Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,619 --> 00:00:03,436
[Engine revving]
2
00:00:03,438 --> 00:00:05,880
Who wants to go
to Christmasland?!
3
00:00:07,825 --> 00:00:10,684
Chin up.
I will be back.
4
00:00:10,686 --> 00:00:13,203
I've waited for this
for so long.
5
00:00:13,205 --> 00:00:15,890
We must save him,
Bing Partridge.
6
00:00:15,892 --> 00:00:17,391
Don't you agree?
7
00:00:17,393 --> 00:00:20,019
Funny. He looks
just like his mom.
8
00:00:21,671 --> 00:00:24,640
[Engine whirring]
9
00:00:24,642 --> 00:00:32,222
♪♪
10
00:00:32,224 --> 00:00:35,559
[Crying] No. No. No, no.
11
00:00:35,561 --> 00:00:43,900
♪♪
12
00:00:43,902 --> 00:00:45,068
[Door slams]
13
00:00:45,070 --> 00:00:53,319
♪♪
14
00:00:53,321 --> 00:01:03,253
♪♪
15
00:01:03,255 --> 00:01:12,280
♪♪
16
00:01:12,282 --> 00:01:20,513
♪♪
17
00:01:20,515 --> 00:01:30,523
♪♪
18
00:01:30,525 --> 00:01:39,548
♪♪
19
00:01:39,550 --> 00:01:48,707
♪♪
20
00:01:48,709 --> 00:01:51,468
[Door opens]
21
00:01:51,470 --> 00:01:53,988
♪♪
22
00:01:53,990 --> 00:01:55,656
[Door closes]
23
00:01:55,658 --> 00:02:02,813
♪♪
24
00:02:02,815 --> 00:02:09,837
♪♪
25
00:02:09,839 --> 00:02:13,341
[Wood creaking]
26
00:02:13,343 --> 00:02:22,499
♪♪
27
00:02:22,501 --> 00:02:25,019
[Door closes]
28
00:02:25,021 --> 00:02:34,436
♪♪
29
00:02:34,438 --> 00:02:43,854
♪♪
30
00:02:43,856 --> 00:02:53,214
♪♪
31
00:02:53,216 --> 00:03:02,631
♪♪
32
00:03:02,633 --> 00:03:12,233
♪♪
33
00:03:12,235 --> 00:03:22,225
♪♪
34
00:03:22,227 --> 00:03:31,160
♪♪
35
00:03:31,162 --> 00:03:33,904
[Light knocking]
36
00:03:33,906 --> 00:03:35,481
Voice: [Whispering]
Let me out.
37
00:03:35,483 --> 00:03:38,074
The best sledding is
the hill beyond the grove.
38
00:03:38,076 --> 00:03:40,094
[Door rattles]
39
00:03:40,096 --> 00:03:50,162
♪♪
40
00:03:50,164 --> 00:04:00,096
♪♪
41
00:04:00,098 --> 00:04:03,099
[Door creaks open]
42
00:04:03,101 --> 00:04:07,529
♪♪
43
00:04:07,531 --> 00:04:09,698
[Laughs lightly]
44
00:04:09,700 --> 00:04:15,204
♪♪
45
00:04:15,206 --> 00:04:20,709
♪♪
46
00:04:20,711 --> 00:04:23,028
[Sighs]
47
00:04:23,030 --> 00:04:29,218
♪♪
48
00:04:29,220 --> 00:04:31,127
[Hanger clatters]
49
00:04:31,129 --> 00:04:41,137
♪♪
50
00:04:41,139 --> 00:04:43,139
[Laughing]
51
00:04:43,141 --> 00:04:51,314
♪♪
52
00:04:51,316 --> 00:04:53,892
Wow.
53
00:04:53,894 --> 00:05:00,415
♪♪
54
00:05:00,417 --> 00:05:07,831
♪♪
55
00:05:07,833 --> 00:05:15,338
♪♪
56
00:05:15,340 --> 00:05:17,191
[Whimpers]
No! Let go!
57
00:05:17,193 --> 00:05:22,029
♪♪
58
00:05:22,031 --> 00:05:24,031
No.
59
00:05:24,033 --> 00:05:26,867
No!
Let -- Let -- Let me go!
60
00:05:26,869 --> 00:05:30,445
♪♪
61
00:05:30,447 --> 00:05:32,514
[Panting]
62
00:05:32,516 --> 00:05:36,118
♪♪
63
00:05:36,120 --> 00:05:39,121
[ "Carol of the Bells"
playing eerily]
64
00:05:39,123 --> 00:05:46,946
♪♪
65
00:05:46,948 --> 00:05:54,954
♪♪
66
00:05:54,956 --> 00:06:02,252
♪♪
67
00:06:02,254 --> 00:06:10,953
♪♪
68
00:06:12,238 --> 00:06:13,989
[Engine revving]
[Bats squeaking]
69
00:06:13,991 --> 00:06:17,585
[Owl hooting]
70
00:06:22,008 --> 00:06:24,574
♪♪
71
00:06:24,576 --> 00:06:27,152
[Engine stops]
72
00:06:27,154 --> 00:06:28,929
[Grunts]
73
00:06:28,931 --> 00:06:30,413
[Groans]
74
00:06:30,415 --> 00:06:32,600
[High-pitched ringing]
75
00:06:35,663 --> 00:06:37,587
[Ringing stops]
76
00:06:37,589 --> 00:06:43,185
♪♪
77
00:06:43,187 --> 00:06:47,689
♪♪
78
00:06:47,691 --> 00:06:56,515
♪♪
79
00:06:56,517 --> 00:07:05,357
♪♪
80
00:07:05,359 --> 00:07:14,049
♪♪
81
00:07:14,051 --> 00:07:15,200
[Gun cocks]
82
00:07:15,202 --> 00:07:16,385
Chris: Who's there?
83
00:07:16,387 --> 00:07:19,204
♪♪
84
00:07:19,206 --> 00:07:20,873
Dad?
85
00:07:20,875 --> 00:07:23,542
Vic?
86
00:07:23,544 --> 00:07:25,878
♪♪
87
00:07:25,880 --> 00:07:28,638
Hi.
88
00:07:28,640 --> 00:07:30,473
Dad, I, uh...
89
00:07:30,475 --> 00:07:32,826
♪♪
90
00:07:32,828 --> 00:07:35,721
I have a new bike.
91
00:07:35,723 --> 00:07:37,665
♪♪
92
00:07:37,667 --> 00:07:39,166
No Harley?
93
00:07:39,168 --> 00:07:42,652
They Harley
ever run.
94
00:07:42,654 --> 00:07:45,655
You drive here all the way
from Colorado?
95
00:07:45,657 --> 00:07:49,067
Kinda.
