All language subtitles for Yummy.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:22,250 --> 00:07:24,416 Hi. I am Sylvia. 2 00:07:24,416 --> 00:07:25,916 Yes, of course, Sylvia. 3 00:07:25,916 --> 00:07:27,208 So nice to meet you. 4 00:07:27,208 --> 00:07:29,416 Please. 5 00:07:29,875 --> 00:07:32,083 Daniel, I would like you to show rooms 6 00:07:32,083 --> 00:07:34,416 to everyone for liposculpture. 7 00:07:34,416 --> 00:07:36,333 Come with me, darling. 8 00:07:41,666 --> 00:07:45,291 Dr. Krawczyk is very brilliant surgeon. 9 00:07:45,291 --> 00:07:48,541 He is developing a brand new rejuvenation treatment, 10 00:07:48,541 --> 00:07:52,041 based on experimental skin cell technology. 11 00:07:52,041 --> 00:07:53,958 This lady just had chemical peeling 12 00:07:53,958 --> 00:07:56,166 to make skin look young again. 13 00:07:56,166 --> 00:07:58,500 I saw the result on the website. 14 00:07:58,500 --> 00:08:00,125 Amazing! 15 00:08:00,125 --> 00:08:04,000 I am sorry for staring, but you have beautiful body. 16 00:08:04,000 --> 00:08:07,416 -Thank you. -Did Dr. Krawczyk do them? 17 00:08:07,416 --> 00:08:10,041 Oh, no, no, no, they're mine. 18 00:08:13,583 --> 00:08:16,208 They seem a bit young for plastic surgery. 19 00:08:16,208 --> 00:08:19,500 Teen pregnancies. We give them free abortion. 20 00:08:19,500 --> 00:08:21,708 Oh, that's really nice. 21 00:08:21,708 --> 00:08:24,708 Eh, poepie? 22 00:08:24,708 --> 00:08:28,000 So, you will only have grin lift? 23 00:08:28,000 --> 00:08:32,166 No, I have also tummy-tuck, anal bleaching, 24 00:08:32,166 --> 00:08:35,208 Brazilian lift, and eyelids. 25 00:08:37,750 --> 00:08:40,125 Poepie? 26 00:08:41,833 --> 00:08:45,708 Is he all right? He looks like he seen ghost. 27 00:08:45,708 --> 00:08:47,625 He was supposed to become a doctor. 28 00:08:49,833 --> 00:08:53,875 He dropped out of medical school because he's afraid of blood. 29 00:08:53,875 --> 00:08:55,791 -Afraid of blood? -Seriously? 30 00:08:55,791 --> 00:08:57,708 It's a condition. A lot of people have it. 31 00:08:57,708 --> 00:08:59,291 It's called hemophobia. 32 00:08:59,291 --> 00:09:01,416 Oh. 33 00:09:11,791 --> 00:09:15,833 a parcel by sunset 34 00:09:15,833 --> 00:09:17,458 Is your song, no? 35 00:09:17,458 --> 00:09:19,250 Yeah. 36 00:09:19,250 --> 00:09:20,750 It's been a while. 37 00:09:20,750 --> 00:09:24,000 You're recovering well. Very good. 38 00:09:24,000 --> 00:09:26,875 So... 39 00:09:26,875 --> 00:09:32,458 You are scheduled for next treatment liposuction on... 40 00:09:34,125 --> 00:09:36,708 Alfred Schultz? 41 00:09:36,708 --> 00:09:39,958 But, uh, you are William Maier, no? 42 00:09:39,958 --> 00:09:43,833 Yes, it's a privacy thing, okay? 43 00:09:43,833 --> 00:09:47,125 So, nobody to know you are here? 44 00:09:50,041 --> 00:09:51,875 I understand. 45 00:09:51,875 --> 00:09:55,333 Not good for image of a famous person, huh? 46 00:09:55,333 --> 00:09:57,791 Don't worry. 47 00:09:57,791 --> 00:10:03,375 Nobody will ever know you are here, Mr. Schultz. 48 00:10:04,583 --> 00:10:06,166 There's nothing wrong with being gay. 49 00:10:06,166 --> 00:10:07,833 I mean, some of my best friends are gay. 50 00:10:07,833 --> 00:10:10,333 No, hemophobia, not homophobia. 51 00:10:10,333 --> 00:10:12,083 Oh. 52 00:10:18,000 --> 00:10:21,833 Doctor, I like you to meet lovely new guests. 53 00:10:21,833 --> 00:10:24,958 Oh, it's an honor to meet you, Dr. Krawczyk. 54 00:10:24,958 --> 00:10:27,625 Beautiful ladies! 55 00:10:27,625 --> 00:10:30,791 I will make you even more beautiful! 56 00:10:30,791 --> 00:10:34,041 Yes, yes. This is Ms. Oksana. 57 00:10:34,041 --> 00:10:37,250 She's here for tattoo removal. 58 00:10:37,250 --> 00:10:38,958 May I? 59 00:11:00,916 --> 00:11:04,250 I would suggest G cup. 60 00:11:05,708 --> 00:11:09,000 No, no, no, I, uh... 61 00:11:09,000 --> 00:11:11,208 I want them smaller, not bigger. 62 00:11:11,208 --> 00:11:13,083 Oh, yes, of course. 63 00:11:14,291 --> 00:11:16,208 I thought a B. 64 00:11:19,500 --> 00:11:22,791 B is a good size, no?Mm-hmm. 65 00:11:27,083 --> 00:11:29,500 If you want, we can do it. 66 00:11:29,500 --> 00:11:32,458 Yes, I want a B. 67 00:11:32,458 --> 00:11:33,916 Definitely a B. 68 00:11:33,916 --> 00:11:38,458 Okay, a B. No problem, B, B. 69 00:11:56,416 --> 00:11:59,083 But I think that 70 00:11:59,083 --> 00:12:00,375 G cup is better, no? 71 00:12:00,375 --> 00:12:03,583 And I make you even more beautiful. 72 00:12:36,583 --> 00:12:38,083 Cigarette? 73 00:12:38,083 --> 00:12:39,291 No, thank you. 74 00:12:39,291 --> 00:12:40,875 That's a smart boy. 75 00:12:40,875 --> 00:12:43,000 Are you having surgery today? 76 00:12:43,000 --> 00:12:44,750 Me? Yeah. 77 00:12:44,750 --> 00:12:45,791 No, no. 78 00:12:45,791 --> 00:12:48,416 I thought -- sorry. 79 00:12:48,416 --> 00:12:50,666 No, we're here for me. 80 00:12:50,666 --> 00:12:52,000 For you? 81 00:12:52,000 --> 00:12:56,375 Yeah, I'm having a breast reduction. 