All language subtitles for ly-ttcm2sd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:30,000 JOIN TELEGRAM UNTUK MOVIE LAIN: https://t.me/indexmoviechannel 2 00:03:32,466 --> 00:03:34,051 ♪ Shame ♪ 3 00:03:35,469 --> 00:03:37,763 ♪ Shame, shame ♪ 4 00:03:38,555 --> 00:03:39,598 ♪ Shame ♪ 5 00:03:40,682 --> 00:03:43,435 ♪ Shame, sh-shame ♪ 6 00:03:48,148 --> 00:03:49,900 - ♪ Shame ♪ - Whoo! 7 00:03:49,900 --> 00:03:54,154 ♪ On you ♪ 8 00:03:54,154 --> 00:03:57,032 ♪ Shame on you, you haven't got a dime ♪ 9 00:03:57,032 --> 00:03:59,993 ♪ Shame on you, for havin' such a good time ♪ 10 00:03:59,993 --> 00:04:03,080 ♪ Shame on you, you're a disgrace to everyone ♪ 11 00:04:03,080 --> 00:04:06,667 ♪ Shame on you, you're havin' too much fun ♪ 12 00:04:07,000 --> 00:04:08,794 ♪ You're havin' too much fun ♪ 13 00:04:09,086 --> 00:04:12,172 - Oh, yeah! - Yo! Hook 'em, 'Horns, baby! 14 00:04:12,172 --> 00:04:15,050 We are on our way to the biggest party of the world. 15 00:04:15,050 --> 00:04:16,468 Yeah! 16 00:04:16,635 --> 00:04:21,098 ♪ K-O-K-L-A ♪ 17 00:04:21,098 --> 00:04:23,350 Red River rock 'n' roll request line. This is Stretch. 18 00:04:23,725 --> 00:04:25,102 That's for Glen. 19 00:04:25,102 --> 00:04:26,812 And could you tell the girls at Messy High 20 00:04:26,812 --> 00:04:28,230 just to leave him alone? 21 00:04:28,397 --> 00:04:30,232 Got it, and I believe it! 22 00:04:30,399 --> 00:04:32,109 Glen is off-limits now. 23 00:04:32,109 --> 00:04:36,613 This is Stretch on an open request line on K-OKLA in Burkburnett, Texas, 24 00:04:36,613 --> 00:04:39,616 Red River rock 'n' roll from the tiptop... 25 00:04:39,616 --> 00:04:42,619 of the Dallas-Fort Worth metroplex. 26 00:04:45,956 --> 00:04:48,792 Let's give Stretch a call and see what she says. 27 00:04:48,792 --> 00:04:51,837 - What kinda name is Stretch? - Who knows? 28 00:04:57,676 --> 00:05:00,137 Red River rock 'n' roll request line. This is Stretch. 29 00:05:00,137 --> 00:05:03,015 Yo, Stretch! This is the one and only Buzz. 30 00:05:03,015 --> 00:05:04,516 And Rick the prick! 31 00:05:04,683 --> 00:05:08,145 And from all the senior boys at Wheeler High to all the senior girls... 32 00:05:08,145 --> 00:05:11,648 who are so stuck-up, boy, you're on the road to nowhere. 33 00:05:11,648 --> 00:05:13,275 Oh, you mean we're on the road to nowhere? 34 00:05:13,442 --> 00:05:14,651 No, baby. 35 00:05:14,651 --> 00:05:17,654 We're on the road to Texas/O.U. weekend in Dallas! 36 00:05:17,654 --> 00:05:20,657 You're on the road to nowhere. 37 00:05:20,657 --> 00:05:22,868 - Hook 'em, 'Horns, baby. Whoo! - Whoo! 38 00:05:22,868 --> 00:05:25,662 Hmm. Real funny, guys. 39 00:05:25,662 --> 00:05:29,166 Okay, you wanna hang up now? Tyin' up the line. Hey, come on. 40 00:05:29,166 --> 00:05:31,919 - No way, baby! - We got a lot more to travel! 41 00:05:34,588 --> 00:05:38,258 Hey, check it out, dude. Let's play a little chicken with the farmer here. 42 00:05:39,259 --> 00:05:42,679 - Whoo! Come on, baby. Come on. - Whoo-hoo! Come on! 43 00:05:45,182 --> 00:05:46,183 - Come on, man. - Whoo. 44 00:05:53,607 --> 00:05:57,069 Come on! 45 00:05:58,111 --> 00:06:00,197 Whoo! Whoo! 46 00:06:02,699 --> 00:06:04,576 - Whoo-hoo! - Hot damn! 47 00:06:07,120 --> 00:06:10,082 Whoo-hoo! That was great! That was great! 48 00:06:10,249 --> 00:06:14,586 - You got that, babe? Hot line? - You better stick with us, baby! 49 00:06:15,629 --> 00:06:18,215 Yeah. Later, sports. Just hang up, okay? 50 00:06:18,215 --> 00:06:21,343 No way! 51 00:06:21,343 --> 00:06:24,763 Hook 'em, 'Horns! Whoo-oo! 52 00:06:25,222 --> 00:06:29,226 - L.G.! - Damn it, I'm tryin', darlin'. 53 00:06:29,226 --> 00:06:31,103 Don't call me "darlin" ', damn it. 54 00:06:53,667 --> 00:06:57,129 ♪ And when the sun goes down and the moon comes up ♪ 55 00:07:01,174 --> 00:07:04,136 ♪ I turn into a teenage goo goo muck ♪ 56 00:07:07,180 --> 00:07:10,767 ♪ You better duck when I show up ♪ 57 00:07:10,767 --> 00:07:12,352 ♪ The goo goo muck ♪ 58 00:07:12,603 --> 00:07:16,773 Yeow, it's 8:11 Texas time on a Friday night. 59 00:07:16,773 --> 00:07:19,151 I know nobody's listening because y'all are all zooming, 60 00:07:19,318 --> 00:07:21,778 But I got a shot of hot rock 'n' roll for you anyway. 61 00:07:26,700 --> 00:07:28,952 K-OKLA, Red River rock 'n' roll request. 62 00:07:30,954 --> 00:07:33,040 What is, Stretch? This the Buzz again. 63 00:07:33,540 --> 00:07:36,960 I am... not again. Hang it up, lame-o. Go call your mother. 64 00:07:36,960 --> 00:07:40,297 Yeah, yeah. Talk dirty. But this is for Rick the prick. 65 00:07:40,297 --> 00:07:42,674 He wants to hear, "Bright Lights, Big Titties." 66 00:07:42,841 --> 00:07:46,178 Wrong! I don't want to hear it, I want to see it! 67 00:07:46,428 --> 00:07:48,930 "Bright Lights, Big Titties!" Yee! 68 00:07:49,306 --> 00:07:53,060 Damn. L.G.? L.G., get in here, please. 69 00:07:53,060 --> 00:07:54,186 Yeah! 70 00:07:56,813 --> 00:07:57,731 Whoo! 71 00:08:03,236 --> 00:08:05,155 Ohh. 72 00:08:10,452 --> 00:08:12,412 The fuck? 73 00:08:14,748 --> 00:08:17,250 Are you crazy? 74 00:08:18,418 --> 00:08:20,545 Back up, pig fucker! 75 00:08:29,262 --> 00:08:31,723 Come on. Hurry up. Get out of here! 76 00:08:32,432 --> 00:08:35,268 - Oh, my God! - They gotta hang up. 77 00:08:36,269 --> 00:08:38,814 Come on, hang up! Hang up! 78 00:08:38,814 --> 00:08:40,607 Shit! What the fuck? 79 00:08:42,901 --> 00:08:46,571 - What the hell is that? - Some kind of geek. 80 00:08:46,780 --> 00:08:49,241 - The geek's got a... - Come on. What is that? 81 00:08:50,325 --> 00:08:51,284 Holy shit! 82 00:08:51,284 --> 00:08:53,829 Come on. Get out of here. Where'd he come from? 83 00:08:53,829 --> 00:08:55,247 I don't believe it! Shit! 84 00:08:56,206 --> 00:08:58,667 Just keep driving. Come on. 85 00:08:59,292 --> 00:09:02,379 - Hey, let's go. Come on. - What the hell is that? 86 00:09:02,379 --> 00:09:06,383 - Go on! What's he doing? - Goddamn it! 87 00:09:06,383 --> 00:09:09,261 What's he got there? 88 00:09:09,261 --> 00:09:11,388 Keep it moving! 89 00:09:12,806 --> 00:09:15,392 - What? - Come on. What is that? 90 00:09:15,392 --> 00:09:18,270 I don't believe this shit... 91 00:09:18,437 --> 00:09:23,233 Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh! 92 00:09:23,817 --> 00:09:27,779 - Oh! Come on, Get out of here. - Holy shit! 93 00:09:29,030 --> 00:09:32,993 He's got a chainsaw! He's got a fuckin' chainsaw! 94 00:09:48,341 --> 00:09:51,428 - That sounds like a buzz saw. - Buzz saw? 95 00:09:51,845 --> 00:09:53,930 'HEY, hang up, man. 96 00:09:53,930 --> 00:09:56,475 Hang up. Hang up, hang up, hang up, hang up, hang up, hang up, hang up, 97 00:09:56,475 --> 00:09:57,934 hang up, hang up, hang up! 98 00:09:57,934 --> 00:10:01,313 Get him. Shoot the bastard. Get him. Shit! 99 00:10:02,689 --> 00:10:05,817 I'm gonna shoot that motherfucker, yeah! 100 00:10:10,447 --> 00:10:12,908 Shit! Keep back! God! 101 00:10:27,881 --> 00:10:30,050 Son of a bitch! Shit! 102 00:10:34,054 --> 00:10:35,555 Missed us, assholes. 103 00:10:38,850 --> 00:10:40,435 ♪ You make yourself sad ♪ 104 00:10:40,644 --> 00:10:42,354 ♪ You can't change fate ♪ 105 00:10:42,604 --> 00:10:44,105 ♪ But don't feel so bad ♪ 106 00:10:44,314 --> 00:10:45,857 ♪ Enjoy it while you can ♪ 107 00:10:46,024 --> 00:10:47,359 ♪ It's just like the weather ♪ 108 00:10:47,526 --> 00:10:49,069 ♪ So quit complaining brother ♪ 109 00:10:49,319 --> 00:10:50,987 ♪ No one lives forever ♪ 110 00:11:00,413 --> 00:11:03,500 What? It just cut off. 111 00:11:06,503 --> 00:11:08,964 Did you do that? What happened? 112 00:11:10,632 --> 00:11:12,384 It's like super feedback. 113 00:11:12,926 --> 00:11:15,887 Just put the underwoofer across the overflapper. 