96
00:07:49,069 --> 00:07:51,327
I j--
97
00:07:51,329 --> 00:07:54,164
Come on.
98
00:07:54,166 --> 00:07:56,166
Let's get you inside.
99
00:07:56,168 --> 00:07:58,018
Come on.
100
00:08:03,434 --> 00:08:04,858
[Door closes]
101
00:08:10,700 --> 00:08:12,658
Let's fix you up.
102
00:08:18,615 --> 00:08:20,749
I'm sorry I didn't call.
103
00:08:22,878 --> 00:08:25,879
Well,
sorry I never call.
104
00:08:29,443 --> 00:08:30,959
I'm sorry, Dad.
105
00:08:30,961 --> 00:08:35,464
I'm so sorry for everything,
really.
106
00:08:35,466 --> 00:08:39,618
That's alright.
107
00:08:39,620 --> 00:08:42,121
[Groans]
108
00:08:42,123 --> 00:08:43,731
Here you go.
109
00:08:43,733 --> 00:08:44,881
I got you.
110
00:08:44,883 --> 00:08:48,293
Okay.
111
00:08:48,295 --> 00:08:50,195
[Groans]
112
00:09:01,141 --> 00:09:04,567
[Boots clatter]
113
00:09:04,569 --> 00:09:06,086
Charlie Manx died.
114
00:09:06,088 --> 00:09:08,088
Yeah, I know.
115
00:09:08,090 --> 00:09:11,074
What do I do now?
116
00:09:11,076 --> 00:09:14,152
Just --
117
00:09:14,154 --> 00:09:17,914
Just lie down, Brat,
get some sleep.
118
00:09:17,916 --> 00:09:20,267
We'll sort it all out
in the morning.
119
00:09:28,426 --> 00:09:30,235
I'll be here
when you wake up.
120
00:09:39,271 --> 00:09:43,123
[Light switch clicks]
121
00:09:43,125 --> 00:09:44,291
Vic: Wayne!
122
00:09:44,293 --> 00:09:46,576
[Rumbling]
123
00:09:46,578 --> 00:09:48,203
[Wind howling]
124
00:09:48,205 --> 00:09:50,589
[Rain pattering]
125
00:10:05,055 --> 00:10:06,647
[Sniffs]
126
00:10:12,062 --> 00:10:13,612
Mm.
127
00:10:36,086 --> 00:10:44,076
♪♪
128
00:10:44,078 --> 00:10:51,766
♪♪
129
00:10:51,768 --> 00:10:59,608
♪♪
130
00:10:59,610 --> 00:11:07,449
♪♪
131
00:11:07,451 --> 00:11:08,950
[Laughs lightly]
132
00:11:08,952 --> 00:11:15,274
♪♪
133
00:11:15,276 --> 00:11:22,781
♪♪
134
00:11:22,783 --> 00:11:29,712
♪♪
135
00:11:29,714 --> 00:11:31,565
Chris: Linda gave me that
after you left.
136
00:11:34,236 --> 00:11:36,737
Hope that's okay.
137
00:11:38,556 --> 00:11:40,649
[Sketchbook thuds]
138
00:11:40,651 --> 00:11:42,784
I look at it a lot.
139
00:11:44,705 --> 00:11:49,541
[Chuckles] She gives me
pictures of Wayne, too.
140
00:11:50,994 --> 00:11:52,085
That's a good-looking kid.
141
00:11:53,238 --> 00:11:55,130
[Chuckles]
142
00:11:58,594 --> 00:12:02,320
She tell you how to
find me out here?
143
00:12:02,322 --> 00:12:05,581
What are, uh...
144
00:12:05,583 --> 00:12:07,434
What time is it?
145
00:12:07,436 --> 00:12:09,436
Noon.
146
00:12:09,438 --> 00:12:12,347
You were out cold.
147
00:12:12,349 --> 00:12:14,608
You had a fever for
like a day and a half.
148
00:12:17,980 --> 00:12:19,279
You want some coffee?
149
00:12:22,267 --> 00:12:24,952
Yep.
150
00:12:24,954 --> 00:12:26,954
[Rain pattering]
151
00:12:31,185 --> 00:12:33,168
[Door opens]
152
00:12:35,355 --> 00:12:37,947
[Clears throat]
153
00:12:37,949 --> 00:12:39,949
Thank you.
154
00:12:39,951 --> 00:12:41,969
[Clears throat]
155
00:12:41,971 --> 00:12:43,528
Livin' out here
with all your friends.
156
00:12:43,530 --> 00:12:44,680
[Laughs]
157
00:12:48,477 --> 00:12:50,769
I like the quiet.
158
00:12:53,064 --> 00:12:54,964
When I'm not working,
I tinker with my guitars
159
00:12:54,966 --> 00:12:58,210
and fix the place up.
160
00:12:58,212 --> 00:12:59,878
I thought you preferred
to blow shit up.
161
00:12:59,880 --> 00:13:01,971
[Scoffs]
162
00:13:01,973 --> 00:13:05,325
Like me.
163
00:13:09,056 --> 00:13:13,225
I need a place to stay,
Dad.
164
00:13:13,227 --> 00:13:15,002
Like, a job.
165
00:13:15,004 --> 00:13:17,729
Uh...
166
00:13:17,731 --> 00:13:21,550
You know, time to get
ahold of myself and...
167
00:13:38,193 --> 00:13:41,436
They're not there.
168
00:13:41,438 --> 00:13:45,365
The nips. I...
169
00:13:45,367 --> 00:13:46,742
I poured them out.
170
00:13:52,857 --> 00:13:55,042
You're kidding, right?
You --
171
00:13:55,044 --> 00:13:59,604
You searched
my pockets?
172
00:13:59,606 --> 00:14:02,007
This is a dry house.
173
00:14:04,278 --> 00:14:06,845
[Sighs]
174
00:14:09,224 --> 00:14:10,706
So, what happened?
175
00:14:10,708 --> 00:14:12,517
Did some girlfriend
give you an ultimatum?
176
00:14:15,639 --> 00:14:18,381
I'm sorry I didn't quit boozing
when you were a kid.
177
00:14:18,383 --> 00:14:19,808
You know,
I should have.
178
00:14:19,810 --> 00:14:21,960
And, Brat, you are always
welcome to stay here
179
00:14:21,962 --> 00:14:23,645
for as long as you want,
180
00:14:23,647 --> 00:14:25,888
and I-I-I'll get you
on a demo crew,
181
00:14:25,890 --> 00:14:29,409
but I can't
have liquor here.
182
00:14:29,411 --> 00:14:31,787
That's great, Dad.
183
00:14:35,417 --> 00:14:37,751
Really.
Good for you.
