was a soldier too. 706 00:45:48,313 --> 00:45:50,913 - You never mentioned your brother before. 707 00:45:50,915 --> 00:45:53,416 - He was killed in Afghanistan a few years ago. 708 00:45:53,418 --> 00:45:54,717 - Damn. 709 00:45:54,719 --> 00:45:55,852 I'm sorry. 710 00:45:58,522 --> 00:46:01,057 - I was so angry when he joined up. 711 00:46:01,059 --> 00:46:03,226 My parents too. 712 00:46:03,228 --> 00:46:05,228 Couldn't understand why he did it. 713 00:46:06,497 --> 00:46:07,797 Then he died, and... 714 00:46:13,637 --> 00:46:16,472 It kind of changed things for me. 715 00:46:16,474 --> 00:46:18,474 I had to try and make sense of it all. 716 00:46:18,476 --> 00:46:19,609 - Did you? 717 00:46:21,478 --> 00:46:22,612 - Not really. 718 00:46:24,815 --> 00:46:27,650 But I'm starting to. 719 00:46:27,652 --> 00:46:28,785 It's not about fighting or winning, 720 00:46:28,787 --> 00:46:30,186 it's about protecting. 721 00:46:34,458 --> 00:46:36,993 - What am I protecting? 722 00:46:36,995 --> 00:46:38,394 I've got nothing left. 723 00:46:41,665 --> 00:46:43,432 - You got somethin' left, you got us. 724 00:46:43,434 --> 00:46:46,302 (chuckles) 725 00:46:46,304 --> 00:46:49,972 (laughing) 726 00:46:49,974 --> 00:46:52,308 One two three four United States Marine Corp 727 00:46:52,310 --> 00:46:55,077 One two three four United States Marine Corp 728 00:46:55,079 --> 00:46:57,480 One two three four United States Marine Corp 729 00:46:57,482 --> 00:47:00,316 One two three four United States Marine Corp 730 00:47:03,120 --> 00:47:06,189 (pensive electronic music) 731 00:47:08,058 --> 00:47:09,859 (blasting) 732 00:47:16,500 --> 00:47:17,400 - Down! Down! 733 00:47:18,669 --> 00:47:20,803 (blasting) 734 00:47:22,539 --> 00:47:24,273 (gunfire) 735 00:47:28,212 --> 00:47:29,378 - Wilcox! 736 00:47:29,880 --> 00:47:30,780 - Move! Move! 737 00:47:32,349 --> 00:47:35,384 (pensive instrumental music) 738 00:47:43,360 --> 00:47:44,260 - Blake! 739 00:47:50,267 --> 00:47:51,234 - Blake! 740 00:47:55,706 --> 00:47:57,974 - Get those scan sticks in the ground! 741 00:48:00,310 --> 00:48:03,379 (beeping) 742 00:48:03,381 --> 00:48:05,214 - This place is crawling with drones! 743 00:48:05,216 --> 00:48:08,684 - Tell me somethin' I don't know! 744 00:48:08,686 --> 00:48:09,886 - There's a ridge to the northeast 745 00:48:09,888 --> 00:48:11,354 where their numbers have thinned. 746 00:48:11,356 --> 00:48:13,489 We might be able to punch through. 747 00:48:13,491 --> 00:48:15,625 - All right, you heard the man! Move out! 748 00:48:15,627 --> 00:48:16,525 - [Soldier] Come on! 749 00:48:22,432 --> 00:48:24,467 (distant blasting) 750 00:48:30,974 --> 00:48:32,875 - Y'all try to get some sleep. 751 00:48:35,178 --> 00:48:38,714 We won't be down there for tonight. 752 00:48:38,716 --> 00:48:41,884 (pensive instrumental music) 753 00:48:47,624 --> 00:48:48,791 - Go! Go! 754 00:48:48,793 --> 00:48:49,825 Load those motherfuckers! 755 00:48:49,827 --> 00:48:51,394 Move! Move! 756 00:48:51,396 --> 00:48:53,195 (gunfire) 757 00:48:56,333 --> 00:48:57,433 Move! Move! 758 00:48:57,868 --> 00:48:59,936 (gunfire) 759 00:49:03,473 --> 00:49:04,573 A grandeur! 760 00:49:05,676 --> 00:49:07,410 (gunfire) 761 00:49:09,513 --> 00:49:12,682 (yelling) 762 00:49:12,684 --> 00:49:15,985 (suspenseful instrumental music) 763 00:49:20,958 --> 00:49:23,626 - Come on, Lewis, come on! 764 00:49:23,628 --> 00:49:25,461 - Go, go, go! 765 00:49:25,463 --> 00:49:26,562 I got this! 766 00:49:28,498 --> 00:49:31,500 (gunfire) (weighty instrumental music) 767 00:49:34,671 --> 00:49:37,873 (pensive instrumental music) 768 00:50:21,485 --> 00:50:23,252 (beeping) 769 00:50:49,713 --> 00:50:51,447 (beeping) 770 00:51:08,765 --> 00:51:11,300 (waves crashing) 771 00:51:29,319 --> 00:51:32,755 - This the fishing part of the mission brief? 772 00:51:32,757 --> 00:51:34,557 I must have missed that part. 773 00:51:38,695 --> 00:51:40,196 What's going on, Chris? 774 00:51:41,765 --> 00:51:43,833 Are we waiting for orders? 775 00:51:43,835 --> 00:51:45,835 - It's good to see you too, Brother. 776 00:51:45,837 --> 00:51:47,236 I'm glad you survived. 777 00:51:51,808 --> 00:51:52,942 Can you hear it? 778 00:51:56,146 --> 00:51:57,246 - Hear what? 779 00:52:00,851 --> 00:52:02,218 - Waves on the beach. 780 00:52:03,820 --> 00:52:04,720 Wind in the trees. 781 00:52:06,323 --> 00:52:07,423 Call of the birds. 782 00:52:09,126 --> 00:52:11,127 The guns have stopped. 783 00:52:11,129 --> 00:52:12,027 Battle's over. 784 00:52:15,832 --> 00:52:16,765 - What are you saying? 785 00:52:16,767 --> 00:52:19,268 We still have our objective. 786 00:52:19,270 --> 00:52:22,838 The mission hasn't changed. 787 00:52:22,840 --> 00:52:26,142 - There are meant to be two platoons on this island. 