82 00:12:56,375 --> 00:12:59,166 Really? Pity. 83 00:12:59,166 --> 00:13:01,666 You've got a body to die for. 84 00:13:01,666 --> 00:13:03,208 Why mess with God's work? 85 00:13:03,208 --> 00:13:05,083 Everybody says that, but... 86 00:13:05,083 --> 00:13:08,875 I mean I have back problems. I can't run for the bus. 87 00:13:08,875 --> 00:13:10,375 Yeah. 88 00:13:10,375 --> 00:13:13,291 If you were my girlfriend, I'd buy you a car. 89 00:13:13,291 --> 00:13:14,750 We have a car. 90 00:13:14,750 --> 00:13:16,166 Oh, yeah, I've seen it. 91 00:13:16,166 --> 00:13:17,625 An old timer, right? 92 00:13:17,625 --> 00:13:20,000 So, you work in the hospital? 93 00:13:20,000 --> 00:13:21,625 Mm-hmm. 94 00:13:21,625 --> 00:13:24,625 Does it have a good reputation? 95 00:13:24,625 --> 00:13:26,125 He's more nervous than you are. 96 00:13:26,125 --> 00:13:28,500 No, no, it's just that I mean... 97 00:13:28,500 --> 00:13:30,333 It's good men can't have babies. 98 00:13:30,333 --> 00:13:31,958 Humanity would go extinct. 99 00:13:31,958 --> 00:13:34,208 Yes, that's true. 100 00:13:37,500 --> 00:13:39,208 Poepie? 101 00:13:46,333 --> 00:13:49,291 This is for disinfection incision area. 102 00:13:49,291 --> 00:13:51,500 Yes, I know, honey. 103 00:14:06,708 --> 00:14:08,500 Alison Jacobs? 104 00:14:08,500 --> 00:14:09,958 Yes. 105 00:14:09,958 --> 00:14:11,625 We will call you in one minute. 106 00:14:11,625 --> 00:14:14,041 Excuse me, don't you have to check her blood type? 107 00:14:14,041 --> 00:14:15,958 That's not my job, sir. 108 00:14:18,541 --> 00:14:21,291 Uh, Doctor, do you know her blood type at all? 109 00:14:21,291 --> 00:14:23,916 Mister, please, you wait outside, yes? 110 00:14:23,916 --> 00:14:26,291 Isn't it prohibited to drink coffee in an OR? 111 00:14:26,291 --> 00:14:28,041 Dr. Lenic he knows what he's doing. 112 00:14:28,041 --> 00:14:29,750 He's a real professional. 113 00:14:29,750 --> 00:14:31,875 Yeah, according to EU regulations, it's really not -- 114 00:14:31,875 --> 00:14:32,958 Sit down, please. 115 00:14:35,333 --> 00:14:36,916 Can I get you something? 116 00:14:36,916 --> 00:14:38,833 I'm fine. Can't she just answer a simple question... 117 00:14:38,833 --> 00:14:41,041 But you have too many questions, yes? 118 00:14:41,041 --> 00:14:42,791 All information on website. 119 00:14:42,791 --> 00:14:44,833 Yeah, I've checked the website, and it said nothing 120 00:14:44,833 --> 00:14:46,208 about what type of anaesthesia or what happens 121 00:14:46,208 --> 00:14:47,666 with the glandular tissue. 122 00:14:47,666 --> 00:14:50,416 Are you a doctor?No, but I've studied... 123 00:14:50,416 --> 00:14:51,750 ...to be one, okay? 124 00:14:51,750 --> 00:14:52,833 Yeah, for a year. 125 00:14:54,958 --> 00:14:56,833 I can give you a tour of the building. 126 00:14:56,833 --> 00:14:58,916 It's better than waiting and getting nervous. 127 00:14:58,916 --> 00:15:00,541 That's a good idea. 128 00:15:00,541 --> 00:15:02,083 It's important that your girlfriend 129 00:15:02,083 --> 00:15:03,375 is relaxed before surgery. 130 00:15:08,708 --> 00:15:10,791 Come. 131 00:15:13,625 --> 00:15:15,125 It's okay. 132 00:15:16,583 --> 00:15:18,583 Did you know that in China they already performed 133 00:15:18,583 --> 00:15:20,083 plastic surgery 2,000 years... 134 00:15:20,083 --> 00:15:22,000 Yeah, yeah, yeah, I know. I went to med school. 135 00:15:22,000 --> 00:15:25,041 Oh, yeah, for five minutes, no? 136 00:15:25,041 --> 00:15:26,875 But don't worry. 137 00:15:26,875 --> 00:15:30,000 Here the doctors did finish their studies. 138 00:15:44,708 --> 00:15:46,291 Mobile please. 139 00:15:46,291 --> 00:15:49,000 Yes. And also this... 140 00:15:49,000 --> 00:15:51,458 Okay. Take off. 141 00:15:53,375 --> 00:15:55,250 And also this. 142 00:15:57,791 --> 00:15:59,458 So what's your job? 143 00:15:59,458 --> 00:16:01,458 You bring people to the airport? 144 00:16:01,458 --> 00:16:03,666 Travel agent. 145 00:16:03,666 --> 00:16:06,750 I've been working in this country for a year now, but... 146 00:16:06,750 --> 00:16:09,083 you know the best part of my job? 147 00:16:09,083 --> 00:16:10,583 The girls. 148 00:16:10,583 --> 00:16:13,583 After the treatment they are always, you know... 149 00:16:13,583 --> 00:16:16,500 Ecstatic. 150 00:16:16,500 --> 00:16:21,000 They feel all yummy and sexy, and they want affirmation. 151 00:16:21,000 --> 00:16:23,708 That's when I come in. 152 00:16:23,708 --> 00:16:26,041 Easy pussy. 153 00:16:28,250 --> 00:16:30,750 You know those abortions they do here? 154 00:16:30,750 --> 00:16:33,375 They use the fetuses for stem cell treatment. 155 00:16:33,375 --> 00:16:36,750 This experimental stem cell stuff, 156 00:16:36,750 --> 00:16:39,375 none of that has been proven to work, has it? 157 00:16:39,375 --> 00:16:41,250 Come on, man. 158 00:16:41,250 --> 00:16:43,875 It's all about money. 159 00:16:44,666 --> 00:16:47,125 Come. 160 00:16:49,166 --> 00:16:50,625 Excuse me? 161 00:16:50,625 --> 00:16:54,083 I thought Dr. Krawczyk was doing the operation. 162 00:16:54,083 --> 00:16:56,916 No problem at all. 163 00:16:58,250 --> 00:17:01,083 You know, I want a B cup, eh? 164 00:17:01,083 --> 00:17:02,750 Mm-hmm. 165 00:17:03,666 --> 00:17:05,250 Okay. 166 00:17:20,250 --> 00:17:22,000 Are we allowed to be here? 167 00:17:24,666 --> 00:17:26,708 I promised Alison I'd be there when she wakes up, 168 00:17:26,708 --> 00:17:27,958 so... -Yeah, yeah, sure. 169 00:17:27,958 --> 00:17:30,000 In two hours. 