184
00:14:39,813 --> 00:14:41,546
[Engine revving]
185
00:14:47,912 --> 00:14:50,931
[Dog barking]
186
00:14:59,090 --> 00:15:02,275
I spoke with your father,
but I didn't believe it.
187
00:15:02,277 --> 00:15:05,203
You don't visit for years and
then, what, poof, you're home?
188
00:15:05,205 --> 00:15:07,188
No phone call?
No nothing? Come here.
189
00:15:07,190 --> 00:15:09,274
Hi, Mom.
190
00:15:09,276 --> 00:15:12,026
Did you drive that damn thing
all the way from Colorado?
191
00:15:12,028 --> 00:15:14,103
Let me look at you.
192
00:15:14,105 --> 00:15:15,680
[Exhales sharply]
193
00:15:15,682 --> 00:15:17,773
You're exhausted,
Vicki.
194
00:15:17,775 --> 00:15:20,460
Come on.
You should eat something.
195
00:15:20,462 --> 00:15:22,462
[Chuckles]
196
00:15:22,464 --> 00:15:23,964
Waah!
197
00:15:23,966 --> 00:15:25,190
Get in there!
198
00:15:25,192 --> 00:15:27,634
Oh, God.
199
00:15:34,368 --> 00:15:35,791
Your hair looks pretty,
Ma.
200
00:15:35,793 --> 00:15:37,627
Yeah?
201
00:15:37,629 --> 00:15:41,039
Julian frosted it for me.
202
00:15:41,041 --> 00:15:44,209
Sean says
I look like Madonna.
203
00:15:44,211 --> 00:15:45,819
God,
I love that man.
204
00:15:45,821 --> 00:15:49,381
Where is Sean?
205
00:15:49,383 --> 00:15:51,974
At work,
where he's supposed to be.
206
00:15:51,976 --> 00:15:54,327
Where I'm supposed to be.
207
00:15:54,329 --> 00:15:57,313
Where's my beautiful
grandson?
208
00:15:57,315 --> 00:16:00,909
Colorado.
209
00:16:00,911 --> 00:16:02,961
Okay...
210
00:16:06,066 --> 00:16:10,969
I got drunk and accidentally
set the house on fire.
211
00:16:13,423 --> 00:16:16,332
So what?
He's with that Lou?
212
00:16:16,334 --> 00:16:18,501
They don't know
I'm here.
213
00:16:18,503 --> 00:16:20,512
What are you,
Chris McQueen?
214
00:16:20,514 --> 00:16:22,147
Call them.
215
00:16:25,510 --> 00:16:28,987
I melted my phone
in the oven.
216
00:16:32,759 --> 00:16:34,776
Tell your son
where you are.
217
00:16:34,778 --> 00:16:36,094
You're better than this.
C'mon, Vicki.
218
00:16:36,096 --> 00:16:37,278
What if I'm not?
219
00:16:37,280 --> 00:16:39,831
I don't give a shit.
Call your son.
220
00:16:44,379 --> 00:16:47,939
Alright, honey,
I'm late for Mrs. Supkins.
221
00:16:47,941 --> 00:16:50,550
Put your plate in the sink.
I love you.
222
00:16:50,552 --> 00:16:53,202
[Door opens]
223
00:16:53,204 --> 00:16:54,846
[Door closes]
224
00:17:00,136 --> 00:17:02,470
[Ball bouncing]
Wayne: Dad, I'm going outside.
225
00:17:02,472 --> 00:17:05,790
That's cool, but no more taking
off on your bike, okay, buddy?
226
00:17:05,792 --> 00:17:07,100
You scared me yesterday,
227
00:17:07,102 --> 00:17:08,476
and us dudes got to
stick together. Deal?
228
00:17:08,478 --> 00:17:10,979
Deal.
I'll be right out front.
229
00:17:10,981 --> 00:17:13,573
Alright, cool.
230
00:17:13,575 --> 00:17:15,909
[Cellphone ringing]
231
00:17:28,482 --> 00:17:30,239
[Sighs]
232
00:17:30,241 --> 00:17:32,000
Lou: [British accent]
You've reached Carmody Manor.
233
00:17:32,002 --> 00:17:35,169
Master Lou is regrettably... ensnared elsewhere.
234
00:17:35,171 --> 00:17:36,579
If you care to leave a message,
235
00:17:36,581 --> 00:17:39,599
I shall summon him upon his return.
236
00:17:39,601 --> 00:17:41,434
[Beep]
237
00:17:41,436 --> 00:17:43,603
Hi, uh...
238
00:17:43,605 --> 00:17:45,847
I'm --
239
00:17:45,849 --> 00:17:50,902
I'm in Haverhill,
um, at my mother's house.
240
00:17:53,615 --> 00:17:56,024
I...
241
00:17:56,026 --> 00:18:00,453
I'm -- I'm sorry I left
without telling you.
242
00:18:00,455 --> 00:18:02,363
I just -- I kn--
243
00:18:02,365 --> 00:18:05,125
I knew you'd stop me, and, uh...
244
00:18:05,127 --> 00:18:09,296
I just don't want to hurt you
and Wayne anymore, so...
245
00:18:13,026 --> 00:18:14,876
Uh, you can -- you can reach me
at this number.
246
00:18:14,878 --> 00:18:16,544
I'll give you a call
when I get a new phone.
247
00:18:16,546 --> 00:18:18,013
I love you.
248
00:18:21,626 --> 00:18:23,368
[Receiver thunks]
249
00:18:23,370 --> 00:18:25,795
[Sighs]
250
00:18:25,797 --> 00:18:33,561
♪♪
251
00:18:33,563 --> 00:18:41,402
♪♪
252
00:18:41,404 --> 00:18:49,169
♪♪
253
00:18:49,171 --> 00:18:50,895
Ahh.
254
00:18:50,897 --> 00:18:57,735
♪♪
255
00:18:57,737 --> 00:19:00,663
[Lights buzzing]
256
00:19:00,665 --> 00:19:03,091
♪♪
257
00:19:03,093 --> 00:19:06,669
[Engine whirring]
258
00:19:06,671 --> 00:19:09,839
Dad! We got a customer!
259
00:19:09,841 --> 00:19:16,921
♪♪
260
00:19:16,923 --> 00:19:23,945
♪♪
261
00:19:23,947 --> 00:19:25,372
Hey.
262
00:19:25,374 --> 00:19:28,833
Dropped your ball.
263
00:19:33,697 --> 00:19:35,865
Whoa. You're good.
264
00:19:35,867 --> 00:19:37,217
Thanks.
265
00:19:37,219 --> 00:19:39,219
Lou:
[Chuckling] Hey.
266
00:19:39,221 --> 00:19:42,055
Is that a 2012 Dyna?
267
00:19:42,057 --> 00:19:43,372
Sure is.
