Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,098 --> 00:00:03,918
[instrumental music]
2
00:00:43,341 --> 00:00:48,341
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:02,182 --> 00:01:04,042
[metal clanking]
4
00:01:18,008 --> 00:01:20,827
[metal clanking]
5
00:01:55,421 --> 00:01:57,949
And now, in our third series
of discussions
6
00:01:57,951 --> 00:01:59,454
entitled Modern Marriage
7
00:01:59,456 --> 00:02:01,441
Mr. Harold Nicolson
and his wife
8
00:02:01,443 --> 00:02:03,971
the distinguished novelist
Vita Sackville-West
9
00:02:03,973 --> 00:02:05,508
share with us their thoughts
10
00:02:05,510 --> 00:02:08,042
on the foundation
of a modern marriage.
11
00:02:12,525 --> 00:02:13,740
[inhales]
12
00:02:13,742 --> 00:02:16,143
I didn't sign
a marriage contract.
13
00:02:16,145 --> 00:02:17,584
I negotiated one.
14
00:02:17,586 --> 00:02:20,178
And I found a great deal
more flexibility
15
00:02:20,180 --> 00:02:22,100
than I was brought up
to expect.
16
00:02:22,102 --> 00:02:23,543
- Would you agree?
- I would.
17
00:02:23,545 --> 00:02:25,336
Marriage is less
a piece of furniture
18
00:02:25,338 --> 00:02:27,195
and more like a plant.
19
00:02:27,197 --> 00:02:29,628
A living organism
in need of constant nurture.
20
00:02:29,630 --> 00:02:32,127
It is not something we own
but something we grow.
21
00:02:32,129 --> 00:02:34,113
And in so doing,
we are offered the opportunity
22
00:02:34,115 --> 00:02:36,066
to nurture it in our own image.
23
00:02:36,068 --> 00:02:38,406
Yes, but it does seem
24
00:02:38,408 --> 00:02:42,505
that men tend
to regard themselves the plant
25
00:02:42,507 --> 00:02:44,332
and women, the soil.
26
00:02:44,334 --> 00:02:47,310
This is a poor state of affairs
for both sexes.
27
00:02:47,312 --> 00:02:49,488
I enjoy the qualities in myself
28
00:02:49,490 --> 00:02:51,699
that may be said
to be masculine.
29
00:02:51,701 --> 00:02:53,459
And so do I, darling.
30
00:02:53,461 --> 00:02:56,695
Nevertheless, I would argue
the most virile woman
31
00:02:56,697 --> 00:02:59,194
is infinitely more feminine
than the most feminine man.
32
00:02:59,196 --> 00:03:02,782
That kind of thinking
implies damaging absolutes.
33
00:03:02,784 --> 00:03:06,401
That there is something necessarily
passive about the feminine
34
00:03:06,403 --> 00:03:08,322
and therefore that it should
always be the woman
35
00:03:08,324 --> 00:03:11,110
who surrenders
her opportunities.
36
00:03:11,112 --> 00:03:13,704
But you do agree
that the joys of motherhood
37
00:03:13,706 --> 00:03:16,525
are sufficient compensation
for any such sacrifice?
38
00:03:18,287 --> 00:03:20,304
Emphatically not.
39
00:03:20,306 --> 00:03:22,930
Are you saying that your
success as a bestselling writer
40
00:03:22,932 --> 00:03:24,852
thrills you more than
your duties as a mother?
41
00:03:24,854 --> 00:03:27,639
My professional success
satisfies a different stomach.
42
00:03:27,641 --> 00:03:28,855
[chuckles]
43
00:03:28,857 --> 00:03:31,706
Independence has no sex.
44
00:03:31,708 --> 00:03:34,528
[instrumental music]
45
00:03:51,665 --> 00:03:53,328
Do you think
we scandalized the nation?
46
00:03:53,330 --> 00:03:55,251
With any luck, we did.
47
00:03:55,253 --> 00:03:56,723
Are you coming to Bloomsbury?
48
00:03:56,725 --> 00:03:59,574
I'm not sure I could bear
an evening of sullen handshakes
49
00:03:59,576 --> 00:04:02,361
and breathless philosophy.
50
00:04:02,363 --> 00:04:04,510
I think you'd find
you've got them quite wrong.
51
00:04:14,791 --> 00:04:16,649
Good luck with your mother.
52
00:04:21,037 --> 00:04:23,085
Aren't you sweet?
53
00:04:23,087 --> 00:04:24,560
I want some cake, mama.
54
00:04:24,562 --> 00:04:27,441
Boys, what do you say
to bonne maman?
55
00:04:27,443 --> 00:04:29,431
Oh, it's alright. Tuck in.
56
00:04:36,317 --> 00:04:38,814
I've been invited to a party
in Bloomsbury tonight.
57
00:04:38,816 --> 00:04:40,928
All the most exciting artists
will be there
58
00:04:40,930 --> 00:04:43,875
and all the writers
from the Hogarth Press.
59
00:04:43,877 --> 00:04:46,148
Oh, isn't it run
by those Woolfs?
60
00:04:46,150 --> 00:04:47,557
Yes. That's why
I'm so flattered.
61
00:04:47,559 --> 00:04:50,504
But they're socialists.
They are bohemians.
62
00:04:50,506 --> 00:04:53,805
This is a chance for me
to be accepted by serious minds.
63
00:04:53,807 --> 00:04:55,439
I hear she's mad.
64
00:04:55,441 --> 00:04:57,872
I wouldn't want people to believe
everything they hear about me.
65
00:04:57,874 --> 00:05:00,374
Well, of course, in your case,
everything they hear is true.
66
00:05:04,378 --> 00:05:06,938
Virginia
is a wickedly brilliant mind
67
00:05:06,940 --> 00:05:08,734
and I must know her.
68
00:05:10,142 --> 00:05:12,416
I hope you're not thinking
of running off with her as well?
69
00:05:12,418 --> 00:05:15,234
- No, maman. Of course not.
- If you do that again...
70
00:05:15,236 --> 00:05:17,156
You've scolded me enough.
71
00:05:17,158 --> 00:05:20,807
I've said again and again
how much I regret what happened
72
00:05:20,809 --> 00:05:23,177
and that I only pretended to be
a man when I went to France
73
00:05:23,179 --> 00:05:25,229
with Violet
to get copy for my book.
74
00:05:25,231 --> 00:05:28,046
I'm sorry
if the gossip gave you pain.
75
00:05:28,048 --> 00:05:31,923
I thought I could try
to forget your behavior
76
00:05:31,925 --> 00:05:35,029
but you decided now
to tell the whole world.
77
00:05:35,031 --> 00:05:37,626
- S... so you've read it then?
- It's not a novel.
78
00:05:39,003 --> 00:05:43,326
It's a thinly disguised account
of your ludicrous affair.
79
00:05:43,328 --> 00:05:46,307
- It's already been printed.
- But not published.
80
00:05:47,652 --> 00:05:50,085
You will stop the publishing
81
00:05:50,087 --> 00:05:53,705
or I will stop all money
to you and Harold.
82
00:05:53,707 --> 00:05:56,138
And I shall take steps
to protect the boys
83
00:05:56,140 --> 00:05:57,935
from your influence.
84
00:06:04,277 --> 00:06:06,999
I'll ask my publisher not
to go ahead with the binding.
85
00:06:10,683 --> 00:06:12,795
What I want very much
86
00:06:12,797 --> 00:06:15,102
is to have a daughter
that I can be proud of
87
00:06:15,104 --> 00:06:17,312
and not
a promiscuous exhibitionist
88
00:06:17,314 --> 00:06:19,362
who brings only shame on me
89
00:06:19,364 --> 00:06:22,728
after all I have done
to be accepted by society.
90
00:06:24,425 --> 00:06:26,601
You really must promise
not to go.
91
00:06:26,603 --> 00:06:29,423
[upbeat music]
92
00:06:31,503 --> 00:06:33,362
[indistinct chatter]
93
00:07:33,070 --> 00:07:35,890
[instrumental music]
94
00:07:40,405 --> 00:07:41,363
Ah!
95
00:07:41,365 --> 00:07:42,324
[thud]
96
00:07:42,326 --> 00:07:44,279
[both chuckle]
97
00:07:44,281 --> 00:07:46,296
There you are, Vita.
98
00:07:46,298 --> 00:07:49,275
Um, I'm not sure
Nessa would be thrilled
99
00:07:49,277 --> 00:07:52,094
to find you
poking around in here.
100
00:07:52,096 --> 00:07:53,410
I couldn't resist.
101
00:07:56,388 --> 00:07:59,911
Ah, that's my wife's
new portrait of her sister.
102
00:07:59,913 --> 00:08:01,865
Oh, it's Virginia?
103
00:08:01,867 --> 00:08:03,883
Well, come back to the party
104
00:08:03,885 --> 00:08:07,022
and I'll introduce you
to the real thing if you like.
105
00:08:07,024 --> 00:08:09,904
She's not so tranquil
off the canvas
106
00:08:09,906 --> 00:08:11,797
I can promise you.
107
00:08:17,050 --> 00:08:21,020
Duncan, I found Vita
in Nessa's studio.
108
00:08:21,022 --> 00:08:24,799
- What shall we do with her?
- Forty lashes immediately.
109
00:08:24,801 --> 00:08:26,657
Much more taken
with Nessa's work
110
00:08:26,659 --> 00:08:28,451
than Duncan's,
weren't you, Vita?
111
00:08:28,453 --> 00:08:31,302
I didn't know you worked
with Mrs. Bell, Mr. Grant.
112
00:08:31,304 --> 00:08:34,120
Constantly. About half
the work in there is mine.
113
00:08:34,122 --> 00:08:37,036
They have the same way of seeing
the world, you see, Vita.
114
00:08:37,038 --> 00:08:40,688
Theirs is what Virginia calls
a left-handed marriage.
115
00:08:40,690 --> 00:08:43,634
And what would that make
your marriage to Nessa then?
116
00:08:43,636 --> 00:08:45,492
A crowded one.
117
00:08:45,494 --> 00:08:48,119
Nessa and I try to catch
the truth of a thing
118
00:08:48,121 --> 00:08:49,368
by... by stripping it back...
119
00:08:49,370 --> 00:08:50,906
- Vanessa?
- ...capturing its essence.
120
00:08:50,908 --> 00:08:52,667
Radical simplification.
121
00:08:52,669 --> 00:08:55,549
Mm, no, no, no,
you're boring poor Vita, Duncan.
122
00:08:55,551 --> 00:08:56,513
[blows raspberry]
123
00:08:57,538 --> 00:09:00,357
[instrumental music]
124
00:09:41,839 --> 00:09:44,658
[instrumental music]
125
00:10:10,859 --> 00:10:13,070
I heard you on the radio
this morning.
126
00:10:15,152 --> 00:10:17,074
I just read your latest novel.
127
00:10:21,237 --> 00:10:23,989
Why do you think your books sell
more than mine?
128
00:10:23,991 --> 00:10:26,492
Popularity was never
a sign of genius.
129
00:10:32,961 --> 00:10:34,819
Are you going to smoke that?
130
00:10:47,248 --> 00:10:50,068
[jazz music on phonograph]
131
00:11:18,415 --> 00:11:20,273
Bodies, bodies, bodies.
132
00:11:23,861 --> 00:11:26,325
- How does it feel?
- What are you getting at?
133
00:11:26,327 --> 00:11:27,864
The present moment.
134
00:11:30,715 --> 00:11:33,082
What is it composed of?
135
00:11:33,084 --> 00:11:37,439
It is composed
of bodily sensations.
136
00:11:37,441 --> 00:11:41,348
The air wafts cold on the skin
under one's clothes.
137
00:11:41,350 --> 00:11:42,982
The touch of a hand
gives the sense
138
00:11:42,984 --> 00:11:45,482
that one is sinking through
the center of the earth.
139
00:11:46,634 --> 00:11:48,526
The moment becomes harder..
140
00:11:49,837 --> 00:11:52,497
...stained by the desire
to be loved..
141
00:11:53,874 --> 00:11:56,694
...to be held close
by another shape.
142
00:12:00,857 --> 00:12:04,250
Can you feel it
running molten up your spine
143
00:12:04,252 --> 00:12:05,790
and down your limbs?
144
00:12:07,136 --> 00:12:10,016
Can you see
what's inside this moment?
145
00:12:10,018 --> 00:12:11,394
Can you feel it?
146
00:12:11,396 --> 00:12:13,255
[breathing heavily]
147
00:12:16,393 --> 00:12:19,277
Yes, it is hardened.
148
00:12:21,742 --> 00:12:25,231
Stained by the desire
to be loved.
149
00:12:25,233 --> 00:12:26,929
There.
150
00:12:26,931 --> 00:12:28,563
Snap.
151
00:12:28,565 --> 00:12:31,222
The body takes us there
and brings us back.
152
00:12:31,224 --> 00:12:33,818
It's entirely necessary
and a constant distraction.
153
00:12:35,708 --> 00:12:38,367
If we don't live quietly
inside the moment..
154
00:12:40,608 --> 00:12:42,627
...what would be one's gain
in dying?
155
00:12:44,452 --> 00:12:46,661
No.
156
00:12:46,663 --> 00:12:49,674
Stay this moment.
No one ever says that enough.
157
00:13:24,845 --> 00:13:27,278
[softly]
Good morning, neighbor.
158
00:13:27,280 --> 00:13:29,071
Morning, neighbor.
159
00:13:29,073 --> 00:13:32,405
And a very good morning... it is,
neighbor.
160
00:13:42,623 --> 00:13:44,768
How was Clive's?
161
00:13:44,770 --> 00:13:46,624
A revelation.
162
00:13:46,626 --> 00:13:48,611
Well, did you meet her?
163
00:13:48,613 --> 00:13:50,148
Yes.
164
00:13:50,150 --> 00:13:52,743
I adore her.
165
00:13:52,745 --> 00:13:54,346
And so will you.
166
00:13:56,525 --> 00:13:57,964
She was utterly silent
167
00:13:57,966 --> 00:14:00,206
until she wanted to say
something
168
00:14:00,208 --> 00:14:03,409
and then she said it
supremely well.
169
00:14:03,411 --> 00:14:05,813
I still don't know why you wanna
go slumming about in Bloomsbury.
170
00:14:05,815 --> 00:14:08,246
Don't be such a dreadful snob,
Harold.
171
00:14:08,248 --> 00:14:11,257
The lot of them feel
so downtrodden and earnest.
172
00:14:11,259 --> 00:14:13,757
I thought I might invite her
to join my little writers' club
173
00:14:13,759 --> 00:14:15,069
unless you disagree?
174
00:14:15,071 --> 00:14:16,959
- Strongly, darling.
- Marvelous.
175
00:14:16,961 --> 00:14:19,108
That will make it all the more
enjoyable to invite her.
176
00:14:21,253 --> 00:14:23,621
No, I hear nothing
but reports of her madness.
177
00:14:23,623 --> 00:14:24,999
Madness.
178
00:14:25,001 --> 00:14:27,368
What a convenient way
to explain away her genius.
179
00:14:27,370 --> 00:14:28,653
Genius.
180
00:14:30,415 --> 00:14:31,598
I'm not set against her,
darling.
181
00:14:31,600 --> 00:14:33,875
I just think she sounds like
rather hard work.
