All language subtitles for Aliens Zone of Silence2017eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,196 --> 00:01:07,634 Hi, my name is morgan taylor. 2 00:01:08,634 --> 00:01:10,636 About four months ago, 3 00:01:10,636 --> 00:01:14,373 my brother hal and his best friend alex, 4 00:01:14,373 --> 00:01:17,254 they went missing in the mexican desert somewhere. 5 00:01:28,254 --> 00:01:31,390 Nobody knows where they went, 6 00:01:31,390 --> 00:01:33,526 why they went there, 7 00:01:33,526 --> 00:01:35,563 or how they knew about this place. 8 00:01:37,563 --> 00:01:39,702 They just never came home one day. 9 00:01:43,702 --> 00:01:45,304 I've been trying to research the area 10 00:01:45,304 --> 00:01:48,174 to see if I can figure it out. 11 00:01:48,174 --> 00:01:51,411 All I can come up with was "zona del silencio". 12 00:01:52,411 --> 00:01:53,946 Things go missing there. 13 00:01:53,946 --> 00:01:55,381 Planes, rockets, 14 00:01:55,381 --> 00:01:57,249 radio signal. 15 00:01:57,249 --> 00:01:58,785 Apparently people, too. 16 00:01:59,785 --> 00:02:02,421 And the authorities, they just joke that 17 00:02:02,421 --> 00:02:05,193 they were irresponsible tourists doing god knows what in the desert. 18 00:02:09,495 --> 00:02:12,633 He was my best friend. 19 00:02:15,633 --> 00:02:18,511 So i'm determined to find them. 20 00:02:25,511 --> 00:02:27,413 I need to know what happened. 21 00:03:18,497 --> 00:03:20,532 We're good? Okay, i'm rolling. 22 00:03:20,532 --> 00:03:22,501 Hey, look! Look, I found a spot. 23 00:03:22,501 --> 00:03:23,769 Hey, check this out, look. 24 00:03:23,769 --> 00:03:25,304 You heard about "the hills have eyes"? 25 00:03:25,304 --> 00:03:26,872 Well, this place has fucking ears, too, man. 26 00:03:26,872 --> 00:03:29,642 Really, really? Could you keep it clean? 27 00:03:29,642 --> 00:03:31,543 All right, this is just for you two. It's an intro. 28 00:03:31,543 --> 00:03:33,444 That's it. Nothing more, okay? 29 00:03:33,444 --> 00:03:35,347 -Yeah, you wanna be part of it? -I didn't know we were shooting. 30 00:03:35,347 --> 00:03:36,649 That's fine, all right, we can do this. 31 00:03:36,649 --> 00:03:38,517 Real quickly, okay? Goose, you ready? 32 00:03:38,517 --> 00:03:40,619 Goose? Okay, yes. 33 00:03:40,619 --> 00:03:43,855 All right. Hi, i'm hal. This is... 34 00:03:43,855 --> 00:03:45,624 Hi, i'm alex. 35 00:03:45,624 --> 00:03:50,062 And we are the alien hunters. Sound stupid to you? 36 00:03:50,062 --> 00:03:52,898 Well, not to the aliens, it doesn't. 37 00:03:52,898 --> 00:03:55,734 That was terrible. Terrible. 38 00:03:55,734 --> 00:03:57,803 All right, all right, fine, leave. 39 00:03:57,803 --> 00:03:58,372 I'll do it. 40 00:04:01,607 --> 00:04:03,976 Hi, i'm-- 41 00:04:03,976 --> 00:04:06,547 you are dead! No! You are dead! 42 00:04:13,018 --> 00:04:16,954 As you can hear from the carbon monoxide explosion going on over here, 43 00:04:16,954 --> 00:04:19,658 and the lack of visual connectivity, 44 00:04:19,658 --> 00:04:23,562 rain man over here... Is trying to figure out a math problem 45 00:04:23,562 --> 00:04:28,334 with something I call intellectual subconscious referencing. 46 00:04:28,334 --> 00:04:32,670 Yes, and clearly, using this process, anything is possible. 47 00:04:32,670 --> 00:04:36,341 And it looks like he's gonna be at this for a long time. 48 00:04:36,341 --> 00:04:38,810 Hmm? 49 00:04:38,810 --> 00:04:42,548 As for me, I think I found a website that's pretty cool 50 00:04:42,548 --> 00:04:45,920 and that actually could be the point of our next adventures. 51 00:04:47,920 --> 00:04:50,456 Ah... 52 00:04:50,456 --> 00:04:53,425 Zona del silencio. 53 00:04:53,425 --> 00:04:58,997 It's located right here in the mapimí reservation in mexico. 54 00:04:58,997 --> 00:05:02,468 Right there, where otherworldly stuff happens-- 55 00:05:02,468 --> 00:05:04,937 ufos, that type of thing. 56 00:05:04,937 --> 00:05:10,442 But it is actually located on the same axis as the bermuda triangle. 57 00:05:10,442 --> 00:05:13,545 But my very, very favorite part is 58 00:05:13,545 --> 00:05:16,781 is that has a biosphere that's a visitors' center. 59 00:05:16,781 --> 00:05:18,117 Fuck! 60 00:05:18,117 --> 00:05:19,651 Fuck, it was on the tip of my tongue. 61 00:05:19,651 --> 00:05:21,120 What's up? 62 00:05:21,120 --> 00:05:23,721 Dude, do you have it? Like where'd it go, man? 63 00:05:23,721 --> 00:05:25,024 Uh, your scrap piece of paper with a scribble written down on it? 64 00:05:26,024 --> 00:05:28,160 -Yeah, it needs to be in the in position... -In position. 65 00:05:28,160 --> 00:05:29,894 ...or the whole thing doesn't work. 66 00:05:29,894 --> 00:05:31,062 -Okay. -Bring it over here. 67 00:05:31,062 --> 00:05:32,663 Here you go. 68 00:05:32,663 --> 00:05:34,666 What are you guys doing? You're shooting a porno? 69 00:05:34,666 --> 00:05:36,168 Uh, no, actually we're getting some work done. 70 00:05:36,168 --> 00:05:38,069 We're shooting "zona del silencio." 71 00:05:38,069 --> 00:05:40,105 -"Zone of silence." -"Zone of silence." 72 00:05:40,105 --> 00:05:42,473 -Yeah, you know it? -Yeah, fuck, yeah. They have a biosphere. 73 00:05:42,473 --> 00:05:44,843 I've been trying to tell you about it all day. 74 00:05:45,843 --> 00:05:47,779 You tell 'em about the mutated animals 75 00:05:47,779 --> 00:05:50,815 or the fact that it gobbles up radio and tv signals 76 00:05:50,815 --> 00:05:53,851 or planes go missing, or that ufo activity abounds? 77 00:05:53,851 --> 00:05:55,487 Well, we were getting there. 78 00:05:55,487 --> 00:05:56,855 Yeah. 79 00:05:56,855 --> 00:05:59,591 What else you been doing? 80 00:05:59,591 --> 00:06:01,459 Well, you know, i been doing work. 81 00:06:01,459 --> 00:06:02,894 What have I been doing? 82 00:06:02,894 --> 00:06:03,928 What have you been doing? You been doing nothing. 83 00:06:03,928 --> 00:06:05,564 I've been doing research. 84 00:06:05,564 --> 00:06:07,064 This is not research. 85 00:06:07,064 --> 00:06:08,666 It takes a lot out of you, i'll tell you what. 86 00:06:08,666 --> 00:06:10,202 I'm gonna have to take a nap after this. 87 00:06:10,202 --> 00:06:12,670 - Here, shut up, look here, look here. 88 00:06:12,670 --> 00:06:14,505 Come here, look at this. 89 00:06:14,505 --> 00:06:16,208 It says here, "the zone of silence 90 00:06:16,208 --> 00:06:18,209 gobbles up radio and tv signals. 91 00:06:18,209 --> 00:06:20,612 And in the 19th century," which, I don't know, 92 00:06:20,612 --> 00:06:22,113 that's like decades ago, 93 00:06:22,113 --> 00:06:24,949 "farmers reported seeing hot pebbles fall from the sky." 94 00:06:24,949 --> 00:06:27,485 Ooh, I like hot pebbles. Those are kind of cool. 95 00:06:27,485 --> 00:06:29,687 Fucking find some of those, huh? 96 00:06:29,687 --> 00:06:31,223 Okay, oh, look, check this out. 97 00:06:31,223 --> 00:06:33,826 So, "travelers going through the zone 98 00:06:33,826 --> 00:06:36,595 report seeing strange fucking lights 99 00:06:36,595 --> 00:06:38,497 and burning bushes." 100 00:06:38,497 --> 00:06:41,733 Burning bushes? That's, like, fucking biblical, man. 101 00:06:41,733 --> 00:06:44,870 Dude, and check this. Shut up, shut up, check this out. 102 00:06:44,870 --> 00:06:47,038 "Two ranchers on their way back from festivities 103 00:06:47,038 --> 00:06:49,942 reported seeing a glowing light come down from the sky 104 00:06:49,942 --> 00:06:52,545 and spitting out glowy humanoid creatures." 105 00:06:54,545 --> 00:06:58,750 - Well, that sounds a little weird. 