Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:01:14,741 --> 00:01:16,231
Don't close your eyes
2
00:01:18,278 --> 00:01:19,711
Don't fall sleep
3
00:01:22,249 --> 00:01:23,682
Wake up!
4
00:02:08,228 --> 00:02:10,458
It's dangerous. I'm not going for fun
5
00:02:11,798 --> 00:02:13,197
Don't be silly!
6
00:02:13,767 --> 00:02:16,793
That's more reason why I've to stay
with you
7
00:02:22,309 --> 00:02:23,833
You stay here until I come back
8
00:02:25,812 --> 00:02:27,803
Don't worry, I'll take care of myself
9
00:02:27,948 --> 00:02:29,848
I won't cause any trouble
10
00:02:34,154 --> 00:02:36,748
Can you tell me why you are going?
11
00:02:36,890 --> 00:02:38,118
To kill someone?
12
00:02:38,759 --> 00:02:39,783
Revenge?
13
00:02:40,727 --> 00:02:41,853
To collect a debt
14
00:03:05,752 --> 00:03:06,844
Don't touch it
15
00:03:07,287 --> 00:03:08,311
Want some B-B-Q food?
16
00:03:08,755 --> 00:03:09,915
No, I came to work
17
00:03:10,390 --> 00:03:11,755
Okay
18
00:03:24,838 --> 00:03:25,236
Did he confess?
19
00:03:25,372 --> 00:03:26,805
Not yet
20
00:03:29,276 --> 00:03:32,837
Ken, you've been working with me
for a long time
21
00:03:33,180 --> 00:03:34,841
Don't tell me you don't know the rules
22
00:03:36,550 --> 00:03:40,213
Charles, the Koreans are taking over
the casino business
23
00:03:40,787 --> 00:03:42,220
We only wanted to make more money
24
00:03:42,923 --> 00:03:44,413
We simply don't do drugs
25
00:03:44,791 --> 00:03:46,156
How can I explain to Mr. Long?
26
00:03:47,260 --> 00:03:48,522
Who gave you the shipment?
27
00:03:49,796 --> 00:03:51,320
Charles, I can't tell you
28
00:03:52,099 --> 00:03:55,535
That will kill my family
29
00:03:57,070 --> 00:03:59,402
I guarantee their safety
30
00:04:00,574 --> 00:04:02,007
Tell me!
31
00:04:14,287 --> 00:04:15,618
Did he say who is supplier?
32
00:04:15,922 --> 00:04:16,616
He did
33
00:04:16,923 --> 00:04:17,912
Who is it?
34
00:04:18,058 --> 00:04:19,457
I can't tell you
35
00:04:24,097 --> 00:04:25,086
Did you touch it?
36
00:04:27,534 --> 00:04:30,332
I adjusted the tire pressure for you
37
00:04:30,937 --> 00:04:33,462
It is better for him
38
00:04:47,988 --> 00:04:48,977
Two Thousand
39
00:05:01,168 --> 00:05:02,066
Why are you here?
40
00:05:02,202 --> 00:05:03,635
Are you surprised?
41
00:05:04,471 --> 00:05:05,904
Are you nuts?
42
00:05:06,473 --> 00:05:08,134
After we are finished here
43
00:05:08,475 --> 00:05:10,534
Let's go see my parents in Taiwan
44
00:05:23,390 --> 00:05:26,018
Wait
45
00:05:32,232 --> 00:05:33,392
Bastard
46
00:05:34,501 --> 00:05:35,229
Want to fight?
47
00:05:35,368 --> 00:05:36,926
Come on
48
00:05:38,638 --> 00:05:40,037
You're so unreasonable
49
00:05:40,440 --> 00:05:44,103
I don't care, I go wherever you go
50
00:05:44,544 --> 00:05:47,035
When we are here
51
00:05:47,314 --> 00:05:49,680
You have to do whatever I say
and... no gams
52
00:05:50,550 --> 00:05:52,040
No way!
53
00:05:52,319 --> 00:05:54,947
I will do as you say when we are here...
and after...
54
00:05:56,623 --> 00:05:59,217
You never listen, do you?
55
00:06:32,659 --> 00:06:34,422
Who are you after?
56
00:06:35,395 --> 00:06:37,659
That person owns a casino in Thailand
57
00:06:38,365 --> 00:06:41,493
I told my friend to look for him
58
00:06:42,569 --> 00:06:44,002
They found him and passed him
my message
59
00:06:44,137 --> 00:06:46,002
That I am paying him a visit this month
60
00:06:49,042 --> 00:06:51,670
Does he owe you a lot of money?
61
00:06:52,612 --> 00:06:56,048
What he owes my family,
he can never repay
62
00:06:57,484 --> 00:06:59,418
Does he know why you're looking
for him?
63
00:07:00,553 --> 00:07:03,021
You're so stupid. Why did you warn him?
64
00:07:03,223 --> 00:07:05,657
If he doesn't want to pay you back,
he can just skip town
65
00:07:06,159 --> 00:07:08,389
We will never find him
66
00:07:09,462 --> 00:07:10,986
I am sure he'll see me
67
00:07:13,033 --> 00:07:15,126
I'm his brother
68
00:07:18,471 --> 00:07:19,733
Woo!
69
00:07:27,380 --> 00:07:30,213
Where are you taking me?
70
00:07:30,517 --> 00:07:31,711
Somewhere near Cambodia
71
00:07:32,118 --> 00:07:33,710
It's a dangerous place
72
00:07:34,020 --> 00:07:36,079
if anything happens
73
00:07:36,456 --> 00:07:39,357
You have to marry me and take care
of me for the rest of your life
74
00:08:00,480 --> 00:08:04,109
People can buy gun easily,
do you afraid?
75
00:08:04,551 --> 00:08:06,041
Don't worry!
76
00:08:09,856 --> 00:08:13,553
Come from Hong Kong?
Do you want to see Charles?
77
00:08:14,094 --> 00:08:15,083
Yes
78
00:08:15,595 --> 00:08:18,655
Okay, follow me...
79
00:08:25,772 --> 00:08:31,142
Keith...
80
00:08:35,582 --> 00:08:37,209
Is this your brother?
81
00:08:46,459 --> 00:08:49,189
I guess you're Jones, is that right, Boss?
82
00:08:49,462 --> 00:08:50,326
Hi!
83
00:08:50,630 --> 00:08:51,562
How are you?
84
00:08:52,165 --> 00:08:53,132
My name is Keith
85
00:08:53,533 --> 00:08:55,660
I work for Charles's assistant
86
00:08:55,802 --> 00:08:57,394
Big Mouth Ching
87
00:08:57,771 --> 00:08:58,897
Even though I'm on low
88
00:08:59,305 --> 00:09:00,772
end of the organization
89
00:09:01,241 --> 00:09:01,900
Charles and are very close
90
00:09:02,208 --> 00:09:03,573
Keith, cut the bull shit
91
00:09:03,710 --> 00:09:05,177
Take me to Charles Fong, okay?
