All language subtitles for Vita.and.Virginia.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,098 --> 00:00:03,918 [instrumental music] 2 00:00:43,341 --> 00:00:48,341 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:02,182 --> 00:01:04,042 [metal clanking] 4 00:01:18,008 --> 00:01:20,827 [metal clanking] 5 00:01:55,421 --> 00:01:57,949 And now, in our third series of discussions 6 00:01:57,951 --> 00:01:59,454 entitled Modern Marriage 7 00:01:59,456 --> 00:02:01,441 Mr. Harold Nicolson and his wife 8 00:02:01,443 --> 00:02:03,971 the distinguished novelist Vita Sackville-West 9 00:02:03,973 --> 00:02:05,508 share with us their thoughts 10 00:02:05,510 --> 00:02:08,042 on the foundation of a modern marriage. 11 00:02:12,525 --> 00:02:13,740 [inhales] 12 00:02:13,742 --> 00:02:16,143 I didn't sign a marriage contract. 13 00:02:16,145 --> 00:02:17,584 I negotiated one. 14 00:02:17,586 --> 00:02:20,178 And I found a great deal more flexibility 15 00:02:20,180 --> 00:02:22,100 than I was brought up to expect. 16 00:02:22,102 --> 00:02:23,543 - Would you agree? - I would. 17 00:02:23,545 --> 00:02:25,336 Marriage is less a piece of furniture 18 00:02:25,338 --> 00:02:27,195 and more like a plant. 19 00:02:27,197 --> 00:02:29,628 A living organism in need of constant nurture. 20 00:02:29,630 --> 00:02:32,127 It is not something we own but something we grow. 21 00:02:32,129 --> 00:02:34,113 And in so doing, we are offered the opportunity 22 00:02:34,115 --> 00:02:36,066 to nurture it in our own image. 23 00:02:36,068 --> 00:02:38,406 Yes, but it does seem 24 00:02:38,408 --> 00:02:42,505 that men tend to regard themselves the plant 25 00:02:42,507 --> 00:02:44,332 and women, the soil. 26 00:02:44,334 --> 00:02:47,310 This is a poor state of affairs for both sexes. 27 00:02:47,312 --> 00:02:49,488 I enjoy the qualities in myself 28 00:02:49,490 --> 00:02:51,699 that may be said to be masculine. 29 00:02:51,701 --> 00:02:53,459 And so do I, darling. 30 00:02:53,461 --> 00:02:56,695 Nevertheless, I would argue the most virile woman 31 00:02:56,697 --> 00:02:59,194 is infinitely more feminine than the most feminine man. 32 00:02:59,196 --> 00:03:02,782 That kind of thinking implies damaging absolutes. 33 00:03:02,784 --> 00:03:06,401 That there is something necessarily passive about the feminine 34 00:03:06,403 --> 00:03:08,322 and therefore that it should always be the woman 35 00:03:08,324 --> 00:03:11,110 who surrenders her opportunities. 36 00:03:11,112 --> 00:03:13,704 But you do agree that the joys of motherhood 37 00:03:13,706 --> 00:03:16,525 are sufficient compensation for any such sacrifice? 38 00:03:18,287 --> 00:03:20,304 Emphatically not. 39 00:03:20,306 --> 00:03:22,930 Are you saying that your success as a bestselling writer 40 00:03:22,932 --> 00:03:24,852 thrills you more than your duties as a mother? 41 00:03:24,854 --> 00:03:27,639 My professional success satisfies a different stomach. 42 00:03:27,641 --> 00:03:28,855 [chuckles] 43 00:03:28,857 --> 00:03:31,706 Independence has no sex. 44 00:03:31,708 --> 00:03:34,528 [instrumental music] 45 00:03:51,665 --> 00:03:53,328 Do you think we scandalized the nation? 46 00:03:53,330 --> 00:03:55,251 With any luck, we did. 47 00:03:55,253 --> 00:03:56,723 Are you coming to Bloomsbury? 48 00:03:56,725 --> 00:03:59,574 I'm not sure I could bear an evening of sullen handshakes 49 00:03:59,576 --> 00:04:02,361 and breathless philosophy. 50 00:04:02,363 --> 00:04:04,510 I think you'd find you've got them quite wrong. 51 00:04:14,791 --> 00:04:16,649 Good luck with your mother. 52 00:04:21,037 --> 00:04:23,085 Aren't you sweet? 53 00:04:23,087 --> 00:04:24,560 I want some cake, mama. 54 00:04:24,562 --> 00:04:27,441 Boys, what do you say to bonne maman? 55 00:04:27,443 --> 00:04:29,431 Oh, it's alright. Tuck in. 56 00:04:36,317 --> 00:04:38,814 I've been invited to a party in Bloomsbury tonight. 57 00:04:38,816 --> 00:04:40,928 All the most exciting artists will be there 58 00:04:40,930 --> 00:04:43,875 and all the writers from the Hogarth Press. 59 00:04:43,877 --> 00:04:46,148 Oh, isn't it run by those Woolfs? 60 00:04:46,150 --> 00:04:47,557 Yes. That's why I'm so flattered. 61 00:04:47,559 --> 00:04:50,504 But they're socialists. They are bohemians. 62 00:04:50,506 --> 00:04:53,805 This is a chance for me to be accepted by serious minds. 63 00:04:53,807 --> 00:04:55,439 I hear she's mad. 64 00:04:55,441 --> 00:04:57,872 I wouldn't want people to believe everything they hear about me. 65 00:04:57,874 --> 00:05:00,374 Well, of course, in your case, everything they hear is true. 66 00:05:04,378 --> 00:05:06,938 Virginia is a wickedly brilliant mind 67 00:05:06,940 --> 00:05:08,734 and I must know her. 68 00:05:10,142 --> 00:05:12,416 I hope you're not thinking of running off with her as well? 69 00:05:12,418 --> 00:05:15,234 - No, maman. Of course not. - If you do that again... 70 00:05:15,236 --> 00:05:17,156 You've scolded me enough. 71 00:05:17,158 --> 00:05:20,807 I've said again and again how much I regret what happened 72 00:05:20,809 --> 00:05:23,177 and that I only pretended to be a man when I went to France 73 00:05:23,179 --> 00:05:25,229 with Violet to get copy for my book. 74 00:05:25,231 --> 00:05:28,046 I'm sorry if the gossip gave you pain. 75 00:05:28,048 --> 00:05:31,923 I thought I could try to forget your behavior 76 00:05:31,925 --> 00:05:35,029 but you decided now to tell the whole world. 77 00:05:35,031 --> 00:05:37,626 - S... so you've read it then? - It's not a novel. 78 00:05:39,003 --> 00:05:43,326 It's a thinly disguised account of your ludicrous affair. 79 00:05:43,328 --> 00:05:46,307 - It's already been printed. - But not published. 80 00:05:47,652 --> 00:05:50,085 You will stop the publishing 81 00:05:50,087 --> 00:05:53,705 or I will stop all money to you and Harold. 82 00:05:53,707 --> 00:05:56,138 And I shall take steps to protect the boys 83 00:05:56,140 --> 00:05:57,935 from your influence. 84 00:06:04,277 --> 00:06:06,999 I'll ask my publisher not to go ahead with the binding. 85 00:06:10,683 --> 00:06:12,795 What I want very much 86 00:06:12,797 --> 00:06:15,102 is to have a daughter that I can be proud of 87 00:06:15,104 --> 00:06:17,312 and not a promiscuous exhibitionist 88 00:06:17,314 --> 00:06:19,362 who brings only shame on me 89 00:06:19,364 --> 00:06:22,728 after all I have done to be accepted by society. 90 00:06:24,425 --> 00:06:26,601 You really must promise not to go. 91 00:06:26,603 --> 00:06:29,423 [upbeat music] 92 00:06:31,503 --> 00:06:33,362 [indistinct chatter] 93 00:07:33,070 --> 00:07:35,890 [instrumental music] 94 00:07:40,405 --> 00:07:41,363 Ah! 95 00:07:41,365 --> 00:07:42,324 [thud] 96 00:07:42,326 --> 00:07:44,279 [both chuckle] 97 00:07:44,281 --> 00:07:46,296 There you are, Vita. 98 00:07:46,298 --> 00:07:49,275 Um, I'm not sure Nessa would be thrilled 99 00:07:49,277 --> 00:07:52,094 to find you poking around in here. 100 00:07:52,096 --> 00:07:53,410 I couldn't resist. 101 00:07:56,388 --> 00:07:59,911 Ah, that's my wife's new portrait of her sister. 102 00:07:59,913 --> 00:08:01,865 Oh, it's Virginia? 103 00:08:01,867 --> 00:08:03,883 Well, come back to the party 104 00:08:03,885 --> 00:08:07,022 and I'll introduce you to the real thing if you like. 105 00:08:07,024 --> 00:08:09,904 She's not so tranquil off the canvas 106 00:08:09,906 --> 00:08:11,797 I can promise you. 107 00:08:17,050 --> 00:08:21,020 Duncan, I found Vita in Nessa's studio. 108 00:08:21,022 --> 00:08:24,799 - What shall we do with her? - Forty lashes immediately. 109 00:08:24,801 --> 00:08:26,657 Much more taken with Nessa's work 110 00:08:26,659 --> 00:08:28,451 than Duncan's, weren't you, Vita? 111 00:08:28,453 --> 00:08:31,302 I didn't know you worked with Mrs. Bell, Mr. Grant. 112 00:08:31,304 --> 00:08:34,120 Constantly. About half the work in there is mine. 113 00:08:34,122 --> 00:08:37,036 They have the same way of seeing the world, you see, Vita. 114 00:08:37,038 --> 00:08:40,688 Theirs is what Virginia calls a left-handed marriage. 115 00:08:40,690 --> 00:08:43,634 And what would that make your marriage to Nessa then? 116 00:08:43,636 --> 00:08:45,492 A crowded one. 117 00:08:45,494 --> 00:08:48,119 Nessa and I try to catch the truth of a thing 118 00:08:48,121 --> 00:08:49,368 by... by stripping it back... 119 00:08:49,370 --> 00:08:50,906 - Vanessa? - ...capturing its essence. 120 00:08:50,908 --> 00:08:52,667 Radical simplification. 121 00:08:52,669 --> 00:08:55,549 Mm, no, no, no, you're boring poor Vita, Duncan. 122 00:08:55,551 --> 00:08:56,513 [blows raspberry] 123 00:08:57,538 --> 00:09:00,357 [instrumental music] 124 00:09:41,839 --> 00:09:44,658 [instrumental music] 125 00:10:10,859 --> 00:10:13,070 I heard you on the radio this morning. 126 00:10:15,152 --> 00:10:17,074 I just read your latest novel. 127 00:10:21,237 --> 00:10:23,989 Why do you think your books sell more than mine? 128 00:10:23,991 --> 00:10:26,492 Popularity was never a sign of genius. 129 00:10:32,961 --> 00:10:34,819 Are you going to smoke that? 130 00:10:47,248 --> 00:10:50,068 [jazz music on phonograph] 131 00:11:18,415 --> 00:11:20,273 Bodies, bodies, bodies. 132 00:11:23,861 --> 00:11:26,325 - How does it feel? - What are you getting at? 133 00:11:26,327 --> 00:11:27,864 The present moment. 134 00:11:30,715 --> 00:11:33,082 What is it composed of? 135 00:11:33,084 --> 00:11:37,439 It is composed of bodily sensations. 136 00:11:37,441 --> 00:11:41,348 The air wafts cold on the skin under one's clothes. 137 00:11:41,350 --> 00:11:42,982 The touch of a hand gives the sense 138 00:11:42,984 --> 00:11:45,482 that one is sinking through the center of the earth. 139 00:11:46,634 --> 00:11:48,526 The moment becomes harder.. 140 00:11:49,837 --> 00:11:52,497 ...stained by the desire to be loved.. 141 00:11:53,874 --> 00:11:56,694 ...to be held close by another shape. 142 00:12:00,857 --> 00:12:04,250 Can you feel it running molten up your spine 143 00:12:04,252 --> 00:12:05,790 and down your limbs? 144 00:12:07,136 --> 00:12:10,016 Can you see what's inside this moment? 145 00:12:10,018 --> 00:12:11,394 Can you feel it? 146 00:12:11,396 --> 00:12:13,255 [breathing heavily] 147 00:12:16,393 --> 00:12:19,277 Yes, it is hardened. 148 00:12:21,742 --> 00:12:25,231 Stained by the desire to be loved. 149 00:12:25,233 --> 00:12:26,929 There. 150 00:12:26,931 --> 00:12:28,563 Snap. 151 00:12:28,565 --> 00:12:31,222 The body takes us there and brings us back. 152 00:12:31,224 --> 00:12:33,818 It's entirely necessary and a constant distraction. 153 00:12:35,708 --> 00:12:38,367 If we don't live quietly inside the moment.. 154 00:12:40,608 --> 00:12:42,627 ...what would be one's gain in dying? 155 00:12:44,452 --> 00:12:46,661 No. 156 00:12:46,663 --> 00:12:49,674 Stay this moment. No one ever says that enough. 157 00:13:24,845 --> 00:13:27,278 [softly] Good morning, neighbor. 158 00:13:27,280 --> 00:13:29,071 Morning, neighbor. 159 00:13:29,073 --> 00:13:32,405 And a very good morning... it is, neighbor. 160 00:13:42,623 --> 00:13:44,768 How was Clive's? 161 00:13:44,770 --> 00:13:46,624 A revelation. 162 00:13:46,626 --> 00:13:48,611 Well, did you meet her? 163 00:13:48,613 --> 00:13:50,148 Yes. 164 00:13:50,150 --> 00:13:52,743 I adore her. 165 00:13:52,745 --> 00:13:54,346 And so will you. 166 00:13:56,525 --> 00:13:57,964 She was utterly silent 167 00:13:57,966 --> 00:14:00,206 until she wanted to say something 168 00:14:00,208 --> 00:14:03,409 and then she said it supremely well. 169 00:14:03,411 --> 00:14:05,813 I still don't know why you wanna go slumming about in Bloomsbury. 170 00:14:05,815 --> 00:14:08,246 Don't be such a dreadful snob, Harold. 171 00:14:08,248 --> 00:14:11,257 The lot of them feel so downtrodden and earnest. 172 00:14:11,259 --> 00:14:13,757 I thought I might invite her to join my little writers' club 173 00:14:13,759 --> 00:14:15,069 unless you disagree? 174 00:14:15,071 --> 00:14:16,959 - Strongly, darling. - Marvelous. 175 00:14:16,961 --> 00:14:19,108 That will make it all the more enjoyable to invite her. 176 00:14:21,253 --> 00:14:23,621 No, I hear nothing but reports of her madness. 177 00:14:23,623 --> 00:14:24,999 Madness. 178 00:14:25,001 --> 00:14:27,368 What a convenient way to explain away her genius. 