114 00:11:16,263 --> 00:11:18,014 I don't know. 115 00:11:20,767 --> 00:11:22,727 Just went dead air. 116 00:11:47,377 --> 00:11:49,921 You go get some pictures... 117 00:11:54,509 --> 00:11:55,635 Watch out... 118 00:11:59,973 --> 00:12:01,933 All right, keep the tension on that line. 119 00:12:01,933 --> 00:12:03,685 Hey, loosen that chain. We need some slack. 120 00:12:04,519 --> 00:12:06,479 Easy! Easy! 121 00:12:16,740 --> 00:12:18,950 You, get out of there! 122 00:12:20,994 --> 00:12:23,580 Cowboy, get away from there. This is an accident scene. 123 00:12:23,580 --> 00:12:26,166 The area is restricted. Not gonna tell you agai... 124 00:12:26,166 --> 00:12:28,126 It's all... it's all right, Wendell. 125 00:12:32,005 --> 00:12:35,592 Lieutenant Enright, sir. We heard you might be headed this way. 126 00:12:35,592 --> 00:12:38,136 Uh, did you come over for the big game? 127 00:12:38,511 --> 00:12:40,972 You know why I'm here. 128 00:12:41,181 --> 00:12:43,350 Yes, sir, something about the chainsaw killers. 129 00:12:43,350 --> 00:12:45,185 Your brother's kids killed... 130 00:12:46,019 --> 00:12:49,689 But that was 14 years ago, sir, way down in South Texas. 131 00:12:50,023 --> 00:12:52,692 Now, these are other kids. 132 00:12:52,859 --> 00:12:57,989 This is just an accident. Just a couple of wild punks, out raising hell. 133 00:12:59,366 --> 00:13:00,992 Yup. 134 00:13:01,576 --> 00:13:06,039 One of those boys so wild, sawed his own head off going 90 mile per hour. 135 00:13:07,958 --> 00:13:09,918 Hell. 136 00:13:10,585 --> 00:13:13,046 Hell's exactly what they raised. 137 00:13:21,888 --> 00:13:24,349 Uh, no, sir. That information's off the record. 138 00:13:27,268 --> 00:13:30,397 You know, sir, this is always a pretty hairy weekend for Dallas. 139 00:13:30,563 --> 00:13:34,359 Whole lot of folks come to town, don't give a damn about football. 140 00:13:34,359 --> 00:13:37,862 You know, they just want to go blood crazy for a few... riot. 141 00:13:38,071 --> 00:13:40,240 You know what riot means, you were a ranger. 142 00:13:40,615 --> 00:13:42,742 Can't hardly keep 'em down by law, and if... 143 00:13:43,159 --> 00:13:45,161 If you go around promotin' this chainsaw... 144 00:13:45,161 --> 00:13:46,287 Try to speak plain. 145 00:13:46,746 --> 00:13:48,206 Saves time. 146 00:13:51,710 --> 00:13:56,715 I have authority from the D.A.'s office to put you right back on the next plane 147 00:13:56,715 --> 00:13:58,383 to Amarillo. 148 00:13:58,591 --> 00:14:03,221 Well, you just do that, son. I'd like to see that authority. 149 00:14:11,104 --> 00:14:13,565 All right, Lieutenant Enright, what's your deal? 150 00:14:13,732 --> 00:14:15,025 All right. 151 00:14:17,277 --> 00:14:19,362 I'm gonna ask some questions. 152 00:14:19,821 --> 00:14:23,324 Put it in the press. Get it in the news. 153 00:14:23,950 --> 00:14:26,953 Any information about this accident, 154 00:14:28,538 --> 00:14:31,499 and maybe, uh, some witnesses. 155 00:14:31,791 --> 00:14:35,795 Yes, sir, I, uh... I know some old boys at the paper. 156 00:14:36,129 --> 00:14:37,922 We'll get your story out for ya. 157 00:14:38,465 --> 00:14:40,258 Brazos. 158 00:14:42,052 --> 00:14:44,012 Bra-zos. 159 00:14:48,099 --> 00:14:49,601 Bra-zos! 160 00:14:52,479 --> 00:14:54,522 Remember the Alamo, cowboy. 161 00:15:02,363 --> 00:15:05,992 Look, Ma, a whore! Wanna fuck! 162 00:15:06,659 --> 00:15:10,121 Asshole. 163 00:15:11,247 --> 00:15:13,708 You need a witness? I'm a witness. 164 00:15:14,084 --> 00:15:17,295 Uh, this Mercedes? I think I was talkin' to those kids when it happened. 165 00:15:17,295 --> 00:15:19,631 - No way was that an accident. - You saw it. 166 00:15:19,798 --> 00:15:22,425 No, but I heard it. You can listen. It's here on tape. 167 00:15:24,719 --> 00:15:26,346 - Oh, shit. - Come on! 168 00:15:29,599 --> 00:15:30,683 Whoo! 169 00:15:35,188 --> 00:15:37,899 Regulations. We gotta record all the call-ins. 170 00:15:37,899 --> 00:15:39,859 End of the night we wipe the tapes, but I kept this one... 171 00:15:40,026 --> 00:15:42,112 Just 'cause... it just got to me. 172 00:15:42,445 --> 00:15:43,321 We got professionals... 173 00:15:43,321 --> 00:15:44,531 I didn't know exactly what I'd heard, but I read your story, 174 00:15:44,531 --> 00:15:46,116 and I think what you're lookin' for is on this tape. 175 00:15:46,116 --> 00:15:47,617 You can just not fool with it. 176 00:15:49,702 --> 00:15:51,496 You can slow it down now. 177 00:15:56,918 --> 00:15:59,879 Um, you're just a joke in this morning's paper. 178 00:16:00,213 --> 00:16:02,507 "Cowboy Chases Chainsaws 14 Years." 179 00:16:02,715 --> 00:16:04,509 "Dallas Police Refuse Comment." 180 00:16:04,509 --> 00:16:07,804 Like you're... you know, hung up on somethin' crazy. 181 00:16:07,804 --> 00:16:10,306 But I believe you. I might be the only believer you got. 182 00:16:10,640 --> 00:16:12,934 'Cause it's right here. What is? 183 00:16:12,934 --> 00:16:15,562 Right on here, those kids gettin' killed. 184 00:16:15,728 --> 00:16:17,897 Now, this is evidence, sort of, right? 185 00:16:20,358 --> 00:16:23,486 Yeah, it's time for you to go home. 186 00:16:23,486 --> 00:16:26,156 No, wait a minute, wait a minute, wait a minute. Look. 187 00:16:26,156 --> 00:16:29,826 I came here because I could help you. I deejay this dumb show 188 00:16:29,826 --> 00:16:30,952 on K-OKLA up in Burkburnett... 189 00:16:30,952 --> 00:16:32,954 But people listen to me all across North Texas... 190 00:16:32,954 --> 00:16:34,330 Now, I could put you on the radio. 191 00:16:34,330 --> 00:16:36,916 Get people to believe you. Get you some help. 192 00:16:37,750 --> 00:16:40,336 You're gonna get in my way. 193 00:16:40,336 --> 00:16:41,838 Don't you get in my way. 194 00:16:41,838 --> 00:16:44,257 No, I'm already right in the middle of this. 195 00:16:44,257 --> 00:16:46,801 This is my chance to stop playin' head-bangin' music 196 00:16:46,801 --> 00:16:47,927 and do something real. 197 00:16:49,762 --> 00:16:52,223 Well, I don't need anybody to stand with me. 198 00:16:52,599 --> 00:16:57,061 - All right? - You can't do it alone. 199 00:16:57,770 --> 00:17:02,400 I got a perfect willingness to die. 200 00:17:02,692 --> 00:17:06,029 That gives me a moral on this bunch of mad dogs. 201 00:17:06,029 --> 00:17:08,907 They live on fear. They thrive on it. 202 00:17:09,532 --> 00:17:11,701 I ain't got no fear left. 203 00:17:13,286 --> 00:17:16,247 Adios. 204 00:17:28,343 --> 00:17:30,803 I ain't got no fear, Lord. 205 00:17:54,827 --> 00:17:59,374 - Hard ass. - Hard ass? Me? 206 00:18:01,542 --> 00:18:05,630 Well, maybe a semihard ass, but I got a soft heart. 207 00:18:05,630 --> 00:18:07,548 Looky. 208 00:18:08,508 --> 00:18:10,802 - Built you a little fry house. - L.G.! 209 00:18:12,595 --> 00:18:17,016 - What, darlin'? - Oh, L.G. 210 00:18:34,367 --> 00:18:38,204 Okay, everybody. Hush up. Listen up, y'all. 211 00:18:38,371 --> 00:18:42,834 The Texas/O.U. chili cook-off champion is from... 212 00:18:43,209 --> 00:18:46,671 - Norman, Oklahoma? No. - No! 213 00:18:46,671 --> 00:18:48,965 Waco, Texas? Mm-mm. 214 00:18:48,965 --> 00:18:51,634 - Tulsa? Nope. - Pardon me. 215 00:18:51,634 --> 00:18:53,553 Austin? Uh-uh. 216 00:18:53,553 --> 00:18:58,057 He's Dallas's favorite caterer... I think he's kinda cute... 217 00:18:58,224 --> 00:19:01,686 The Last Round-up Rolling Grill chef, 218 00:19:01,894 --> 00:19:03,521 Drayton Sawyer! 219 00:19:09,027 --> 00:19:14,073 Drayton! Drayton! Drayton! Drayton! Drayton! Drayton! 220 00:19:22,957 --> 00:19:24,417 It's the second year in a row. 221 00:19:24,417 --> 00:19:25,793 This year, Drayton, 222 00:19:25,793 --> 00:19:29,881 you've got to tell the secret of that fabulously tasty chili! 