92
00:09:05,512 --> 00:09:07,173
No hurry, Unload your bags first
93
00:09:07,514 --> 00:09:09,914
Baggage, put there, put there
94
00:09:12,252 --> 00:09:14,186
Let me introduce...
95
00:09:14,320 --> 00:09:16,185
Let me introduce the program
we have designed for you
96
00:09:16,790 --> 00:09:20,191
First, you will have a body massage.
Everything
97
00:09:20,393 --> 00:09:22,258
Beautiful girls to give you traditional
massages
98
00:09:22,395 --> 00:09:23,794
No extra services , I mean...
99
00:09:24,230 --> 00:09:25,356
You can also chose reflexology
100
00:09:25,498 --> 00:09:26,760
But its very painful
101
00:09:27,167 --> 00:09:29,635
Then we'll have some shark fin soup
102
00:09:29,769 --> 00:09:31,236
with swallow nest?
103
00:09:31,538 --> 00:09:33,267
After we feed you, we have the
highlight of evening...
104
00:09:33,440 --> 00:09:34,566
Transvestite shows!
105
00:09:35,175 --> 00:09:37,302
Gays shows!
106
00:09:37,744 --> 00:09:39,268
Or elephant and human shows
107
00:09:39,612 --> 00:09:41,546
That's disgusting!
108
00:09:42,449 --> 00:09:43,746
But I'll like to see that
109
00:09:44,150 --> 00:09:45,583
No problem!
110
00:09:46,152 --> 00:09:48,643
After that, we can go to the casino
111
00:09:48,922 --> 00:09:50,389
There is a saying that proves your luck
with gambling
112
00:09:50,523 --> 00:09:52,889
And prove your health with sex!
113
00:09:53,326 --> 00:09:55,260
What do you think, Jones?
114
00:09:55,395 --> 00:09:57,158
Isn't better to go have some fun?
115
00:09:58,164 --> 00:09:59,426
All I want do is see Charles Fong
116
00:10:00,233 --> 00:10:02,224
Big problem
117
00:10:02,402 --> 00:10:04,336
Charles is very busy today
118
00:10:04,604 --> 00:10:06,333
He asked me to show you around
119
00:10:07,373 --> 00:10:08,931
Okay, I'll find him myself
120
00:10:15,215 --> 00:10:16,273
Are you trying to give me hard time?
121
00:10:16,416 --> 00:10:17,815
Stop him!
122
00:10:19,853 --> 00:10:21,514
Don't touch my boy friend
123
00:10:21,654 --> 00:10:24,179
Take it easy. Be cool!
124
00:10:25,225 --> 00:10:26,487
Calm down, Jones
125
00:10:26,726 --> 00:10:27,693
Charles Fong
126
00:10:27,994 --> 00:10:28,892
Say!
127
00:10:29,229 --> 00:10:31,493
Jones, you're smart and cool.
I admire you!
128
00:10:31,731 --> 00:10:32,857
I'll take you to see Charles
129
00:10:33,299 --> 00:10:35,995
But you have to be nice to me, too
130
00:10:37,303 --> 00:10:38,463
Okay! Okay!
131
00:10:44,477 --> 00:10:45,910
Please wait
132
00:11:07,767 --> 00:11:09,598
Jones, you can go up now
133
00:11:19,345 --> 00:11:20,676
You want to see me?
134
00:11:21,548 --> 00:11:23,516
I don't know you
135
00:11:24,284 --> 00:11:25,444
I'm looking for Charles Fong
136
00:11:26,519 --> 00:11:28,009
Who are you?
137
00:11:28,621 --> 00:11:29,713
Who are you?
138
00:11:30,757 --> 00:11:32,315
I am the person you want to see
139
00:11:32,458 --> 00:11:33,982
What do you want? Tell me now
140
00:11:34,460 --> 00:11:36,325
You stole $50,000 from home
15 years ago
141
00:11:36,663 --> 00:11:37,960
That's our parents' money
142
00:11:38,398 --> 00:11:39,456
I came here to get it back
143
00:11:39,799 --> 00:11:41,289
Since it's family money
144
00:11:41,434 --> 00:11:42,731
I'm also entitled to it
145
00:11:43,303 --> 00:11:45,271
You're a thief, you stole it
146
00:11:45,672 --> 00:11:47,401
Aside for the money, I also came
147
00:11:47,740 --> 00:11:48,968
To take a good look at you
148
00:11:49,342 --> 00:11:50,866
after you have caused us so many
heartaches
149
00:11:52,612 --> 00:11:53,909
You're rich now
150
00:11:54,414 --> 00:11:55,881
Plus interest... I want $2,000,000
151
00:11:56,349 --> 00:11:57,373
When will you pay me?
152
00:11:58,318 --> 00:11:59,478
Money is peanut to me
153
00:12:00,019 --> 00:12:01,543
But, you are asking for a favor...
154
00:12:01,821 --> 00:12:03,379
... from your older brother
155
00:12:03,690 --> 00:12:06,659
You should at least show some respect
and gratitude
156
00:12:06,960 --> 00:12:09,326
You owe me, you don't deserve
any respect
157
00:12:09,929 --> 00:12:12,955
Kid, you're just like your older brother
158
00:12:13,099 --> 00:12:14,589
So arrogant
159
00:12:15,435 --> 00:12:16,834
I'm not your brother
160
00:12:19,872 --> 00:12:21,430
You take a seat over there
161
00:12:22,709 --> 00:12:23,641
Please sit down, Jones
162
00:12:24,377 --> 00:12:25,571
Please!
163
00:12:28,581 --> 00:12:29,843
Why don't you eat something?
164
00:12:30,450 --> 00:12:33,419
The food is no good?
Come on, let's eat something
165
00:12:50,970 --> 00:12:52,369
You better come clean
166
00:12:52,505 --> 00:12:54,564
Who supplied the drugs?
167
00:12:55,541 --> 00:12:56,906
Did you?
168
00:12:57,844 --> 00:13:00,335
I didn't, it's not me
169
00:13:00,480 --> 00:13:02,539
Then go ahead, eat more
170
00:13:24,804 --> 00:13:26,101
We're done
171
00:13:28,107 --> 00:13:29,802
So?
172
00:13:38,651 --> 00:13:41,552
My gun knows the truth
173
00:13:42,455 --> 00:13:44,082
Don't move...
174
00:13:45,391 --> 00:13:47,586
If you didn't do it
175
00:13:59,839 --> 00:14:01,534
Ten o'clock, job is done
176
00:14:07,413 --> 00:14:08,744
Take him back for questioning
177
00:14:11,217 --> 00:14:13,151
2 million? Come with me
178
00:14:35,074 --> 00:14:37,474
Did you ever think that your brother
would be like this?