179 00:14:27,370 --> 00:14:28,653 Genius. 180 00:14:30,415 --> 00:14:31,598 I'm not set against her, darling. 181 00:14:31,600 --> 00:14:33,875 I just think she sounds like rather hard work. 182 00:14:42,939 --> 00:14:45,147 That young man is a congenital idiot. 183 00:14:45,149 --> 00:14:46,588 What little brain he had 184 00:14:46,590 --> 00:14:48,607 has been commandeered by Dora Carrington. 185 00:14:48,609 --> 00:14:50,882 He forgot to grease the rollers on the press. 186 00:14:50,884 --> 00:14:52,065 He can't remember where he put 187 00:14:52,067 --> 00:14:53,604 the woodcuts for your new easels. 188 00:14:53,606 --> 00:14:56,422 I just hope they sell better than the last round. 189 00:14:56,424 --> 00:14:58,345 Are you sure that headache is from blocked sinuses? 190 00:14:58,347 --> 00:15:01,452 - Quite sure. - You were up too late last night at Vanessa's. 191 00:15:01,454 --> 00:15:04,145 - You should get back to bed. - Stop fussing, Leonard. 192 00:15:06,482 --> 00:15:09,235 There are your wretched woodcuts. 193 00:15:09,237 --> 00:15:11,798 - I suppose he's told you? - About the rollers? 194 00:15:11,800 --> 00:15:13,912 No. Damn the rollers! 195 00:15:13,914 --> 00:15:16,798 How can I think about rollers when I've been... betrayed? 196 00:15:18,655 --> 00:15:20,768 - Dora's betrayed me. - In what way? 197 00:15:20,770 --> 00:15:22,240 Well, she lied to me. 198 00:15:22,242 --> 00:15:23,394 She said she wasn't seeing Lytton 199 00:15:23,396 --> 00:15:24,451 and she was seeing Lytton. 200 00:15:24,453 --> 00:15:25,508 She was honest. 201 00:15:25,510 --> 00:15:26,852 She told you she wanted to see Lytton. 202 00:15:26,854 --> 00:15:28,005 And I told her she wasn't to see Lytton. 203 00:15:28,007 --> 00:15:30,087 I see. You told her. 204 00:15:30,089 --> 00:15:31,849 I... I love her. She's mine. 205 00:15:31,851 --> 00:15:34,605 - Do you think that is love? - Absolutely. 206 00:15:34,607 --> 00:15:37,298 And I'm in... in agony! 207 00:15:40,372 --> 00:15:42,132 Next time we advertise for staff 208 00:15:42,134 --> 00:15:44,951 we'll stipulate only eunuchs need apply. 209 00:15:44,953 --> 00:15:47,129 I often think romance is just 210 00:15:47,131 --> 00:15:50,044 not altogether knowing the other person. 211 00:15:50,046 --> 00:15:52,224 It's the not knowing that drives one mad. 212 00:15:53,217 --> 00:15:56,036 [instrumental music] 213 00:15:57,509 --> 00:15:59,368 [keys clacking] 214 00:16:02,187 --> 00:16:03,977 Dear Mrs. Woolf 215 00:16:03,979 --> 00:16:05,611 I admit that when Clive invited me 216 00:16:05,613 --> 00:16:07,854 to your sister's party, I came with every intention 217 00:16:07,856 --> 00:16:09,295 of meeting you. 218 00:16:09,297 --> 00:16:12,146 And what a curious creature I found. 219 00:16:12,148 --> 00:16:16,343 You operate with such strength and clarity. 220 00:16:16,345 --> 00:16:19,641 It is as if you were moving above us somehow. 221 00:16:19,643 --> 00:16:23,549 How do you walk along that raised ridge without falling? 222 00:16:23,551 --> 00:16:25,344 Now, if you'd allow me to ask 223 00:16:25,346 --> 00:16:28,546 Pen Committee are very anxious for you to join our club. 224 00:16:28,548 --> 00:16:31,365 Will you be nice and let them make you a member? 225 00:16:31,367 --> 00:16:33,418 For my sake, if for no other reason. 226 00:16:38,798 --> 00:16:40,751 Bunch of landed aristocracy 227 00:16:40,753 --> 00:16:43,826 congratulating each other on their mediocre scribblings. 228 00:16:43,828 --> 00:16:46,260 You can't tell me it would be anything but pure torture for you. 229 00:16:46,262 --> 00:16:48,823 I might like to discuss their mediocre scribblings. 230 00:16:48,825 --> 00:16:49,816 Huh! 231 00:16:49,818 --> 00:16:50,905 Vita seemed to sell 232 00:16:50,907 --> 00:16:52,698 more than mine in any case. 233 00:16:52,700 --> 00:16:55,005 Her last book outsold D.H. Lawrence by a mile. 234 00:16:55,007 --> 00:16:56,287 I can't believe you care about that. 235 00:16:56,289 --> 00:16:58,724 I don't. I just resent your forbidding it. 236 00:16:59,812 --> 00:17:01,475 I'm not forbidding anything. 237 00:17:01,477 --> 00:17:02,852 But it would drain and enrage you 238 00:17:02,854 --> 00:17:05,418 to have your brilliant mind ogled by those leering toffs. 239 00:17:11,055 --> 00:17:12,397 Didn't she dress up as a man 240 00:17:12,399 --> 00:17:14,480 and run off with Violet Trefusis? 241 00:17:14,482 --> 00:17:15,953 That must have been difficult for Nicolson 242 00:17:15,955 --> 00:17:17,651 to live down at the Foreign Office. 243 00:17:17,653 --> 00:17:19,093 You know I hate this sort of gossip, Ginia. 244 00:17:19,095 --> 00:17:20,245 You know I don't take these 245 00:17:20,247 --> 00:17:22,359 aristocratic aberrations seriously, Leonard. 246 00:17:22,361 --> 00:17:24,028 Then we are in agreement. 247 00:17:25,404 --> 00:17:28,125 "I see from the club papers that it is a dining club 248 00:17:28,127 --> 00:17:31,681 "and my experience is that I can't belong to dining clubs. 249 00:17:31,683 --> 00:17:32,997 I'm so sorry." 250 00:17:34,695 --> 00:17:36,263 Are you frustrated because you wanted Mrs. Woolf 251 00:17:36,265 --> 00:17:37,640 to become a member of your writers' club 252 00:17:37,642 --> 00:17:39,533 or are you just not used to being refused? 253 00:17:41,646 --> 00:17:43,116 What did Violet have to say? 254 00:17:43,118 --> 00:17:45,202 She's going abroad. She wants me to come with her. 255 00:17:47,027 --> 00:17:49,522 You're coming to Lausanne on the 20th though, aren't you 256 00:17:49,524 --> 00:17:50,964 to play diplomat's wife for five minutes? 257 00:17:50,966 --> 00:17:52,695 I shall be angry if you don't come. 258 00:17:52,697 --> 00:17:54,587 Yes, of course. 259 00:17:59,807 --> 00:18:02,368 She's absolutely unscrupulous. 260 00:18:02,370 --> 00:18:04,034 If you see her at all, I know your will becomes like 261 00:18:04,036 --> 00:18:06,180 a jellyfish addicted to cocaine. 262 00:18:06,182 --> 00:18:09,128 You know how grateful I am that you came to rescue me. 263 00:18:09,130 --> 00:18:10,311 I'd have killed Violet 264 00:18:10,313 --> 00:18:11,881 if I'd stayed with her an instant longer. 265 00:18:11,883 --> 00:18:13,067 It would have ruined us both, but you would have been 266 00:18:13,069 --> 00:18:14,958 utterly cast out of society. 267 00:18:14,960 --> 00:18:16,173 You'd have lost the boys. 268 00:18:16,175 --> 00:18:19,121 I could have done nothing... nothing to help you. 269 00:18:19,123 --> 00:18:22,584 I'll have nothing more to do with her. Word of honor. 270 00:18:24,471 --> 00:18:28,731 I really am exhausted with this sapphic pageant. 271 00:18:28,733 --> 00:18:29,787 I don't think I could bear to be drawn 272 00:18:29,789 --> 00:18:31,261 into that vortex of unhappiness again. 273 00:18:31,263 --> 00:18:35,076 - It nearly overwhelmed me. - Hadji, I do love you. 274 00:18:38,695 --> 00:18:40,201 And I love you. 275 00:18:41,993 --> 00:18:44,457 But you do like to have your cake and eat it, Vitti. 276 00:18:44,459 --> 00:18:46,253 And so many cakes. 277 00:18:46,255 --> 00:18:48,559 [scoffs] So many. 278 00:18:48,561 --> 00:18:50,835 Nothing would tempt me to see her again. 279 00:18:57,914 --> 00:18:59,385 But if you do go off to France with Violet again 280 00:18:59,387 --> 00:19:02,299 I shan't get into an aeroplane, bring you back as I did before. 281 00:19:02,301 --> 00:19:04,703 I shall shock the nation and elope to Kathmandu 282 00:19:04,705 --> 00:19:05,986 with Lord Curzon. 283 00:19:16,619 --> 00:19:20,496 I rely on your discretion, Vitti. 284 00:19:24,212 --> 00:19:26,103 My own life depends on it. 285 00:19:31,643 --> 00:19:34,462 [instrumental music] 286 00:19:35,679 --> 00:19:38,305 [keys clacking] 287 00:19:38,307 --> 00:19:40,066 You won't join my little writers' club 288 00:19:40,068 --> 00:19:43,909 so I shall have to enclose my latest manuscript here. 289 00:19:43,911 --> 00:19:46,408 I would so love to know what you think. 290 00:19:46,410 --> 00:19:49,067 If you like it, my next is yours. 291 00:19:49,069 --> 00:19:52,016 A gift, if the Hogarth Press would like it. 292 00:19:56,148 --> 00:19:57,590 [doorbell rings] 293 00:20:02,138 --> 00:20:03,196 [doorbell rings] 294 00:20:20,588 --> 00:20:22,828 Oh, dear. We'll have to read it now. 295 00:20:22,830 --> 00:20:24,942 You admitted she does sell. 296 00:20:24,944 --> 00:20:26,737 You're not suggesting we ask her to write for us? 297 00:20:26,739 --> 00:20:28,145 We could do with a bestseller. 298 00:20:28,147 --> 00:20:31,638 Don't forget we've got Tom Eliot and Sigmund Freud to sell too. 299 00:20:31,640 --> 00:20:33,527 B... but maybe we should think about it. 300 00:20:33,529 --> 00:20:36,219 But not her poetry, I beg you. I won't print a word of that. 301 00:20:36,221 --> 00:20:37,278 Ha! 302 00:20:46,693 --> 00:20:50,087 I haven't lost the appetite to know you better. 303 00:20:50,089 --> 00:20:51,818 So you must be very kind 304 00:20:51,820 --> 00:20:54,413 because I'm going to be very brave and ask 305 00:20:54,415 --> 00:20:56,272 would you ever come traveling with me? 306 00:21:18,213 --> 00:21:20,454 Does the proposal seem attractive to you? 307 00:21:20,456 --> 00:21:21,800 I'm very flattered. 308 00:21:21,802 --> 00:21:23,914 I presume Mrs. Woolf knows you've asked me? 309 00:21:23,916 --> 00:21:26,315 Of course, we always make joint decisions 310 00:21:26,317 --> 00:21:28,078 about the writers we publish. 311 00:21:28,080 --> 00:21:29,263 I would ask her to join us 312 00:21:29,265 --> 00:21:32,721 but when there's a cross on that door 313 00:21:32,723 --> 00:21:34,387 she's writing 314 00:21:34,389 --> 00:21:35,958 and everyone is forbidden to disturb her. 315 00:21:35,960 --> 00:21:37,274 Even her husband? 316 00:21:39,130 --> 00:21:40,348 Even her husband. 317 00:21:41,789 --> 00:21:45,728 So she writes down here amidst all this? 318 00:21:45,730 --> 00:21:47,104 Oh, Julian. 319 00:21:47,106 --> 00:21:49,347 A short, maybe a travel book, will suit us very well. 320 00:21:49,349 --> 00:21:51,045 [knocks] But we leave it to you. 321 00:21:51,047 --> 00:21:52,778 - Aunt Ginia, I bought us... - Julian! 322 00:21:56,299 --> 00:21:59,116 Mrs. Nicolson is here, Virginia. 323 00:21:59,118 --> 00:22:01,041 - Is she? - How are you feeling? 324 00:22:02,706 --> 00:22:05,235 My head's a little better now I've let some words out. 325 00:22:05,237 --> 00:22:06,676 Julian darling, they look wonderful. 326 00:22:06,678 --> 00:22:08,664 Have you got something for me to read? 327 00:22:10,939 --> 00:22:12,026 Well, if it's terribly written 328 00:22:12,028 --> 00:22:14,813 at least the paper will be delicious. 329 00:22:14,815 --> 00:22:16,961 Mr. Woolf said you weren't to be disturbed. 330 00:22:19,780 --> 00:22:21,702 I was battling to read Mr. Joyce. 331 00:22:25,801 --> 00:22:27,338 Are you going to write for us? 332 00:22:27,340 --> 00:22:28,779 No one has ever yet thrown down a glove 333 00:22:28,781 --> 00:22:30,574 I was not ready to pick up. 334 00:22:32,656 --> 00:22:34,864 I'm meeting Harold in Italy. 335 00:22:34,866 --> 00:22:37,330 On the peaks of mountains and beside green lakes 336 00:22:37,332 --> 00:22:39,414 I shall write my story. 337 00:22:39,416 --> 00:22:41,432 I'll shut my ears to the brawling rivers. 338 00:22:41,434 --> 00:22:43,772 I'll shut my nose to the scent of the pines. 339 00:22:45,117 --> 00:22:48,927 I'll concentrate on my story... for you. 340 00:22:48,929 --> 00:22:50,788 [instrumental music] 341 00:22:52,996 --> 00:22:54,438 I must be going. 342 00:23:11,991 --> 00:23:13,688 Would you ever play a truant to Bloomsbury 343 00:23:13,690 --> 00:23:15,737 and come traveling with me? 344 00:23:15,739 --> 00:23:17,915 You could look on it as copy. 345 00:23:17,917 --> 00:23:19,965 I believe you look on everything 346 00:23:19,967 --> 00:23:21,826 on everyone, as copy. 347 00:23:23,491 --> 00:23:24,388 Uh.. 348 00:23:25,446 --> 00:23:26,792 Goodbye, Mrs. Woolf. 349 00:23:44,056 --> 00:23:46,872 I feel as though I should like to write you a long letter. 350 00:23:46,874 --> 00:23:48,986 An endless letter. 351 00:23:48,988 --> 00:23:51,135 Pages and pages. 352 00:23:52,896 --> 00:23:55,200 Ever since I left England, I've been like a person 353 00:23:55,202 --> 00:23:57,507 in an advanced stage of intoxication. 