All language subtitles for The.Short.History.Of.The.Long.Road.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,755 --> 00:00:07,755 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:52,436 --> 00:00:54,472 Clint? 3 00:00:54,506 --> 00:00:56,173 Clint! 4 00:00:56,608 --> 00:00:58,676 How did you get up there? 5 00:00:58,710 --> 00:00:59,744 First rule of magic. 6 00:00:59,777 --> 00:01:01,111 You know that. 7 00:01:01,144 --> 00:01:03,080 That's not funny, you scared me. 8 00:01:21,365 --> 00:01:22,366 It's time. 9 00:01:24,569 --> 00:01:26,303 I think it's fine. 10 00:01:27,639 --> 00:01:29,206 Can I just finish my hot dog? 11 00:01:33,310 --> 00:01:35,245 I just don't see what the big rush is. 12 00:01:37,147 --> 00:01:38,348 We keep moving. 13 00:03:18,583 --> 00:03:20,551 Good? 14 00:03:20,585 --> 00:03:21,786 Looks awful. 15 00:03:21,819 --> 00:03:23,220 No. 16 00:03:23,253 --> 00:03:24,254 Come on now. 17 00:03:32,664 --> 00:03:33,665 Thank you. 18 00:03:36,400 --> 00:03:37,468 Got it? Yep. 19 00:03:54,485 --> 00:03:57,622 So Cheryl must have had blue eyes. 20 00:03:57,655 --> 00:04:00,558 You know the book you're reading there is out of date. 21 00:04:00,591 --> 00:04:02,493 It used to be that to determine the eye color 22 00:04:02,527 --> 00:04:03,661 was a single gene trait, 23 00:04:03,695 --> 00:04:07,498 but now they're saying that it's actually 24 00:04:07,532 --> 00:04:08,933 eight different genes that determine 25 00:04:08,966 --> 00:04:10,702 the amount of melanin in an iris. 26 00:04:11,602 --> 00:04:14,839 If I have blue eyes, and you have brown eyes, 27 00:04:16,406 --> 00:04:18,408 then Cheryl must have had blue eyes too. 28 00:04:19,342 --> 00:04:20,812 Sure. 29 00:04:20,845 --> 00:04:21,846 You don't know? 30 00:04:22,880 --> 00:04:24,414 What's your guess? 31 00:04:24,448 --> 00:04:26,617 My guess is blue. 32 00:04:26,651 --> 00:04:27,618 There you go. 33 00:04:27,652 --> 00:04:29,654 That's in your book, right? 34 00:04:30,088 --> 00:04:32,890 She's probably still somewhere in the South, right? 35 00:04:32,924 --> 00:04:36,326 South, California, the moon. 36 00:04:37,528 --> 00:04:38,496 Doesn't matter. 37 00:04:38,529 --> 00:04:39,731 It was just a question. 38 00:04:39,764 --> 00:04:41,032 Yeah, well the point is that 39 00:04:41,065 --> 00:04:43,534 she zigged and we zagged. 40 00:05:14,766 --> 00:05:15,967 800 books I believe. 41 00:05:16,000 --> 00:05:18,870 I mean, who has that in their library? 42 00:05:18,903 --> 00:05:21,271 Oh miss, I'll check that out for you. 43 00:05:22,740 --> 00:05:24,475 Do you have a library card, dear? 44 00:06:02,513 --> 00:06:05,583 You don't have to pay 400 dollars for a new sink. 45 00:06:05,616 --> 00:06:07,585 No, they're just trying to rip you off. 46 00:06:08,719 --> 00:06:12,123 Alright, there you go. 47 00:06:12,156 --> 00:06:13,124 There it is. 48 00:06:13,157 --> 00:06:13,958 It just fits on like so. 49 00:06:13,991 --> 00:06:15,726 There's these little nubs on the nut. 50 00:06:15,760 --> 00:06:17,028 Okay. It fits perfectly on it, 51 00:06:17,061 --> 00:06:19,564 and you turn it clockwise and done. 52 00:06:19,597 --> 00:06:21,065 So it must come in pretty handy 53 00:06:21,098 --> 00:06:22,733 knowing how to fix everything, huh? 54 00:06:22,767 --> 00:06:24,735 Yeah, we wouldn't get very far 55 00:06:24,769 --> 00:06:26,537 without knowing how to fix things. 