182
00:14:42,939 --> 00:14:45,147
That young man
is a congenital idiot.
183
00:14:45,149 --> 00:14:46,588
What little brain he had
184
00:14:46,590 --> 00:14:48,607
has been commandeered
by Dora Carrington.
185
00:14:48,609 --> 00:14:50,882
He forgot to grease the rollers
on the press.
186
00:14:50,884 --> 00:14:52,065
He can't remember where he put
187
00:14:52,067 --> 00:14:53,604
the woodcuts
for your new easels.
188
00:14:53,606 --> 00:14:56,422
I just hope they sell better
than the last round.
189
00:14:56,424 --> 00:14:58,345
Are you sure that headache
is from blocked sinuses?
190
00:14:58,347 --> 00:15:01,452
- Quite sure.
- You were up too late last night at Vanessa's.
191
00:15:01,454 --> 00:15:04,145
- You should get back to bed.
- Stop fussing, Leonard.
192
00:15:06,482 --> 00:15:09,235
There are
your wretched woodcuts.
193
00:15:09,237 --> 00:15:11,798
- I suppose he's told you?
- About the rollers?
194
00:15:11,800 --> 00:15:13,912
No. Damn the rollers!
195
00:15:13,914 --> 00:15:16,798
How can I think about rollers
when I've been... betrayed?
196
00:15:18,655 --> 00:15:20,768
- Dora's betrayed me.
- In what way?
197
00:15:20,770 --> 00:15:22,240
Well, she lied to me.
198
00:15:22,242 --> 00:15:23,394
She said
she wasn't seeing Lytton
199
00:15:23,396 --> 00:15:24,451
and she was seeing Lytton.
200
00:15:24,453 --> 00:15:25,508
She was honest.
201
00:15:25,510 --> 00:15:26,852
She told you
she wanted to see Lytton.
202
00:15:26,854 --> 00:15:28,005
And I told her
she wasn't to see Lytton.
203
00:15:28,007 --> 00:15:30,087
I see. You told her.
204
00:15:30,089 --> 00:15:31,849
I... I love her. She's mine.
205
00:15:31,851 --> 00:15:34,605
- Do you think that is love?
- Absolutely.
206
00:15:34,607 --> 00:15:37,298
And I'm in... in agony!
207
00:15:40,372 --> 00:15:42,132
Next time we advertise
for staff
208
00:15:42,134 --> 00:15:44,951
we'll stipulate
only eunuchs need apply.
209
00:15:44,953 --> 00:15:47,129
I often think romance is just
210
00:15:47,131 --> 00:15:50,044
not altogether knowing
the other person.
211
00:15:50,046 --> 00:15:52,224
It's the not knowing
that drives one mad.
212
00:15:53,217 --> 00:15:56,036
[instrumental music]
213
00:15:57,509 --> 00:15:59,368
[keys clacking]
214
00:16:02,187 --> 00:16:03,977
Dear Mrs. Woolf
215
00:16:03,979 --> 00:16:05,611
I admit
that when Clive invited me
216
00:16:05,613 --> 00:16:07,854
to your sister's party,
I came with every intention
217
00:16:07,856 --> 00:16:09,295
of meeting you.
218
00:16:09,297 --> 00:16:12,146
And what a curious creature
I found.
219
00:16:12,148 --> 00:16:16,343
You operate with such strength
and clarity.
220
00:16:16,345 --> 00:16:19,641
It is as if you were moving
above us somehow.
221
00:16:19,643 --> 00:16:23,549
How do you walk along that
raised ridge without falling?
222
00:16:23,551 --> 00:16:25,344
Now, if you'd allow me to ask
223
00:16:25,346 --> 00:16:28,546
Pen Committee are very anxious
for you to join our club.
224
00:16:28,548 --> 00:16:31,365
Will you be nice and let them
make you a member?
225
00:16:31,367 --> 00:16:33,418
For my sake,
if for no other reason.
226
00:16:38,798 --> 00:16:40,751
Bunch of landed aristocracy
227
00:16:40,753 --> 00:16:43,826
congratulating each other
on their mediocre scribblings.
228
00:16:43,828 --> 00:16:46,260
You can't tell me it would be
anything but pure torture for you.
229
00:16:46,262 --> 00:16:48,823
I might like to discuss
their mediocre scribblings.
230
00:16:48,825 --> 00:16:49,816
Huh!
231
00:16:49,818 --> 00:16:50,905
Vita seemed to sell
232
00:16:50,907 --> 00:16:52,698
more than mine in any case.
233
00:16:52,700 --> 00:16:55,005
Her last book outsold
D.H. Lawrence by a mile.
234
00:16:55,007 --> 00:16:56,287
I can't believe
you care about that.
235
00:16:56,289 --> 00:16:58,724
I don't. I just resent
your forbidding it.
236
00:16:59,812 --> 00:17:01,475
I'm not forbidding anything.
237
00:17:01,477 --> 00:17:02,852
But it would drain
and enrage you
238
00:17:02,854 --> 00:17:05,418
to have your brilliant mind
ogled by those leering toffs.
239
00:17:11,055 --> 00:17:12,397
Didn't she dress up as a man
240
00:17:12,399 --> 00:17:14,480
and run off
with Violet Trefusis?
241
00:17:14,482 --> 00:17:15,953
That must have been difficult
for Nicolson
242
00:17:15,955 --> 00:17:17,651
to live down
at the Foreign Office.
243
00:17:17,653 --> 00:17:19,093
You know I hate
this sort of gossip, Ginia.
244
00:17:19,095 --> 00:17:20,245
You know I don't take these
245
00:17:20,247 --> 00:17:22,359
aristocratic aberrations
seriously, Leonard.
246
00:17:22,361 --> 00:17:24,028
Then we are in agreement.
247
00:17:25,404 --> 00:17:28,125
"I see from the club papers
that it is a dining club
248
00:17:28,127 --> 00:17:31,681
"and my experience is that
I can't belong to dining clubs.
249
00:17:31,683 --> 00:17:32,997
I'm so sorry."
250
00:17:34,695 --> 00:17:36,263
Are you frustrated
because you wanted Mrs. Woolf
251
00:17:36,265 --> 00:17:37,640
to become a member
of your writers' club
252
00:17:37,642 --> 00:17:39,533
or are you just not used
to being refused?
253
00:17:41,646 --> 00:17:43,116
What did Violet have to say?
254
00:17:43,118 --> 00:17:45,202
She's going abroad.
She wants me to come with her.
255
00:17:47,027 --> 00:17:49,522
You're coming to Lausanne
on the 20th though, aren't you
256
00:17:49,524 --> 00:17:50,964
to play diplomat's wife
for five minutes?
257
00:17:50,966 --> 00:17:52,695
I shall be angry
if you don't come.
258
00:17:52,697 --> 00:17:54,587
Yes, of course.
259
00:17:59,807 --> 00:18:02,368
She's absolutely
unscrupulous.
260
00:18:02,370 --> 00:18:04,034
If you see her at all,
I know your will becomes like
261
00:18:04,036 --> 00:18:06,180
a jellyfish addicted to cocaine.
262
00:18:06,182 --> 00:18:09,128
You know how grateful I am
that you came to rescue me.
263
00:18:09,130 --> 00:18:10,311
I'd have killed Violet
264
00:18:10,313 --> 00:18:11,881
if I'd stayed
with her an instant longer.
265
00:18:11,883 --> 00:18:13,067
It would have ruined us both,
but you would have been
266
00:18:13,069 --> 00:18:14,958
utterly cast out of society.
267
00:18:14,960 --> 00:18:16,173
You'd have lost the boys.
268
00:18:16,175 --> 00:18:19,121
I could have done nothing...
nothing to help you.
269
00:18:19,123 --> 00:18:22,584
I'll have nothing more
to do with her. Word of honor.
270
00:18:24,471 --> 00:18:28,731
I really am exhausted
with this sapphic pageant.
271
00:18:28,733 --> 00:18:29,787
I don't think
I could bear to be drawn
272
00:18:29,789 --> 00:18:31,261
into that vortex
of unhappiness again.
273
00:18:31,263 --> 00:18:35,076
- It nearly overwhelmed me.
- Hadji, I do love you.
274
00:18:38,695 --> 00:18:40,201
And I love you.
275
00:18:41,993 --> 00:18:44,457
But you do like to have
your cake and eat it, Vitti.
276
00:18:44,459 --> 00:18:46,253
And so many cakes.
277
00:18:46,255 --> 00:18:48,559
[scoffs]
So many.
278
00:18:48,561 --> 00:18:50,835
Nothing would tempt me
to see her again.
279
00:18:57,914 --> 00:18:59,385
But if you do go off to France
with Violet again
280
00:18:59,387 --> 00:19:02,299
I shan't get into an aeroplane,
bring you back as I did before.
281
00:19:02,301 --> 00:19:04,703
I shall shock the nation
and elope to Kathmandu
282
00:19:04,705 --> 00:19:05,986
with Lord Curzon.
283
00:19:16,619 --> 00:19:20,496
I rely on your discretion,
Vitti.
284
00:19:24,212 --> 00:19:26,103
My own life depends on it.
285
00:19:31,643 --> 00:19:34,462
[instrumental music]
286
00:19:35,679 --> 00:19:38,305
[keys clacking]
287
00:19:38,307 --> 00:19:40,066
You won't join
my little writers' club
288
00:19:40,068 --> 00:19:43,909
so I shall have to enclose
my latest manuscript here.
289
00:19:43,911 --> 00:19:46,408
I would so love to know
what you think.
290
00:19:46,410 --> 00:19:49,067
If you like it,
my next is yours.
291
00:19:49,069 --> 00:19:52,016
A gift, if the Hogarth Press
would like it.
292
00:19:56,148 --> 00:19:57,590
[doorbell rings]
293
00:20:02,138 --> 00:20:03,196
[doorbell rings]
294
00:20:20,588 --> 00:20:22,828
Oh, dear.
We'll have to read it now.
295
00:20:22,830 --> 00:20:24,942
You admitted she does sell.
296
00:20:24,944 --> 00:20:26,737
You're not suggesting
we ask her to write for us?
297
00:20:26,739 --> 00:20:28,145
We could do with a bestseller.
298
00:20:28,147 --> 00:20:31,638
Don't forget we've got Tom Eliot
and Sigmund Freud to sell too.
299
00:20:31,640 --> 00:20:33,527
B... but maybe we should think
about it.
300
00:20:33,529 --> 00:20:36,219
But not her poetry, I beg you.
I won't print a word of that.
301
00:20:36,221 --> 00:20:37,278
Ha!
302
00:20:46,693 --> 00:20:50,087
I haven't lost the appetite
to know you better.
303
00:20:50,089 --> 00:20:51,818
So you must be very kind
304
00:20:51,820 --> 00:20:54,413
because I'm going
to be very brave and ask
305
00:20:54,415 --> 00:20:56,272
would you ever come
traveling with me?
306
00:21:18,213 --> 00:21:20,454
Does the proposal
seem attractive to you?
307
00:21:20,456 --> 00:21:21,800
I'm very flattered.
308
00:21:21,802 --> 00:21:23,914
I presume Mrs. Woolf knows
you've asked me?
309
00:21:23,916 --> 00:21:26,315
Of course, we always make
joint decisions
310
00:21:26,317 --> 00:21:28,078
about the writers we publish.
311
00:21:28,080 --> 00:21:29,263
I would ask her to join us
312
00:21:29,265 --> 00:21:32,721
but when there's a cross
on that door
313
00:21:32,723 --> 00:21:34,387
she's writing
314
00:21:34,389 --> 00:21:35,958
and everyone is forbidden
to disturb her.
315
00:21:35,960 --> 00:21:37,274
Even her husband?
316
00:21:39,130 --> 00:21:40,348
Even her husband.
317
00:21:41,789 --> 00:21:45,728
So she writes down here
amidst all this?
318
00:21:45,730 --> 00:21:47,104
Oh, Julian.
319
00:21:47,106 --> 00:21:49,347
A short, maybe a travel book,
will suit us very well.
320
00:21:49,349 --> 00:21:51,045
[knocks]
But we leave it to you.
321
00:21:51,047 --> 00:21:52,778
- Aunt Ginia, I bought us...
- Julian!
322
00:21:56,299 --> 00:21:59,116
Mrs. Nicolson is here,
Virginia.
323
00:21:59,118 --> 00:22:01,041
- Is she?
- How are you feeling?
324
00:22:02,706 --> 00:22:05,235
My head's a little better now
I've let some words out.
325
00:22:05,237 --> 00:22:06,676
Julian darling,
they look wonderful.
326
00:22:06,678 --> 00:22:08,664
Have you got something
for me to read?
327
00:22:10,939 --> 00:22:12,026
Well, if it's terribly written
328
00:22:12,028 --> 00:22:14,813
at least
the paper will be delicious.
329
00:22:14,815 --> 00:22:16,961
Mr. Woolf said
you weren't to be disturbed.
330
00:22:19,780 --> 00:22:21,702
I was battling to read
Mr. Joyce.
331
00:22:25,801 --> 00:22:27,338
Are you going to write for us?
332
00:22:27,340 --> 00:22:28,779
No one has ever yet
thrown down a glove
333
00:22:28,781 --> 00:22:30,574
I was not ready to pick up.
334
00:22:32,656 --> 00:22:34,864
I'm meeting Harold in Italy.
335
00:22:34,866 --> 00:22:37,330
On the peaks of mountains
and beside green lakes
336
00:22:37,332 --> 00:22:39,414
I shall write my story.
337
00:22:39,416 --> 00:22:41,432
I'll shut my ears
to the brawling rivers.
338
00:22:41,434 --> 00:22:43,772
I'll shut my nose
to the scent of the pines.
339
00:22:45,117 --> 00:22:48,927
I'll concentrate
on my story... for you.
340
00:22:48,929 --> 00:22:50,788
[instrumental music]
341
00:22:52,996 --> 00:22:54,438
I must be going.
342
00:23:11,991 --> 00:23:13,688
Would you ever play a truant
to Bloomsbury
343
00:23:13,690 --> 00:23:15,737
and come traveling with me?
344
00:23:15,739 --> 00:23:17,915
You could look on it as copy.
345
00:23:17,917 --> 00:23:19,965
I believe you look
on everything
346
00:23:19,967 --> 00:23:21,826
on everyone, as copy.
347
00:23:23,491 --> 00:23:24,388
Uh..
348
00:23:25,446 --> 00:23:26,792
Goodbye, Mrs. Woolf.
349
00:23:44,056 --> 00:23:46,872
I feel as though I should like
to write you a long letter.
350
00:23:46,874 --> 00:23:48,986
An endless letter.
351
00:23:48,988 --> 00:23:51,135
Pages and pages.
352
00:23:52,896 --> 00:23:55,200
Ever since I left England,
I've been like a person
353
00:23:55,202 --> 00:23:57,507
in an advanced stage
of intoxication.
354
00:23:57,509 --> 00:24:00,070
Cocktails made not of gin
and vermouth
355
00:24:00,072 --> 00:24:03,145
but of thrill and misery
356
00:24:03,147 --> 00:24:05,774
adventure and homesickness.
357
00:24:10,001 --> 00:24:12,690
Tell me
who you've been seeing..
358
00:24:12,692 --> 00:24:14,519
...even if I've never heard
of them.