354 00:23:57,509 --> 00:24:00,070 Cocktails made not of gin and vermouth 355 00:24:00,072 --> 00:24:03,145 but of thrill and misery 356 00:24:03,147 --> 00:24:05,774 adventure and homesickness. 357 00:24:10,001 --> 00:24:12,690 Tell me who you've been seeing.. 358 00:24:12,692 --> 00:24:14,519 ...even if I've never heard of them. 359 00:24:16,088 --> 00:24:19,067 I can get the sensation of seeing you now and then.. 360 00:24:21,597 --> 00:24:23,391 ...but then I find you going off. 361 00:24:26,050 --> 00:24:27,941 How little we know anyone. 362 00:24:30,373 --> 00:24:31,431 Only movements. 363 00:24:32,487 --> 00:24:33,673 Gestures. 364 00:24:35,818 --> 00:24:37,453 Nothing connected.. 365 00:24:38,541 --> 00:24:39,632 ...continuous.. 366 00:24:41,937 --> 00:24:43,186 ...profound. 367 00:24:46,134 --> 00:24:48,501 [chuckling] 368 00:24:48,503 --> 00:24:51,705 Don't you find all this intimate philosophizing a bit vulgar? 369 00:24:51,707 --> 00:24:52,637 Tsk. 370 00:24:54,269 --> 00:24:56,541 I don't know why you care what she thinks. 371 00:24:56,543 --> 00:24:59,203 They're lucky to get you. Your books sell, hers don't. 372 00:25:00,581 --> 00:25:02,820 I want her to admire me. 373 00:25:02,822 --> 00:25:04,265 Oh, dear. 374 00:25:05,641 --> 00:25:08,012 I hope you're not about to become a Gloomsbury. 375 00:25:09,453 --> 00:25:11,341 [laughing] 376 00:25:11,343 --> 00:25:12,589 Ooh! 377 00:25:12,591 --> 00:25:14,130 [chuckles] 378 00:25:18,967 --> 00:25:22,168 I can't believe you! This is unacceptable. 379 00:25:22,170 --> 00:25:24,665 - Please try to calm down. - Try to calm down? 380 00:25:24,667 --> 00:25:26,942 How do you expect me to calm down when you're on his bed? 381 00:25:30,562 --> 00:25:33,442 I can't. I can't bear it, Vita, and I won't! 382 00:25:33,444 --> 00:25:35,303 [indistinct chatter] 383 00:25:39,082 --> 00:25:40,940 [instrumental music] 384 00:25:42,637 --> 00:25:44,496 [indistinct chatter] 385 00:25:50,518 --> 00:25:52,312 Try to calm down? 386 00:25:53,272 --> 00:25:54,843 [indistinct chatter] 387 00:25:56,283 --> 00:25:58,428 I don't think there's any use in either of us 388 00:25:58,430 --> 00:26:00,285 playing wounded party, Geoffrey. 389 00:26:00,287 --> 00:26:03,329 Well, you can't treat love the way you treated mine. 390 00:26:03,331 --> 00:26:04,385 Truly, you can't. 391 00:26:04,387 --> 00:26:05,346 Nothing that's happened here 392 00:26:05,348 --> 00:26:07,013 hasn't been perfectly lovely. 393 00:26:07,015 --> 00:26:09,034 - We're both adults. - Morning, Geoffrey. 394 00:26:11,627 --> 00:26:13,230 Well, there you have it. 395 00:26:15,502 --> 00:26:17,775 I don't know how I'm going to summon the courage 396 00:26:17,777 --> 00:26:19,665 to see the Woolfs without having heard 397 00:26:19,667 --> 00:26:21,299 a single word about my book. 398 00:26:21,301 --> 00:26:23,124 Do you think they hated it very much? 399 00:26:23,126 --> 00:26:24,501 Perhaps they both want to tell you 400 00:26:24,503 --> 00:26:26,842 how marvelous it was in person. 401 00:26:29,373 --> 00:26:31,518 You know what I think? 402 00:26:31,520 --> 00:26:33,728 It's self-conscious and artificial. 403 00:26:33,730 --> 00:26:36,609 You've tried to write like Mrs. Woolf, but you can't. 404 00:26:36,611 --> 00:26:38,759 And why you should want to, I can't imagine. 405 00:26:44,332 --> 00:26:45,836 Dottie and Geoffrey. 406 00:26:45,838 --> 00:26:47,405 Trespassing on two marriages at once. 407 00:26:47,407 --> 00:26:49,358 It isn't serious. 408 00:26:49,360 --> 00:26:51,572 Virginia and I will have to console each other. 409 00:27:00,923 --> 00:27:03,999 I'd like to dedicate it to you, if you don't mind. 410 00:27:06,274 --> 00:27:07,970 When we last met, you said you thought 411 00:27:07,972 --> 00:27:10,372 I looked on everything, everyone as copy. 412 00:27:10,374 --> 00:27:11,526 Did I? 413 00:27:11,528 --> 00:27:12,614 You couldn't have accused poor Virginia 414 00:27:12,616 --> 00:27:13,992 of being that mercenary, could you, Vita? 415 00:27:13,994 --> 00:27:16,170 She did. 416 00:27:16,172 --> 00:27:18,700 It gave me a great deal of pain. 417 00:27:18,702 --> 00:27:22,288 Do you ever mean what you say or say what you mean? 418 00:27:22,290 --> 00:27:24,113 Or do you just enjoy baffling the people 419 00:27:24,115 --> 00:27:25,974 who try to creep a little nearer? 420 00:27:28,599 --> 00:27:31,001 You know very well that I like you. 421 00:27:31,003 --> 00:27:32,541 A fabulous lot. 422 00:27:35,005 --> 00:27:36,159 Do I? 423 00:27:44,327 --> 00:27:45,513 Damn it. 424 00:27:49,868 --> 00:27:52,398 You must remember that Virginia is vulnerable 425 00:27:52,400 --> 00:27:54,355 under all of that brilliance. 426 00:28:03,739 --> 00:28:04,793 I can't bear the thought 427 00:28:04,795 --> 00:28:06,654 of having caused you any pain at all. 428 00:28:07,967 --> 00:28:10,528 Why have you such an art of keeping so much of yourself 429 00:28:10,530 --> 00:28:12,290 up your sleeve? 430 00:28:12,292 --> 00:28:14,564 I suspect even after 20 years 431 00:28:14,566 --> 00:28:17,254 there'd still be something to be unfolded. 432 00:28:17,256 --> 00:28:19,563 Some last layer not uncoiled. 433 00:28:21,004 --> 00:28:24,750 These snatched moments with you are exasperating. 434 00:28:24,752 --> 00:28:27,346 Meet me so we may have another. 435 00:28:43,490 --> 00:28:46,501 I tried to find you at home, but Leonard said you were here. 436 00:28:48,807 --> 00:28:51,881 I don't think I could ever care for one single solitary thing 437 00:28:51,883 --> 00:28:55,981 with as much focus as Leonard cares for you. 438 00:28:55,983 --> 00:29:00,338 I like things wild and vast and complicated. 439 00:29:00,340 --> 00:29:03,380 - So I hear. - I have something for you. 440 00:29:03,382 --> 00:29:06,038 A peace offering, and don't try to resist 441 00:29:06,040 --> 00:29:07,963 because I've gone to a lot of trouble. 442 00:29:09,917 --> 00:29:11,805 They're from Cairo. 443 00:29:11,807 --> 00:29:14,143 The blue-tinted spectacles that inspired me 444 00:29:14,145 --> 00:29:16,195 to write "Seducers" about you. 445 00:29:17,701 --> 00:29:20,518 "Arthur Lomax found that he no longer dared 446 00:29:20,520 --> 00:29:22,568 "to remove his spectacles. 447 00:29:22,570 --> 00:29:25,930 Realism was no longer for him." 448 00:29:25,932 --> 00:29:28,270 A fearless adventurer who trades in passion 449 00:29:28,272 --> 00:29:30,865 pain and fantasy? 450 00:29:30,867 --> 00:29:33,554 Arthur Lomax is you, Vita. 451 00:29:33,556 --> 00:29:35,960 You just dedicated "Seducers" to me, don't you see? 452 00:29:38,426 --> 00:29:41,049 - How unsettling. - What? 453 00:29:41,051 --> 00:29:43,904 That you seem to understand my work better than I do. 454 00:29:45,696 --> 00:29:47,745 When I read your work, I don't know 455 00:29:47,747 --> 00:29:51,365 whether to be dejected or encouraged. 456 00:29:51,367 --> 00:29:52,710 What do you mean? 457 00:29:52,712 --> 00:29:55,946 Dejected because I shall never be able to write like that 458 00:29:55,948 --> 00:29:58,477 or encouraged because somebody else can. 459 00:29:59,791 --> 00:30:01,521 - Do keep it up. - What? 460 00:30:02,546 --> 00:30:05,461 The belief that I achieve things. 461 00:30:06,486 --> 00:30:08,244 I have need of it. 462 00:30:08,246 --> 00:30:11,096 I am bewitched by your writing. 463 00:30:11,098 --> 00:30:12,924 It makes me afraid of you. 464 00:30:16,641 --> 00:30:18,082 It's all rhythm. 465 00:30:19,746 --> 00:30:22,756 Once you get that, you can't use the wrong words. 466 00:30:22,758 --> 00:30:25,863 A sight, an emotion, creates a wave in the mind 467 00:30:25,865 --> 00:30:28,586 long before you have the words to describe it. 468 00:30:28,588 --> 00:30:30,956 When writing, that is what you must recapture. 469 00:30:30,958 --> 00:30:35,985 That wave as it breaks and tumbles in the mind. 470 00:30:35,987 --> 00:30:39,095 If you listen, it will make the words to fit it. 471 00:30:44,283 --> 00:30:46,811 I must get back. 472 00:30:46,813 --> 00:30:48,349 I only stayed out this long 473 00:30:48,351 --> 00:30:49,983 because Leonard's reading "Mrs. Dalloway" 474 00:30:49,985 --> 00:30:51,904 and I couldn't bear to be there. 475 00:30:51,906 --> 00:30:54,726 [instrumental music] 476 00:31:59,399 --> 00:32:01,642 Goodness, Ginia. Are you alright? 477 00:32:03,050 --> 00:32:04,139 Yes. 478 00:32:08,336 --> 00:32:10,193 Just tell me what you think. 479 00:32:14,709 --> 00:32:16,247 It's your best yet. 480 00:32:17,945 --> 00:32:19,291 Absolutely the best. 481 00:32:21,148 --> 00:32:22,366 [sighs] 482 00:32:28,194 --> 00:32:31,367 You shouldn't be so fearful, specially of what I think. 483 00:32:44,723 --> 00:32:46,292 "The state in which you live at Charleston 484 00:32:46,294 --> 00:32:48,372 "is not modern but immoral. 485 00:32:48,374 --> 00:32:49,783 "And making a nonsense of your marriage 486 00:32:49,785 --> 00:32:51,224 "by knitting your life together with a man 487 00:32:51,226 --> 00:32:52,857 "who is not your husband. 488 00:32:52,859 --> 00:32:55,679 You know, of course, Mr. Grant is a homosexual." 489 00:32:57,536 --> 00:33:00,128 What reason is there to think I don't tell Clive everything? 490 00:33:00,130 --> 00:33:02,115 If anything, you share too much. 491 00:33:02,117 --> 00:33:03,685 I am completely indifferent to anything 492 00:33:03,687 --> 00:33:06,183 the world may have to say about me and my husband or my children. 493 00:33:06,185 --> 00:33:07,624 You seem indifferent. 494 00:33:07,626 --> 00:33:09,386 And I don't know why you're laughing! 495 00:33:09,388 --> 00:33:11,630 I'm laughing at your rage, Nessa. 496 00:33:12,880 --> 00:33:14,607 I knew you wouldn't like "Mrs. Dalloway." 497 00:33:14,609 --> 00:33:16,465 - But I did like it. - No, you didn't. 498 00:33:16,467 --> 00:33:18,323 - Just say you didn't like it. - I won't. 499 00:33:18,325 --> 00:33:20,117 ...on the house if we don't disband... 500 00:33:20,119 --> 00:33:21,654 It's not half as debauched down there 501 00:33:21,656 --> 00:33:23,192 as she seems to think. 502 00:33:23,194 --> 00:33:25,339 It might be fun if it were. 503 00:33:25,341 --> 00:33:27,805 You live exactly as you wish at our house. 504 00:33:27,807 --> 00:33:29,950 The house we have made yours too. 505 00:33:29,952 --> 00:33:31,456 How do you say such a thing? 506 00:33:31,458 --> 00:33:34,019 I live exactly as I wish, do I? 507 00:33:34,021 --> 00:33:36,421 Mm, positively angelic, aren't you, Duncan? 508 00:33:36,423 --> 00:33:39,207 No one's forcing you to live here. 509 00:33:39,209 --> 00:33:42,508 I thought it dazzling, evasive and infuriating. 510 00:33:42,510 --> 00:33:44,048 Exactly like you. 511 00:33:45,296 --> 00:33:47,219 Well, there you are then. 512 00:33:48,531 --> 00:33:51,957 Nessa, I've always admired your handling of life 513 00:33:51,959 --> 00:33:54,010 as if it were a thing one can throw out. 514 00:33:55,802 --> 00:33:57,402 But I cannot think of any book 515 00:33:57,404 --> 00:33:59,997 I will read more often than "The Common Reader." 516 00:33:59,999 --> 00:34:03,200 There are passages I should like to know by heart. 517 00:34:03,202 --> 00:34:04,962 Of course, you prefer "The Common Reader." 518 00:34:04,964 --> 00:34:06,404 - It's easy meat. - Clive! 519 00:34:06,406 --> 00:34:08,101 - Well, it is. - "Dalloway" is the thing. 520 00:34:08,103 --> 00:34:09,831 It is an organism. It is alive. 521 00:34:09,833 --> 00:34:11,271 I wish you could understand that. 522 00:34:11,273 --> 00:34:12,393 Why do you think that I don't? 523 00:34:12,395 --> 00:34:14,315 Because in your work, you cling to technique. 524 00:34:14,317 --> 00:34:16,077 You don't understand that once you've mastered it 525 00:34:16,079 --> 00:34:17,134 you should throw it up in the air 526 00:34:17,136 --> 00:34:18,831 and let it smash on the pavement. 527 00:34:18,833 --> 00:34:20,689 Right. Enough of all this. 528 00:34:20,691 --> 00:34:22,355 I need to show you something in the studio. 529 00:34:22,357 --> 00:34:25,429 I need my harshest critics throwing fire at the canvas. 530 00:34:25,431 --> 00:34:27,064 Oh, now come on. 531 00:34:27,066 --> 00:34:28,825 I'm staying at Knole this weekend. 532 00:34:28,827 --> 00:34:31,646 Come with me and stay the night. 533 00:34:33,792 --> 00:34:35,523 No, no, impossible. 534 00:34:36,931 --> 00:34:39,908 I've only got torn clothes. I'd have to eat behind a screen. 