106 00:06:58,750 --> 00:07:02,488 Maybe even a little... Okay, scary, maybe, yeah. 107 00:07:02,488 --> 00:07:03,721 Yeah, I don't know about that last bit. 108 00:07:03,721 --> 00:07:05,860 It's a bit, like... 109 00:07:07,860 --> 00:07:08,928 What are you doing? 110 00:07:09,928 --> 00:07:11,697 Please, someone help us. 111 00:07:11,697 --> 00:07:13,598 We've been stuck out here in the zone for-- 112 00:07:13,598 --> 00:07:15,567 we shouldn't have done this. This was a little too much. 113 00:07:15,567 --> 00:07:17,735 -This was a horrible idea. -We are so hungry and thirsty. 114 00:07:17,735 --> 00:07:19,937 If anyone gets this tape, it's hal and alex. 115 00:07:19,937 --> 00:07:21,639 -We need help. -Please send help. 116 00:07:21,639 --> 00:07:23,875 We need food and water right now. 117 00:07:23,875 --> 00:07:27,812 So badly. We're gonna get it right now, as a matter of fact. 118 00:07:27,812 --> 00:07:29,120 -We just need provisions. -Just kidding. 119 00:07:35,120 --> 00:07:36,156 Whoo! 120 00:07:38,156 --> 00:07:39,690 Pork and beans, my friends. 121 00:07:39,690 --> 00:07:41,629 This is all you need for a camping trip. 122 00:07:43,629 --> 00:07:45,297 Hey, hal. 123 00:07:45,297 --> 00:07:47,298 Couldn't remember what size you wear. 124 00:07:49,935 --> 00:07:52,103 -Get the water. -You're a cruiser, right? 125 00:07:52,103 --> 00:07:54,040 -Get. -All right, i'm getting the water. 126 00:07:56,040 --> 00:07:57,187 See what I have to deal with? 127 00:08:10,187 --> 00:08:12,591 Waa-ter. 128 00:08:12,591 --> 00:08:14,860 -Water, water, water. -Can you just put it together and let's go? 129 00:08:14,860 --> 00:08:16,843 My leg is killing me. 130 00:08:31,843 --> 00:08:34,918 It's right here. It's right-- it's right here. 131 00:08:39,918 --> 00:08:42,740 That's not water. 132 00:09:02,740 --> 00:09:04,142 You know, I heard, like, in the 1970s 133 00:09:04,142 --> 00:09:07,078 that a missile got knocked off course 134 00:09:07,078 --> 00:09:09,114 and landed out here. 135 00:09:09,114 --> 00:09:12,119 Something to do with the magnetic fields or something. 136 00:09:14,119 --> 00:09:17,121 -Where'd you read that? -The internet. 137 00:09:17,121 --> 00:09:18,956 I mean, that's why all the meteorites, you know, 138 00:09:18,956 --> 00:09:21,226 they land out here. Same principle, you know. 139 00:09:21,226 --> 00:09:23,828 Just like-- the magnetism of the place 140 00:09:23,828 --> 00:09:26,097 just, like, sucks in metal particles, you know? 141 00:09:26,097 --> 00:09:28,701 Be cool if we could find something like that, you know? 142 00:09:29,701 --> 00:09:32,770 Is that because of the triangle? 143 00:09:32,770 --> 00:09:35,072 It's like the bermuda triangle gets sucked into things? 144 00:09:35,072 --> 00:09:37,009 -The magnetic pull? -I don't know, maybe it's the same principle. 145 00:09:38,009 --> 00:09:40,979 Be cool if we figured that out, though, right? 146 00:09:40,979 --> 00:09:42,916 I don't know about that. 147 00:09:44,916 --> 00:09:47,753 I got an idea let's pull over and get an establishing shot 148 00:09:47,753 --> 00:09:49,221 -of the truck for goose. -Oh, yeah. 149 00:09:49,221 --> 00:09:50,922 Actually, yeah, that's a good idea, 150 00:09:50,922 --> 00:09:53,091 'cause then it's just us driving the entire time. 151 00:09:53,091 --> 00:09:54,126 Right. 152 00:09:55,126 --> 00:09:57,062 All right. 153 00:09:57,062 --> 00:09:59,931 I'm gonna get out. Just go back, so you double back-- 154 00:09:59,931 --> 00:10:02,933 -and just drive straight through, okay? -Sure, yeah. 155 00:10:02,933 --> 00:10:06,303 Goose duct-taped this thing down way too much. 156 00:10:06,303 --> 00:10:08,673 Why's he called "goose," anyways? 157 00:10:08,673 --> 00:10:11,899 You know what? I don't know. 158 00:10:34,899 --> 00:10:36,437 Okay... 159 00:10:39,437 --> 00:10:40,797 That's enough. 160 00:11:06,865 --> 00:11:08,738 Don't say a word. 161 00:11:12,738 --> 00:11:14,740 So what about your sister, morgan? 162 00:11:14,740 --> 00:11:16,508 Don't talk about my sister, morgan. 163 00:11:16,508 --> 00:11:18,442 Dude, she's hot. 164 00:11:18,442 --> 00:11:20,011 Yeah, well, the one thing about that is 165 00:11:21,011 --> 00:11:23,982 that she's my sister, okay? 166 00:11:24,982 --> 00:11:26,784 Doesn't make her any less hot. 167 00:11:26,784 --> 00:11:29,123 Well, to me it does, yeah. Okay? 168 00:11:31,123 --> 00:11:33,424 She's not my sister. 169 00:11:33,424 --> 00:11:35,092 -Whoa, there's a sign. -Shit. 170 00:11:35,092 --> 00:11:36,995 Right there. Yes, that's for the sign, 171 00:11:36,995 --> 00:11:38,830 -oh, shit, we're at the zone. -The zone del silencio. 172 00:11:38,830 --> 00:11:41,365 ♪ Zona del silencio... ♪ right here, easy, easy, easy. 173 00:11:41,365 --> 00:11:43,400 Okay, okay, okay, okay. Got it. 174 00:11:43,400 --> 00:11:46,104 Okay, good. All right. 175 00:11:46,104 --> 00:11:48,311 -Let's do this. -Get the stuff. Let's go. 176 00:11:53,311 --> 00:11:55,413 I wish... 177 00:11:55,413 --> 00:11:58,216 Okay, I wish goose was here. He's got an eye for this. 178 00:11:58,216 --> 00:11:59,784 Yeah, but only one good leg, right? 179 00:11:59,784 --> 00:12:01,820 Yes, because it got blown off in fallujah. 180 00:12:01,820 --> 00:12:04,288 He was there as a comms guy on the front lines, okay? 181 00:12:04,288 --> 00:12:06,158 Come on, let's do this already. 182 00:12:06,158 --> 00:12:07,491 All right, do you know that I got medevac-ed 183 00:12:07,491 --> 00:12:09,293 the first day out of there, okay? 184 00:12:09,293 --> 00:12:11,996 Did they ever find his leg? 185 00:12:11,996 --> 00:12:14,799 -All right, all right. -Maybe there's like, an iraqi playing field hockey-- 186 00:12:16,301 --> 00:12:18,904 Hi, i'm hal. This is alex. 187 00:12:18,904 --> 00:12:20,971 Together we are the alien hunters. 188 00:12:20,971 --> 00:12:23,441 -Come on, man, that's just shit. -We traveled 500 miles south 189 00:12:23,441 --> 00:12:27,211 to the chihuahua desert here for the zona del silencio. 190 00:12:27,211 --> 00:12:29,147 Both: The zone of silence. 191 00:12:29,147 --> 00:12:31,515 And this is where a lot of ufo activity happens, 192 00:12:31,515 --> 00:12:34,019 and there's a lot of weird creatures out here as well. 193 00:12:35,019 --> 00:12:38,123 -Like the glowy humanoids. -We're not down with the glowy humanoids. 194 00:12:38,123 --> 00:12:40,596 Yeah, they're a little... 195 00:12:44,596 --> 00:12:48,432 Join us on our adventures, where anything can happen. 196 00:12:48,432 --> 00:12:50,034 That was good, man. 197 00:12:50,034 --> 00:12:52,945 -Really? -Yeah. Think you nailed it. 198 00:13:31,009 --> 00:13:32,644 Morgan. 199 00:13:32,644 --> 00:13:34,447 Yes, good. You? 200 00:13:36,447 --> 00:13:38,153 Who else knows besides me? 201 00:13:42,153 --> 00:13:45,557 Okay, hold up, i'm going to put you on speaker. 202 00:13:45,557 --> 00:13:47,524 I'm gonna run some diagnostics while I have you up. 203 00:13:47,524 --> 00:13:49,062 I got this wireless going on. 204 00:13:51,062 --> 00:13:53,163 -Goose, can you hear me? -Yes, really good. 205 00:13:53,163 --> 00:13:55,299 -As you were saying? -I haven't told anybody else about this. 206 00:13:55,299 --> 00:13:57,903 I kind of wanted to tell christine, 207 00:13:57,903 --> 00:14:00,404 but I didn't think it'd be fair to drag her into all this. 208 00:14:00,404 --> 00:14:03,441 And she can kind of be a drama queen sometimes. 209 00:14:03,441 --> 00:14:06,945 You have the gps on? 210 00:14:06,945 --> 00:14:09,380 Turn it on, please. 211 00:14:09,380 --> 00:14:12,116 This'll help me keep a good eye on you when the cameras fail. 212 00:14:12,116 --> 00:14:14,219 And when they do, they're going to keep rolling 213 00:14:14,219 --> 00:14:16,086 until we get you connected to the cloud again. 