359
00:24:16,088 --> 00:24:19,067
I can get the sensation
of seeing you now and then..
360
00:24:21,597 --> 00:24:23,391
...but then I find you
going off.
361
00:24:26,050 --> 00:24:27,941
How little we know anyone.
362
00:24:30,373 --> 00:24:31,431
Only movements.
363
00:24:32,487 --> 00:24:33,673
Gestures.
364
00:24:35,818 --> 00:24:37,453
Nothing connected..
365
00:24:38,541 --> 00:24:39,632
...continuous..
366
00:24:41,937 --> 00:24:43,186
...profound.
367
00:24:46,134 --> 00:24:48,501
[chuckling]
368
00:24:48,503 --> 00:24:51,705
Don't you find all this intimate
philosophizing a bit vulgar?
369
00:24:51,707 --> 00:24:52,637
Tsk.
370
00:24:54,269 --> 00:24:56,541
I don't know why you care
what she thinks.
371
00:24:56,543 --> 00:24:59,203
They're lucky to get you.
Your books sell, hers don't.
372
00:25:00,581 --> 00:25:02,820
I want her to admire me.
373
00:25:02,822 --> 00:25:04,265
Oh, dear.
374
00:25:05,641 --> 00:25:08,012
I hope you're not about
to become a Gloomsbury.
375
00:25:09,453 --> 00:25:11,341
[laughing]
376
00:25:11,343 --> 00:25:12,589
Ooh!
377
00:25:12,591 --> 00:25:14,130
[chuckles]
378
00:25:18,967 --> 00:25:22,168
I can't believe you!
This is unacceptable.
379
00:25:22,170 --> 00:25:24,665
- Please try to calm down.
- Try to calm down?
380
00:25:24,667 --> 00:25:26,942
How do you expect me to calm
down when you're on his bed?
381
00:25:30,562 --> 00:25:33,442
I can't. I can't bear it, Vita,
and I won't!
382
00:25:33,444 --> 00:25:35,303
[indistinct chatter]
383
00:25:39,082 --> 00:25:40,940
[instrumental music]
384
00:25:42,637 --> 00:25:44,496
[indistinct chatter]
385
00:25:50,518 --> 00:25:52,312
Try to calm down?
386
00:25:53,272 --> 00:25:54,843
[indistinct chatter]
387
00:25:56,283 --> 00:25:58,428
I don't think there's any use
in either of us
388
00:25:58,430 --> 00:26:00,285
playing wounded party,
Geoffrey.
389
00:26:00,287 --> 00:26:03,329
Well, you can't treat love
the way you treated mine.
390
00:26:03,331 --> 00:26:04,385
Truly, you can't.
391
00:26:04,387 --> 00:26:05,346
Nothing that's happened here
392
00:26:05,348 --> 00:26:07,013
hasn't been perfectly lovely.
393
00:26:07,015 --> 00:26:09,034
- We're both adults.
- Morning, Geoffrey.
394
00:26:11,627 --> 00:26:13,230
Well, there you have it.
395
00:26:15,502 --> 00:26:17,775
I don't know how I'm going
to summon the courage
396
00:26:17,777 --> 00:26:19,665
to see the Woolfs
without having heard
397
00:26:19,667 --> 00:26:21,299
a single word about my book.
398
00:26:21,301 --> 00:26:23,124
Do you think
they hated it very much?
399
00:26:23,126 --> 00:26:24,501
Perhaps they both want
to tell you
400
00:26:24,503 --> 00:26:26,842
how marvelous it was in person.
401
00:26:29,373 --> 00:26:31,518
You know what I think?
402
00:26:31,520 --> 00:26:33,728
It's self-conscious
and artificial.
403
00:26:33,730 --> 00:26:36,609
You've tried to write
like Mrs. Woolf, but you can't.
404
00:26:36,611 --> 00:26:38,759
And why you should want to,
I can't imagine.
405
00:26:44,332 --> 00:26:45,836
Dottie and Geoffrey.
406
00:26:45,838 --> 00:26:47,405
Trespassing on two marriages
at once.
407
00:26:47,407 --> 00:26:49,358
It isn't serious.
408
00:26:49,360 --> 00:26:51,572
Virginia and I will have
to console each other.
409
00:27:00,923 --> 00:27:03,999
I'd like to dedicate it to you,
if you don't mind.
410
00:27:06,274 --> 00:27:07,970
When we last met,
you said you thought
411
00:27:07,972 --> 00:27:10,372
I looked on everything,
everyone as copy.
412
00:27:10,374 --> 00:27:11,526
Did I?
413
00:27:11,528 --> 00:27:12,614
You couldn't have accused
poor Virginia
414
00:27:12,616 --> 00:27:13,992
of being that mercenary,
could you, Vita?
415
00:27:13,994 --> 00:27:16,170
She did.
416
00:27:16,172 --> 00:27:18,700
It gave me a great deal of pain.
417
00:27:18,702 --> 00:27:22,288
Do you ever mean what you say
or say what you mean?
418
00:27:22,290 --> 00:27:24,113
Or do you just enjoy
baffling the people
419
00:27:24,115 --> 00:27:25,974
who try to creep
a little nearer?
420
00:27:28,599 --> 00:27:31,001
You know very well
that I like you.
421
00:27:31,003 --> 00:27:32,541
A fabulous lot.
422
00:27:35,005 --> 00:27:36,159
Do I?
423
00:27:44,327 --> 00:27:45,513
Damn it.
424
00:27:49,868 --> 00:27:52,398
You must remember
that Virginia is vulnerable
425
00:27:52,400 --> 00:27:54,355
under all of that brilliance.
426
00:28:03,739 --> 00:28:04,793
I can't bear the thought
427
00:28:04,795 --> 00:28:06,654
of having caused you
any pain at all.
428
00:28:07,967 --> 00:28:10,528
Why have you such an art
of keeping so much of yourself
429
00:28:10,530 --> 00:28:12,290
up your sleeve?
430
00:28:12,292 --> 00:28:14,564
I suspect even after 20 years
431
00:28:14,566 --> 00:28:17,254
there'd still be something
to be unfolded.
432
00:28:17,256 --> 00:28:19,563
Some last layer not uncoiled.
433
00:28:21,004 --> 00:28:24,750
These snatched moments with you
are exasperating.
434
00:28:24,752 --> 00:28:27,346
Meet me so we may have another.
435
00:28:43,490 --> 00:28:46,501
I tried to find you at home,
but Leonard said you were here.
436
00:28:48,807 --> 00:28:51,881
I don't think I could ever care
for one single solitary thing
437
00:28:51,883 --> 00:28:55,981
with as much focus
as Leonard cares for you.
438
00:28:55,983 --> 00:29:00,338
I like things wild and vast
and complicated.
439
00:29:00,340 --> 00:29:03,380
- So I hear.
- I have something for you.
440
00:29:03,382 --> 00:29:06,038
A peace offering,
and don't try to resist
441
00:29:06,040 --> 00:29:07,963
because I've gone
to a lot of trouble.
442
00:29:09,917 --> 00:29:11,805
They're from Cairo.
443
00:29:11,807 --> 00:29:14,143
The blue-tinted spectacles
that inspired me
444
00:29:14,145 --> 00:29:16,195
to write "Seducers" about you.
445
00:29:17,701 --> 00:29:20,518
"Arthur Lomax found
that he no longer dared
446
00:29:20,520 --> 00:29:22,568
"to remove his spectacles.
447
00:29:22,570 --> 00:29:25,930
Realism was no longer for him."
448
00:29:25,932 --> 00:29:28,270
A fearless adventurer
who trades in passion
449
00:29:28,272 --> 00:29:30,865
pain and fantasy?
450
00:29:30,867 --> 00:29:33,554
Arthur Lomax is you, Vita.
451
00:29:33,556 --> 00:29:35,960
You just dedicated "Seducers"
to me, don't you see?
452
00:29:38,426 --> 00:29:41,049
- How unsettling.
- What?
453
00:29:41,051 --> 00:29:43,904
That you seem to understand
my work better than I do.
454
00:29:45,696 --> 00:29:47,745
When I read your work,
I don't know
455
00:29:47,747 --> 00:29:51,365
whether to be dejected
or encouraged.
456
00:29:51,367 --> 00:29:52,710
What do you mean?
457
00:29:52,712 --> 00:29:55,946
Dejected because I shall never
be able to write like that
458
00:29:55,948 --> 00:29:58,477
or encouraged
because somebody else can.
459
00:29:59,791 --> 00:30:01,521
- Do keep it up.
- What?
460
00:30:02,546 --> 00:30:05,461
The belief
that I achieve things.
461
00:30:06,486 --> 00:30:08,244
I have need of it.
462
00:30:08,246 --> 00:30:11,096
I am bewitched by your writing.
463
00:30:11,098 --> 00:30:12,924
It makes me afraid of you.
464
00:30:16,641 --> 00:30:18,082
It's all rhythm.
465
00:30:19,746 --> 00:30:22,756
Once you get that,
you can't use the wrong words.
466
00:30:22,758 --> 00:30:25,863
A sight, an emotion,
creates a wave in the mind
467
00:30:25,865 --> 00:30:28,586
long before you have the words
to describe it.
468
00:30:28,588 --> 00:30:30,956
When writing,
that is what you must recapture.
469
00:30:30,958 --> 00:30:35,985
That wave as it breaks
and tumbles in the mind.
470
00:30:35,987 --> 00:30:39,095
If you listen, it will make
the words to fit it.
471
00:30:44,283 --> 00:30:46,811
I must get back.
472
00:30:46,813 --> 00:30:48,349
I only stayed out this long
473
00:30:48,351 --> 00:30:49,983
because Leonard's reading
"Mrs. Dalloway"
474
00:30:49,985 --> 00:30:51,904
and I couldn't bear to be there.
475
00:30:51,906 --> 00:30:54,726
[instrumental music]
476
00:31:59,399 --> 00:32:01,642
Goodness, Ginia.
Are you alright?
477
00:32:03,050 --> 00:32:04,139
Yes.
478
00:32:08,336 --> 00:32:10,193
Just tell me what you think.
479
00:32:14,709 --> 00:32:16,247
It's your best yet.
480
00:32:17,945 --> 00:32:19,291
Absolutely the best.
481
00:32:21,148 --> 00:32:22,366
[sighs]
482
00:32:28,194 --> 00:32:31,367
You shouldn't be so fearful,
specially of what I think.
483
00:32:44,723 --> 00:32:46,292
"The state in which you live
at Charleston
484
00:32:46,294 --> 00:32:48,372
"is not modern but immoral.
485
00:32:48,374 --> 00:32:49,783
"And making a nonsense
of your marriage
486
00:32:49,785 --> 00:32:51,224
"by knitting your life together
with a man
487
00:32:51,226 --> 00:32:52,857
"who is not your husband.
488
00:32:52,859 --> 00:32:55,679
You know, of course,
Mr. Grant is a homosexual."
489
00:32:57,536 --> 00:33:00,128
What reason is there to think
I don't tell Clive everything?
490
00:33:00,130 --> 00:33:02,115
If anything, you share too much.
491
00:33:02,117 --> 00:33:03,685
I am completely indifferent
to anything
492
00:33:03,687 --> 00:33:06,183
the world may have to say about
me and my husband or my children.
493
00:33:06,185 --> 00:33:07,624
You seem indifferent.
494
00:33:07,626 --> 00:33:09,386
And I don't know
why you're laughing!
495
00:33:09,388 --> 00:33:11,630
I'm laughing at your rage,
Nessa.
496
00:33:12,880 --> 00:33:14,607
I knew you wouldn't like
"Mrs. Dalloway."
497
00:33:14,609 --> 00:33:16,465
- But I did like it.
- No, you didn't.
498
00:33:16,467 --> 00:33:18,323
- Just say you didn't like it.
- I won't.
499
00:33:18,325 --> 00:33:20,117
...on the house
if we don't disband...
500
00:33:20,119 --> 00:33:21,654
It's not half as debauched
down there
501
00:33:21,656 --> 00:33:23,192
as she seems to think.
502
00:33:23,194 --> 00:33:25,339
It might be fun if it were.
503
00:33:25,341 --> 00:33:27,805
You live exactly as you wish
at our house.
504
00:33:27,807 --> 00:33:29,950
The house
we have made yours too.
505
00:33:29,952 --> 00:33:31,456
How do you say such a thing?
506
00:33:31,458 --> 00:33:34,019
I live exactly as I wish, do I?
507
00:33:34,021 --> 00:33:36,421
Mm, positively angelic,
aren't you, Duncan?
508
00:33:36,423 --> 00:33:39,207
No one's forcing you
to live here.
509
00:33:39,209 --> 00:33:42,508
I thought it dazzling,
evasive and infuriating.
510
00:33:42,510 --> 00:33:44,048
Exactly like you.
511
00:33:45,296 --> 00:33:47,219
Well, there you are then.
512
00:33:48,531 --> 00:33:51,957
Nessa, I've always admired
your handling of life
513
00:33:51,959 --> 00:33:54,010
as if it were a thing
one can throw out.
514
00:33:55,802 --> 00:33:57,402
But I cannot think of any book
515
00:33:57,404 --> 00:33:59,997
I will read more often
than "The Common Reader."
516
00:33:59,999 --> 00:34:03,200
There are passages
I should like to know by heart.
517
00:34:03,202 --> 00:34:04,962
Of course,
you prefer "The Common Reader."
518
00:34:04,964 --> 00:34:06,404
- It's easy meat.
- Clive!
519
00:34:06,406 --> 00:34:08,101
- Well, it is.
- "Dalloway" is the thing.
520
00:34:08,103 --> 00:34:09,831
It is an organism.
It is alive.
521
00:34:09,833 --> 00:34:11,271
I wish
you could understand that.
522
00:34:11,273 --> 00:34:12,393
Why do you think that I don't?
523
00:34:12,395 --> 00:34:14,315
Because in your work,
you cling to technique.
524
00:34:14,317 --> 00:34:16,077
You don't understand
that once you've mastered it
525
00:34:16,079 --> 00:34:17,134
you should throw it up
in the air
526
00:34:17,136 --> 00:34:18,831
and let it smash
on the pavement.
527
00:34:18,833 --> 00:34:20,689
Right. Enough of all this.
528
00:34:20,691 --> 00:34:22,355
I need to show you something
in the studio.
529
00:34:22,357 --> 00:34:25,429
I need my harshest critics
throwing fire at the canvas.
530
00:34:25,431 --> 00:34:27,064
Oh, now come on.
531
00:34:27,066 --> 00:34:28,825
I'm staying at Knole
this weekend.
532
00:34:28,827 --> 00:34:31,646
Come with me and stay the night.
533
00:34:33,792 --> 00:34:35,523
No, no, impossible.
534
00:34:36,931 --> 00:34:39,908
I've only got torn clothes.
I'd have to eat behind a screen.
535
00:34:39,910 --> 00:34:42,374
You'd be ashamed of me.
You'd say things you'll regret.
536
00:34:42,376 --> 00:34:44,264
I don't think
I've ever wanted anything
537
00:34:44,266 --> 00:34:46,255
so much in my whole life.
538
00:34:48,783 --> 00:34:50,674
Would you be very kind to me?
539
00:34:52,051 --> 00:34:54,739
I'll pick you up on Saturday
at midday.
