All language subtitles for er.s04e21.ws.dvdrip.xvid-sfm.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,176 --> 00:00:06,805 ER 2 00:00:06,806 --> 00:00:08,398 Previously on ER... 3 00:00:08,399 --> 00:00:10,432 It was really lovely last night. 4 00:00:11,449 --> 00:00:14,700 I would really like you to consider a date. 5 00:00:14,701 --> 00:00:16,667 ...seeing as I do work for you... 6 00:00:17,484 --> 00:00:19,644 ...I don't think it would be such a good idea. 7 00:00:20,045 --> 00:00:21,915 Oh, I see. You have a policy. 8 00:00:21,916 --> 00:00:25,053 - Yes, I do. - No fraternizing with people at work. 9 00:00:27,480 --> 00:00:31,039 He's in heroin withdrawal. The mother's stealing his methadone. 10 00:00:31,040 --> 00:00:32,640 So she split? 11 00:00:38,047 --> 00:00:40,822 "Suffer The Little Children" 12 00:01:17,064 --> 00:01:19,352 Have you heard of the Velvet Lounge? 13 00:01:19,567 --> 00:01:20,681 Of course. 14 00:01:20,901 --> 00:01:24,235 I saw in the Tribune they' re having a jam session tonight. 15 00:01:25,406 --> 00:01:28,740 - You don't wanna go to the South Side. - It's a rough area? 16 00:01:29,118 --> 00:01:30,992 I mean it's not a good idea. 17 00:01:32,287 --> 00:01:36,072 When I was in Belfast, I went to the Bogside to hear Lick the Tins. 18 00:01:37,877 --> 00:01:39,537 It's an IRA stronghold. 19 00:01:41,547 --> 00:01:42,923 It's not the same thing. 20 00:01:43,633 --> 00:01:45,008 Plans for his discharge? 21 00:01:45,218 --> 00:01:47,791 Well, his vitals are stable. 22 00:01:48,012 --> 00:01:49,970 - Any vomiting or diarrhea? - No. 23 00:01:50,182 --> 00:01:53,550 He's keeping down POs and is back on regular doses of methadone. 24 00:01:53,768 --> 00:01:56,094 I'd like to start a course of long-term withdrawal. 25 00:01:56,312 --> 00:02:00,061 - Mrs. Thorvaldsen from DCFS come up? - Yes. We had a team meeting. 26 00:02:00,316 --> 00:02:03,567 He can't live with a mother that steals his methadone. 27 00:02:03,778 --> 00:02:05,154 We all agree with your note. 28 00:02:05,363 --> 00:02:06,906 The home is unsuitable. 29 00:02:07,116 --> 00:02:10,152 And Social Services has found a foster family. 30 00:02:11,369 --> 00:02:14,821 - Experienced with drug babies? - The mother is a retired nurse. 31 00:02:15,040 --> 00:02:16,072 Yeah. 32 00:02:18,544 --> 00:02:21,747 Just making sure you don't slip through the cracks, kiddo. 33 00:02:30,598 --> 00:02:33,764 Hi, Carter! I wanted to catch you before you got in. 34 00:02:33,934 --> 00:02:36,176 - Anything wrong? - No, everything's great. 35 00:02:36,395 --> 00:02:38,933 You met my friend the other night from Philly? 36 00:02:39,148 --> 00:02:41,058 Max? You showing him the town? 37 00:02:41,275 --> 00:02:45,273 Remember I told you I was involved with somebody and it wasn't over yet? 38 00:02:45,488 --> 00:02:47,944 - Yeah, I figured he was the guy. - Yeah. 39 00:02:49,283 --> 00:02:52,534 - What about his heroin addiction? - Not heroin, painkillers. 40 00:02:52,703 --> 00:02:53,735 Percoset. 41 00:02:53,955 --> 00:02:56,161 He's okay. Actually, he's here for a job. 42 00:02:56,374 --> 00:02:58,865 He's coming in today to do a feasibility study... 43 00:02:59,086 --> 00:03:01,577 ...on setting up a Pedes unit in the ER. 44 00:03:01,880 --> 00:03:04,371 That doesn't sound like a coincidence. 45 00:03:05,258 --> 00:03:07,880 Listen, Carter, before you run into him... 46 00:03:08,094 --> 00:03:10,632 ...I've given you a one-sided picture of Max. 47 00:03:10,847 --> 00:03:12,721 He's smart. 48 00:03:12,933 --> 00:03:14,130 He's very dedicated. 49 00:03:14,351 --> 00:03:15,976 He's a really good guy. 50 00:03:16,812 --> 00:03:17,891 Want me to like him? 51 00:03:18,480 --> 00:03:21,814 Just don't judge him from things I've said in the past. 52 00:03:22,026 --> 00:03:23,567 Sounds like you're back together. 53 00:03:24,069 --> 00:03:25,528 I don't know about that. 54 00:03:25,737 --> 00:03:26,900 Honestly, I don't. 55 00:03:28,782 --> 00:03:31,143 - Where is he now? - My place. 56 00:04:27,171 --> 00:04:30,006 Malik, who left this with my mail? 57 00:04:30,215 --> 00:04:32,090 Mr. Dougherty from Salutech. 58 00:04:32,259 --> 00:04:34,631 Yeah? See that it gets returned. 59 00:04:34,845 --> 00:04:37,252 A salesman from Salutech left me a pen. 60 00:04:37,431 --> 00:04:40,099 I got mine right here. He also left free samples. 61 00:04:40,350 --> 00:04:42,840 I won't be bribed into using their products. 62 00:04:43,061 --> 00:04:46,096 Kerry, Mark, you know Dr. Keinholz... 63 00:04:46,313 --> 00:04:49,065 ...Chief of Pediatrics and Dean of the Med School. 64 00:04:49,566 --> 00:04:52,235 This is Dr. Rosher. Doctors Greene, Weaver. 65 00:04:52,443 --> 00:04:53,475 Nice to meet you. 66 00:04:53,695 --> 00:04:57,562 Dr. Rosher's a pediatrician and assistant professor at CHoP. 67 00:04:57,823 --> 00:05:01,323 He's evaluating the need for pediatric emergency centers at ERs. 68 00:05:01,536 --> 00:05:04,986 And we're fortunate he's responded to our call for a study here. 69 00:05:05,205 --> 00:05:07,281 I thought this was under discussion. 70 00:05:07,499 --> 00:05:10,286 It happens that Dr. Rosher is free at this time. 71 00:05:10,501 --> 00:05:12,707 I just finished a study at Hennepin County. 72 00:05:12,920 --> 00:05:16,538 I have to scrub. But give Dr. Rosher the support he needs. 73 00:05:16,757 --> 00:05:19,426 - Sure. No problem. - Thank you, doctors. 74 00:05:21,345 --> 00:05:22,375 So... 75 00:05:22,595 --> 00:05:24,552 ...they sprung me on you. Sorry. 76 00:05:24,765 --> 00:05:25,843 No. It's fine. 77 00:05:26,056 --> 00:05:29,341 I'd be happy to review our pediatric census statistics with you. 78 00:05:29,560 --> 00:05:31,387 First, I'd like to see the place. 79 00:05:31,603 --> 00:05:33,395 You can follow me, Dr. Rosher. 80 00:05:33,606 --> 00:05:35,597 I hate formality. I'm Max. 81 00:05:35,815 --> 00:05:37,144 - Mark. - Kerry. 82 00:05:37,359 --> 00:05:40,028 Could I stash my things? Get a cup of coffee? 83 00:05:40,236 --> 00:05:42,643 Randi, could you show him the lounge? 84 00:05:42,863 --> 00:05:44,192 Sure. 85 00:05:45,031 --> 00:05:47,783 This comes from Doug Ross lobbying upstairs. 86 00:05:47,993 --> 00:05:50,745 - It's just a study. - You think he doesn't have an agenda? 87 00:05:50,955 --> 00:05:53,527 It's to fault how we handle pediatric patients. 88 00:05:53,706 --> 00:05:56,873 We have nothing to hide. We take great care of kids. 89 00:05:57,168 --> 00:05:59,919 - Jeanie, do you have a busy morning? - Not so bad. Why? 90 00:06:00,129 --> 00:06:03,295 Our talk on managing abdominal pain is next week. 91 00:06:03,506 --> 00:06:05,546 - Could you get the slides? - Sure. 92 00:06:05,758 --> 00:06:07,170 Thank you. 93 00:06:26,068 --> 00:06:28,939 I warn you, if you don't see me making the coffee... 94 00:06:29,154 --> 00:06:30,566 ...I would avoid it. 95 00:06:31,739 --> 00:06:33,697 Mocha, vanilla, amaretto... 96 00:06:33,908 --> 00:06:36,577 It's my own very personal stock. 97 00:06:37,079 --> 00:06:38,737 Thanks. You're...? 98 00:06:38,954 --> 00:06:41,741 Randi, acting Unit Service Coordinator. 99 00:06:42,332 --> 00:06:43,364 How's it going? 100 00:06:43,584 --> 00:06:44,697 Hi. 101 00:06:45,877 --> 00:06:47,337 Meeting everyone? 102 00:06:47,712 --> 00:06:49,040 Yeah. 103 00:06:50,214 --> 00:06:54,046 I encountered the usual dynamic. The Attendings seeing me as the spy... 104 00:06:54,217 --> 00:06:56,010 ...sent to undermine their authority. 105 00:06:58,013 --> 00:06:59,388 How are you doing? 106 00:07:00,015 --> 00:07:01,758 It's awkward, seeing you here. 107 00:07:02,225 --> 00:07:03,636 Was it awkward last night? 108 00:07:07,272 --> 00:07:08,302 No. 109 00:07:09,065 --> 00:07:10,227 No. 110 00:07:12,400 --> 00:07:13,860 But now you're nervous. 