214 00:14:16,086 --> 00:14:19,190 - The gps, too. - Got it. Just like we practiced. 215 00:14:19,190 --> 00:14:22,495 If I lose signal, i just keep walking until it picks up again. 216 00:14:23,495 --> 00:14:25,363 Hey, goose? 217 00:14:25,363 --> 00:14:27,532 I know I said it a million times already, 218 00:14:27,532 --> 00:14:31,035 but, thank you. I really couldn't have done this without you. 219 00:14:31,035 --> 00:14:32,236 Well, I am a marine. 220 00:14:32,236 --> 00:14:34,706 No man left behind. 221 00:14:34,706 --> 00:14:38,043 -Or woman? -Especially women. 222 00:14:38,043 --> 00:14:40,278 -Now, i'm gonna let you go... -All right. 223 00:14:40,278 --> 00:14:42,581 ...give you some alone time and let you focus on the road. 224 00:14:43,581 --> 00:14:45,005 I'll call you later. 225 00:15:08,005 --> 00:15:11,643 Oh, my god, oh, my god! Border, finally. 226 00:15:11,643 --> 00:15:13,577 I need to practice my spanish, 227 00:15:13,577 --> 00:15:16,181 which sucks, by the way. 228 00:15:16,181 --> 00:15:19,149 Okay, so after I get across, i still have a few hours 229 00:15:19,149 --> 00:15:22,519 to drive to durango. I've got a hotel booked there. 230 00:15:22,519 --> 00:15:25,657 It's actually the same one that hal and alex stayed at. 231 00:15:25,657 --> 00:15:28,125 I'm hoping to pick up some leads while i'm there. 232 00:15:28,125 --> 00:15:29,995 There's a few bars close by. 233 00:15:29,995 --> 00:15:33,130 Maybe someone will remember something useful this time. 234 00:15:33,130 --> 00:15:35,299 I need to get out and stretch my legs. 235 00:15:35,299 --> 00:15:37,570 My butt's gone to sleep. 236 00:15:38,570 --> 00:15:40,538 No voy a capturar animales. 237 00:15:40,538 --> 00:15:43,676 Voy a capturar video. 238 00:15:44,676 --> 00:15:47,645 Video. Una pelicula. 239 00:15:48,645 --> 00:15:50,414 What do you mean? 240 00:15:50,414 --> 00:15:52,150 Eso no al-- 241 00:15:53,150 --> 00:15:54,452 no. 242 00:15:54,452 --> 00:15:56,788 No, es lo que quedamos. 243 00:15:56,788 --> 00:15:59,192 Quedamos en ciento cinquenta dólares. 244 00:16:01,192 --> 00:16:03,229 Es mas que justo! 245 00:16:05,797 --> 00:16:08,135 Estoy haciendo un documental sobre les jóvenes en-- 246 00:16:12,404 --> 00:16:14,173 --Disappeared, en la zona del silencio. 247 00:16:21,645 --> 00:16:23,280 It's almost 10:30 am. 248 00:16:23,280 --> 00:16:26,051 I've called three-- no, five of my referrals 249 00:16:26,051 --> 00:16:28,653 since my last contact proved to be a bust. 250 00:16:28,653 --> 00:16:30,654 The lead that I had on hal and alex 251 00:16:30,654 --> 00:16:33,091 was a waiter that they met at the bar. 252 00:16:33,091 --> 00:16:34,726 I went and had dinner there last night, 253 00:16:34,726 --> 00:16:36,660 and he had very little to contribute 254 00:16:36,660 --> 00:16:38,495 aside from hitting on me. 255 00:16:38,495 --> 00:16:41,099 And then this morning, his brother gerardo 256 00:16:41,099 --> 00:16:43,202 decided last minute to not be my guide. 257 00:16:47,672 --> 00:16:49,606 Announcer on tablet: This area near the town of ceballos 258 00:16:49,606 --> 00:16:52,509 is known to the locals as the "zona del silencio." 259 00:16:52,509 --> 00:16:54,546 It's one of the many places around the world 260 00:16:54,546 --> 00:16:57,816 that have baffled scientists and scholars for decades. 261 00:16:57,816 --> 00:16:59,851 Nothing seems to work there properly. 262 00:16:59,851 --> 00:17:02,187 Forget radios and cell phones. 263 00:17:02,187 --> 00:17:05,789 Even compasses-- the needles will just keep spinning and spinning. 264 00:17:05,789 --> 00:17:08,460 Have aliens been visiting these sites over the centuries, 265 00:17:08,460 --> 00:17:11,729 and did they help shape the world we live in today? 266 00:17:11,729 --> 00:17:16,166 And if so, did they concentrate on specific locations? 267 00:17:16,166 --> 00:17:19,604 There are a number of reports of ufos at the zone of silence. 268 00:17:19,604 --> 00:17:22,240 It's basically mexico's bermuda triangle, 269 00:17:22,240 --> 00:17:24,450 located pretty much on the same parallel. 270 00:17:32,450 --> 00:17:34,885 I know that, like, 15 miles off in that direction 271 00:17:34,885 --> 00:17:37,422 is where they found hal's car. 272 00:17:37,422 --> 00:17:42,862 But this-- this is the last time anybody had any real records of them. 273 00:17:43,862 --> 00:17:45,875 Wish me luck. 274 00:17:57,875 --> 00:17:59,711 - Is this even a road? - Marginal. 275 00:17:59,711 --> 00:18:01,713 I'm not sure when it officially ends. 276 00:18:02,713 --> 00:18:05,584 Five miles ago? 277 00:18:06,584 --> 00:18:08,185 I'm getting some drop out in signal. 278 00:18:08,185 --> 00:18:10,390 -Can you hear me okay? -It's patchy. 279 00:18:12,390 --> 00:18:13,892 Try your local radio. 280 00:18:16,426 --> 00:18:18,596 Nothing. 281 00:18:23,167 --> 00:18:25,503 Yeah, i'm losing some visual signal now. 282 00:18:26,503 --> 00:18:28,913 Can you still hear me? 283 00:18:39,717 --> 00:18:41,885 Fuck. 284 00:18:41,885 --> 00:18:45,490 Come on. Shit. 285 00:18:45,490 --> 00:18:46,790 Goose, I don't know if you're getting this, 286 00:18:46,790 --> 00:18:48,194 but the fucking car just died. 287 00:18:50,194 --> 00:18:51,898 Oh, shit. 288 00:19:08,246 --> 00:19:10,315 Okay, well, the car is completely done. 289 00:19:10,315 --> 00:19:12,383 I'm not gonna be able to go anywhere else with it, 290 00:19:12,383 --> 00:19:15,553 so I think i'm just gonna sleep here tonight. 291 00:19:15,553 --> 00:19:16,854 I really wanted to set up a camp, 292 00:19:16,854 --> 00:19:20,758 but i'm just too tired. 293 00:19:20,758 --> 00:19:23,462 I wonder if this is the same thing that happened to hal. 294 00:19:25,462 --> 00:19:28,665 But I will set up some perimeter cameras just in case. 295 00:19:28,665 --> 00:19:30,520 Keep an eye on things, you know? 296 00:20:23,520 --> 00:20:25,701 It is way too early to be awake. 297 00:20:36,701 --> 00:20:39,537 So you got about 20 miles 298 00:20:39,537 --> 00:20:41,640 until you get to where the guys last were. 299 00:20:42,640 --> 00:20:45,778 All right. 300 00:20:46,778 --> 00:20:48,680 On foot from here on out. 301 00:20:48,680 --> 00:20:50,515 Oh, don't worry about the car. 302 00:20:50,515 --> 00:20:52,884 I'll make sure someone gets out to fix it before you get back. 303 00:20:52,884 --> 00:20:55,353 Alternator or something, who knows? 304 00:20:55,353 --> 00:20:56,593 -All right, catch you later. -Bye, car. 305 00:21:02,593 --> 00:21:06,731 Well, it's about 7:45 am. 306 00:21:07,731 --> 00:21:10,502 Probably 60 degrees fahrenheit. 307 00:21:12,502 --> 00:21:15,105 Probably in about an hour or so 308 00:21:15,105 --> 00:21:18,608 it'll get up to maybe 75, 80. 309 00:21:18,608 --> 00:21:21,980 Another hour after that, up to 90. 310 00:21:22,980 --> 00:21:26,550 I'll probably need to cover about 10 miles today 311 00:21:26,550 --> 00:21:30,355 and i'll have to set up camp 312 00:21:30,355 --> 00:21:31,622 and let the sun cool down, 313 00:21:31,622 --> 00:21:36,094 and then set out again. 314 00:21:36,094 --> 00:21:40,550 Just kinda hard to believe that i'm walking in the same footsteps as hal. 315 00:22:00,550 --> 00:22:02,002 I'm so hot. 316 00:22:19,002 --> 00:22:20,038 Oh, what's that? 317 00:22:21,038 --> 00:22:22,010 Looks like a burnt tree. 318 00:22:27,010 --> 00:22:29,046 Bush looks kind of petrified. 319 00:22:29,046 --> 00:22:30,681 Am I really that scary? 320 00:22:30,681 --> 00:22:33,518 No comment. 