170 00:17:30,000 --> 00:17:32,333 They've got plenty of work on those bazookas of hers. 171 00:17:32,333 --> 00:17:33,791 Excuse me? 172 00:17:33,791 --> 00:17:36,208 Chill, man. Come on, it was a compliment. 173 00:17:36,208 --> 00:17:38,541 She's gorgeous. 174 00:17:38,541 --> 00:17:40,958 How did you manage to pick up a girl like that? 175 00:17:40,958 --> 00:17:43,208 Yeah, wouldn't you like to know. 176 00:17:43,208 --> 00:17:44,208 Rohypnol? 177 00:17:44,208 --> 00:17:46,375 Wait a moment. 178 00:18:03,125 --> 00:18:04,875 What are we doing here? 179 00:18:04,875 --> 00:18:06,458 Won't be long! 180 00:19:15,583 --> 00:19:17,583 Are you okay? 181 00:19:43,000 --> 00:19:46,458 Can you breathe? 182 00:19:46,458 --> 00:19:48,541 Shh, shh. Hold on. Hold on. 183 00:19:48,541 --> 00:19:49,875 I'm going to take it off for you, okay? 184 00:19:49,875 --> 00:19:52,708 Shh, shh, shh. 185 00:19:52,708 --> 00:19:55,291 Okay. It's gonna be okay. 186 00:19:55,291 --> 00:19:58,833 It's gonna be okay. 187 00:20:04,916 --> 00:20:06,583 What are you doing? 188 00:20:08,500 --> 00:20:11,708 I thought she couldn't breathe, 189 00:20:11,708 --> 00:20:13,250 and then I wanted to help her... 190 00:20:13,250 --> 00:20:16,083 Oh, we need to go. Come, come, come. 191 00:20:26,666 --> 00:20:28,333 W-w-what the fuck was that? 192 00:20:28,333 --> 00:20:29,791 Did you know she was in there? 193 00:20:29,791 --> 00:20:31,125 No, no, of course not. 194 00:20:31,125 --> 00:20:33,333 Just what the fuck? 195 00:20:33,333 --> 00:20:35,000 Okay, I need to get to Alison. 196 00:20:35,000 --> 00:20:36,708 Which way to the surgery?This way. 197 00:20:36,708 --> 00:20:38,416 But, hey, we were never there, got it? 198 00:20:38,416 --> 00:20:42,125 Yeah, yeah, yeah. Okay. 199 00:20:42,125 --> 00:20:44,708 Doctor: You're in the best place, in perfect hands. 200 00:20:44,708 --> 00:20:46,250 Two minutes, you'll be sleeping like baby. 201 00:20:46,250 --> 00:20:47,500 When you wake up... 202 00:20:47,500 --> 00:20:49,166 Wait, stop. Stop immediately. 203 00:20:49,166 --> 00:20:51,000 Bitanga. 204 00:20:51,000 --> 00:20:53,000 No, no, it's okay. 205 00:20:54,291 --> 00:20:55,458 You, out.No, no, no. 206 00:20:55,458 --> 00:20:57,166 I'm not leaving without her. 207 00:21:03,041 --> 00:21:04,833 Stop the operation right now, okay?! 208 00:21:04,833 --> 00:21:08,083 Please, leave me alone! No operation, no operation! 209 00:21:14,375 --> 00:21:16,000 Idiot. 210 00:22:17,375 --> 00:22:20,083 Are you feeling better now? 211 00:22:20,083 --> 00:22:22,583 Yeah, yeah. Where is Alison? 212 00:22:22,583 --> 00:22:25,333 Getting ready for surgery. 213 00:22:25,333 --> 00:22:29,375 She had to wait because you made mess in operation room. 214 00:22:31,708 --> 00:22:33,458 What is that? 215 00:22:33,458 --> 00:22:35,250 Huh? 216 00:22:35,250 --> 00:22:37,166 What is that? 217 00:22:44,166 --> 00:22:45,833 Good? 218 00:22:49,458 --> 00:22:51,750 Why am I tied up? 219 00:22:51,750 --> 00:22:54,083 You had panic attack. 220 00:22:54,083 --> 00:22:57,166 It's better you stay out of operation room. 221 00:23:02,458 --> 00:23:05,000 Can you please untie me? 222 00:23:05,000 --> 00:23:07,708 Uh -- are you more calm now? 223 00:23:07,708 --> 00:23:10,333 Yeah, yeah, I'm -- I'm chill. 224 00:23:12,000 --> 00:23:13,958 And stay in bed. 225 00:23:13,958 --> 00:23:17,375 You're still dizzy from sedation. 226 00:23:24,250 --> 00:23:27,166 What? What -- what is happening? 227 00:23:27,166 --> 00:23:29,125 But -- no, no. 228 00:23:31,125 --> 00:23:32,875 Stoj. Mister? Can I help you? 229 00:23:32,875 --> 00:23:34,708 No, it's okay, it's my girlfriend. 230 00:23:34,708 --> 00:23:37,583 No, no, no, it's okay. It's okay. Let me go. 231 00:23:37,583 --> 00:23:39,041 Hey, hey, don't touch her. Don't touch. 232 00:23:43,083 --> 00:23:44,208 You, out. 233 00:23:44,208 --> 00:23:45,541 Hey, I'm not leaving without her. 234 00:23:53,458 --> 00:23:54,708 Get out! 235 00:23:54,708 --> 00:23:56,375 Where are you going? 236 00:24:01,916 --> 00:24:04,458 Alison, Alison. 237 00:24:22,000 --> 00:24:26,916 It's, um, probably just safety precaution. 238 00:24:26,916 --> 00:24:30,958 I saw -- I saw a man eating -- a man. 239 00:24:30,958 --> 00:24:32,666 You saw a man eating what? 240 00:24:32,666 --> 00:24:34,083 Finish sentence. 241 00:24:38,250 --> 00:24:41,958 -What? -We take the stairs. 242 00:24:41,958 --> 00:24:43,583 Let's go! 243 00:24:53,750 --> 00:24:56,583 Go, go, go. Move, move, move, move. 244 00:25:25,416 --> 00:25:28,833 Sorry, uh, which way to the recovery room? 245 00:25:44,250 --> 00:25:45,583 Mama? 246 00:25:46,791 --> 00:25:48,000 Alison? 247 00:25:58,833 --> 00:26:00,291 Mama? 248 00:26:29,541 --> 00:26:31,375 Stay away! 249 00:26:47,458 --> 00:26:49,083 Aaaah! 250 00:28:10,750 --> 00:28:12,458 Hey! 251 00:28:49,166 --> 00:28:50,583 Fuck. 252 00:29:30,375 --> 00:29:31,666 Aah! 253 00:29:35,458 --> 00:29:37,208 Relax. 254 00:29:37,208 --> 00:29:38,958 I'm not one of them. 255 00:29:38,958 --> 00:29:40,875 Okay. 256 00:29:43,333 --> 00:29:44,833 Shh. 257 00:29:54,541 --> 00:29:58,708 I've seen you on TV. 258 00:30:01,375 --> 00:30:03,875 Yeah, well... 259 00:30:03,875 --> 00:30:06,750 my visit here is... 260 00:30:06,750 --> 00:30:09,000 secret. 