788 00:52:26,144 --> 00:52:31,080 Now, there's just you, me, and these knuckleheads. 789 00:52:31,082 --> 00:52:32,214 It's not enough. 790 00:52:33,683 --> 00:52:34,850 - There might be others. 791 00:52:34,852 --> 00:52:36,485 - Scattered. 792 00:52:36,487 --> 00:52:37,820 Lost. 793 00:52:37,822 --> 00:52:38,888 Probably dead. 794 00:52:43,860 --> 00:52:44,760 - So, do we give up? 795 00:52:47,497 --> 00:52:49,698 Just wait on the beach until the machines find us? 796 00:52:49,700 --> 00:52:52,735 - They've left us alone so far. 797 00:52:52,737 --> 00:52:55,504 We're not a threat to them here. 798 00:52:55,506 --> 00:52:59,175 - And how long do you think that's gonna last? 799 00:52:59,177 --> 00:53:02,811 And even if they do ignore us, what then? 800 00:53:02,813 --> 00:53:04,547 Sit on the beach and look at the water 801 00:53:04,549 --> 00:53:06,582 while the rest of the world fights! 802 00:53:10,854 --> 00:53:14,823 - It's not on you to win the war, John. 803 00:53:14,825 --> 00:53:17,893 You don't have to keep fighting because of them. 804 00:53:27,437 --> 00:53:29,672 - That's what you think this is about. 805 00:53:34,177 --> 00:53:37,546 I know I screwed up in LA. 806 00:53:37,548 --> 00:53:40,249 But the machines killed your family, not me! 807 00:53:43,486 --> 00:53:46,155 I'm here on this island 808 00:53:46,157 --> 00:53:48,290 because that's what needs to be done! 809 00:53:51,127 --> 00:53:52,795 I'm not gonna stop until it's finished. 810 00:53:52,797 --> 00:53:55,965 - You can do whatever you want, brother, 811 00:53:55,967 --> 00:53:57,466 but don't fuck this up. 812 00:53:59,502 --> 00:54:02,104 We may not have much here, but it's ours. 813 00:54:02,106 --> 00:54:03,672 And we intend to keep it! 814 00:54:27,230 --> 00:54:29,999 - To Wilcox and Miller. 815 00:54:30,001 --> 00:54:30,899 - Wilcox and Miller. 816 00:54:39,976 --> 00:54:40,876 - To Gleeson. 817 00:54:42,479 --> 00:54:44,813 I hope she gets better soon. 818 00:54:44,815 --> 00:54:46,915 - Shark One won't be the same without her. 819 00:54:46,917 --> 00:54:47,883 Gleeson. 820 00:54:56,159 --> 00:54:58,127 - I'm gonna need another round. 821 00:54:58,129 --> 00:54:59,194 - I got this. 822 00:55:03,867 --> 00:55:06,402 - Evening, Corporal. - Major Atkins, sir. 823 00:55:06,404 --> 00:55:10,005 - No need for that here, we're both off duty. 824 00:55:10,007 --> 00:55:13,342 I'm just here to make sure you boys behave yourselves. 825 00:55:13,344 --> 00:55:16,011 (drunken shouting) 826 00:55:16,013 --> 00:55:18,147 - It's just a few drinks, sir. 827 00:55:18,149 --> 00:55:20,316 I think we're gonna turn in early. 828 00:55:20,318 --> 00:55:21,984 - It's not you three I'm worried about. 829 00:55:21,986 --> 00:55:24,553 (drunken shouting) 830 00:55:26,556 --> 00:55:31,460 - I guess we all gotta let off steam after Taiwan. 831 00:55:31,462 --> 00:55:33,829 - You were LA born and raised, right Blake? 832 00:55:33,831 --> 00:55:35,497 - Yeah. 833 00:55:35,499 --> 00:55:37,499 - Have you ever traveled abroad? 834 00:55:37,501 --> 00:55:39,234 - Does New Orleans count? 835 00:55:39,236 --> 00:55:40,903 I've been there a bunch of times. 836 00:55:40,905 --> 00:55:44,506 (chuckles) - Yeah, New Orleans counts. 837 00:55:44,508 --> 00:55:46,909 How does it feel being so far from home? 838 00:55:48,878 --> 00:55:50,045 - It feels like there's a lot of ocean 839 00:55:50,047 --> 00:55:52,247 between us and the Santa Monica pier. 840 00:55:54,884 --> 00:55:57,886 I'm afraid I'll never see my home again, sir. 841 00:56:00,857 --> 00:56:02,424 - You're a smart man, Corporal Blake, 842 00:56:02,426 --> 00:56:04,626 you know what we're up against here. 843 00:56:08,064 --> 00:56:09,365 The enemy has built a wall between us 844 00:56:09,367 --> 00:56:12,167 and the West Coast in America. 845 00:56:12,169 --> 00:56:15,771 Until we can find a way to break it, 846 00:56:15,773 --> 00:56:19,041 we're stuck here, there's no goin' home. 847 00:56:19,043 --> 00:56:21,110 The 15th will need people like you 848 00:56:21,112 --> 00:56:24,880 and Lance Corporal Gleeson to keep it together. 849 00:56:24,882 --> 00:56:28,317 I want you to keep that in mind. 850 00:56:28,319 --> 00:56:29,885 Try to keep a clear head. 851 00:56:31,855 --> 00:56:33,222 - Thank you, sir. 852 00:56:33,224 --> 00:56:34,323 I'll do my best. 853 00:56:37,160 --> 00:56:38,360 - I know you will, Corporal. 854 00:56:38,362 --> 00:56:39,461 - [Man] Sir, you can't come in. 855 00:56:39,463 --> 00:56:40,796 You're gonna have to leave. 856 00:56:40,798 --> 00:56:42,698 - Fuck, I'm a god damn United States Marine! 857 00:56:42,700 --> 00:56:44,800 - Shit, god damn Jackson. 