223 00:19:30,131 --> 00:19:32,550 No secret. It's the meat. 224 00:19:32,800 --> 00:19:34,719 Don't skimp on the meat. 225 00:19:34,719 --> 00:19:39,140 I-I got a real good eye for prime meat. 226 00:19:39,432 --> 00:19:41,684 Runs in the family. 227 00:19:41,684 --> 00:19:46,731 Whoop, whoop. One of those hard-shell peppercorns. 228 00:19:48,274 --> 00:19:51,277 I gotta say, I love this town. 229 00:19:51,444 --> 00:19:53,404 This town loves prime meat! 230 00:20:00,453 --> 00:20:04,957 So, there's the big story. Texas clobbers Oklahoma in chili. 231 00:20:05,124 --> 00:20:07,251 This is Stretch, your fearless reporter, 232 00:20:07,460 --> 00:20:09,504 live from Dallas. 233 00:20:38,408 --> 00:20:40,201 Now, be sure to watch your drinkin' and drivin'... 234 00:20:40,201 --> 00:20:42,787 on this wild and woolly Texas/O. U. weekend. 235 00:20:42,787 --> 00:20:45,873 This is Stretch, on K-OKLA Ra... 236 00:20:58,845 --> 00:21:00,680 Cut-Rite. 237 00:21:01,347 --> 00:21:04,934 Naw, 'Ceil, I ain't seen Fletcher. 238 00:21:04,934 --> 00:21:06,352 Well, last Friday. 239 00:21:07,854 --> 00:21:10,523 Well, hell, he's on the road, then. 240 00:21:13,234 --> 00:21:15,862 Well, don't believe me, then. Fine. 241 00:21:16,362 --> 00:21:18,823 'Ceil. 242 00:21:19,365 --> 00:21:21,325 No. 243 00:21:24,036 --> 00:21:26,038 I'll be with you in just a minute, sir. 244 00:21:28,875 --> 00:21:32,336 Now, you're as good and mean as a sting bat, 'Ceil. 245 00:21:34,380 --> 00:21:37,049 No, hell, don't call back. 246 00:21:38,551 --> 00:21:41,012 No, don't you call back. I got a business here, 247 00:21:41,179 --> 00:21:43,222 and Fletcher ain't none of my business. 248 00:21:43,681 --> 00:21:45,683 Damn! 249 00:21:56,569 --> 00:21:59,030 What can I do you for? 250 00:22:55,836 --> 00:22:58,464 But don't you want to test 'em? There's gas in them. 251 00:23:02,635 --> 00:23:05,096 Give them suckers a time or two. 252 00:23:27,660 --> 00:23:30,997 Oh, my achin' banana. 253 00:23:43,175 --> 00:23:45,595 Damn, what is he doing? 254 00:24:06,991 --> 00:24:08,826 Now, this... 255 00:24:10,369 --> 00:24:11,287 is very hard to believe. 256 00:24:17,710 --> 00:24:20,338 I'd like you to play that tape, Missy. 257 00:24:21,881 --> 00:24:26,010 Come all the way up here to Burkburnett, no shit! 258 00:24:26,218 --> 00:24:27,845 Yeah. 259 00:24:29,639 --> 00:24:33,684 - Oh, you wanna hear it now. - I wanna hear it on the radio. 260 00:24:34,018 --> 00:24:36,979 - On your show. - Uh-uh. 261 00:24:38,731 --> 00:24:41,192 I don't think it'd be legal to do that. 262 00:24:41,734 --> 00:24:44,779 F.C.C. regulations... those things. 263 00:24:45,237 --> 00:24:48,741 Well, you just figure out how to do it, and do it. 264 00:24:49,158 --> 00:24:50,993 You bend the rules, I don't know. 265 00:24:55,748 --> 00:24:59,043 - Why? - Because the killers are here. 266 00:24:59,960 --> 00:25:03,673 Kill sites have been clustered all over Northeast Texas the last two years. 267 00:25:10,012 --> 00:25:14,183 The laws, they shy away from piecin' it together as murder. 268 00:25:14,183 --> 00:25:16,352 They call it accidents, disappearances. 269 00:25:16,352 --> 00:25:19,939 You got that last slaughter on tape. You play it on the radio. 270 00:25:20,272 --> 00:25:24,068 Maybe then the laws will stop trying to shut me up and start helping me. 271 00:25:24,694 --> 00:25:27,947 Besides, it'll give you something real to do. 272 00:25:29,448 --> 00:25:30,866 You said you were gonna do this alone. 273 00:25:32,493 --> 00:25:34,453 I need your help, Missy. 274 00:25:43,295 --> 00:25:48,092 Well, you can call me Stretch, Mr. Enright. 275 00:25:48,092 --> 00:25:50,428 Well, now, you can call me Lefty. 276 00:25:51,303 --> 00:25:53,889 It's mighty nice doin' business with you. 277 00:25:55,808 --> 00:25:57,977 - Thanks. - All right. 278 00:25:58,519 --> 00:26:00,479 You have a nice day, now. 279 00:26:01,564 --> 00:26:02,982 You, too. 280 00:26:29,467 --> 00:26:31,927 Number one again! 281 00:26:31,927 --> 00:26:35,806 Drayton did it again. Number one. 282 00:26:35,973 --> 00:26:39,101 ♪ Number one, the Sawyers are number one ♪ 283 00:26:41,562 --> 00:26:42,563 Number one. 284 00:26:46,942 --> 00:26:50,154 K-O-K-L-A 285 00:26:50,863 --> 00:26:54,950 So here's a special request we're doing this afternoon and tonight. 286 00:26:54,950 --> 00:26:57,453 You steady listeners know we're playing this every hour. 287 00:26:57,453 --> 00:26:59,705 This is for Lefty. 288 00:27:00,039 --> 00:27:04,335 Hog fucker! Son of a bitch! 289 00:27:08,631 --> 00:27:13,719 Last Round-up Rolling Grill. We're still number one. 290 00:27:14,053 --> 00:27:17,264 I told you, boys, and I told you. 291 00:27:17,264 --> 00:27:20,976 Don't call on this phone. Now damn it, get off. 292 00:27:21,227 --> 00:27:24,563 What? What's on the radio? 293 00:27:24,563 --> 00:27:28,108 Ah, now, don't bullshit me. I can't... 294 00:27:28,400 --> 00:27:31,570 I won't... All right, what station? 295 00:27:31,904 --> 00:27:34,114 This ain't no joke, boy? 296 00:27:34,114 --> 00:27:36,367 Then, I'm tunin' it in. 297 00:27:40,412 --> 00:27:42,623 You-you nap-haired idiot. 298 00:27:42,623 --> 00:27:44,458 You-you've done it again! 299 00:27:44,625 --> 00:27:48,254 Ah, you coon shits. You-you fudge packers, 300 00:27:48,254 --> 00:27:50,381 You'll be the death of me yet! 301 00:28:00,933 --> 00:28:02,518 Missed us, assholes. 302 00:28:02,518 --> 00:28:04,687 Buzz! 303 00:28:04,687 --> 00:28:06,981 - K-OKLA. - Oh, God! 304 00:28:07,523 --> 00:28:10,985 Come on, Lefty. Where are you? 305 00:28:14,488 --> 00:28:17,950 This concludes the broadcast day for K-OKLA, in Burkburnett, Texas, 306 00:28:17,950 --> 00:28:19,702 Red River rock 'n' roll. 307 00:28:19,702 --> 00:28:22,204 In New York, it's 1:00 a.m., still, fun city. 308 00:28:22,454 --> 00:28:24,206 In L.A., 10:00 at night, party time. 309 00:28:24,206 --> 00:28:26,625 But deep in the heart of Texas, It's 12:00 midnight. 310 00:28:26,792 --> 00:28:28,752 Ain't nothin' goin' on. 311 00:28:30,921 --> 00:28:34,592 That's another cussing caller. 312 00:28:35,467 --> 00:28:38,596 Your little ass gonna be in big trouble over that tape, girl. 313 00:28:39,054 --> 00:28:40,222 Nope. 314 00:29:02,077 --> 00:29:04,997 Sure got a lot of complaints, darlin'. 315 00:29:09,710 --> 00:29:13,714 L.G., it was a request, right? It's listed in the logs as a request. 316 00:29:13,714 --> 00:29:16,008 People complain about the request every night, right? 317 00:29:16,967 --> 00:29:18,093 Uh-huh. 318 00:29:30,522 --> 00:29:32,566 Want to go for coffee at the Big Steak? 319 00:29:34,109 --> 00:29:35,402 Nope. 320 00:29:39,031 --> 00:29:41,241 Huh, I guess you're waitin' on this guy Lefty? 321 00:29:43,535 --> 00:29:45,537 L.G... 322 00:29:47,373 --> 00:29:50,292 Good night, L.G. 323 00:29:50,292 --> 00:29:51,961 Good night. 324 00:29:52,503 --> 00:29:53,712 Goddamn it! 325 00:30:04,640 --> 00:30:06,517 Shit! 326 00:30:14,066 --> 00:30:16,527 ♪ Mind warp ♪ 327 00:30:16,735 --> 00:30:18,529 K-OKLA, this is Stretch. 328 00:30:19,571 --> 00:30:21,115 Hello? 329 00:30:22,074 --> 00:30:23,450 Hello? 330 00:30:26,245 --> 00:30:27,621 Hello? 331 00:30:28,956 --> 00:30:30,207 ♪ Stop ♪ 332 00:30:30,833 --> 00:30:33,085 Hello, Lefty? 333 00:30:33,460 --> 00:30:36,046 ♪ You hear that too ♪ 334 00:30:43,595 --> 00:30:47,433 ♪ I lit a cigarette last loneliness ♪ 335 00:30:47,599 --> 00:30:50,352 ♪ I left her body a mess ♪ 336 00:30:50,811 --> 00:30:54,106 ♪ You can get away with murder out here ♪ 337 00:30:54,606 --> 00:30:57,693 ♪ Did you ever run out of gas ♪ 338 00:31:03,282 --> 00:31:05,743 - L.G.? - ♪ Mind warp ♪ 339 00:31:11,623 --> 00:31:13,709 Lefty? 