111 00:07:14,068 --> 00:07:15,812 I don't know. 112 00:07:16,404 --> 00:07:18,562 You show up and you're back in my life. 113 00:07:18,782 --> 00:07:20,820 And it's not how I planned it. 114 00:07:21,033 --> 00:07:22,860 I never planned it any other way. 115 00:07:25,120 --> 00:07:26,745 - Peter? - Yeah? 116 00:07:26,956 --> 00:07:29,243 Have you got a presentation for morning report? 117 00:07:29,458 --> 00:07:31,331 Should I wait outside? 118 00:07:31,917 --> 00:07:33,496 When have you waited outside? 119 00:07:35,088 --> 00:07:38,670 You don't see me as a shy English rose? 120 00:07:38,883 --> 00:07:41,799 Elizabeth, I see you as many things. 121 00:07:42,260 --> 00:07:44,169 Shy is not one of them. 122 00:07:44,888 --> 00:07:45,967 Busy morning? 123 00:07:46,348 --> 00:07:48,304 A parathyroidectomy. 124 00:07:48,516 --> 00:07:51,849 I know you like jazz. So I was thinking maybe we could... 125 00:07:52,060 --> 00:07:55,975 ...go to the Coq d'Or. I hear the piano guy is pretty good. 126 00:07:56,190 --> 00:07:57,352 Sure. That'd be great. 127 00:07:57,565 --> 00:07:59,309 - Yeah? - Yeah. 128 00:08:01,069 --> 00:08:02,100 Peter? 129 00:08:03,113 --> 00:08:06,196 Hi, Lizzie. Are we frequenting the men's locker room? 130 00:08:07,449 --> 00:08:10,900 - Peter, interested in a pyloroplasty? - I'm scrubbing in with Anspaugh. 131 00:08:11,119 --> 00:08:13,112 - Got it. - Oh, I'm free. 132 00:08:13,621 --> 00:08:15,448 That's all right. I got a backup. 133 00:08:17,124 --> 00:08:18,832 Did he see us? 134 00:08:20,210 --> 00:08:21,586 I don't know. 135 00:08:22,213 --> 00:08:25,332 At least one exam room with color murals and toys. 136 00:08:25,549 --> 00:08:29,083 And section chairs so kids don't have to sit near a nut case. 137 00:08:29,303 --> 00:08:31,544 You favor setting up a whole department? 138 00:08:31,762 --> 00:08:34,597 I'll get in trouble talking about this in front of him... 139 00:08:34,807 --> 00:08:37,677 No need for caution on my account. I'm keeping an open mind. 140 00:08:37,893 --> 00:08:39,553 A department would be great. 141 00:08:39,770 --> 00:08:42,011 But I'd settle for a full-time Attending. 142 00:08:42,230 --> 00:08:44,138 That's the position Doug's out for. 143 00:08:44,357 --> 00:08:48,568 Who gets it isn't important. I won't lie to you. I want the job. 144 00:08:48,736 --> 00:08:49,766 It's a problem? 145 00:08:49,987 --> 00:08:53,604 Set up Pedes and what's next? Geriatric Emergency Medicine? 146 00:08:53,823 --> 00:08:55,650 Dr. Del Amico, meet Dr. Rosher. 147 00:08:55,868 --> 00:08:57,990 Stay on your toes. He's doing a study. 148 00:08:58,202 --> 00:09:02,152 - I think she was born on her toes. - Max was my Attending at CHoP. 149 00:09:02,332 --> 00:09:03,410 Another ally. 150 00:09:03,623 --> 00:09:05,996 I'm feeling outnumbered by pediatricians. 151 00:09:06,210 --> 00:09:08,831 I'm double-boarded in Emergency Medicine and Pedes. 152 00:09:09,004 --> 00:09:10,498 Dr. Rosher? 153 00:09:11,005 --> 00:09:14,089 I've got some charts that could be relevant to your study. 154 00:09:14,466 --> 00:09:16,340 - Sure. - I'll set you up in the lounge. 155 00:09:16,552 --> 00:09:18,711 Actually, I'm on a tour right now. 156 00:09:18,929 --> 00:09:21,680 I have time to go over them with you right now. 157 00:09:21,890 --> 00:09:24,926 I'll see someone gets you if any Pedes cases come in. 158 00:09:27,061 --> 00:09:28,555 One Tina-Marie Chambliss. 159 00:09:28,771 --> 00:09:29,850 Wouldn't give her age. 160 00:09:30,064 --> 00:09:33,099 Fever and facial erythema following a face-lift. 161 00:09:33,317 --> 00:09:36,685 - She came by ambulance? - It was a blepharo- and rhytidoplasty. 162 00:09:36,861 --> 00:09:37,892 A wound infection. 163 00:09:38,113 --> 00:09:41,529 Could she sign in under a different name to avoid being mobbed? 164 00:09:41,741 --> 00:09:44,658 - Mobbed? - Em, just let the doctors work. 165 00:09:45,036 --> 00:09:47,740 Ma'am, you're gonna have to scoot on over here. 166 00:09:47,955 --> 00:09:50,242 - Em- - Go on. You're in good hands. 167 00:09:51,708 --> 00:09:53,997 Ma'am, I am gonna have to examine your face. 168 00:09:55,420 --> 00:09:57,578 I just look so awful. 169 00:09:57,797 --> 00:09:59,789 Emmet, stay by me. Don't leave me. 170 00:10:00,006 --> 00:10:03,340 I'm right here, sweetie. Channeling my love to help you mend. 171 00:10:03,510 --> 00:10:06,380 - Temp's 102. - Let's get a CBC... 172 00:10:06,554 --> 00:10:10,172 ...blood cultures, start a line. Do you have any allergies? 173 00:10:10,391 --> 00:10:13,974 She's allergic to sulfa antibiotics. And to the ACE inhibitors. 174 00:10:14,186 --> 00:10:16,593 Dr. Emmet Chambliss, husband. Charged with her care. 175 00:10:16,814 --> 00:10:19,304 You're her physician? Doctor of Divinities. 176 00:10:19,524 --> 00:10:22,358 I'm diabetic. You probably should know that. 177 00:10:22,568 --> 00:10:25,486 Malik, add a Chem-7. Give her a gram of Ancef. 178 00:10:25,696 --> 00:10:26,859 Do you take insulin? 179 00:10:27,073 --> 00:10:30,939 24 of NPH with 10 of regular in the morning. 12 of NPH, five at night. 180 00:10:31,160 --> 00:10:33,994 He gives me the shots. I can't stand needles. 181 00:10:34,621 --> 00:10:36,779 - What're you putting on my face? - Salt water. 182 00:10:36,998 --> 00:10:39,370 I hope it's not too harsh for my skin. 183 00:10:39,584 --> 00:10:42,703 This is the cleanser we normally use. It's hypoallergenic. 184 00:10:43,254 --> 00:10:45,459 Dr. Del Amico, you've got a handle on this. 185 00:10:45,964 --> 00:10:47,423 Yeah. Thanks. 186 00:10:48,383 --> 00:10:51,087 - What about our broadcast? - Don't worry, honey. 187 00:10:51,261 --> 00:10:55,128 I can get a mobile truck and satellite uplink with one phone call. 188 00:10:55,347 --> 00:10:56,806 But how long will I be sick? 189 00:10:57,015 --> 00:10:59,850 It's a serious infection. You'll need IV antibiotics. 190 00:11:00,060 --> 00:11:02,099 Probably gonna be a couple of days. 191 00:11:04,272 --> 00:11:08,434 I've got a 2-year-old with rat bites. Can we give him something for the pain? 192 00:11:08,650 --> 00:11:11,569 - I'll take a look at him. - He's in Exam 2. 193 00:11:12,112 --> 00:11:14,686 - What's the weight? -14 kilos. 194 00:11:15,114 --> 00:11:16,313 Hey. 195 00:11:16,992 --> 00:11:19,909 - When did this happen? - About 6 a. m. They heard him scream. 196 00:11:25,582 --> 00:11:28,785 There were rats this big biting his fingers, eating him. 197 00:11:28,961 --> 00:11:31,000 They thought he was fighting with his brother. 198 00:11:31,213 --> 00:11:33,786 He's current on his vaccines and tetanus. 199 00:11:36,509 --> 00:11:38,584 She says they attack all the children. 200 00:11:39,136 --> 00:11:42,754 Okay. We'll start an IV, titrate morphine for his pain. 201 00:11:43,348 --> 00:11:46,598 It's through the palmar fascia. Plastics should do it in the OR. 202 00:11:46,810 --> 00:11:48,089 Let's irrigate this wound. 203 00:11:48,853 --> 00:11:51,806 I'll get the authorities to make sure there are no more rats. 204 00:11:57,819 --> 00:12:01,816 - He says they never do anything. - Well, this time they will. 205 00:12:05,243 --> 00:12:07,863 - Hi, Bob. - Hey, Jeanie. What's up? 206 00:12:08,454 --> 00:12:11,123 I had the flu and I can't seem to shake a cough. 207 00:12:11,330 --> 00:12:14,083 We're seeing viral pneumonia. You talk to a doc? 208 00:12:14,293 --> 00:12:16,581 I didn't want a big workup for nothing. 209 00:12:17,087 --> 00:12:19,328 - You want a quick chest film? - Could you? 210 00:12:19,630 --> 00:12:21,872 You know, two weeks ago I cut my hand. 211 00:12:22,091 --> 00:12:24,131 I just wanted a few stitches. 212 00:12:24,343 --> 00:12:27,178 Next thing, I'm on a gurney hooked to an IV for 6 hours. 213 00:12:27,346 --> 00:12:29,883 Some of these docs overreact. 214 00:12:35,519 --> 00:12:37,062 Should I flash your name? 215 00:12:37,272 --> 00:12:38,978 No. That's okay. 216 00:12:39,189 --> 00:12:41,347 No problem. No paperwork. That's what I like. 217 00:12:45,194 --> 00:12:48,156 Take a deep breath and hold. 218 00:12:55,132 --> 00:12:58,169 You seen Dr. Rosher? I got a 6-year-old with pityriasis. 