858 00:56:44,802 --> 00:56:47,002 - Please, sir, could you let me handle this? 859 00:56:47,004 --> 00:56:49,838 - I understand that, but you're drunk, mate. 860 00:56:49,840 --> 00:56:52,007 - Go ahead, just get him out of here. 861 00:56:52,009 --> 00:56:53,175 - You bail at me through this, 862 00:56:53,177 --> 00:56:54,676 this won't go well for you. 863 00:56:54,678 --> 00:56:56,078 Trust me, I'll fuck you up! 864 00:56:56,080 --> 00:56:59,548 - Hey, see! This guy's with me! 865 00:56:59,550 --> 00:57:01,884 Shark One Platoon, and we're the ones protecting 866 00:57:01,886 --> 00:57:03,318 your country, asshole! - Come on, Chris. 867 00:57:03,320 --> 00:57:06,255 Let's skidaddy, come on, come on! 868 00:57:06,257 --> 00:57:07,656 - Fuck 'em! 869 00:57:07,658 --> 00:57:08,724 Kids! 870 00:57:13,029 --> 00:57:15,631 I hope you're enjoying the end of the world! 871 00:57:19,035 --> 00:57:23,105 I bet you all raised your glasses, right? 872 00:57:23,107 --> 00:57:24,673 To the brave brothers of the 15th 873 00:57:24,675 --> 00:57:25,941 who gave their lives. 874 00:57:28,278 --> 00:57:30,145 I figured awhile back, 875 00:57:30,147 --> 00:57:31,980 it's quicker to drink straight from the bottle. 876 00:57:31,982 --> 00:57:34,082 We'd be here all night otherwise. 877 00:57:38,655 --> 00:57:41,190 To the 15th, MEU, and all the dead 878 00:57:41,192 --> 00:57:43,058 whose names I can't remember. 879 00:57:47,397 --> 00:57:49,898 - You don't seem to be torn up about it. 880 00:57:49,900 --> 00:57:51,800 - That's the advantage of having no hope. 881 00:57:51,802 --> 00:57:54,136 It's liberating, you should try it. 882 00:57:54,138 --> 00:57:56,705 - So, you're just giving up? 883 00:57:56,707 --> 00:57:58,173 One minor setback, you're ready to surrender? 884 00:57:58,175 --> 00:57:59,241 - Setback? 885 00:58:00,376 --> 00:58:02,678 We tried to take back Taiwan, 886 00:58:02,680 --> 00:58:05,147 and we lost the whole Southeast Asia. 887 00:58:05,149 --> 00:58:06,582 That's not a setback, 888 00:58:06,584 --> 00:58:09,852 it's a fucking catastrophe. 889 00:58:09,854 --> 00:58:13,655 And now the northeast is almost lost as well. 890 00:58:13,657 --> 00:58:15,891 The entire 13th MEU gone at Okinawa. 891 00:58:19,162 --> 00:58:20,062 2,000 Marines dead. 892 00:58:25,168 --> 00:58:29,872 I mean, how do you replace an entire unit of 2,000 Marines? 893 00:58:29,874 --> 00:58:33,175 - I knew some people from the 13th. 894 00:58:33,177 --> 00:58:35,511 My friends from bootcamp. 895 00:58:35,513 --> 00:58:38,313 There's no replacing them. 896 00:58:38,315 --> 00:58:41,149 - Man, I didn't mean it like that. 897 00:58:41,151 --> 00:58:43,218 - Look, the 15th will fight on. 898 00:58:43,220 --> 00:58:44,219 We're still strong. 899 00:58:46,055 --> 00:58:46,955 - Not that strong. 900 00:58:48,992 --> 00:58:51,193 Pretty soon this place is gonna get hit too. 901 00:58:51,195 --> 00:58:53,929 We can't hold 'em off. 902 00:58:53,931 --> 00:58:55,764 We either bail out or we die. 903 00:58:59,235 --> 00:59:01,136 Don't know where we'll go if we do have to bail out. 904 00:59:01,138 --> 00:59:02,070 Maybe Antarctica? 905 00:59:02,072 --> 00:59:04,206 - I don't wanna think like that. 906 00:59:05,408 --> 00:59:06,308 I can't. 907 00:59:08,545 --> 00:59:10,612 - I get it, yeah, I get it. 908 00:59:10,614 --> 00:59:11,847 Better to die on your feet 909 00:59:11,849 --> 00:59:13,916 than live on your knees, right? 910 00:59:13,918 --> 00:59:16,151 Hmm, yeah, well tell that to the guy 911 00:59:16,153 --> 00:59:19,221 I saw getting his legs blown off in Fiji. 912 00:59:19,223 --> 00:59:20,122 We're fucked. 913 00:59:24,193 --> 00:59:25,561 Oh, where are you going? 914 00:59:29,065 --> 00:59:30,098 - To visit a friend. 915 00:59:34,671 --> 00:59:38,206 (sentimental instrumental music) 916 00:59:49,319 --> 00:59:50,218 - Hey. 917 00:59:55,158 --> 00:59:56,258 - Hey. 918 00:59:57,360 --> 00:59:58,327 You're awake. 919 00:59:58,329 --> 01:00:00,329 - What the fuck? 920 01:00:00,331 --> 01:00:02,230 Where am I? - In the hospital. 921 01:00:02,232 --> 01:00:03,498 We're in Sydney. 922 01:00:03,500 --> 01:00:05,067 - Sydney? 923 01:00:05,069 --> 01:00:07,069 Shit! 924 01:00:07,071 --> 01:00:09,171 - Hey, it's okay, hey, you're okay! 925 01:00:09,173 --> 01:00:10,839 It's okay, it's okay! 926 01:00:10,841 --> 01:00:13,442 She's okay, she just woke up. 927 01:00:13,444 --> 01:00:14,509 - I'll organize you some breakfast. 928 01:00:14,511 --> 01:00:15,844 Try to relax, Miss. 929 01:00:15,846 --> 01:00:17,512 - Hey, hey, look at me. 930 01:00:17,514 --> 01:00:19,147 Look at me! 931 01:00:19,149 --> 01:00:21,216 You're here now, we're safe, okay. 932 01:00:23,486 --> 01:00:25,087 See? 933 01:00:25,089 --> 01:00:26,221 Arms. 934 01:00:26,990 --> 01:00:28,357 Legs. 935 01:00:28,359 --> 01:00:29,257 All intact. 