261 00:30:09,000 --> 00:30:10,958 Okay? 262 00:30:10,958 --> 00:30:13,541 No one will ever know. 263 00:30:14,791 --> 00:30:16,916 We're going to die here. 264 00:30:16,916 --> 00:30:19,958 Hey, don't say that. 265 00:30:19,958 --> 00:30:22,583 They'll send help, okay? 266 00:30:22,583 --> 00:30:24,208 Okay. Don't worry. 267 00:30:24,208 --> 00:30:25,791 Okay. 268 00:30:54,083 --> 00:30:55,916 Help me! 269 00:30:55,916 --> 00:30:59,500 What?It burns, it burns. 270 00:30:59,500 --> 00:31:01,083 What is this? 271 00:31:01,083 --> 00:31:03,833 Chemical skin peeling. 272 00:31:03,833 --> 00:31:08,083 Nurse got afraid and ran away. 273 00:31:08,083 --> 00:31:09,541 It hurts. 274 00:31:09,541 --> 00:31:12,375 Okay. Okay, we go. Come. 275 00:31:12,375 --> 00:31:13,875 Let's go. 276 00:31:13,875 --> 00:31:16,541 We're going to look for water. 277 00:31:16,541 --> 00:31:18,291 Come, come. 278 00:31:20,541 --> 00:31:22,541 Scheisse! 279 00:31:22,541 --> 00:31:24,625 Okay, come. 280 00:31:29,083 --> 00:31:31,583 What? Come on. Please, we need water. 281 00:31:31,583 --> 00:31:35,500 Let us in!Come on, please! 282 00:31:35,500 --> 00:31:37,125 Help me! 283 00:31:37,125 --> 00:31:40,958 Come on, let us in! We need water! She's in pain! 284 00:31:40,958 --> 00:31:42,333 They need help. 285 00:31:42,333 --> 00:31:44,625 No, they're wounded, they're infected. 286 00:31:44,625 --> 00:31:45,666 They will kill us! 287 00:31:45,666 --> 00:31:47,875 She's not infected! 288 00:31:47,875 --> 00:31:49,208 Go away! 289 00:31:49,208 --> 00:31:51,333 We've got knives, and we will use them! 290 00:31:51,333 --> 00:31:52,625 It hurts! 291 00:31:52,625 --> 00:31:54,625 Where are you going? Wait! Wait! 292 00:32:01,375 --> 00:32:04,083 You... 293 00:32:04,083 --> 00:32:06,166 you saved my life. 294 00:32:08,125 --> 00:32:10,333 Yeah, well... 295 00:32:12,000 --> 00:32:15,791 Wait! 296 00:32:44,916 --> 00:32:47,125 Mama. 297 00:33:26,250 --> 00:33:28,291 Okay. 298 00:34:45,125 --> 00:34:47,541 Shhh. 299 00:34:58,958 --> 00:35:00,875 Oh, fuck. 300 00:35:38,000 --> 00:35:39,958 Aaaah! 301 00:35:54,750 --> 00:35:57,833 Are you okay? 302 00:35:57,833 --> 00:35:59,541 Come. 303 00:36:12,125 --> 00:36:13,791 Thanks. 304 00:36:17,708 --> 00:36:19,125 Oh, shit. 305 00:36:19,125 --> 00:36:20,958 We'll be fine. 306 00:36:25,166 --> 00:36:27,125 I don't want to die. 307 00:36:27,125 --> 00:36:29,083 Me neither. 308 00:36:29,083 --> 00:36:31,000 Like virgin. 309 00:36:31,000 --> 00:36:32,875 Yeah -- what? 310 00:36:37,375 --> 00:36:39,208 This is not the time to... 311 00:36:39,208 --> 00:36:41,250 Why not? 312 00:36:43,041 --> 00:36:45,000 You're right. 313 00:36:45,000 --> 00:36:47,958 We should make the best of the little time we have left. 314 00:36:52,750 --> 00:36:56,125 I always imagined it would be on a beach, you know? 315 00:36:59,125 --> 00:37:03,250 Listen, you have to be gentle with me. 316 00:37:03,250 --> 00:37:05,208 Why? 317 00:37:09,666 --> 00:37:12,291 What happened? 318 00:37:12,291 --> 00:37:14,541 Penis enlargement. 319 00:37:14,541 --> 00:37:16,458 A while ago, a small one. 320 00:37:16,458 --> 00:37:18,833 A-a small enlargement. 321 00:37:21,708 --> 00:37:24,666 I'm not yet supposed to. 322 00:37:24,666 --> 00:37:27,750 But for you, I will try. 323 00:37:27,750 --> 00:37:31,125 We just have to be careful. 324 00:37:33,000 --> 00:37:34,375 Okay. 325 00:37:34,708 --> 00:37:37,625 I guess. 326 00:39:16,125 --> 00:39:17,625 Alison. 327 00:39:21,208 --> 00:39:24,708 The big fella is looking much better. 328 00:39:24,708 --> 00:39:26,625 I'll just clean him up a bit. 329 00:39:26,625 --> 00:39:28,041 Can you get me a towel? 330 00:39:28,041 --> 00:39:31,041 Yes. 331 00:39:34,375 --> 00:39:35,875 Please stay quiet. 332 00:39:35,875 --> 00:39:39,375 Aah! It's burning hot! I burned myself. Fuck! 333 00:39:39,375 --> 00:39:41,416 Wait. 334 00:39:41,416 --> 00:39:42,916 Here, I think this is for burns. 335 00:39:42,916 --> 00:39:44,833 Ah. 336 00:39:47,750 --> 00:39:51,041 Ah. What kind of a cock shit cream is this? 337 00:39:51,041 --> 00:39:53,791 It smells fucked up. 338 00:39:53,791 --> 00:39:56,208 Can't read it. 339 00:39:56,208 --> 00:39:57,500 Here, let me... 340 00:39:57,500 --> 00:39:59,708 Fucking caveman alphabet. 341 00:39:59,708 --> 00:40:02,250 Oi. Aaah! 342 00:40:02,250 --> 00:40:04,791 Put it out! Put it out! 343 00:40:04,791 --> 00:40:06,625 Okay. 344 00:40:06,625 --> 00:40:08,000 Wait! 345 00:40:08,000 --> 00:40:11,125 Stop moving. 346 00:40:14,916 --> 00:40:19,125 Stop! Stop! Stop! 347 00:40:27,458 --> 00:40:30,166 I can't feel it anymore. 348 00:40:48,291 --> 00:40:50,083 It was accident. 349 00:40:50,083 --> 00:40:51,208 I-I'm sorry. 350 00:40:51,208 --> 00:40:52,833 Get the fuck out of my way! 351 00:40:52,833 --> 00:40:55,208 No. No! 352 00:40:55,208 --> 00:40:58,625 Fuck off! I need a doctor! Now! 353 00:40:58,625 --> 00:41:00,666 No, no! 354 00:43:15,333 --> 00:43:17,791 W-what is happening? Have you seen my girlfriend? 