179
00:14:37,677 --> 00:14:39,008
I've never seen him before
180
00:14:39,445 --> 00:14:41,174
I only knew it from my mother
181
00:14:41,481 --> 00:14:44,644
I take this little bear as my brother
when I was young
182
00:14:47,453 --> 00:14:48,613
Sun, I have a problem!
183
00:14:48,755 --> 00:14:50,120
I need your guidance
184
00:14:50,456 --> 00:14:51,548
Go ahead
185
00:14:52,191 --> 00:14:54,159
Business is really bad these days
186
00:14:54,927 --> 00:14:56,485
The boys are not making enough
187
00:14:57,497 --> 00:14:59,260
Some went over to Vietnam
188
00:15:01,701 --> 00:15:03,896
They brought back drugs to...
189
00:15:04,237 --> 00:15:05,898
... sell in our own casinos
190
00:15:06,939 --> 00:15:08,907
We have to put a stop to it
191
00:15:10,476 --> 00:15:12,205
York, tell me what's on your mind
192
00:15:12,779 --> 00:15:15,907
Lets eliminate those Koreans
193
00:15:16,149 --> 00:15:17,980
Win back our turfs
194
00:15:18,251 --> 00:15:19,513
It's not a good idea
195
00:15:19,652 --> 00:15:22,280
Sun, they are right in our face
196
00:15:22,789 --> 00:15:24,848
How can we let this slide?
197
00:15:25,124 --> 00:15:26,284
The most important thing right now...
198
00:15:26,692 --> 00:15:29,252
... is to fix our internal problem, right?
199
00:15:30,196 --> 00:15:32,130
Who is the supplier of the drugs?
200
00:15:32,565 --> 00:15:34,055
Your son-in-law, Henry Hung
201
00:15:34,534 --> 00:15:39,198
Okay, bring him to me
when he comes back from Taiwan
202
00:15:39,539 --> 00:15:41,666
If it's true...
203
00:15:42,508 --> 00:15:44,635
... you decide what you want to do
with him
204
00:15:45,645 --> 00:15:46,543
You must well treat him
205
00:15:46,679 --> 00:15:47,202
Sure will
206
00:15:48,848 --> 00:15:51,840
York, one day...
207
00:15:53,519 --> 00:15:55,214
... if you have to shoot me
208
00:15:55,988 --> 00:15:57,546
Remember, don't hesitate!
209
00:15:58,558 --> 00:16:00,583
Give me the bullet on your chest
210
00:16:01,961 --> 00:16:03,189
I will remember
211
00:16:03,729 --> 00:16:05,321
You do the same, too
212
00:16:07,867 --> 00:16:09,596
I paid
213
00:16:10,269 --> 00:16:11,531
You try the girl first
214
00:16:12,905 --> 00:16:14,065
Okay!
215
00:16:17,810 --> 00:16:19,004
Give him a perfect time
216
00:16:47,073 --> 00:16:49,667
Jones, the money will be ready
at 5:00PM
217
00:16:49,809 --> 00:16:51,242
I'm coming with you to get it
218
00:16:53,279 --> 00:16:56,976
There is still time for body massage
219
00:16:57,283 --> 00:16:59,615
Everything!
220
00:16:59,819 --> 00:17:02,845
Elephant show! It's awesome!
221
00:17:05,191 --> 00:17:08,251
How long have you been here?
222
00:17:08,728 --> 00:17:11,390
You play to stay here?
223
00:17:14,166 --> 00:17:16,657
I'll have to go to jail if I get caught
in Hong Kong
224
00:17:17,637 --> 00:17:19,298
Are you also on the run?
225
00:17:19,605 --> 00:17:22,369
We are all fugitives here
226
00:17:22,675 --> 00:17:23,607
Why here?
227
00:17:23,743 --> 00:17:26,109
It's cheap and the people are honest
228
00:17:26,379 --> 00:17:28,074
We live like kings here
229
00:17:28,648 --> 00:17:29,842
You think that you're mean?
230
00:17:30,416 --> 00:17:31,906
There are much meaner ones out there
231
00:17:32,285 --> 00:17:33,115
You came to a new place
232
00:17:33,252 --> 00:17:34,776
Why didn't start all over again?
233
00:17:35,354 --> 00:17:38,790
Are you a priest, Jones?
234
00:17:39,158 --> 00:17:40,420
Father Jones?
235
00:17:41,360 --> 00:17:43,920
How do you think its all going to end?
236
00:17:44,263 --> 00:17:45,628
Have you thought about it?
237
00:18:09,322 --> 00:18:12,450
What are you going to do
when you get the 2 million
238
00:18:12,959 --> 00:18:13,983
I don't know!
239
00:18:14,760 --> 00:18:17,923
You don't know... well...
240
00:18:18,431 --> 00:18:20,365
Bring my parents to Hong Kong
241
00:18:20,666 --> 00:18:23,362
And buy me a 5 carat diamond
242
00:18:23,769 --> 00:18:25,396
Good!
243
00:18:26,772 --> 00:18:27,670
Just take it as compensation
for splitting up
244
00:18:27,974 --> 00:18:29,305
What did you say?
245
00:18:29,809 --> 00:18:31,777
You helped me once
246
00:18:32,078 --> 00:18:33,773
Don't think that gives you any how
247
00:18:33,980 --> 00:18:35,675
Will Charles let you go?
248
00:18:36,682 --> 00:18:37,944
Who is that?
249
00:18:38,417 --> 00:18:39,748
Charles's baby brother
250
00:18:39,986 --> 00:18:41,283
His brother?
251
00:18:49,829 --> 00:18:50,955
You wait here
252
00:19:02,141 --> 00:19:03,472
Charles, York
253
00:19:05,211 --> 00:19:06,439
Here you are!
254
00:19:08,748 --> 00:19:10,375
There is something I have to make clear
255
00:19:11,817 --> 00:19:13,079
15 years ago, I killed the guy
256
00:19:14,353 --> 00:19:16,719
who caused trouble with
the family store
257
00:19:18,090 --> 00:19:20,217
I took some money and came to
Thailand
258
00:19:22,061 --> 00:19:25,258
I sent money home every month
259
00:19:25,798 --> 00:19:26,958
Did you? I don't know
260
00:19:28,434 --> 00:19:30,026
I don't have 2 million HK
261
00:19:31,470 --> 00:19:32,937
Do you want USD?
262
00:19:42,748 --> 00:19:44,079
What's wrong now?
263
00:19:45,117 --> 00:19:46,880
Is this a loan or a gift?