340 00:31:13,709 --> 00:31:18,088 ♪ Ooh, wild, wild West they're like a pal to me ♪ 341 00:31:18,797 --> 00:31:22,926 ♪ Hear that big stereo sound of that... ♪ 342 00:31:26,138 --> 00:31:29,475 ♪ Don't beat around the bush ♪ 343 00:31:29,475 --> 00:31:32,895 ♪ 'Cause you don't know what's hidin' there now ♪ 344 00:31:32,895 --> 00:31:33,812 DO ya? 345 00:32:17,106 --> 00:32:18,482 Lefty? 346 00:32:23,195 --> 00:32:25,781 I-I wanna... 347 00:32:25,781 --> 00:32:28,700 I want to buy some, uh, radio ad time. 348 00:32:29,952 --> 00:32:32,663 Are you fuckin' crazy? We are closed! 349 00:32:32,871 --> 00:32:36,834 Off the air till tomorrow. You'll have to just... come back... 350 00:32:36,834 --> 00:32:38,794 No, but... but yeah, but... 351 00:32:39,211 --> 00:32:44,299 Whoa! So, this is radioland, huh? The infinite turtle? 352 00:32:44,299 --> 00:32:46,677 The waves through the ether fuzz roll on forever? 353 00:32:46,885 --> 00:32:50,180 R-roar-r-r! 354 00:32:50,347 --> 00:32:52,516 Can't close that. Hi, I know what you're thinking. 355 00:32:52,516 --> 00:32:55,310 "This is weird. Hopin' I can handle it." 356 00:32:55,310 --> 00:32:56,895 You know? 357 00:33:00,732 --> 00:33:03,277 You're my fave. 358 00:33:03,485 --> 00:33:06,905 Me and 'Bubba', my little brother, we listen to you every night. 359 00:33:08,740 --> 00:33:11,285 Music is my life. 360 00:33:11,577 --> 00:33:14,538 You know, you're my fave. 361 00:33:14,746 --> 00:33:18,208 But I get too embarrassed to phone in my request. 362 00:33:18,584 --> 00:33:20,586 It's too disembodied, you know? 363 00:33:21,753 --> 00:33:24,214 But, uh... ahh! 364 00:33:24,506 --> 00:33:26,216 Now that we're here in flesh and blood, 365 00:33:26,425 --> 00:33:29,178 I could maybe make a request, and it'd still count, huh? 366 00:33:30,971 --> 00:33:32,890 Uh-huh, sure. Mm-hmm. 367 00:33:35,517 --> 00:33:38,729 Well, what about, uh... 368 00:33:39,771 --> 00:33:41,732 Iron Butterfly? 369 00:33:41,940 --> 00:33:44,985 You know, like uh, "In-A-Vida-Da-Gadda, Baby"? 370 00:33:44,985 --> 00:33:49,615 Oh, it's heavy! You know, I've never been... 371 00:33:49,615 --> 00:33:51,992 to a r-r-radio station before. 372 00:33:52,284 --> 00:33:53,827 Do you think you could do me a tour, huh? 373 00:33:54,912 --> 00:33:57,289 Tour? 374 00:33:57,289 --> 00:33:58,498 All right. 375 00:33:58,957 --> 00:34:01,001 Tour? Sure. Mm-hmm, sure. 376 00:34:01,168 --> 00:34:04,755 But seriously quick. And it ends at the exit sign. 377 00:34:05,130 --> 00:34:08,133 Oh, boy! Okay. Yeah, sure! 378 00:34:09,301 --> 00:34:11,386 Okay, your tour. Here's your tour. Here's your tour. 379 00:34:11,386 --> 00:34:14,306 - Here's a lamp. - Yeah, a lamp. 380 00:34:14,306 --> 00:34:16,808 - Here's a typewriter. - Whoa! 381 00:34:16,808 --> 00:34:19,353 - Rubber man. - Uh-huh. Rubber man. I like him. 382 00:34:19,519 --> 00:34:23,065 Armadillo. Here's Mr. Shark. 383 00:34:23,065 --> 00:34:25,275 Oh, Mr. Shark! 384 00:34:26,485 --> 00:34:28,195 Here's some flowers. 385 00:34:30,822 --> 00:34:33,283 - Rolodex. - Oh, very nice. 386 00:34:34,493 --> 00:34:36,828 - Here's a lamp. - Oh! 387 00:34:36,828 --> 00:34:38,997 And there's the exit sign. Tour's over. 388 00:34:40,582 --> 00:34:41,792 Ahh. 389 00:34:55,681 --> 00:34:59,059 "E-X... 390 00:34:59,518 --> 00:35:02,437 I-T!" 391 00:35:02,854 --> 00:35:05,482 Exit! 392 00:35:05,857 --> 00:35:10,320 - Good night. - Oh! Good night! 393 00:35:12,072 --> 00:35:14,032 Good night! 394 00:35:15,075 --> 00:35:16,535 Good night. 395 00:35:21,373 --> 00:35:23,166 Good night. 396 00:35:24,626 --> 00:35:26,295 Good night! 397 00:35:31,800 --> 00:35:34,261 Hey, what about my request? 398 00:35:35,804 --> 00:35:37,764 You know. 399 00:35:38,432 --> 00:35:41,393 That Lefty request record? 400 00:35:41,893 --> 00:35:44,771 Th-that you honked out today? 401 00:35:45,063 --> 00:35:47,316 I loved that! 402 00:35:47,899 --> 00:35:49,735 Let's see, uh... 403 00:35:59,745 --> 00:36:03,457 Wh-what was it, anyway? The Rambo III soundtrack? 404 00:36:12,257 --> 00:36:14,009 Gonna play it again? 405 00:36:18,513 --> 00:36:20,432 Sure would like it. 406 00:36:21,141 --> 00:36:25,103 Hey! Maybe I could get a copy! 407 00:36:26,146 --> 00:36:29,107 And-and you could autograph it! 408 00:36:29,441 --> 00:36:34,112 To, uh, uh, "A far-out fan"! 409 00:36:35,447 --> 00:36:37,574 - What's in here? - Record vault. 410 00:36:37,574 --> 00:36:39,534 Oh, where you keep the "golden oldies"? 411 00:36:40,452 --> 00:36:43,872 And, uh... And maybe, uh... Maybe the new music's in Th... 412 00:36:45,957 --> 00:36:50,045 Ow, not me, you dumb-ass! 413 00:36:50,045 --> 00:36:52,672 Get the girl! Get the girl! 414 00:37:12,776 --> 00:37:15,487 Ow, ow, ow, ow, 0w, ow, 0w, ow, ow, ow, ow! 415 00:37:15,487 --> 00:37:19,157 He dented my plate! Ow, my brain is burnin'! 416 00:37:19,324 --> 00:37:22,244 'Nam flashback! 'Nam flashback! Ohh. 417 00:37:22,244 --> 00:37:24,913 Owww! 418 00:37:24,913 --> 00:37:28,083 Leatherface, you bitch, I'll... 419 00:37:28,083 --> 00:37:31,503 Look what you did to my Sonny Bono wig 'do! 420 00:37:31,503 --> 00:37:34,297 Oh, goddamn, I can't believe it. 421 00:37:34,506 --> 00:37:36,591 You got to buy me a new plate cover! 422 00:37:36,591 --> 00:37:39,010 You got to buy me a new plate cover, Leatherface. 423 00:37:39,010 --> 00:37:41,638 Ohh! 424 00:37:42,013 --> 00:37:43,098 Oh. 425 00:37:43,098 --> 00:37:45,559 Oh, he's going to send me back to the V.A. hospital, 426 00:37:45,559 --> 00:37:46,977 with this dent in my plate. 427 00:37:57,529 --> 00:38:00,490 Well, at least he didn't mess me up. 428 00:38:06,705 --> 00:38:09,541 Dog will hunt. Get that bitch, Leatherface! 429 00:38:09,541 --> 00:38:11,543 Get that bitch! 430 00:38:11,543 --> 00:38:13,253 Dog will hunt. 431 00:38:21,761 --> 00:38:23,472 Go away! 432 00:38:28,643 --> 00:38:31,104 No-o-o-o! 433 00:38:32,564 --> 00:38:37,027 Shit. Humble Pie! 434 00:38:39,571 --> 00:38:42,032 Hurry up, Leatherface! Hurry up! Get that bitch! 435 00:38:46,077 --> 00:38:47,746 Go away! 436 00:38:48,163 --> 00:38:50,749 Rain, rain, rain, rain, rain, rain, rain! 437 00:38:51,666 --> 00:38:54,044 Music is my life! 438 00:39:07,182 --> 00:39:11,061 They live on fear. They live on fear. They live on fear. 439 00:39:11,061 --> 00:39:12,312 They live on fear. 440 00:39:12,312 --> 00:39:15,273 They live on fear. They live on fear. 441 00:39:28,995 --> 00:39:33,124 ♪ The ghost inside your haunted head ♪ 442 00:40:01,736 --> 00:40:04,114 Stretch, darlin', you know the door's unlocked? 443 00:40:06,491 --> 00:40:09,703 Hey! 444 00:40:12,247 --> 00:40:14,666 - What the shit? - Hey! 445 00:40:14,666 --> 00:40:18,003 L-lick my plate, you dog click! 446 00:40:18,169 --> 00:40:19,713 What the fuck you think you're doin' in here, 447 00:40:19,713 --> 00:40:21,089 you crazy-lookin' little son of a bitch? 448 00:40:21,089 --> 00:40:22,132 Get out of here! 449 00:40:24,926 --> 00:40:25,719 Shit! 450 00:40:39,566 --> 00:40:42,527 Time for incoming mail! 451 00:40:45,572 --> 00:40:48,199 Ho Chi Minh! 452 00:40:54,414 --> 00:40:58,251 A-one, and a-two, and a-three! 453 00:41:05,550 --> 00:41:07,802 Go, you little bitch! 454 00:41:33,161 --> 00:41:36,998 Go away! Leave me alone! 455 00:42:22,794 --> 00:42:25,797 No, no, no, no, no, please, don't! 456 00:42:25,797 --> 00:42:27,757 Incoming mail! 457 00:42:30,802 --> 00:42:33,263 No, no, no, please, don't! No! 458 00:42:40,979 --> 00:42:43,523 No, no, please, God! Stop it! 459 00:42:47,819 --> 00:42:49,821 No, no, please, God! 460 00:42:49,821 --> 00:42:51,823 Stop it! God, no! 461 00:42:51,823 --> 00:42:54,951 No, no, please, God! 462 00:42:57,328 --> 00:42:59,789 Are you mad at me? 463 00:43:02,333 --> 00:43:04,544 How mad at me are you? 464 00:43:07,839 --> 00:43:09,799 You're not really mad at me. 465 00:43:21,603 --> 00:43:23,354 How good are you? 466 00:43:27,984 --> 00:43:29,569 Huh? 467 00:43:42,373 --> 00:43:45,335 Get that bitch, Leatherface! Get that bitch! 