535 00:34:39,910 --> 00:34:42,374 You'd be ashamed of me. You'd say things you'll regret. 536 00:34:42,376 --> 00:34:44,264 I don't think I've ever wanted anything 537 00:34:44,266 --> 00:34:46,255 so much in my whole life. 538 00:34:48,783 --> 00:34:50,674 Would you be very kind to me? 539 00:34:52,051 --> 00:34:54,739 I'll pick you up on Saturday at midday. 540 00:34:54,741 --> 00:34:57,561 [instrumental music] 541 00:35:04,607 --> 00:35:06,498 - Virginia. - Vita. 542 00:35:09,220 --> 00:35:11,846 - Hello, Leonard. - Hello, Vita. 543 00:35:19,470 --> 00:35:21,520 - Drive safely. - Don't worry, Leonard. 544 00:35:41,892 --> 00:35:43,270 [laughter] 545 00:35:45,512 --> 00:35:47,209 We have the sandwiches and the champagne ready, do we? 546 00:35:47,211 --> 00:35:48,906 - Yes. - Very good. 547 00:35:48,908 --> 00:35:50,988 - I think she... - What an exquisite hat. 548 00:35:50,990 --> 00:35:52,845 Very brave. 549 00:35:52,847 --> 00:35:56,080 Hello. You are very welcome. 550 00:35:56,082 --> 00:35:58,228 - Hello! - Hello, darling. 551 00:35:58,230 --> 00:35:59,828 Hello, darling. 552 00:35:59,830 --> 00:36:02,007 This is Geoffrey Scott and Dorothy Wellesley. 553 00:36:02,009 --> 00:36:04,473 I thought they'd round out our little party. 554 00:36:04,475 --> 00:36:06,621 And this is Virginia Woolf. 555 00:36:08,575 --> 00:36:09,726 Lovely. 556 00:36:09,728 --> 00:36:11,873 How lovely of you all to allow me to join you. 557 00:36:11,875 --> 00:36:13,186 Don't be silly. 558 00:36:13,188 --> 00:36:15,175 It's so sweet that you were free. 559 00:36:16,135 --> 00:36:17,577 [giggling] 560 00:36:19,114 --> 00:36:21,356 Well, don't just stand there. Do come up. 561 00:36:30,805 --> 00:36:31,896 [knock on door] 562 00:36:42,914 --> 00:36:45,441 I'll take this to be ironed, Mrs. Woolf. 563 00:36:45,443 --> 00:36:48,263 [instrumental music] 564 00:36:59,378 --> 00:37:02,197 [laughter] 565 00:37:15,042 --> 00:37:17,862 [indistinct chatter] 566 00:37:19,654 --> 00:37:21,514 [giggling] 567 00:37:23,273 --> 00:37:25,289 - Behave. - It's very good. 568 00:37:25,291 --> 00:37:26,442 [laughing] 569 00:37:26,444 --> 00:37:28,364 Really. 570 00:37:28,366 --> 00:37:29,678 [laughing] 571 00:37:29,680 --> 00:37:32,464 What do you think of this place, Mrs. Woolf? 572 00:37:32,466 --> 00:37:36,341 Vita tells me you're damn hard to impress. 573 00:37:36,343 --> 00:37:38,329 I do so hope we all pass muster. 574 00:37:43,037 --> 00:37:47,456 The past is expressive here, not dumb and forgotten. 575 00:37:47,458 --> 00:37:49,317 All the centuries seem lit up. 576 00:37:50,566 --> 00:37:51,524 All about the place 577 00:37:51,526 --> 00:37:53,863 a crowd of people stand behind you 578 00:37:53,865 --> 00:37:55,339 not dead at all. 579 00:38:01,296 --> 00:38:02,863 How obscure you are. 580 00:38:02,865 --> 00:38:04,147 [laughing] 581 00:38:05,748 --> 00:38:07,956 I think you've listened a little too intently 582 00:38:07,958 --> 00:38:09,818 to what you've heard about me. 583 00:38:19,522 --> 00:38:21,698 Forgive me my faults, Virginia. 584 00:38:21,700 --> 00:38:23,556 They are silly surface things. 585 00:38:23,558 --> 00:38:24,645 I want to show you a place 586 00:38:24,647 --> 00:38:26,792 that really means something to me. 587 00:38:26,794 --> 00:38:28,652 This is where I got married. 588 00:38:29,579 --> 00:38:31,439 It must feel very sacred. 589 00:38:33,681 --> 00:38:34,802 Marriage.. 590 00:38:36,115 --> 00:38:39,379 ...a ritual performed on this spot 591 00:38:39,381 --> 00:38:41,881 permanently tore me apart from this place. 592 00:38:43,611 --> 00:38:44,668 A play.. 593 00:38:46,173 --> 00:38:49,470 ...in which my part was to be powerless 594 00:38:49,472 --> 00:38:52,928 to be passed from one line of men to another. 595 00:38:52,930 --> 00:38:55,108 But you do love Harold? 596 00:38:55,110 --> 00:38:58,218 Of course, I do. Very much. 597 00:39:00,267 --> 00:39:03,599 But this house, it made me. 598 00:39:05,712 --> 00:39:08,115 Our separation has been my greatest pain. 599 00:39:09,779 --> 00:39:13,047 It is where my soul is, where my family are. 600 00:39:16,251 --> 00:39:19,099 I've been cheated out of my home. 601 00:39:19,101 --> 00:39:22,178 I cannot have her simply because I am a woman. 602 00:39:24,739 --> 00:39:28,388 It's as though for years I've had an affair with a lover 603 00:39:28,390 --> 00:39:31,336 who never belonged to me entirely. 604 00:39:31,338 --> 00:39:35,243 We've been forced apart by stupid, ancient laws 605 00:39:35,245 --> 00:39:37,165 and I can only visit her. 606 00:39:37,167 --> 00:39:39,987 [instrumental music] 607 00:39:47,642 --> 00:39:49,277 Are you alright, Virginia? 608 00:39:52,383 --> 00:39:53,858 Yes, I'm fine. 609 00:40:03,242 --> 00:40:05,065 Where is she? 610 00:40:05,067 --> 00:40:07,021 With the Mad Hatter, I suppose. 611 00:40:13,139 --> 00:40:15,092 Are you sure you're feeling better, Virginia? 612 00:40:15,094 --> 00:40:16,341 I'm sure. 613 00:40:16,343 --> 00:40:18,298 Leonard will be furious with me. 614 00:40:21,437 --> 00:40:23,423 Why did you bring Dottie and Geoffrey? 615 00:40:37,804 --> 00:40:38,733 I.. 616 00:40:41,936 --> 00:40:44,755 [instrumental music] 617 00:41:17,652 --> 00:41:18,838 I can't. 618 00:41:21,175 --> 00:41:22,457 I've tried.. 619 00:41:24,027 --> 00:41:25,148 ...with Leonard.. 620 00:41:26,974 --> 00:41:29,698 ...but I... I... I.. 621 00:41:54,649 --> 00:41:56,665 ...manner had grown upon him 622 00:41:56,667 --> 00:41:58,971 and he took little parts in the games. 623 00:41:58,973 --> 00:42:02,303 The children wearing the spoils of their crackers 624 00:42:02,305 --> 00:42:04,289 danced and romped noisily. 625 00:42:04,291 --> 00:42:06,146 I wonder if I could render one of your paintings 626 00:42:06,148 --> 00:42:07,493 into prose. 627 00:42:07,495 --> 00:42:09,670 You're hardly wanting for inspiration. 628 00:42:09,672 --> 00:42:11,754 "Mrs. Dalloway" has been so much admired. 629 00:42:13,195 --> 00:42:14,541 Are you pleased? 630 00:42:17,745 --> 00:42:19,280 Yes. 631 00:42:19,282 --> 00:42:21,811 I do write damned well sometimes. 632 00:42:21,813 --> 00:42:24,212 Almost as well as your sister paints, do you think? 633 00:42:24,214 --> 00:42:25,718 Never. 634 00:42:25,720 --> 00:42:27,579 But almost consistently better than you do. 635 00:42:31,806 --> 00:42:33,665 What does Vita think? 636 00:42:36,482 --> 00:42:39,398 It doesn't matter. It's not her mind I admire. 637 00:42:40,712 --> 00:42:42,634 What exactly happened at Knole? 638 00:42:46,060 --> 00:42:48,910 She lavishes a kind of maternal protection on me 639 00:42:48,912 --> 00:42:52,051 but her friendship is never untinged with desire. 640 00:42:54,197 --> 00:42:56,406 I wonder what exactly they do with one another 641 00:42:56,408 --> 00:42:58,167 these sapphists. 642 00:42:58,169 --> 00:42:59,511 I really can't imagine. 643 00:42:59,513 --> 00:43:02,426 Nessa, of course, you can. It must be marvelous. 644 00:43:02,428 --> 00:43:05,950 All those velvet curves colliding. 645 00:43:05,952 --> 00:43:09,955 It does seem a shame to forfeit actual penetration though. 646 00:43:09,957 --> 00:43:11,843 And what makes you think they forfeit that? 647 00:43:11,845 --> 00:43:12,968 [gasps] 648 00:43:15,627 --> 00:43:17,613 But do you like her, Virginia? 649 00:43:20,528 --> 00:43:23,731 I like her... maturity.. 650 00:43:25,300 --> 00:43:26,935 ...and her voluptuousness. 651 00:43:32,091 --> 00:43:33,949 Do you think there's something wrong with me? 652 00:43:36,254 --> 00:43:37,889 Something disconnected? 653 00:43:44,455 --> 00:43:48,040 You are capable of so much love. 654 00:43:48,042 --> 00:43:50,701 And one has room for many different shades of it. 655 00:43:53,296 --> 00:43:55,664 The truth is I worry I'm not quite allowed 656 00:43:55,666 --> 00:43:58,771 to desire in the same way as you. 657 00:43:58,773 --> 00:44:02,294 Sex isn't the most important thing, you know. 658 00:44:02,296 --> 00:44:04,411 That's what people say when it's easy for them. 659 00:44:08,095 --> 00:44:09,249 [sighs] 660 00:44:12,867 --> 00:44:15,653 I was not intended to be just a diplomat's wife. 661 00:44:15,655 --> 00:44:16,997 Well, that is what you are 662 00:44:16,999 --> 00:44:18,150 amongst a great many other things 663 00:44:18,152 --> 00:44:19,880 which I've never objected to. 664 00:44:19,882 --> 00:44:21,385 But in Tehran, I will have 665 00:44:21,387 --> 00:44:22,988 more responsibilities than ever before 666 00:44:22,990 --> 00:44:24,461 and I cannot be there without a wife. 667 00:44:24,463 --> 00:44:27,312 Wife? You needn't administer the word with such venom. 668 00:44:27,314 --> 00:44:30,515 - I deliver the word as fact. - So I'm to play the role? 669 00:44:30,517 --> 00:44:31,637 What is a wife if not a role? 670 00:44:31,639 --> 00:44:33,398 And I'm to be thrown together with people 671 00:44:33,400 --> 00:44:34,616 with whom I have nothing in common 672 00:44:34,618 --> 00:44:36,760 except the place we happen to find ourselves in? 673 00:44:36,762 --> 00:44:38,363 Yes, Tehran will be much the same 674 00:44:38,365 --> 00:44:39,612 as any of my other postings. 675 00:44:39,614 --> 00:44:41,085 I can't bear it this time. 676 00:44:41,087 --> 00:44:42,783 Oh, I'm sorry that diplomats and their wives 677 00:44:42,785 --> 00:44:44,416 don't talk about copulation 678 00:44:44,418 --> 00:44:47,075 with the same readiness as your friends. 679 00:44:47,077 --> 00:44:48,197 And I'd feel a great deal happier 680 00:44:48,199 --> 00:44:49,157 if you didn't see your friends for a while. 681 00:44:49,159 --> 00:44:50,247 They make nothing but muddles. 682 00:44:50,249 --> 00:44:52,649 I'm not in any muddle at the moment. 683 00:44:52,651 --> 00:44:54,153 - Geoffrey? - That was never anything much. 684 00:44:54,155 --> 00:44:56,588 And he's quite happily gone back to his tiresome wife. 685 00:44:56,590 --> 00:44:58,350 - Dorothy? - I haven't seen her. 686 00:44:58,352 --> 00:45:00,433 Your maid. The French one. Wh... what was she called? 687 00:45:00,435 --> 00:45:02,611 - Genoux. No. - Violet? 688 00:45:02,613 --> 00:45:03,988 I don't even know where she is. 689 00:45:03,990 --> 00:45:05,076 And Virginia? 690 00:45:05,078 --> 00:45:06,583 That is not a muddle and never can be. 691 00:45:06,585 --> 00:45:07,671 She's utterly unattainable. 692 00:45:07,673 --> 00:45:09,533 Which makes her even more desirable. 693 00:45:11,421 --> 00:45:13,854 You know, I can't help but think that this furious display 694 00:45:13,856 --> 00:45:16,256 has more to do with the timing than the duties 695 00:45:16,258 --> 00:45:18,595 you've more than happily performed for years. 696 00:45:18,597 --> 00:45:19,877 God forbid I should wrench you away 697 00:45:19,879 --> 00:45:22,823 from your precious genius invalid. 698 00:45:22,825 --> 00:45:24,584 Harold, please stop this. 699 00:45:24,586 --> 00:45:26,475 I don't question your indulgences. 700 00:45:26,477 --> 00:45:28,557 I never play with fire, Vita, because I don't have the luxury 701 00:45:28,559 --> 00:45:30,190 of flirting with scandal as you do 702 00:45:30,192 --> 00:45:33,617 and I always, always choose to be with you in the end. 703 00:45:33,619 --> 00:45:36,501 You never take risks? Lord Curzon, Raymond... 704 00:45:36,503 --> 00:45:38,391 This arrangement works because I allow it! 705 00:45:38,393 --> 00:45:40,763 Don't you dare believe that! 706 00:45:46,881 --> 00:45:48,483 I want you with me, Vita. 707 00:45:49,891 --> 00:45:52,070 We've been together for only ten weeks this year. 708 00:46:00,079 --> 00:46:02,898 I find it all so meaningless without you. 709 00:46:07,926 --> 00:46:09,399 It hurts me, Vita. 710 00:46:27,081 --> 00:46:29,897 - Well, for how long? - Only four or five months. 711 00:46:29,899 --> 00:46:32,076 - Only? - Think of seeing Persia. 712 00:46:32,078 --> 00:46:33,934 Yes. 713 00:46:33,936 --> 00:46:36,720 Do you think you might write another travelogue for us, Vita? 714 00:46:36,722 --> 00:46:39,348 "Seducers in Ecuador" was such a success for the press. 715 00:46:39,350 --> 00:46:41,014 I thought you'd never ask. 716 00:46:41,016 --> 00:46:44,120 It might breathe some life into the stale domestic duties 717 00:46:44,122 --> 00:46:45,850 I'll have to perform for Harold. 718 00:46:45,852 --> 00:46:47,099 Of course, I'll never see you again. 