264
00:19:47,853 --> 00:19:49,150
I'm not paying this back
265
00:19:49,822 --> 00:19:51,153
There are no free lunches
266
00:19:57,396 --> 00:19:58,795
Kill him
267
00:20:01,834 --> 00:20:03,165
Then the money is yours
268
00:20:04,970 --> 00:20:06,460
I don't work for you
269
00:20:07,873 --> 00:20:09,431
Want to know what happened to him?
270
00:20:10,943 --> 00:20:12,376
It's all for money
271
00:20:13,245 --> 00:20:15,770
To some, money means more than life
272
00:20:17,483 --> 00:20:19,007
What's the market rate for a hit?
273
00:20:19,452 --> 00:20:20,851
It's around 25,000 baht
274
00:20:20,986 --> 00:20:23,420
It's double for gangster or politician
275
00:20:24,323 --> 00:20:26,018
That's equivalent to HK$10,000
276
00:20:26,826 --> 00:20:28,589
Our lives are worth this much
277
00:20:30,796 --> 00:20:32,889
But you'll get 2 million if you kill him
for me
278
00:20:35,067 --> 00:20:36,329
I don't owe you anything anymore
279
00:20:37,470 --> 00:20:38,937
He worked for me for 10 years
280
00:20:39,371 --> 00:20:41,236
but he betrayed me for money
281
00:20:42,174 --> 00:20:43,607
To him, money means more than
his life
282
00:20:44,877 --> 00:20:46,401
You came to me for money,
its not free
283
00:20:47,146 --> 00:20:49,011
You'll have to earn it
284
00:21:40,633 --> 00:21:42,396
Take the money and leave at once
285
00:21:43,469 --> 00:21:45,266
Don't let me see you in Thailand again
286
00:21:54,213 --> 00:21:55,578
What's wrong with Charles?
287
00:21:56,215 --> 00:21:58,911
You are his brother
288
00:22:01,520 --> 00:22:03,886
If I were you
289
00:22:04,056 --> 00:22:06,320
I'm not leaving, I'll stay on just
to annoy him
290
00:22:06,625 --> 00:22:08,092
Shut up, leave me alone
291
00:22:33,686 --> 00:22:36,416
But he didn't treat you as a brother,
did he
292
00:22:37,022 --> 00:22:38,353
If it was me, I'll stay to settle the score
293
00:22:38,657 --> 00:22:40,318
Bug off. Don't say his name again
294
00:23:15,160 --> 00:23:16,354
No
295
00:23:16,695 --> 00:23:18,526
Listen to me, you go back to
Bangkok first
296
00:23:18,998 --> 00:23:20,056
I'll catch up when I finish some
business here
297
00:23:22,101 --> 00:23:23,659
You promise that you'll listen to me
298
00:23:38,617 --> 00:23:40,209
Hurry up!
299
00:23:46,659 --> 00:23:47,990
Go ask her how much her stall is worth?
300
00:23:48,127 --> 00:23:49,321
The whole stand?
301
00:23:58,137 --> 00:23:59,195
5,000 baht
302
00:24:03,342 --> 00:24:04,331
You're nuts!
303
00:24:05,177 --> 00:24:08,374
Jones, stop! Give it me
304
00:24:08,514 --> 00:24:11,381
Calm down, Jones
305
00:24:28,567 --> 00:24:30,125
Stop it, Jones
306
00:24:30,636 --> 00:24:32,126
Has anyone ever slap Charles Fong
before?
307
00:24:50,456 --> 00:24:52,151
Shouldn't you be in Taiwan?
308
00:24:52,324 --> 00:24:53,256
You're so stupid!
309
00:25:13,145 --> 00:25:13,770
Where am I?
310
00:25:14,079 --> 00:25:15,103
This is Master Sun's place
311
00:25:15,247 --> 00:25:16,612
Charles is having a meeting here
312
00:25:31,096 --> 00:25:32,290
Where is Charles Fong?
313
00:25:33,132 --> 00:25:34,599
Maybe he is upstairs
314
00:25:35,200 --> 00:25:36,360
Let me find the light switch
315
00:26:06,765 --> 00:26:07,595
Who is he?
316
00:26:07,733 --> 00:26:08,461
Stop messing around, Henry
317
00:26:08,600 --> 00:26:09,658
I ask you, who is he?
318
00:26:09,802 --> 00:26:10,826
You told me to bring him here
319
00:26:11,136 --> 00:26:12,228
Bastard! You killed my boss!
320
00:26:12,538 --> 00:26:13,300
You saw it
321
00:26:13,439 --> 00:26:14,701
Henry
322
00:26:24,383 --> 00:26:25,907
I am sorry, Charles
323
00:26:26,585 --> 00:26:29,816
I heard that this is your baby brother,
true?
324
00:26:30,823 --> 00:26:32,552
He made a mess
325
00:26:33,392 --> 00:26:35,826
Please explain this
326
00:26:36,462 --> 00:26:37,224
Everyone knows
327
00:26:37,496 --> 00:26:39,157
that you are excellent at cleaning up
328
00:26:39,898 --> 00:26:41,490
Keith is one of yours.
329
00:26:41,767 --> 00:26:44,292
You saw everything. Tell him
330
00:26:50,275 --> 00:26:52,869
I sent Jones on his way
as I was told to do
331
00:26:53,312 --> 00:26:55,439
But he asked to see Master Sun
332
00:26:56,215 --> 00:26:57,443
He is brother of Charles
333
00:26:57,583 --> 00:26:59,244
so I took him here
334
00:26:59,418 --> 00:27:01,215
He said that he wanted to see
Master Sun alone
335
00:27:01,854 --> 00:27:03,981
After a while, I heard the scream
336
00:27:04,289 --> 00:27:05,779
Master Sun was dead when I got in
337
00:27:24,843 --> 00:27:26,003
Did you do it?
338
00:27:27,212 --> 00:27:28,236
No
339
00:27:29,248 --> 00:27:30,374
He said no
340
00:27:32,551 --> 00:27:33,779
Well, let's go
341
00:27:42,261 --> 00:27:43,990
Beware, bullets don't have eyes
342
00:27:47,499 --> 00:27:49,296
Charles, so you are covering for him?
343
00:27:49,801 --> 00:27:51,325
I'll find out the truth
344
00:27:53,472 --> 00:27:55,872
The person who killed Master Sun
will get punished severely
345
00:28:02,648 --> 00:28:05,276
What should we do now?
346
00:28:06,785 --> 00:28:08,309
I will shoot you
347
00:28:09,254 --> 00:28:11,245
But I need you to clear this up...
348
00:28:11,623 --> 00:28:12,988
Then I shoot you
349
00:28:27,339 --> 00:28:28,670
You go after Jones, and I'll chase Keith
350
00:28:29,775 --> 00:28:31,367
Come back
351
00:28:34,513 --> 00:28:36,071
Stay where you are!
Hands off!