468 00:43:50,590 --> 00:43:53,092 How... good... 469 00:43:54,385 --> 00:43:56,846 are... you? 470 00:44:08,233 --> 00:44:09,818 Oh. 471 00:44:20,745 --> 00:44:22,705 Really? 472 00:44:24,749 --> 00:44:31,673 Oh. Are you really, really... good? 473 00:44:40,390 --> 00:44:44,269 You're really, really good. 474 00:44:46,104 --> 00:44:48,565 You're really good. 475 00:44:55,280 --> 00:44:56,990 You're the best. 476 00:45:06,374 --> 00:45:07,959 Oh, no! 477 00:45:20,471 --> 00:45:23,182 No, no! 478 00:45:32,066 --> 00:45:36,946 No, God! 479 00:45:37,655 --> 00:45:39,449 No, please, God! 480 00:45:52,253 --> 00:45:54,213 No, God! 481 00:46:00,511 --> 00:46:04,474 Oh, God, oh, God! 482 00:46:16,277 --> 00:46:18,237 Leatherface. 483 00:46:20,448 --> 00:46:23,117 Did you get her, 'Bubba'? Did you get that bitch? 484 00:46:27,622 --> 00:46:30,458 She... she was my fave. 485 00:46:30,458 --> 00:46:32,168 But she knew. 486 00:46:32,418 --> 00:46:35,838 And now nobody knows. 487 00:46:36,047 --> 00:46:38,007 Oh! 488 00:46:39,759 --> 00:46:43,012 Look what you did to my plate, you bitch! 489 00:46:45,223 --> 00:46:47,308 You got her? Did you get her good? 490 00:46:47,809 --> 00:46:49,978 Hey. Slap me five. 491 00:46:51,145 --> 00:46:52,855 I got one, too. 492 00:46:53,189 --> 00:46:55,650 A bonus body! 493 00:46:57,944 --> 00:46:59,779 Look at that beef. 494 00:46:59,946 --> 00:47:02,115 Help me get it out of here. 495 00:47:07,578 --> 00:47:09,372 Whoa! 496 00:47:10,540 --> 00:47:12,500 Ooh! 497 00:47:14,043 --> 00:47:16,713 Giddyap! 498 00:47:24,137 --> 00:47:26,597 No. They'll get away. 499 00:47:27,724 --> 00:47:30,268 No, no. They'll get away. 500 00:47:31,561 --> 00:47:33,521 They can't get away. 501 00:47:48,161 --> 00:47:50,329 Goddamn it, Lefty. You're late. 502 00:48:03,217 --> 00:48:05,178 Damn it, Lefty. 503 00:50:07,633 --> 00:50:09,969 Oh! 504 00:50:10,136 --> 00:50:11,971 Ugh! 505 00:50:41,667 --> 00:50:42,793 Ugh! 506 00:50:46,672 --> 00:50:47,757 Stretch! 507 00:50:50,509 --> 00:50:51,510 Lefty? 508 00:50:55,431 --> 00:50:57,475 Stretch! 509 00:50:58,184 --> 00:51:00,645 Hold on! 510 00:51:01,270 --> 00:51:03,231 Grab onto something! Hold onto it! 511 00:51:04,690 --> 00:51:07,652 Lefty, they came! Where were you? 512 00:51:08,069 --> 00:51:11,322 I had to do it. Damn, I used you, girl. 513 00:51:11,322 --> 00:51:13,407 I'm here now. Grab hold of this. 514 00:51:15,785 --> 00:51:18,246 Grab hold of this. Now, don't you cry, little sister. I'm here now. 515 00:51:18,454 --> 00:51:21,415 Come on. I'm here now. You can get it. Come on, now. 516 00:51:26,712 --> 00:51:29,674 You got it. Come on. 517 00:51:30,216 --> 00:51:33,344 - Aah! - Come on! Grab it! 518 00:52:14,260 --> 00:52:16,721 Oh, my God. 519 00:52:50,796 --> 00:52:52,131 O Lord... 520 00:52:53,049 --> 00:52:56,010 Help me beat this stranger that walks beside me... 521 00:52:56,302 --> 00:52:58,262 and takes away my strength. 522 00:52:58,471 --> 00:53:01,640 Lord, you show me the end. 523 00:53:02,308 --> 00:53:06,270 Show me what I fear, so I don't fear it no more. 524 00:54:35,860 --> 00:54:37,486 It's the devil's playground. 525 00:54:44,869 --> 00:54:48,330 I'm bringin' it down! Down to Hell! 526 00:54:50,708 --> 00:54:54,170 Bring it all down! 527 00:54:55,713 --> 00:54:59,258 Bring it all down! 528 00:55:45,638 --> 00:55:48,182 Hate to say it, but that hillbilly hog 529 00:55:48,182 --> 00:55:49,517 you boys got earlier 530 00:55:49,517 --> 00:55:50,935 is the top catch tonight! 531 00:55:50,935 --> 00:55:53,771 That's mine, my hit! Not Bubba's. Me! Me! 532 00:55:53,771 --> 00:55:55,523 Oh, bust it up! 533 00:55:55,523 --> 00:55:57,566 Wanna go to the movies? No crowds. 534 00:55:57,566 --> 00:55:59,443 Everybody's at the football parties. Huh? 535 00:55:59,652 --> 00:56:01,070 Tonight's a washout. 536 00:56:01,278 --> 00:56:03,239 Biggest meat-eater weekend of the month, 537 00:56:03,447 --> 00:56:05,157 and we're gonna lose money on it. 538 00:56:05,449 --> 00:56:07,618 Damn it all. Maybe just ought to quit. 539 00:56:07,952 --> 00:56:10,996 Oh, yeah? Kiss my plate, Mr. Big Shot. 540 00:56:11,455 --> 00:56:14,667 Maybe you forgot. This chromedome bankrolled this little business. 541 00:56:15,000 --> 00:56:17,294 No lucky gook with a machete, no head wound. 542 00:56:17,503 --> 00:56:20,923 No head wound, no fancy rolling grill and go-go. 543 00:56:20,923 --> 00:56:23,551 Ain't no fool. Kiss it. Don't forget it. 544 00:56:29,682 --> 00:56:32,768 Peel that pig and slice him thick. 545 00:56:32,768 --> 00:56:36,397 - That's my sweet pea. - Get them hogs on the grill. 546 00:56:36,397 --> 00:56:41,277 Big pre-game brunch tomorrow means a ton of croissant sandwiches. 547 00:56:41,277 --> 00:56:43,028 Oh, I love this town. 548 00:56:43,195 --> 00:56:46,615 Hey, you nitwit. Get back in here and get this grill goin'. 549 00:58:43,023 --> 00:58:45,984 '"Oh! Oh! 550 00:58:55,035 --> 00:58:58,914 No. No. No good. 551 00:58:59,456 --> 00:59:01,417 No good. 552 00:59:02,042 --> 00:59:04,169 No good. 553 00:59:33,657 --> 00:59:35,033 Come on, Bubba. The Cook's out here, 554 00:59:35,033 --> 00:59:36,869 and he's chewin' ass like it was steak! 555 00:59:37,161 --> 00:59:41,999 You gotta run for that money now. Chase that dollar. Go fast to catch it. 556 00:59:41,999 --> 00:59:45,085 You dumb baboozer. Too dumb to even close... 557 00:59:45,085 --> 00:59:46,795 I'm tired of kicking your asses. 558 00:59:50,257 --> 00:59:52,926 What are you doing? You trying to hide something? 559 00:59:58,682 --> 01:00:00,642 Well, get that eyeball pate workin'. 560 01:00:00,851 --> 01:00:05,314 Hey, you coon shit, where you goin'? We need the club sandwiches... 561 01:00:06,440 --> 01:00:10,861 Help. Help me. Please. 562 01:00:11,111 --> 01:00:13,280 Please help me. 563 01:00:14,031 --> 01:00:18,076 Can you help me get out of here? 564 01:00:23,582 --> 01:00:26,084 What is... Put that down. Put that down. 565 01:00:26,460 --> 01:00:29,546 Put that down! What is that? 566 01:00:30,589 --> 01:00:33,383 Is it wet? It's wet. Put it down. 567 01:03:20,092 --> 01:03:21,510 My darlin'. 568 01:03:25,764 --> 01:03:28,475 Darlin'. Darlin'. 569 01:03:28,684 --> 01:03:31,144 Don't be scared, darlin'. 570 01:03:38,318 --> 01:03:40,737 Oh, no, L.G. 571 01:03:45,993 --> 01:03:48,453 Oh, no! Oh, no! 572 01:03:49,663 --> 01:03:52,082 L.G.! 573 01:03:52,082 --> 01:03:53,750 Oh, my God! 574 01:03:55,335 --> 01:03:58,630 L-G-I they got you, too? 575 01:03:58,797 --> 01:04:01,049 Oh, L.G.! 576 01:04:06,179 --> 01:04:08,140 We got to get you all loose. 577 01:04:47,012 --> 01:04:49,973 I guess I'm fallin' apart on you, honey. 578 01:04:57,064 --> 01:04:59,024 No! 579 01:05:00,400 --> 01:05:02,819 Navy! 580 01:05:08,366 --> 01:05:09,868 Shit. 581 01:05:59,918 --> 01:06:01,878 L.G. 582 01:06:03,421 --> 01:06:05,006 I love you. 583 01:06:25,735 --> 01:06:28,113 Hey, get me those lawyers. 584 01:06:28,280 --> 01:06:29,906 Legal meat, yum! 585 01:06:30,323 --> 01:06:31,408 Legal meat, yeah! 586 01:06:31,408 --> 01:06:34,828 Bubba, you idiot! Get your ass over here. 587 01:06:35,078 --> 01:06:36,913 - You fucked up again. - You fucked up again. 588 01:06:37,205 --> 01:06:41,668 He says, "Hey, you get me those lawyers. Legal meat, y'all." 589 01:06:44,963 --> 01:06:47,215 Our valuable kill time wasted 590 01:06:47,215 --> 01:06:49,426 runnin' down them coked-up pencil necks. 591 01:06:49,593 --> 01:06:51,928 And not a good chop on the whole bunch. 592 01:06:52,095 --> 01:06:54,347 I pick the vittles. Get it? 593 01:06:54,347 --> 01:06:57,601 I. Me. Nobody but me. 594 01:06:57,601 --> 01:07:00,604 Bubba, you home wreckin'... 