355 00:43:17,791 --> 00:43:20,250 What girlfriend? Lots of girlfriends here. 356 00:43:20,250 --> 00:43:21,750 The one with breast reduction. 357 00:43:21,750 --> 00:43:24,375 Yeah.Probably dead. 358 00:43:24,375 --> 00:43:25,583 Dead? 359 00:43:27,416 --> 00:43:30,708 We go. 360 00:43:30,708 --> 00:43:32,166 Come. 361 00:43:34,791 --> 00:43:36,625 Okay. 362 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 Oh, shit! 363 00:43:52,458 --> 00:43:55,291 -Come. -Okay. 364 00:43:55,291 --> 00:43:57,833 Come quick. 365 00:43:57,833 --> 00:43:59,875 Go, go. 366 00:44:00,333 --> 00:44:01,958 Put her down there. 367 00:44:08,500 --> 00:44:11,125 What the hell is happening here? 368 00:44:11,125 --> 00:44:14,208 God is punishing us for interfering with his creation. 369 00:44:14,208 --> 00:44:17,083 Oh, please. We just have to get out of here. 370 00:44:17,083 --> 00:44:18,708 Impossible. 371 00:44:18,708 --> 00:44:20,958 Everybody on ground floor is infected. 372 00:44:35,458 --> 00:44:38,000 Shit! Shit! 373 00:44:45,458 --> 00:44:47,333 There's no signal. 374 00:45:02,083 --> 00:45:03,333 Move. 375 00:45:07,875 --> 00:45:09,500 Thank you. 376 00:45:24,583 --> 00:45:26,416 Move. 377 00:45:28,041 --> 00:45:30,375 Mm! 378 00:45:30,583 --> 00:45:33,375 Shit. 379 00:45:45,166 --> 00:45:46,666 Poepie? 380 00:45:51,041 --> 00:45:52,625 Apologize, my friend. 381 00:45:52,625 --> 00:45:53,875 I thought you were them. 382 00:45:53,875 --> 00:45:56,166 It's okay. 383 00:45:58,291 --> 00:46:00,333 She has virus. 384 00:46:00,333 --> 00:46:04,875 What? No, I have been operated. 385 00:46:04,875 --> 00:46:08,583 I-I feel fine. 386 00:46:08,583 --> 00:46:11,083 Well, I'm healthy. 387 00:46:11,083 --> 00:46:12,750 I'm dizzy. Just dizzy. 388 00:46:12,750 --> 00:46:15,041 I need my makeup, Ally, I'm right. 389 00:46:15,041 --> 00:46:16,708 She is in first stage. 390 00:46:16,708 --> 00:46:18,583 It would be best to end suffering now. 391 00:46:18,583 --> 00:46:20,416 What?You cannot just kill her. 392 00:46:21,791 --> 00:46:23,208 She is a danger to us all. 393 00:46:23,208 --> 00:46:25,333 See? She's changing now. 394 00:46:25,333 --> 00:46:26,875 We cannot wait. 395 00:46:26,875 --> 00:46:29,500 No, no. I'm sorry. It's just my stomach. 396 00:46:29,500 --> 00:46:31,125 Just quick blow on the head. 397 00:46:31,125 --> 00:46:32,875 No. You stay away from my mother. 398 00:46:32,875 --> 00:46:35,000 It will be almost painless, I promise. 399 00:46:35,000 --> 00:46:36,583 No. 400 00:46:37,291 --> 00:46:39,291 Somebody hold her. 401 00:46:42,166 --> 00:46:44,750 Fine, I can do it like this. 402 00:46:44,750 --> 00:46:47,375 No, no! 403 00:46:47,375 --> 00:46:49,791 Aaah! 404 00:46:58,875 --> 00:47:01,541 Now you're infected, too. 405 00:47:01,541 --> 00:47:03,041 Do we have to kill you, too? 406 00:47:03,041 --> 00:47:06,625 No, no, no. I have not been bitten. 407 00:47:06,625 --> 00:47:10,333 It's less urgent with me. 408 00:47:10,333 --> 00:47:11,625 Kurwa! 409 00:47:11,625 --> 00:47:13,375 No, no! 410 00:47:13,375 --> 00:47:15,416 Okay, okay. 411 00:47:15,416 --> 00:47:17,625 Okay. Okay. Okay. 412 00:47:17,625 --> 00:47:21,416 Maybe we can create vaccine. 413 00:47:21,416 --> 00:47:23,583 What? You almost killed my -- 414 00:47:23,583 --> 00:47:26,500 You really think there is treatment for this? 415 00:47:26,500 --> 00:47:30,166 I need to get to the pharmacy. 416 00:47:30,166 --> 00:47:31,583 Okay. Can we go there? 417 00:47:31,583 --> 00:47:33,166 This way. 418 00:47:58,625 --> 00:48:00,791 Hurry up! 419 00:48:12,166 --> 00:48:13,500 - 420 00:48:13,500 --> 00:48:15,333 Hurry, hurry. 421 00:48:15,500 --> 00:48:17,666 They're down there, quick. 422 00:48:43,416 --> 00:48:45,875 -Hurry. -Okay, come on. 423 00:48:45,875 --> 00:48:48,708 Lock the door, lock the door! 424 00:48:48,708 --> 00:48:50,666 Michael, help me. 425 00:48:54,833 --> 00:48:57,583 Put her down before she starts to bite. 426 00:48:59,375 --> 00:49:01,291 Okay, okay. 427 00:49:01,291 --> 00:49:02,625 Here. 428 00:49:02,625 --> 00:49:06,208 Yonah, let's try complera. 429 00:49:06,208 --> 00:49:07,666 But use a saline. 430 00:49:07,666 --> 00:49:08,916 Complera intravenously? 431 00:49:08,916 --> 00:49:10,666 We have no time to play safe. 432 00:49:10,666 --> 00:49:12,041 We need intravenous injection. 433 00:49:12,041 --> 00:49:13,458 Mama? 434 00:49:13,458 --> 00:49:15,083 Ally? Yeah. 435 00:49:18,125 --> 00:49:21,125 I can make a sterile solution if you want. 436 00:49:21,125 --> 00:49:22,333 Do it! 437 00:49:33,583 --> 00:49:35,500 Get me a syringe. 438 00:49:35,500 --> 00:49:38,791 Okay. Let's try this. 439 00:49:57,416 --> 00:49:58,500 Mama? 440 00:49:58,500 --> 00:50:01,041 -Mama? 441 00:50:01,041 --> 00:50:03,000 Careful, she's changing. 442 00:50:03,000 --> 00:50:06,375 Maybe we try Neuraminidase blocker with AZT? 443 00:50:06,375 --> 00:50:11,250 No, no, no. It doesn't affect the RNA polymerase. 444 00:50:11,250 --> 00:50:14,625 So, you know virus? 445 00:50:14,625 --> 00:50:17,083 We are in a hurry, okay? 446 00:50:17,083 --> 00:50:20,208 Get me some Cytosine and a syringe. 447 00:50:32,458 --> 00:50:35,666 -Yeah. -Here's the syringe. 448 00:50:38,916 --> 00:50:40,458 Hold her head! 449 00:50:40,458 --> 00:50:42,000 Be careful! 