219 00:12:58,385 --> 00:13:00,507 Dr. Weaver's holding him hostage. 220 00:13:00,720 --> 00:13:02,926 I gave him some reading material. 221 00:13:03,139 --> 00:13:05,546 We don't need to worry about occupying his time. 222 00:13:05,766 --> 00:13:08,969 I want him to see how we work. I'll get him out of there. 223 00:13:09,938 --> 00:13:12,179 Lizzie, meet Tancred Baumgartner, 64. 224 00:13:12,355 --> 00:13:15,807 History of hypertension and vascular disease. 80-pack-year smoker. 225 00:13:15,984 --> 00:13:17,016 80-pack-years? 226 00:13:17,194 --> 00:13:19,946 - Two packs a day for 40 years. - But I'm cutting back. 227 00:13:20,155 --> 00:13:22,028 I'm gonna get hypnotized. 228 00:13:22,240 --> 00:13:26,487 - So, what brought you in today? - Terrible pain in my legs. 229 00:13:26,703 --> 00:13:28,198 How far can you walk? 230 00:13:28,371 --> 00:13:32,203 Six months ago I could walk two blocks before I had to rest. 231 00:13:32,375 --> 00:13:36,704 Now he can't walk to the toilet. He's scheduled for a fem-pop bypass. 232 00:13:36,880 --> 00:13:38,504 You should review his films. 233 00:13:38,714 --> 00:13:42,415 Don't worry, Mr. Baumgartner. We'll put a spring back in your step. 234 00:13:44,554 --> 00:13:46,095 I've been meaning to ask you. 235 00:13:46,305 --> 00:13:49,389 Given more thought to that impressive offer you got recently? 236 00:13:49,600 --> 00:13:52,137 - Which impressive offer? - There's been more? 237 00:13:52,352 --> 00:13:56,136 The Senior Lecturer position at the Gloucestershire Royal Hospital. 238 00:13:56,356 --> 00:13:58,147 - I decided to pass. - Really? 239 00:13:58,357 --> 00:14:00,398 - Did you let them know? - I wrote them. 240 00:14:00,568 --> 00:14:01,600 - Ouch! - What? 241 00:14:01,777 --> 00:14:03,854 Well, it takes guts, Lizzie. 242 00:14:04,072 --> 00:14:06,029 You don't know if you have a future here. 243 00:14:07,867 --> 00:14:11,567 And have him lay flat on his back for the next two hours. 244 00:14:11,786 --> 00:14:15,073 - I'll hand-carry the specimens. - Yeah, I'd appreciate that. 245 00:14:15,290 --> 00:14:18,410 - Kerry, would you take a look at this? - Sure. 246 00:14:18,627 --> 00:14:21,581 Oh, and don't forget to get a Gram's stain. 247 00:14:22,256 --> 00:14:23,370 What do you got? 248 00:14:23,590 --> 00:14:27,089 31-year-old woman with a three-week dry cough and intermittent fever. 249 00:14:27,261 --> 00:14:29,004 - Is she a smoker? - No. 250 00:14:29,220 --> 00:14:31,758 - Any travel outside the country? - I don't think so. 251 00:14:31,973 --> 00:14:34,097 Did you ask about her HIV status? 252 00:14:34,309 --> 00:14:36,467 I don't know if she's been tested. Why? 253 00:14:37,521 --> 00:14:40,058 Might be an early infiltrate at the right base. 254 00:14:40,273 --> 00:14:43,273 Or it may just be atelectasis. 255 00:14:43,484 --> 00:14:45,773 - Where's the lateral? - That's all we have. 256 00:14:46,111 --> 00:14:49,730 Repeat the film and have her take a deeper breath. And get a lateral. 257 00:14:49,949 --> 00:14:51,359 Also there's no name. 258 00:14:51,575 --> 00:14:54,611 Let the techs know that that's really unacceptable. 259 00:14:54,828 --> 00:14:57,450 - And Jeanie, the slides? - Sorry? 260 00:14:57,747 --> 00:15:01,246 This morning I asked you to get the slides. Did you forget? 261 00:15:01,459 --> 00:15:03,167 No, I haven't had the time. 262 00:15:03,378 --> 00:15:05,584 - Should someone else do it? - I'll get them now. 263 00:15:05,755 --> 00:15:06,787 Okay. 264 00:15:11,010 --> 00:15:12,291 We need some help! 265 00:15:12,469 --> 00:15:16,218 We were visiting my folks in Saint Lioba. Our son just passed out. 266 00:15:16,390 --> 00:15:17,421 - Gurney! - Got it. 267 00:15:17,641 --> 00:15:18,839 Here, Malik. 268 00:15:19,560 --> 00:15:22,050 - We'll need high-flow oxygen in 2. - I'll get it. 269 00:15:22,271 --> 00:15:24,227 - History of heart disease? - No. 270 00:15:24,439 --> 00:15:26,895 - On any medications? - He's perfectly healthy. 271 00:15:27,109 --> 00:15:30,026 He never gets sick. My God! What's wrong with him?! 272 00:15:31,821 --> 00:15:33,613 He's tachy at 150. 273 00:15:33,782 --> 00:15:34,813 Resps high at 28. 274 00:15:34,991 --> 00:15:36,534 Why is he breathing so fast? 275 00:15:36,743 --> 00:15:38,652 - Does he have asthma? - No. 276 00:15:38,827 --> 00:15:41,449 All right, Conni. Put him on a pulse ox and EKG. 277 00:15:41,663 --> 00:15:46,326 I want a CBC, Chem-7, blood gas, chest film. I'll start a line. 278 00:15:46,544 --> 00:15:48,750 Sam? Sam, can you hear me? 279 00:15:48,962 --> 00:15:50,586 - What's wrong? - He's cyanotic. 280 00:15:50,797 --> 00:15:52,291 See how blue his lips are? 281 00:15:52,508 --> 00:15:54,417 - He's not getting enough oxygen. - Why? 282 00:15:54,634 --> 00:15:56,342 That's what we'll figure out. 283 00:16:00,932 --> 00:16:01,963 How are you doing? 284 00:16:02,184 --> 00:16:05,848 - Just trying to look decent again. - I don't think that's a good idea. 285 00:16:06,563 --> 00:16:10,512 I can't be seen on TV without my woolly bears and make-up. 286 00:16:10,691 --> 00:16:12,815 - You ever see us on the JGCN? - No. 287 00:16:13,028 --> 00:16:14,521 Jesus Gospel Cable Network? 288 00:16:14,736 --> 00:16:16,943 Makeup'll make it worse, Mrs. Chambliss. 289 00:16:17,113 --> 00:16:19,439 Oh, no. Honey, you call me Tina-Marie. 290 00:16:19,950 --> 00:16:22,108 Hello, doctor. Isn't she an angel? 291 00:16:22,537 --> 00:16:24,907 I see the power of prayer and modern medicine. 292 00:16:25,122 --> 00:16:29,167 Well, we have her blood test results. And there is reason for concern. 293 00:16:30,000 --> 00:16:31,032 My face? 294 00:16:31,461 --> 00:16:33,832 Actually, your kidneys are the problem. 295 00:16:34,172 --> 00:16:35,287 I'm passing water. 296 00:16:35,506 --> 00:16:38,840 Your BUN and creatinine are elevated, indicating kidney problems. 297 00:16:39,010 --> 00:16:41,132 - Probably from your diabetes. - Emmet? 298 00:16:42,304 --> 00:16:44,178 Doctor, what does this exactly mean? 299 00:16:44,390 --> 00:16:46,715 It could simply be dehydration. 300 00:16:46,933 --> 00:16:48,677 I'll give you IV fluids... 301 00:16:49,103 --> 00:16:51,475 ...and hope your renal function improves. 302 00:16:51,689 --> 00:16:54,642 I'll also do a neuro exam for sensation in your extremities. 303 00:16:55,025 --> 00:16:56,483 Whatever suits you, honey. 304 00:16:57,361 --> 00:16:58,476 Feel that? 305 00:16:59,154 --> 00:17:00,696 Little pricks of pain. 306 00:17:01,489 --> 00:17:02,604 That's good. 307 00:17:02,825 --> 00:17:05,779 That means you're not losing feeling in your feet and toes. 308 00:17:06,161 --> 00:17:09,078 Look out, Emmet. She might test your heart. 309 00:17:10,372 --> 00:17:12,200 I'm just kidding, sweetie. 310 00:17:12,375 --> 00:17:13,405 Just kidding. 311 00:17:13,626 --> 00:17:16,033 So if my kidneys fail... 312 00:17:16,211 --> 00:17:17,242 ...what then? 313 00:17:18,172 --> 00:17:21,375 If it progresses to renal failure, you'll need dialysis. 314 00:17:22,593 --> 00:17:24,550 This means a full prayer vigil, Emmet! 315 00:17:24,762 --> 00:17:26,718 Yes, we'll pray for those kidneys! 316 00:17:26,930 --> 00:17:30,975 Malik, know anyone in Public Health to deal with a rat problem? 317 00:17:31,184 --> 00:17:33,675 - Office for Rodent Control. - I got a contact there. 318 00:17:33,894 --> 00:17:36,682 - I'll put you through. - They were eating this kid alive. 319 00:17:36,856 --> 00:17:39,726 In Philly, Animal Control was better than Public Health. 320 00:17:39,942 --> 00:17:42,433 This woman, Miss Weldon, is a real crusader. 321 00:17:43,321 --> 00:17:46,985 She'll get them in there. Poison, traps, whatever they have to do. 322 00:17:47,199 --> 00:17:50,153 Dr. Greene? Dr. Carter wants to see you in Trauma 2. 