56 00:06:27,905 --> 00:06:30,708 Humans have been a migratory species 57 00:06:30,741 --> 00:06:31,976 since we've been on Earth. 58 00:06:32,777 --> 00:06:36,614 Nola and I are just going back to our roots. 59 00:06:36,647 --> 00:06:37,949 She's been on the road since before 60 00:06:37,982 --> 00:06:39,083 she could even walk. 61 00:06:40,117 --> 00:06:41,118 - Really? - Mm-hmm. 62 00:06:41,152 --> 00:06:43,154 You weren't worried about her adjusting? 63 00:06:43,187 --> 00:06:44,622 Adjusting to what? 64 00:06:46,057 --> 00:06:49,426 Life without brain-numbing television? 65 00:06:49,460 --> 00:06:51,028 Then no. 66 00:06:51,062 --> 00:06:52,864 You know, we're pursuing I would call it 67 00:06:52,897 --> 00:06:56,767 the low budget high experience model of living. 68 00:06:57,568 --> 00:07:01,038 No amount of money can buy an education like that. 69 00:07:04,642 --> 00:07:07,645 I mean, we've been... 70 00:07:22,693 --> 00:07:24,996 You know, you could've fixed that with your eyes closed 71 00:07:25,029 --> 00:07:26,898 and one hand tied behind your back. 72 00:07:26,931 --> 00:07:28,431 She was ready to go out and buy herself 73 00:07:28,466 --> 00:07:29,767 a whole new sink. 74 00:07:29,800 --> 00:07:32,003 You're just always looking for new converts. 75 00:07:32,036 --> 00:07:34,872 You know, society will be much better off 76 00:07:34,906 --> 00:07:38,175 once we build an army of self-sufficient agitators. 77 00:07:38,209 --> 00:07:40,978 If we consume less, we produce less. 78 00:07:41,012 --> 00:07:42,713 But you'd earn less. 79 00:07:42,747 --> 00:07:45,583 Yes, but you notice that I did not 80 00:07:45,616 --> 00:07:47,551 teach her how to fix the sink. 81 00:07:47,585 --> 00:07:48,418 You see? 82 00:07:48,452 --> 00:07:50,821 Now, granted, the world is not ready 83 00:07:50,855 --> 00:07:53,758 to bend to our ways, I will give you that. 84 00:07:53,791 --> 00:07:55,493 Not everyone wants to live like us. 85 00:07:55,526 --> 00:07:58,930 Of course they do. 86 00:08:03,000 --> 00:08:05,536 Fear is the only thing holding these people back. 87 00:08:06,671 --> 00:08:07,672 They've got their driveways, 88 00:08:07,705 --> 00:08:10,708 they've got their backyards, got their pools. 89 00:08:11,776 --> 00:08:13,244 We have our freedom. 90 00:08:13,277 --> 00:08:16,047 Right now we just have a lot of laundry. 91 00:09:15,840 --> 00:09:17,208 Let's go. 92 00:09:17,241 --> 00:09:19,276 You can picture the rest up in your head. 93 00:09:21,846 --> 00:09:24,548 Some people watch it 'til the end, you know. 94 00:09:24,582 --> 00:09:28,853 Yeah, some people don't know what they're missing. 95 00:10:21,072 --> 00:10:22,073 Come on. 96 00:10:34,852 --> 00:10:36,287 What's going on? 97 00:10:36,320 --> 00:10:39,824 I can never stay until the end of a movie. 98 00:10:40,858 --> 00:10:42,660 We're always on your time. 99 00:10:42,693 --> 00:10:44,829 I can't watch 'til the end of a movie 100 00:10:44,862 --> 00:10:47,264 without you making me hop around. 101 00:10:47,298 --> 00:10:49,100 Do you know how exhausting that is? 102 00:11:08,119 --> 00:11:09,120 Thanks. 103 00:11:40,918 --> 00:11:41,919 Let's go. 104 00:11:48,425 --> 00:11:49,426 Thank you. 105 00:12:04,742 --> 00:12:05,743 Night Nola. 106 00:13:15,079 --> 00:13:18,015 Am I to expect another full day of the silent treatment? 107 00:13:19,551 --> 00:13:21,218 Can't give your old man a break? 