352
00:28:36,381 --> 00:28:39,782
You... Stop running
353
00:28:40,719 --> 00:28:42,516
Listen. Stay here and don't move
354
00:28:42,754 --> 00:28:44,415
or talk without my permission
355
00:28:44,957 --> 00:28:46,356
Do you hear me?
356
00:28:54,733 --> 00:28:56,291
Keith is escape
357
00:28:57,102 --> 00:28:59,366
Let's go back to casino
358
00:28:59,538 --> 00:29:00,835
we must find Keith
359
00:29:23,662 --> 00:29:25,391
You and Jones go to Bangkok
360
00:29:25,530 --> 00:29:26,690
I'll stay here
361
00:29:26,999 --> 00:29:29,399
It's too dangerous for you to stay
by yourself
362
00:29:30,802 --> 00:29:33,032
Trust me, I will look after those guys
363
00:29:33,338 --> 00:29:35,465
You go to Bangkok and seek
Master King
364
00:29:38,477 --> 00:29:41,537
Okay, but promise me
365
00:29:42,714 --> 00:29:44,739
don't do anything rash with Henry
366
00:29:46,451 --> 00:29:47,383
Don't worry!
367
00:30:40,105 --> 00:30:41,936
Where are you, Charles?
368
00:30:42,441 --> 00:30:43,533
I have been looking all over for you
369
00:30:49,981 --> 00:30:52,472
I ask Snow wait you at the gas station
370
00:30:53,051 --> 00:30:55,019
and I'll meet you in Bangkok
371
00:31:30,455 --> 00:31:33,185
I told you to leave, why do you stay?
372
00:31:36,261 --> 00:31:37,489
I'm asking you
373
00:31:37,829 --> 00:31:38,887
You told me to shut up
374
00:31:41,767 --> 00:31:43,132
Mom died!
375
00:31:53,245 --> 00:31:54,269
You're heartless!
376
00:31:55,547 --> 00:31:56,809
Told you to shut up
377
00:32:50,569 --> 00:32:51,866
Keep an eye on him
378
00:32:52,537 --> 00:32:53,629
Thank you
379
00:33:43,188 --> 00:33:44,883
Take it easy, he's my brother
380
00:34:21,126 --> 00:34:22,787
Fill it up and give me two more
cartridges
381
00:34:24,329 --> 00:34:25,421
Thank you!
382
00:34:30,302 --> 00:34:31,030
Who is she?
383
00:34:31,169 --> 00:34:32,761
York's sister
384
00:34:32,938 --> 00:34:33,905
Another fugitive!
385
00:34:34,139 --> 00:34:35,197
Be polite!
386
00:34:36,341 --> 00:34:37,933
Not everyone owes you money
387
00:34:41,079 --> 00:34:44,071
She is very resourceful,
she can help us out
388
00:34:50,755 --> 00:34:52,052
I need to find Jess
389
00:34:52,791 --> 00:34:54,691
Stay here, I'll find her
390
00:35:02,667 --> 00:35:03,929
Can you look after my brother?
391
00:35:05,770 --> 00:35:08,466
For how long? I have other things to do
392
00:35:09,107 --> 00:35:11,007
Just one night. I'll be back soon
393
00:35:11,943 --> 00:35:13,205
Thank you!
394
00:35:31,830 --> 00:35:33,195
I heard that you're really
well-connected
395
00:35:36,835 --> 00:35:38,097
Can you help me?
396
00:35:44,743 --> 00:35:46,176
Huh, Miss Snow?
397
00:35:54,319 --> 00:35:56,344
If Charles said he will look for
your girlfriend
398
00:35:56,788 --> 00:35:59,916
he will find her, you don't need
my help
399
00:36:07,799 --> 00:36:08,731
Sorry, I can't help you
400
00:36:09,100 --> 00:36:11,796
There's no Jess Cheung registered
in this hotel!
401
00:37:16,835 --> 00:37:18,097
Do you want to try?
402
00:38:04,949 --> 00:38:06,143
Japanese?
403
00:38:06,985 --> 00:38:08,077
Chinese!
404
00:38:08,620 --> 00:38:10,144
Buy me a drink!
405
00:38:38,383 --> 00:38:40,078
Hi! Hi!
406
00:38:40,919 --> 00:38:43,217
Hey, is she your friend?
407
00:39:20,925 --> 00:39:22,586
It's okay, don't buy me a drink
408
00:39:25,029 --> 00:39:26,690
Speak Chinese. Where is Keith?
409
00:39:26,998 --> 00:39:28,022
I don't know
410
00:39:32,036 --> 00:39:33,594
I really don't know where he is
411
00:39:34,072 --> 00:39:36,006
It's been a long time since I saw him.
Hands off!
412
00:39:37,075 --> 00:39:41,034
Let me go
413
00:39:41,179 --> 00:39:42,942
I haven't seen him recently
414
00:39:45,516 --> 00:39:48,952
This ugly thing, no one else will
wear this
415
00:39:52,190 --> 00:39:54,055
Has York arrived Bangkok yet?
416
00:40:11,476 --> 00:40:14,343
Miss me, honey?
417
00:40:16,114 --> 00:40:18,082
Charles, I have nothing to do with it
418
00:40:18,216 --> 00:40:19,444
I didn't do it
419
00:41:16,040 --> 00:41:17,632
Don't
420
00:41:46,671 --> 00:41:49,196
Please let me go!
421
00:42:01,753 --> 00:42:04,153
Has York help Charles to see Master King
422
00:42:04,288 --> 00:42:05,778
All right
423
00:42:06,491 --> 00:42:07,753
Master King wants us to go over right now
424
00:42:08,292 --> 00:42:09,384
U turn
425
00:42:20,605 --> 00:42:22,436
Snow, can you take my brother
to King's place now?
426
00:42:23,207 --> 00:42:24,196
Sure
427
00:42:24,475 --> 00:42:25,442
Thank you
428
00:42:28,880 --> 00:42:30,211
The window is locked
429
00:42:35,319 --> 00:42:38,186
Call Senator Wong,
I won't be able to dine with him tonight
430
00:42:44,395 --> 00:42:45,362
Let's go
431
00:43:14,392 --> 00:43:15,757
Snow, aren't you coming?
432
00:43:17,728 --> 00:43:19,491
I don't think King wants to see me
433
00:43:33,244 --> 00:43:34,506
Master King
434
00:43:34,879 --> 00:43:36,210
Take a seat
435
00:43:38,483 --> 00:43:41,281
What happened that night?
436
00:43:43,488 --> 00:43:45,285
I don't really know
437
00:43:45,890 --> 00:43:49,690
Henry asked me to bring Jones
to Master Sun's home
438
00:43:50,328 --> 00:43:53,195
When we got there, Master Sun was
already dead
439
00:43:54,332 --> 00:43:59,565
Henry then forced me... to lay the
blame on Jones...
440
00:44:00,872 --> 00:44:03,204
Who is this Jones?