323 00:17:50,369 --> 00:17:51,650 Thanks, Yosh. Here. 324 00:17:51,870 --> 00:17:53,946 Mention my name. I treated her son once. 325 00:17:54,164 --> 00:17:57,450 Come on. You picked a good day for Pedes cases. 326 00:17:57,667 --> 00:17:59,494 He seems a little better. 327 00:17:59,711 --> 00:18:00,873 Why won't he wake up? 328 00:18:01,087 --> 00:18:03,245 - Isn't the oxygen helping? - It's helping. 329 00:18:03,465 --> 00:18:06,667 And for now, he's stable. I just haven't found what's wrong. 330 00:18:06,885 --> 00:18:09,042 - Dr. Carter, meet Dr. Rosher. - We've met. 331 00:18:09,262 --> 00:18:11,053 - Yep. Hi. - What do you got? 332 00:18:11,222 --> 00:18:13,713 This is Sam Adams, 11 years old, altered. 333 00:18:13,933 --> 00:18:16,554 Presented with cyanosis, tachypnea, tachycardia... 334 00:18:16,768 --> 00:18:20,766 ...driving back from the farm. Still cyanotic despite O2, 10 liters. 335 00:18:20,982 --> 00:18:22,309 What are you thinking? 336 00:18:23,066 --> 00:18:25,356 Either a VQ mismatch or something... 337 00:18:25,568 --> 00:18:26,813 ...toxic-metabolic? 338 00:18:27,029 --> 00:18:28,902 - Pulse ox? -92. It's pretty good. 339 00:18:29,071 --> 00:18:32,487 - Was he in a camper or a pickup? - He was in a car with us. 340 00:18:33,326 --> 00:18:35,450 - Chest and cardiac exam? - No wheezing or rales. 341 00:18:35,661 --> 00:18:37,821 Regular without murmur, rub or gallop. 342 00:18:38,039 --> 00:18:41,289 - Blood gas? - PCO2's 35. PO2's 380. 343 00:18:41,501 --> 00:18:45,284 - Suggesting... - Oxygen in blood, but still cyanotic. 344 00:18:45,504 --> 00:18:48,126 - What kind of farm was it? - My father raises tulips. 345 00:18:48,341 --> 00:18:50,713 - Greenhouses. - I already asked about that. 346 00:18:50,968 --> 00:18:53,969 Some of the pesticides in a hothouse contain cyanide. 347 00:18:54,180 --> 00:18:56,088 He'd have pinked up with the oxygen. 348 00:18:56,306 --> 00:18:59,259 Besides, I've got good pulses and there's no smell of almonds. 349 00:18:59,476 --> 00:19:01,552 So your best educated guess? 350 00:19:01,936 --> 00:19:03,311 Methemoglobinemia. 351 00:19:03,605 --> 00:19:05,561 Do another blood gas. Check that. 352 00:19:05,773 --> 00:19:07,148 Go for it. 353 00:19:08,735 --> 00:19:10,692 Tough case, leaving it with an intern. 354 00:19:10,904 --> 00:19:11,982 Is it ill-advised? 355 00:19:12,195 --> 00:19:15,482 - You know Dr. Carter. I don't. - He just figured it out. 356 00:19:15,657 --> 00:19:18,362 Diagnosis was correct. But you didn't tell him. 357 00:19:18,577 --> 00:19:20,653 He's here to learn. Not to be told. 358 00:19:20,871 --> 00:19:22,994 Is that a mark against me? 359 00:19:23,332 --> 00:19:24,660 Not in my book. 360 00:19:24,875 --> 00:19:28,456 -500 cc fluid bolus is onboard. - TKO the line. 361 00:19:28,670 --> 00:19:29,785 Okay. I got it. 362 00:19:31,465 --> 00:19:32,495 There it is. 363 00:19:32,716 --> 00:19:33,914 There's the answer. 364 00:19:34,133 --> 00:19:35,757 Look at that arterial blood. 365 00:19:36,344 --> 00:19:38,217 That's blood? Looks like chocolate. 366 00:19:38,429 --> 00:19:40,138 - It's methemoglobin. - What? 367 00:19:40,348 --> 00:19:43,218 A form of hemoglobin that can't carry oxygen into the body. 368 00:19:43,393 --> 00:19:44,424 How'd he get that? 369 00:19:44,644 --> 00:19:46,802 From a drug or toxin. We can treat it. 370 00:19:47,021 --> 00:19:49,594 Take that to the lab and bring back methylene blue. 371 00:19:49,940 --> 00:19:51,139 Peter. 372 00:19:51,359 --> 00:19:53,398 Hey. I thought you had a fem-pop? 373 00:19:53,611 --> 00:19:57,857 Done. I'm assisting on a lung biopsy, then on a triple A. 374 00:19:58,031 --> 00:20:00,783 Look, I think Romano saw us. 375 00:20:00,993 --> 00:20:02,735 - What did he say? - You know him. 376 00:20:02,952 --> 00:20:04,530 He didn't say it directly. 377 00:20:04,746 --> 00:20:07,995 But he told me I should've accepted the position at the Royal. 378 00:20:08,207 --> 00:20:11,825 He was saying he wasn't going to continue my sponsorship. 379 00:20:12,044 --> 00:20:14,500 I suppose it's a matter of insult to injury. 380 00:20:14,713 --> 00:20:16,255 Because he came on to you? 381 00:20:16,465 --> 00:20:18,588 Peter, the man has an elephantine ego. 382 00:20:18,801 --> 00:20:20,710 I'm not going for that. 383 00:20:20,886 --> 00:20:22,428 Maybe it was inevitable. 384 00:20:22,638 --> 00:20:26,221 Being sponsored by him was difficult at the best of times. 385 00:20:26,809 --> 00:20:28,551 Elizabeth, listen to me. 386 00:20:28,768 --> 00:20:31,473 He doesn't own you. He can't do this, okay? 387 00:20:31,938 --> 00:20:33,896 We'll talk later. I have to scrub. 388 00:20:34,066 --> 00:20:35,180 Yeah. 389 00:20:38,194 --> 00:20:40,899 We'll explore to see if there's flexor tendon injury. 390 00:20:41,113 --> 00:20:43,735 Chuny, take the parents to the waiting room. 391 00:20:43,950 --> 00:20:46,072 See if Pedes has a post-op bed assignment. 392 00:20:46,285 --> 00:20:48,740 - Doug, Dr. Nagarwala's here. - All right. 393 00:20:48,954 --> 00:20:50,746 - What's up? - Sorry to bother you... 394 00:20:50,956 --> 00:20:53,245 ...but a woman came from DCFS, a Miss Neuman. 395 00:20:53,459 --> 00:20:55,581 She said the case status had changed... 396 00:20:55,794 --> 00:20:57,916 ...and she's taking Josh back to his mother. 397 00:20:58,088 --> 00:20:59,203 - When? - Just now. 398 00:20:59,422 --> 00:21:00,916 I came down when she left. 399 00:21:01,090 --> 00:21:04,459 None of the doctors agree. We're going to make a formal appeal. 400 00:21:04,677 --> 00:21:06,385 No, there's no time for that. 401 00:21:06,597 --> 00:21:09,217 I need the County Health Department in Saint Lioba. 402 00:21:09,432 --> 00:21:11,341 Home of the White Corn Festival. 403 00:21:11,559 --> 00:21:15,176 I went there with bikers once. They had pig-calling. Ever see that? 404 00:21:15,396 --> 00:21:16,427 Can't say I have. 405 00:21:16,606 --> 00:21:18,847 When you get that number, will you page me? 406 00:21:19,066 --> 00:21:20,442 How's it going? 407 00:21:20,609 --> 00:21:23,813 - I got a kid with methemoglobinemia. - That's a great case. 408 00:21:24,029 --> 00:21:25,274 What was the inducer? 409 00:21:25,489 --> 00:21:27,031 Tox screen was negative. 410 00:21:27,198 --> 00:21:28,230 But he was on a farm. 411 00:21:28,450 --> 00:21:31,653 So I'm getting the local health authorities to check it out. 412 00:21:31,953 --> 00:21:34,788 - Are you taking care of Tina-Marie? - Yes. 413 00:21:34,956 --> 00:21:36,035 My mom watches them... 414 00:21:36,249 --> 00:21:40,661 ...and she said they announced they're broadcasting live and she's dying. 415 00:21:40,878 --> 00:21:43,584 - No, that is not happening. - She's not dying? 416 00:21:43,797 --> 00:21:47,296 No, and they're not broadcasting from here. Dr. Greene said no way. 417 00:21:47,468 --> 00:21:50,220 She and my aunt are by the TV with their credit cards. 418 00:21:50,429 --> 00:21:52,303 Talking about those televangelists? 419 00:21:52,473 --> 00:21:55,308 - Yeah, Dr. Emmet and Tina-Marie. - They have some clout. 420 00:21:55,518 --> 00:21:57,474 I just got a call from Administration... 421 00:21:57,686 --> 00:22:00,473 ...saying we're to let them do a broadcast. 422 00:22:01,690 --> 00:22:02,888 Adele? 423 00:22:03,108 --> 00:22:04,732 Hey, Adele! 424 00:22:05,860 --> 00:22:08,232 Hey, you're tough to catch up to. 425 00:22:08,446 --> 00:22:10,569 - Josh is my patient. - I read the report. 426 00:22:10,781 --> 00:22:12,360 You know the situation with his mother. 427 00:22:12,575 --> 00:22:15,660 Sure, but there's been a change in the environment. 428 00:22:15,828 --> 00:22:17,701 His mother now lives with her aunt. 429 00:22:17,914 --> 00:22:20,451 We feel that the aunt can take care of Josh. 430 00:22:20,666 --> 00:22:22,908 - He's addicted to methadone. - I know his medical history. 431 00:22:23,127 --> 00:22:25,000 But my obligation is to return the child. 432 00:22:25,212 --> 00:22:27,204 - Can you hold this? - Yeah. 433 00:22:28,340 --> 00:22:30,378 We'll carefully monitor his progress. 