108 00:13:26,290 --> 00:13:28,392 Guess where we're going next. 109 00:13:28,425 --> 00:13:29,426 Doesn't matter. 110 00:13:30,394 --> 00:13:33,330 Okay, well then how about I give you a hint? 111 00:13:35,232 --> 00:13:36,300 Your namesake. 112 00:13:41,138 --> 00:13:42,172 I've said too much. 113 00:13:43,874 --> 00:13:45,075 We're not really going. 114 00:13:47,411 --> 00:13:49,079 You said I could only go once I'm 21. 115 00:13:49,113 --> 00:13:50,247 Well I'm sure we'll still find a way 116 00:13:50,281 --> 00:13:51,882 to get ourselves into trouble. 117 00:13:53,017 --> 00:13:54,084 Are you serious? 118 00:13:54,118 --> 00:13:55,152 We're going to New Orleans. 119 00:13:55,185 --> 00:13:56,987 No better time than now, right? 120 00:13:57,021 --> 00:13:58,556 You promise. Cross my heart. 121 00:14:03,894 --> 00:14:04,928 Where'd you get that? 122 00:14:08,198 --> 00:14:09,601 Found it at the pool. 123 00:14:09,634 --> 00:14:10,834 Suits you. 124 00:14:11,603 --> 00:14:13,437 Good morning, gentlemen. 125 00:14:13,471 --> 00:14:15,205 - Hey. - How's it going? 126 00:14:15,239 --> 00:14:16,206 Is this your ride? 127 00:14:16,240 --> 00:14:17,207 This is the ride, yes. 128 00:14:17,241 --> 00:14:18,842 This is The Hulk. 129 00:14:18,876 --> 00:14:19,843 Oh, sweet man. 130 00:14:19,877 --> 00:14:20,712 Thank you. The Hulk? 131 00:14:20,745 --> 00:14:22,946 Need a better paint job for that name. 132 00:14:23,615 --> 00:14:26,083 Y'all come down for the van festival? 133 00:14:26,116 --> 00:14:27,251 What's that? 134 00:14:27,284 --> 00:14:29,053 It's a big annual gathering. 135 00:14:31,889 --> 00:14:34,024 One of those gatherings where 136 00:14:34,058 --> 00:14:35,460 everyone heads back after to their 137 00:14:35,493 --> 00:14:39,363 cozy little homes and describe 138 00:14:39,396 --> 00:14:43,468 how they had a crazy weekend in the wild. 139 00:14:45,135 --> 00:14:46,136 No. 140 00:14:47,204 --> 00:14:49,340 Nola and I, we get ourselves million dollar views 141 00:14:49,373 --> 00:14:51,609 wherever we go without paying property taxes. 142 00:14:52,510 --> 00:14:55,079 So, you travel full time? 143 00:14:55,112 --> 00:14:56,113 Yes sir. 144 00:14:56,914 --> 00:14:58,583 What did you do before? 145 00:14:58,616 --> 00:15:02,152 Well, I actually had a bar. 146 00:15:03,621 --> 00:15:05,289 What was it called? 147 00:15:05,322 --> 00:15:06,323 Nola. 148 00:15:07,358 --> 00:15:08,593 It was called The Mercury Bar. 149 00:15:09,561 --> 00:15:10,994 This was in Albuquerque? 150 00:15:13,163 --> 00:15:14,998 Weren't we there like last Summer? 151 00:15:15,999 --> 00:15:18,102 No it was two Summers ago, man. 152 00:15:19,303 --> 00:15:20,505 North Carolina. 153 00:15:38,322 --> 00:15:39,323 Hey, good morning. 154 00:15:40,658 --> 00:15:42,192 Good morning. 155 00:15:43,160 --> 00:15:44,596 Head's pounding this morning. 156 00:15:51,569 --> 00:15:52,570 How'd you sleep? 157 00:15:55,038 --> 00:15:56,140 Good. 158 00:16:02,312 --> 00:16:03,280 Where to? 159 00:16:03,313 --> 00:16:04,314 New Orleans. 160 00:16:09,420 --> 00:16:11,288 Yeah, yeah, we will. 161 00:16:12,457 --> 00:16:15,527 Just, getting my head on. 162 00:16:18,362 --> 00:16:20,964 I thought you said we were really going this time. 163 00:16:26,270 --> 00:16:27,271 Yes. 164 00:16:28,338 --> 00:16:32,109 New Orleans is sinking, and I don't want to swim. 165 00:16:34,479 --> 00:16:35,480 What? 166 00:16:39,349 --> 00:16:40,350 Watch the rocket. 