441
00:44:03,941 --> 00:44:07,604
He's the brother of Charles
442
00:44:07,879 --> 00:44:09,813
Henry set up Jones for
Master Sun's death
443
00:44:11,349 --> 00:44:13,544
I feel really bad afterwards
444
00:44:14,318 --> 00:44:15,842
So I talked to Charles
445
00:44:16,320 --> 00:44:18,220
At last, I decided to tell the truth
446
00:44:19,824 --> 00:44:21,291
You can go now
447
00:44:23,327 --> 00:44:24,419
Are you Jones Fong?
448
00:44:25,263 --> 00:44:26,560
Yes
449
00:44:26,931 --> 00:44:28,262
How long have you been in Thailand?
450
00:44:29,367 --> 00:44:30,493
Five days
451
00:44:31,269 --> 00:44:32,531
Do you like Thailand?
452
00:44:36,774 --> 00:44:38,366
When are you leaving?
453
00:44:39,010 --> 00:44:40,500
I'll leave when I find my girl friend
454
00:44:42,046 --> 00:44:42,637
Master King. Master King
455
00:44:42,780 --> 00:44:44,304
Please take a seat
456
00:44:47,885 --> 00:44:50,410
Charles, if I say...
457
00:44:50,788 --> 00:44:52,380
If your brother must die...
458
00:44:52,790 --> 00:44:54,280
What would you do?
459
00:44:59,297 --> 00:45:00,491
He didn't kill anyone
460
00:45:00,831 --> 00:45:02,560
It's Henry's trap
461
00:45:03,301 --> 00:45:05,667
The truth isn't important to me
462
00:45:05,937 --> 00:45:07,529
Even if we find the killer
463
00:45:08,306 --> 00:45:09,830
Sun is dead
464
00:45:11,976 --> 00:45:13,773
Tomorrow is the Thai New Year
465
00:45:14,979 --> 00:45:17,470
I don't want anything unpleasant
to happen
466
00:45:18,516 --> 00:45:20,780
Charles, you have to days' time
467
00:45:21,652 --> 00:45:23,313
In these two days
468
00:45:23,754 --> 00:45:25,551
No one will touch your brother
469
00:45:26,290 --> 00:45:27,985
But he can't leave Thailand
470
00:45:28,893 --> 00:45:30,326
Two days later
471
00:45:30,728 --> 00:45:33,060
you'll bring me his head
472
00:45:34,065 --> 00:45:35,589
That is unfair
473
00:45:36,334 --> 00:45:38,325
What do you think?
474
00:45:40,037 --> 00:45:41,402
I don't understand why
475
00:45:41,973 --> 00:45:43,099
To me...
476
00:45:43,441 --> 00:45:44,533
I am sitting in this room
477
00:45:44,775 --> 00:45:46,402
... this room is the world...
478
00:45:46,844 --> 00:45:48,971
anything I didn't see with my own eyes
479
00:45:49,313 --> 00:45:51,474
whatever one says, it's only words
480
00:45:52,316 --> 00:45:53,544
The most important thing is
481
00:45:53,884 --> 00:45:56,648
to maintain the balance of power
482
00:45:57,021 --> 00:45:58,352
Don't do anything crazy
483
00:45:58,623 --> 00:45:59,920
This is the solution
484
00:46:00,391 --> 00:46:02,689
Charles, we're Chinese
485
00:46:02,960 --> 00:46:05,360
There was an Emperor named Li Si-min
486
00:46:05,663 --> 00:46:06,789
He killed his own brother
487
00:46:07,431 --> 00:46:08,557
He forced his father to step down
488
00:46:08,933 --> 00:46:09,922
At last...
489
00:46:10,368 --> 00:46:11,835
history proves he is one of the
greatest emperors
490
00:46:13,037 --> 00:46:15,665
Charles, you have what it takes
491
00:46:16,607 --> 00:46:19,667
You'll inherit my seat one day
492
00:46:20,845 --> 00:46:22,813
Show me you can do this
493
00:46:23,414 --> 00:46:25,473
Rule with an iron fist and heart of steel
494
00:46:28,886 --> 00:46:30,615
Okay, all of you may leave now
495
00:46:32,823 --> 00:46:34,688
Except you, York
496
00:46:43,401 --> 00:46:46,393
York, how many years have you
been here?
497
00:46:46,904 --> 00:46:48,166
More than 10 years
498
00:46:48,739 --> 00:46:49,933
How about your sister?
499
00:46:50,875 --> 00:46:52,502
Around 4 years
500
00:46:52,910 --> 00:46:54,969
What she is doing is shameful
501
00:46:55,479 --> 00:46:57,470
to all our Chinese
502
00:46:57,848 --> 00:46:59,042
Tell her to be careful
503
00:46:59,517 --> 00:47:02,042
Did you talk to Senator Wong?
504
00:47:03,421 --> 00:47:04,718
Did you also ask him
505
00:47:05,122 --> 00:47:06,384
who is back stabbing me?
506
00:47:09,627 --> 00:47:10,787
King?
507
00:47:38,522 --> 00:47:39,853
Let's go
508
00:47:45,830 --> 00:47:46,956
I must in deep shit!
509
00:48:09,520 --> 00:48:10,544
You can go now
510
00:48:18,896 --> 00:48:20,454
Please lend me your car
511
00:48:20,598 --> 00:48:21,792
I need to talk to her alone
512
00:48:22,266 --> 00:48:25,201
You can take York's car. Thank you
513
00:48:27,204 --> 00:48:29,229
Get me a boat tomorrow
514
00:48:29,573 --> 00:48:31,666
I want to send him to HK through
the Philippines
515
00:48:31,909 --> 00:48:34,537
He has to leave Bangkok tomorrow.
Thank you
516
00:48:37,782 --> 00:48:39,113
Charles
517
00:48:42,086 --> 00:48:43,610
You made up your mind?
518
00:48:43,988 --> 00:48:45,546
I have no choice
519
00:48:59,103 --> 00:49:01,901
You know they are going to kill you...
520
00:49:02,573 --> 00:49:03,938
I can't pretend that nothing will happen
521
00:49:04,608 --> 00:49:05,768
Do as I say
522
00:49:06,277 --> 00:49:08,643
It's family business
523
00:49:10,781 --> 00:49:12,908
We are family
524
00:49:13,517 --> 00:49:16,782
If you can't do it, I'll do it for you
525
00:49:17,655 --> 00:49:18,644
What about the rest of the boys
526
00:49:18,923 --> 00:49:20,550
that work for you?