434 00:22:30,592 --> 00:22:32,252 We understand the situation. 435 00:22:32,469 --> 00:22:35,174 As long as he needs methadone, she'll steal it from him. 436 00:22:36,390 --> 00:22:38,381 I'm sorry. He has to go home. 437 00:22:40,017 --> 00:22:42,509 Okay, how is the aunt gonna pay for the meds? 438 00:22:42,688 --> 00:22:44,015 - He's on Medicaid. - Okay. 439 00:22:44,230 --> 00:22:48,691 Some of the meds are formulary. I'll have to fill out an authorization. 440 00:22:48,901 --> 00:22:50,858 - Dr. Ross- - We examine him... 441 00:22:51,070 --> 00:22:52,445 ...and give him everything. 442 00:22:52,655 --> 00:22:54,363 How long is this gonna take? 443 00:22:54,531 --> 00:22:56,607 Just long enough to fill out some forms. 444 00:22:58,118 --> 00:23:00,359 - Here we go. Come on. - Okay. 445 00:23:00,579 --> 00:23:01,610 Okay, come here. 446 00:23:01,830 --> 00:23:03,621 - I got him. - All right. 447 00:23:04,332 --> 00:23:07,286 Just give me a second to lock up my car. 448 00:23:07,501 --> 00:23:08,581 Here we go. 449 00:23:08,753 --> 00:23:10,875 - Come on. Got it? - Got everything. 450 00:23:11,047 --> 00:23:13,057 Okay, here we go. 451 00:23:15,883 --> 00:23:18,634 All right, Josh. Deep breaths for me. 452 00:23:19,971 --> 00:23:22,343 I'm hearing basilar rales on the left. 453 00:23:22,557 --> 00:23:25,392 Get a CBC, blood culture and a chest film. 454 00:23:25,602 --> 00:23:28,389 - Why? What's wrong? - Could be pneumonia. 455 00:23:28,647 --> 00:23:30,769 - Pneumonia? - Want to hear for yourself? 456 00:23:31,441 --> 00:23:34,775 What do I say to the mother? How long does he have to stay? 457 00:23:34,987 --> 00:23:36,896 Four hours for test results. 458 00:23:37,115 --> 00:23:39,688 If it is, we'll put him on IV antibiotics. 459 00:23:39,909 --> 00:23:41,700 That means he'll spend the night? 460 00:23:41,911 --> 00:23:43,240 Could be, yeah. 461 00:23:45,832 --> 00:23:47,031 Okay. 462 00:23:47,208 --> 00:23:48,489 All right. 463 00:23:50,545 --> 00:23:53,002 Kid looks pretty good. No fever. 464 00:23:53,507 --> 00:23:54,787 You sure you heard rales? 465 00:23:55,009 --> 00:23:56,753 There's no rales. I'm keeping him. 466 00:23:57,053 --> 00:23:58,083 What's going on? 467 00:23:58,929 --> 00:24:01,966 We got a 7-month-old baby admitted twice for withdrawal. 468 00:24:02,183 --> 00:24:05,635 I'm not sending him home to be a methadone source for his mother. 469 00:24:05,854 --> 00:24:09,389 - Can't Child Services take care of it? - I'll do an ultrarapid detox... 470 00:24:09,567 --> 00:24:11,060 ...and end his addiction today. 471 00:24:11,276 --> 00:24:15,226 - Ultrarapid? What does that mean? - Quick withdrawal under deep sedation. 472 00:24:15,531 --> 00:24:17,653 He's going cold turkey right here? 473 00:24:17,866 --> 00:24:19,943 I spoke to a pediatric anesthesiologist. 474 00:24:20,161 --> 00:24:22,486 I know the procedure. It can be done safely. 475 00:24:22,705 --> 00:24:23,903 How long will it take? 476 00:24:24,373 --> 00:24:25,785 12 to 18 hours. 477 00:24:26,584 --> 00:24:28,873 You're gonna hide him here for 12 hours? 478 00:24:29,087 --> 00:24:30,202 I don't have a choice. 479 00:24:36,095 --> 00:24:38,586 - You can't do it alone. - Yes, I can. 480 00:24:38,805 --> 00:24:41,344 - No, you can't. - Don't put anything at risk. 481 00:24:41,559 --> 00:24:43,267 Yeah. Well, if we get caught... 482 00:24:43,477 --> 00:24:46,349 ...we'll both help each other through real-estate school. 483 00:24:51,319 --> 00:24:54,237 Put him on cardiac monitor and pulse ox. I'll do an arterial line. 484 00:24:54,448 --> 00:24:56,405 We'll need a ventilator. Okay? 485 00:24:57,533 --> 00:24:58,566 Okay. 486 00:24:59,952 --> 00:25:01,578 Here's the second dose. 487 00:25:01,788 --> 00:25:03,781 Let's run that over five minutes. 488 00:25:05,835 --> 00:25:07,163 How you doing? 489 00:25:07,503 --> 00:25:10,789 I feel a bit tired, but otherwise I'm okay. 490 00:25:12,217 --> 00:25:13,841 Are my mom and dad around? 491 00:25:14,260 --> 00:25:16,834 Yeah. They went to go make some phone calls. 492 00:25:17,055 --> 00:25:18,300 I can go get them. 493 00:25:19,600 --> 00:25:21,142 No hurry. 494 00:25:24,563 --> 00:25:26,769 How is your patient? Aside from his color? 495 00:25:26,982 --> 00:25:28,014 He's improving. 496 00:25:28,192 --> 00:25:29,734 Good call, John. 497 00:25:29,944 --> 00:25:32,898 Gotta figure out its cause. See who else is at risk. 498 00:25:33,114 --> 00:25:35,321 I've heard a lot about you from Anna. 499 00:25:35,701 --> 00:25:36,980 - Really? - Yeah. 500 00:25:37,202 --> 00:25:39,574 She told me you've become close friends. 501 00:25:39,788 --> 00:25:42,659 I heard about your cousin. I'm sure she was a big help. 502 00:25:42,874 --> 00:25:44,369 She told you about that? 503 00:25:44,585 --> 00:25:46,873 - You know Anna doesn't keep secrets. - Yeah. 504 00:25:47,088 --> 00:25:50,005 I don't really see how that concerns you, though. 505 00:25:50,258 --> 00:25:53,009 Well, what she's learned about drug addiction... 506 00:25:53,219 --> 00:25:55,889 ...she had the misfortune to learn through me, John. 507 00:25:56,180 --> 00:25:58,339 I know it's private. I meant no offense. 508 00:25:58,517 --> 00:26:00,308 No, forget it. 509 00:26:04,023 --> 00:26:05,221 - Dr. Romano. - Peter. 510 00:26:05,441 --> 00:26:08,644 You're a "dried fruits and nuts" guy. Nothing healthy here. 511 00:26:08,862 --> 00:26:10,190 I was looking for you. 512 00:26:10,362 --> 00:26:11,394 You found me. 513 00:26:11,614 --> 00:26:13,607 - You don't mind if I eat? - No. 514 00:26:13,825 --> 00:26:15,154 So, what's up? 515 00:26:15,368 --> 00:26:17,859 What Elizabeth and I do in our personal lives... 516 00:26:18,080 --> 00:26:19,739 ...should not impact her career. 517 00:26:20,332 --> 00:26:22,657 In your personal lives. What's that? 518 00:26:22,876 --> 00:26:25,249 You saw us in the lockers, then hinted... 519 00:26:25,463 --> 00:26:28,167 ...that she won't receive sponsorship next year. 520 00:26:28,383 --> 00:26:30,340 Now, we both know that's not right. 521 00:26:31,428 --> 00:26:35,591 Look, I had no idea you and Lizzie were an item. I swear I didn't. 522 00:26:36,182 --> 00:26:38,852 But don't worry. I mean, I'm happy for you. 523 00:26:39,143 --> 00:26:40,555 So you didn't see us? 524 00:26:41,188 --> 00:26:43,892 No. But you're having an affair. Terrific. 525 00:26:44,066 --> 00:26:45,892 It puts things in perspective. 526 00:26:47,402 --> 00:26:48,483 Hey. 527 00:26:50,239 --> 00:26:51,438 Congratulations. 528 00:26:51,657 --> 00:26:52,902 Excellent choice. 529 00:27:03,378 --> 00:27:05,086 - Need help? - No, I got it. 530 00:27:05,297 --> 00:27:07,290 - Who needs a vent? - Nobody. 531 00:27:07,507 --> 00:27:09,915 Respiratory called. They need it upstairs. 532 00:27:10,135 --> 00:27:11,167 Mr. Chambliss. 533 00:27:11,387 --> 00:27:12,418 Dr. Chambliss. 534 00:27:12,638 --> 00:27:15,758 I want you to know I think this broadcast is inappropriate. 535 00:27:15,974 --> 00:27:20,685 I assure you, as I did Public Affairs, you'll be referred to positively. 536 00:27:20,897 --> 00:27:23,814 Dr. Del Amico? Stay in the room during the broadcast... 537 00:27:24,025 --> 00:27:28,106 ...and if you feel Mrs. Chambliss' health is being compromised, call me. 538 00:27:28,322 --> 00:27:29,352 No problem. 539 00:27:29,573 --> 00:27:30,736 A little help here! 540 00:27:30,950 --> 00:27:32,230 I got it. 541 00:27:33,035 --> 00:27:34,066 What do we got? 542 00:27:34,287 --> 00:27:35,781 Cylla Voliotis, age 12. 543 00:27:35,954 --> 00:27:39,620 Blunt trauma to the right eye, concussion, possible facial fracture. 544 00:27:39,792 --> 00:27:41,073 Let's go to Trauma 1. 545 00:27:41,295 --> 00:27:43,333 - You the mother? - No, Phys Ed teacher. 546 00:27:43,547 --> 00:27:46,085 She was running and hit a lamppost. 547 00:27:46,299 --> 00:27:48,008 The school call the mother? 