Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:11,000
Rippé & synchronisé
par Fingersmaster. Bon film !
1
00:02:47,500 --> 00:02:48,665
Méchante poule!
2
00:03:52,300 --> 00:03:54,882
Smoothie goyave courgette
pour Monsieur.
3
00:03:55,750 --> 00:03:56,957
Merci, Ravi.
4
00:03:57,125 --> 00:03:59,182
Et abricot quinoa pour Madame.
5
00:03:59,291 --> 00:04:00,457
Merci, merci.
6
00:06:04,583 --> 00:06:05,583
La journée a été bonne?
7
00:06:07,291 --> 00:06:08,374
C'est qui, lui?
8
00:07:25,750 --> 00:07:26,999
Tu viens dire bonjour.
9
00:07:27,208 --> 00:07:28,624
Bonjour!
10
00:09:24,583 --> 00:09:25,665
Ils parlent de nous!
11
00:13:22,875 --> 00:13:26,290
Votre tisane, Madame.
Sans sucre et un biscuit.
12
00:13:26,458 --> 00:13:27,538
Merci, Ravi. C'est parfait.
13
00:13:36,583 --> 00:13:38,040
Je ne peux pas faire ça.
14
00:13:42,333 --> 00:13:43,333
Vous êtes mes maîtres.
15
00:13:49,166 --> 00:13:50,233
Sans vouloir vous offenser,
16
00:13:50,333 --> 00:13:52,790
je préfère vous appeler
Monsieur et Madame.
17
00:14:22,750 --> 00:14:25,332
Il y a des gens
qui parlent un français étrange.
18
00:14:25,500 --> 00:14:27,140
Ils disent que vous les avez invités.
19
00:14:43,666 --> 00:14:45,249
Ravi, derrière moi.
20
00:16:00,750 --> 00:16:02,540
Je crois qu'il se fout de notre gueule.
21
00:17:07,583 --> 00:17:10,040
- Faites attention à mes fleurs!
- Quoi?
22
00:17:10,250 --> 00:17:11,540
Là, par terre!
23
00:17:11,750 --> 00:17:13,999
Faites attention à mes fleurs!
24
00:18:30,625 --> 00:18:31,625
Rentre.
25
00:18:34,375 --> 00:18:35,415
À la tienne.
26
00:22:33,458 --> 00:22:34,458
Quels invités?
27
00:22:37,041 --> 00:22:38,624
Qu'est-ce que des "souquettes"?
28
00:26:04,583 --> 00:26:05,999
Allez, dépêchez-vous.
29
00:27:09,625 --> 00:27:10,625
Dépêchez-vous!
30
00:29:01,916 --> 00:29:04,457
Dois-je demander à cette personne
de s'habiller décemment?
31
00:29:12,458 --> 00:29:13,458
Quoi?
32
00:29:16,500 --> 00:29:19,249
La superette est près du RER,
c'est très bon pour toi.
33
00:29:27,250 --> 00:29:28,457
Vous me comparez à eux?
34
00:29:32,041 --> 00:29:33,790
Je n'ai rien à voir avec ces gens!
35
00:34:21,375 --> 00:34:23,040
Je n'en peux plus!
36
00:34:24,291 --> 00:34:26,499
Je suis venu en France
pour servir des maîtres français,
37
00:34:26,666 --> 00:34:27,832
pas ces sauvages.
38
00:34:30,875 --> 00:34:34,040
J'ai trouvé des cadavres de taupes
dans le jardin
39
00:34:34,250 --> 00:34:35,624
et quand j'ai voulu les jeter,
40
00:34:35,791 --> 00:34:38,540
cette chose qu'on appelle Crouch
m'a mordu.
41
00:34:48,666 --> 00:34:49,666
Combien?
42
00:34:53,208 --> 00:34:54,208
Pas assez, Monsieur.
43
00:34:58,625 --> 00:34:59,625
Vendu.
44
00:40:08,041 --> 00:40:09,041
Viens chanter!
45
00:43:02,791 --> 00:43:03,793
C'est bon.
46
00:43:03,893 --> 00:43:07,399
Vous pouvez venir,
mais salopez pas tout.
47
00:43:09,208 --> 00:43:10,874
Laissez-moi passer.
48
00:46:13,291 --> 00:46:14,332
Oh, mon Dieu!
49
00:46:15,500 --> 00:46:17,957
Au secours! Au secours!
50
00:46:27,541 --> 00:46:28,541
Le cochon m'a attaqué.
51
00:52:11,250 --> 00:52:12,957
Allez, viens, Tupuk.
52
00:52:13,458 --> 00:52:14,749
Viens, Tupuk.
53
00:53:24,916 --> 00:53:26,332
Votre thé vert, Daph'.
54
00:53:27,791 --> 00:53:29,124
Ils me traitent comme un chien.
55
00:53:29,291 --> 00:53:31,332
Surtout Crouch,
le tueur de taupes.
56
01:07:47,250 --> 01:07:48,250
Compris?
57
01:08:04,041 --> 01:08:05,165
Merci, papa.
58
01:14:32,875 --> 01:14:33,907
Je démissionne.
59
01:14:34,075 --> 01:14:36,165
Je ne suis plus disposé
à travailler dans un zoo.
60
01:15:31,916 --> 01:15:33,957
Les enfants! Les enfants!
61
01:15:36,000 --> 01:15:37,499
Vous avez vu Lulughia?
62
01:17:39,208 --> 01:17:40,915
Belle!
63
01:19:28,791 --> 01:19:29,791
Réveillez-vous!
64
01:21:17,666 --> 01:21:19,582
Ferme ta bouche, idiot.
65
01:27:14,291 --> 01:27:15,582
À ta santé!
66
01:27:42,083 --> 01:27:44,457
Je suis parfaitement d'accord
avec vous.
67
01:32:11,000 --> 01:32:12,500
-- English --4380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.