936 01:00:31,494 --> 01:00:32,628 You did real good. 937 01:00:34,364 --> 01:00:36,198 And we got promoted, both of us. 938 01:00:36,200 --> 01:00:38,133 - Really! - Yeah. 939 01:00:38,135 --> 01:00:41,670 They made you Lance Corporal for you know... 940 01:00:41,672 --> 01:00:43,305 Getting shot, I guess. 941 01:00:43,307 --> 01:00:44,373 That takes balls. 942 01:00:46,175 --> 01:00:47,709 - What'd you get? 943 01:00:47,711 --> 01:00:48,777 - I got Corporal. 944 01:00:51,381 --> 01:00:54,216 I don't know why, I only got a few cuts and bruises. 945 01:00:54,218 --> 01:00:55,384 - No, you deserved it. 946 01:00:56,853 --> 01:00:58,220 You got us out of there. 947 01:01:01,057 --> 01:01:03,358 - Not everyone. 948 01:01:03,360 --> 01:01:07,729 (sentimental instrumental music) 949 01:01:07,731 --> 01:01:09,398 - So, when do we ship out? 950 01:01:11,968 --> 01:01:14,870 - I sail north with the Shark One Platoon in two weeks. 951 01:01:14,872 --> 01:01:18,407 We're deploying just outside of Darwin. 952 01:01:18,409 --> 01:01:20,609 But your mission is to get strong, Glees. 953 01:01:20,611 --> 01:01:22,044 And after that, if you want, 954 01:01:22,046 --> 01:01:24,179 you can stay right here in Australia. 955 01:01:24,181 --> 01:01:25,280 - No... 956 01:01:25,282 --> 01:01:26,682 - There's a marine base here, 957 01:01:26,684 --> 01:01:28,316 and they need all the smart people they can get. 958 01:01:28,318 --> 01:01:29,918 I talked to Jackson, he can get you a position there. 959 01:01:29,920 --> 01:01:31,586 They have computers and science, 960 01:01:31,588 --> 01:01:33,355 all that nerd stuff you like. 961 01:01:33,357 --> 01:01:37,325 (shuddering) - No, I wanna go back! 962 01:01:37,327 --> 01:01:41,697 (sentimental instrumental music) 963 01:01:41,699 --> 01:01:43,465 - Just rest up. 964 01:01:43,467 --> 01:01:44,399 Think about it. 965 01:01:47,570 --> 01:01:48,970 - We need these people ready 966 01:01:48,972 --> 01:01:51,206 for air transport in half an hour. 967 01:01:51,208 --> 01:01:53,608 Can you make that happen? - Yes, of course. 968 01:01:56,012 --> 01:01:58,447 - What's going on? - They're here. 969 01:01:58,449 --> 01:01:59,915 Report to your superior immediately, Corporal. 970 01:01:59,917 --> 01:02:02,417 - Blake, what's happening? 971 01:02:02,419 --> 01:02:04,986 - They're gonna get you out. 972 01:02:04,988 --> 01:02:06,888 Don't worry, everything's gonna be fine. 973 01:02:06,890 --> 01:02:09,157 (sentimental instrumental music) 974 01:02:09,159 --> 01:02:10,258 See you soon. 975 01:02:13,730 --> 01:02:16,932 (pensive instrumental music) 976 01:02:20,236 --> 01:02:23,438 (weighty instrumental music) 977 01:02:29,746 --> 01:02:32,981 (blasting) (weighty instrumental music) 978 01:02:50,066 --> 01:02:51,800 (gunfire) 979 01:02:57,473 --> 01:02:59,574 - [Chris] Thinking of rejoining the fight? 980 01:02:59,576 --> 01:03:00,742 - I intend to, sir. 981 01:03:03,513 --> 01:03:05,514 (gunfire) 982 01:03:07,016 --> 01:03:10,018 (slow instrumental music) 983 01:03:12,188 --> 01:03:15,924 - Can you believe I found this chicken just walkin' around? 984 01:03:15,926 --> 01:03:17,726 There's food everywhere here. 985 01:03:19,695 --> 01:03:20,829 Want some? 986 01:03:23,499 --> 01:03:25,333 - Hutchins, you okay with all this? 987 01:03:28,638 --> 01:03:32,073 - I don't know, man, Jackson's our CO. 988 01:03:32,075 --> 01:03:33,875 Yeah, but he's fuckin' nuts. 989 01:03:33,877 --> 01:03:35,443 - Same as the rest of us. 990 01:03:46,355 --> 01:03:48,190 - You should wear your uniform, Lewis, 991 01:03:48,192 --> 01:03:50,158 you're exposing yourself to the enemy. 992 01:03:50,160 --> 01:03:53,161 - How's this for exposing myself? 993 01:03:53,163 --> 01:03:55,997 - You see? Total disarray. 994 01:03:55,999 --> 01:03:57,766 No one listens to me anymore. 995 01:04:03,472 --> 01:04:04,573 Damn it's hot. 996 01:04:08,911 --> 01:04:11,513 - So, was this the plan all along? 997 01:04:11,515 --> 01:04:13,615 Find yourself a nice tropical island? 998 01:04:13,617 --> 01:04:14,583 Go AWOL? 999 01:04:18,721 --> 01:04:22,190 - It crossed my mind once or twice. 1000 01:04:22,192 --> 01:04:24,960 I thought you of all people would understand. 1001 01:04:26,395 --> 01:04:27,495 - Once, maybe. 1002 01:04:28,497 --> 01:04:29,431 Not now. 1003 01:04:31,500 --> 01:04:32,801 - You'll come around. 1004 01:04:34,904 --> 01:04:36,471 - Don't shoot! 1005 01:04:36,473 --> 01:04:37,839 - Dreyfus! 1006 01:04:37,841 --> 01:04:38,940 God dammit! 1007 01:04:41,744 --> 01:04:43,245 - Is that chicken? 1008 01:04:43,247 --> 01:04:45,080 (laughing) 1009 01:04:47,550 --> 01:04:50,652 - It's good to see you, buddy. 1010 01:04:50,654 --> 01:04:52,053 - You too, Corporal Blake. 