527
00:49:21,992 --> 00:49:24,187
York, there is one thing we must be
very clear
528
00:49:26,664 --> 00:49:28,063
If he did kill someone
529
00:49:28,299 --> 00:49:30,164
I can kill him myself
530
00:49:30,534 --> 00:49:32,593
But we all know that he didn't do it
531
00:49:38,309 --> 00:49:39,867
He is the only family I have left
532
00:50:06,937 --> 00:50:08,802
I can't guarantee we will find Jess
533
00:50:10,574 --> 00:50:11,802
but you have to trust me
534
00:50:13,711 --> 00:50:16,612
If it costs me my life,
I will get her back
535
00:50:29,093 --> 00:50:31,323
Tomorrow you have to leave Thailand
536
00:50:31,629 --> 00:50:32,823
How can I ?
537
00:50:33,163 --> 00:50:34,630
I can't leave without Jess
538
00:50:34,765 --> 00:50:36,255
What will I tell her parents?
539
00:50:53,684 --> 00:50:55,710
It will be alright, trust me
540
00:51:51,842 --> 00:51:53,901
How is York? Is he okay?
541
00:51:54,778 --> 00:51:56,211
Yes, he left
542
00:51:57,715 --> 00:52:00,843
I found the boat for your brother
543
00:52:01,318 --> 00:52:02,717
Thank you
544
00:52:03,687 --> 00:52:05,382
Your sister is a shame
545
00:52:05,823 --> 00:52:08,155
to all Chinese
546
00:52:08,459 --> 00:52:12,759
Tell her to be more careful, watch her
547
00:52:13,163 --> 00:52:14,721
If only I could
548
00:52:15,499 --> 00:52:16,989
She is your sister, if you can't...
549
00:52:17,434 --> 00:52:21,165
What about Charles and his brother?
550
00:52:22,306 --> 00:52:25,833
He'll protect his brother,
he won't kill him
551
00:52:26,477 --> 00:52:30,743
Then I think you have to do it for him
552
00:52:41,091 --> 00:52:42,786
Are you leaving tomorrow?
553
00:52:45,829 --> 00:52:47,126
Have you found your girl yet?
554
00:52:50,501 --> 00:52:52,833
Don't worry, Charles promised
he'll get her back
555
00:52:52,970 --> 00:52:55,336
Trust him, he'll find her
556
00:52:56,473 --> 00:52:58,441
Thank you!
557
00:53:05,249 --> 00:53:06,409
Thank you
558
00:53:07,418 --> 00:53:10,387
You thanked me 10 times today
559
00:53:16,860 --> 00:53:18,122
Bye!
560
00:53:29,506 --> 00:53:31,201
I've known your brother
for over 10 years
561
00:53:31,475 --> 00:53:34,569
Those day, I was working in a casino
in Chinatown
562
00:53:35,446 --> 00:53:37,073
He told me that
563
00:53:37,314 --> 00:53:38,872
he wanted to join the gang
564
00:53:39,249 --> 00:53:42,047
No one took him seriously,
then he started a fight
565
00:53:43,487 --> 00:53:45,182
He beat us all
566
00:53:45,456 --> 00:53:46,889
I still remember that
567
00:53:52,129 --> 00:53:53,391
Want a dance?
568
00:53:56,100 --> 00:53:57,294
I don't know how to
569
00:54:03,006 --> 00:54:04,974
Then we teamed up
570
00:54:06,110 --> 00:54:08,908
He is the brains
571
00:54:09,947 --> 00:54:11,346
When we are in action...
572
00:54:11,882 --> 00:54:13,076
If he looks at his watch
573
00:54:13,450 --> 00:54:16,078
I'll know it's a kill
574
00:54:17,588 --> 00:54:19,351
If he scratches his head
575
00:54:19,623 --> 00:54:21,818
that means we have to leave
576
00:54:22,159 --> 00:54:24,059
Do you remember, the first time
you came...
577
00:54:24,328 --> 00:54:26,159
He said it's late
578
00:54:26,497 --> 00:54:27,930
Even when I am blindfolded...
579
00:54:28,265 --> 00:54:30,460
I could tell who he wants me to kill
580
00:54:30,868 --> 00:54:32,301
3:00 to 9:00
581
00:55:30,594 --> 00:55:31,891
Looking for me?
582
00:55:32,329 --> 00:55:33,353
No, for me
583
00:55:33,497 --> 00:55:34,930
Who is it?
584
00:55:35,165 --> 00:55:36,462
Master King
585
00:55:37,367 --> 00:55:38,629
Did he talk about his family?
586
00:55:39,570 --> 00:55:42,130
Yes, he talks about you all the time
587
00:55:42,506 --> 00:55:45,236
He says you are very handsome
588
00:55:45,475 --> 00:55:47,238
How come Charles is so ugly?
589
00:55:49,046 --> 00:55:52,538
In fact, he went home once
10 years ago
590
00:55:53,450 --> 00:55:57,318
He said that your parents
wouldn't let him in
591
00:56:05,495 --> 00:56:08,328
It doesn't matter, I'm leaving tomorrow
592
00:56:11,068 --> 00:56:12,092
It matters
593
00:56:13,203 --> 00:56:14,431
Because you have to die
594
00:56:14,671 --> 00:56:16,730
We'll all be dead if you don't die
595
00:56:25,382 --> 00:56:26,940
Do you know?
596
00:56:27,551 --> 00:56:29,041
How would I know?
597
00:56:29,486 --> 00:56:32,944
York, we was trapped by King
598
00:56:33,290 --> 00:56:34,951
He's not only asked you to kill my brother
599
00:56:35,993 --> 00:56:37,221
He also asks someone to kill your sister
600
00:57:30,547 --> 00:57:32,014
Thank you!
601
00:57:37,688 --> 00:57:39,280
Forgive my brother
602
00:57:39,723 --> 00:57:42,317
he acts rashly at times
603
00:57:48,131 --> 00:57:50,065
Don't worry
604
00:57:50,567 --> 00:57:53,161
I've found a boat for you,
you can leave tomorrow
605
00:57:58,175 --> 00:57:59,608
Did you do that?
606
00:58:01,845 --> 00:58:04,746
A long time ago, I don't paint anymore
607
00:58:15,058 --> 00:58:18,118
York, this is Keith. I'm glad found you
608
00:58:18,261 --> 00:58:19,319
I am afraid to call Charles
609
00:58:19,763 --> 00:58:20,787
What happened?
610
00:58:21,098 --> 00:58:23,623
Cindy told me Henry pick girls
611
00:58:23,767 --> 00:58:25,132
from her bar overnight
612
00:58:25,268 --> 00:58:26,735
They were talking about
613
00:58:27,204 --> 00:58:29,138
a Taiwan girl
614
00:58:29,272 --> 00:58:30,705
It is probably Jones's girlfriend?
615
00:58:31,308 --> 00:58:32,502
Where are you now?
616
00:59:31,568 --> 00:59:32,796
Hurry, stop. Let's run!
617
00:59:37,140 --> 00:59:38,368
Close the gate
618
01:00:22,719 --> 01:00:23,913
Run!