268
00:19:43,374 --> 00:19:46,117
Are you the Harley man?
269
00:19:46,119 --> 00:19:50,212
Yeah. I'm the Harley man.
[Chuckles]
270
00:19:50,214 --> 00:19:53,382
I was told to come see you
if I wanted to get her running.
271
00:19:53,384 --> 00:19:56,027
Oh.
Who referred you?
272
00:19:58,314 --> 00:20:00,481
Yep.
You're -- You're the guy.
273
00:20:00,483 --> 00:20:02,801
[Laughs]
274
00:20:02,803 --> 00:20:05,303
I'll tell you what. How 'bout
you step into my office
275
00:20:05,305 --> 00:20:06,971
and tell me what seems to
be the problem.
276
00:20:06,973 --> 00:20:08,731
Let's do it.
277
00:20:08,733 --> 00:20:10,375
Okay.
278
00:20:27,602 --> 00:20:29,177
[Lights buzzing]
279
00:20:29,179 --> 00:20:31,679
♪♪
280
00:20:31,681 --> 00:20:39,837
♪ Silent night, holy night ♪
281
00:20:39,839 --> 00:20:41,597
♪♪
282
00:20:41,599 --> 00:20:51,532
♪ All is calm, all is bright ♪
[Basketball thuds]
283
00:20:51,534 --> 00:21:01,359
♪ 'Round yon virgin Mother
and Child ♪
284
00:21:01,361 --> 00:21:08,808
♪ Holy infant
so tender and mild ♪
285
00:21:08,810 --> 00:21:12,386
Well, we meet again,
Bruce Wayne McQueen.
286
00:21:12,388 --> 00:21:14,722
♪♪
287
00:21:14,724 --> 00:21:17,225
Are you feeling
any better?
288
00:21:17,227 --> 00:21:19,544
♪♪
289
00:21:19,546 --> 00:21:23,156
What a thoughtful child.
Yes.
290
00:21:23,158 --> 00:21:25,733
When you and I
first encountered one another,
291
00:21:25,735 --> 00:21:26,901
I wasn't well.
292
00:21:26,903 --> 00:21:29,387
You were bleeding.
I was.
293
00:21:29,389 --> 00:21:33,666
And you absconded without
a proper goodbye.
294
00:21:33,668 --> 00:21:35,910
♪♪
295
00:21:35,912 --> 00:21:37,820
But tell me,
Bruce Wayne McQueen --
296
00:21:37,822 --> 00:21:39,080
Wayne.
297
00:21:39,082 --> 00:21:40,748
♪♪
298
00:21:40,750 --> 00:21:45,661
Tell me, Wayne,
299
00:21:45,663 --> 00:21:50,091
what is that
you have in your ear?
300
00:21:50,093 --> 00:21:53,853
My ear?
301
00:21:53,855 --> 00:22:01,769
♪♪
302
00:22:01,771 --> 00:22:05,180
Still don't want to
celebrate Christmas?
303
00:22:05,182 --> 00:22:09,351
♪♪
304
00:22:09,353 --> 00:22:12,705
Lou:
Okay, Mr. Andersen,
305
00:22:12,707 --> 00:22:14,916
what seems to be
the problem?
306
00:22:18,955 --> 00:22:21,455
My bike won't run.
307
00:22:21,457 --> 00:22:23,599
How 'bout I just go out,
take a look at it.
308
00:22:23,601 --> 00:22:24,792
Is that good?
309
00:22:24,794 --> 00:22:25,885
Mm-hmm.
310
00:22:25,887 --> 00:22:27,220
Alright.
Here's...
311
00:22:27,222 --> 00:22:28,946
Thank you.
You're welcome.
312
00:22:28,948 --> 00:22:30,557
[Clipboard thunks]
313
00:22:37,732 --> 00:22:39,107
♪♪
314
00:22:39,109 --> 00:22:41,067
Wayne?!
315
00:22:41,069 --> 00:22:43,294
♪♪
316
00:22:43,296 --> 00:22:45,238
If you don't
have time for me,
317
00:22:45,240 --> 00:22:47,240
I could always go
somewhere else.
318
00:22:47,242 --> 00:22:50,225
♪♪
319
00:22:50,227 --> 00:22:53,746
No. No, that -- that,
uh, won't be necessary.
320
00:22:53,748 --> 00:22:59,827
♪♪
321
00:22:59,829 --> 00:23:04,239
♪♪
322
00:23:04,241 --> 00:23:05,333
Wow.
323
00:23:05,335 --> 00:23:13,507
♪♪
324
00:23:13,509 --> 00:23:22,758
♪♪
325
00:23:22,760 --> 00:23:24,426
[Clears throat]
326
00:23:24,428 --> 00:23:28,022
Uh, I think I see the problem,
Mr. Andersen.
327
00:23:28,024 --> 00:23:30,617
I'm just gonna call my supplier
to check on a part.
328
00:23:30,619 --> 00:23:32,009
Sure.
329
00:23:32,011 --> 00:23:36,197
♪♪
330
00:23:36,199 --> 00:23:38,607
[Telephone ringing]
331
00:23:38,609 --> 00:23:40,368
[Scratch Massive's
"Last Dance" playing]
332
00:23:40,370 --> 00:23:49,877
♪♪
333
00:23:49,879 --> 00:23:59,312
♪♪
334
00:23:59,314 --> 00:24:01,296
Linda: Hi. You've reached Linda and Sean.
335
00:24:01,298 --> 00:24:02,390
Leave a message after the beep.
336
00:24:02,392 --> 00:24:03,875
[Beep]
337
00:24:03,877 --> 00:24:05,726
Hi. This is Lou from
Carmody's Car Carma.
338
00:24:05,728 --> 00:24:07,403
Uh...
339
00:24:07,405 --> 00:24:10,139
♪♪
340
00:24:10,141 --> 00:24:13,567
I need you to check on
a 10-48 Fairbanks.
341
00:24:13,569 --> 00:24:17,479
I repeat,
that's a 10-48 Fairbanks
342
00:24:17,481 --> 00:24:20,983
on a 2012 Harley
Dyna Wide Glide.
343
00:24:20,985 --> 00:24:24,912
I hope you got that, Obi-Wan.
344
00:24:24,914 --> 00:24:27,081
You're my only hope.
345
00:24:27,083 --> 00:24:30,418
[Exhales]
346
00:24:30,420 --> 00:24:34,180
♪♪
347
00:24:34,182 --> 00:24:36,908
Excelsior!
[Laughs]
348
00:24:36,910 --> 00:24:38,500
They got the part in stock.
349
00:24:38,502 --> 00:24:42,596
Now, you want to help me
loosen these straps?
350
00:24:42,598 --> 00:24:44,506
Sure thing.