321 00:22:33,518 --> 00:22:35,489 Could be what's left of alex's burning bush. 322 00:22:38,489 --> 00:22:40,857 And look at these things. What the hell are these? 323 00:22:40,857 --> 00:22:42,529 Hot pebbles. 324 00:22:44,529 --> 00:22:46,864 Glowy humanoid creatures would be next on the list then, huh? 325 00:22:46,864 --> 00:22:47,640 Comforting. 326 00:22:55,640 --> 00:22:57,863 I'm gonna take some of them with me. 327 00:23:18,863 --> 00:23:20,998 I think I might have to stop soon, goose. 328 00:23:20,998 --> 00:23:22,701 Do what you gotta do. 329 00:23:23,701 --> 00:23:25,803 It's getting pretty hot. 330 00:23:25,803 --> 00:23:28,775 Fuck, there's not much cover out here. 331 00:23:30,775 --> 00:23:32,150 Looks like it might get pretty windy out there. 332 00:24:03,140 --> 00:24:05,509 Walking through the woods, me and my friend, 333 00:24:05,509 --> 00:24:08,645 we were hunting for, um... You know, hunting stuff. 334 00:24:08,645 --> 00:24:11,615 We searched miles up ahead. 335 00:24:15,152 --> 00:24:17,688 ...not supposed to be there kind of thing, you know. 336 00:24:17,688 --> 00:24:19,023 And all of a sudden, there was, like, 337 00:24:20,023 --> 00:24:22,859 lights came from everywhere, 338 00:24:22,859 --> 00:24:24,795 like, from above, mostly. 339 00:24:24,795 --> 00:24:27,865 And I woke up the next day 340 00:24:27,865 --> 00:24:30,634 and I was, like, fucking, like, back at the car. 341 00:24:30,634 --> 00:24:32,603 ...What happened. 342 00:24:32,603 --> 00:24:35,138 I've never been able to recall. 343 00:24:35,138 --> 00:24:37,642 I wrote shit down. I wrote shit down. 344 00:24:41,144 --> 00:24:43,247 ...being abducted and shit, 345 00:24:43,247 --> 00:24:46,750 just keywords like "abduction" and "alien." 346 00:24:46,750 --> 00:24:50,021 They-- and i'll tell you, these guys, these aliens, 347 00:24:51,021 --> 00:24:52,557 they fucking screw up your mind. 348 00:24:52,557 --> 00:24:54,224 Afterwards, I was-- 349 00:24:54,224 --> 00:24:58,695 it's all about, if you see shit, they wipe it, man. 350 00:24:58,695 --> 00:25:01,200 They fucking wipe it. I was fucking there. 351 00:25:03,200 --> 00:25:05,169 Well, the storm hit me pretty hard. 352 00:25:05,169 --> 00:25:07,939 Put me back a few hours. Had to clean the gear a bit. 353 00:25:07,939 --> 00:25:09,811 It took it out of me. 354 00:25:14,811 --> 00:25:17,181 All right, i'm gonna call it. 355 00:25:32,896 --> 00:25:34,932 All right, well, I finally got my tent all set up, 356 00:25:34,932 --> 00:25:38,234 so i'm calling it a night and i'm gonna get some sleep. 357 00:25:38,234 --> 00:25:40,007 So, good night. 358 00:25:53,851 --> 00:25:55,185 I saw this cool documentary today 359 00:25:55,185 --> 00:25:56,988 about mind-scrubbing aliens-- 360 00:25:56,988 --> 00:25:59,222 I'm more concerned about the wolves out there. 361 00:25:59,222 --> 00:26:00,924 - Coyotes. - -Wolves have always scared the shit out of me. 362 00:26:00,924 --> 00:26:03,361 - Coyotes. - Still afraid of them. 363 00:26:03,361 --> 00:26:06,297 - Like velociraptors. - -If I see any of those on the scope, 364 00:26:06,297 --> 00:26:08,404 i'll be sure to let you know. 365 00:26:13,404 --> 00:26:16,773 Hey, i'm gonna need just like a second of privacy, okay? 366 00:26:16,773 --> 00:26:19,810 Yeah, okay. I'll shut the cameras off on my end. 367 00:26:20,810 --> 00:26:23,413 I'll do it. Perv. 368 00:26:23,413 --> 00:26:25,017 Oh, and goose? No peeking. 369 00:26:26,017 --> 00:26:28,219 Please. I'm not alex. 370 00:26:42,833 --> 00:26:44,936 It's a stunning morning. 371 00:26:46,936 --> 00:26:49,773 I'm a little bit behind, so i'm gonna power down the cameras for a bit 372 00:26:49,773 --> 00:26:51,013 and save some juice. 373 00:26:57,013 --> 00:26:58,295 Bye. 374 00:27:20,805 --> 00:27:22,440 My gps watch says 375 00:27:22,440 --> 00:27:24,875 I should be getting pretty close to where they camped out. 376 00:27:27,144 --> 00:27:28,388 It's gotta be down there somewhere. 377 00:27:38,388 --> 00:27:41,163 This is it. This is it. Oh, my god. 378 00:27:46,163 --> 00:27:48,401 This is the last place that we heard from them. 379 00:27:50,401 --> 00:27:52,502 Pork and bean can, 380 00:27:52,502 --> 00:27:54,074 sure sign hal's been here. 381 00:27:57,074 --> 00:27:58,377 Police didn't even clean it up. 382 00:28:01,377 --> 00:28:02,779 We'll find 'em. 383 00:28:02,779 --> 00:28:04,848 You should camp on higher ground. 384 00:28:04,848 --> 00:28:07,493 This way the cameras will get a better view of what's around you. 385 00:28:16,493 --> 00:28:18,796 All right, so this first camera 386 00:28:18,796 --> 00:28:22,532 i'm gonna show you here, this is mark. 387 00:28:22,532 --> 00:28:25,304 He's one of my go-pros. Let's test him out. 388 00:28:27,304 --> 00:28:29,539 Mark has night vision capabilities, 389 00:28:29,539 --> 00:28:31,976 which will be very useful. 390 00:28:31,976 --> 00:28:35,279 I'm gonna come over here and see this little guy. 391 00:28:35,279 --> 00:28:39,282 This is one of my laser sensors, 392 00:28:39,282 --> 00:28:42,519 and he will connect up to my seismograph, 393 00:28:42,519 --> 00:28:45,356 so if anything crosses his path, i will know about it. 394 00:28:46,356 --> 00:28:49,827 Now we come over here. 395 00:28:49,827 --> 00:28:51,128 This guy's pretty cool. 396 00:28:52,128 --> 00:28:55,298 This is matt. 397 00:28:56,432 --> 00:28:58,905 He is my perimeter camera. 398 00:29:01,905 --> 00:29:05,442 He follows anything that gets in front of him for up to 50 feet. 399 00:29:05,442 --> 00:29:06,987 It's pretty cool. 400 00:29:16,987 --> 00:29:19,494 And now I get to show you my favorite camera. 401 00:29:24,494 --> 00:29:26,431 Now this camera's pretty special. 402 00:29:27,431 --> 00:29:28,999 This one here, 403 00:29:28,999 --> 00:29:34,104 goose says it's an hdri something or other. 404 00:29:34,104 --> 00:29:36,140 It can pick up the faintest details in the dark, 405 00:29:36,140 --> 00:29:37,875 or even the surface of the sun. 406 00:29:37,875 --> 00:29:39,079 Whatever. It looks cool. 407 00:29:43,079 --> 00:29:45,148 You ready to start some testing? 408 00:29:45,148 --> 00:29:47,250 Plug in the electronic gear. 409 00:29:47,250 --> 00:29:49,385 We'll start more localized. I'm gonna set the scan from here, 410 00:29:49,385 --> 00:29:51,190 and then after that, we're gonna go a little bit more outward. 411 00:29:53,190 --> 00:29:54,098 You set? 412 00:30:18,214 --> 00:30:20,150 Is it broken? 413 00:30:20,150 --> 00:30:21,553 I don't think so. 414 00:30:22,553 --> 00:30:24,488 It's really hot. 415 00:30:24,488 --> 00:30:26,190 Sensors seem to be having a problem 416 00:30:26,190 --> 00:30:27,625 locking on to the source. 417 00:30:28,625 --> 00:30:30,126 Gonna reset. 418 00:30:34,498 --> 00:30:37,968 What was that? You still there, goose? 419 00:30:37,968 --> 00:30:40,441 Yeah, i'm here. I'm just resetting the scan. 420 00:31:24,315 --> 00:31:26,319 It's quiet. 421 00:31:43,400 --> 00:31:45,501 That was unexpected. 422 00:31:45,501 --> 00:31:47,371 -What was it? -It had structure, 423 00:31:47,371 --> 00:31:49,205 almost like a burst transmission. 424 00:31:49,205 --> 00:31:51,107 A what? 425 00:31:51,107 --> 00:31:53,344 It's a burst signal. 426 00:31:53,344 --> 00:31:56,346 It's an ultra-high frequency transmission used by the military. 427 00:31:56,346 --> 00:31:58,682 It pushes in a large amount of data in a small time 428 00:31:58,682 --> 00:32:01,152 so that this way the enemy doesn't get it. 429 00:32:02,152 --> 00:32:04,654 Special forces. 430 00:32:04,654 --> 00:32:06,589 But the waveform doesn't look right. 431 00:32:06,589 --> 00:32:08,002 I'm gonna run it through some filtering and see what pops up. 432 00:32:23,272 --> 00:32:25,479 Fucking wolves. 