1011 01:04:55,424 --> 01:04:58,426 (slow instrumental music) 1012 01:05:20,616 --> 01:05:22,517 - So, what happened? 1013 01:05:22,519 --> 01:05:23,485 Where'd you end up? 1014 01:05:27,423 --> 01:05:30,392 - We landed, I don't know, somewhere west of here. 1015 01:05:35,064 --> 01:05:36,631 We lost Lieutenant Macey. 1016 01:05:37,833 --> 01:05:42,570 He kept saying we had to reach the objective. 1017 01:05:44,573 --> 01:05:46,474 I think he completely lost it. 1018 01:05:49,679 --> 01:05:51,179 Gleeson kept it together though. 1019 01:05:51,181 --> 01:05:52,447 She was always the smart one. 1020 01:05:52,449 --> 01:05:53,581 - Gleeson? 1021 01:05:54,116 --> 01:05:55,183 Gleeson is alive? 1022 01:05:57,119 --> 01:05:58,453 - Last time I saw her. 1023 01:06:07,196 --> 01:06:09,297 We got separated up at the ridge. 1024 01:06:10,533 --> 01:06:11,466 Well... 1025 01:06:13,002 --> 01:06:16,338 By that I mean I ran away. 1026 01:06:16,340 --> 01:06:19,808 After she went ahead to scout the ridge, 1027 01:06:19,810 --> 01:06:22,043 I scanned five drones heading my way. 1028 01:06:24,013 --> 01:06:26,348 I had to get out of there. 1029 01:06:26,350 --> 01:06:29,417 (weighty instrumental music) 1030 01:06:29,419 --> 01:06:31,553 (gunfire) 1031 01:06:31,555 --> 01:06:35,223 (suspenseful instrumental music) 1032 01:06:36,659 --> 01:06:38,626 (gunfire) 1033 01:06:53,476 --> 01:06:55,643 - I should have stayed, shouldn't I? 1034 01:06:58,948 --> 01:07:00,749 I just got scared, you know. 1035 01:07:02,785 --> 01:07:05,053 I know we're not supposed to be scared, 1036 01:07:05,055 --> 01:07:06,454 but I'm always scared. 1037 01:07:08,924 --> 01:07:12,527 - How'd you find your way back? 1038 01:07:12,529 --> 01:07:14,662 Hey, you think we can go find her? 1039 01:07:14,664 --> 01:07:15,764 - I don't know. 1040 01:07:17,400 --> 01:07:18,767 We got so close to the objective. 1041 01:07:22,338 --> 01:07:24,706 There are drones everywhere. 1042 01:07:24,708 --> 01:07:26,474 - That's okay. 1043 01:07:26,476 --> 01:07:27,542 You know why? 1044 01:07:27,544 --> 01:07:28,843 - Why? 1045 01:07:28,845 --> 01:07:30,845 - We got this. 1046 01:07:30,847 --> 01:07:32,547 This is the machine killer. 1047 01:07:34,717 --> 01:07:35,617 - This is amazing. 1048 01:07:37,353 --> 01:07:38,620 Where did you get it? 1049 01:07:38,622 --> 01:07:40,422 - From a dead alien. 1050 01:07:40,424 --> 01:07:43,758 - What does it do? - I don't know. 1051 01:07:43,760 --> 01:07:44,926 Let's find out. - What, right now? 1052 01:07:44,928 --> 01:07:45,860 - Sure! 1053 01:07:45,862 --> 01:07:47,562 Why not? 1054 01:07:47,564 --> 01:07:48,530 - You should be the one to test it. 1055 01:07:48,532 --> 01:07:50,165 - Keep it. 1056 01:07:50,167 --> 01:07:51,666 Leave your backpack. 1057 01:07:51,668 --> 01:07:52,834 We take rifles only. 1058 01:07:52,836 --> 01:07:53,735 We travel light. 1059 01:07:58,908 --> 01:08:00,608 - Hey! Where are you going? 1060 01:08:02,645 --> 01:08:04,679 - We're going to find Gleeson. 1061 01:08:04,681 --> 01:08:06,448 She might still be alive. 1062 01:08:06,450 --> 01:08:10,085 - I told you not to fuck this up, John. 1063 01:08:10,087 --> 01:08:11,853 You go out there, you're not coming back. 1064 01:08:11,855 --> 01:08:14,155 - God dammit Chris. 1065 01:08:14,157 --> 01:08:16,057 What ever happened to never leaving a marine behind? 1066 01:08:16,059 --> 01:08:18,326 - They left us all behind. 1067 01:08:18,328 --> 01:08:20,762 Why can't you see that? 1068 01:08:20,764 --> 01:08:23,731 - You do whatever you want. 1069 01:08:23,733 --> 01:08:24,999 I'm still a marine! 1070 01:08:25,001 --> 01:08:26,334 - Then you're a fool! 1071 01:08:37,246 --> 01:08:40,448 (pensive instrumental music) 1072 01:08:54,830 --> 01:08:55,563 - Hey, Gleeson. 1073 01:09:05,708 --> 01:09:06,708 - Go. 1074 01:09:06,710 --> 01:09:08,877 Get some rest. 1075 01:09:08,879 --> 01:09:12,147 (sentimental instrumental music) 1076 01:09:19,788 --> 01:09:22,423 (panicked shouting) 1077 01:10:12,808 --> 01:10:15,143 - They're everywhere. 1078 01:10:15,145 --> 01:10:17,111 They don't seem to care about us. 1079 01:10:19,882 --> 01:10:20,949 - It's nice here. 1080 01:10:22,084 --> 01:10:23,918 - Yeah. 1081 01:10:23,920 --> 01:10:25,019 It's quiet. 1082 01:10:31,193 --> 01:10:33,828 I heard about what happened up north. 1083 01:10:33,830 --> 01:10:34,762 - Yeah. 1084 01:10:38,167 --> 01:10:40,168 It got pretty hairy for awhile. 1085 01:10:46,308 --> 01:10:49,210 - There's a mission coming up, an important one. 1086 01:10:51,814 --> 01:10:52,714 I know you guys have been through a lot... 1087 01:10:52,716 --> 01:10:53,815 - I know. 1088 01:10:56,018 --> 01:10:56,818 I heard about it. 1089 01:10:59,855 --> 01:11:00,755 - Jackson told you. 1090 01:11:05,828 --> 01:11:06,828 - You wanna go? 1091 01:11:09,498 --> 01:11:10,999 - Honestly, I'm scared. 