719 00:46:47,101 --> 00:46:48,541 Of course, you'll see me again. 720 00:46:48,543 --> 00:46:50,719 Do you think I'm going to get kidnapped by brigands? 721 00:46:50,721 --> 00:46:51,872 No. 722 00:46:51,874 --> 00:46:53,569 I know it doesn't make you envious. 723 00:46:53,571 --> 00:46:55,716 You prefer your misty old Bloomsbury. 724 00:46:55,718 --> 00:46:58,823 But I do wish Leonard would let me steal you away. 725 00:46:58,825 --> 00:47:00,904 Take you with me, put you in the sun... 726 00:47:00,906 --> 00:47:03,435 And I wish you would stop saying things like that. 727 00:47:03,437 --> 00:47:05,361 You know it would never be possible. 728 00:47:06,801 --> 00:47:08,082 I shall miss you.. 729 00:47:09,364 --> 00:47:11,222 ...more than you'll ever believe. 730 00:47:14,552 --> 00:47:16,345 She'd never say anything as simple as that 731 00:47:16,347 --> 00:47:17,817 would she, Leonard? 732 00:47:17,819 --> 00:47:19,099 She clothes everything she says 733 00:47:19,101 --> 00:47:21,501 in such exquisite phrases, things lose their meaning. 734 00:47:21,503 --> 00:47:23,296 Maybe you don't understand the nature of the truth 735 00:47:23,298 --> 00:47:24,962 that Virginia unearths. 736 00:47:24,964 --> 00:47:26,626 She has the clearest mind I've ever known. 737 00:47:26,628 --> 00:47:29,641 Always, always, always, I try to say how I feel. 738 00:47:31,722 --> 00:47:33,929 I shall miss you dreadfully. 739 00:47:33,931 --> 00:47:35,628 Everything here will seem dull and damp 740 00:47:35,630 --> 00:47:37,585 and if you don't believe that, you're an ass. 741 00:47:38,736 --> 00:47:41,395 There. Is that simple enough for you? 742 00:47:45,336 --> 00:47:47,194 I think we'd better be saying goodbye, Vita. 743 00:47:50,397 --> 00:47:53,216 [instrumental music] 744 00:48:02,121 --> 00:48:03,400 I shan't make you want me anymore 745 00:48:03,402 --> 00:48:05,931 by giving myself away like this. 746 00:48:05,933 --> 00:48:08,143 You can't think me that ruthless, can you? 747 00:48:24,927 --> 00:48:26,209 [door opens] 748 00:48:35,466 --> 00:48:36,556 Ginia. 749 00:48:38,508 --> 00:48:40,430 Close the door. It's bitter out there. 750 00:48:50,200 --> 00:48:52,922 The only way I can deal with Egypt is alphabetically. 751 00:48:52,924 --> 00:48:54,970 Alabaster, Americans, Arabs 752 00:48:54,972 --> 00:48:56,637 bromides, buffaloes, beggars 753 00:48:56,639 --> 00:48:58,590 camels, crocodiles, colossi 754 00:48:58,592 --> 00:49:00,160 dust, dervishes, desert 755 00:49:00,162 --> 00:49:02,755 Egyptians, elation, fellaheen, flies 756 00:49:02,757 --> 00:49:05,028 goats, granite, hotels, hieroglyphics 757 00:49:05,030 --> 00:49:07,592 imshi, ignorance, jibbahs, Kodaks 758 00:49:07,594 --> 00:49:09,769 Levantines, mummies, mud, millionaires 759 00:49:09,771 --> 00:49:10,826 Nubia, obsidian 760 00:49:10,828 --> 00:49:12,941 pyramids, quarries, ruins, sarcophagi 761 00:49:12,943 --> 00:49:15,666 Tutankhamun, utopia, vultures, Virginia. 762 00:49:18,228 --> 00:49:19,894 I feel dissipated.. 763 00:49:21,783 --> 00:49:23,033 ...and aimless. 764 00:49:24,858 --> 00:49:25,884 Insipid. 765 00:49:26,910 --> 00:49:27,935 Restless. 766 00:49:28,894 --> 00:49:30,016 Virginia. 767 00:49:32,258 --> 00:49:34,562 I feel as if a dark pool of sticky water 768 00:49:34,564 --> 00:49:36,070 were closing over me. 769 00:49:39,754 --> 00:49:41,673 It's that you're not here. 770 00:49:41,675 --> 00:49:44,495 [instrumental music] 771 00:50:13,131 --> 00:50:18,190 Does anything ever actually happen to Mrs. Dalloway? 772 00:50:18,192 --> 00:50:21,393 Not really. She just gives the party. 773 00:50:21,395 --> 00:50:23,894 Golly, I'm hooked. 774 00:50:29,723 --> 00:50:31,615 More poetry from your Pharisee? 775 00:50:33,856 --> 00:50:35,715 He's in love with you, of course. 776 00:50:37,570 --> 00:50:39,010 Is he still teaching you Arabic? 777 00:50:39,012 --> 00:50:40,872 No, this is from Virginia. 778 00:50:42,505 --> 00:50:45,098 You've finally caught your prey? 779 00:50:45,100 --> 00:50:47,790 - I suppose I have. - Are you happy now? 780 00:50:59,513 --> 00:51:01,499 "'Mrs. Ramsay, ' Lily cried.. 781 00:51:03,293 --> 00:51:04,926 "...but nothing happened. 782 00:51:04,928 --> 00:51:06,463 "'The anguish could reduce one 783 00:51:06,465 --> 00:51:08,452 to such a pitch of imbecility, ' she thought." 784 00:51:12,134 --> 00:51:14,345 It's good, Ginia. It's always good. 785 00:51:30,072 --> 00:51:33,304 How very rude. I'd like to see you give it a go. 786 00:51:33,306 --> 00:51:36,126 [indistinct chatter] 787 00:51:48,138 --> 00:51:49,997 She just finished "To The Lighthouse." 788 00:51:50,957 --> 00:51:51,915 It's remarkable. 789 00:51:51,917 --> 00:51:54,254 So confused in her letters. 790 00:51:54,256 --> 00:51:55,376 It's what I read. 791 00:51:55,378 --> 00:51:57,522 What is in Vita's past is all in my future 792 00:51:57,524 --> 00:51:59,639 but in reading it, in consuming it.. 793 00:52:01,272 --> 00:52:02,807 ...suddenly it's all over. 794 00:52:02,809 --> 00:52:04,600 She's no longer coasting in Baluchistan. 795 00:52:04,602 --> 00:52:06,490 She's riding in a cab in Baghdad. 796 00:52:06,492 --> 00:52:08,861 She's just asleep. She's dead. 797 00:52:08,863 --> 00:52:10,814 The present tense has become meaningless. 798 00:52:10,816 --> 00:52:14,273 I heard she traveled all the way from Luxor 799 00:52:14,275 --> 00:52:16,356 to Cairo with the train on fire. 800 00:52:16,358 --> 00:52:18,951 Yes! Flames licking out from under the carriage. 801 00:52:18,953 --> 00:52:20,648 All those smoldering diplomats. 802 00:52:20,650 --> 00:52:22,506 And all that chaos, all that violence. 803 00:52:22,508 --> 00:52:23,948 - Do you know what she said? - What? 804 00:52:23,950 --> 00:52:25,965 Simply that it gave her a lingering regret 805 00:52:25,967 --> 00:52:27,056 for the Southeastern. 806 00:52:27,058 --> 00:52:28,916 [laughing] 807 00:52:31,028 --> 00:52:32,119 Yeah. 808 00:52:41,631 --> 00:52:43,906 And what else does she write of? 809 00:52:45,282 --> 00:52:47,779 She's crawled through ramparts of snow 810 00:52:47,781 --> 00:52:49,188 been attacked by bandits 811 00:52:49,190 --> 00:52:51,623 seen hills stained with copper sulfate 812 00:52:51,625 --> 00:52:53,513 mud towns at nightfall 813 00:52:53,515 --> 00:52:57,006 dead camels pecked by vultures, dying men. 814 00:52:57,008 --> 00:53:01,043 And does she make you want to write or to live? 815 00:53:03,348 --> 00:53:04,375 Both. 816 00:53:05,847 --> 00:53:07,834 But how to make sense of her, Duncan? 817 00:53:09,499 --> 00:53:11,003 - What do you mean? - All her fragments. 818 00:53:11,005 --> 00:53:14,017 She makes me feel as if language is miserably insufficient. 819 00:53:15,874 --> 00:53:17,091 Broken. 820 00:53:18,340 --> 00:53:21,031 You must let the eye lick it all up. 821 00:53:23,016 --> 00:53:25,225 All that deliciousness 822 00:53:25,227 --> 00:53:27,628 and then the brain will settle itself down 823 00:53:27,630 --> 00:53:30,767 and watch things happening 824 00:53:30,769 --> 00:53:34,866 without troubling itself to think. 825 00:53:34,868 --> 00:53:37,718 Yes, the eye licks it up, but the brain can't. 826 00:53:37,720 --> 00:53:40,219 - The... the brain can't.. - What? 827 00:53:42,748 --> 00:53:44,603 What? 828 00:53:44,605 --> 00:53:46,686 - What? - Live. 829 00:53:46,688 --> 00:53:48,640 - Virginia, are you alright? - I'm so sorry. 830 00:53:48,642 --> 00:53:51,364 [chuckles] The eye and the brain.. 831 00:53:51,366 --> 00:53:53,224 [dramatic music] 832 00:53:55,945 --> 00:53:57,064 I'm so sorry. 833 00:53:57,066 --> 00:53:59,086 The... the eye and the brain.. 834 00:54:00,430 --> 00:54:01,776 I can't.. 835 00:54:03,025 --> 00:54:04,883 [mumbling] 836 00:54:06,515 --> 00:54:07,734 The eye and.. 837 00:54:08,983 --> 00:54:10,426 [mumbling] 838 00:54:15,453 --> 00:54:16,543 The eye and.. 839 00:54:23,013 --> 00:54:24,167 Ginia? 840 00:54:32,301 --> 00:54:33,519 I'm so sorry. 841 00:54:35,314 --> 00:54:37,842 Virginia. Wait! 842 00:54:37,844 --> 00:54:39,764 Just give her a moment. 843 00:54:39,766 --> 00:54:41,625 [dramatic music] 844 00:54:46,011 --> 00:54:48,895 [birds squawking] 845 00:54:57,734 --> 00:54:59,594 [cawing] 846 00:55:00,842 --> 00:55:01,739 [gasps] 847 00:55:03,308 --> 00:55:05,168 [gasping] 848 00:55:15,674 --> 00:55:17,532 [gasping] 849 00:55:25,602 --> 00:55:26,789 Virginia. 850 00:55:36,237 --> 00:55:37,965 I feel as though my mind were driven 851 00:55:37,967 --> 00:55:40,338 to some remote corner of my body. 852 00:55:41,298 --> 00:55:42,771 Don't worry, my darling. 853 00:55:42,773 --> 00:55:45,492 I'll bring you back to the surface. 854 00:55:45,494 --> 00:55:47,418 Give her all the usual sedatives. 855 00:55:49,275 --> 00:55:51,771 Absolute rest and quiet. 856 00:55:51,773 --> 00:55:54,432 We might just avoid a crisis. 857 00:55:58,084 --> 00:56:00,195 Is she writing? 858 00:56:00,197 --> 00:56:02,629 She's just finished a novel. 859 00:56:02,631 --> 00:56:04,684 I fear the writing is what brings on the breakdowns. 860 00:56:06,155 --> 00:56:08,333 If you stop her writing, she'll die. 861 00:56:08,335 --> 00:56:10,254 I sometimes feel that women can't cope 862 00:56:10,256 --> 00:56:12,625 with too much gray matter. 863 00:56:12,627 --> 00:56:15,730 [scoffs] Well, I'm not a doctor, of course 864 00:56:15,732 --> 00:56:19,512 but I do know a few men who've had bouts of instability 865 00:56:19,514 --> 00:56:22,362 though I couldn't say whether it was because of their genius. 866 00:56:22,364 --> 00:56:24,957 I do think the world is rather short of brilliant minds 867 00:56:24,959 --> 00:56:26,818 and I'm happy to see it in either sex. 868 00:56:28,034 --> 00:56:31,139 What fools would we be to deny women a voice 869 00:56:31,141 --> 00:56:33,000 lest they laugh at us? 870 00:56:46,131 --> 00:56:48,085 The doctor has sent me to bed. 871 00:56:49,752 --> 00:56:51,706 Tried to forbid all writing. 872 00:56:54,588 --> 00:56:56,543 So this is my swansong. 873 00:57:00,002 --> 00:57:01,860 One thing has remained a beacon.. 874 00:57:03,846 --> 00:57:06,152 ...these past six weeks of lying in bed. 875 00:57:11,406 --> 00:57:13,328 You believe in my strength.. 876 00:57:17,650 --> 00:57:19,510 ...that I am no invalid. 877 00:57:21,976 --> 00:57:23,127 I wish that you were well 878 00:57:23,129 --> 00:57:24,344 and that you could come and see me 879 00:57:24,346 --> 00:57:27,002 so we may live in the present moment together. 880 00:57:27,004 --> 00:57:28,892 You must promise to get better. 881 00:57:28,894 --> 00:57:32,192 You are a very, very remarkable person. 882 00:57:32,194 --> 00:57:34,053 You are one perpetual achievement. 883 00:57:35,301 --> 00:57:37,480 I've settled down to wanting you.. 884 00:57:39,529 --> 00:57:40,780 ...doggedly.. 885 00:57:43,053 --> 00:57:44,143 ...dismally.. 886 00:57:47,440 --> 00:57:48,466 ...faithfully. 887 00:57:51,252 --> 00:57:53,335 I hope at last this pleases you. 888 00:57:56,185 --> 00:57:58,043 It's damned unpleasant for me. 889 00:58:04,898 --> 00:58:07,171 I need to go home. 890 00:58:07,173 --> 00:58:08,997 It's Virginia, isn't it? 891 00:58:08,999 --> 00:58:10,858 - Salaam alaikum. - Walaikum salaam. 892 00:58:12,074 --> 00:58:13,193 A full-blown affair with her 893 00:58:13,195 --> 00:58:15,118 would be like smoking over a petrol tank. 894 00:58:15,886 --> 00:58:16,973 Alhamdulillah. 895 00:58:16,975 --> 00:58:18,833 [speaking in foreign language] 896 00:58:20,114 --> 00:58:22,064 God, the next person who kisses my hand 897 00:58:22,066 --> 00:58:23,926 will get his face slapped. 898 00:58:26,007 --> 00:58:27,706 - Good evening. - Good evening. 899 00:58:30,588 --> 00:58:33,312 Hypocrisy, Harold. Brazen hypocrisy. 900 00:58:44,042 --> 00:58:45,417 It's clear to me that you believe yourself 901 00:58:45,419 --> 00:58:47,435 to be in love with Virginia. 902 00:58:47,437 --> 00:58:49,261 So let me say what I couldn't 903 00:58:49,263 --> 00:58:51,409 during that dreadful confusion with Violet. 904 00:58:56,052 --> 00:58:57,944 There are several kinds of love, Vita. 905 00:58:59,290 --> 00:59:01,816 Yours for Virginia lives here. 906 00:59:01,818 --> 00:59:02,973 It constricts. 907 00:59:04,350 --> 00:59:05,856 It panics. It consumes. 908 00:59:07,810 --> 00:59:10,244 It is selfish and corrosive. 909 00:59:14,888 --> 00:59:15,881 The other.. 