540
00:34:54,741 --> 00:34:57,561
[instrumental music]
541
00:35:04,607 --> 00:35:06,498
- Virginia.
- Vita.
542
00:35:09,220 --> 00:35:11,846
- Hello, Leonard.
- Hello, Vita.
543
00:35:19,470 --> 00:35:21,520
- Drive safely.
- Don't worry, Leonard.
544
00:35:41,892 --> 00:35:43,270
[laughter]
545
00:35:45,512 --> 00:35:47,209
We have the sandwiches
and the champagne ready, do we?
546
00:35:47,211 --> 00:35:48,906
- Yes.
- Very good.
547
00:35:48,908 --> 00:35:50,988
- I think she...
- What an exquisite hat.
548
00:35:50,990 --> 00:35:52,845
Very brave.
549
00:35:52,847 --> 00:35:56,080
Hello. You are very welcome.
550
00:35:56,082 --> 00:35:58,228
- Hello!
- Hello, darling.
551
00:35:58,230 --> 00:35:59,828
Hello, darling.
552
00:35:59,830 --> 00:36:02,007
This is Geoffrey Scott
and Dorothy Wellesley.
553
00:36:02,009 --> 00:36:04,473
I thought they'd round out
our little party.
554
00:36:04,475 --> 00:36:06,621
And this is Virginia Woolf.
555
00:36:08,575 --> 00:36:09,726
Lovely.
556
00:36:09,728 --> 00:36:11,873
How lovely of you all
to allow me to join you.
557
00:36:11,875 --> 00:36:13,186
Don't be silly.
558
00:36:13,188 --> 00:36:15,175
It's so sweet
that you were free.
559
00:36:16,135 --> 00:36:17,577
[giggling]
560
00:36:19,114 --> 00:36:21,356
Well, don't just stand there.
Do come up.
561
00:36:30,805 --> 00:36:31,896
[knock on door]
562
00:36:42,914 --> 00:36:45,441
I'll take this to be ironed,
Mrs. Woolf.
563
00:36:45,443 --> 00:36:48,263
[instrumental music]
564
00:36:59,378 --> 00:37:02,197
[laughter]
565
00:37:15,042 --> 00:37:17,862
[indistinct chatter]
566
00:37:19,654 --> 00:37:21,514
[giggling]
567
00:37:23,273 --> 00:37:25,289
- Behave.
- It's very good.
568
00:37:25,291 --> 00:37:26,442
[laughing]
569
00:37:26,444 --> 00:37:28,364
Really.
570
00:37:28,366 --> 00:37:29,678
[laughing]
571
00:37:29,680 --> 00:37:32,464
What do you think
of this place, Mrs. Woolf?
572
00:37:32,466 --> 00:37:36,341
Vita tells me
you're damn hard to impress.
573
00:37:36,343 --> 00:37:38,329
I do so hope we all pass muster.
574
00:37:43,037 --> 00:37:47,456
The past is expressive here,
not dumb and forgotten.
575
00:37:47,458 --> 00:37:49,317
All the centuries seem lit up.
576
00:37:50,566 --> 00:37:51,524
All about the place
577
00:37:51,526 --> 00:37:53,863
a crowd of people
stand behind you
578
00:37:53,865 --> 00:37:55,339
not dead at all.
579
00:38:01,296 --> 00:38:02,863
How obscure you are.
580
00:38:02,865 --> 00:38:04,147
[laughing]
581
00:38:05,748 --> 00:38:07,956
I think you've listened
a little too intently
582
00:38:07,958 --> 00:38:09,818
to what you've heard about me.
583
00:38:19,522 --> 00:38:21,698
Forgive me my faults, Virginia.
584
00:38:21,700 --> 00:38:23,556
They are silly surface things.
585
00:38:23,558 --> 00:38:24,645
I want to show you a place
586
00:38:24,647 --> 00:38:26,792
that really means
something to me.
587
00:38:26,794 --> 00:38:28,652
This is where I got married.
588
00:38:29,579 --> 00:38:31,439
It must feel very sacred.
589
00:38:33,681 --> 00:38:34,802
Marriage..
590
00:38:36,115 --> 00:38:39,379
...a ritual
performed on this spot
591
00:38:39,381 --> 00:38:41,881
permanently tore me apart
from this place.
592
00:38:43,611 --> 00:38:44,668
A play..
593
00:38:46,173 --> 00:38:49,470
...in which my part
was to be powerless
594
00:38:49,472 --> 00:38:52,928
to be passed
from one line of men to another.
595
00:38:52,930 --> 00:38:55,108
But you do love Harold?
596
00:38:55,110 --> 00:38:58,218
Of course, I do. Very much.
597
00:39:00,267 --> 00:39:03,599
But this house, it made me.
598
00:39:05,712 --> 00:39:08,115
Our separation
has been my greatest pain.
599
00:39:09,779 --> 00:39:13,047
It is where my soul is,
where my family are.
600
00:39:16,251 --> 00:39:19,099
I've been cheated
out of my home.
601
00:39:19,101 --> 00:39:22,178
I cannot have her
simply because I am a woman.
602
00:39:24,739 --> 00:39:28,388
It's as though for years
I've had an affair with a lover
603
00:39:28,390 --> 00:39:31,336
who never belonged to me
entirely.
604
00:39:31,338 --> 00:39:35,243
We've been forced apart
by stupid, ancient laws
605
00:39:35,245 --> 00:39:37,165
and I can only visit her.
606
00:39:37,167 --> 00:39:39,987
[instrumental music]
607
00:39:47,642 --> 00:39:49,277
Are you alright, Virginia?
608
00:39:52,383 --> 00:39:53,858
Yes, I'm fine.
609
00:40:03,242 --> 00:40:05,065
Where is she?
610
00:40:05,067 --> 00:40:07,021
With the Mad Hatter, I suppose.
611
00:40:13,139 --> 00:40:15,092
Are you sure you're
feeling better, Virginia?
612
00:40:15,094 --> 00:40:16,341
I'm sure.
613
00:40:16,343 --> 00:40:18,298
Leonard will be furious
with me.
614
00:40:21,437 --> 00:40:23,423
Why did you bring
Dottie and Geoffrey?
615
00:40:37,804 --> 00:40:38,733
I..
616
00:40:41,936 --> 00:40:44,755
[instrumental music]
617
00:41:17,652 --> 00:41:18,838
I can't.
618
00:41:21,175 --> 00:41:22,457
I've tried..
619
00:41:24,027 --> 00:41:25,148
...with Leonard..
620
00:41:26,974 --> 00:41:29,698
...but I... I... I..
621
00:41:54,649 --> 00:41:56,665
...manner had grown upon him
622
00:41:56,667 --> 00:41:58,971
and he took little parts
in the games.
623
00:41:58,973 --> 00:42:02,303
The children wearing the spoils
of their crackers
624
00:42:02,305 --> 00:42:04,289
danced and romped noisily.
625
00:42:04,291 --> 00:42:06,146
I wonder if I could render
one of your paintings
626
00:42:06,148 --> 00:42:07,493
into prose.
627
00:42:07,495 --> 00:42:09,670
You're hardly wanting
for inspiration.
628
00:42:09,672 --> 00:42:11,754
"Mrs. Dalloway"
has been so much admired.
629
00:42:13,195 --> 00:42:14,541
Are you pleased?
630
00:42:17,745 --> 00:42:19,280
Yes.
631
00:42:19,282 --> 00:42:21,811
I do write damned well
sometimes.
632
00:42:21,813 --> 00:42:24,212
Almost as well as your sister
paints, do you think?
633
00:42:24,214 --> 00:42:25,718
Never.
634
00:42:25,720 --> 00:42:27,579
But almost consistently better
than you do.
635
00:42:31,806 --> 00:42:33,665
What does Vita think?
636
00:42:36,482 --> 00:42:39,398
It doesn't matter.
It's not her mind I admire.
637
00:42:40,712 --> 00:42:42,634
What exactly happened at Knole?
638
00:42:46,060 --> 00:42:48,910
She lavishes a kind
of maternal protection on me
639
00:42:48,912 --> 00:42:52,051
but her friendship
is never untinged with desire.
640
00:42:54,197 --> 00:42:56,406
I wonder what exactly they do
with one another
641
00:42:56,408 --> 00:42:58,167
these sapphists.
642
00:42:58,169 --> 00:42:59,511
I really can't imagine.
643
00:42:59,513 --> 00:43:02,426
Nessa, of course, you can.
It must be marvelous.
644
00:43:02,428 --> 00:43:05,950
All those velvet curves
colliding.
645
00:43:05,952 --> 00:43:09,955
It does seem a shame to forfeit
actual penetration though.
646
00:43:09,957 --> 00:43:11,843
And what makes you think
they forfeit that?
647
00:43:11,845 --> 00:43:12,968
[gasps]
648
00:43:15,627 --> 00:43:17,613
But do you like her, Virginia?
649
00:43:20,528 --> 00:43:23,731
I like her... maturity..
650
00:43:25,300 --> 00:43:26,935
...and her voluptuousness.
651
00:43:32,091 --> 00:43:33,949
Do you think
there's something wrong with me?
652
00:43:36,254 --> 00:43:37,889
Something disconnected?
653
00:43:44,455 --> 00:43:48,040
You are capable of so much love.
654
00:43:48,042 --> 00:43:50,701
And one has room
for many different shades of it.
655
00:43:53,296 --> 00:43:55,664
The truth is I worry
I'm not quite allowed
656
00:43:55,666 --> 00:43:58,771
to desire
in the same way as you.
657
00:43:58,773 --> 00:44:02,294
Sex isn't the most
important thing, you know.
658
00:44:02,296 --> 00:44:04,411
That's what people say
when it's easy for them.
659
00:44:08,095 --> 00:44:09,249
[sighs]
660
00:44:12,867 --> 00:44:15,653
I was not intended to be
just a diplomat's wife.
661
00:44:15,655 --> 00:44:16,997
Well, that is what you are
662
00:44:16,999 --> 00:44:18,150
amongst a great
many other things
663
00:44:18,152 --> 00:44:19,880
which I've never objected to.
664
00:44:19,882 --> 00:44:21,385
But in Tehran, I will have
665
00:44:21,387 --> 00:44:22,988
more responsibilities
than ever before
666
00:44:22,990 --> 00:44:24,461
and I cannot be there
without a wife.
667
00:44:24,463 --> 00:44:27,312
Wife? You needn't administer
the word with such venom.
668
00:44:27,314 --> 00:44:30,515
- I deliver the word as fact.
- So I'm to play the role?
669
00:44:30,517 --> 00:44:31,637
What is a wife if not a role?
670
00:44:31,639 --> 00:44:33,398
And I'm to be thrown together
with people
671
00:44:33,400 --> 00:44:34,616
with whom
I have nothing in common
672
00:44:34,618 --> 00:44:36,760
except the place we happen
to find ourselves in?
673
00:44:36,762 --> 00:44:38,363
Yes, Tehran will be
much the same
674
00:44:38,365 --> 00:44:39,612
as any of my other postings.
675
00:44:39,614 --> 00:44:41,085
I can't bear it this time.
676
00:44:41,087 --> 00:44:42,783
Oh, I'm sorry
that diplomats and their wives
677
00:44:42,785 --> 00:44:44,416
don't talk about copulation
678
00:44:44,418 --> 00:44:47,075
with the same readiness
as your friends.
679
00:44:47,077 --> 00:44:48,197
And I'd feel
a great deal happier
680
00:44:48,199 --> 00:44:49,157
if you didn't see your friends
for a while.
681
00:44:49,159 --> 00:44:50,247
They make nothing but muddles.
682
00:44:50,249 --> 00:44:52,649
I'm not in any muddle
at the moment.
683
00:44:52,651 --> 00:44:54,153
- Geoffrey?
- That was never anything much.
684
00:44:54,155 --> 00:44:56,588
And he's quite happily gone back
to his tiresome wife.
685
00:44:56,590 --> 00:44:58,350
- Dorothy?
- I haven't seen her.
686
00:44:58,352 --> 00:45:00,433
Your maid. The French one.
Wh... what was she called?
687
00:45:00,435 --> 00:45:02,611
- Genoux. No.
- Violet?
688
00:45:02,613 --> 00:45:03,988
I don't even know where she is.
689
00:45:03,990 --> 00:45:05,076
And Virginia?
690
00:45:05,078 --> 00:45:06,583
That is not a muddle
and never can be.
691
00:45:06,585 --> 00:45:07,671
She's utterly unattainable.
692
00:45:07,673 --> 00:45:09,533
Which makes her
even more desirable.
693
00:45:11,421 --> 00:45:13,854
You know, I can't help but think
that this furious display
694
00:45:13,856 --> 00:45:16,256
has more to do with the timing
than the duties
695
00:45:16,258 --> 00:45:18,595
you've more than
happily performed for years.
696
00:45:18,597 --> 00:45:19,877
God forbid
I should wrench you away
697
00:45:19,879 --> 00:45:22,823
from your precious
genius invalid.
698
00:45:22,825 --> 00:45:24,584
Harold, please stop this.
699
00:45:24,586 --> 00:45:26,475
I don't question
your indulgences.
700
00:45:26,477 --> 00:45:28,557
I never play with fire, Vita,
because I don't have the luxury
701
00:45:28,559 --> 00:45:30,190
of flirting with scandal
as you do
702
00:45:30,192 --> 00:45:33,617
and I always, always choose
to be with you in the end.
703
00:45:33,619 --> 00:45:36,501
You never take risks?
Lord Curzon, Raymond...
704
00:45:36,503 --> 00:45:38,391
This arrangement works
because I allow it!
705
00:45:38,393 --> 00:45:40,763
Don't you dare believe that!
706
00:45:46,881 --> 00:45:48,483
I want you with me, Vita.
707
00:45:49,891 --> 00:45:52,070
We've been together
for only ten weeks this year.
708
00:46:00,079 --> 00:46:02,898
I find it all so meaningless
without you.
709
00:46:07,926 --> 00:46:09,399
It hurts me, Vita.
710
00:46:27,081 --> 00:46:29,897
- Well, for how long?
- Only four or five months.
711
00:46:29,899 --> 00:46:32,076
- Only?
- Think of seeing Persia.
712
00:46:32,078 --> 00:46:33,934
Yes.
713
00:46:33,936 --> 00:46:36,720
Do you think you might write
another travelogue for us, Vita?
714
00:46:36,722 --> 00:46:39,348
"Seducers in Ecuador" was such
a success for the press.
715
00:46:39,350 --> 00:46:41,014
I thought you'd never ask.
716
00:46:41,016 --> 00:46:44,120
It might breathe some life
into the stale domestic duties
717
00:46:44,122 --> 00:46:45,850
I'll have to perform for Harold.
718
00:46:45,852 --> 00:46:47,099
Of course,
I'll never see you again.
719
00:46:47,101 --> 00:46:48,541
Of course, you'll see me again.
720
00:46:48,543 --> 00:46:50,719
Do you think I'm going
to get kidnapped by brigands?
721
00:46:50,721 --> 00:46:51,872
No.
722
00:46:51,874 --> 00:46:53,569
I know
it doesn't make you envious.
723
00:46:53,571 --> 00:46:55,716
You prefer
your misty old Bloomsbury.
724
00:46:55,718 --> 00:46:58,823
But I do wish Leonard
would let me steal you away.
725
00:46:58,825 --> 00:47:00,904
Take you with me,
put you in the sun...