1092 01:11:14,937 --> 01:11:16,571 But yeah, yeah, I want to. 1093 01:11:19,008 --> 01:11:20,141 - Me too. 1094 01:11:23,979 --> 01:11:25,046 I'm ready. 1095 01:11:28,517 --> 01:11:29,751 I think we all are. 1096 01:11:34,523 --> 01:11:35,590 I got your back, Glees. 1097 01:11:38,861 --> 01:11:39,994 - I know. 1098 01:11:47,002 --> 01:11:49,937 (weighty instrumental music) 1099 01:12:05,020 --> 01:12:06,788 (blasting) 1100 01:12:14,496 --> 01:12:17,665 (weighty instrumental music) 1101 01:12:34,883 --> 01:12:37,185 (beeping) 1102 01:12:37,187 --> 01:12:38,119 - Clear. 1103 01:12:43,525 --> 01:12:44,992 - You said clear! - They were sleeping! 1104 01:12:44,994 --> 01:12:46,194 Shoot the damn ray gun! 1105 01:12:46,196 --> 01:12:48,262 (blasting) 1106 01:12:56,672 --> 01:12:58,840 (gunfire) - Jesus Christ, it's me! 1107 01:12:58,842 --> 01:12:59,574 - Blake? 1108 01:13:01,477 --> 01:13:05,046 (sentimental instrumental music) 1109 01:13:05,048 --> 01:13:06,848 - Where have you been? 1110 01:13:06,850 --> 01:13:08,916 - You! Bastard! Where the hell did you go? 1111 01:13:08,918 --> 01:13:10,518 - There was five drones, I panicked. 1112 01:13:10,520 --> 01:13:12,687 - Shh, keep your voices down. 1113 01:13:12,689 --> 01:13:14,789 All army of drones up that mountain. 1114 01:13:16,125 --> 01:13:16,991 Let's go. 1115 01:13:17,960 --> 01:13:20,962 (slow instrumental music) 1116 01:13:27,503 --> 01:13:29,036 (gunfire) Take cover! 1117 01:13:29,038 --> 01:13:30,671 - [Gleeson] What the hell? 1118 01:13:34,676 --> 01:13:37,245 - I told you not to come back, Blake! 1119 01:13:37,247 --> 01:13:39,914 - Chris, what the fuck? 1120 01:13:39,916 --> 01:13:44,018 - Leave, or we'll be forced to take you down! 1121 01:13:44,020 --> 01:13:45,620 - Dude, your brother's gone completely sideways! 1122 01:13:45,622 --> 01:13:47,522 - Ugh! What should we do? 1123 01:13:47,524 --> 01:13:50,024 - Okay, so Jackson's at the rear, 1124 01:13:50,026 --> 01:13:52,026 but they've put themselves in a narrow spot. 1125 01:13:52,028 --> 01:13:53,995 We split 'em up, we can narrow the odds. 1126 01:13:53,997 --> 01:13:56,330 Dreyfus, keep 'em occupied while Gleeson and I flank 'em. 1127 01:13:56,332 --> 01:13:57,932 I'll draw Jackson away. 1128 01:13:57,934 --> 01:13:59,000 You get the drop on the other three. 1129 01:13:59,002 --> 01:14:00,067 Sound good? 1130 01:14:02,337 --> 01:14:04,672 - Yeah, I guess. 1131 01:14:04,674 --> 01:14:08,109 What are you gonna do with Jackson? 1132 01:14:08,111 --> 01:14:10,244 - Let me worry about that. 1133 01:14:10,246 --> 01:14:11,379 Ready? 1134 01:14:12,815 --> 01:14:14,081 - Ready. 1135 01:14:14,083 --> 01:14:15,082 - Okay. 1136 01:14:15,084 --> 01:14:16,217 - Cover me? 1137 01:14:17,152 --> 01:14:18,953 - Let's move! 1138 01:14:18,955 --> 01:14:20,688 (gunfire) 1139 01:14:30,532 --> 01:14:33,901 (weighty instrumental music) 1140 01:14:33,903 --> 01:14:35,736 - Lewis, what the fuck are we doing? 1141 01:14:35,738 --> 01:14:38,072 - I don't know, man, let's take a look. 1142 01:14:39,675 --> 01:14:41,909 (gunfire) - Ahh! 1143 01:14:45,147 --> 01:14:46,047 - Hey! 1144 01:14:48,150 --> 01:14:51,118 Guns on the ground both of you! 1145 01:14:52,254 --> 01:14:53,855 - Dreyfus! 1146 01:14:53,857 --> 01:14:57,091 - Hey! You wanna taste of this, huh? 1147 01:14:57,093 --> 01:14:58,926 Yeah, that's what I thought! 1148 01:15:00,496 --> 01:15:03,631 (weighty instrumental music) 1149 01:15:08,237 --> 01:15:09,971 (yelling) 1150 01:15:11,573 --> 01:15:14,775 (weighty instrumental music) 1151 01:15:49,578 --> 01:15:53,114 (suspenseful instrumental music) 1152 01:16:00,923 --> 01:16:03,858 (splashing) 1153 01:16:03,860 --> 01:16:07,128 (suspenseful instrumental music) 1154 01:16:11,400 --> 01:16:13,067 Hey, Chris! 1155 01:16:13,069 --> 01:16:14,168 Stop! 1156 01:16:20,742 --> 01:16:21,809 It's over, Chris! 1157 01:16:24,279 --> 01:16:26,480 We're continuing the mission! 1158 01:16:26,482 --> 01:16:28,249 - [Chris] You can't fix this, Blake. 1159 01:16:28,251 --> 01:16:29,450 - We can if we win. 1160 01:16:30,819 --> 01:16:32,153 We can make it right. 1161 01:16:35,357 --> 01:16:36,591 - What's the point? 1162 01:16:38,260 --> 01:16:39,193 I got nothin' left. 1163 01:16:44,166 --> 01:16:45,166 - We got each other. 1164 01:16:48,236 --> 01:16:49,003 We're brothers. 