433 00:32:28,479 --> 00:32:31,465 Are you kidding me? 434 00:32:49,465 --> 00:32:50,803 What the hell is that? 435 00:32:52,803 --> 00:32:54,207 That is not even funny. 436 00:32:57,207 --> 00:32:59,181 What the fuck? 437 00:33:04,181 --> 00:33:05,684 Okay. 438 00:33:19,430 --> 00:33:21,597 Please, god. 439 00:33:21,597 --> 00:33:24,535 Keep me safe. Please watch over me. 440 00:33:24,535 --> 00:33:27,338 Make the sounds stop. Just please make it quiet. 441 00:33:36,346 --> 00:33:38,128 Okay, somehow that's worse. 442 00:33:52,128 --> 00:33:53,830 Goose, it's gone real quiet out here, 443 00:33:53,830 --> 00:33:55,367 which is a little fucked up. 444 00:33:58,367 --> 00:34:00,871 Okay, let's get my mind on something else. 445 00:34:00,871 --> 00:34:02,224 Metal detector. 446 00:36:09,666 --> 00:36:10,967 Damn it. 447 00:36:10,967 --> 00:36:13,269 Okay, goose, just hang on a second. 448 00:36:13,269 --> 00:36:14,771 I'll head back. 449 00:36:14,771 --> 00:36:17,474 All right, just hang on. I'm coming back. 450 00:36:24,681 --> 00:36:27,317 Goose! Goose, what is it? I'm here, what's up? 451 00:36:27,317 --> 00:36:29,318 Matt picked up something outside the tent. 452 00:36:29,318 --> 00:36:30,686 Something like what? 453 00:36:30,686 --> 00:36:31,989 Cameras went dead before i could pick it up. 454 00:36:31,989 --> 00:36:33,623 But on the headphones? 455 00:36:33,623 --> 00:36:37,628 Shit, yo, right there in the camp with you. 456 00:36:37,628 --> 00:36:40,998 Run it again. Let's see if we can hear anything. 457 00:36:55,878 --> 00:36:57,947 I'm gonna go back out. 458 00:36:57,947 --> 00:37:00,717 I don't think that's a good idea. 459 00:37:00,717 --> 00:37:02,918 Just stay there where you are. You don't know what's out there for sure. 460 00:37:02,918 --> 00:37:04,920 Are you serious? 461 00:37:04,920 --> 00:37:06,405 Of course i'm going back out. I have to know what it is. 462 00:37:21,405 --> 00:37:24,474 Well, whatever it is or was, it's gone. 463 00:37:24,474 --> 00:37:27,443 I've been out here for over an hour and there's nothing. 464 00:37:27,443 --> 00:37:29,583 Oh, my heart is pounding. 465 00:37:34,583 --> 00:37:36,887 Okay, let's try the metal detector again, 466 00:37:36,887 --> 00:37:38,635 see if it can pick up anything. 467 00:38:13,489 --> 00:38:16,726 Okay. Well, this is weird. 468 00:38:16,726 --> 00:38:18,695 Oh, this thing is really close. 469 00:38:18,695 --> 00:38:21,130 No more than maybe 30 feet. 470 00:38:21,130 --> 00:38:23,378 Okay, hold on, i'm gonna set up the night vision. 471 00:38:35,378 --> 00:38:37,646 Okay, set this to a wide-range, 472 00:38:37,646 --> 00:38:40,818 close-surface scan, see what we got. 473 00:38:42,818 --> 00:38:44,021 Oh. 474 00:38:45,021 --> 00:38:46,927 This thing is, like, right here. 475 00:39:00,503 --> 00:39:02,088 What in the world? 476 00:39:20,190 --> 00:39:22,958 This thing is, like, right under my feet. 477 00:39:54,958 --> 00:39:57,193 Oh, god. 478 00:39:57,193 --> 00:39:58,530 Oh, my god. 479 00:40:17,847 --> 00:40:19,748 Morgan, I lost you. Are you okay? 480 00:40:19,748 --> 00:40:21,518 What happened? Tell me, I want to see. 481 00:40:23,552 --> 00:40:25,626 I found hal's mess kit. 482 00:40:29,626 --> 00:40:31,699 It's what he always took with him camping. 483 00:40:35,699 --> 00:40:37,507 They're dad's. 484 00:40:43,507 --> 00:40:47,887 I also found all of these camera cards. 485 00:40:57,887 --> 00:40:59,235 You found them, morgan. 486 00:41:12,235 --> 00:41:15,041 For the first time, i'm actually really scared. 487 00:41:18,041 --> 00:41:19,277 Goose? 488 00:41:21,277 --> 00:41:23,684 Goose? 489 00:41:28,684 --> 00:41:32,856 I'm gonna start streaming the camera cards I found in hal's mess kit. 490 00:41:33,856 --> 00:41:36,027 I'm too screwed up to watch them right now. 491 00:41:37,027 --> 00:41:38,061 In the morning, but not now. 492 00:41:38,061 --> 00:41:39,295 I need to clear my head. 493 00:41:39,295 --> 00:41:40,030 Watch the cameras, okay? 494 00:41:41,030 --> 00:41:43,567 Okay, okay. Don't you worry. 495 00:41:43,567 --> 00:41:46,835 You just get some sleep. 496 00:41:49,838 --> 00:41:52,213 Fucking wolves. 497 00:41:57,213 --> 00:42:00,684 How many aliens did we find today? 498 00:42:00,684 --> 00:42:01,985 Are you gonna set up that tent? 499 00:42:01,985 --> 00:42:05,088 Are we gonna sleep here tonight? 500 00:42:05,088 --> 00:42:07,289 I don't even know what this is. 501 00:42:07,289 --> 00:42:10,092 It's extra smooth... 502 00:42:10,092 --> 00:42:12,728 And rare-blended. 503 00:42:12,728 --> 00:42:14,630 Superb. 504 00:42:14,630 --> 00:42:16,766 Are you gonna set up the tent? 505 00:42:16,766 --> 00:42:19,202 Dude, I don't want to get bit by, like, snakes out here. 506 00:42:19,202 --> 00:42:21,938 Snakes, snakes, snakes, snakes! 507 00:42:21,938 --> 00:42:24,873 Whoo-- yeah, they're-- yeah, no. 508 00:42:24,873 --> 00:42:27,844 That's not gonna happen. That's not gonna happen. It's not gonna happen. 509 00:42:27,844 --> 00:42:32,282 It's not gonna happen because I set up the tent. 510 00:42:32,282 --> 00:42:35,851 You're so fucked up, man. 511 00:42:35,851 --> 00:42:40,056 You look marvelous. 512 00:42:40,056 --> 00:42:42,992 Dude, i'm fucking burnt to shit. 513 00:42:42,992 --> 00:42:44,793 Yeah, you are. 514 00:42:44,793 --> 00:42:47,931 I can't believe you forgot the sunscreen. 515 00:42:47,931 --> 00:42:51,101 Uh, I don't need sunscreen. 516 00:42:51,101 --> 00:42:53,637 I got some portuguese in me. 517 00:42:53,637 --> 00:42:54,737 It allows me to tan. 518 00:42:54,737 --> 00:42:55,938 Yeah, what was his name? 519 00:42:58,074 --> 00:42:59,909 Hey. 520 00:42:59,909 --> 00:43:02,112 Hey, that's not cool, dude. 521 00:43:02,112 --> 00:43:04,114 It's not cool. 522 00:43:05,014 --> 00:43:06,081 Shit. 523 00:43:06,081 --> 00:43:08,184 Did you hear that? 524 00:43:08,184 --> 00:43:10,119 Uh, let me check. 525 00:43:10,119 --> 00:43:13,389 Just-- hal, shut up. 526 00:43:13,389 --> 00:43:14,891 No, seriously. Shut the fuck up. 527 00:43:14,891 --> 00:43:17,126 Shut the fuck up, all right? 528 00:43:17,126 --> 00:43:18,762 I heard something out there. 529 00:43:18,762 --> 00:43:21,097 Where? 530 00:43:21,097 --> 00:43:22,766 Up there, like, coming from that mountain 531 00:43:22,766 --> 00:43:24,733 that we were at earlier, you know? 532 00:43:24,733 --> 00:43:27,806 Are you getting this? 533 00:43:30,806 --> 00:43:31,007 You know what i'm getting? 534 00:43:32,007 --> 00:43:33,208 I'm getting some really good sunburn. 535 00:43:33,208 --> 00:43:34,710 I'm serious, you fucking asshole. 536 00:43:34,710 --> 00:43:35,878 I'm serious, man. 537 00:43:35,878 --> 00:43:38,215 Okay. 538 00:43:40,215 --> 00:43:41,684 No, listen! 539 00:43:41,684 --> 00:43:42,952 Did you hear that? Did you hear that? 540 00:43:42,952 --> 00:43:44,387 It's like a shot or something. 541 00:43:44,387 --> 00:43:46,789 Like a warning or something like that. 542 00:43:46,789 --> 00:43:47,990 They don't want us out here, man. 543 00:43:47,990 --> 00:43:49,458 I did hear that. 544 00:43:49,458 --> 00:43:52,255 Yeah, see? I'm not fucking around. 545 00:45:16,913 --> 00:45:18,250 I'm getting some readings. 546 00:45:20,250 --> 00:45:22,344 I think you should stay inside your tent. 547 00:45:57,452 --> 00:45:59,255 Got to check the lasers. 