548 00:27:48,218 --> 00:27:50,792 They're trying, but I have an emergency consent form. 549 00:27:51,014 --> 00:27:52,970 Good. Good. Okay, nice and easy. 550 00:27:53,140 --> 00:27:56,176 On my count. One, two, three... 551 00:27:56,394 --> 00:27:58,552 - It hurts so bad! - I know. Don't worry. 552 00:27:58,771 --> 00:28:00,646 - We'll take care of you. - Morphine? 553 00:28:00,815 --> 00:28:02,143 Let's start with four. 554 00:28:02,358 --> 00:28:04,731 - Partially extruded globe. - She have vision? 555 00:28:04,944 --> 00:28:07,270 - Can you see, darling? - It's all red and blurry. 556 00:28:07,489 --> 00:28:09,696 - How many fingers am I holding up? - Three. 557 00:28:09,908 --> 00:28:11,284 Good. Good. 558 00:28:11,493 --> 00:28:13,616 Iris and lens are intact. 559 00:28:13,829 --> 00:28:15,371 No vitreous hemorrhage... 560 00:28:15,581 --> 00:28:17,621 ...or detached retina. 561 00:28:18,334 --> 00:28:21,785 Okay. Let's get 1 percent lidocaine. 562 00:28:22,004 --> 00:28:23,997 With that, Betadine and a Steri-Drape. 563 00:28:24,216 --> 00:28:25,591 No Ophtho consult? 564 00:28:25,800 --> 00:28:28,088 No, we've done this before. 565 00:28:30,848 --> 00:28:32,341 All right, he's out. 566 00:28:32,557 --> 00:28:34,053 Let's tube him. 567 00:28:35,560 --> 00:28:37,767 How do we know when withdrawal's complete? 568 00:28:38,063 --> 00:28:41,479 After 12 hours of the Narcan blocking the narcotic... 569 00:28:41,692 --> 00:28:43,733 ...about a 98 percent success rate. 570 00:28:44,237 --> 00:28:47,274 When he wakes up, he shouldn't have withdrawal symptoms. I'm in. 571 00:28:48,408 --> 00:28:49,487 Pulse ox 98. 572 00:28:49,701 --> 00:28:50,733 BP? 573 00:28:51,077 --> 00:28:53,117 110/70. 574 00:28:55,373 --> 00:28:56,868 Good breath. Heart rate? 575 00:28:57,876 --> 00:29:00,368 120. He's a little tachy. 576 00:29:01,213 --> 00:29:03,336 Let him settle down a bit. 577 00:29:03,842 --> 00:29:05,419 How's it going, Cylla? 578 00:29:05,635 --> 00:29:07,379 I'm scared. 579 00:29:07,594 --> 00:29:09,138 Alcaine's in. 580 00:29:12,225 --> 00:29:14,348 - You feel that? - What? 581 00:29:14,852 --> 00:29:16,930 I think we're about ready to go. 582 00:29:17,148 --> 00:29:19,604 So, what kind of music do you like? 583 00:29:19,817 --> 00:29:20,895 Spice Girls. 584 00:29:21,109 --> 00:29:22,853 Who's your favorite Spice? 585 00:29:23,071 --> 00:29:24,612 Yosh, methyl cellulose. 586 00:29:24,822 --> 00:29:28,191 What is it? Sporty Spice, All Spice... 587 00:29:28,409 --> 00:29:30,153 ...Cylla Spice? 588 00:29:30,786 --> 00:29:32,696 No, I like Posh. 589 00:29:32,915 --> 00:29:34,112 Okay, good. 590 00:29:34,332 --> 00:29:36,206 I need you just to hold still. 591 00:29:36,418 --> 00:29:37,532 Okay, hold still. 592 00:29:42,383 --> 00:29:45,053 - Sterile applicator. - Here you go. 593 00:29:45,428 --> 00:29:47,716 I'm just gonna evert the lashes. 594 00:29:53,353 --> 00:29:54,432 There. 595 00:29:56,773 --> 00:29:58,731 I can see a little better. 596 00:29:59,860 --> 00:30:01,140 Yosh, eye shield. 597 00:30:03,573 --> 00:30:06,194 It's gonna be a little blurry for a while... 598 00:30:06,409 --> 00:30:07,523 ...and a little sore. 599 00:30:07,994 --> 00:30:10,033 Let me know when her parents arrive. 600 00:30:10,454 --> 00:30:12,447 She'll need an orbital CT... 601 00:30:12,624 --> 00:30:14,949 ...and Ophtho can see her. 602 00:30:15,168 --> 00:30:17,244 Praise the Lord, yes! 603 00:30:17,462 --> 00:30:20,036 Praise him for his blessing... 604 00:30:20,257 --> 00:30:22,297 ...prompted by your prayers and offerings. 605 00:30:22,510 --> 00:30:24,751 It is only by your faith... 606 00:30:24,970 --> 00:30:28,138 ...that I will survive my ordeal. 607 00:30:28,807 --> 00:30:30,599 Only hours ago... 608 00:30:30,935 --> 00:30:33,640 ...when pain coursed through me... 609 00:30:36,191 --> 00:30:37,222 Emmet... 610 00:30:38,777 --> 00:30:40,770 Emmet, you tell them. 611 00:30:41,279 --> 00:30:45,148 Brothers and sisters, the Lord has put another trial before us. 612 00:30:45,367 --> 00:30:47,823 Tina-Marie just learned from this lovely lady- 613 00:30:48,037 --> 00:30:49,579 No, she's not a movie star. 614 00:30:49,789 --> 00:30:51,532 This is Tina-Marie's doctor. 615 00:30:51,750 --> 00:30:54,322 Will you tell us the nature of her illness? 616 00:30:54,544 --> 00:30:57,580 She has cellulitis and renal insufficiency. 617 00:30:57,839 --> 00:31:00,674 And what does that mean? 618 00:31:01,301 --> 00:31:03,626 She has a problem with her kidneys. 619 00:31:03,845 --> 00:31:05,720 - But she will survive? - Yes. 620 00:31:05,931 --> 00:31:09,135 Yes! She will survive through the power of Christ Jesus... 621 00:31:09,352 --> 00:31:11,179 ...and by your prayers and offerings. 622 00:31:11,395 --> 00:31:12,558 Emmet, Emmet, Emmet! 623 00:31:12,772 --> 00:31:16,556 I can feel the power of prayer right now! 624 00:31:16,775 --> 00:31:19,019 I can feel it! It has started! 625 00:31:19,237 --> 00:31:20,435 We all feel it, honey. 626 00:31:20,655 --> 00:31:22,530 Do you feel it, doctor? 627 00:31:22,866 --> 00:31:24,693 - No. - Well, come on. 628 00:31:24,910 --> 00:31:26,819 Here, take Tina-Marie's hand. 629 00:31:27,037 --> 00:31:30,702 We will have a prayer interface. 630 00:31:30,916 --> 00:31:33,490 People are watching and waiting for you, honey. 631 00:31:33,961 --> 00:31:34,992 Yes? 632 00:31:35,213 --> 00:31:39,425 Feel the power of the love that courses through us. 633 00:31:39,634 --> 00:31:41,544 God, through you... 634 00:31:41,761 --> 00:31:44,050 ...will save my life! 635 00:31:44,973 --> 00:31:46,550 Kerry? 636 00:31:46,766 --> 00:31:48,226 Got another set of x-rays. 637 00:31:48,435 --> 00:31:49,894 Let's have a look. 638 00:31:54,734 --> 00:31:56,311 Is there a name on these? 639 00:31:56,527 --> 00:31:57,808 They're mine. 640 00:31:59,572 --> 00:32:01,482 These are much better images. 641 00:32:01,699 --> 00:32:03,776 - Did you look at these? - No. 642 00:32:06,079 --> 00:32:07,703 Well, it looks clean. 643 00:32:08,957 --> 00:32:11,663 - Why'd you order them? Cough? Fever? - Yeah. 644 00:32:11,878 --> 00:32:14,333 - Night sweats? - No, but I have trouble sleeping. 645 00:32:14,547 --> 00:32:16,089 Forgetfulness? 646 00:32:16,256 --> 00:32:18,879 Those slides, I put in your mailbox. But... 647 00:32:19,094 --> 00:32:21,050 ...yeah, there's been forgetfulness. 648 00:32:23,432 --> 00:32:25,508 I want you to know something. 649 00:32:25,725 --> 00:32:29,225 Whatever your status, even if you have a measurable viral count... 650 00:32:29,438 --> 00:32:31,477 ...no one's going to overreact. 651 00:32:31,941 --> 00:32:34,017 There's going to be a job for you here. 652 00:32:38,072 --> 00:32:39,816 We should draw some blood. 653 00:32:41,535 --> 00:32:43,776 - He didn't see us? - That's what he claims. 654 00:32:43,995 --> 00:32:46,153 I misread him, and you told him about us. 655 00:32:46,373 --> 00:32:50,785 I told him that nothing we do should affect your standing here. 656 00:32:51,003 --> 00:32:52,413 You got heavy with him? 657 00:32:52,629 --> 00:32:53,745 Yeah. 658 00:32:54,632 --> 00:32:57,087 Maybe I should've kept my mouth shut. 659 00:32:57,301 --> 00:32:59,922 Taking up my cause was very gallant of you, Peter. 660 00:33:00,137 --> 00:33:02,296 But it seems we've gone public. 661 00:33:08,063 --> 00:33:11,064 - Good breath sounds bilaterally. - Heart rate's down to 100. 662 00:33:11,275 --> 00:33:13,267 - Pulse ox 99. - He's stable. 663 00:33:13,485 --> 00:33:16,936 Start a second line and be ready before we give him the Narcan. 664 00:33:17,156 --> 00:33:20,360 - Are there gonna be side effects? - It'll make him hypertensive. 665 00:33:20,576 --> 00:33:24,527 We have Nipride, but no esmolol. I want to have both ready on drips. 666 00:33:24,748 --> 00:33:26,740 - I'll go get them. - No. I'll do it. 667 00:33:26,958 --> 00:33:30,243 Kerry Weaver might wonder why you're here after your shift. 