910 00:59:18,027 --> 00:59:21,968 ...is an outpouring of everything good in you.. 911 00:59:24,754 --> 00:59:26,195 ...and it lives here. 912 00:59:29,335 --> 00:59:31,193 It is what I feel for you. 913 00:59:35,806 --> 00:59:37,279 I'm going back. 914 00:59:46,376 --> 00:59:48,520 I'm sorry, but she really mustn't see anyone. 915 00:59:48,522 --> 00:59:49,673 I'm sure you understand. 916 00:59:49,675 --> 00:59:51,884 You're sure even I couldn't help cheer her up? 917 00:59:51,886 --> 00:59:54,606 It isn't quite so simple as just cheering her up, Vita. 918 00:59:54,608 --> 00:59:58,193 - Well.. - I'm having trouble convincing her to take a glass of milk. 919 00:59:58,195 --> 01:00:00,051 This may be a little ambitious. 920 01:00:00,053 --> 01:00:01,750 Of course. 921 01:00:01,752 --> 01:00:03,479 How silly of me. 922 01:00:03,481 --> 01:00:06,458 I... I... I don't think you'd be quite so cross with me 923 01:00:06,460 --> 01:00:08,380 if you knew how very much I approve 924 01:00:08,382 --> 01:00:10,718 of your care of Virginia. 925 01:00:10,720 --> 01:00:14,595 I just thought I could help ease things a little for you all 926 01:00:14,597 --> 01:00:16,358 if she came to stay with me. 927 01:00:17,927 --> 01:00:21,865 I brought this for you from Harold's library. 928 01:00:21,867 --> 01:00:23,757 I thought it might distract you. 929 01:00:28,818 --> 01:00:31,731 I am good for her, you know, Leonard. 930 01:00:31,733 --> 01:00:34,167 I don't doubt there's some truth in that. 931 01:00:36,569 --> 01:00:39,901 You will let me know if she's in any... danger? 932 01:00:41,343 --> 01:00:42,400 I promise. 933 01:00:50,663 --> 01:00:51,721 [scoffs] 934 01:00:55,341 --> 01:00:58,092 Now she's been able to sleep for a few hours.. 935 01:00:58,094 --> 01:01:00,400 ...and stopped talking incoherently. 936 01:01:00,402 --> 01:01:01,619 But she still won't eat. 937 01:01:03,477 --> 01:01:05,336 I'll do what I can to persuade her. 938 01:01:09,915 --> 01:01:11,997 What do you think of Ginia going to stay with Vita? 939 01:01:16,258 --> 01:01:18,821 - Does Virginia want to see her? - Yes. 940 01:01:22,407 --> 01:01:24,231 Maybe it would be good for her. 941 01:01:24,233 --> 01:01:26,633 Then there's Vita's reputation. 942 01:01:26,635 --> 01:01:28,172 Well, Vita can try to seduce her 943 01:01:28,174 --> 01:01:30,638 but she wouldn't get very far, will she? 944 01:01:30,640 --> 01:01:32,882 She's not entirely devoid of physical desire, Nessa! 945 01:01:35,828 --> 01:01:37,688 Oh, my goodness, Leonard, of course not. 946 01:01:39,385 --> 01:01:41,176 [sighs] 947 01:01:41,178 --> 01:01:44,638 Well, if you think going to stay with Vita will do her good.. 948 01:01:46,656 --> 01:01:48,447 ...I shan't stop her. 949 01:01:48,449 --> 01:01:50,626 I know it's very hard on you, Leonard. 950 01:01:50,628 --> 01:01:52,903 I simply don't believe in jealousy, Nessa. 951 01:01:55,369 --> 01:01:56,520 One must screw it up 952 01:01:56,522 --> 01:01:58,380 and throw it out like a useless manuscript. 953 01:02:21,955 --> 01:02:24,968 What a relief it is to finally be alone with you again. 954 01:02:33,710 --> 01:02:36,976 I promised Leonard I'd have you in bed by 11:00 955 01:02:36,978 --> 01:02:39,057 and I always try to keep my promises. 956 01:02:39,059 --> 01:02:40,919 I can't even think of sleeping. 957 01:02:41,912 --> 01:02:43,383 I have a million things 958 01:02:43,385 --> 01:02:45,948 not so much to say, as to sink into you. 959 01:02:47,965 --> 01:02:50,785 [instrumental music] 960 01:03:32,618 --> 01:03:35,437 [breathing heavily] 961 01:04:10,832 --> 01:04:13,203 I wonder if death feels anything like that. 962 01:04:17,206 --> 01:04:18,936 It's as if all of a sudden.. 963 01:04:20,121 --> 01:04:21,370 ...time gets stuck.. 964 01:04:23,292 --> 01:04:24,927 ...and you feel empty. 965 01:04:27,105 --> 01:04:28,642 Are you happy? 966 01:04:30,979 --> 01:04:32,037 Yes. 967 01:04:34,952 --> 01:04:37,162 But do I know you better than before? 968 01:04:39,884 --> 01:04:42,704 [instrumental music] 969 01:04:46,420 --> 01:04:49,238 [indistinct chatter] 970 01:04:57,119 --> 01:04:59,807 [laughing] 971 01:04:59,809 --> 01:05:01,984 I do think she is very beautiful, Ginia. 972 01:05:01,986 --> 01:05:04,579 She's an aristocrat of an ancient race. 973 01:05:04,581 --> 01:05:06,374 Well, all that ancestry 974 01:05:06,376 --> 01:05:08,807 certainly has bred a perfect body. 975 01:05:08,809 --> 01:05:10,953 And I thought you admired her writing. 976 01:05:10,955 --> 01:05:13,581 Only to rile you, Ginia. 977 01:05:13,583 --> 01:05:15,023 She's hardly breaking boundaries. 978 01:05:15,025 --> 01:05:17,072 Oh, don't be acidic, Clive. 979 01:05:17,074 --> 01:05:18,897 It isn't easy for a woman to work. 980 01:05:18,899 --> 01:05:19,986 No, don't worry, Nessa. 981 01:05:19,988 --> 01:05:21,492 I'm sure Vita can console herself 982 01:05:21,494 --> 01:05:23,416 with her vast wealth and privilege. 983 01:05:24,890 --> 01:05:27,674 Come on, Julian. Let's play your new record. 984 01:05:27,676 --> 01:05:29,243 I'm relying on your generation 985 01:05:29,245 --> 01:05:31,168 to get rid of the class system altogether. 986 01:05:39,241 --> 01:05:41,480 - Come on, Virginia. - Mm? 987 01:05:41,482 --> 01:05:44,459 Let us hear about your romance. 988 01:05:44,461 --> 01:05:46,961 Have you been to bed with Vita yet? 989 01:05:48,817 --> 01:05:52,050 - Yes, Duncan. I have. - You have? 990 01:05:52,052 --> 01:05:55,254 - Vanessa, Leonard will hear. - I think he probably knows. 991 01:05:55,256 --> 01:05:58,009 And how does it feel? 992 01:05:58,011 --> 01:06:01,980 I've never experienced anything so perfectly.. 993 01:06:01,982 --> 01:06:04,034 ...indescribably physical. 994 01:06:10,727 --> 01:06:13,480 The garden is all dug over, hedges planted 995 01:06:13,482 --> 01:06:15,147 masses of orange lilies in the borders 996 01:06:15,149 --> 01:06:16,684 and new roses in the oil jars. 997 01:06:16,686 --> 01:06:19,566 So really all we have to do now is get rid of the poplars 998 01:06:19,568 --> 01:06:22,385 and remove the lilac from the bed under the window. 999 01:06:22,387 --> 01:06:24,726 And remove Mrs. Woolf from the bed in your room. 1000 01:06:29,530 --> 01:06:30,874 Apart from the fact that I like the Woolfs 1001 01:06:30,876 --> 01:06:32,636 you must know, Vitti, that it's dangerous. 1002 01:06:32,638 --> 01:06:36,224 Hadji darling, please don't be anxious. 1003 01:06:36,226 --> 01:06:40,354 I'm devoted to her as a friend, but I'm not in love with her. 1004 01:06:40,356 --> 01:06:43,494 It's a spiritual thing. She grounds me, I think. 1005 01:06:43,496 --> 01:06:46,954 She forces me to think seriously. 1006 01:06:46,956 --> 01:06:50,542 I've been so wretched and lonely without you. 1007 01:06:50,544 --> 01:06:53,363 There's absolutely nothing for you to be jealous about. 1008 01:06:55,476 --> 01:06:57,398 This is not how we live, Vitti. 1009 01:07:16,585 --> 01:07:18,441 I do. 1010 01:07:18,443 --> 01:07:19,821 I do love you. 1011 01:07:24,498 --> 01:07:27,221 All those sparkling minds you surround yourself with.. 1012 01:07:28,982 --> 01:07:31,289 ...none of them love you as much as I love you. 1013 01:07:35,741 --> 01:07:38,141 Leonard's going to be strict with me. 1014 01:07:38,143 --> 01:07:40,001 He says I've been doing too much. 1015 01:07:43,139 --> 01:07:45,703 Would you ever leave Leonard and come away with me? 1016 01:07:47,720 --> 01:07:48,970 I'm serious. 1017 01:07:50,635 --> 01:07:51,756 Will you? 1018 01:07:53,326 --> 01:07:55,056 - Leave Leonard? - Yes. 1019 01:07:56,785 --> 01:07:57,875 I can't. 1020 01:07:59,828 --> 01:08:02,453 I'd lose my footing. I.. 1021 01:08:02,455 --> 01:08:05,466 I can live in perfect freedom with him without any fear. 1022 01:08:07,772 --> 01:08:09,660 You know you've broken down more barriers than anyone 1023 01:08:09,662 --> 01:08:11,839 but I can't. 1024 01:08:11,841 --> 01:08:13,090 I simply can't. 1025 01:08:17,862 --> 01:08:20,681 If you leave me stranded, I will hurt you. 1026 01:08:22,412 --> 01:08:23,790 I know I will. 1027 01:08:31,829 --> 01:08:34,104 Why must you always grasp for more? 1028 01:08:35,159 --> 01:08:36,119 Mmm. 1029 01:08:36,121 --> 01:08:37,176 Even when I'm in bed with you 1030 01:08:37,178 --> 01:08:40,347 you insist on conjuring fantasies. 1031 01:08:40,349 --> 01:08:43,904 You with your fears, me with my fantasies. 1032 01:08:43,906 --> 01:08:46,980 Maybe our perversions simply aren't compatible. 1033 01:08:50,503 --> 01:08:52,454 I don't see why you couldn't stay with me 1034 01:08:52,456 --> 01:08:53,833 for a few days longer. 1035 01:08:53,835 --> 01:08:56,619 You could write perfectly well at Knole. 1036 01:08:56,621 --> 01:08:58,894 I can't bear delivering you back to Bloomsbury. 1037 01:08:58,896 --> 01:09:00,815 You know I need to be there to write clearly... 1038 01:09:00,817 --> 01:09:03,154 I don't like to think of you all cooped up down there 1039 01:09:03,156 --> 01:09:05,620 with Leonard fussing over you. 1040 01:09:05,622 --> 01:09:07,193 I need Leonard. 1041 01:09:08,441 --> 01:09:09,849 And I love him. 1042 01:09:09,851 --> 01:09:12,476 How he makes sure that I'm settled.. 1043 01:09:12,478 --> 01:09:13,852 ...that I'm well. 1044 01:09:13,854 --> 01:09:15,262 But you are. 1045 01:09:15,264 --> 01:09:17,344 You are well. 1046 01:09:17,346 --> 01:09:19,846 It's taken me such a long time to find.. 1047 01:09:21,222 --> 01:09:22,311 ...balance. 1048 01:09:24,778 --> 01:09:26,730 Do you know what I would do if you weren't a person 1049 01:09:26,732 --> 01:09:28,651 to be so strict with? 1050 01:09:28,653 --> 01:09:31,663 I'd steal my motor out of the garage tonight 1051 01:09:31,665 --> 01:09:34,097 be in Bloomsbury by 11:00 1052 01:09:34,099 --> 01:09:36,659 and throw stones at your window. 1053 01:09:36,661 --> 01:09:39,541 You'd come down and let me in 1054 01:09:39,543 --> 01:09:41,915 and I'd stay with you all night. 1055 01:09:47,968 --> 01:09:49,731 But you being you, I can't. 1056 01:09:51,269 --> 01:09:54,601 For a different Virginia, I'd fly to London in the night. 1057 01:09:56,938 --> 01:09:59,277 You have as much of me as I have to give. 1058 01:10:00,621 --> 01:10:03,441 [instrumental music] 1059 01:10:24,709 --> 01:10:28,202 Vita, if your promise was a challenge.. 1060 01:10:29,770 --> 01:10:31,497 ...come then. 1061 01:10:31,499 --> 01:10:32,622 Come tonight. 1062 01:10:33,870 --> 01:10:36,014 Chance missed. 1063 01:10:36,016 --> 01:10:37,426 I am so sorry. 1064 01:10:38,931 --> 01:10:41,589 Will you and Leonard meet Harold and I together? 1065 01:10:41,591 --> 01:10:44,408 I was going to suggest the weekend of the eclipse. 1066 01:10:44,410 --> 01:10:46,493 Harold does so much want you both to come. 1067 01:10:52,769 --> 01:10:55,589 [train chugging] 1068 01:11:06,607 --> 01:11:09,776 I neglected to thank you for your kind review 1069 01:11:09,778 --> 01:11:11,413 of my book, Virginia. 1070 01:11:12,949 --> 01:11:14,456 It was quite an achievement, Harold. 1071 01:11:15,769 --> 01:11:17,657 You wrote your characters as if they were at once 1072 01:11:17,659 --> 01:11:19,229 real and imaginary. 1073 01:11:20,989 --> 01:11:23,807 Biographies can enlarge our understanding of who people really are 1074 01:11:23,809 --> 01:11:27,842 by hanging up mirrors in odd corners. 1075 01:11:27,844 --> 01:11:29,988 I can't help but think how essential it is to do so 1076 01:11:29,990 --> 01:11:31,526 when we live in an age where a thousand cameras 1077 01:11:31,528 --> 01:11:34,346 are pointed at every person from every angle. 1078 01:11:34,348 --> 01:11:36,398 Newspapers, politics.. 1079 01:11:38,030 --> 01:11:39,056 ...gossip. 1080 01:11:40,177 --> 01:11:41,299 Gossip. 1081 01:11:45,685 --> 01:11:49,720 How do you suppose Vita will be rendered by her biographer? 1082 01:11:49,722 --> 01:11:52,285 As a diplomat's wife and a celebrated novelist? 1083 01:11:53,566 --> 01:11:56,096 Or an insatiable lover 1084 01:11:56,098 --> 01:11:58,273 notorious for her trysts 1085 01:11:58,275 --> 01:12:01,606 for the torment to which she subjected her poor husband? 