1165 01:16:53,542 --> 01:16:55,409 - I'm not your brother, John. 1166 01:16:57,379 --> 01:16:58,512 I never was. 1167 01:17:08,557 --> 01:17:09,857 - No! 1168 01:17:09,859 --> 01:17:11,926 (gunfire) No! 1169 01:17:15,664 --> 01:17:18,899 (pensive instrumental music) 1170 01:17:29,878 --> 01:17:33,114 (gunfire) (pensive instrumental music) 1171 01:17:57,372 --> 01:17:59,240 - Get back! Get back! 1172 01:17:59,242 --> 01:18:00,341 - Go, go, go, go! 1173 01:18:00,343 --> 01:18:02,076 (yelling) 1174 01:18:03,345 --> 01:18:05,146 (blasting) 1175 01:18:06,882 --> 01:18:08,315 - Hey, snap out of it! 1176 01:18:08,317 --> 01:18:10,017 You're in command! 1177 01:18:10,019 --> 01:18:14,021 (weighty instrumental music) 1178 01:18:14,023 --> 01:18:14,755 - Okay! 1179 01:18:20,295 --> 01:18:21,929 Run back to the river! 1180 01:18:21,931 --> 01:18:25,066 Hutchins, Dreyfus, we're holdin' the rear. Go! 1181 01:18:25,068 --> 01:18:29,370 (suspenseful instrumental music) 1182 01:18:29,372 --> 01:18:31,338 (gunfire) 1183 01:18:35,377 --> 01:18:37,445 (blasting) 1184 01:18:40,115 --> 01:18:41,248 - No! 1185 01:18:42,184 --> 01:18:43,284 - Go, go! 1186 01:18:44,186 --> 01:18:46,020 Go! 1187 01:18:46,022 --> 01:18:49,223 (weighty instrumental music) 1188 01:18:55,964 --> 01:18:58,265 - Where's Hutchins? 1189 01:18:58,267 --> 01:18:59,600 - He didn't make it. 1190 01:18:59,602 --> 01:19:00,735 - Aw, shit. 1191 01:19:02,237 --> 01:19:04,438 - So, what now? 1192 01:19:04,440 --> 01:19:06,040 There are gonna be drones swarming all around 1193 01:19:06,042 --> 01:19:07,274 us any minute. 1194 01:19:07,276 --> 01:19:09,110 - I don't care how many drones there are. 1195 01:19:09,112 --> 01:19:10,811 We finish the damn mission! 1196 01:19:14,583 --> 01:19:16,751 - Gleeson, you've seen this thing 1197 01:19:16,753 --> 01:19:19,320 we're supposed to take out, right? 1198 01:19:19,322 --> 01:19:22,523 - Well, I haven't seen it, but I know it's there. 1199 01:19:22,525 --> 01:19:24,692 It's heavily guarded, 1200 01:19:24,694 --> 01:19:26,560 and we'll have to take down the barrier, 1201 01:19:26,562 --> 01:19:28,028 so I can find a way inside. 1202 01:19:29,364 --> 01:19:31,031 - No, I'm taking the bomb. 1203 01:19:33,702 --> 01:19:34,835 - Blake... 1204 01:19:37,339 --> 01:19:40,541 That's a thermonuclear devise on your back. 1205 01:19:40,543 --> 01:19:41,942 Do you know how to use it? 1206 01:19:45,113 --> 01:19:47,782 - If it fucks up, do you know how to fix it? 1207 01:19:51,153 --> 01:19:52,253 Right, so... 1208 01:19:54,489 --> 01:19:57,191 I'll take it inside. 1209 01:19:57,193 --> 01:20:01,228 You guys cover me, so that nothing shoots me in the back. 1210 01:20:01,230 --> 01:20:04,431 (weighty instrumental music) 1211 01:20:08,670 --> 01:20:10,404 We all knew this was coming. 1212 01:20:14,676 --> 01:20:15,576 - Fine. 1213 01:20:18,880 --> 01:20:20,581 Think you could carry this? 1214 01:20:22,350 --> 01:20:23,417 - Guess I'll have to. 1215 01:20:27,189 --> 01:20:28,289 Jesus Christ! 1216 01:20:29,658 --> 01:20:31,892 - We'll cover you from both sides. 1217 01:20:31,894 --> 01:20:34,395 You take that thing straight up the center. 1218 01:20:34,397 --> 01:20:35,763 Drop it on their lap. 1219 01:20:38,700 --> 01:20:40,100 - Seems simple enough. 1220 01:20:47,008 --> 01:20:48,509 - You two, you onboard? 1221 01:20:51,279 --> 01:20:53,280 You're gonna help us finish this. 1222 01:20:55,450 --> 01:20:56,851 - Do we have a choice? 1223 01:20:58,687 --> 01:20:59,787 - No, you don't. 1224 01:21:02,424 --> 01:21:03,557 Let's move. 1225 01:21:04,593 --> 01:21:07,795 (weighty instrumental music) 1226 01:21:23,578 --> 01:21:27,181 (suspenseful instrumental music) 1227 01:22:16,631 --> 01:22:17,498 - Are you ready? 1228 01:22:20,368 --> 01:22:21,101 - Ready. 1229 01:22:23,505 --> 01:22:26,440 We'll dock 'em nonetheless. 1230 01:22:26,442 --> 01:22:27,608 - Light 'em up. 1231 01:22:27,610 --> 01:22:28,509 (gunfire) 1232 01:22:28,511 --> 01:22:30,377 - Now. 1233 01:22:30,379 --> 01:22:32,246 (gunfire) 1234 01:22:44,993 --> 01:22:47,061 (blasting) 1235 01:22:51,700 --> 01:22:53,467 (crashing) 1236 01:22:55,670 --> 01:22:58,839 (weighty instrumental music) 1237 01:23:04,879 --> 01:23:06,280 - Gleeson, take cover! 1238 01:23:09,184 --> 01:23:10,718 - So, we're breaking radio silence now? 1239 01:23:10,720 --> 01:23:11,719 - They know we're here. 1240 01:23:11,721 --> 01:23:14,021 Keep 'em off Gleeson! 1241 01:23:14,023 --> 01:23:15,656 - Short bursts! Focus on the rear! 1242 01:23:15,658 --> 01:23:17,024 Try to thin their numbers. 1243 01:23:17,026 --> 01:23:18,192 You go that way, I'll go this way! 1244 01:23:18,194 --> 01:23:20,761 We hit 'em on five! 1245 01:23:20,763 --> 01:23:23,998 (weighty instrumental music) (gunfire) 1246 01:23:27,702 --> 01:23:29,370 - You're hit! 1247 01:23:29,372 --> 01:23:31,839 (gunfire) 1248 01:23:31,841 --> 01:23:33,574 - Moving position to three! 1249 01:23:35,910 --> 01:23:39,146 (gunfire) (weighty instrumental music) 1250 01:23:46,488 --> 01:23:48,422 Lewis, Docker, what's your status? 