668 00:33:31,922 --> 00:33:33,120 Suction. 669 00:33:34,675 --> 00:33:36,466 Lizzie, can you retract distally? 670 00:33:39,471 --> 00:33:41,796 Good. I got the room I need. 671 00:33:42,015 --> 00:33:45,384 Now we can all settle back. Shirley, let me ask you something. 672 00:33:46,020 --> 00:33:48,060 Suppose you asked someone on a date- 673 00:33:48,232 --> 00:33:49,262 I'm married. 674 00:33:49,482 --> 00:33:51,522 Hypothetically. It's a long procedure. 675 00:33:51,692 --> 00:33:55,856 You ask them out and they beg off, claiming they don't get involved... 676 00:33:56,031 --> 00:33:57,609 ...with work colleagues. 677 00:33:57,825 --> 00:33:59,484 - Got some oozing. - Got it. 678 00:33:59,744 --> 00:34:02,911 Then you find out they're having an affair with a colleague. 679 00:34:03,122 --> 00:34:05,529 Now, why do you suppose they lied? 680 00:34:05,750 --> 00:34:07,126 The colleague is married. 681 00:34:07,335 --> 00:34:10,336 Married person's response. But say he's not married. 682 00:34:10,547 --> 00:34:12,872 They didn't want to offend an overblown ego. 683 00:34:13,091 --> 00:34:14,206 It's a thought. 684 00:34:14,427 --> 00:34:17,095 But suppose this person made up that story... 685 00:34:17,304 --> 00:34:19,676 ...about keeping sex and work separate... 686 00:34:19,891 --> 00:34:22,013 ...so they could continue playing the field. 687 00:34:22,226 --> 00:34:24,515 That's absurd. Clamp again. Right here. 688 00:34:24,936 --> 00:34:26,562 I don't know. Shirley? 689 00:34:26,898 --> 00:34:29,899 I agree. They're probably still shopping around. 690 00:34:36,909 --> 00:34:39,234 - Your shift ended hours ago. - I got involved. 691 00:34:39,411 --> 00:34:41,737 - Esmolol? - Teenager with a tachy arrhythmia. 692 00:34:41,955 --> 00:34:44,328 - How about adenosine? - I already tried it. 693 00:34:44,541 --> 00:34:47,786 Lasted for a few seconds. It's under control. 694 00:34:52,992 --> 00:34:56,196 Dr. Carter, I just got this fax for you. 695 00:35:00,168 --> 00:35:02,920 This is the explanation for the methemoglobinemia. 696 00:35:03,087 --> 00:35:04,119 Really? 697 00:35:04,339 --> 00:35:07,091 It's from a local health service near the farm. 698 00:35:07,301 --> 00:35:10,421 "Ground water from several areas has been found... 699 00:35:10,639 --> 00:35:14,637 ...to have heavy nitrite concentration from inorganic waste contamination. " 700 00:35:14,852 --> 00:35:16,844 Test the parents. They might be borderline. 701 00:35:17,021 --> 00:35:20,472 Yeah. I did that already. I'm just waiting on the test results. 702 00:35:22,736 --> 00:35:24,978 - Are the labs back on Chambliss? - Here. 703 00:35:25,197 --> 00:35:26,526 Thank you. 704 00:35:28,660 --> 00:35:30,700 Pedes case? I'll put it in my study. 705 00:35:30,912 --> 00:35:34,614 Sorry. It's a repeat glucose on the televangelist. 706 00:35:35,001 --> 00:35:37,622 - I heard you look great on TV. - Someone saw me? 707 00:35:37,838 --> 00:35:42,298 - The nurses had it on in the lounge. - What a nightmare! Total frauds. 708 00:35:42,509 --> 00:35:45,179 Not serious? But I phoned in a big pledge! 709 00:35:45,388 --> 00:35:47,547 The woman used her disease... 710 00:35:47,724 --> 00:35:51,176 ...to milk money out of poor people who probably believe all of it. 711 00:35:51,395 --> 00:35:54,396 It's a living. At least they're not practicing law... 712 00:35:54,607 --> 00:35:56,849 ...or polluting streams, selling insurance... 713 00:35:57,068 --> 00:36:00,568 What's the deal on getting a genuine Philly cheese steak? 714 00:36:00,739 --> 00:36:02,696 I've looked. They don't exist. 715 00:36:02,908 --> 00:36:04,902 Italian? I'm on a substantial per diem. 716 00:36:05,078 --> 00:36:06,192 And I'm on call. 717 00:36:06,412 --> 00:36:09,579 Chinese? How about a candlelit dinner in the lounge? 718 00:36:09,749 --> 00:36:10,782 I'd love to. 719 00:36:11,669 --> 00:36:13,542 Jeanie, could I see you? 720 00:36:13,922 --> 00:36:15,250 Sure, Kerry. 721 00:36:15,673 --> 00:36:17,298 You can go. I'll bandage him. 722 00:36:17,509 --> 00:36:18,968 Thanks, Yosh. 723 00:36:23,808 --> 00:36:25,682 I got your labs back. 724 00:36:25,893 --> 00:36:28,467 I'm very happy to say it's all good news. 725 00:36:28,688 --> 00:36:31,442 Your viral load remains non-detectable... 726 00:36:31,651 --> 00:36:34,818 ...your white count's normal and you're not even anemic. 727 00:36:36,364 --> 00:36:38,358 Guess I was worked up over nothing. 728 00:36:38,575 --> 00:36:40,284 I can understand. 729 00:36:40,828 --> 00:36:43,616 But I took responsibility for monitoring your health. 730 00:36:43,789 --> 00:36:46,281 You shouldn't be on your own looking at x-rays. 731 00:36:46,459 --> 00:36:48,950 Yeah, you're right. That won't happen again. 732 00:36:49,129 --> 00:36:51,337 What about the forgetfulness? 733 00:36:51,549 --> 00:36:53,708 You complained of sleeplessness. 734 00:36:53,927 --> 00:36:55,635 I haven't slept much this month. 735 00:36:55,846 --> 00:36:59,844 - Are you taking anything? - Lately I've been taking Halcion. 736 00:37:00,059 --> 00:37:02,051 Which could explain... Okay. 737 00:37:02,770 --> 00:37:04,016 The fact is, Jeanie- 738 00:37:04,231 --> 00:37:06,354 I mean, you've had such a rough time. 739 00:37:06,566 --> 00:37:09,853 With Al moving away and Scotty... 740 00:37:10,071 --> 00:37:12,312 That alone could explain your symptoms. 741 00:37:12,741 --> 00:37:14,283 Yeah, you're right. 742 00:37:15,327 --> 00:37:17,154 If you ever wanna talk... 743 00:37:18,163 --> 00:37:20,203 Thanks, Kerry. I'd like that. 744 00:37:20,542 --> 00:37:21,740 Good. 745 00:37:22,836 --> 00:37:24,994 Figures are 10 percent above projections. 746 00:37:25,171 --> 00:37:27,581 I think there'll be real cassette sales. 747 00:37:27,800 --> 00:37:29,460 Well, what about next time? 748 00:37:29,677 --> 00:37:31,919 Do I die on the TV? 749 00:37:32,138 --> 00:37:33,633 Don't make stupid jokes. 750 00:37:33,849 --> 00:37:37,468 Your blood sugar's still elevated. I need to give you more insulin. 751 00:37:37,687 --> 00:37:40,723 I'm gonna make some phone calls, sweetie. 752 00:37:42,817 --> 00:37:45,938 How often do you test your blood sugar at home? 753 00:37:47,365 --> 00:37:49,690 What's that you're supposed to do? 754 00:37:50,285 --> 00:37:52,112 Four times a day? I don't know. 755 00:37:52,328 --> 00:37:54,535 To prevent complications, yes. 756 00:37:55,123 --> 00:37:57,033 Well, what kind of complications? 757 00:37:57,210 --> 00:38:00,544 Blindness, heart attack, loss of peripheral circulation. 758 00:38:00,755 --> 00:38:02,713 Those are all good prayer vigils. 759 00:38:02,925 --> 00:38:04,123 I'm not joking. 760 00:38:04,343 --> 00:38:07,712 Take responsibility for your health. Take your problems seriously. 761 00:38:08,389 --> 00:38:10,763 Honey, my problems are all I got. 762 00:38:11,518 --> 00:38:13,262 You wouldn't make a living without them. 763 00:38:14,022 --> 00:38:16,727 Well, I sure as heck wouldn't have Emmet. 764 00:38:19,027 --> 00:38:20,272 You're a lovely thing. 765 00:38:20,820 --> 00:38:22,980 - Are you married? - No. 766 00:38:25,367 --> 00:38:28,571 Emmet and I were married when we were in high school. 767 00:38:29,748 --> 00:38:32,500 Oh, we were crazy in love. 768 00:38:34,670 --> 00:38:36,794 You'd never know it now, would you? 769 00:38:37,757 --> 00:38:40,510 It's not for me to make a judgment about that. 770 00:38:42,430 --> 00:38:44,256 I'll tell you one thing. 771 00:38:44,765 --> 00:38:46,094 Emmet won't leave me. 772 00:38:46,601 --> 00:38:47,881 Ever. 773 00:38:48,186 --> 00:38:49,764 God has... 774 00:38:49,938 --> 00:38:52,774 ...given me the way to keep him close. 775 00:38:56,530 --> 00:38:58,403 He may not love me. 776 00:38:59,992 --> 00:39:03,492 But he loves the way caring for me makes him look. 777 00:39:05,165 --> 00:39:07,490 I wouldn't be in a marriage without love. 778 00:39:08,293 --> 00:39:10,999 Oh, honey, everyone thinks that. 779 00:39:11,839 --> 00:39:13,298 But things change. 