351
00:24:44,508 --> 00:24:47,919
Thank you.
352
00:24:47,921 --> 00:24:50,104
♪♪
353
00:24:50,106 --> 00:24:55,259
Got this, uh, pretty --
pretty secure on here.
354
00:24:55,261 --> 00:25:02,691
♪♪
355
00:25:02,693 --> 00:25:10,124
♪♪
356
00:25:10,126 --> 00:25:11,467
[Grunts]
357
00:25:11,469 --> 00:25:14,053
♪♪
358
00:25:14,055 --> 00:25:17,298
[Grunting]
359
00:25:17,300 --> 00:25:23,271
♪♪
360
00:25:23,273 --> 00:25:25,123
Ah!
361
00:25:25,125 --> 00:25:33,631
♪♪
362
00:25:33,633 --> 00:25:35,633
Wayne!
363
00:25:35,635 --> 00:25:38,745
Wayne!
364
00:25:38,747 --> 00:25:41,563
[Panting]
365
00:25:41,565 --> 00:25:43,082
♪♪
366
00:25:43,084 --> 00:25:49,830
When I was your age,
Wayne McQueen,
367
00:25:49,832 --> 00:25:53,834
the only thing I wanted
in this world was magic.
368
00:25:53,836 --> 00:25:57,430
The magic of Christmas.
369
00:25:57,432 --> 00:26:00,174
Hot chocolate,
370
00:26:00,176 --> 00:26:02,660
colored lights,
presents.
371
00:26:02,662 --> 00:26:07,848
The magic of
making my problems disappear.
372
00:26:07,850 --> 00:26:11,018
♪♪
373
00:26:11,020 --> 00:26:13,504
Go on. Hop in.
374
00:26:13,506 --> 00:26:16,282
You know you want to.
375
00:26:16,284 --> 00:26:21,654
♪♪
376
00:26:21,656 --> 00:26:23,030
What's the password?
377
00:26:23,032 --> 00:26:30,463
♪♪
378
00:26:30,465 --> 00:26:32,799
There are no passwords
in Christmasland.
379
00:26:32,801 --> 00:26:34,783
Wrong!
380
00:26:34,785 --> 00:26:37,286
♪♪
381
00:26:37,288 --> 00:26:38,954
[Sighs]
382
00:26:38,956 --> 00:26:44,885
♪♪
383
00:26:44,887 --> 00:26:49,482
♪♪
384
00:26:49,484 --> 00:26:52,393
[Muffled screaming]
Shh, shh, shh, shh, shh.
Shh, shh, shh.
385
00:26:52,395 --> 00:26:55,212
It's me. It's me.
It's me. Okay?
386
00:26:55,214 --> 00:26:56,547
Okay.
387
00:26:56,549 --> 00:26:59,550
[Both panting]
388
00:26:59,552 --> 00:27:01,369
You okay?
389
00:27:06,908 --> 00:27:09,393
[Snoring lightly]
390
00:27:09,395 --> 00:27:11,963
[Dog barking in distance]
391
00:27:17,737 --> 00:27:19,887
[Telephone ringing]
392
00:27:24,352 --> 00:27:28,079
[Thunder crashes]
393
00:27:28,081 --> 00:27:30,523
[Ringing continues]
394
00:27:31,860 --> 00:27:34,768
[Ringing stops]
395
00:27:34,770 --> 00:27:38,364
[Breathing sharply]
396
00:27:42,095 --> 00:27:45,496
[Ringing resumes]
397
00:28:06,710 --> 00:28:08,686
[Ringing stops]
398
00:28:15,645 --> 00:28:18,029
[Ringing resumes]
399
00:28:22,985 --> 00:28:24,893
Hello?
Sgt. Hendricks: Yes, hello.
400
00:28:24,895 --> 00:28:26,987
I'm looking to speak with Victoria McQueen.
401
00:28:26,989 --> 00:28:29,823
Yeah, that's me.
402
00:28:29,825 --> 00:28:31,642
Ms. McQueen, I'm Sergeant Hendricks
403
00:28:31,644 --> 00:28:33,978
with the Colorado State Police.
404
00:28:33,980 --> 00:28:36,405
I'm calling about your boyfriend, Lou Carmody,
405
00:28:36,407 --> 00:28:39,408
and your son, Bruce Wayne McQueen.
406
00:28:39,410 --> 00:28:40,760
What is it?
407
00:28:40,762 --> 00:28:42,261
♪♪
408
00:28:42,263 --> 00:28:44,171
[Upbeat music playing]
409
00:28:44,173 --> 00:28:46,507
♪♪
410
00:28:46,509 --> 00:28:48,601
[Bullets ricocheting]
411
00:28:48,603 --> 00:28:53,831
♪♪
412
00:28:53,833 --> 00:28:58,927
♪♪
413
00:28:58,929 --> 00:29:00,187
[Static]
414
00:29:00,189 --> 00:29:03,432
♪♪
415
00:29:03,434 --> 00:29:06,677
[Cellphone ringing]
416
00:29:06,679 --> 00:29:08,770
♪♪
417
00:29:08,772 --> 00:29:12,107
I'm sorry.
418
00:29:12,109 --> 00:29:13,659
Hey.
419
00:29:13,661 --> 00:29:19,523
♪♪
420
00:29:19,525 --> 00:29:20,708
Hey.
421
00:29:20,710 --> 00:29:22,117
Vic:
Hey, uh, this is my new cell.
422
00:29:22,119 --> 00:29:24,528
So, I spoke to
Tabitha Hutter.
423
00:29:24,530 --> 00:29:25,954
Good news --
she pulled some strings.
424
00:29:25,956 --> 00:29:27,956
Two FBI agents are gonna
escort you to the airport.
425
00:29:27,958 --> 00:29:30,625
All you have to do is get
yourself and Wayne on a plane,
426
00:29:30,627 --> 00:29:32,127
and you'll land at Logan
before you know it.
427
00:29:32,129 --> 00:29:34,296
I couldn't care if
we landed on Krypton
428
00:29:34,298 --> 00:29:36,816
as long as the three of us
are together in one place.
429
00:29:36,818 --> 00:29:40,711
Uh, well, Tabitha will be there
to pick you guys up,
430
00:29:40,713 --> 00:29:41,821
bring you to her house.
431
00:29:43,633 --> 00:29:44,991
You're going after Manx.
432
00:29:44,993 --> 00:29:47,901
Look, Manx will keep coming
until he finds us.
433
00:29:47,903 --> 00:29:49,236
He'll take you.
He'll take Wayne.
434
00:29:49,238 --> 00:29:51,071
He wants me, Lou.
He just --
435
00:29:51,073 --> 00:29:52,665
He wants you dead, Vic.