450 00:50:42,000 --> 00:50:43,875 Vicious bitch. 451 00:50:48,375 --> 00:50:51,000 Got it. Okay. 452 00:50:58,458 --> 00:51:00,666 Yonah, please make a new protein base. 453 00:51:00,666 --> 00:51:02,875 This one is off.It's no use. 454 00:51:02,875 --> 00:51:04,375 -I'll do it. -We have to save 455 00:51:04,375 --> 00:51:06,875 woman and everyone else.She is lost. 456 00:51:06,875 --> 00:51:09,375 Yonah, I am your boss. 457 00:51:09,375 --> 00:51:12,125 You are in my country, you work in my hospital. 458 00:51:12,125 --> 00:51:13,666 Listen to me! 459 00:51:13,666 --> 00:51:17,250 First, I want explanation. 460 00:51:17,250 --> 00:51:23,416 Is virus created in special youth treatment program? 461 00:51:23,416 --> 00:51:26,375 You were secretly treating people here. 462 00:51:26,375 --> 00:51:27,916 They did not know? 463 00:51:27,916 --> 00:51:30,375 Okay, okay. 464 00:51:30,375 --> 00:51:33,166 Patient Zero, she was also in program, 465 00:51:33,166 --> 00:51:35,041 but she was contained. 466 00:51:35,041 --> 00:51:39,458 I don't know how she could get out. 467 00:51:39,458 --> 00:51:43,208 Somehow, I just wanted to make people happy. 468 00:51:43,208 --> 00:51:46,583 That's why we did this enzyme experiment, 469 00:51:46,583 --> 00:51:48,708 to stop aging. 470 00:51:48,708 --> 00:51:51,875 To make the world look more beautiful. 471 00:52:01,583 --> 00:52:04,750 Better he dies like man, not like animal. 472 00:52:04,750 --> 00:52:07,500 What have you done? 473 00:52:07,500 --> 00:52:11,125 He was infected, and much stronger than woman. 474 00:52:11,125 --> 00:52:13,958 We could not longer take any risks, or we would all die. 475 00:52:13,958 --> 00:52:17,625 But he was the only one who could find a cure. 476 00:52:19,875 --> 00:52:22,791 Maybe we can, Yonah. 477 00:52:22,791 --> 00:52:26,208 What if we mix the complera with the rilpivirine? 478 00:52:33,000 --> 00:52:35,250 Mama. 479 00:52:39,500 --> 00:52:41,125 Mama. 480 00:52:47,833 --> 00:52:49,791 Get me diarylprimidine. 481 00:52:49,791 --> 00:52:51,125 Okay. 482 00:52:59,125 --> 00:53:02,625 The syringe. Yeah. 483 00:53:02,625 --> 00:53:04,375 Here. 484 00:53:08,000 --> 00:53:09,083 Hold head. 485 00:53:09,083 --> 00:53:10,541 Okay. 486 00:53:30,583 --> 00:53:32,875 Quick, I need amputation before virus spreads! 487 00:53:32,875 --> 00:53:34,458 Okay. 488 00:53:34,458 --> 00:53:36,000 Chop it off! 489 00:53:36,000 --> 00:53:37,250 Ready? 490 00:53:37,250 --> 00:53:39,416 Do it! 491 00:53:40,708 --> 00:53:42,875 -Son of bitch. -Oh, shit. 492 00:53:44,875 --> 00:53:47,583 Be quick! Be quick! Hurry! Please. 493 00:53:47,583 --> 00:53:49,875 -Go. Please -No time. 494 00:53:49,875 --> 00:53:53,250 Virus will reach my brain. 495 00:54:09,916 --> 00:54:12,291 That's how you do it! 496 00:54:12,291 --> 00:54:14,250 Oh, God! 497 00:54:14,250 --> 00:54:16,833 Oh, God! Aaah! Oh, God! 498 00:54:16,833 --> 00:54:19,250 Oh, turn it off! Of, fuck! 499 00:54:19,250 --> 00:54:20,458 Aaah! 500 00:54:49,916 --> 00:54:52,958 -She's getting loose. -Please, put this woman 501 00:54:52,958 --> 00:54:54,541 out of misery. 502 00:54:54,541 --> 00:54:58,166 Michael, kill her now! 503 00:55:05,208 --> 00:55:06,916 Oh... 504 00:55:06,916 --> 00:55:09,333 Okay. 505 00:55:12,916 --> 00:55:14,625 Do it! 506 00:55:14,625 --> 00:55:16,416 What are you waiting for? 507 00:55:16,416 --> 00:55:18,958 Michael, kill her now! 508 00:55:18,958 --> 00:55:20,583 Do it! 509 00:55:27,750 --> 00:55:30,833 Come on, do it! 510 00:55:38,125 --> 00:55:39,875 Sorry, Ma. 511 00:56:42,750 --> 00:56:44,500 Shh. 512 00:56:54,916 --> 00:56:58,541 Guys, we have to leave. 513 00:57:15,166 --> 00:57:17,166 Shit. 514 00:57:17,166 --> 00:57:18,833 No! 515 00:57:18,833 --> 00:57:20,250 There is no key. 516 00:57:20,250 --> 00:57:23,333 We are so fucked. 517 00:57:34,625 --> 00:57:36,416 What you got? 518 00:57:45,250 --> 00:57:47,583 You stupid junky. 519 00:57:47,583 --> 00:57:49,458 So what? 520 00:57:49,458 --> 00:57:52,750 You just killed someone, bitch. 521 00:57:52,750 --> 00:57:54,625 Do we have some iodine? 522 00:57:54,625 --> 00:57:58,000 We just have to get the fuck out of here. 523 00:57:58,000 --> 00:58:00,583 This will get us the fuck out of here. 524 00:58:00,583 --> 00:58:02,375 You're kidding, no? 525 00:58:02,375 --> 00:58:03,916 No. Iodine and ammonia. 526 00:58:03,916 --> 00:58:05,791 This will blow open the door. 527 00:58:05,791 --> 00:58:07,291 Clever. 528 00:58:10,791 --> 00:58:12,291 This'll work. 529 00:58:12,291 --> 00:58:13,708 Will that be powerful enough, pookie? 530 00:58:13,708 --> 00:58:15,791 You bet your ass. 531 00:58:15,791 --> 00:58:17,500 -Come on. -Okay, watch out, watch out. 532 00:58:17,500 --> 00:58:19,500 This will cause quite a blast. 533 00:58:21,958 --> 00:58:24,125 Oh, pitchka. 534 00:58:24,125 --> 00:58:26,625 It's a fucking sliding door. 535 00:58:37,708 --> 00:58:39,416 Okay. 536 00:58:45,208 --> 00:58:46,583 Michael! 537 00:58:55,000 --> 00:58:56,458 Whoa! 538 00:59:40,458 --> 00:59:42,166 I got one of those motherfuckers. 539 00:59:42,166 --> 00:59:44,750 We can go down at the other side. 540 01:00:07,041 --> 01:00:08,708 Come on. 541 01:00:18,333 --> 01:00:21,166 Come on. Hurry. 