1251 01:23:50,492 --> 01:23:51,525 Fuck! 1252 01:23:51,527 --> 01:23:52,526 - Here take this! 1253 01:23:52,528 --> 01:23:53,594 You know what to do! 1254 01:23:53,596 --> 01:23:54,328 Dreyfus! 1255 01:23:56,698 --> 01:23:59,933 (gunfire) (weighty instrumental music) 1256 01:24:03,605 --> 01:24:05,439 (blasting) 1257 01:24:09,778 --> 01:24:13,414 (gunfire) (blasting) 1258 01:24:15,784 --> 01:24:17,618 (gunfire) 1259 01:24:20,088 --> 01:24:23,090 (slow instrumental music) 1260 01:24:30,865 --> 01:24:31,999 - I'm good. 1261 01:24:34,269 --> 01:24:37,271 (slow instrumental music) 1262 01:25:12,040 --> 01:25:13,340 You gotta get clear. 1263 01:25:17,345 --> 01:25:19,613 There's no point both of us going down. 1264 01:25:22,684 --> 01:25:23,584 - I'm not leaving. 1265 01:25:27,822 --> 01:25:30,390 I'll make sure nothin' comes in after you. 1266 01:25:32,393 --> 01:25:35,395 (slow instrumental music) 1267 01:25:39,601 --> 01:25:40,767 - Okay, John. 1268 01:25:42,737 --> 01:25:43,670 Thanks. 1269 01:25:48,042 --> 01:25:51,245 (weighty instrumental music) 1270 01:26:01,523 --> 01:26:02,256 - Over. 1271 01:26:06,327 --> 01:26:09,463 (weighty instrumental music) 1272 01:26:49,437 --> 01:26:52,539 (pacing instrumental music) 1273 01:26:59,681 --> 01:27:01,481 (blasting) 1274 01:27:06,221 --> 01:27:09,756 (suspenseful instrumental music) 1275 01:27:25,306 --> 01:27:26,940 - Gleason, there's more drones coming up! 1276 01:27:26,942 --> 01:27:28,475 We're seriously fucked! 1277 01:27:35,583 --> 01:27:39,186 (blasting) (gunfire) 1278 01:27:42,423 --> 01:27:45,926 (suspenseful instrumental music) 1279 01:28:02,877 --> 01:28:04,411 - Blake! You should go. 1280 01:28:07,015 --> 01:28:08,248 I'm fine, we did it. 1281 01:28:10,952 --> 01:28:12,953 - Set the bomb now! 1282 01:28:12,955 --> 01:28:16,356 (weighty instrumental music) 1283 01:28:16,358 --> 01:28:17,924 - Blake? You're breaking up. 1284 01:28:28,069 --> 01:28:29,803 (gunfire) 1285 01:28:36,711 --> 01:28:40,247 (suspenseful instrumental music) 1286 01:28:43,051 --> 01:28:45,085 (beeping) 1287 01:28:47,021 --> 01:28:49,089 (coughing) 1288 01:28:49,091 --> 01:28:51,258 (blasting) 1289 01:29:05,707 --> 01:29:08,942 (pensive instrumental music) (blasting) 1290 01:29:58,559 --> 01:30:00,761 - There are no words to express the gratitude 1291 01:30:00,763 --> 01:30:02,396 felt by our nation for your contribution 1292 01:30:02,398 --> 01:30:04,698 to the war, Sergeant Blake. 1293 01:30:04,700 --> 01:30:07,100 - We have it to you, and your fellow Marines 1294 01:30:07,102 --> 01:30:10,203 of the 15th MEU have exposed key weaknesses 1295 01:30:10,205 --> 01:30:12,973 in the enemy's military apparatus. 1296 01:30:12,975 --> 01:30:15,609 The United States Armed Forces are now focusing 1297 01:30:15,611 --> 01:30:18,011 on efforts on taking out these installations 1298 01:30:18,013 --> 01:30:20,580 wherever we find them. 1299 01:30:20,582 --> 01:30:23,083 - Most importantly, you have given us hope again, 1300 01:30:23,085 --> 01:30:25,519 Sergeant Blake. 1301 01:30:25,521 --> 01:30:28,188 Your victory on New Britain has shown the world 1302 01:30:28,190 --> 01:30:30,023 the enemy can be stopped, 1303 01:30:30,025 --> 01:30:33,093 and the tide is finally turning this long and terrible war. 1304 01:30:34,996 --> 01:30:35,729 - I understand. 1305 01:30:41,068 --> 01:30:45,472 What a great toll a fight like this has on a marine. 1306 01:30:45,474 --> 01:30:49,042 I think I speak on behalf of everyone here 1307 01:30:49,044 --> 01:30:53,013 when I say that you've earned a long break from active duty. 1308 01:30:53,015 --> 01:30:54,848 - On your return, we'd like to offer you a post 1309 01:30:54,850 --> 01:30:57,851 in Pacific Fleet headquarters in Hawaii. 1310 01:30:57,853 --> 01:31:00,520 I'm sure your first time experience of enemy technology 1311 01:31:00,522 --> 01:31:02,189 will be highly valued there. 1312 01:31:02,191 --> 01:31:05,192 - Mai Tais and surfing. 1313 01:31:05,194 --> 01:31:08,161 Not a bad ending for a tour of the South Pacific, 1314 01:31:08,163 --> 01:31:09,896 right Sergeant? 1315 01:31:11,165 --> 01:31:14,468 (distorted instrumental music) 1316 01:31:16,204 --> 01:31:19,773 (sentimental instrumental music) 1317 01:31:22,210 --> 01:31:23,844 - I wanna go back. 1318 01:31:23,846 --> 01:31:24,911 - I'm sorry? 1319 01:31:28,683 --> 01:31:31,017 - To the frontline. 1320 01:31:31,019 --> 01:31:34,588 (sentimental instrumental music) 1321 01:31:38,192 --> 01:31:39,759 That's where I'm needed. 1322 01:31:43,064 --> 01:31:46,266 (pensive instrumental music) 1323 01:32:05,453 --> 01:32:08,688 (blasting) (weighty instrumental music) 90009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.