436
00:29:52,667 --> 00:29:55,001
You go after him on your Bridge
to God knows where
437
00:29:55,003 --> 00:29:58,671
and he's there waiting for you,
he'll get what he wants.
438
00:29:58,673 --> 00:30:01,081
Look.
439
00:30:01,083 --> 00:30:04,068
I know I said some rough stuff
the other day, but...
440
00:30:04,070 --> 00:30:06,070
You were right.
I wasn't there.
441
00:30:06,072 --> 00:30:08,088
So be there now.
442
00:30:08,090 --> 00:30:12,426
Once I'm done with Manx.
443
00:30:12,428 --> 00:30:15,337
Okay, so you go on your suicide
ride telling yourself
444
00:30:15,339 --> 00:30:19,174
that you're a strong creative
super hero bullshit, whatever.
445
00:30:19,176 --> 00:30:20,751
I can't stop you.
446
00:30:20,753 --> 00:30:22,419
But I can tell you this.
447
00:30:22,421 --> 00:30:23,845
It's a lie.
448
00:30:23,847 --> 00:30:25,514
It's not heroic.
449
00:30:25,516 --> 00:30:26,848
Wayne doesn't
need you dead.
450
00:30:26,850 --> 00:30:28,034
He needs his mother
with him.
451
00:30:28,036 --> 00:30:30,870
♪♪
452
00:30:30,872 --> 00:30:32,371
Tell Wayne I love him.
453
00:30:32,373 --> 00:30:34,523
Tell him yourself at the airport.
454
00:30:34,525 --> 00:30:37,526
I love you, too, Lou.
455
00:30:37,528 --> 00:30:47,278
♪♪
456
00:30:47,280 --> 00:30:49,280
[Engine starts]
457
00:30:49,282 --> 00:30:57,688
♪♪
458
00:31:02,143 --> 00:31:05,796
[Whirring]
459
00:31:05,798 --> 00:31:09,224
["Deck the Halls" plays]
460
00:31:09,226 --> 00:31:12,803
Peppermint twist for me and a
whiskey for Abe, both on my tab.
461
00:31:12,805 --> 00:31:16,807
♪♪
462
00:31:16,809 --> 00:31:21,829
Charlie.
Charlie Manx.
463
00:31:21,831 --> 00:31:23,480
♪♪
464
00:31:23,482 --> 00:31:25,816
Hey,
feeling lucky today?
465
00:31:25,818 --> 00:31:28,502
♪♪
466
00:31:28,504 --> 00:31:30,245
Let's have a throw.
467
00:31:30,247 --> 00:31:33,824
Not tonight
and never with you, Snake.
468
00:31:33,826 --> 00:31:38,512
Mother Manx,
rest her whore soul,
469
00:31:38,514 --> 00:31:41,499
didn't raise any fools.
470
00:31:41,501 --> 00:31:43,609
♪♪
471
00:31:43,611 --> 00:31:46,687
[Chuckles lightly]
472
00:31:46,689 --> 00:31:51,842
♪♪
473
00:31:51,844 --> 00:31:53,786
Cheers, Abe.
474
00:31:53,788 --> 00:31:55,846
I bought the house a drink
in your honor
475
00:31:55,848 --> 00:31:57,698
when I heard you were dead.
476
00:31:57,700 --> 00:31:59,683
Mm.
477
00:31:59,685 --> 00:32:03,111
I'm touched.
478
00:32:03,113 --> 00:32:07,024
You were relieved to hear
of my passing, no doubt,
479
00:32:07,026 --> 00:32:09,376
thinking you were free and clear
of your debts.
480
00:32:09,378 --> 00:32:10,544
I knew you weren't dead.
481
00:32:10,546 --> 00:32:13,788
And this drink
wasn't free.
482
00:32:13,790 --> 00:32:16,049
The Hourglass.
483
00:32:16,051 --> 00:32:17,743
I want to meet him.
484
00:32:17,745 --> 00:32:20,888
I don't do introductions
anymore.
485
00:32:20,890 --> 00:32:23,541
I've become antisocial
in my retirement.
486
00:32:23,543 --> 00:32:28,320
I remember the days when
the denizens of this world
487
00:32:28,322 --> 00:32:31,231
would run and hide when
they heard old honest Abe
488
00:32:31,233 --> 00:32:35,327
had left his Empty Forest
to travel the Night Road.
489
00:32:35,329 --> 00:32:38,389
Now you're the one
who's running scared.
490
00:32:38,391 --> 00:32:41,316
It's that girl and her bike
who scare you,
491
00:32:41,318 --> 00:32:42,726
as they should.
492
00:32:42,728 --> 00:32:46,296
She killed you once.
You don't let this go,
493
00:32:46,298 --> 00:32:49,008
they'll be scraping your body
off the Night Road.
494
00:32:49,010 --> 00:32:52,327
I told you the same thing about
the Walking Backwards Man.
495
00:32:52,329 --> 00:32:54,346
If I hadn't intervened --
496
00:32:54,348 --> 00:32:56,924
I was grateful to you then,
and I am grateful to you now.
497
00:32:56,926 --> 00:33:03,189
[Telephone ringing]
498
00:33:03,191 --> 00:33:07,418
The time has come for you
to show your gratitude.
499
00:33:07,420 --> 00:33:10,529
♪♪
500
00:33:10,531 --> 00:33:12,531
I wish you were dead,
Chuck.
501
00:33:12,533 --> 00:33:16,777
That's the spirit,
Abe.
502
00:33:16,779 --> 00:33:19,279
Tell the Hourglass
I look forward
503
00:33:19,281 --> 00:33:21,598
to making
his acquaintance.
504
00:33:21,600 --> 00:33:24,952
Tell my goddaughter
I miss her.
505
00:33:24,954 --> 00:33:26,770
["O Holy Night" playing]
506
00:33:26,772 --> 00:33:35,721
♪♪
507
00:33:35,723 --> 00:33:37,614
Millie: Hello, Father.
508
00:33:37,616 --> 00:33:39,058
Hello, Sugar Plum.
509
00:33:39,060 --> 00:33:41,452
Uncle Abe says Merry Christmas.
510
00:33:41,454 --> 00:33:43,620
When are you
coming back?
511
00:33:43,622 --> 00:33:46,214
There's been a slight delay, my joy, but don't you worry.
512
00:33:46,216 --> 00:33:48,141
You'll have a new friend to play with in no time
513
00:33:48,143 --> 00:33:50,385
and you'll be very glad you waited.
514
00:33:50,387 --> 00:33:53,313
♪♪
515
00:33:53,315 --> 00:33:56,149
Assuming you've been a good girl
while I've been away.
516
00:33:56,151 --> 00:34:01,972
I saw a light from a house
on top of Candy Mountain.