548 00:45:59,255 --> 00:46:01,565 See if anything triggered them. 549 00:46:09,565 --> 00:46:11,170 Okay, the first one's fine. 550 00:46:14,170 --> 00:46:16,438 If something had triggered it, 551 00:46:16,438 --> 00:46:18,545 it would be blinking, and it's not. 552 00:46:22,545 --> 00:46:24,454 Okay. 553 00:46:32,454 --> 00:46:34,164 Test the second one. 554 00:46:41,164 --> 00:46:44,135 What the fuck was that? 555 00:46:47,135 --> 00:46:50,009 I'm too fucking scared to close my eyes. 556 00:46:53,009 --> 00:46:54,543 Okay. 557 00:46:54,543 --> 00:46:56,913 Calm down. 558 00:46:56,913 --> 00:46:58,614 This is crazy. 559 00:46:58,614 --> 00:47:01,436 You got to find the other laser. 560 00:47:21,436 --> 00:47:24,507 Where's the third one? 561 00:47:24,507 --> 00:47:27,175 Where did the laser go? 562 00:47:27,175 --> 00:47:28,478 I know it was right here. 563 00:47:28,478 --> 00:47:31,349 Oh. 564 00:47:33,349 --> 00:47:36,614 What the hell is that? 565 00:48:04,614 --> 00:48:06,516 Goose? Goose, are you there? 566 00:48:06,516 --> 00:48:08,083 You said you got some readings or something. 567 00:48:08,083 --> 00:48:10,085 What's out here? 568 00:48:10,085 --> 00:48:11,420 One of the perimeter cameras 569 00:48:11,420 --> 00:48:12,521 was knocked out of position somehow. 570 00:48:12,521 --> 00:48:14,190 Knocked? Did I do it? 571 00:48:14,190 --> 00:48:16,092 You were still inside the tent. 572 00:48:16,092 --> 00:48:17,092 Well, then what? 573 00:48:17,092 --> 00:48:18,094 I don't know. 574 00:48:18,094 --> 00:48:19,362 Goose, how do you not know? 575 00:48:19,362 --> 00:48:20,996 Is this some kind of fucking joke? 576 00:48:20,996 --> 00:48:23,166 Morgan... 577 00:48:23,166 --> 00:48:27,235 Give me something. 578 00:48:29,237 --> 00:48:33,076 The transmission that you picked up yesterday? 579 00:48:36,012 --> 00:48:37,518 Just stop it. 580 00:48:42,518 --> 00:48:46,327 Do you know what it is? 581 00:48:52,327 --> 00:48:54,530 Play it again. 582 00:49:02,672 --> 00:49:05,775 A voice? 583 00:49:05,775 --> 00:49:07,275 I think so. 584 00:49:07,275 --> 00:49:09,277 Why would there be a voice? 585 00:49:09,277 --> 00:49:12,280 It only separated by playing it back at a certain rate. 586 00:49:12,280 --> 00:49:15,184 If you crank it up too fast, it falls apart. 587 00:49:15,184 --> 00:49:16,753 Okay, I don't know what that means. 588 00:49:16,753 --> 00:49:20,759 It means it's doesn't like to be overheard. 589 00:49:22,759 --> 00:49:26,695 Okay, so what now? 590 00:49:26,695 --> 00:49:29,467 I don't know. 591 00:49:32,467 --> 00:49:34,469 Hey, goose? 592 00:49:34,469 --> 00:49:36,139 I found another one of the media cards 593 00:49:36,139 --> 00:49:38,173 in hal's mess kit. 594 00:49:38,173 --> 00:49:39,708 It was in the deck of cards. 595 00:49:39,708 --> 00:49:41,710 I'm not sure that he had the charge to upload it. 596 00:49:41,710 --> 00:49:43,478 You have to get your power cells charged 597 00:49:43,478 --> 00:49:45,280 for your return leg tomorrow. 598 00:49:45,280 --> 00:49:47,784 I'm gonna go ahead and start uploading these, okay? 599 00:49:50,152 --> 00:49:51,101 It's uploading. 600 00:50:05,101 --> 00:50:06,501 This is the last time 601 00:50:06,501 --> 00:50:09,505 I let dickweed do the shopping. 602 00:50:09,505 --> 00:50:12,108 Hey, doofus on the phone with mommy! 603 00:50:12,108 --> 00:50:14,710 It'd be most outstanding if you could lend your expertise 604 00:50:14,710 --> 00:50:17,512 to getting this stove started over here. 605 00:50:17,512 --> 00:50:18,713 Call your mom back later. 606 00:50:18,713 --> 00:50:21,184 Mom, you-- mom, you-- 607 00:50:21,184 --> 00:50:24,320 beans? Pork and beans. 608 00:50:24,320 --> 00:50:26,188 Plenty. 609 00:50:26,188 --> 00:50:28,126 Fire, what's that? 610 00:50:30,126 --> 00:50:31,561 Oh, shit. 611 00:50:31,561 --> 00:50:33,295 Shit, hal! 612 00:50:33,295 --> 00:50:35,764 -Hal, get out here, man. -What, alex? 613 00:50:35,764 --> 00:50:37,132 Dude, something's going on, man. 614 00:50:37,132 --> 00:50:38,367 Get out here right now. 615 00:50:38,367 --> 00:50:39,702 Hold on, something-- i got to go. 616 00:50:39,702 --> 00:50:42,204 Something's going on. 617 00:50:42,204 --> 00:50:45,240 Dude, dude. 618 00:50:45,240 --> 00:50:47,275 What the hell is that? 619 00:50:47,275 --> 00:50:48,478 Dude, your face is priceless. 620 00:50:48,478 --> 00:50:51,847 Don't shoot me. Fucking shoot that. 621 00:50:51,847 --> 00:50:54,684 Dude, this is just like in the book, man. 622 00:50:54,684 --> 00:50:57,186 How lucky are we? 623 00:50:57,186 --> 00:51:00,657 Your camera work is shoddy, dude, come here. 624 00:51:02,657 --> 00:51:04,193 It's gone. 625 00:51:04,193 --> 00:51:05,862 Did you see how fucking fast that thing was? 626 00:51:05,862 --> 00:51:07,630 It just, like, zoomed across the sky, man. 627 00:51:07,630 --> 00:51:10,565 -Alex? -Shit. 628 00:51:10,565 --> 00:51:13,168 Does every word out of your mouth have to be "fuck"? 629 00:51:13,168 --> 00:51:15,670 I'm calling mom back. 630 00:51:15,670 --> 00:51:18,907 Dude, fuck mom. This is some fox mulder shit, man. 631 00:51:18,907 --> 00:51:20,847 Holy christ in a fucking cracker. 632 00:51:24,847 --> 00:51:26,315 Okay. 633 00:51:26,315 --> 00:51:28,416 I'm headed towards the light. 634 00:51:28,416 --> 00:51:31,621 It's about a mile ahead, 635 00:51:31,621 --> 00:51:32,822 and i'm by myself. 636 00:51:32,822 --> 00:51:34,757 Alex-- 637 00:51:34,757 --> 00:51:36,559 alex has been, like, freaking out. 638 00:51:36,559 --> 00:51:37,927 He said, like, the light, like, saw us or something. 639 00:51:37,927 --> 00:51:39,561 And he's, like, freaking out 640 00:51:39,561 --> 00:51:40,762 and he doesn't know what's going on, 641 00:51:40,762 --> 00:51:44,766 so we're gonna find out what's going on. 642 00:51:57,480 --> 00:51:59,916 Man, I am out of shape. 643 00:52:04,286 --> 00:52:05,889 Whoa. 644 00:52:07,889 --> 00:52:09,326 There it is. 645 00:52:10,326 --> 00:52:11,626 There it is. 646 00:52:11,626 --> 00:52:13,632 Alex! 647 00:52:17,632 --> 00:52:19,434 I got completely disoriented. 648 00:52:19,434 --> 00:52:21,570 Just flash your light if you can hear me. 649 00:52:24,472 --> 00:52:27,543 If that is you, stop it! 650 00:52:36,952 --> 00:52:38,755 Alex? 651 00:52:49,664 --> 00:52:52,400 Alex! 652 00:52:52,400 --> 00:52:54,670 That's it! I'm done! 653 00:52:54,670 --> 00:52:56,940 I'm out of here! 654 00:52:58,940 --> 00:52:59,942 Don't screw with-- 655 00:52:59,942 --> 00:53:01,844 Stop it! 656 00:53:01,844 --> 00:53:03,478 God damn. 657 00:53:03,478 --> 00:53:06,849 Son of a bitch! 658 00:53:06,849 --> 00:53:11,420 Fucking goddamn son of a cocksucker! 659 00:53:11,420 --> 00:53:14,289 And he calls himself a marine, ladies and gentlemen. 660 00:53:14,289 --> 00:53:18,527 You could've fucking given me a heart attack! 661 00:53:18,527 --> 00:53:20,529 Sorry, man, I saw you coming a mile away, 662 00:53:20,529 --> 00:53:22,367 you great oaf. 663 00:53:24,367 --> 00:53:26,369 What was that sound? 664 00:53:26,369 --> 00:53:27,802 What sound? 665 00:53:27,802 --> 00:53:29,405 You know what sound i'm talking about. 666 00:53:29,405 --> 00:53:30,706 That sound that you were making. 667 00:53:30,706 --> 00:53:33,010 That click, click, click, click. 668 00:53:35,010 --> 00:53:36,311 This one? 669 00:53:37,746 --> 00:53:40,382 Stop, stop. 670 00:53:40,382 --> 00:53:42,617 Make the sound. Make it. 671 00:53:42,617 --> 00:53:44,556 Dude, I don't know what you're talking about. 672 00:53:48,556 --> 00:53:50,027 I'm done. I'm done with this. 673 00:53:51,027 --> 00:53:53,697 I'm not doing this anymore, man. 674 00:53:57,900 --> 00:54:00,068 Stop it! Stop it! 675 00:54:00,068 --> 00:54:01,436 I'm serious. 676 00:54:01,436 --> 00:54:02,637 I'm not fucking with you. 677 00:54:02,637 --> 00:54:04,306 Sorry, dude, sorry. 