726
00:47:00,906 --> 00:47:03,435
And I wish you would stop
saying things like that.
727
00:47:03,437 --> 00:47:05,361
You know
it would never be possible.
728
00:47:06,801 --> 00:47:08,082
I shall miss you..
729
00:47:09,364 --> 00:47:11,222
...more than
you'll ever believe.
730
00:47:14,552 --> 00:47:16,345
She'd never say anything
as simple as that
731
00:47:16,347 --> 00:47:17,817
would she, Leonard?
732
00:47:17,819 --> 00:47:19,099
She clothes everything she says
733
00:47:19,101 --> 00:47:21,501
in such exquisite phrases,
things lose their meaning.
734
00:47:21,503 --> 00:47:23,296
Maybe you don't understand
the nature of the truth
735
00:47:23,298 --> 00:47:24,962
that Virginia unearths.
736
00:47:24,964 --> 00:47:26,626
She has the clearest mind
I've ever known.
737
00:47:26,628 --> 00:47:29,641
Always, always, always,
I try to say how I feel.
738
00:47:31,722 --> 00:47:33,929
I shall miss you dreadfully.
739
00:47:33,931 --> 00:47:35,628
Everything here
will seem dull and damp
740
00:47:35,630 --> 00:47:37,585
and if you don't believe that,
you're an ass.
741
00:47:38,736 --> 00:47:41,395
There.
Is that simple enough for you?
742
00:47:45,336 --> 00:47:47,194
I think we'd better be
saying goodbye, Vita.
743
00:47:50,397 --> 00:47:53,216
[instrumental music]
744
00:48:02,121 --> 00:48:03,400
I shan't make you want me
anymore
745
00:48:03,402 --> 00:48:05,931
by giving myself away like this.
746
00:48:05,933 --> 00:48:08,143
You can't think me
that ruthless, can you?
747
00:48:24,927 --> 00:48:26,209
[door opens]
748
00:48:35,466 --> 00:48:36,556
Ginia.
749
00:48:38,508 --> 00:48:40,430
Close the door.
It's bitter out there.
750
00:48:50,200 --> 00:48:52,922
The only way I can deal
with Egypt is alphabetically.
751
00:48:52,924 --> 00:48:54,970
Alabaster, Americans, Arabs
752
00:48:54,972 --> 00:48:56,637
bromides, buffaloes, beggars
753
00:48:56,639 --> 00:48:58,590
camels, crocodiles, colossi
754
00:48:58,592 --> 00:49:00,160
dust, dervishes, desert
755
00:49:00,162 --> 00:49:02,755
Egyptians, elation,
fellaheen, flies
756
00:49:02,757 --> 00:49:05,028
goats, granite,
hotels, hieroglyphics
757
00:49:05,030 --> 00:49:07,592
imshi, ignorance,
jibbahs, Kodaks
758
00:49:07,594 --> 00:49:09,769
Levantines, mummies,
mud, millionaires
759
00:49:09,771 --> 00:49:10,826
Nubia, obsidian
760
00:49:10,828 --> 00:49:12,941
pyramids, quarries,
ruins, sarcophagi
761
00:49:12,943 --> 00:49:15,666
Tutankhamun, utopia,
vultures, Virginia.
762
00:49:18,228 --> 00:49:19,894
I feel dissipated..
763
00:49:21,783 --> 00:49:23,033
...and aimless.
764
00:49:24,858 --> 00:49:25,884
Insipid.
765
00:49:26,910 --> 00:49:27,935
Restless.
766
00:49:28,894 --> 00:49:30,016
Virginia.
767
00:49:32,258 --> 00:49:34,562
I feel as if
a dark pool of sticky water
768
00:49:34,564 --> 00:49:36,070
were closing over me.
769
00:49:39,754 --> 00:49:41,673
It's that you're not here.
770
00:49:41,675 --> 00:49:44,495
[instrumental music]
771
00:50:13,131 --> 00:50:18,190
Does anything ever actually
happen to Mrs. Dalloway?
772
00:50:18,192 --> 00:50:21,393
Not really.
She just gives the party.
773
00:50:21,395 --> 00:50:23,894
Golly, I'm hooked.
774
00:50:29,723 --> 00:50:31,615
More poetry from your Pharisee?
775
00:50:33,856 --> 00:50:35,715
He's in love with you,
of course.
776
00:50:37,570 --> 00:50:39,010
Is he still teaching you Arabic?
777
00:50:39,012 --> 00:50:40,872
No, this is from Virginia.
778
00:50:42,505 --> 00:50:45,098
You've finally caught your prey?
779
00:50:45,100 --> 00:50:47,790
- I suppose I have.
- Are you happy now?
780
00:50:59,513 --> 00:51:01,499
"'Mrs. Ramsay, ' Lily cried..
781
00:51:03,293 --> 00:51:04,926
"...but nothing happened.
782
00:51:04,928 --> 00:51:06,463
"'The anguish could reduce one
783
00:51:06,465 --> 00:51:08,452
to such a pitch of imbecility, '
she thought."
784
00:51:12,134 --> 00:51:14,345
It's good, Ginia.
It's always good.
785
00:51:30,072 --> 00:51:33,304
How very rude. I'd like
to see you give it a go.
786
00:51:33,306 --> 00:51:36,126
[indistinct chatter]
787
00:51:48,138 --> 00:51:49,997
She just finished
"To The Lighthouse."
788
00:51:50,957 --> 00:51:51,915
It's remarkable.
789
00:51:51,917 --> 00:51:54,254
So confused in her letters.
790
00:51:54,256 --> 00:51:55,376
It's what I read.
791
00:51:55,378 --> 00:51:57,522
What is in Vita's past
is all in my future
792
00:51:57,524 --> 00:51:59,639
but in reading it,
in consuming it..
793
00:52:01,272 --> 00:52:02,807
...suddenly it's all over.
794
00:52:02,809 --> 00:52:04,600
She's no longer coasting
in Baluchistan.
795
00:52:04,602 --> 00:52:06,490
She's riding in a cab
in Baghdad.
796
00:52:06,492 --> 00:52:08,861
She's just asleep. She's dead.
797
00:52:08,863 --> 00:52:10,814
The present tense
has become meaningless.
798
00:52:10,816 --> 00:52:14,273
I heard she traveled
all the way from Luxor
799
00:52:14,275 --> 00:52:16,356
to Cairo
with the train on fire.
800
00:52:16,358 --> 00:52:18,951
Yes! Flames licking out
from under the carriage.
801
00:52:18,953 --> 00:52:20,648
All those smoldering diplomats.
802
00:52:20,650 --> 00:52:22,506
And all that chaos,
all that violence.
803
00:52:22,508 --> 00:52:23,948
- Do you know what she said?
- What?
804
00:52:23,950 --> 00:52:25,965
Simply that it gave her
a lingering regret
805
00:52:25,967 --> 00:52:27,056
for the Southeastern.
806
00:52:27,058 --> 00:52:28,916
[laughing]
807
00:52:31,028 --> 00:52:32,119
Yeah.
808
00:52:41,631 --> 00:52:43,906
And what else
does she write of?
809
00:52:45,282 --> 00:52:47,779
She's crawled
through ramparts of snow
810
00:52:47,781 --> 00:52:49,188
been attacked by bandits
811
00:52:49,190 --> 00:52:51,623
seen hills
stained with copper sulfate
812
00:52:51,625 --> 00:52:53,513
mud towns at nightfall
813
00:52:53,515 --> 00:52:57,006
dead camels pecked by vultures,
dying men.
814
00:52:57,008 --> 00:53:01,043
And does she make you
want to write or to live?
815
00:53:03,348 --> 00:53:04,375
Both.
816
00:53:05,847 --> 00:53:07,834
But how to make sense of her,
Duncan?
817
00:53:09,499 --> 00:53:11,003
- What do you mean?
- All her fragments.
818
00:53:11,005 --> 00:53:14,017
She makes me feel as if language
is miserably insufficient.
819
00:53:15,874 --> 00:53:17,091
Broken.
820
00:53:18,340 --> 00:53:21,031
You must let the eye
lick it all up.
821
00:53:23,016 --> 00:53:25,225
All that deliciousness
822
00:53:25,227 --> 00:53:27,628
and then the brain
will settle itself down
823
00:53:27,630 --> 00:53:30,767
and watch things happening
824
00:53:30,769 --> 00:53:34,866
without troubling itself
to think.
825
00:53:34,868 --> 00:53:37,718
Yes, the eye licks it up,
but the brain can't.
826
00:53:37,720 --> 00:53:40,219
- The... the brain can't..
- What?
827
00:53:42,748 --> 00:53:44,603
What?
828
00:53:44,605 --> 00:53:46,686
- What?
- Live.
829
00:53:46,688 --> 00:53:48,640
- Virginia, are you alright?
- I'm so sorry.
830
00:53:48,642 --> 00:53:51,364
[chuckles]
The eye and the brain..
831
00:53:51,366 --> 00:53:53,224
[dramatic music]
832
00:53:55,945 --> 00:53:57,064
I'm so sorry.
833
00:53:57,066 --> 00:53:59,086
The... the eye and the brain..
834
00:54:00,430 --> 00:54:01,776
I can't..
835
00:54:03,025 --> 00:54:04,883
[mumbling]
836
00:54:06,515 --> 00:54:07,734
The eye and..
837
00:54:08,983 --> 00:54:10,426
[mumbling]
838
00:54:15,453 --> 00:54:16,543
The eye and..
839
00:54:23,013 --> 00:54:24,167
Ginia?
840
00:54:32,301 --> 00:54:33,519
I'm so sorry.
841
00:54:35,314 --> 00:54:37,842
Virginia. Wait!
842
00:54:37,844 --> 00:54:39,764
Just give her a moment.
843
00:54:39,766 --> 00:54:41,625
[dramatic music]
844
00:54:46,011 --> 00:54:48,895
[birds squawking]
845
00:54:57,734 --> 00:54:59,594
[cawing]
846
00:55:00,842 --> 00:55:01,739
[gasps]
847
00:55:03,308 --> 00:55:05,168
[gasping]
848
00:55:15,674 --> 00:55:17,532
[gasping]
849
00:55:25,602 --> 00:55:26,789
Virginia.
850
00:55:36,237 --> 00:55:37,965
I feel as though
my mind were driven
851
00:55:37,967 --> 00:55:40,338
to some remote corner
of my body.
852
00:55:41,298 --> 00:55:42,771
Don't worry, my darling.
853
00:55:42,773 --> 00:55:45,492
I'll bring you back
to the surface.
854
00:55:45,494 --> 00:55:47,418
Give her
all the usual sedatives.
855
00:55:49,275 --> 00:55:51,771
Absolute rest and quiet.
856
00:55:51,773 --> 00:55:54,432
We might just avoid a crisis.
857
00:55:58,084 --> 00:56:00,195
Is she writing?
858
00:56:00,197 --> 00:56:02,629
She's just finished a novel.
859
00:56:02,631 --> 00:56:04,684
I fear the writing is what
brings on the breakdowns.
860
00:56:06,155 --> 00:56:08,333
If you stop her writing,
she'll die.
861
00:56:08,335 --> 00:56:10,254
I sometimes feel
that women can't cope
862
00:56:10,256 --> 00:56:12,625
with too much gray matter.
863
00:56:12,627 --> 00:56:15,730
[scoffs] Well,
I'm not a doctor, of course
864
00:56:15,732 --> 00:56:19,512
but I do know a few men
who've had bouts of instability
865
00:56:19,514 --> 00:56:22,362
though I couldn't say whether
it was because of their genius.
866
00:56:22,364 --> 00:56:24,957
I do think the world is rather
short of brilliant minds
867
00:56:24,959 --> 00:56:26,818
and I'm happy to see it
in either sex.
868
00:56:28,034 --> 00:56:31,139
What fools would we be
to deny women a voice
869
00:56:31,141 --> 00:56:33,000
lest they laugh at us?
870
00:56:46,131 --> 00:56:48,085
The doctor has sent me to bed.
871
00:56:49,752 --> 00:56:51,706
Tried to forbid all writing.
872
00:56:54,588 --> 00:56:56,543
So this is my swansong.
873
00:57:00,002 --> 00:57:01,860
One thing has remained
a beacon..
874
00:57:03,846 --> 00:57:06,152
...these past six weeks
of lying in bed.
875
00:57:11,406 --> 00:57:13,328
You believe in my strength..
876
00:57:17,650 --> 00:57:19,510
...that I am no invalid.
877
00:57:21,976 --> 00:57:23,127
I wish that you were well
878
00:57:23,129 --> 00:57:24,344
and that you could come
and see me
879
00:57:24,346 --> 00:57:27,002
so we may live
in the present moment together.
880
00:57:27,004 --> 00:57:28,892
You must promise to get better.
881
00:57:28,894 --> 00:57:32,192
You are a very,
very remarkable person.
882
00:57:32,194 --> 00:57:34,053
You are one
perpetual achievement.
883
00:57:35,301 --> 00:57:37,480
I've settled down
to wanting you..
884
00:57:39,529 --> 00:57:40,780
...doggedly..
885
00:57:43,053 --> 00:57:44,143
...dismally..
886
00:57:47,440 --> 00:57:48,466
...faithfully.
887
00:57:51,252 --> 00:57:53,335
I hope at last this pleases you.
888
00:57:56,185 --> 00:57:58,043
It's damned unpleasant for me.
889
00:58:04,898 --> 00:58:07,171
I need to go home.
890
00:58:07,173 --> 00:58:08,997
It's Virginia, isn't it?
891
00:58:08,999 --> 00:58:10,858
- Salaam alaikum.
- Walaikum salaam.
892
00:58:12,074 --> 00:58:13,193
A full-blown affair with her
893
00:58:13,195 --> 00:58:15,118
would be like smoking
over a petrol tank.
894
00:58:15,886 --> 00:58:16,973
Alhamdulillah.
895
00:58:16,975 --> 00:58:18,833
[speaking in foreign language]
896
00:58:20,114 --> 00:58:22,064
God, the next person
who kisses my hand
897
00:58:22,066 --> 00:58:23,926
will get his face slapped.
898
00:58:26,007 --> 00:58:27,706
- Good evening.
- Good evening.
899
00:58:30,588 --> 00:58:33,312
Hypocrisy, Harold.
Brazen hypocrisy.
900
00:58:44,042 --> 00:58:45,417
It's clear to me
that you believe yourself
901
00:58:45,419 --> 00:58:47,435
to be in love with Virginia.
902
00:58:47,437 --> 00:58:49,261
So let me say what I couldn't
903
00:58:49,263 --> 00:58:51,409
during that dreadful confusion
with Violet.
904
00:58:56,052 --> 00:58:57,944
There are several kinds
of love, Vita.
905
00:58:59,290 --> 00:59:01,816
Yours for Virginia lives here.
906
00:59:01,818 --> 00:59:02,973
It constricts.
907
00:59:04,350 --> 00:59:05,856
It panics. It consumes.
908
00:59:07,810 --> 00:59:10,244
It is selfish and corrosive.
909
00:59:14,888 --> 00:59:15,881
The other..
910
00:59:18,027 --> 00:59:21,968
...is an outpouring
of everything good in you..
911
00:59:24,754 --> 00:59:26,195
...and it lives here.