517
00:34:01,974 --> 00:34:04,250
You know that children who
venture beyond the gates
518
00:34:04,252 --> 00:34:05,826
wind up on
the naughty list.
519
00:34:05,828 --> 00:34:07,327
Who's up there?
520
00:34:07,329 --> 00:34:08,829
Nothing's up there.
521
00:34:08,831 --> 00:34:12,666
Have you been naughty,
Millicent?
522
00:34:12,668 --> 00:34:14,576
No, Father.
523
00:34:14,578 --> 00:34:17,321
Fibbing will get you on the naughty list all the same.
524
00:34:17,323 --> 00:34:21,158
I depend on you to spread
Christmas cheer while I'm away.
525
00:34:21,160 --> 00:34:23,602
♪♪
526
00:34:23,604 --> 00:34:25,162
Take care of
the children.
527
00:34:25,164 --> 00:34:27,606
I know.
528
00:34:27,608 --> 00:34:29,775
Merry Christmas, Father.
529
00:34:29,777 --> 00:34:34,671
Merry Christmas,
my child.
530
00:34:34,673 --> 00:34:39,843
♪ O night ♪
531
00:34:39,845 --> 00:34:41,453
♪♪
532
00:34:41,455 --> 00:34:46,199
♪ O night divine ♪
533
00:34:46,201 --> 00:34:49,353
[Static buzzing]
534
00:34:49,355 --> 00:34:57,118
♪♪
535
00:34:57,120 --> 00:34:58,695
[Engine stops]
536
00:34:58,697 --> 00:35:05,385
♪♪
537
00:35:05,387 --> 00:35:12,092
♪♪
538
00:35:12,094 --> 00:35:18,732
♪♪
539
00:35:18,734 --> 00:35:20,567
[Door opens]
540
00:35:20,569 --> 00:35:21,976
♪♪
541
00:35:21,978 --> 00:35:23,144
[Door closes]
542
00:35:23,146 --> 00:35:25,389
♪♪
543
00:35:25,391 --> 00:35:28,241
You're a little late
for your rescue mission.
544
00:35:28,243 --> 00:35:32,504
You gonna kill me
with your gas can?
545
00:35:32,506 --> 00:35:34,414
Worked pretty well
last time.
546
00:35:34,416 --> 00:35:36,416
I'll admit
I underestimated you.
547
00:35:36,418 --> 00:35:38,418
I promise I won't
make that mistake again.
548
00:35:38,420 --> 00:35:41,830
♪♪
549
00:35:41,832 --> 00:35:45,017
I think, perhaps, this time,
you underestimated me.
550
00:35:45,019 --> 00:35:49,504
Do you know where we are,
Victoria McQueen?
551
00:35:49,506 --> 00:35:51,598
[Thunder crashes]
552
00:35:51,600 --> 00:35:52,933
No,
but it doesn't matter.
553
00:35:52,935 --> 00:35:55,752
♪♪
554
00:35:55,754 --> 00:35:58,364
We're on the Night Road --
555
00:35:58,366 --> 00:36:00,682
an Inscape formed by
the collective unconscious
556
00:36:00,684 --> 00:36:04,018
of a community of people
just like us.
557
00:36:04,020 --> 00:36:10,042
Access requires a certain
darkness of the soul.
558
00:36:10,044 --> 00:36:14,195
What darkness has been lurking
within you since last we meet?
559
00:36:14,197 --> 00:36:18,050
Teen pregnancy?
Child born out of wedlock?
560
00:36:18,052 --> 00:36:20,386
His father
burned to death
561
00:36:20,388 --> 00:36:22,388
along with
the innocent Bradley
562
00:36:22,390 --> 00:36:24,631
all as a consequence
of your sins,
563
00:36:24,633 --> 00:36:30,621
lust, anger, pride,
abandonment.
564
00:36:30,623 --> 00:36:32,547
None of that matters,
Charlie.
565
00:36:32,549 --> 00:36:35,049
What matters is
you can't have Wayne.
566
00:36:35,051 --> 00:36:36,568
I will stop you
even if it kills me.
567
00:36:36,570 --> 00:36:38,052
That's a promise.
568
00:36:38,054 --> 00:36:39,571
More like a wish,
I think.
569
00:36:39,573 --> 00:36:42,149
To die by my hand so
you don't have to face
570
00:36:42,151 --> 00:36:44,468
your family or your failures
ever again.
571
00:36:44,470 --> 00:36:46,637
A mercy I'm more than willing
to provide.
572
00:36:46,639 --> 00:36:50,231
And Wayne?
In Christmasland,
573
00:36:50,233 --> 00:36:53,252
he'll forget all about
his drunk, whore mother.
574
00:36:53,254 --> 00:36:55,069
Another mercy.
575
00:36:55,071 --> 00:36:57,831
It appears I'm the best thing to
ever happen to you, Vic McQueen.
576
00:36:57,833 --> 00:37:01,485
And I'll be the best thing
to ever happen to Wayne.
577
00:37:01,487 --> 00:37:05,822
[Engine starts]
578
00:37:05,824 --> 00:37:07,674
[Engine starts]
579
00:37:07,676 --> 00:37:08,842
[Lighter clicks]
580
00:37:08,844 --> 00:37:18,277
♪♪
581
00:37:18,279 --> 00:37:21,521
[Thunder crashing]
582
00:37:21,523 --> 00:37:27,177
♪♪
583
00:37:27,179 --> 00:37:29,346
[Brakes squeal]
584
00:37:29,348 --> 00:37:31,773
♪♪
585
00:37:31,775 --> 00:37:33,850
[Engine revs]
586
00:37:33,852 --> 00:37:36,536
♪♪
587
00:37:36,538 --> 00:37:39,523
[Tires squeal]
588
00:37:39,525 --> 00:37:46,363
♪♪
589
00:37:46,365 --> 00:37:55,856
♪♪
590
00:38:00,420 --> 00:38:03,113
[Insects chirping]
591
00:38:07,161 --> 00:38:09,310
Oh, Christ.
592
00:38:09,312 --> 00:38:11,312
[Sighs]
593
00:38:11,314 --> 00:38:14,208
[Engine whirring]
594
00:38:18,005 --> 00:38:20,580
Mm.
595
00:38:20,582 --> 00:38:21,882
[Clicks tongue]
596
00:38:24,494 --> 00:38:27,571
[Door opens]
597
00:38:27,573 --> 00:38:31,925
Nice. Nice.
Getting drunk, joyriding.
598
00:38:31,927 --> 00:38:33,685
I'm not dr--
I'm -- I'm...
599
00:38:33,687 --> 00:38:35,245
I'm fine.
600
00:38:35,247 --> 00:38:37,439
Yeah, you do not look fine.