542 01:00:24,625 --> 01:00:26,541 -Fuck. 543 01:00:26,541 --> 01:00:28,125 Hold on. 544 01:00:28,125 --> 01:00:29,416 I'm okay, I'm okay. 545 01:00:29,416 --> 01:00:30,750 Hurry. 546 01:00:31,416 --> 01:00:32,541 Take my hand. 547 01:00:32,541 --> 01:00:34,250 No, no, no. 548 01:00:41,375 --> 01:00:44,416 Oh, shit. 549 01:01:18,041 --> 01:01:19,958 Oh, pitchka. 550 01:01:39,375 --> 01:01:41,916 Do you mind? 551 01:01:46,166 --> 01:01:48,125 Oh, yeah. 552 01:01:49,625 --> 01:01:51,333 You completely forgot I understand a bit 553 01:01:51,333 --> 01:01:54,375 of your monkey language, huh? 554 01:01:57,125 --> 01:02:02,291 I heard what Dr. Crapshit said just before you killed him. 555 01:02:02,291 --> 01:02:05,875 I know that the anonymous patients' program 556 01:02:05,875 --> 01:02:07,333 was your idea. 557 01:02:10,125 --> 01:02:14,791 You are responsible for this shit. 558 01:02:14,791 --> 01:02:18,333 So... 559 01:02:18,333 --> 01:02:20,458 Is this what you want? 560 01:02:21,625 --> 01:02:24,458 I prefer my pussy a bit younger. 561 01:02:35,250 --> 01:02:37,666 -Hey. -Hey. 562 01:02:37,666 --> 01:02:39,291 Can I? Mm-hmm. 563 01:02:39,291 --> 01:02:41,000 Thanks. 564 01:02:43,333 --> 01:02:45,458 Are you okay? 565 01:02:53,250 --> 01:02:55,125 Come on. 566 01:02:55,208 --> 01:02:59,333 Oh, come, come here. 567 01:03:01,833 --> 01:03:03,375 Thank you. 568 01:03:03,375 --> 01:03:05,166 You're welcome. 569 01:03:05,166 --> 01:03:09,333 Come. Let's go. Follow me. 570 01:03:21,208 --> 01:03:24,000 Oh, fuck. 571 01:03:27,708 --> 01:03:31,166 This is the only way out. 572 01:03:32,833 --> 01:03:34,166 Oh, perfect. 573 01:03:34,166 --> 01:03:36,625 It leads down.I will go first. 574 01:03:50,958 --> 01:03:52,791 Oh, shit. 575 01:03:55,208 --> 01:03:56,666 Sorry. 576 01:04:09,916 --> 01:04:12,125 Michael? 577 01:04:24,708 --> 01:04:25,708 Oh, shit. 578 01:04:25,708 --> 01:04:26,875 Michael? 579 01:04:32,875 --> 01:04:34,583 Hey, don't come! 580 01:04:34,583 --> 01:04:36,583 What did he say? 581 01:04:36,583 --> 01:04:37,583 Come down? 582 01:04:37,583 --> 01:04:39,833 Okay. 583 01:04:41,250 --> 01:04:42,458 Ugh! 584 01:04:50,166 --> 01:04:51,875 You know what? 585 01:04:51,875 --> 01:04:53,500 50,000. 586 01:04:53,500 --> 01:04:55,041 What? 587 01:04:55,041 --> 01:04:57,416 50,000 for not telling everyone about 588 01:04:57,416 --> 01:04:59,833 the crazy stuff you made the doctor do here. 589 01:04:59,833 --> 01:05:01,750 I think it's fair. 590 01:05:01,750 --> 01:05:03,208 It's not the time. 591 01:05:03,208 --> 01:05:06,041 Why not? 592 01:05:06,041 --> 01:05:07,833 40,000, okay? 593 01:05:07,833 --> 01:05:11,250 Mm, no. 594 01:05:11,250 --> 01:05:12,875 50,000 is okay. 595 01:05:12,875 --> 01:05:13,875 Deal? 596 01:05:13,875 --> 01:05:14,916 Deal. Okay. 597 01:05:14,916 --> 01:05:17,125 Go. 598 01:05:17,125 --> 01:05:18,666 Aah! 599 01:05:27,125 --> 01:05:30,416 Michael, come on! 600 01:05:33,166 --> 01:05:34,291 Okay. 601 01:05:34,291 --> 01:05:36,916 Woman: Help me! 602 01:05:39,250 --> 01:05:40,958 Help! 603 01:05:42,333 --> 01:05:44,083 Help me! 604 01:05:44,083 --> 01:05:46,583 Help! 605 01:05:47,875 --> 01:05:49,833 Hello? Help me! 606 01:05:49,833 --> 01:05:51,666 -Now what? -We have to help her. 607 01:05:51,666 --> 01:05:54,000 Help me! 608 01:05:56,916 --> 01:05:58,833 Help! 609 01:05:58,833 --> 01:06:01,875 -Help me! 610 01:06:01,875 --> 01:06:03,708 Help! 611 01:06:03,708 --> 01:06:06,500 -Help me! 612 01:06:11,583 --> 01:06:13,458 Help! 613 01:07:24,875 --> 01:07:26,291 Thank you. 614 01:07:28,000 --> 01:07:31,916 -Come. -Daniel, come. 615 01:07:34,041 --> 01:07:36,250 Thank you so much. 616 01:07:36,250 --> 01:07:38,833 It's okay. 617 01:07:41,041 --> 01:07:43,291 Yeah, what? 618 01:07:48,541 --> 01:07:50,333 Oh, my God. 619 01:07:50,333 --> 01:07:52,708 Are you okay? 620 01:07:55,125 --> 01:07:56,833 We have to go.No, no, no. 621 01:07:58,458 --> 01:08:00,708 Daniel? 622 01:08:14,625 --> 01:08:18,083 It, uh -- it attacked her. 623 01:08:18,083 --> 01:08:20,291 It got her. 624 01:08:20,791 --> 01:08:22,458 There was nothing I could do. 625 01:08:24,708 --> 01:08:25,958 And you -- are you okay? 626 01:08:25,958 --> 01:08:28,166 Yeah, yeah, I'm okay. 627 01:08:28,166 --> 01:08:29,958 Okay. 628 01:08:29,958 --> 01:08:32,583 We must go. 629 01:08:32,583 --> 01:08:34,125 Come. 630 01:08:34,125 --> 01:08:35,708 Come! 631 01:08:49,500 --> 01:08:51,916 Finally! 632 01:08:54,791 --> 01:08:57,583 Hello! Over here! 633 01:09:09,291 --> 01:09:10,708 No, wait, wait! 634 01:09:28,375 --> 01:09:30,166 Because risk of contamination, 635 01:09:30,166 --> 01:09:32,166 everyone who tries to leave will be sh-- 636 01:09:45,791 --> 01:09:48,708 Quick, quick! 637 01:10:08,250 --> 01:10:10,666 Aah! 638 01:10:30,333 --> 01:10:32,375 Go, go! 639 01:10:34,625 --> 01:10:36,750 Help me move this shit. 640 01:10:39,708 --> 01:10:41,458 Come on, hurry up. 641 01:10:43,083 --> 01:10:44,875 Look. 642 01:11:08,083 --> 01:11:09,583 Fuck. 643 01:11:14,125 --> 01:11:15,625 Let's keep moving. 644 01:11:16,166 --> 01:11:19,500 You're bitten? 645 01:11:19,500 --> 01:11:21,416 You think I'm infected? 