678 00:54:04,306 --> 00:54:05,007 I couldn't resist, man. 679 00:54:06,007 --> 00:54:07,376 This is not funny. 680 00:54:07,376 --> 00:54:09,411 What was that sound? 681 00:54:09,411 --> 00:54:10,846 Dude, listen. 682 00:54:10,846 --> 00:54:12,782 I saw the light again, man, about an hour ago. 683 00:54:12,782 --> 00:54:15,052 It went up over the mountain. 684 00:54:17,052 --> 00:54:19,088 I mean, seriously, we found a ufo. 685 00:54:19,088 --> 00:54:20,489 I don't know, like, i-- 686 00:54:20,489 --> 00:54:21,956 I started to get closer to it, 687 00:54:21,956 --> 00:54:23,925 and, like, it just moved away. 688 00:54:23,925 --> 00:54:26,961 I don't know-- i don't know wh-- 689 00:54:26,961 --> 00:54:29,398 I don't know what it was, man, but this is-- 690 00:54:29,398 --> 00:54:32,072 this is done. This is over with. 691 00:54:37,072 --> 00:54:38,773 Come on, come on. We're out of here. 692 00:54:38,773 --> 00:54:41,077 And turn the battery off! That's our last battery. 693 00:54:41,077 --> 00:54:42,378 -Turn it off. -All right, all right. 694 00:54:42,378 --> 00:54:44,425 -Turn it off! -All right! 695 00:54:56,425 --> 00:55:00,963 It is 1:30 in the morning, 696 00:55:00,963 --> 00:55:05,467 and we're gonna try to get some sleep. 697 00:55:05,467 --> 00:55:09,610 It's been a long day, and-- 698 00:55:14,610 --> 00:55:17,746 and hopefully you won't see this, 699 00:55:17,746 --> 00:55:20,115 and obviously you were right. 700 00:55:20,115 --> 00:55:21,884 I need to get a better class of friend. 701 00:55:21,884 --> 00:55:25,420 I'm a classy guy. 702 00:55:34,496 --> 00:55:36,632 -Dude, hal, what the fuck? -What? 703 00:55:36,632 --> 00:55:37,833 Are you all right, hal? 704 00:55:37,833 --> 00:55:39,068 -Hal, are you okay? -I'm fine. 705 00:55:39,068 --> 00:55:40,503 Okay, fine. 706 00:55:40,503 --> 00:55:41,003 Dude, what the fuck was that, man? 707 00:55:42,003 --> 00:55:44,739 Okay, okay, listen. 708 00:55:44,739 --> 00:55:46,813 Listen right now. 709 00:55:50,813 --> 00:55:53,581 I think whatever it was-- 710 00:55:53,581 --> 00:55:56,452 whoa! 711 00:55:56,452 --> 00:55:57,853 Oh, stay, stay, stay. 712 00:55:57,853 --> 00:55:59,155 -Stay, stay. -I can't. 713 00:55:59,155 --> 00:56:02,059 Oh, oh, oh, oh, oh, oh! 714 00:56:40,896 --> 00:56:43,498 He's-- he's gone. 715 00:56:43,498 --> 00:56:47,570 I've been hiding here for, like, 20 minutes. 716 00:56:47,570 --> 00:56:49,951 Uh... 717 00:57:35,951 --> 00:57:36,188 Morgan? 718 00:57:39,188 --> 00:57:42,123 I know where he is. 719 00:57:42,123 --> 00:57:44,197 I know where he went. 720 00:57:48,197 --> 00:57:50,603 Morgan? 721 00:57:54,603 --> 00:57:57,273 We're way-- 722 00:57:57,273 --> 00:57:59,079 in so many ways, we're alike. 723 00:58:05,079 --> 00:58:06,288 And I love you. 724 00:58:12,288 --> 00:58:15,862 And I know you won't stop until you find the truth. 725 00:58:19,862 --> 00:58:21,333 This is for you. 726 00:58:25,333 --> 00:58:27,675 I'm not leaving alex behind. 727 00:58:33,675 --> 00:58:35,219 You better appreciate this. 728 00:58:45,219 --> 00:58:49,697 If I don't make it, they're in the rocks. 729 00:58:55,697 --> 00:58:58,701 I can't imagine hal went too far in the time-- 730 00:58:58,701 --> 00:59:01,206 the closest rock range is about two klicks from you. 731 00:59:04,206 --> 00:59:07,141 I'm gonna upload the coordinates to your locator. 732 00:59:07,141 --> 00:59:08,811 Set your watch. 733 00:59:08,811 --> 00:59:11,349 Got it. 734 00:59:13,349 --> 00:59:16,719 You know, so far we've had it pretty good. 735 00:59:16,719 --> 00:59:19,054 Not too much interference. 736 00:59:19,054 --> 00:59:21,057 But at the foot of the mountain, we may not be so lucky. 737 00:59:23,057 --> 00:59:24,827 I still see no reason 738 00:59:24,827 --> 00:59:27,061 why we can't take all this evidence to the police. 739 00:59:27,061 --> 00:59:28,063 Because they didn't take it seriously the first time. 740 00:59:28,063 --> 00:59:29,264 There's new information. 741 00:59:29,264 --> 00:59:31,065 They have to reopen the case, right? 742 00:59:31,065 --> 00:59:32,067 No. 743 00:59:32,067 --> 00:59:33,735 Why not? 744 00:59:33,735 --> 00:59:36,938 I don't trust them, that's why. 745 00:59:36,938 --> 00:59:39,875 Then let's go to the news, get the footage out there. 746 00:59:39,875 --> 00:59:41,710 Let someone else do the digging. 747 00:59:41,710 --> 00:59:44,880 Morgan, you can't ignore all the shit that's been happening. 748 00:59:44,880 --> 00:59:49,050 Something is out there, and this something came to your tent more than once, 749 00:59:49,050 --> 00:59:51,753 as it did with hal and alex, and both of them are missing. 750 00:59:51,753 --> 00:59:53,389 I'm going out there. I'm gonna get some sleep 751 00:59:53,389 --> 00:59:55,219 and then i'm going out there, goose. 752 01:01:22,777 --> 01:01:24,346 Hey, goose. 753 01:01:24,346 --> 01:01:27,115 Okay, i'm back at my last campsite. 754 01:01:27,115 --> 01:01:28,884 The gps coordinates that you sent 755 01:01:28,884 --> 01:01:31,052 point to the rocks that hal mentioned. 756 01:01:31,052 --> 01:01:33,021 Looks like they're southeast of here. 757 01:01:34,021 --> 01:01:37,030 They don't look too far, but it'll be dark soon. 758 01:01:42,030 --> 01:01:43,965 I'm a bit worried about the power. 759 01:01:43,965 --> 01:01:46,501 Switch off one of the cameras for now, okay? 760 01:01:46,501 --> 01:01:47,902 I don't want to lose both of them. 761 01:01:47,902 --> 01:01:49,170 Okay, i'll power it up again 762 01:01:49,170 --> 01:01:50,371 when I hit the base of the rocks. 763 01:01:50,371 --> 01:01:51,907 Cool. 764 01:01:51,907 --> 01:01:53,375 Looks like i'm nearly done pulling apart 765 01:01:53,375 --> 01:01:55,110 the sound frequencies we intercepted earlier. 766 01:01:55,110 --> 01:01:56,378 I'll let you know what we got. 767 01:01:56,378 --> 01:01:58,016 Only good news, though, okay? 768 01:02:11,193 --> 01:02:13,394 The scans from earlier finished processing. 769 01:02:13,394 --> 01:02:14,030 I'm gonna play it, okay? 770 01:02:20,402 --> 01:02:22,074 Sounds human. 771 01:02:27,074 --> 01:02:30,077 Guess that rules out the alien abduction theory. 772 01:02:30,077 --> 01:02:31,222 Don't be so quick to judge. 773 01:02:40,222 --> 01:02:41,889 Let me run it through the recognition-- 774 01:02:41,889 --> 01:02:43,425 Be quick, because i'm getting close 775 01:02:43,425 --> 01:02:45,927 to where I might begin to lose you. 776 01:03:02,443 --> 01:03:05,514 It's getting a little patchy again. 777 01:03:05,514 --> 01:03:07,583 Yeah, it's getting steep, too. 778 01:03:07,583 --> 01:03:08,951 I switched the night vest settings. 779 01:03:08,951 --> 01:03:11,286 Can you see okay? 780 01:03:14,523 --> 01:03:16,224 The gps. 781 01:03:16,224 --> 01:03:18,527 My gps seems to be intermittent. 782 01:03:18,527 --> 01:03:19,927 Hard to keep a lock in. 783 01:03:19,927 --> 01:03:22,164 -This sucks. -So does this climb. 784 01:03:22,164 --> 01:03:23,599 This isn't gonna work. 785 01:03:23,599 --> 01:03:25,108 This pack weighs a ton even without the tent. 786 01:03:33,108 --> 01:03:34,242 Lights? 787 01:03:34,242 --> 01:03:36,545 What the fuck? 788 01:03:36,545 --> 01:03:39,280 -Goose? -Please turn back. 789 01:03:39,280 --> 01:03:40,414 Goose? 790 01:03:40,414 --> 01:03:44,052 Morgan, please turn back, okay? 791 01:03:44,052 --> 01:03:45,119 Good-bye. 792 01:03:50,125 --> 01:03:51,197 Oh, my god. 793 01:03:55,197 --> 01:03:59,568 ...Stay put. 794 01:03:59,568 --> 01:04:01,335 Don't go any further. 795 01:04:01,335 --> 01:04:04,981 Oh, my god. Oh, my god. 796 01:04:13,981 --> 01:04:15,284 Fuck. 797 01:04:15,284 --> 01:04:17,652 Goose? 