780 00:39:14,467 --> 00:39:16,128 And you make do. 781 00:39:19,640 --> 00:39:21,051 So be careful. 782 00:39:22,101 --> 00:39:23,512 Thank you. 783 00:39:27,607 --> 00:39:30,064 So I suppose the Coq d'Or's a bit dressy? 784 00:39:30,277 --> 00:39:33,481 Yeah. But actually, I didn't make reservations there. 785 00:39:33,655 --> 00:39:36,149 - Our date's off? - No, no. 786 00:39:36,452 --> 00:39:38,491 We're going to the Velvet Lounge. 787 00:39:39,664 --> 00:39:41,537 That's fantastic. 788 00:39:41,749 --> 00:39:45,700 - They'll look at us like we're crazy. - You know that doesn't bother me. 789 00:39:45,921 --> 00:39:47,415 Wish I could say the same. 790 00:39:49,300 --> 00:39:53,084 Look, I can't change what I am any more than you can. 791 00:39:53,304 --> 00:39:56,721 Whatever feelings I have for you are based on who you are... 792 00:39:56,933 --> 00:39:58,843 ...not what I want you to be. 793 00:39:59,020 --> 00:40:00,846 Elizabeth, you're not from here. 794 00:40:01,231 --> 00:40:03,388 I mean, you didn't grow up the way I did. 795 00:40:04,401 --> 00:40:08,150 I wish I could say my feelings about your skin color would disappear. 796 00:40:08,364 --> 00:40:11,115 But it doesn't work like that. Do you understand? 797 00:40:11,325 --> 00:40:15,953 Yes. But I don't want to subject you to something you're not ready for. 798 00:40:18,459 --> 00:40:21,626 You know, I've never met anybody that makes me laugh... 799 00:40:21,838 --> 00:40:23,915 ...or blush, or whatever, the way you do. 800 00:40:24,800 --> 00:40:28,715 I'm trying to work through this. You gotta trust me, all right? 801 00:40:31,016 --> 00:40:33,803 Come on, let's go to the Velvet Lounge. 802 00:40:35,897 --> 00:40:36,928 Hey. 803 00:40:37,482 --> 00:40:39,309 Philly cheese steaks. 804 00:40:39,984 --> 00:40:43,567 I found them here. And they deliver. Can you believe that? 805 00:40:43,906 --> 00:40:45,816 Want one? More than enough. 806 00:40:45,991 --> 00:40:47,190 No, thanks. 807 00:40:47,409 --> 00:40:51,112 Oh, come on! You get a free angioplasty with a small order. 808 00:40:51,331 --> 00:40:54,001 Free quadruple bypass with the dinner special? 809 00:40:54,710 --> 00:40:56,038 No? 810 00:40:57,589 --> 00:41:01,422 I was wondering. Maybe you'd like to join Anna and I for dinner sometime. 811 00:41:01,635 --> 00:41:03,427 You really want an ally. 812 00:41:03,637 --> 00:41:06,092 No. It's about your friendship with her. 813 00:41:06,849 --> 00:41:09,720 I don't want her to cut herself off from people she likes. 814 00:41:09,894 --> 00:41:11,687 Make it easier to go back to you. 815 00:41:13,065 --> 00:41:14,264 Am I hearing jealousy? 816 00:41:14,817 --> 00:41:16,015 Maybe once. 817 00:41:16,235 --> 00:41:17,646 Not now. 818 00:41:18,446 --> 00:41:20,107 I just think you're trouble. 819 00:41:20,407 --> 00:41:21,439 Maybe I'm wrong. 820 00:41:21,867 --> 00:41:23,491 I sort of hope I am. 821 00:41:23,702 --> 00:41:25,411 But that's what I think. 822 00:41:26,121 --> 00:41:29,871 I might laugh at your jokes, never giving an indication of how I feel. 823 00:41:31,045 --> 00:41:32,752 But I wanted you to know that. 824 00:41:34,341 --> 00:41:35,882 Enjoy your dinner. 825 00:41:37,427 --> 00:41:39,420 Hey, Mark. I've been thinking. 826 00:41:39,637 --> 00:41:41,631 This storage area off the hallway... 827 00:41:41,849 --> 00:41:44,092 ...could be made a pediatric exam room. 828 00:41:44,310 --> 00:41:47,228 - The janitor's closet? - Children's beds are small. 829 00:41:47,439 --> 00:41:50,441 We could hang the IV bags on the hooks used for brooms. 830 00:41:50,609 --> 00:41:51,938 This is a joke. 831 00:41:52,111 --> 00:41:53,772 Maybe I'm facing reality. 832 00:41:53,988 --> 00:41:57,358 You're obviously behind the idea. You gave Rosher a grand tour. 833 00:41:57,576 --> 00:42:00,613 He was very impressed at how we handle our Pedes cases. 834 00:42:00,788 --> 00:42:02,282 Doug's your friend. 835 00:42:02,498 --> 00:42:05,582 You think Rosher's report will get him an Attending position. 836 00:42:05,793 --> 00:42:09,543 I appreciate loyalty, but not at the expense of the ER. 837 00:42:09,757 --> 00:42:11,750 That has nothing to do with it. 838 00:42:11,968 --> 00:42:16,262 I don't believe a Pedes unit or Attending is a big improvement. 839 00:42:16,472 --> 00:42:19,308 Dr. Greene, Jeanie wants you to sign off on a suture job. 840 00:42:19,518 --> 00:42:21,346 Will you go on record with that? 841 00:42:21,563 --> 00:42:23,520 Absolutely. When the time's right. 842 00:42:23,690 --> 00:42:24,722 Where is she? 843 00:42:35,537 --> 00:42:37,744 - Pulse ox 89. - What's going on? 844 00:42:39,417 --> 00:42:41,209 Decreased breath on the left. 845 00:42:42,879 --> 00:42:45,631 A collapsed lung? Should I get a portable x-ray? 846 00:42:45,841 --> 00:42:48,510 Can't be. Pressure's not that high. 847 00:42:48,718 --> 00:42:50,630 I'll give him 100 percent oxygen. 848 00:42:50,847 --> 00:42:53,635 - Could be a mucus plug. - I'll get a suction catheter. 849 00:42:55,644 --> 00:42:56,675 Looks good. 850 00:42:56,896 --> 00:42:58,603 - Infected abrasion? - Here. 851 00:42:58,814 --> 00:42:59,846 She cleaned it good. 852 00:43:00,066 --> 00:43:01,893 I'll change it when you come back. 853 00:43:02,110 --> 00:43:04,685 Sure. On Thursday. 854 00:43:10,495 --> 00:43:14,030 - It's secretions. Hook up the vent. - Pulse ox 98. 855 00:43:14,250 --> 00:43:15,744 What the hell is this? 856 00:43:16,419 --> 00:43:17,830 This boy is my patient- 857 00:43:18,046 --> 00:43:19,540 Ketamine? What're you doing? 858 00:43:19,715 --> 00:43:22,549 An ultrarapid detox. Everything's under control. 859 00:43:22,760 --> 00:43:25,796 Like hell it is. Is this baby even a registered patient? 860 00:43:26,013 --> 00:43:27,472 - He- - Is he on the board? 861 00:43:27,682 --> 00:43:30,008 If you'll just let me explain- 862 00:43:30,226 --> 00:43:32,552 You don't have consent, do you? 863 00:43:32,729 --> 00:43:35,896 You've got an intubated kid under deep sedation? 864 00:43:36,108 --> 00:43:38,480 - It's under control. - We gotta move this kid. 865 00:43:38,694 --> 00:43:40,106 - Hear me out- - No. 866 00:43:40,322 --> 00:43:42,528 - BP 190/100. - Nipride, 0.3 mcgs per kilo... 867 00:43:42,741 --> 00:43:44,568 - ... per minute- - Gina, bag him. 868 00:43:44,785 --> 00:43:47,242 - Let's get to the PICU. - We can do it right here. 869 00:43:47,414 --> 00:43:49,205 - His chart? - I don't have one. 870 00:43:49,416 --> 00:43:51,705 Is this how you practice medicine? 871 00:43:51,919 --> 00:43:55,703 - I wrote everything on that paper. - Oh, that's great. 872 00:43:55,923 --> 00:43:59,091 Inga, call the PICU. Critical patient coming up. 873 00:43:59,260 --> 00:44:00,589 - I need a name. - Name? 874 00:44:00,763 --> 00:44:02,756 - We don't have to. - What's the name? 875 00:44:02,974 --> 00:44:04,681 - Josh McNeal. - Baby McNeal. 876 00:44:04,892 --> 00:44:07,679 About six months old. Ketamine drip. Intubated. 877 00:44:07,896 --> 00:44:09,272 What's going on? 878 00:44:09,440 --> 00:44:11,895 I found Doug in Exam 4, detoxing this baby. 879 00:44:12,109 --> 00:44:14,186 - What?! - I found him by accident. 880 00:44:14,403 --> 00:44:16,147 - Did you know? - I was helping him. 881 00:44:16,364 --> 00:44:17,396 Helping him?! 882 00:44:17,615 --> 00:44:20,820 - He was stable, Kerry. - This is a violation of every policy. 883 00:44:21,036 --> 00:44:24,038 - Bed's ready. - Tell them I'm bringing him up! 884 00:44:24,248 --> 00:44:26,372 - I'm going too. - You're damn right! 885 00:44:26,585 --> 00:44:28,827 You're gonna explain to the Administration... 886 00:44:29,046 --> 00:44:30,624 ...and the Executive Committee! 887 00:44:30,797 --> 00:44:32,173 Let's go! 888 00:44:32,383 --> 00:44:35,620 You lied to me. You looked me in the face and lied. 68156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.