1086 01:12:06,923 --> 01:12:08,812 I suppose that depends on how your own chapter 1087 01:12:08,814 --> 01:12:10,509 with Vita will end. 1088 01:12:10,511 --> 01:12:13,330 [instrumental music] 1089 01:13:20,436 --> 01:13:22,004 If we were talking at Charleston 1090 01:13:22,006 --> 01:13:24,186 we'd be surprised to hear about love. 1091 01:13:25,626 --> 01:13:26,873 Clive says he's worked it out. 1092 01:13:26,875 --> 01:13:29,243 And one spends three hours a day on food, 1093 01:13:29,245 --> 01:13:32,578 six on sleep, four on work and two on love. 1094 01:13:33,410 --> 01:13:35,649 Vanessa says ten on love. 1095 01:13:35,651 --> 01:13:38,084 I say a whole day on love. 1096 01:13:38,086 --> 01:13:40,458 I say it's seeing things through a purple shade. 1097 01:13:41,706 --> 01:13:43,757 But you've never been in love, they say. 1098 01:13:46,223 --> 01:13:49,267 How many hours do you suppose one spends on sex.. 1099 01:13:50,866 --> 01:13:52,402 ...and thinking about it 1100 01:13:52,404 --> 01:13:54,998 turning the sensation of it over in your mind 1101 01:13:55,000 --> 01:13:56,442 the ghost of it? 1102 01:13:57,370 --> 01:13:59,194 Everyone's body is haunted by it 1103 01:13:59,196 --> 01:14:01,118 long after its reverberations are over. 1104 01:14:04,450 --> 01:14:06,944 Dearest creature. 1105 01:14:06,946 --> 01:14:08,710 And when I see you again.. 1106 01:14:10,567 --> 01:14:12,297 ...I want you more and more. 1107 01:14:14,668 --> 01:14:16,590 You like to think of me unhappy, I know. 1108 01:14:18,895 --> 01:14:20,880 How nice it is of me to be writing to you 1109 01:14:20,882 --> 01:14:22,804 when you're not writing to me at all. 1110 01:14:29,498 --> 01:14:32,317 [indistinct chatter] 1111 01:14:46,090 --> 01:14:47,373 Is she here? 1112 01:14:48,461 --> 01:14:50,285 Vita? 1113 01:14:50,287 --> 01:14:52,851 I haven't seen her anywhere, but I know Duncan asked her. 1114 01:14:54,195 --> 01:14:56,052 Perhaps she can't get up to town this week. 1115 01:14:59,288 --> 01:15:00,792 Have you seen Vita, Duncan? 1116 01:15:00,794 --> 01:15:03,417 No, but she answered to me affirmative 1117 01:15:03,419 --> 01:15:05,278 so I expect we will very soon. 1118 01:15:09,378 --> 01:15:11,780 Leonard, have you seen Vita? 1119 01:15:14,951 --> 01:15:17,770 [dramatic music] 1120 01:15:25,330 --> 01:15:27,124 Please try to keep calm. 1121 01:15:45,221 --> 01:15:47,079 You're extremely late! 1122 01:15:48,586 --> 01:15:51,177 I brought Ben and Nigel to see mother this afternoon. 1123 01:15:51,179 --> 01:15:52,619 And when I mentioned I was coming here 1124 01:15:52,621 --> 01:15:54,510 she became hysterical and started screaming 1125 01:15:54,512 --> 01:15:57,619 about all those homosexual conscientious objectors. 1126 01:15:59,828 --> 01:16:01,076 Vita. 1127 01:16:01,078 --> 01:16:03,829 - Clive, this is Mary Campbell. - Pleasure. 1128 01:16:03,831 --> 01:16:05,338 - A pleasure to meet you. - Nice to meet you. 1129 01:16:10,847 --> 01:16:13,119 What a fool I've been to be so open with someone 1130 01:16:13,121 --> 01:16:14,980 who kept strands of themselves hidden from me. 1131 01:16:16,197 --> 01:16:17,187 Oh, darling. 1132 01:16:17,189 --> 01:16:20,006 I can't stand myself like this. 1133 01:16:20,008 --> 01:16:21,226 Enough now, Ginia. 1134 01:16:22,378 --> 01:16:24,138 This must be enough. 1135 01:16:24,140 --> 01:16:25,099 [sniffles] 1136 01:16:25,101 --> 01:16:27,921 [dramatic music] 1137 01:16:40,189 --> 01:16:41,756 Did she say where she was going? 1138 01:16:41,758 --> 01:16:43,423 She didn't. 1139 01:16:43,425 --> 01:16:45,151 What did you say to her? 1140 01:16:45,153 --> 01:16:47,457 That Vita had betrayed her. 1141 01:16:47,459 --> 01:16:49,637 Why on earth would you say that? 1142 01:16:49,639 --> 01:16:51,334 Because it is the truth, Leonard. 1143 01:16:51,336 --> 01:16:54,216 There's no use in telling poisonous truths, Vanessa. 1144 01:16:54,218 --> 01:16:57,387 None at all. Least of all to Virginia. 1145 01:16:57,389 --> 01:16:58,287 You know that. 1146 01:17:01,490 --> 01:17:04,309 [dramatic music] 1147 01:17:45,054 --> 01:17:46,208 Virginia? 1148 01:18:04,945 --> 01:18:06,195 [sighs] 1149 01:18:08,436 --> 01:18:09,619 [sighs] 1150 01:18:09,621 --> 01:18:10,648 Leonard.. 1151 01:18:12,056 --> 01:18:14,872 ...I've had the most wonderful idea. 1152 01:18:14,874 --> 01:18:17,083 You know how I haven't been able to screw a word out for weeks. 1153 01:18:17,085 --> 01:18:18,944 No ideas, nothing, then suddenly.. 1154 01:18:20,288 --> 01:18:23,202 it came to me like a fin rising out of the water. 1155 01:18:23,204 --> 01:18:24,802 I rushed back here, I dipped my pen in ink 1156 01:18:24,804 --> 01:18:27,429 and I wrote almost automatically. 1157 01:18:27,431 --> 01:18:29,802 "Orlando, A Biography." 1158 01:18:31,147 --> 01:18:32,650 Who is Orlando? 1159 01:18:32,652 --> 01:18:35,025 A 16th century man who's also a woman. 1160 01:18:37,522 --> 01:18:39,218 I'll need to get her to talk about all those ancestors. 1161 01:18:39,220 --> 01:18:40,467 Who? 1162 01:18:40,469 --> 01:18:41,812 I'll need to get her to talk about everything. 1163 01:18:41,814 --> 01:18:43,160 - Who? - Vita! 1164 01:18:54,755 --> 01:18:56,613 [instrumental music] 1165 01:19:05,869 --> 01:19:08,078 Orlando stood stark naked. 1166 01:19:08,080 --> 01:19:10,289 No human being since the world began 1167 01:19:10,291 --> 01:19:12,915 has ever looked more ravishing. 1168 01:19:12,917 --> 01:19:14,580 His form combined in one 1169 01:19:14,582 --> 01:19:17,944 the strength of a man and a woman's grace. 1170 01:19:17,946 --> 01:19:20,282 We may take advantage of this pause in the narrative 1171 01:19:20,284 --> 01:19:21,917 to make certain statements. 1172 01:19:21,919 --> 01:19:25,504 Orlando had become a woman, there is no denying it. 1173 01:19:25,506 --> 01:19:28,034 At the age of 30, this young nobleman 1174 01:19:28,036 --> 01:19:29,700 had not only had every experience 1175 01:19:29,702 --> 01:19:31,140 that life has to offer 1176 01:19:31,142 --> 01:19:33,961 but had seen the worthlessness of them all. 1177 01:19:33,963 --> 01:19:35,787 Love and ambition 1178 01:19:35,789 --> 01:19:39,053 women and poets were all equally vain. 1179 01:19:39,055 --> 01:19:41,456 Literature was a farce. 1180 01:19:41,458 --> 01:19:45,748 Two things alone remained to him in which he now put any trust 1181 01:19:45,750 --> 01:19:47,989 dogs and nature 1182 01:19:47,991 --> 01:19:50,489 an elkhound and a rosebush. 1183 01:19:50,491 --> 01:19:52,859 The world in all its variety 1184 01:19:52,861 --> 01:19:55,453 life in all its complexity 1185 01:19:55,455 --> 01:19:57,314 had shrunk to that. 1186 01:20:01,284 --> 01:20:05,512 You're going to project me into the shape of this Orlando? 1187 01:20:05,514 --> 01:20:07,466 Yes, it's all about you. 1188 01:20:07,468 --> 01:20:10,925 Lusts of your flesh and the lure of your mind. 1189 01:20:10,927 --> 01:20:12,559 You'll shoot through time like an arrow. 1190 01:20:12,561 --> 01:20:15,506 You'll be a man, a woman, an ancient, a modern. 1191 01:20:15,508 --> 01:20:16,882 - What do you think? - What fun for you? 1192 01:20:16,884 --> 01:20:19,317 It is to be a sort of imaginative biography. 1193 01:20:19,319 --> 01:20:21,207 There will be portraits of your ancestors 1194 01:20:21,209 --> 01:20:22,552 photographs, illustrations. 1195 01:20:22,554 --> 01:20:24,795 And you must dedicate it to your victim. 1196 01:20:24,797 --> 01:20:27,357 And I'll need to see you frequently. 1197 01:20:27,359 --> 01:20:30,145 To sit and look at you, get you to talk 1198 01:20:30,147 --> 01:20:32,162 correct any doubtful points. 1199 01:20:32,164 --> 01:20:34,436 I should like to untwine and twist again 1200 01:20:34,438 --> 01:20:37,898 the very odd, incongruous strands in you. 1201 01:20:39,628 --> 01:20:40,682 [door opens] 1202 01:20:40,684 --> 01:20:42,317 Roy and Mary say they've no hot water. 1203 01:20:42,319 --> 01:20:43,951 Shall I send Parsons over to them? 1204 01:20:43,953 --> 01:20:46,672 - Yes, Hadji darling. - Hello, Virginia. 1205 01:20:46,674 --> 01:20:50,068 Roy and Mary Campbell are staying in our boys' cottage. 1206 01:20:50,070 --> 01:20:51,096 And why not? 1207 01:20:52,505 --> 01:20:55,673 Virginia, I would like to explain about Mary. 1208 01:20:55,675 --> 01:20:58,300 To... apologize. 1209 01:20:58,302 --> 01:21:00,670 No, please don't. It would bore me. 1210 01:21:00,672 --> 01:21:01,887 If you've given yourself to Mary 1211 01:21:01,889 --> 01:21:03,874 I'll have no more to do with you. 1212 01:21:03,876 --> 01:21:05,475 So it shall be written plainly 1213 01:21:05,477 --> 01:21:08,422 for all the world to read in "Orlando." 1214 01:21:08,424 --> 01:21:12,874 I'm incapable of creating one perfect relationship. 1215 01:21:12,876 --> 01:21:15,279 I've tried and failed at doing so my whole life. 1216 01:21:20,372 --> 01:21:22,645 It is a terrible muddle, isn't it? 1217 01:21:22,647 --> 01:21:24,794 [chuckles] Yes. 1218 01:21:26,618 --> 01:21:28,154 But any vengeance you want to take 1219 01:21:28,156 --> 01:21:30,046 will lie ready to your hand. 1220 01:21:35,107 --> 01:21:37,347 Now.. 1221 01:21:37,349 --> 01:21:40,489 ...when was the moment of your greatest disillusionment? 1222 01:21:42,538 --> 01:21:44,494 The first time I saw a penis. 1223 01:21:45,358 --> 01:21:48,178 [laughing] 1224 01:21:50,547 --> 01:21:52,114 Nessa darling, it's supposed to look like Knole. 1225 01:21:52,116 --> 01:21:53,332 It does look like Knole. 1226 01:21:53,334 --> 01:21:54,741 Don't you think it looks like Knole, Duncan? 1227 01:21:54,743 --> 01:21:55,797 I'm not getting in the middle of this. 1228 01:21:55,799 --> 01:21:56,921 That's unlike you. 1229 01:21:58,587 --> 01:22:00,283 I didn't think you were serious about putting 1230 01:22:00,285 --> 01:22:02,781 real photographs of me in the book, Virginia. 1231 01:22:02,783 --> 01:22:05,185 I want "Orlando" to feel as if it could be true. 1232 01:22:06,147 --> 01:22:07,172 Lower. 1233 01:22:09,029 --> 01:22:10,087 [clears throat] 1234 01:22:12,873 --> 01:22:14,312 I do feel rather exposed. 1235 01:22:14,314 --> 01:22:16,397 And that's exactly how we want you. 1236 01:22:18,157 --> 01:22:20,399 Sit still, Vita. We've just got you looking perfect. 1237 01:22:20,401 --> 01:22:22,513 Doesn't she look perfect, Nessa, hm? 1238 01:22:22,515 --> 01:22:24,659 Hmm. It's looking marvelous, I think. 1239 01:22:24,661 --> 01:22:26,676 Well, Vita, if you'd try to relax a little 1240 01:22:26,678 --> 01:22:27,894 it would look even better. 1241 01:22:27,896 --> 01:22:30,170 I'm trying jolly hard, I assure you, Vanessa. 1242 01:22:31,739 --> 01:22:33,917 Do you think you have to feel more powerful than someone 1243 01:22:33,919 --> 01:22:35,517 to be sexually attracted to them? 1244 01:22:35,519 --> 01:22:36,799 [scoffs] 1245 01:22:36,801 --> 01:22:38,528 My goodness, what a question. 1246 01:22:38,530 --> 01:22:40,645 You do have the air of the conqueror about you. 1247 01:22:41,381 --> 01:22:42,407 [chuckles] 1248 01:22:44,873 --> 01:22:47,465 I suppose it does give me immense pleasure... 1249 01:22:47,467 --> 01:22:48,781 To give pain? 1250 01:22:51,791 --> 01:22:54,416 Do you think yourself good or bad? 1251 01:22:54,418 --> 01:22:57,238 [instrumental music] 1252 01:23:20,397 --> 01:23:21,965 It was miserable, Hadji. 1253 01:23:21,967 --> 01:23:24,045 Draped in an inadequate piece of pink satin 1254 01:23:24,047 --> 01:23:25,071 with all my clothes slipping off 1255 01:23:25,073 --> 01:23:27,378 whilst they took endless photographs. 1256 01:23:27,380 --> 01:23:28,915 Virginia was thrilled, but I couldn't help feeling 1257 01:23:28,917 --> 01:23:30,900 an overwhelming urge to escape. 1258 01:23:30,902 --> 01:23:33,720 - Have you read it? - No. 1259 01:23:33,722 --> 01:23:35,610 She absolutely won't let me see a draft. 1260 01:23:35,612 --> 01:23:37,948 - How's Berlin? - Miserable without you, Vita. 1261 01:23:37,950 --> 01:23:40,222 Yes, I'm desperate to get to you. 1262 01:23:40,224 --> 01:23:41,984 I feel as if I'm itching all over. 1263 01:23:41,986 --> 01:23:44,805 - When can you come? - In a few days, I think. 1264 01:23:47,720 --> 01:23:49,608 Are you sure all this time with Vita 1265 01:23:49,610 --> 01:23:51,660 isn't too much of a strain on you? 1266 01:23:53,774 --> 01:23:56,334 Do you not think I look full of life? 1267 01:23:56,336 --> 01:23:58,192 You do. 1268 01:23:58,194 --> 01:23:59,730 But are you happy? 1269 01:23:59,732 --> 01:24:02,327 I'm rapturously, ecstatically happy. 