595 01:07:00,604 --> 01:07:05,066 Busted again, huh? That's the main support beam... 596 01:07:07,110 --> 01:07:10,780 Fuck, you idiots! You're fucked... 597 01:07:13,116 --> 01:07:16,077 Look what your brother's clone now. You coon shit. 598 01:07:16,620 --> 01:07:20,749 You cut the main support beam. And this is what happens. 599 01:07:21,124 --> 01:07:22,959 Of course this is what happens. 600 01:07:23,126 --> 01:07:26,213 That pig's ruined! 601 01:07:26,213 --> 01:07:28,298 Dirty meat don't cut it. 602 01:07:28,298 --> 01:07:31,760 Family standards only require the best meat in town. 603 01:07:32,010 --> 01:07:33,720 More money lost. 604 01:07:33,720 --> 01:07:36,848 I never, never, never get a break. 605 01:07:36,848 --> 01:07:39,184 Work. Work night and day... 606 01:07:39,643 --> 01:07:42,938 Presenting myself to the people, selling, selling. 607 01:07:43,146 --> 01:07:47,442 You pair of prima Donnas fool around here and listen to the radio all day... 608 01:07:47,442 --> 01:07:50,737 And... sawing down your own house. 609 01:07:57,953 --> 01:08:00,372 Shake it all out! 610 01:08:00,372 --> 01:08:02,582 Bring it all down! 611 01:08:02,832 --> 01:08:04,793 Bury the devil! 612 01:08:08,672 --> 01:08:11,841 May the Lord have mercy on our souls. 613 01:08:16,179 --> 01:08:19,015 Get that thing out of here. 614 01:08:19,182 --> 01:08:22,435 Maybe it cracked the main butane tank. 615 01:08:22,686 --> 01:08:25,855 It's up there. Go look at it. 616 01:08:26,064 --> 01:08:28,692 Taxes, taxes. 617 01:08:28,692 --> 01:08:31,444 Damn property taxes fuck up everything. 618 01:08:31,695 --> 01:08:35,365 Crooks don't pay taxes. Politicians don't. 619 01:08:35,532 --> 01:08:37,492 Movie stars don't. 620 01:08:37,909 --> 01:08:42,789 It's the little guy that can't make a dime. He pays the taxes. 621 01:08:42,789 --> 01:08:45,667 Small businessman gets it in the ass every time. 622 01:08:46,209 --> 01:08:47,377 I ought to quit. 623 01:08:47,711 --> 01:08:51,798 Right, it's, "junk, quit, dump this, cook show." 624 01:08:51,798 --> 01:08:55,969 Sell off this turkey. It's time. It's in the air. 625 01:08:56,219 --> 01:08:58,054 It's what the public wants. 626 01:08:58,221 --> 01:09:00,015 I don't wanna hear that again. 627 01:09:00,223 --> 01:09:02,475 It's 'Nam land! 628 01:09:05,478 --> 01:09:07,564 Yeow! 629 01:09:07,731 --> 01:09:09,649 Well, what the hell was that? 630 01:09:10,066 --> 01:09:13,528 I don't know, boy. It looked like a big, big fireball. 631 01:09:19,492 --> 01:09:21,453 Whoo! 632 01:09:22,620 --> 01:09:25,081 'Nam land. 633 01:09:25,540 --> 01:09:27,000 Napalm. 634 01:09:28,585 --> 01:09:31,296 Fire in the hole. Whoo! 635 01:09:35,759 --> 01:09:38,928 That's the main butane tank up there, Bubba. 636 01:09:38,928 --> 01:09:42,349 Go look at it. Get your butt movin', boy. 637 01:09:42,349 --> 01:09:45,935 Go up and look at it. Go look at it. 638 01:09:46,102 --> 01:09:49,064 - I'll kick your little ass again. - Not now. It's 'Nam land. 639 01:09:49,606 --> 01:09:53,068 - It's a hit. It's a bang. It's a smash. - Shut him up, Bubba! 640 01:10:04,537 --> 01:10:06,414 Did you see it? 641 01:10:07,040 --> 01:10:09,125 Well, did ya? Didn't ya? 642 01:10:09,125 --> 01:10:11,419 Did ya? Didn't ya? 643 01:10:11,419 --> 01:10:13,755 Go check it out, boy. 644 01:10:14,297 --> 01:10:18,134 - 'Nam land! - Oh, shut up. 645 01:10:18,301 --> 01:10:21,388 I told you to go check it out, boy, before I start kickin' your ass. 646 01:10:21,388 --> 01:10:24,766 Some kind of crazy booger just skipped through here. 647 01:10:25,392 --> 01:10:28,645 HOW big? 648 01:10:28,645 --> 01:10:32,941 A big crazy booger. Let's haul butt, bro. 649 01:10:56,172 --> 01:10:58,299 Oh, my God. 650 01:11:04,722 --> 01:11:07,183 Oh, God. 651 01:11:18,528 --> 01:11:19,863 Franklin. 652 01:11:39,090 --> 01:11:41,050 Don't you cry, my brother. 653 01:11:43,303 --> 01:11:45,263 I'm here now. 654 01:11:46,931 --> 01:11:49,392 I'm here now. 655 01:11:49,684 --> 01:11:51,811 They can't do this. 656 01:11:52,103 --> 01:11:54,564 They can't do this! 657 01:11:55,148 --> 01:11:59,110 They can't do this! They can't do this! 658 01:12:08,328 --> 01:12:11,039 I'll take you back to Hell! 659 01:12:11,289 --> 01:12:13,750 I'll take you to hell! 660 01:14:33,723 --> 01:14:36,225 All right, all right! 661 01:14:37,268 --> 01:14:39,729 Let's talk about it. 662 01:14:40,021 --> 01:14:42,440 Okay, what, are you pissed off? What about me? 663 01:14:42,690 --> 01:14:44,400 Listen, this is not gonna work out. 664 01:14:48,363 --> 01:14:52,784 I'm trying to be open with you. It's nobody's fault. I just can't do this. 665 01:14:56,829 --> 01:14:59,290 Let me go. 666 01:15:00,875 --> 01:15:02,043 Let me go. 667 01:15:02,710 --> 01:15:06,839 What the hell's going on here? 668 01:15:10,301 --> 01:15:12,261 Bubba, you nap-haired idiot. 669 01:15:12,261 --> 01:15:14,013 Get out of here. 670 01:15:16,641 --> 01:15:18,434 Who's this? 671 01:15:18,434 --> 01:15:20,228 I get it. 672 01:15:20,228 --> 01:15:23,648 Are you the saboteur that's fuckin' up our house? 673 01:15:24,482 --> 01:15:26,442 Trying to put me out of business? 674 01:15:26,818 --> 01:15:28,861 Thousands of dollars lost. 675 01:15:29,070 --> 01:15:32,073 - You got that kind of money? - No! 676 01:15:32,073 --> 01:15:36,494 It's the deejay. My fave. 677 01:15:36,744 --> 01:15:38,705 That dirty thing? 678 01:15:38,871 --> 01:15:40,665 You told me you boys got her. 679 01:15:40,832 --> 01:15:42,875 Well, yeah. 680 01:15:43,084 --> 01:15:45,294 Leatherface killed her once already tonight. 681 01:15:45,545 --> 01:15:49,132 But look. She's red-faced. 682 01:15:49,507 --> 01:15:52,969 Bubba's been playing with her. Bubba likes her. 683 01:15:53,344 --> 01:15:56,097 Bubba's got a girlfriend. 684 01:15:56,097 --> 01:16:01,477 Bubba's got a girlfriend Bubba's got a girlfriend 685 01:16:01,477 --> 01:16:02,520 Bubba's got a girlfriend 686 01:16:02,729 --> 01:16:04,063 Bubba's got a girlfriend Bubba's got a girl... 687 01:16:06,524 --> 01:16:08,818 Is that what this is, Bubba? 688 01:16:08,985 --> 01:16:11,446 The ol' cock and cunt swindle, huh? 689 01:16:11,696 --> 01:16:15,158 S-C-E-X. Sex. 690 01:16:15,491 --> 01:16:20,079 Hey, ya had to find out about it, didn't ya? Ya just couldn't leave it alone. 691 01:16:20,538 --> 01:16:23,541 If you wanted to know about it so bad, why didn't you ask me? 692 01:16:23,833 --> 01:16:26,294 Oh, you wanna know about it? You wanna know about it? 693 01:16:26,461 --> 01:16:28,921 Ask me. Ask me! 694 01:16:29,130 --> 01:16:32,967 It's a swindle, that's all. So don't get mixed up in it. 695 01:16:33,134 --> 01:16:35,887 Help me. Help me. 696 01:16:36,137 --> 01:16:37,138 Help me. 697 01:16:37,722 --> 01:16:41,184 - Please help me. Please help me. - "Help me." 698 01:16:41,517 --> 01:16:43,269 Please help me. 699 01:16:46,272 --> 01:16:49,233 All right, Miss Priss, cut that out. 700 01:16:49,609 --> 01:16:51,402 Leave him alone, damn it! 701 01:16:53,821 --> 01:16:57,575 Bubba, you were supposed to finish her. Finish her now. 702 01:17:00,995 --> 01:17:02,955 - Burn her like a rat. - Finish her. 703 01:17:03,164 --> 01:17:04,999 - Burn her like a rat! - Finish her now. 704 01:17:04,999 --> 01:17:08,586 Burn her like a rat! Burn her like a rat-rat-rat! 705 01:17:08,586 --> 01:17:11,214 - Burn her like a rat! - Finish her now! 706 01:17:11,631 --> 01:17:13,800 Finish her now, Bubba! Finish her! 707 01:17:14,008 --> 01:17:14,801 Finish her! 708 01:17:16,886 --> 01:17:19,430 Give me that. 709 01:17:19,972 --> 01:17:23,726 Turn traitor for a piece of tail. 710 01:17:23,935 --> 01:17:28,147 You got one choice, boy... sex or the saw. 711 01:17:28,773 --> 01:17:31,734 Sex is, well, nobody knows. 