912
00:59:29,335 --> 00:59:31,193
It is what I feel for you.
913
00:59:35,806 --> 00:59:37,279
I'm going back.
914
00:59:46,376 --> 00:59:48,520
I'm sorry, but she really
mustn't see anyone.
915
00:59:48,522 --> 00:59:49,673
I'm sure you understand.
916
00:59:49,675 --> 00:59:51,884
You're sure even I couldn't help
cheer her up?
917
00:59:51,886 --> 00:59:54,606
It isn't quite so simple
as just cheering her up, Vita.
918
00:59:54,608 --> 00:59:58,193
- Well..
- I'm having trouble convincing her to take a glass of milk.
919
00:59:58,195 --> 01:00:00,051
This may be a little ambitious.
920
01:00:00,053 --> 01:00:01,750
Of course.
921
01:00:01,752 --> 01:00:03,479
How silly of me.
922
01:00:03,481 --> 01:00:06,458
I... I... I don't think you'd be
quite so cross with me
923
01:00:06,460 --> 01:00:08,380
if you knew how very much
I approve
924
01:00:08,382 --> 01:00:10,718
of your care of Virginia.
925
01:00:10,720 --> 01:00:14,595
I just thought I could help ease
things a little for you all
926
01:00:14,597 --> 01:00:16,358
if she came to stay with me.
927
01:00:17,927 --> 01:00:21,865
I brought this for you
from Harold's library.
928
01:00:21,867 --> 01:00:23,757
I thought it might distract you.
929
01:00:28,818 --> 01:00:31,731
I am good for her,
you know, Leonard.
930
01:00:31,733 --> 01:00:34,167
I don't doubt
there's some truth in that.
931
01:00:36,569 --> 01:00:39,901
You will let me know
if she's in any... danger?
932
01:00:41,343 --> 01:00:42,400
I promise.
933
01:00:50,663 --> 01:00:51,721
[scoffs]
934
01:00:55,341 --> 01:00:58,092
Now she's been able to sleep
for a few hours..
935
01:00:58,094 --> 01:01:00,400
...and stopped talking
incoherently.
936
01:01:00,402 --> 01:01:01,619
But she still won't eat.
937
01:01:03,477 --> 01:01:05,336
I'll do what I can
to persuade her.
938
01:01:09,915 --> 01:01:11,997
What do you think of Ginia
going to stay with Vita?
939
01:01:16,258 --> 01:01:18,821
- Does Virginia want to see her?
- Yes.
940
01:01:22,407 --> 01:01:24,231
Maybe it would be good for her.
941
01:01:24,233 --> 01:01:26,633
Then there's Vita's reputation.
942
01:01:26,635 --> 01:01:28,172
Well, Vita can try to seduce her
943
01:01:28,174 --> 01:01:30,638
but she wouldn't get very far,
will she?
944
01:01:30,640 --> 01:01:32,882
She's not entirely devoid
of physical desire, Nessa!
945
01:01:35,828 --> 01:01:37,688
Oh, my goodness, Leonard,
of course not.
946
01:01:39,385 --> 01:01:41,176
[sighs]
947
01:01:41,178 --> 01:01:44,638
Well, if you think going to stay
with Vita will do her good..
948
01:01:46,656 --> 01:01:48,447
...I shan't stop her.
949
01:01:48,449 --> 01:01:50,626
I know it's very hard on you,
Leonard.
950
01:01:50,628 --> 01:01:52,903
I simply don't believe
in jealousy, Nessa.
951
01:01:55,369 --> 01:01:56,520
One must screw it up
952
01:01:56,522 --> 01:01:58,380
and throw it out
like a useless manuscript.
953
01:02:21,955 --> 01:02:24,968
What a relief it is to finally
be alone with you again.
954
01:02:33,710 --> 01:02:36,976
I promised Leonard
I'd have you in bed by 11:00
955
01:02:36,978 --> 01:02:39,057
and I always try
to keep my promises.
956
01:02:39,059 --> 01:02:40,919
I can't even think of sleeping.
957
01:02:41,912 --> 01:02:43,383
I have a million things
958
01:02:43,385 --> 01:02:45,948
not so much to say,
as to sink into you.
959
01:02:47,965 --> 01:02:50,785
[instrumental music]
960
01:03:32,618 --> 01:03:35,437
[breathing heavily]
961
01:04:10,832 --> 01:04:13,203
I wonder if death feels
anything like that.
962
01:04:17,206 --> 01:04:18,936
It's as if all of a sudden..
963
01:04:20,121 --> 01:04:21,370
...time gets stuck..
964
01:04:23,292 --> 01:04:24,927
...and you feel empty.
965
01:04:27,105 --> 01:04:28,642
Are you happy?
966
01:04:30,979 --> 01:04:32,037
Yes.
967
01:04:34,952 --> 01:04:37,162
But do I know you
better than before?
968
01:04:39,884 --> 01:04:42,704
[instrumental music]
969
01:04:46,420 --> 01:04:49,238
[indistinct chatter]
970
01:04:57,119 --> 01:04:59,807
[laughing]
971
01:04:59,809 --> 01:05:01,984
I do think
she is very beautiful, Ginia.
972
01:05:01,986 --> 01:05:04,579
She's an aristocrat
of an ancient race.
973
01:05:04,581 --> 01:05:06,374
Well, all that ancestry
974
01:05:06,376 --> 01:05:08,807
certainly has bred
a perfect body.
975
01:05:08,809 --> 01:05:10,953
And I thought
you admired her writing.
976
01:05:10,955 --> 01:05:13,581
Only to rile you, Ginia.
977
01:05:13,583 --> 01:05:15,023
She's hardly
breaking boundaries.
978
01:05:15,025 --> 01:05:17,072
Oh, don't be acidic, Clive.
979
01:05:17,074 --> 01:05:18,897
It isn't easy
for a woman to work.
980
01:05:18,899 --> 01:05:19,986
No, don't worry, Nessa.
981
01:05:19,988 --> 01:05:21,492
I'm sure
Vita can console herself
982
01:05:21,494 --> 01:05:23,416
with her vast wealth
and privilege.
983
01:05:24,890 --> 01:05:27,674
Come on, Julian.
Let's play your new record.
984
01:05:27,676 --> 01:05:29,243
I'm relying on your generation
985
01:05:29,245 --> 01:05:31,168
to get rid of the class system
altogether.
986
01:05:39,241 --> 01:05:41,480
- Come on, Virginia.
- Mm?
987
01:05:41,482 --> 01:05:44,459
Let us hear about your romance.
988
01:05:44,461 --> 01:05:46,961
Have you been to bed
with Vita yet?
989
01:05:48,817 --> 01:05:52,050
- Yes, Duncan. I have.
- You have?
990
01:05:52,052 --> 01:05:55,254
- Vanessa, Leonard will hear.
- I think he probably knows.
991
01:05:55,256 --> 01:05:58,009
And how does it feel?
992
01:05:58,011 --> 01:06:01,980
I've never experienced
anything so perfectly..
993
01:06:01,982 --> 01:06:04,034
...indescribably physical.
994
01:06:10,727 --> 01:06:13,480
The garden is all dug over,
hedges planted
995
01:06:13,482 --> 01:06:15,147
masses of orange lilies
in the borders
996
01:06:15,149 --> 01:06:16,684
and new roses in the oil jars.
997
01:06:16,686 --> 01:06:19,566
So really all we have to do now
is get rid of the poplars
998
01:06:19,568 --> 01:06:22,385
and remove the lilac
from the bed under the window.
999
01:06:22,387 --> 01:06:24,726
And remove Mrs. Woolf
from the bed in your room.
1000
01:06:29,530 --> 01:06:30,874
Apart from the fact
that I like the Woolfs
1001
01:06:30,876 --> 01:06:32,636
you must know, Vitti,
that it's dangerous.
1002
01:06:32,638 --> 01:06:36,224
Hadji darling,
please don't be anxious.
1003
01:06:36,226 --> 01:06:40,354
I'm devoted to her as a friend,
but I'm not in love with her.
1004
01:06:40,356 --> 01:06:43,494
It's a spiritual thing.
She grounds me, I think.
1005
01:06:43,496 --> 01:06:46,954
She forces me
to think seriously.
1006
01:06:46,956 --> 01:06:50,542
I've been so wretched and lonely
without you.
1007
01:06:50,544 --> 01:06:53,363
There's absolutely nothing
for you to be jealous about.
1008
01:06:55,476 --> 01:06:57,398
This is not how we live, Vitti.
1009
01:07:16,585 --> 01:07:18,441
I do.
1010
01:07:18,443 --> 01:07:19,821
I do love you.
1011
01:07:24,498 --> 01:07:27,221
All those sparkling minds
you surround yourself with..
1012
01:07:28,982 --> 01:07:31,289
...none of them love you
as much as I love you.
1013
01:07:35,741 --> 01:07:38,141
Leonard's going to be strict
with me.
1014
01:07:38,143 --> 01:07:40,001
He says
I've been doing too much.
1015
01:07:43,139 --> 01:07:45,703
Would you ever leave Leonard
and come away with me?
1016
01:07:47,720 --> 01:07:48,970
I'm serious.
1017
01:07:50,635 --> 01:07:51,756
Will you?
1018
01:07:53,326 --> 01:07:55,056
- Leave Leonard?
- Yes.
1019
01:07:56,785 --> 01:07:57,875
I can't.
1020
01:07:59,828 --> 01:08:02,453
I'd lose my footing. I..
1021
01:08:02,455 --> 01:08:05,466
I can live in perfect freedom
with him without any fear.
1022
01:08:07,772 --> 01:08:09,660
You know you've broken down
more barriers than anyone
1023
01:08:09,662 --> 01:08:11,839
but I can't.
1024
01:08:11,841 --> 01:08:13,090
I simply can't.
1025
01:08:17,862 --> 01:08:20,681
If you leave me stranded,
I will hurt you.
1026
01:08:22,412 --> 01:08:23,790
I know I will.
1027
01:08:31,829 --> 01:08:34,104
Why must you always grasp
for more?
1028
01:08:35,159 --> 01:08:36,119
Mmm.
1029
01:08:36,121 --> 01:08:37,176
Even when I'm in bed with you
1030
01:08:37,178 --> 01:08:40,347
you insist
on conjuring fantasies.
1031
01:08:40,349 --> 01:08:43,904
You with your fears,
me with my fantasies.
1032
01:08:43,906 --> 01:08:46,980
Maybe our perversions
simply aren't compatible.
1033
01:08:50,503 --> 01:08:52,454
I don't see
why you couldn't stay with me
1034
01:08:52,456 --> 01:08:53,833
for a few days longer.
1035
01:08:53,835 --> 01:08:56,619
You could write perfectly well
at Knole.
1036
01:08:56,621 --> 01:08:58,894
I can't bear delivering you
back to Bloomsbury.
1037
01:08:58,896 --> 01:09:00,815
You know I need to be there
to write clearly...
1038
01:09:00,817 --> 01:09:03,154
I don't like to think of you
all cooped up down there
1039
01:09:03,156 --> 01:09:05,620
with Leonard fussing over you.
1040
01:09:05,622 --> 01:09:07,193
I need Leonard.
1041
01:09:08,441 --> 01:09:09,849
And I love him.
1042
01:09:09,851 --> 01:09:12,476
How he makes sure
that I'm settled..
1043
01:09:12,478 --> 01:09:13,852
...that I'm well.
1044
01:09:13,854 --> 01:09:15,262
But you are.
1045
01:09:15,264 --> 01:09:17,344
You are well.
1046
01:09:17,346 --> 01:09:19,846
It's taken me
such a long time to find..
1047
01:09:21,222 --> 01:09:22,311
...balance.
1048
01:09:24,778 --> 01:09:26,730
Do you know what I would do
if you weren't a person
1049
01:09:26,732 --> 01:09:28,651
to be so strict with?
1050
01:09:28,653 --> 01:09:31,663
I'd steal my motor
out of the garage tonight
1051
01:09:31,665 --> 01:09:34,097
be in Bloomsbury by 11:00
1052
01:09:34,099 --> 01:09:36,659
and throw stones at your window.
1053
01:09:36,661 --> 01:09:39,541
You'd come down and let me in
1054
01:09:39,543 --> 01:09:41,915
and I'd stay with you all night.
1055
01:09:47,968 --> 01:09:49,731
But you being you, I can't.
1056
01:09:51,269 --> 01:09:54,601
For a different Virginia,
I'd fly to London in the night.
1057
01:09:56,938 --> 01:09:59,277
You have as much of me
as I have to give.
1058
01:10:00,621 --> 01:10:03,441
[instrumental music]
1059
01:10:24,709 --> 01:10:28,202
Vita, if your promise
was a challenge..
1060
01:10:29,770 --> 01:10:31,497
...come then.
1061
01:10:31,499 --> 01:10:32,622
Come tonight.
1062
01:10:33,870 --> 01:10:36,014
Chance missed.
1063
01:10:36,016 --> 01:10:37,426
I am so sorry.
1064
01:10:38,931 --> 01:10:41,589
Will you and Leonard
meet Harold and I together?
1065
01:10:41,591 --> 01:10:44,408
I was going to suggest
the weekend of the eclipse.
1066
01:10:44,410 --> 01:10:46,493
Harold does so much
want you both to come.
1067
01:10:52,769 --> 01:10:55,589
[train chugging]
1068
01:11:06,607 --> 01:11:09,776
I neglected to thank you
for your kind review
1069
01:11:09,778 --> 01:11:11,413
of my book, Virginia.
1070
01:11:12,949 --> 01:11:14,456
It was quite an achievement,
Harold.
1071
01:11:15,769 --> 01:11:17,657
You wrote your characters
as if they were at once
1072
01:11:17,659 --> 01:11:19,229
real and imaginary.
1073
01:11:20,989 --> 01:11:23,807
Biographies can enlarge our
understanding of who people really are
1074
01:11:23,809 --> 01:11:27,842
by hanging up mirrors
in odd corners.
1075
01:11:27,844 --> 01:11:29,988
I can't help but think
how essential it is to do so
1076
01:11:29,990 --> 01:11:31,526
when we live in an age
where a thousand cameras
1077
01:11:31,528 --> 01:11:34,346
are pointed at every person
from every angle.
1078
01:11:34,348 --> 01:11:36,398
Newspapers, politics..
1079
01:11:38,030 --> 01:11:39,056
...gossip.
1080
01:11:40,177 --> 01:11:41,299
Gossip.
1081
01:11:45,685 --> 01:11:49,720
How do you suppose Vita will be
rendered by her biographer?
1082
01:11:49,722 --> 01:11:52,285
As a diplomat's wife
and a celebrated novelist?
1083
01:11:53,566 --> 01:11:56,096
Or an insatiable lover
1084
01:11:56,098 --> 01:11:58,273
notorious for her trysts
1085
01:11:58,275 --> 01:12:01,606
for the torment to which
she subjected her poor husband?
1086
01:12:06,923 --> 01:12:08,812
I suppose that depends
on how your own chapter
1087
01:12:08,814 --> 01:12:10,509
with Vita will end.
1088
01:12:10,511 --> 01:12:13,330
[instrumental music]
1089
01:13:20,436 --> 01:13:22,004
If we were talking at Charleston
1090
01:13:22,006 --> 01:13:24,186
we'd be surprised to hear
about love.