1270 01:24:04,344 --> 01:24:06,841 I can revolutionize biography overnight 1271 01:24:06,843 --> 01:24:09,755 with the story of a hero who turns into a heroine 1272 01:24:09,757 --> 01:24:12,543 and she turns out to be fiction. 1273 01:24:12,545 --> 01:24:14,403 Which is, of course, what all biographies are. 1274 01:24:17,094 --> 01:24:19,333 ...now are ended. 1275 01:24:19,335 --> 01:24:22,953 These our actors, as I foretold you 1276 01:24:22,955 --> 01:24:25,676 were all spirits and are melted.. 1277 01:24:25,678 --> 01:24:27,245 [telephone rings] 1278 01:24:27,247 --> 01:24:29,135 ...into thin air. 1279 01:24:29,137 --> 01:24:30,675 [telephone rings] 1280 01:24:32,339 --> 01:24:34,869 Must you go? We have so much work to do. 1281 01:24:34,871 --> 01:24:37,431 I must visit Harold in Berlin. 1282 01:24:37,433 --> 01:24:40,284 I can't leave a diplomat without a dutiful wife for too long. 1283 01:24:41,789 --> 01:24:43,007 [chuckles] 1284 01:24:44,031 --> 01:24:45,890 This is important work, Vita. 1285 01:24:47,236 --> 01:24:49,508 You're part of something like a revolution. 1286 01:24:49,510 --> 01:24:51,558 There's never been a woman's biography, not like this. 1287 01:24:51,560 --> 01:24:53,671 Chastity, modesty, have always prevented it. 1288 01:24:53,673 --> 01:24:55,081 And, of course, I have neither of those. 1289 01:24:55,083 --> 01:24:57,836 I wish you would take something seriously, Vita. 1290 01:24:57,838 --> 01:25:00,109 I'm trying to capture your essence. 1291 01:25:00,111 --> 01:25:02,161 Biographies have always described the things 1292 01:25:02,163 --> 01:25:03,314 that happened to the person 1293 01:25:03,316 --> 01:25:05,106 not the person to whom those things happened. 1294 01:25:05,108 --> 01:25:06,805 I'm trying to tunnel into you. 1295 01:25:06,807 --> 01:25:08,662 Do you not understand how important this is? 1296 01:25:08,664 --> 01:25:09,912 How special this is? 1297 01:25:09,914 --> 01:25:11,546 And how lucky I am, I suppose 1298 01:25:11,548 --> 01:25:13,502 to be the great Mrs. Woolf's muse. 1299 01:25:16,127 --> 01:25:18,016 And what if 1300 01:25:18,018 --> 01:25:21,349 after all that tunneling you find nothing there? 1301 01:25:23,623 --> 01:25:26,154 Once you've pinned me down with your pen.. 1302 01:25:28,236 --> 01:25:29,967 ...what will you do with me? 1303 01:25:32,561 --> 01:25:34,420 Or will you be finished with me? 1304 01:25:40,056 --> 01:25:41,338 I don't know. 1305 01:26:11,480 --> 01:26:14,299 [dramatic music] 1306 01:27:59,939 --> 01:28:01,318 [door opens] 1307 01:28:02,471 --> 01:28:04,038 Lady Sackville. 1308 01:28:04,040 --> 01:28:06,313 I didn't know I was to expect you. 1309 01:28:06,315 --> 01:28:09,390 I didn't know I was to expect this. 1310 01:28:11,471 --> 01:28:14,063 I don't think you realize how explosive this is 1311 01:28:14,065 --> 01:28:16,915 from inside your debauched bohemian bubble. 1312 01:28:16,917 --> 01:28:19,093 But out there in proper society 1313 01:28:19,095 --> 01:28:21,623 you're putting Vita in great danger. 1314 01:28:21,625 --> 01:28:22,904 Vita and her boys. 1315 01:28:22,906 --> 01:28:24,794 I gather the only person who has ever threatened 1316 01:28:24,796 --> 01:28:27,231 to remove Ben and Nigel from their mother is you. 1317 01:28:32,163 --> 01:28:34,115 You're a mad woman 1318 01:28:34,117 --> 01:28:36,839 whose successful mad desire 1319 01:28:36,841 --> 01:28:39,243 is to separate people that care for each other. 1320 01:28:40,716 --> 01:28:43,052 Your work has a kind of violence to it 1321 01:28:43,054 --> 01:28:45,999 that either you're unaware of 1322 01:28:46,001 --> 01:28:49,011 or too reckless to control. 1323 01:28:49,013 --> 01:28:53,015 Thank God you don't have children of your own. 1324 01:28:53,017 --> 01:28:55,836 [instrumental music] 1325 01:29:25,465 --> 01:29:26,682 [doorbell rings] 1326 01:29:33,346 --> 01:29:37,059 - I thought you were in Berlin. - I was, but now I'm here. 1327 01:29:37,061 --> 01:29:39,561 I have fallen in love with your vision of me. 1328 01:29:40,905 --> 01:29:43,466 Were you not hurt or angry? 1329 01:29:43,468 --> 01:29:44,907 It struck me that you might be. 1330 01:29:44,909 --> 01:29:47,181 I feel like a mannequin in a shop window 1331 01:29:47,183 --> 01:29:50,319 on which you've hung a robe stitched with fine jewels. 1332 01:29:50,321 --> 01:29:52,530 How could you have hung so splendid a garment 1333 01:29:52,532 --> 01:29:54,772 on such a poor peg? 1334 01:29:54,774 --> 01:29:57,976 Oh, Virginia, it's the wisest 1335 01:29:57,978 --> 01:30:00,316 richest book I've ever read. 1336 01:30:02,269 --> 01:30:04,385 My darling, what are you doing? 1337 01:30:06,754 --> 01:30:08,258 I'm baking a cake. 1338 01:30:08,260 --> 01:30:10,372 Nelly's given notice. I have guests for tea. 1339 01:30:10,374 --> 01:30:12,232 You'll poison them. 1340 01:30:15,307 --> 01:30:17,387 I've lived in you so long that now I see you. 1341 01:30:17,389 --> 01:30:20,814 I wonder do you exist or have I made you up? 1342 01:30:20,816 --> 01:30:23,380 I feel terribly real right now. 1343 01:30:27,638 --> 01:30:29,754 You have found me again. 1344 01:30:32,796 --> 01:30:36,318 I won't be loved only in a fictitious world. 1345 01:30:36,320 --> 01:30:39,938 Let's go away together now before the gossip starts. 1346 01:30:39,940 --> 01:30:41,446 Please, Virginia. 1347 01:30:44,936 --> 01:30:46,987 Yes. Absolutely. 1348 01:30:50,767 --> 01:30:53,456 I don't know why you can't say when exactly you'll be back. 1349 01:30:53,458 --> 01:30:54,929 I need to know how long we'll be apart. 1350 01:30:54,931 --> 01:30:57,202 Now you're being sentimental. We don't do that. 1351 01:30:57,204 --> 01:30:59,893 No, I'm being truthful. It's entirely rational. 1352 01:30:59,895 --> 01:31:01,046 I shall worry about you all the time. 1353 01:31:01,048 --> 01:31:03,129 Leonard, stop. 1354 01:31:03,131 --> 01:31:04,602 You just finished a book. 1355 01:31:04,604 --> 01:31:05,948 You know you'll be fraught with nerves 1356 01:31:05,950 --> 01:31:07,518 until the reviews come in. That's the time you go under... 1357 01:31:07,520 --> 01:31:10,144 Well, this time feels different. 1358 01:31:10,146 --> 01:31:12,805 Yes, it does. This feels different. 1359 01:31:14,790 --> 01:31:17,031 That's why I don't want you to go. 1360 01:31:17,033 --> 01:31:20,073 Writing "Orlando" gave me the greatest rapture I've ever known. 1361 01:31:20,075 --> 01:31:21,931 Which is why now is a very dangerous time for you. 1362 01:31:21,933 --> 01:31:23,854 - I'll be with Vita. - That's what worries me. 1363 01:31:23,856 --> 01:31:25,359 Oh, your protection of me 1364 01:31:25,361 --> 01:31:27,251 sometimes verges on the unwholesome. 1365 01:31:35,483 --> 01:31:37,438 I shan't stop you going.. 1366 01:31:39,263 --> 01:31:41,919 ...but I will ask you to think very carefully 1367 01:31:41,921 --> 01:31:44,676 about what it is you think is possible with Vita. 1368 01:32:08,828 --> 01:32:10,174 [door opens] 1369 01:32:24,715 --> 01:32:27,535 [instrumental music] 1370 01:34:34,477 --> 01:34:35,856 [sighs] 1371 01:34:57,829 --> 01:35:00,998 Virginia, are you alright? 1372 01:35:01,000 --> 01:35:02,699 What are you doing out here? 1373 01:35:04,172 --> 01:35:08,366 I've been wondering if lightning struck the house, collapsed 1374 01:35:08,368 --> 01:35:11,249 what it would be like to be crushed to death. 1375 01:35:11,251 --> 01:35:12,693 Oh, my dearest. 1376 01:35:16,695 --> 01:35:19,449 I've got it fairly vivid. 1377 01:35:19,451 --> 01:35:21,150 Would it be painful? 1378 01:35:22,717 --> 01:35:24,221 Yes. 1379 01:35:24,223 --> 01:35:27,104 Terrifying? I suppose so. 1380 01:35:27,106 --> 01:35:31,716 A swoon, a drum, gulps attempting consciousness 1381 01:35:31,718 --> 01:35:35,016 and then dot, dot, dot. 1382 01:35:35,018 --> 01:35:36,394 I can't bear to think of your dying. 1383 01:35:36,396 --> 01:35:38,254 I don't think it's gonna happen today. 1384 01:35:39,534 --> 01:35:41,392 I was just imagining it. 1385 01:35:42,610 --> 01:35:43,921 - Don't you do that? - No. 1386 01:35:43,923 --> 01:35:46,035 I do. 1387 01:35:46,037 --> 01:35:50,423 I do think with intense curiosity about death. 1388 01:35:50,425 --> 01:35:54,555 It could be a great excitement like going over Niagara. 1389 01:35:54,557 --> 01:35:55,998 But it is the one experience 1390 01:35:56,000 --> 01:35:57,922 I will never be able to describe. 1391 01:36:00,067 --> 01:36:04,582 Do you ever feel that you record things rather than feel them? 1392 01:36:04,584 --> 01:36:06,603 Oh, you're tearing open that old wound. 1393 01:36:08,043 --> 01:36:10,059 You've always thought I had look on everything 1394 01:36:10,061 --> 01:36:12,429 on everyone, as something for my pen to exploit. 1395 01:36:12,431 --> 01:36:13,553 No. 1396 01:36:14,706 --> 01:36:16,564 I was thinking about myself. 1397 01:36:24,955 --> 01:36:28,861 There is something about you that doesn't connect. 1398 01:36:28,863 --> 01:36:30,338 What do you mean? 1399 01:36:31,651 --> 01:36:34,883 You demand utter devotion. 1400 01:36:34,885 --> 01:36:37,093 But it is as if you are surrounded 1401 01:36:37,095 --> 01:36:39,595 by a cloud of obscure fog. 1402 01:36:41,228 --> 01:36:42,607 And when.. 1403 01:36:46,705 --> 01:36:48,788 ...when I loved you.. 1404 01:36:50,357 --> 01:36:52,342 ...it felt as if you could not reach through 1405 01:36:52,344 --> 01:36:54,779 to take my hand as I held it out to you. 1406 01:36:59,294 --> 01:37:01,951 It's in your writing. 1407 01:37:01,953 --> 01:37:05,314 Something evasive but sparkling. 1408 01:37:05,316 --> 01:37:07,880 A lack of fidelity, I suppose. 1409 01:37:09,256 --> 01:37:11,146 When you loved me? 1410 01:37:12,844 --> 01:37:14,158 Yes. 1411 01:37:15,311 --> 01:37:16,465 I did. 1412 01:37:18,065 --> 01:37:19,475 Very much. 1413 01:37:20,500 --> 01:37:23,863 And I still do, but not in the same way. 1414 01:37:29,339 --> 01:37:31,198 [sobbing] 1415 01:37:32,768 --> 01:37:35,392 So after all that tunneling into me with "Orlando" 1416 01:37:35,394 --> 01:37:37,667 you found me an empty shell? 1417 01:37:37,669 --> 01:37:39,429 No. 1418 01:37:39,431 --> 01:37:40,777 I listened. 1419 01:37:42,697 --> 01:37:47,023 "If you leave me stranded, I will hurt you." 1420 01:37:49,425 --> 01:37:52,913 I recorded those words every way I know how. 1421 01:37:52,915 --> 01:37:56,918 I wrote them down, I scored them into my heart 1422 01:37:56,920 --> 01:38:00,506 and in "Orlando," I set you free. 1423 01:38:00,508 --> 01:38:04,125 I created many versions of you to live unconstrained. 1424 01:38:04,127 --> 01:38:05,567 I captured Knole. 1425 01:38:05,569 --> 01:38:07,588 I gave you what you'll never inherit. 1426 01:38:10,341 --> 01:38:12,005 Sometimes I do feel as though 1427 01:38:12,007 --> 01:38:14,506 I observe things from the outside.. 1428 01:38:15,691 --> 01:38:17,549 ...rather than feel them. 1429 01:38:19,022 --> 01:38:22,482 Perhaps you care more for things than for people. 1430 01:38:23,986 --> 01:38:25,810 This place still twists your heart 1431 01:38:25,812 --> 01:38:27,317 more than any person ever has. 1432 01:38:27,319 --> 01:38:29,078 So you think I'm very cold? 1433 01:38:29,080 --> 01:38:30,522 Quite the opposite. 1434 01:38:31,387 --> 01:38:32,861 Quite the opposite. 1435 01:38:34,365 --> 01:38:37,505 A million candles burn in you, Vita. 1436 01:38:38,754 --> 01:38:41,507 You're an exploding star 1437 01:38:41,509 --> 01:38:44,678 refracting light across the universe. 1438 01:38:44,680 --> 01:38:47,305 But it means you are incapable of shining your light 1439 01:38:47,307 --> 01:38:50,317 on one thing, on one person alone. 1440 01:38:52,656 --> 01:38:53,969 And not.. 1441 01:38:54,898 --> 01:38:56,340 ...in the end.. 1442 01:38:58,807 --> 01:39:00,088 ...on me. 1443 01:39:05,886 --> 01:39:07,743 So what happens now? 1444 01:39:12,035 --> 01:39:14,310 The end is already written. 1445 01:39:16,743 --> 01:39:19,976 "Orlando naturally loved 1446 01:39:19,978 --> 01:39:24,143 "solitary places, vast views.. 1447 01:39:25,648 --> 01:39:28,145 "...and to feel himself 1448 01:39:28,147 --> 01:39:32,313 forever and ever alone." 1449 01:39:34,841 --> 01:39:37,661 [dramatic music] 1450 01:40:38,938 --> 01:40:41,758 [instrumental music] 1451 01:40:41,760 --> 01:40:46,760 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 108267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.