619
01:00:45,208 --> 01:00:48,006
Pull it up
620
01:00:51,414 --> 01:00:54,212
Keith called, York found Jess
621
01:00:54,384 --> 01:00:55,442
They are coming back
622
01:01:34,057 --> 01:01:35,786
How is he?
623
01:01:36,927 --> 01:01:38,394
The bullets are out
624
01:01:38,962 --> 01:01:40,953
but he's still critical
625
01:01:56,880 --> 01:01:59,405
Jones, the boat is ready, we have to go
626
01:02:04,387 --> 01:02:05,911
We want to say goodbye to York
627
01:02:14,931 --> 01:02:17,331
York, thank you
628
01:02:22,606 --> 01:02:24,403
What is this, Snow?
629
01:02:25,342 --> 01:02:28,436
During Thai New Year
630
01:02:28,678 --> 01:02:30,305
people use this kind of mud to bless
each other
631
01:02:34,684 --> 01:02:35,981
York...
632
01:02:47,697 --> 01:02:49,665
Take care
633
01:02:59,643 --> 01:03:01,406
I'm leaving!
634
01:03:21,431 --> 01:03:23,365
Bye!
635
01:03:31,174 --> 01:03:33,870
I hope you will draw one for me
one day
636
01:03:54,964 --> 01:03:56,864
Mathew, guns?
637
01:03:57,534 --> 01:03:59,798
I'll take them all, Charles wants them
638
01:04:00,770 --> 01:04:02,203
You know it's dangerous?
639
01:04:02,505 --> 01:04:03,767
Sure
640
01:04:04,507 --> 01:04:05,633
Then why do you stay here?
641
01:04:05,975 --> 01:04:08,068
I don't care. I owe it to Charles
642
01:04:08,545 --> 01:04:09,842
I can never repay him
643
01:04:23,593 --> 01:04:26,118
I'm going out for a while.
Please take care of my brother
644
01:05:12,542 --> 01:05:14,134
Jones, the boat is here
645
01:05:15,211 --> 01:05:16,178
Jess...
646
01:05:16,479 --> 01:05:18,037
I understand, just leave
647
01:05:19,149 --> 01:05:20,207
No matter what
648
01:05:20,517 --> 01:05:22,610
You much be come back
649
01:05:22,886 --> 01:05:26,117
Remember!
650
01:05:53,750 --> 01:05:55,547
Hold on!
651
01:06:28,184 --> 01:06:29,674
Call Henry
652
01:06:39,262 --> 01:06:40,661
Okay
653
01:06:41,364 --> 01:06:42,626
Call Master King
654
01:06:42,899 --> 01:06:44,161
Tell him that Charles's younger brother
has left
655
01:06:44,934 --> 01:06:47,061
And tell everyone hat we won
656
01:06:47,737 --> 01:06:50,672
Get your weapons, time to party
657
01:07:08,691 --> 01:07:09,988
I'll be right back
658
01:07:59,676 --> 01:08:00,836
Celebrate the New Year!
659
01:08:17,894 --> 01:08:19,759
Charles, congratulations!
660
01:08:20,263 --> 01:08:21,730
You lost!
661
01:08:28,871 --> 01:08:30,065
I'm going out in a little while
662
01:08:30,206 --> 01:08:31,730
Okay
663
01:09:01,037 --> 01:09:02,971
York, I have to go out
664
01:12:52,702 --> 01:12:55,933
Ah Nan
665
01:13:34,043 --> 01:13:35,305
Snow
666
01:14:18,421 --> 01:14:19,752
Charles
667
01:15:12,208 --> 01:15:13,607
Keith, are we there?
668
01:15:13,743 --> 01:15:16,211
So, I am trying my best
669
01:15:40,569 --> 01:15:42,161
Hurry up, Keith!
670
01:15:44,140 --> 01:15:46,870
Snow, Snow
671
01:18:18,827 --> 01:18:20,351
What should we do, Charles?
672
01:18:21,397 --> 01:18:24,525
That's it, you can leave now
673
01:18:25,067 --> 01:18:26,830
Is there anything I can do for you?
674
01:18:27,269 --> 01:18:29,396
No, we'll take care of this
675
01:18:45,354 --> 01:18:47,618
Charles, good luck
676
01:19:43,812 --> 01:19:45,109
What's the matter?
677
01:19:46,081 --> 01:19:48,481
I was lucky, I was almost dead
678
01:20:04,500 --> 01:20:05,899
Hello!
679
01:20:06,168 --> 01:20:07,726
Henry, I'm looking for you
680
01:20:07,870 --> 01:20:10,361
Is that right? Are you still alive?
681
01:20:10,939 --> 01:20:12,668
Be careful, I'm back
682
01:20:13,175 --> 01:20:14,039
Are you bluffing me?
683
01:22:53,569 --> 01:22:54,558
No, Charles
684
01:22:55,237 --> 01:22:56,534
Don't kill me! Charles... Don't!
685
01:22:58,674 --> 01:22:59,572
No, Charles
686
01:23:14,690 --> 01:23:15,714
Charles!
687
01:24:07,643 --> 01:24:09,702
It's useless! I have won
688
01:24:10,012 --> 01:24:11,036
2 o'clock
689
01:25:24,886 --> 01:25:26,319
Don't close your eyes
690
01:25:27,856 --> 01:25:29,187
Don't fall asleep
691
01:25:31,927 --> 01:25:33,451
Wake up!
692
01:25:47,075 --> 01:25:49,339
Charles, how are you?
693
01:25:50,312 --> 01:25:53,247
I'm back to Hong Kong and
have found Jess
694
01:25:53,949 --> 01:25:55,439
My health is getting better
695
01:25:56,218 --> 01:25:57,913
Jess takes good care of me
696
01:25:59,721 --> 01:26:04,283
Jones, I've retired from the gang
697
01:26:06,094 --> 01:26:07,857
But still not at peace
698
01:26:08,997 --> 01:26:10,521
This is my punishment
699
01:26:14,369 --> 01:26:18,100
After all, I understand many things
700
01:26:19,474 --> 01:26:20,839
I will go to Taiwan with Jess
701
01:26:20,976 --> 01:26:24,844
Try to find a job
702
01:26:38,760 --> 01:26:40,751
I don't know where to go
703
01:26:41,029 --> 01:26:42,826
If I find a home
704
01:26:43,565 --> 01:26:44,930
I will give you my address
705
01:26:46,868 --> 01:26:49,393
I understand, no matter Hong Kong
706
01:26:49,838 --> 01:26:52,568
Taiwan or Thailand
707
01:26:53,842 --> 01:26:55,207
It's so important that
708
01:26:55,544 --> 01:26:57,239
you can live with the one you love
709
01:26:58,239 --> 01:27:08,239
Downloaded From www.AllSubs.org
45941
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.