1091
01:13:25,626 --> 01:13:26,873
Clive says he's worked it out.
1092
01:13:26,875 --> 01:13:29,243
And one spends
three hours a day on food,
1093
01:13:29,245 --> 01:13:32,578
six on sleep, four on work
and two on love.
1094
01:13:33,410 --> 01:13:35,649
Vanessa says ten on love.
1095
01:13:35,651 --> 01:13:38,084
I say a whole day on love.
1096
01:13:38,086 --> 01:13:40,458
I say it's seeing things
through a purple shade.
1097
01:13:41,706 --> 01:13:43,757
But you've never been in love,
they say.
1098
01:13:46,223 --> 01:13:49,267
How many hours do you suppose
one spends on sex..
1099
01:13:50,866 --> 01:13:52,402
...and thinking about it
1100
01:13:52,404 --> 01:13:54,998
turning the sensation of it
over in your mind
1101
01:13:55,000 --> 01:13:56,442
the ghost of it?
1102
01:13:57,370 --> 01:13:59,194
Everyone's body
is haunted by it
1103
01:13:59,196 --> 01:14:01,118
long after its reverberations
are over.
1104
01:14:04,450 --> 01:14:06,944
Dearest creature.
1105
01:14:06,946 --> 01:14:08,710
And when I see you again..
1106
01:14:10,567 --> 01:14:12,297
...I want you more and more.
1107
01:14:14,668 --> 01:14:16,590
You like to think of
me unhappy, I know.
1108
01:14:18,895 --> 01:14:20,880
How nice it is of me
to be writing to you
1109
01:14:20,882 --> 01:14:22,804
when you're not
writing to me at all.
1110
01:14:29,498 --> 01:14:32,317
[indistinct chatter]
1111
01:14:46,090 --> 01:14:47,373
Is she here?
1112
01:14:48,461 --> 01:14:50,285
Vita?
1113
01:14:50,287 --> 01:14:52,851
I haven't seen her anywhere,
but I know Duncan asked her.
1114
01:14:54,195 --> 01:14:56,052
Perhaps she can't get up to town
this week.
1115
01:14:59,288 --> 01:15:00,792
Have you seen Vita, Duncan?
1116
01:15:00,794 --> 01:15:03,417
No, but she answered to me
affirmative
1117
01:15:03,419 --> 01:15:05,278
so I expect we will very soon.
1118
01:15:09,378 --> 01:15:11,780
Leonard, have you seen Vita?
1119
01:15:14,951 --> 01:15:17,770
[dramatic music]
1120
01:15:25,330 --> 01:15:27,124
Please try to keep calm.
1121
01:15:45,221 --> 01:15:47,079
You're extremely late!
1122
01:15:48,586 --> 01:15:51,177
I brought Ben and Nigel
to see mother this afternoon.
1123
01:15:51,179 --> 01:15:52,619
And when I mentioned
I was coming here
1124
01:15:52,621 --> 01:15:54,510
she became hysterical
and started screaming
1125
01:15:54,512 --> 01:15:57,619
about all those homosexual
conscientious objectors.
1126
01:15:59,828 --> 01:16:01,076
Vita.
1127
01:16:01,078 --> 01:16:03,829
- Clive, this is Mary Campbell.
- Pleasure.
1128
01:16:03,831 --> 01:16:05,338
- A pleasure to meet you.
- Nice to meet you.
1129
01:16:10,847 --> 01:16:13,119
What a fool I've been
to be so open with someone
1130
01:16:13,121 --> 01:16:14,980
who kept strands of themselves
hidden from me.
1131
01:16:16,197 --> 01:16:17,187
Oh, darling.
1132
01:16:17,189 --> 01:16:20,006
I can't stand myself like this.
1133
01:16:20,008 --> 01:16:21,226
Enough now, Ginia.
1134
01:16:22,378 --> 01:16:24,138
This must be enough.
1135
01:16:24,140 --> 01:16:25,099
[sniffles]
1136
01:16:25,101 --> 01:16:27,921
[dramatic music]
1137
01:16:40,189 --> 01:16:41,756
Did she say
where she was going?
1138
01:16:41,758 --> 01:16:43,423
She didn't.
1139
01:16:43,425 --> 01:16:45,151
What did you say to her?
1140
01:16:45,153 --> 01:16:47,457
That Vita had betrayed her.
1141
01:16:47,459 --> 01:16:49,637
Why on earth would you say that?
1142
01:16:49,639 --> 01:16:51,334
Because it is the truth,
Leonard.
1143
01:16:51,336 --> 01:16:54,216
There's no use in telling
poisonous truths, Vanessa.
1144
01:16:54,218 --> 01:16:57,387
None at all.
Least of all to Virginia.
1145
01:16:57,389 --> 01:16:58,287
You know that.
1146
01:17:01,490 --> 01:17:04,309
[dramatic music]
1147
01:17:45,054 --> 01:17:46,208
Virginia?
1148
01:18:04,945 --> 01:18:06,195
[sighs]
1149
01:18:08,436 --> 01:18:09,619
[sighs]
1150
01:18:09,621 --> 01:18:10,648
Leonard..
1151
01:18:12,056 --> 01:18:14,872
...I've had the most
wonderful idea.
1152
01:18:14,874 --> 01:18:17,083
You know how I haven't been able
to screw a word out for weeks.
1153
01:18:17,085 --> 01:18:18,944
No ideas, nothing,
then suddenly..
1154
01:18:20,288 --> 01:18:23,202
it came to me like a fin
rising out of the water.
1155
01:18:23,204 --> 01:18:24,802
I rushed back here,
I dipped my pen in ink
1156
01:18:24,804 --> 01:18:27,429
and I wrote
almost automatically.
1157
01:18:27,431 --> 01:18:29,802
"Orlando, A Biography."
1158
01:18:31,147 --> 01:18:32,650
Who is Orlando?
1159
01:18:32,652 --> 01:18:35,025
A 16th century man
who's also a woman.
1160
01:18:37,522 --> 01:18:39,218
I'll need to get her to talk
about all those ancestors.
1161
01:18:39,220 --> 01:18:40,467
Who?
1162
01:18:40,469 --> 01:18:41,812
I'll need to get her
to talk about everything.
1163
01:18:41,814 --> 01:18:43,160
- Who?
- Vita!
1164
01:18:54,755 --> 01:18:56,613
[instrumental music]
1165
01:19:05,869 --> 01:19:08,078
Orlando stood stark naked.
1166
01:19:08,080 --> 01:19:10,289
No human being
since the world began
1167
01:19:10,291 --> 01:19:12,915
has ever looked more ravishing.
1168
01:19:12,917 --> 01:19:14,580
His form combined in one
1169
01:19:14,582 --> 01:19:17,944
the strength of a man
and a woman's grace.
1170
01:19:17,946 --> 01:19:20,282
We may take advantage
of this pause in the narrative
1171
01:19:20,284 --> 01:19:21,917
to make certain statements.
1172
01:19:21,919 --> 01:19:25,504
Orlando had become a woman,
there is no denying it.
1173
01:19:25,506 --> 01:19:28,034
At the age of 30,
this young nobleman
1174
01:19:28,036 --> 01:19:29,700
had not only had
every experience
1175
01:19:29,702 --> 01:19:31,140
that life has to offer
1176
01:19:31,142 --> 01:19:33,961
but had seen
the worthlessness of them all.
1177
01:19:33,963 --> 01:19:35,787
Love and ambition
1178
01:19:35,789 --> 01:19:39,053
women and poets
were all equally vain.
1179
01:19:39,055 --> 01:19:41,456
Literature was a farce.
1180
01:19:41,458 --> 01:19:45,748
Two things alone remained to him
in which he now put any trust
1181
01:19:45,750 --> 01:19:47,989
dogs and nature
1182
01:19:47,991 --> 01:19:50,489
an elkhound and a rosebush.
1183
01:19:50,491 --> 01:19:52,859
The world in all its variety
1184
01:19:52,861 --> 01:19:55,453
life in all its complexity
1185
01:19:55,455 --> 01:19:57,314
had shrunk to that.
1186
01:20:01,284 --> 01:20:05,512
You're going to project me
into the shape of this Orlando?
1187
01:20:05,514 --> 01:20:07,466
Yes, it's all about you.
1188
01:20:07,468 --> 01:20:10,925
Lusts of your flesh
and the lure of your mind.
1189
01:20:10,927 --> 01:20:12,559
You'll shoot through time
like an arrow.
1190
01:20:12,561 --> 01:20:15,506
You'll be a man, a woman,
an ancient, a modern.
1191
01:20:15,508 --> 01:20:16,882
- What do you think?
- What fun for you?
1192
01:20:16,884 --> 01:20:19,317
It is to be
a sort of imaginative biography.
1193
01:20:19,319 --> 01:20:21,207
There will be portraits
of your ancestors
1194
01:20:21,209 --> 01:20:22,552
photographs, illustrations.
1195
01:20:22,554 --> 01:20:24,795
And you must dedicate it
to your victim.
1196
01:20:24,797 --> 01:20:27,357
And I'll need to see you
frequently.
1197
01:20:27,359 --> 01:20:30,145
To sit and look at you,
get you to talk
1198
01:20:30,147 --> 01:20:32,162
correct any doubtful points.
1199
01:20:32,164 --> 01:20:34,436
I should like to untwine
and twist again
1200
01:20:34,438 --> 01:20:37,898
the very odd,
incongruous strands in you.
1201
01:20:39,628 --> 01:20:40,682
[door opens]
1202
01:20:40,684 --> 01:20:42,317
Roy and Mary say
they've no hot water.
1203
01:20:42,319 --> 01:20:43,951
Shall I send Parsons
over to them?
1204
01:20:43,953 --> 01:20:46,672
- Yes, Hadji darling.
- Hello, Virginia.
1205
01:20:46,674 --> 01:20:50,068
Roy and Mary Campbell are
staying in our boys' cottage.
1206
01:20:50,070 --> 01:20:51,096
And why not?
1207
01:20:52,505 --> 01:20:55,673
Virginia, I would like
to explain about Mary.
1208
01:20:55,675 --> 01:20:58,300
To... apologize.
1209
01:20:58,302 --> 01:21:00,670
No, please don't.
It would bore me.
1210
01:21:00,672 --> 01:21:01,887
If you've given yourself to Mary
1211
01:21:01,889 --> 01:21:03,874
I'll have no more
to do with you.
1212
01:21:03,876 --> 01:21:05,475
So it shall be written plainly
1213
01:21:05,477 --> 01:21:08,422
for all the world
to read in "Orlando."
1214
01:21:08,424 --> 01:21:12,874
I'm incapable of creating
one perfect relationship.
1215
01:21:12,876 --> 01:21:15,279
I've tried and failed
at doing so my whole life.
1216
01:21:20,372 --> 01:21:22,645
It is a terrible muddle,
isn't it?
1217
01:21:22,647 --> 01:21:24,794
[chuckles]
Yes.
1218
01:21:26,618 --> 01:21:28,154
But any vengeance
you want to take
1219
01:21:28,156 --> 01:21:30,046
will lie ready to your hand.
1220
01:21:35,107 --> 01:21:37,347
Now..
1221
01:21:37,349 --> 01:21:40,489
...when was the moment of your
greatest disillusionment?
1222
01:21:42,538 --> 01:21:44,494
The first time I saw a penis.
1223
01:21:45,358 --> 01:21:48,178
[laughing]
1224
01:21:50,547 --> 01:21:52,114
Nessa darling, it's supposed
to look like Knole.
1225
01:21:52,116 --> 01:21:53,332
It does look like Knole.
1226
01:21:53,334 --> 01:21:54,741
Don't you think
it looks like Knole, Duncan?
1227
01:21:54,743 --> 01:21:55,797
I'm not getting
in the middle of this.
1228
01:21:55,799 --> 01:21:56,921
That's unlike you.
1229
01:21:58,587 --> 01:22:00,283
I didn't think
you were serious about putting
1230
01:22:00,285 --> 01:22:02,781
real photographs of me
in the book, Virginia.
1231
01:22:02,783 --> 01:22:05,185
I want "Orlando" to feel
as if it could be true.
1232
01:22:06,147 --> 01:22:07,172
Lower.
1233
01:22:09,029 --> 01:22:10,087
[clears throat]
1234
01:22:12,873 --> 01:22:14,312
I do feel rather exposed.
1235
01:22:14,314 --> 01:22:16,397
And that's exactly
how we want you.
1236
01:22:18,157 --> 01:22:20,399
Sit still, Vita. We've just
got you looking perfect.
1237
01:22:20,401 --> 01:22:22,513
Doesn't she look perfect,
Nessa, hm?
1238
01:22:22,515 --> 01:22:24,659
Hmm. It's looking marvelous,
I think.
1239
01:22:24,661 --> 01:22:26,676
Well, Vita, if you'd try
to relax a little
1240
01:22:26,678 --> 01:22:27,894
it would look even better.
1241
01:22:27,896 --> 01:22:30,170
I'm trying jolly hard,
I assure you, Vanessa.
1242
01:22:31,739 --> 01:22:33,917
Do you think you have to feel
more powerful than someone
1243
01:22:33,919 --> 01:22:35,517
to be sexually attracted
to them?
1244
01:22:35,519 --> 01:22:36,799
[scoffs]
1245
01:22:36,801 --> 01:22:38,528
My goodness, what a question.
1246
01:22:38,530 --> 01:22:40,645
You do have the air
of the conqueror about you.
1247
01:22:41,381 --> 01:22:42,407
[chuckles]
1248
01:22:44,873 --> 01:22:47,465
I suppose it does give me
immense pleasure...
1249
01:22:47,467 --> 01:22:48,781
To give pain?
1250
01:22:51,791 --> 01:22:54,416
Do you think yourself
good or bad?
1251
01:22:54,418 --> 01:22:57,238
[instrumental music]
1252
01:23:20,397 --> 01:23:21,965
It was miserable, Hadji.
1253
01:23:21,967 --> 01:23:24,045
Draped in an inadequate piece
of pink satin
1254
01:23:24,047 --> 01:23:25,071
with all my clothes slipping off
1255
01:23:25,073 --> 01:23:27,378
whilst they took
endless photographs.
1256
01:23:27,380 --> 01:23:28,915
Virginia was thrilled,
but I couldn't help feeling
1257
01:23:28,917 --> 01:23:30,900
an overwhelming urge to escape.
1258
01:23:30,902 --> 01:23:33,720
- Have you read it?
- No.
1259
01:23:33,722 --> 01:23:35,610
She absolutely won't
let me see a draft.
1260
01:23:35,612 --> 01:23:37,948
- How's Berlin?
- Miserable without you, Vita.
1261
01:23:37,950 --> 01:23:40,222
Yes, I'm desperate
to get to you.
1262
01:23:40,224 --> 01:23:41,984
I feel as if
I'm itching all over.
1263
01:23:41,986 --> 01:23:44,805
- When can you come?
- In a few days, I think.
1264
01:23:47,720 --> 01:23:49,608
Are you sure
all this time with Vita
1265
01:23:49,610 --> 01:23:51,660
isn't too much
of a strain on you?
1266
01:23:53,774 --> 01:23:56,334
Do you not think
I look full of life?
1267
01:23:56,336 --> 01:23:58,192
You do.
1268
01:23:58,194 --> 01:23:59,730
But are you happy?