712 01:17:32,109 --> 01:17:36,155 But the saw, the saw is family. 713 01:17:36,531 --> 01:17:39,992 - It's family. - Wait till granddad hears about this. 714 01:17:43,371 --> 01:17:45,331 Take her away. 715 01:17:47,667 --> 01:17:50,461 - She's in the garbage now. - Oh, no. 716 01:17:51,879 --> 01:17:54,298 - Oh, no! - A-one... 717 01:17:55,675 --> 01:17:57,718 And a-two... 718 01:17:58,594 --> 01:17:59,971 And a-three! 719 01:18:19,073 --> 01:18:21,701 Dinnertime, damn it! Let's go. 720 01:18:21,701 --> 01:18:24,120 Eat and run. Eat and run. 721 01:18:24,412 --> 01:18:27,707 There's a lot of hungry football fans to feed. 722 01:18:27,707 --> 01:18:31,252 Hurry it up. Grandpa likes to go fast. 723 01:18:31,252 --> 01:18:34,672 He always did. Come on. Come on. 724 01:18:34,922 --> 01:18:37,717 Time eats money. 725 01:18:37,717 --> 01:18:39,844 Those damn coon shits. 726 01:18:40,136 --> 01:18:42,221 Oh, the weight of the family. 727 01:18:42,722 --> 01:18:46,809 I stoop my shoulders taking care of my younger brothers. 728 01:18:47,685 --> 01:18:50,897 It squashed the young years out of my life... 729 01:18:51,522 --> 01:18:53,983 Like a can of cheese whip. 730 01:18:55,943 --> 01:18:59,030 I wouldn't wish this rotten life off... 731 01:18:59,030 --> 01:19:02,074 on a one-eyed ferret with mange. 732 01:19:03,284 --> 01:19:07,246 You're the first girl Bubba's brought home to dinner. 733 01:19:07,580 --> 01:19:09,582 She's a real special occasion. 734 01:19:10,041 --> 01:19:12,710 Oh, Grandpa sure looks forward to meeting you. 735 01:19:13,544 --> 01:19:17,632 He's 137 years old, but still as fast as Jesse James. 736 01:19:17,632 --> 01:19:19,508 So don't you worry none. 737 01:19:19,759 --> 01:19:21,719 Here comes Grandpa now. 738 01:19:21,719 --> 01:19:24,096 God bless you, Grandpa. 739 01:19:24,305 --> 01:19:27,683 Oh, it's playtime it's dinnertime 740 01:19:27,892 --> 01:19:30,770 Your little boys have some left here for you 741 01:19:30,770 --> 01:19:33,230 Yes, no, yes no, yes, we do 742 01:19:33,230 --> 01:19:36,192 We love you We love you 743 01:19:39,320 --> 01:19:41,739 Take it easy now. Take it easy with Grandpa. 744 01:19:41,906 --> 01:19:44,659 - That's right, easy. - Get him over here easy. 745 01:19:44,659 --> 01:19:45,493 That's right, boys. 746 01:19:46,786 --> 01:19:48,412 Easy with Grandpa, now. 747 01:19:48,788 --> 01:19:50,665 Oh, easy with Grandpa. 748 01:19:50,665 --> 01:19:51,707 Oh, please, no. 749 01:19:52,917 --> 01:19:56,087 Don't rattle him like that, damn it! 750 01:19:56,337 --> 01:19:58,464 You're balling up his shit. 751 01:20:02,802 --> 01:20:06,847 Grandpa's strict liquid diet keeps him as fresh as a rose. 752 01:20:07,264 --> 01:20:10,601 Every spring the Atlas Rendering Company... 753 01:20:10,601 --> 01:20:13,312 used to throw a big barbecue for Grandpa. 754 01:20:13,521 --> 01:20:15,940 Oh, he was the master. 755 01:20:16,107 --> 01:20:18,067 He was the one and only. 756 01:20:18,359 --> 01:20:21,195 He showed us all the business. 757 01:20:21,362 --> 01:20:23,572 We was raised in meat. 758 01:20:24,824 --> 01:20:28,953 But then after the glory, here comes the shame. 759 01:20:29,120 --> 01:20:31,414 Atlas went for automation. 760 01:20:31,664 --> 01:20:36,002 The electrified cages, the cold steel chutes, 761 01:20:36,002 --> 01:20:38,337 the air-powered head hammers. 762 01:20:38,546 --> 01:20:42,550 It drove Grandpa crazy seeing things clone like that. 763 01:20:42,550 --> 01:20:44,844 Let me go! Let me go! 764 01:20:44,844 --> 01:20:48,806 Oh, that's all right. That's all right. It be over soon. 765 01:20:50,725 --> 01:20:52,685 Get the hammer. 766 01:20:53,477 --> 01:20:55,229 Get the hammer. 767 01:20:55,396 --> 01:20:58,649 The crunching and the grinding... 768 01:20:58,858 --> 01:21:01,068 He just couldn't stand it, no way. 769 01:21:01,235 --> 01:21:03,654 So, that was all she wrote. 770 01:21:03,654 --> 01:21:07,366 One morning, Grandpa just quit going in. 771 01:21:07,825 --> 01:21:08,951 It was the shame. 772 01:21:09,869 --> 01:21:12,830 It was the shame. The shame. 773 01:21:14,498 --> 01:21:17,209 There's more work to do. Let's get on with it. 774 01:21:17,418 --> 01:21:19,879 Right. Let's get on with it. Bingo! 775 01:21:19,879 --> 01:21:23,424 Give me that. Get that tub over there in a hurry. 776 01:21:23,424 --> 01:21:26,677 Do I have to do every damn thing around here? 777 01:21:26,886 --> 01:21:28,971 You just sit... 778 01:21:30,431 --> 01:21:34,060 Bubba, she's ready. Bring her on down. 779 01:21:38,898 --> 01:21:42,151 - Oh, no! - Bring her on down, damn it! 780 01:21:42,443 --> 01:21:44,695 No! No! 781 01:21:44,904 --> 01:21:46,822 Bring her on down! 782 01:21:46,989 --> 01:21:50,659 Ah! No! No, no, no! 783 01:21:51,118 --> 01:21:53,412 - No! No! No! - Shh. 784 01:21:55,873 --> 01:21:58,584 Help me. No, no, no! 785 01:21:58,918 --> 01:22:02,755 Let me go! You gotta let me go! Please, help me! 786 01:22:02,922 --> 01:22:05,216 - This will be one you won't forget. - Please, help me! 787 01:22:05,216 --> 01:22:07,176 It's a real honor. 788 01:22:07,468 --> 01:22:10,137 Grandpa, he's a one-hitter. 789 01:22:10,930 --> 01:22:13,724 And it's just like goin' home. 790 01:22:13,724 --> 01:22:17,436 Please, help me! No! 791 01:22:17,645 --> 01:22:19,980 No, no, God! 792 01:22:20,231 --> 01:22:23,818 Help me! Let me go! 793 01:22:24,026 --> 01:22:26,487 Let me go! Let me go! 794 01:22:26,737 --> 01:22:28,697 Help me, please! 795 01:22:29,490 --> 01:22:31,283 Please, help me! 796 01:22:31,617 --> 01:22:33,828 Let's go see Grandpa, boy! 797 01:22:42,378 --> 01:22:44,964 - No, God! - Come on, bring the bitch down. 798 01:22:44,964 --> 01:22:47,967 No, no! 799 01:22:47,967 --> 01:22:49,760 No, no! Let me go! 800 01:22:49,969 --> 01:22:52,054 Let go 801 01:22:52,346 --> 01:22:54,932 Let me go! No! No! 802 01:22:54,932 --> 01:22:56,725 No, no, no! 803 01:22:59,812 --> 01:23:02,773 Here come the judge. Here come the judge. 804 01:23:02,982 --> 01:23:04,608 No! 805 01:23:04,608 --> 01:23:07,695 All right, now, don't ruin Grandma's favorite rug. 806 01:23:07,862 --> 01:23:11,782 Be careful of the splatter. You gotta be careful of the splatter. 807 01:23:11,991 --> 01:23:14,410 Oh, great Grandma... 808 01:23:14,410 --> 01:23:16,704 - in chainsaw heaven. - No! 809 01:23:16,912 --> 01:23:17,830 Oh, God! 810 01:23:17,997 --> 01:23:20,374 Please, don't hoodoo the boy. 811 01:23:20,374 --> 01:23:23,043 Hey, Grandpa, here's the big boy. 812 01:23:23,544 --> 01:23:25,796 Look what Bubba brought ya. 813 01:23:26,005 --> 01:23:29,633 Hey, Grandpa, Bubba's got somethin' to show ya here. 814 01:23:29,633 --> 01:23:31,969 Look, a slurpy booty. 815 01:23:32,761 --> 01:23:34,597 Hit her, Grandpa. 816 01:23:34,597 --> 01:23:37,349 Let's see you do it now. Come on, Grandpa. You're the best. 817 01:23:37,349 --> 01:23:38,726 - Hit her, Grandpa. - Come on. 818 01:23:41,395 --> 01:23:44,356 Remember those beaves. Come on. One-hitter. 819 01:23:44,565 --> 01:23:46,317 Hit her, Grandpa. 820 01:23:46,317 --> 01:23:48,068 Come on, you... 821 01:23:58,037 --> 01:24:00,998 Hit her. Hit that bitch. Hit that bitch. 822 01:24:01,290 --> 01:24:03,250 Come on, Grandpa. You can do it. You're the best. 823 01:24:08,589 --> 01:24:11,008 Ah, come on, Grandpa. You're the best. 824 01:24:13,052 --> 01:24:15,012 Hit her Grandpa! Come on, Grandpa! 825 01:24:15,596 --> 01:24:17,014 You're the best, Grandpa! 826 01:24:17,973 --> 01:24:19,558 Hit that bitch, Grandpa. Hit her. 827 01:24:23,687 --> 01:24:26,941 Come on, Grandpa. Hit her. Come on, Grandpa, you're the best. 828 01:24:28,150 --> 01:24:29,151 Yeah! 829 01:24:29,360 --> 01:24:31,820 Oh, that's good, isn't it, Grandpa? 