646 01:11:22,000 --> 01:11:24,291 But it's -- it's not a human bite. 647 01:11:24,291 --> 01:11:26,541 An animal can infect you just as well. 648 01:11:26,541 --> 01:11:27,666 Come on. 649 01:11:27,666 --> 01:11:29,166 Wait, wait, Alison. 650 01:11:48,625 --> 01:11:49,750 Come on, guys. 651 01:12:10,958 --> 01:12:15,041 Come on. Come on. 652 01:12:15,041 --> 01:12:17,375 Wait!No, come on. 653 01:12:17,375 --> 01:12:19,041 No, look! 654 01:12:43,166 --> 01:12:47,083 We have to move. If we stay, we all die. 655 01:12:56,583 --> 01:12:57,708 Now! 656 01:12:57,708 --> 01:12:59,666 Wait, wait! Fuck. 657 01:13:18,375 --> 01:13:20,208 Fuck it. 658 01:13:32,833 --> 01:13:34,583 Here. 659 01:13:53,666 --> 01:13:55,958 Guys, I've found another way. 660 01:13:55,958 --> 01:13:58,583 I need your help. Come on. 661 01:13:58,583 --> 01:14:00,416 Here. 662 01:14:04,958 --> 01:14:07,333 Here. It's here. 663 01:14:10,958 --> 01:14:11,958 -Go, go. -Okay. 664 01:14:11,958 --> 01:14:14,708 Go, come on! 665 01:14:15,125 --> 01:14:17,541 Go! 666 01:14:22,000 --> 01:14:23,750 Okay. 667 01:14:58,041 --> 01:15:00,208 Only one of us can get up there. 668 01:15:02,083 --> 01:15:04,875 You don't look too good. 669 01:15:04,875 --> 01:15:07,500 How do you feel? 670 01:15:07,500 --> 01:15:09,250 I'm infected, I guess. 671 01:15:09,250 --> 01:15:12,750 I'll make sure she survives. 672 01:15:14,250 --> 01:15:15,250 Okay, you go. 673 01:15:15,250 --> 01:15:17,125 Help me. 674 01:15:17,125 --> 01:15:18,958 Go. 675 01:15:28,541 --> 01:15:30,916 Michael? 676 01:15:48,791 --> 01:15:50,250 No!Move, move move. 677 01:15:50,250 --> 01:15:52,083 It's too late, it's too late. Go, go, go. 678 01:15:52,083 --> 01:15:53,291 No, no! 679 01:15:54,333 --> 01:15:56,041 Poepie! Michael! No! 680 01:15:56,041 --> 01:15:57,166 Look at me. Look at me. 681 01:15:57,166 --> 01:15:58,791 No! Look at me. 682 01:15:59,708 --> 01:16:00,875 He was infected. No. 683 01:16:00,875 --> 01:16:02,416 It's better this way. 684 01:16:02,416 --> 01:16:04,916 You don't have to watch him turn into a monster, okay? 685 01:17:07,000 --> 01:17:09,666 Wait! Wait for me! 686 01:17:09,666 --> 01:17:12,041 Daniel, catch! 687 01:17:19,916 --> 01:17:22,625 You've been bitten. 688 01:17:22,625 --> 01:17:25,541 You're infected, too. You... 689 01:17:25,541 --> 01:17:26,833 You motherfucker. 690 01:17:36,833 --> 01:17:39,375 Alison! 691 01:17:47,833 --> 01:17:49,833 Okay, come on. No! 692 01:17:49,833 --> 01:17:51,708 No, I don't want go! 693 01:17:51,708 --> 01:17:52,958 Alison. Let me explain you something. 694 01:17:52,958 --> 01:17:54,250 No! 695 01:17:54,250 --> 01:17:57,416 You have to survive this, huh? 696 01:17:57,416 --> 01:18:00,625 That's what he wanted for you, that you stay alive. 697 01:18:00,625 --> 01:18:03,041 Okay? 698 01:18:03,041 --> 01:18:04,833 Okay? 699 01:18:06,416 --> 01:18:07,541 Okay. 700 01:18:07,541 --> 01:18:09,208 Come on. 701 01:19:09,375 --> 01:19:11,625 Can you drive? 702 01:19:11,625 --> 01:19:13,583 It hurts too much. 703 01:19:17,416 --> 01:19:20,500 Are you okay? 704 01:19:20,500 --> 01:19:21,750 You look like shit. 705 01:19:21,750 --> 01:19:24,083 No, no, I'm fine. 706 01:19:24,083 --> 01:19:27,125 You can relax now. We made it. 707 01:19:27,125 --> 01:19:29,875 We are alive. 708 01:19:32,000 --> 01:19:34,500 You were infected the whole time? 709 01:19:34,500 --> 01:19:36,791 I'm still me, but not for long. 710 01:19:36,791 --> 01:19:38,208 What the fuck? Stop. No. 711 01:19:38,208 --> 01:19:39,916 This is the last thing I want to do before I die. 712 01:19:39,916 --> 01:19:42,041 No! No! 713 01:19:42,041 --> 01:19:43,958 No, get off of me! 714 01:19:43,958 --> 01:19:46,750 Let me finally feel those knockers. 715 01:19:46,750 --> 01:19:48,791 No! Oh, fuck. 716 01:19:51,041 --> 01:19:52,583 Shit. 717 01:19:52,583 --> 01:19:54,541 Go. 718 01:19:54,541 --> 01:19:57,041 You want me to bite you? 719 01:19:57,041 --> 01:20:00,916 Because that will happen if you keep on wasting our time. 720 01:20:14,625 --> 01:20:16,625 Oh, shit. 721 01:21:11,375 --> 01:21:13,083 Okay. 722 01:24:14,500 --> 01:24:16,875 Poepie? 723 01:26:16,083 --> 01:26:18,875 Dr. Krawczyk: Patient Zero, she was also in program, 724 01:26:18,875 --> 01:26:20,750 but she was contained. 725 01:26:20,750 --> 01:26:24,541 I don't know how she could get out. 726 01:26:24,541 --> 01:26:28,291 Somehow, I just wanted to make people happy. 727 01:26:28,291 --> 01:26:31,666 That's why we did this enzyme experiment, 728 01:26:31,666 --> 01:26:33,791 to stop aging. 729 01:26:33,791 --> 01:26:38,000 To make the world look more beautiful. 730 01:26:40,791 --> 01:26:46,041 To make the world look more beautiful. 731 01:27:20,666 --> 01:27:25,500 To make the world look more beautiful. 732 01:27:25,500 --> 01:27:30,958 To make the world look more beautiful. 733 01:27:30,958 --> 01:27:35,500 To make the world look more beautiful. 734 01:27:35,500 --> 01:27:40,916 To make the world look more beautiful. 735 01:27:40,916 --> 01:27:45,416 To make the world look more beautiful. 736 01:27:45,416 --> 01:27:50,625 To make the world look more beautiful. 42510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.