1269
01:23:59,732 --> 01:24:02,327
I'm rapturously,
ecstatically happy.
1270
01:24:04,344 --> 01:24:06,841
I can revolutionize biography
overnight
1271
01:24:06,843 --> 01:24:09,755
with the story of a hero
who turns into a heroine
1272
01:24:09,757 --> 01:24:12,543
and she turns out to be fiction.
1273
01:24:12,545 --> 01:24:14,403
Which is, of course,
what all biographies are.
1274
01:24:17,094 --> 01:24:19,333
...now are ended.
1275
01:24:19,335 --> 01:24:22,953
These our actors,
as I foretold you
1276
01:24:22,955 --> 01:24:25,676
were all spirits
and are melted..
1277
01:24:25,678 --> 01:24:27,245
[telephone rings]
1278
01:24:27,247 --> 01:24:29,135
...into thin air.
1279
01:24:29,137 --> 01:24:30,675
[telephone rings]
1280
01:24:32,339 --> 01:24:34,869
Must you go?
We have so much work to do.
1281
01:24:34,871 --> 01:24:37,431
I must visit Harold in Berlin.
1282
01:24:37,433 --> 01:24:40,284
I can't leave a diplomat without
a dutiful wife for too long.
1283
01:24:41,789 --> 01:24:43,007
[chuckles]
1284
01:24:44,031 --> 01:24:45,890
This is important work, Vita.
1285
01:24:47,236 --> 01:24:49,508
You're part of something
like a revolution.
1286
01:24:49,510 --> 01:24:51,558
There's never been a woman's
biography, not like this.
1287
01:24:51,560 --> 01:24:53,671
Chastity, modesty,
have always prevented it.
1288
01:24:53,673 --> 01:24:55,081
And, of course,
I have neither of those.
1289
01:24:55,083 --> 01:24:57,836
I wish you would take
something seriously, Vita.
1290
01:24:57,838 --> 01:25:00,109
I'm trying to capture
your essence.
1291
01:25:00,111 --> 01:25:02,161
Biographies have always
described the things
1292
01:25:02,163 --> 01:25:03,314
that happened to the person
1293
01:25:03,316 --> 01:25:05,106
not the person
to whom those things happened.
1294
01:25:05,108 --> 01:25:06,805
I'm trying to tunnel into you.
1295
01:25:06,807 --> 01:25:08,662
Do you not understand
how important this is?
1296
01:25:08,664 --> 01:25:09,912
How special this is?
1297
01:25:09,914 --> 01:25:11,546
And how lucky I am, I suppose
1298
01:25:11,548 --> 01:25:13,502
to be the great
Mrs. Woolf's muse.
1299
01:25:16,127 --> 01:25:18,016
And what if
1300
01:25:18,018 --> 01:25:21,349
after all that tunneling
you find nothing there?
1301
01:25:23,623 --> 01:25:26,154
Once you've pinned me down
with your pen..
1302
01:25:28,236 --> 01:25:29,967
...what will you do with me?
1303
01:25:32,561 --> 01:25:34,420
Or will you be
finished with me?
1304
01:25:40,056 --> 01:25:41,338
I don't know.
1305
01:26:11,480 --> 01:26:14,299
[dramatic music]
1306
01:27:59,939 --> 01:28:01,318
[door opens]
1307
01:28:02,471 --> 01:28:04,038
Lady Sackville.
1308
01:28:04,040 --> 01:28:06,313
I didn't know
I was to expect you.
1309
01:28:06,315 --> 01:28:09,390
I didn't know
I was to expect this.
1310
01:28:11,471 --> 01:28:14,063
I don't think you realize
how explosive this is
1311
01:28:14,065 --> 01:28:16,915
from inside your debauched
bohemian bubble.
1312
01:28:16,917 --> 01:28:19,093
But out there in proper society
1313
01:28:19,095 --> 01:28:21,623
you're putting Vita
in great danger.
1314
01:28:21,625 --> 01:28:22,904
Vita and her boys.
1315
01:28:22,906 --> 01:28:24,794
I gather the only person
who has ever threatened
1316
01:28:24,796 --> 01:28:27,231
to remove Ben and Nigel
from their mother is you.
1317
01:28:32,163 --> 01:28:34,115
You're a mad woman
1318
01:28:34,117 --> 01:28:36,839
whose successful mad desire
1319
01:28:36,841 --> 01:28:39,243
is to separate people
that care for each other.
1320
01:28:40,716 --> 01:28:43,052
Your work has a kind
of violence to it
1321
01:28:43,054 --> 01:28:45,999
that either you're unaware of
1322
01:28:46,001 --> 01:28:49,011
or too reckless to control.
1323
01:28:49,013 --> 01:28:53,015
Thank God you don't have
children of your own.
1324
01:28:53,017 --> 01:28:55,836
[instrumental music]
1325
01:29:25,465 --> 01:29:26,682
[doorbell rings]
1326
01:29:33,346 --> 01:29:37,059
- I thought you were in Berlin.
- I was, but now I'm here.
1327
01:29:37,061 --> 01:29:39,561
I have fallen in love
with your vision of me.
1328
01:29:40,905 --> 01:29:43,466
Were you not hurt or angry?
1329
01:29:43,468 --> 01:29:44,907
It struck me that you might be.
1330
01:29:44,909 --> 01:29:47,181
I feel like a mannequin
in a shop window
1331
01:29:47,183 --> 01:29:50,319
on which you've hung a robe
stitched with fine jewels.
1332
01:29:50,321 --> 01:29:52,530
How could you have hung
so splendid a garment
1333
01:29:52,532 --> 01:29:54,772
on such a poor peg?
1334
01:29:54,774 --> 01:29:57,976
Oh, Virginia, it's the wisest
1335
01:29:57,978 --> 01:30:00,316
richest book I've ever read.
1336
01:30:02,269 --> 01:30:04,385
My darling, what are you doing?
1337
01:30:06,754 --> 01:30:08,258
I'm baking a cake.
1338
01:30:08,260 --> 01:30:10,372
Nelly's given notice.
I have guests for tea.
1339
01:30:10,374 --> 01:30:12,232
You'll poison them.
1340
01:30:15,307 --> 01:30:17,387
I've lived in you so long
that now I see you.
1341
01:30:17,389 --> 01:30:20,814
I wonder do you exist
or have I made you up?
1342
01:30:20,816 --> 01:30:23,380
I feel terribly real right now.
1343
01:30:27,638 --> 01:30:29,754
You have found me again.
1344
01:30:32,796 --> 01:30:36,318
I won't be loved
only in a fictitious world.
1345
01:30:36,320 --> 01:30:39,938
Let's go away together now
before the gossip starts.
1346
01:30:39,940 --> 01:30:41,446
Please, Virginia.
1347
01:30:44,936 --> 01:30:46,987
Yes. Absolutely.
1348
01:30:50,767 --> 01:30:53,456
I don't know why you can't say
when exactly you'll be back.
1349
01:30:53,458 --> 01:30:54,929
I need to know
how long we'll be apart.
1350
01:30:54,931 --> 01:30:57,202
Now you're being sentimental.
We don't do that.
1351
01:30:57,204 --> 01:30:59,893
No, I'm being truthful.
It's entirely rational.
1352
01:30:59,895 --> 01:31:01,046
I shall worry about you
all the time.
1353
01:31:01,048 --> 01:31:03,129
Leonard, stop.
1354
01:31:03,131 --> 01:31:04,602
You just finished a book.
1355
01:31:04,604 --> 01:31:05,948
You know you'll be fraught
with nerves
1356
01:31:05,950 --> 01:31:07,518
until the reviews come in.
That's the time you go under...
1357
01:31:07,520 --> 01:31:10,144
Well, this time feels different.
1358
01:31:10,146 --> 01:31:12,805
Yes, it does.
This feels different.
1359
01:31:14,790 --> 01:31:17,031
That's why
I don't want you to go.
1360
01:31:17,033 --> 01:31:20,073
Writing "Orlando" gave me the
greatest rapture I've ever known.
1361
01:31:20,075 --> 01:31:21,931
Which is why now is a very
dangerous time for you.
1362
01:31:21,933 --> 01:31:23,854
- I'll be with Vita.
- That's what worries me.
1363
01:31:23,856 --> 01:31:25,359
Oh, your protection of me
1364
01:31:25,361 --> 01:31:27,251
sometimes verges
on the unwholesome.
1365
01:31:35,483 --> 01:31:37,438
I shan't stop you going..
1366
01:31:39,263 --> 01:31:41,919
...but I will ask you
to think very carefully
1367
01:31:41,921 --> 01:31:44,676
about what it is you think
is possible with Vita.
1368
01:32:08,828 --> 01:32:10,174
[door opens]
1369
01:32:24,715 --> 01:32:27,535
[instrumental music]
1370
01:34:34,477 --> 01:34:35,856
[sighs]
1371
01:34:57,829 --> 01:35:00,998
Virginia, are you alright?
1372
01:35:01,000 --> 01:35:02,699
What are you doing out here?
1373
01:35:04,172 --> 01:35:08,366
I've been wondering if lightning
struck the house, collapsed
1374
01:35:08,368 --> 01:35:11,249
what it would be like
to be crushed to death.
1375
01:35:11,251 --> 01:35:12,693
Oh, my dearest.
1376
01:35:16,695 --> 01:35:19,449
I've got it fairly vivid.
1377
01:35:19,451 --> 01:35:21,150
Would it be painful?
1378
01:35:22,717 --> 01:35:24,221
Yes.
1379
01:35:24,223 --> 01:35:27,104
Terrifying? I suppose so.
1380
01:35:27,106 --> 01:35:31,716
A swoon, a drum,
gulps attempting consciousness
1381
01:35:31,718 --> 01:35:35,016
and then dot, dot, dot.
1382
01:35:35,018 --> 01:35:36,394
I can't bear to think
of your dying.
1383
01:35:36,396 --> 01:35:38,254
I don't think
it's gonna happen today.
1384
01:35:39,534 --> 01:35:41,392
I was just imagining it.
1385
01:35:42,610 --> 01:35:43,921
- Don't you do that?
- No.
1386
01:35:43,923 --> 01:35:46,035
I do.
1387
01:35:46,037 --> 01:35:50,423
I do think with intense
curiosity about death.
1388
01:35:50,425 --> 01:35:54,555
It could be a great excitement
like going over Niagara.
1389
01:35:54,557 --> 01:35:55,998
But it is the one experience
1390
01:35:56,000 --> 01:35:57,922
I will never
be able to describe.
1391
01:36:00,067 --> 01:36:04,582
Do you ever feel that you record
things rather than feel them?
1392
01:36:04,584 --> 01:36:06,603
Oh, you're tearing open
that old wound.
1393
01:36:08,043 --> 01:36:10,059
You've always thought
I had look on everything
1394
01:36:10,061 --> 01:36:12,429
on everyone, as something
for my pen to exploit.
1395
01:36:12,431 --> 01:36:13,553
No.
1396
01:36:14,706 --> 01:36:16,564
I was thinking about myself.
1397
01:36:24,955 --> 01:36:28,861
There is something about you
that doesn't connect.
1398
01:36:28,863 --> 01:36:30,338
What do you mean?
1399
01:36:31,651 --> 01:36:34,883
You demand utter devotion.
1400
01:36:34,885 --> 01:36:37,093
But it is as if
you are surrounded
1401
01:36:37,095 --> 01:36:39,595
by a cloud of obscure fog.
1402
01:36:41,228 --> 01:36:42,607
And when..
1403
01:36:46,705 --> 01:36:48,788
...when I loved you..
1404
01:36:50,357 --> 01:36:52,342
...it felt as if
you could not reach through
1405
01:36:52,344 --> 01:36:54,779
to take my hand
as I held it out to you.
1406
01:36:59,294 --> 01:37:01,951
It's in your writing.
1407
01:37:01,953 --> 01:37:05,314
Something evasive but sparkling.
1408
01:37:05,316 --> 01:37:07,880
A lack of fidelity, I suppose.
1409
01:37:09,256 --> 01:37:11,146
When you loved me?
1410
01:37:12,844 --> 01:37:14,158
Yes.
1411
01:37:15,311 --> 01:37:16,465
I did.
1412
01:37:18,065 --> 01:37:19,475
Very much.
1413
01:37:20,500 --> 01:37:23,863
And I still do,
but not in the same way.
1414
01:37:29,339 --> 01:37:31,198
[sobbing]
1415
01:37:32,768 --> 01:37:35,392
So after all that tunneling
into me with "Orlando"
1416
01:37:35,394 --> 01:37:37,667
you found me an empty shell?
1417
01:37:37,669 --> 01:37:39,429
No.
1418
01:37:39,431 --> 01:37:40,777
I listened.
1419
01:37:42,697 --> 01:37:47,023
"If you leave me stranded,
I will hurt you."
1420
01:37:49,425 --> 01:37:52,913
I recorded those words
every way I know how.
1421
01:37:52,915 --> 01:37:56,918
I wrote them down,
I scored them into my heart
1422
01:37:56,920 --> 01:38:00,506
and in "Orlando,"
I set you free.
1423
01:38:00,508 --> 01:38:04,125
I created many versions of you
to live unconstrained.
1424
01:38:04,127 --> 01:38:05,567
I captured Knole.
1425
01:38:05,569 --> 01:38:07,588
I gave you
what you'll never inherit.
1426
01:38:10,341 --> 01:38:12,005
Sometimes I do feel as though
1427
01:38:12,007 --> 01:38:14,506
I observe things
from the outside..
1428
01:38:15,691 --> 01:38:17,549
...rather than feel them.
1429
01:38:19,022 --> 01:38:22,482
Perhaps you care more for things
than for people.
1430
01:38:23,986 --> 01:38:25,810
This place still twists
your heart
1431
01:38:25,812 --> 01:38:27,317
more than any person ever has.
1432
01:38:27,319 --> 01:38:29,078
So you think I'm very cold?
1433
01:38:29,080 --> 01:38:30,522
Quite the opposite.
1434
01:38:31,387 --> 01:38:32,861
Quite the opposite.
1435
01:38:34,365 --> 01:38:37,505
A million candles
burn in you, Vita.
1436
01:38:38,754 --> 01:38:41,507
You're an exploding star
1437
01:38:41,509 --> 01:38:44,678
refracting light
across the universe.
1438
01:38:44,680 --> 01:38:47,305
But it means you are incapable
of shining your light
1439
01:38:47,307 --> 01:38:50,317
on one thing,
on one person alone.
1440
01:38:52,656 --> 01:38:53,969
And not..
1441
01:38:54,898 --> 01:38:56,340
...in the end..
1442
01:38:58,807 --> 01:39:00,088
...on me.
1443
01:39:05,886 --> 01:39:07,743
So what happens now?
1444
01:39:12,035 --> 01:39:14,310
The end is already written.
1445
01:39:16,743 --> 01:39:19,976
"Orlando naturally loved
1446
01:39:19,978 --> 01:39:24,143
"solitary places, vast views..
1447
01:39:25,648 --> 01:39:28,145
"...and to feel himself
1448
01:39:28,147 --> 01:39:32,313
forever and ever alone."
1449
01:39:34,841 --> 01:39:37,661
[dramatic music]
1450
01:40:38,938 --> 01:40:41,758
[instrumental music]
1451
01:40:41,760 --> 01:40:46,760
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
108267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.