830 01:24:34,698 --> 01:24:36,200 Aw, Grandpa! 831 01:24:38,077 --> 01:24:40,246 - That a boy, Grandpa. - Get that bitch now, Grandpa. 832 01:24:40,621 --> 01:24:43,040 - Come on, Grandpa, you can do it. - Get her now, Grandpa! 833 01:24:47,086 --> 01:24:49,922 No! No! 834 01:24:57,638 --> 01:25:00,057 Hit that bitch. Hit that bitch. 835 01:25:00,641 --> 01:25:03,060 Come on, Grandpa! You can do it! 836 01:25:07,106 --> 01:25:08,607 Come on, Grandpa! 837 01:25:08,816 --> 01:25:12,736 Oh, Grandpa, Let's get on with it. 838 01:25:12,736 --> 01:25:16,156 Oh! All right. Slurpy booty time. 839 01:25:29,753 --> 01:25:31,922 Bringing in the sheaves 840 01:25:32,131 --> 01:25:36,552 We shall come rejoicing bringing in the sheaves 841 01:25:37,261 --> 01:25:39,221 Bringing in the sheaves 842 01:25:39,555 --> 01:25:41,307 Bringing in the sheaves 843 01:25:41,307 --> 01:25:43,600 - Oh, Shut up! - We will come rejoicing 844 01:25:43,600 --> 01:25:45,811 - What the hell's going on here? - Bringing in the sheaves 845 01:25:46,145 --> 01:25:48,439 Sowin' in the mornin' 846 01:25:48,689 --> 01:25:51,108 Sowin ' seeds of kindness 847 01:25:51,400 --> 01:25:53,902 Sowin' in the noontide 848 01:25:54,153 --> 01:25:56,697 And the dewy eve 849 01:25:57,698 --> 01:26:00,659 Waiting for the harvest 850 01:26:01,660 --> 01:26:04,663 And the time of reaping 851 01:26:05,622 --> 01:26:08,667 We shall come rejoicing 852 01:26:08,959 --> 01:26:10,919 Bringing in the sheaves 853 01:26:18,469 --> 01:26:21,263 Boys, boys, boys. 854 01:26:21,430 --> 01:26:24,350 What the hell's goin' on here? 855 01:26:24,725 --> 01:26:27,853 That the American way of entering a man's home, 856 01:26:27,853 --> 01:26:29,313 singing like that? 857 01:26:29,646 --> 01:26:33,901 Oh, I get it. The old pressure game, huh? 858 01:26:34,818 --> 01:26:36,153 Boys... 859 01:26:37,071 --> 01:26:39,948 Ya never should have been doin' this. 860 01:26:40,157 --> 01:26:43,994 Who sent ya? Those sissies over at Delmar Catering? 861 01:26:44,161 --> 01:26:46,622 That chickenshit Burrito Man bunch? 862 01:26:48,540 --> 01:26:52,336 Well, I don't care, ya hear? Yeah, that's right. 863 01:26:52,669 --> 01:26:54,421 It's a dog-eat-dog world. 864 01:26:54,421 --> 01:26:58,342 And from where I sit, there just ain't enough damn clogs. 865 01:26:58,592 --> 01:27:02,012 If you can't stand the heat, get out of the damn kitchen. 866 01:27:03,347 --> 01:27:07,810 Hey, how much, huh? Let's make a deal right here. 867 01:27:08,060 --> 01:27:10,521 Real cash money. 868 01:27:11,063 --> 01:27:14,024 Just you and me, huh? I don't care who sent ya. 869 01:27:14,358 --> 01:27:16,652 I'm the lord of the harvest. 870 01:27:17,194 --> 01:27:20,531 Who's that? Some new health food bunch? 871 01:27:20,697 --> 01:27:23,826 Come on. Come on. 872 01:27:24,201 --> 01:27:26,495 Is there any money in it, you wanna know? 873 01:27:26,703 --> 01:27:29,206 Yeah, right here. How much? Huh? How much? 874 01:27:34,545 --> 01:27:37,756 - Lefty. - Sister. 875 01:27:39,216 --> 01:27:40,884 Lefty! 876 01:27:41,885 --> 01:27:43,720 Brazos! 877 01:27:55,482 --> 01:27:57,943 Run, sister, run! 878 01:29:32,371 --> 01:29:34,665 Small businessman... 879 01:29:35,290 --> 01:29:38,794 always, always, always gets it in the ass! 880 01:29:41,838 --> 01:29:45,551 Sure... sure took care of my "hams." 881 01:29:45,842 --> 01:29:48,303 Saved a trip to the hospital. 882 01:29:52,349 --> 01:29:55,352 Ah, looks... looks bad. 883 01:29:55,352 --> 01:29:58,814 Sure burned my beans bad on that one. 884 01:30:35,392 --> 01:30:38,020 Maybe it's time to just shut down. 885 01:30:38,395 --> 01:30:41,398 Time to shut down the show, yeah. 886 01:30:41,398 --> 01:30:44,484 Yeah, pull the plug. Come here, Nubbins. 887 01:30:49,740 --> 01:30:53,160 Where... where's that old "fuck you, Charlie," huh? 888 01:31:24,274 --> 01:31:28,904 That... that little "just in case," baby. 889 01:31:29,946 --> 01:31:31,490 Where'd you put it? 890 01:31:31,490 --> 01:31:32,449 Ah! 891 01:31:32,449 --> 01:31:34,159 Yeah, there it is. 892 01:31:34,451 --> 01:31:39,289 Man... man builds a good, sturdy trade... 893 01:31:39,706 --> 01:31:42,292 by hookin' and crookin'. 894 01:31:43,460 --> 01:31:45,796 And then... kerplooey! 895 01:31:45,962 --> 01:31:48,924 The gods just kick him right in the balls. 896 01:31:49,966 --> 01:31:53,470 Oh, no. Not this time. 897 01:32:05,982 --> 01:32:08,860 No! No! 898 01:32:40,892 --> 01:32:44,354 I got the last laugh right here. 899 01:33:05,667 --> 01:33:08,128 Goin' down now. 900 01:33:56,092 --> 01:33:57,719 Goin' down! Goin' down now! 901 01:34:04,726 --> 01:34:06,186 Whoa! 902 01:34:58,655 --> 01:35:00,949 Here I come, you hog bitch! 903 01:35:01,658 --> 01:35:04,119 You hog bitch! 904 01:35:04,870 --> 01:35:08,123 Dead end, girl. Dead end now. 905 01:35:11,167 --> 01:35:13,628 Dead end city. 906 01:35:17,507 --> 01:35:18,967 Look at my face. 907 01:35:19,301 --> 01:35:22,262 Look. Look! 908 01:35:34,024 --> 01:35:36,443 It's like death eatin' a cracker, idn't it? 909 01:35:36,610 --> 01:35:38,778 Huh? Huh? 910 01:35:48,955 --> 01:35:50,123 No! 911 01:35:51,041 --> 01:35:53,001 Get away from her! Get away! 912 01:35:53,543 --> 01:35:55,962 Yeow! Don't touch her! No! 913 01:35:56,212 --> 01:35:58,298 Grandma! 914 01:35:58,298 --> 01:36:00,425 No-o-o-o! 915 01:36:01,217 --> 01:36:03,762 Grandma! Grandma! 916 01:36:03,762 --> 01:36:05,722 Grandma! 917 01:36:08,224 --> 01:36:10,685 Grandma! 918 01:36:16,733 --> 01:36:20,904 You killed her, you hog bitch! 919 01:36:44,886 --> 01:36:47,305 Die! 920 01:37:36,813 --> 01:37:40,275 Strange things happen to a man on the road 921 01:37:42,819 --> 01:37:46,781 Strange things happen to a man who's alone 922 01:37:48,950 --> 01:37:51,911 Doesn't matter where you come from 923 01:37:52,078 --> 01:37:54,748 Doesn't matter where you wanna go 924 01:37:55,331 --> 01:37:58,084 Doesn't matter if you're on your way home 925 01:37:58,334 --> 01:38:00,712 Doesn't matter who you know 926 01:38:01,337 --> 01:38:04,799 Strange things happen to a man on the road 927 01:38:07,343 --> 01:38:11,306 Strange things happen to a man who's alone 928 01:38:13,516 --> 01:38:16,478 Back home you got a solid life 929 01:38:16,644 --> 01:38:19,606 That life don't mean a thing out here 930 01:38:19,856 --> 01:38:22,317 Back home you got a loving wife 931 01:38:22,650 --> 01:38:25,612 She can't hear you calling out here 932 01:38:27,906 --> 01:38:30,200 Strange things happen 933 01:38:30,909 --> 01:38:33,411 Strange things happen 934 01:38:33,870 --> 01:38:35,830 Strange things happen 935 01:38:36,039 --> 01:38:38,500 That you never heard about at home 936 01:39:02,899 --> 01:39:05,610 Doesn't matter where you come from 937 01:39:06,069 --> 01:39:08,780 Doesn't matter where you wanna go 938 01:39:09,155 --> 01:39:12,117 Doesn't matter if you're on your way home 939 01:39:12,325 --> 01:39:14,744 Doesn't matter who you know 940 01:39:15,328 --> 01:39:19,290 Strange things happen to a man on the road 941 01:39:21,459 --> 01:39:25,421 Strange things happen to a man who's alone 942 01:39:29,843 --> 01:39:32,470 Strange things happen 943 01:39:32,846 --> 01:39:35,473 Strange things happen 944 01:39:35,849 --> 01:39:37,809 Strange things happen 945 01:39:37,976 --> 01:39:40,937 That they never told you about at home 946 01:39:45,275 --> 01:39:47,861 Strange things happen 947 01:39:48,486 --> 01:39:50,905 Strange things happen 948 01:39:51,364 --> 01:39:53,449 Strange things happen 949 01:39:53,449 --> 01:39:56,494 That they never told you about at home 950 01:39:56,500 --> 01:39:60,000 JOIN TELEGRAM UNTUK MOVIE LAIN: https://t.me/indexmoviechannel 63174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.