798 01:04:17,652 --> 01:04:20,496 Oh, my god. Oh, my god. 799 01:04:27,496 --> 01:04:29,697 What the fuck? 800 01:04:29,697 --> 01:04:32,202 Goose, please tell me you saw that. 801 01:04:34,202 --> 01:04:37,039 Goose, are you there? 802 01:04:37,039 --> 01:04:39,173 Oh, I think I lost you. Shit. 803 01:04:39,173 --> 01:04:40,708 Okay, fuck, fuck. 804 01:04:40,708 --> 01:04:42,376 I'm gonna try and find something higher 805 01:04:42,376 --> 01:04:44,688 so I can get some signal. 806 01:04:53,688 --> 01:04:55,556 Hey, hey, goose? 807 01:04:55,556 --> 01:05:00,394 Um, I don't know if you're getting any of this, 808 01:05:00,394 --> 01:05:05,300 but i'm pretty close to the top. 809 01:05:05,300 --> 01:05:07,306 Not much further to go. 810 01:05:12,306 --> 01:05:16,081 I still can't see anything. The lights are gone. 811 01:05:20,081 --> 01:05:22,250 Okay, i'm gonna go a bit higher 812 01:05:22,250 --> 01:05:26,643 and hopefully we can get a connection. 813 01:06:21,643 --> 01:06:24,545 It's getting really hard to climb. 814 01:06:24,545 --> 01:06:28,150 It's so steep. 815 01:06:28,150 --> 01:06:32,086 Okay, I must be 100 feet up by now. 816 01:07:07,789 --> 01:07:10,228 Hal's tags. 817 01:07:36,550 --> 01:07:38,619 I'm telling you, this is happening right now. 818 01:07:38,619 --> 01:07:40,554 I need to understand what's happening right now. 819 01:07:40,554 --> 01:07:43,492 This girl morgan, you say she's been abducted? 820 01:07:43,492 --> 01:07:44,893 Abducted? I don't know. 821 01:07:44,893 --> 01:07:48,396 -All I know is-- -you don't know. 822 01:07:48,396 --> 01:07:50,465 -I don't know. -You don't know. 823 01:07:50,465 --> 01:07:52,333 Sir, please listen to me. 824 01:07:52,333 --> 01:07:54,802 All I know is that we were shooting a documentary together. 825 01:07:54,802 --> 01:07:57,405 I've been tracking her for the last two days, 826 01:07:57,405 --> 01:08:00,809 and she should be on this screen, but she's not. 827 01:08:00,809 --> 01:08:02,744 You're tracking her? 828 01:08:02,744 --> 01:08:04,148 Do you have her permission? 829 01:08:06,148 --> 01:08:07,282 What does this mean? 830 01:08:07,282 --> 01:08:09,418 Buffering. 831 01:08:11,418 --> 01:08:13,420 That's good. 832 01:08:13,420 --> 01:08:17,259 -Good. You found her? -We have a signal. 833 01:08:17,259 --> 01:08:18,764 She must've gained some height. 834 01:09:05,539 --> 01:09:06,443 Damn. 835 01:10:44,038 --> 01:10:46,809 No! 836 01:11:07,328 --> 01:11:08,597 It just came live now. 837 01:11:12,934 --> 01:11:15,036 I have the police with me. We're sending a chopper. 838 01:11:15,036 --> 01:11:17,505 Just stay put. 839 01:11:17,505 --> 01:11:19,039 Do you have any perimeter cameras left? 840 01:11:19,039 --> 01:11:21,576 - I think so. - Set them up. 841 01:11:21,576 --> 01:11:23,612 Okay, okay, okay. 842 01:11:54,408 --> 01:11:56,110 How you feeling? 843 01:11:56,110 --> 01:11:58,779 A little better, I guess. 844 01:11:58,779 --> 01:12:02,484 Can I play you something to pass the time? 845 01:12:02,484 --> 01:12:04,652 Is it scary? 846 01:12:04,652 --> 01:12:06,488 Intriguing. 847 01:12:06,488 --> 01:12:08,458 Okay. 848 01:12:11,458 --> 01:12:14,529 As the secretary general of the united nations, 849 01:12:14,529 --> 01:12:18,500 an organization of 147 member states, 850 01:12:18,500 --> 01:12:22,936 who represent almost all of the human inhabitants of the planet earth. 851 01:12:22,936 --> 01:12:27,841 I send greetings on behalf of the people of our planet. 852 01:12:27,841 --> 01:12:30,011 All the sounds we scanned, all of them, 853 01:12:31,011 --> 01:12:32,680 are from the recording sent into space 854 01:12:32,680 --> 01:12:34,983 on the voyager back in the 1970s. 855 01:12:34,983 --> 01:12:36,885 Voyager? 856 01:12:36,885 --> 01:12:39,453 ...To be taught, if we are fortunate. 857 01:12:39,453 --> 01:12:44,792 We know full well that our planet and all its inhabitants 858 01:12:44,792 --> 01:12:47,694 are but a small part of this immense universe. 859 01:12:47,694 --> 01:12:49,631 Let's just get you out of there. 860 01:12:49,631 --> 01:12:52,634 And it is with humility... 861 01:12:54,903 --> 01:12:57,805 Standby, please. 862 01:12:57,805 --> 01:13:00,108 Local says ten minutes out. 863 01:13:00,108 --> 01:13:01,743 You hear that? 864 01:13:01,743 --> 01:13:03,654 Okay. 865 01:13:12,654 --> 01:13:17,493 - What's the m-- - shh, listen. 866 01:13:19,493 --> 01:13:20,962 I'm not hearing anything. 867 01:13:20,962 --> 01:13:23,136 That's my point. 868 01:13:29,136 --> 01:13:31,557 There's something in the silence. 869 01:13:50,557 --> 01:13:52,860 There's something out here. 870 01:13:52,860 --> 01:13:56,096 I can feel it. 871 01:13:56,096 --> 01:13:59,234 You can't see anything? 872 01:13:59,234 --> 01:14:00,038 Nothing. 873 01:14:51,819 --> 01:14:53,988 It's so bright. 874 01:14:54,988 --> 01:14:56,224 The camera. 875 01:14:56,224 --> 01:14:59,293 Morgan, use the camera. Use the hdri. 876 01:14:59,293 --> 01:15:03,618 The hdri. It can see things you can't. 877 01:15:23,618 --> 01:15:26,988 Approaching the area. No sound. 878 01:15:26,988 --> 01:15:28,355 She's got to be there. 879 01:15:39,300 --> 01:15:42,936 ...recorded footage of what was inside the light. 880 01:15:42,936 --> 01:15:46,140 We lost signal. 881 01:15:48,342 --> 01:15:50,345 -What? -See that? See that? 882 01:15:53,881 --> 01:15:57,284 The fucking light. 883 01:15:59,354 --> 01:16:00,921 Holy shit. 884 01:16:00,921 --> 01:16:02,222 Espera, espera, espera. 885 01:16:02,222 --> 01:16:04,292 We've seen too much. 886 01:16:04,292 --> 01:16:06,793 -You've seen them. -What? 887 01:16:06,793 --> 01:16:08,261 Espera, espera. 888 01:16:08,261 --> 01:16:09,733 -They're gone. -They're gone. 889 01:16:11,733 --> 01:16:15,369 ♪ Don't it feel good? ♪ 890 01:16:15,369 --> 01:16:19,273 ♪ Don't it make you feel alive? ♪ 891 01:16:19,273 --> 01:16:22,011 ♪ Don't it feel good? ♪ 892 01:16:23,011 --> 01:16:26,780 ♪ Don't it make you wanna fly tonight? ♪ 893 01:16:59,780 --> 01:17:03,251 ♪ Don't it feel good? ♪ 894 01:17:03,251 --> 01:17:07,121 ♪ Don't it make you feel alive? ♪ 895 01:17:07,121 --> 01:17:11,059 ♪ Don't it feel good? ♪ 896 01:17:11,059 --> 01:17:14,929 ♪ Don't it make you wanna fly tonight? ♪ 897 01:17:14,929 --> 01:17:18,765 ♪ Don't it feel good? ♪ 898 01:17:18,765 --> 01:17:22,403 ♪ Don't it make you feel alive? ♪ 899 01:17:22,403 --> 01:17:26,239 ♪ Don't it feel good? ♪ 900 01:17:26,239 --> 01:17:30,243 ♪ Don't it make you wanna fly tonight? ♪ 901 01:17:30,243 --> 01:17:33,015 ♪ Don't it feel good? ♪ 902 01:17:34,015 --> 01:17:37,918 ♪ Don't it make you feel alive? ♪ 903 01:17:37,918 --> 01:17:41,756 ♪ Don't it feel good? ♪ 904 01:17:41,756 --> 01:17:45,356 ♪ Don't it make you wanna fly tonight? ♪ 905 01:18:16,356 --> 01:18:20,194 ♪ Don't it feel good? ♪ 906 01:18:20,194 --> 01:18:23,030 ♪ Don't it make you feel alive? ♪ 907 01:18:24,030 --> 01:18:28,034 ♪ Don't it feel good? ♪ 908 01:18:28,034 --> 01:18:31,506 ♪ Don't it make you wanna fly tonight? ♪ 909 01:18:31,506 --> 01:18:35,376 ♪ Don't it feel good? ♪ 910 01:18:35,376 --> 01:18:39,212 ♪ Don't it make you feel alive? ♪ 911 01:18:39,212 --> 01:18:43,216 ♪ Don't it feel good? ♪ 912 01:18:43,216 --> 01:18:47,054 ♪ Don't it make you wanna fly tonight? ♪ 913 01:18:47,054 --> 01:18:50,925 ♪ Don't it feel good? ♪ 914 01:18:50,925 --> 01:18:54,561 ♪ Don't it make you feel alive? ♪ 915 01:18:54,561 --> 01:18:58,533 ♪ Don't it feel good? ♪ 916 01:18:58,533 --> 01:19:02,000 ♪ Don't it make you wanna fly tonight? ♪ 66059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.