Come on.
601
00:38:44,848 --> 00:38:47,157
Take these.
602
00:38:50,353 --> 00:38:52,704
Thanks.
Mm-hmm.
603
00:38:52,706 --> 00:38:55,690
[Gulps]
604
00:38:55,692 --> 00:38:56,833
[Glass clinks]
605
00:38:58,712 --> 00:39:00,862
You need to
get your shit together,
606
00:39:00,864 --> 00:39:03,840
go back to your kid.
607
00:39:07,537 --> 00:39:09,054
Ma, I...
608
00:39:09,056 --> 00:39:10,806
[Scoffs]
609
00:39:13,043 --> 00:39:15,602
I try hard,
and I fail.
610
00:39:17,398 --> 00:39:18,972
I make bad decisions.
611
00:39:18,974 --> 00:39:21,108
We all have regrets, Vicki.
It's part of growing up.
612
00:39:24,220 --> 00:39:26,129
Look, I-I...
613
00:39:26,131 --> 00:39:27,981
I hurt Wayne
and I-I put him in danger
614
00:39:27,983 --> 00:39:29,408
and then
I couldn't protect him.
615
00:39:29,410 --> 00:39:32,578
Mm, I never won a gold medal
for parenting, either.
616
00:39:32,580 --> 00:39:35,472
I think of all the things
I screwed up...
617
00:39:35,474 --> 00:39:38,141
I mean, I never actually
burned down my own house.
618
00:39:38,143 --> 00:39:40,210
Okay. [Chuckles]
619
00:39:43,649 --> 00:39:47,000
When you are young,
you do not understand
620
00:39:47,002 --> 00:39:48,969
how much a kid is gonna
take from you.
621
00:39:51,991 --> 00:39:55,826
You give him everything you've
got and more than you have.
622
00:39:55,828 --> 00:39:58,996
What if I don't know how to
love him like that?
623
00:39:58,998 --> 00:40:00,288
You don't have to know how,
Vicki.
624
00:40:00,290 --> 00:40:02,090
You just have to stay.
625
00:40:02,092 --> 00:40:04,610
That's all love is.
626
00:40:04,612 --> 00:40:06,503
You stay.
627
00:40:06,505 --> 00:40:09,448
Even though nobody
rewards you for it
628
00:40:09,450 --> 00:40:11,933
and you always feel like
you are screwing up
629
00:40:11,935 --> 00:40:14,511
and a lot of the time,
you are.
630
00:40:14,513 --> 00:40:16,680
[Sighs]
631
00:40:16,682 --> 00:40:19,199
A mother stays.
632
00:40:19,201 --> 00:40:21,168
You figure out the rest.
633
00:40:29,803 --> 00:40:39,311
♪♪
634
00:40:39,313 --> 00:40:48,545
♪♪
635
00:40:48,547 --> 00:40:57,387
♪♪
636
00:40:57,389 --> 00:41:07,230
♪♪
637
00:41:07,232 --> 00:41:16,664
♪♪
638
00:41:16,666 --> 00:41:25,840
♪♪
639
00:41:25,842 --> 00:41:26,841
[Pounds on door]
640
00:41:26,843 --> 00:41:32,589
♪♪
641
00:41:32,591 --> 00:41:34,866
[Panting]
642
00:41:34,868 --> 00:41:40,780
♪♪
643
00:41:40,782 --> 00:41:43,875
[Door creaks open]
644
00:41:43,877 --> 00:41:51,049
♪♪
645
00:41:51,051 --> 00:41:57,964
♪♪
646
00:41:57,966 --> 00:42:00,541
[Whispering] Millie.
647
00:42:00,543 --> 00:42:07,640
♪♪
648
00:42:07,642 --> 00:42:09,809
[Insects chirping]
649
00:42:09,811 --> 00:42:17,159
♪♪
650
00:42:26,645 --> 00:42:28,712
[Knocks on door]
651
00:42:32,317 --> 00:42:34,092
[Door opens]
652
00:42:34,094 --> 00:42:36,595
Oh, Brat.
[Door closes]
653
00:42:36,597 --> 00:42:37,637
You're alive.
654
00:42:41,676 --> 00:42:43,810
And in one piece.
[Chuckles]
655
00:42:45,998 --> 00:42:47,814
So are you.
656
00:42:52,171 --> 00:42:54,404
I didn't get Manx.
I tried.
657
00:42:56,341 --> 00:42:57,841
It's okay.
658
00:42:57,843 --> 00:42:59,951
He has to get through
all of us.
659
00:42:59,953 --> 00:43:03,104
So we'll stop him this time.
For good.
660
00:43:03,106 --> 00:43:06,792
Okay?
661
00:43:06,794 --> 00:43:08,752
[Door opens]
662
00:43:14,635 --> 00:43:16,593
Thank you.
663
00:43:19,956 --> 00:43:24,100
Hey.
You guys made it.
664
00:43:28,056 --> 00:43:29,147
[Jacket unzips]
665
00:43:29,149 --> 00:43:31,566
Hey, Bats,
are you okay?
666
00:43:34,154 --> 00:43:38,323
I am so sorry
I wasn't there. Hm?
667
00:43:38,325 --> 00:43:40,233
Whatever.
668
00:43:40,235 --> 00:43:43,203
I'm fine.
669
00:43:46,241 --> 00:43:47,624
Lou: Glad to see
you're alright.
670
00:43:56,343 --> 00:44:01,304
You, uh -- You here for a visit
or to stay?
671
00:44:03,575 --> 00:44:04,599
To stay.
672
00:44:07,762 --> 00:44:15,009
♪♪
673
00:44:15,011 --> 00:44:22,258
♪♪
674
00:44:22,260 --> 00:44:23,910
[Telephone ringing]
675
00:44:32,954 --> 00:44:34,546
[Sniffs]
676
00:44:34,548 --> 00:44:38,032
Yes.
677
00:44:38,034 --> 00:44:40,793
Abe, you foul old rummy,
678
00:44:40,795 --> 00:44:44,130
I've told you before I don't
want any more clients from you.
679
00:44:44,132 --> 00:44:46,974
♪♪
680
00:44:46,976 --> 00:44:49,394
You're joking.
681
00:44:49,396 --> 00:44:53,473
[Clicks tongue]
Well, in that case,
682
00:44:53,475 --> 00:44:56,401
I would be honored
to meet Charles Manx.
683
00:44:56,403 --> 00:45:01,131
♪♪
684
00:45:01,133 --> 00:45:03,033
Who is Vic McQueen?
685
00:45:06,487 --> 00:45:16,070
♪♪
686
00:45:16,072 --> 00:45:25,931
♪♪
687
00:45:25,933 --> 00:45:35,815
♪♪
43898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.