167 00:16:42,352 --> 00:16:43,353 Clint. 168 00:16:45,055 --> 00:16:46,056 Clint, stop. 169 00:16:51,361 --> 00:16:52,362 Dad... 170 00:16:55,733 --> 00:16:56,734 Clint? 171 00:16:59,403 --> 00:17:02,439 Dad. 172 00:17:36,373 --> 00:17:37,742 I need you to complete this. 173 00:17:39,142 --> 00:17:40,143 Take your time. 174 00:17:57,394 --> 00:17:59,497 Hello, yes, we have a minor here. 175 00:18:02,467 --> 00:18:04,368 Her father, no other living family. 176 00:18:19,449 --> 00:18:21,051 Yes, we have her waiting here. 177 00:18:29,861 --> 00:18:31,729 Where's the bathroom? 178 00:18:31,763 --> 00:18:32,730 Just down the hallway 179 00:18:32,764 --> 00:18:33,765 on the right-hand side. 180 00:20:58,408 --> 00:20:59,409 Please. 181 00:21:39,550 --> 00:21:41,919 Shame on them for letting them all go to waste. 182 00:22:00,104 --> 00:22:01,706 Well today's your lucky day. 183 00:22:01,739 --> 00:22:03,440 All of those hot dogs are yours. 184 00:22:05,342 --> 00:22:06,811 They were gonna go in the trash. 185 00:22:08,513 --> 00:22:10,347 Thank you so much. 186 00:22:10,380 --> 00:22:11,616 That's... No problem. 187 00:22:11,649 --> 00:22:12,650 Thanks. 188 00:22:13,651 --> 00:22:14,619 Where are you driving to 189 00:22:14,652 --> 00:22:15,686 in the middle of the night? 190 00:22:16,353 --> 00:22:21,058 I'm just on a cross country road trip. 191 00:22:21,092 --> 00:22:22,660 Where'd you start out from? 192 00:22:25,797 --> 00:22:26,764 Arizona. 193 00:22:26,798 --> 00:22:28,365 Arizona, I've never been there. 194 00:22:32,537 --> 00:22:33,938 Thank you so much. 195 00:22:34,872 --> 00:22:35,873 My pleasure. 196 00:22:39,710 --> 00:22:41,946 That's a big van you're driving all by yourself. 197 00:22:41,979 --> 00:22:43,848 I hope you don't mind my saying that. 198 00:22:43,881 --> 00:22:46,083 You know, I could never drive such a big vehicle. 199 00:22:46,117 --> 00:22:48,119 Yeah, my dad taught me. 200 00:22:48,152 --> 00:22:49,453 And you're driving straight through, 201 00:22:49,487 --> 00:22:51,789 all the way from Arizona. 202 00:22:52,890 --> 00:22:54,492 I'm on my way to college. 203 00:22:54,525 --> 00:22:55,626 And how old are you? 204 00:22:56,794 --> 00:23:01,065 Listen, you need to work on your act. 205 00:23:01,098 --> 00:23:02,700 Just say you're emancipated. 206 00:23:05,169 --> 00:23:07,370 Look, I know you need to go. 207 00:23:07,404 --> 00:23:10,373 There's a Sunday potluck at the church in town. 208 00:23:11,642 --> 00:23:13,110 And you're very welcome to come. 209 00:23:15,012 --> 00:23:16,013 I hope to see you there. 210 00:24:06,597 --> 00:24:08,833 You can't park here. 211 00:24:08,866 --> 00:24:09,867 Look. 212 00:24:10,801 --> 00:24:12,169 My boyfriend kicked me out of our spot. 213 00:24:12,203 --> 00:24:15,438 Can you just let it go for one night? 214 00:24:15,473 --> 00:24:17,508 The van is fine parked here. 215 00:24:17,541 --> 00:24:18,943 You can't stay. 216 00:24:18,976 --> 00:24:22,079 So you're saying a car is more important than a person. 217 00:24:22,113 --> 00:24:24,447 Ma'am, it's a parking lot. 218 00:24:26,017 --> 00:24:28,786 Here's what I can do in this situation. 219 00:24:28,819 --> 00:24:30,021 I can either call the cops 220 00:24:30,054 --> 00:24:32,123 and you can spend the night at the station, 221 00:24:32,156 --> 00:24:33,190 or you can leave. 222 00:24:34,558 --> 00:24:35,559 Now. 223 00:26:58,803 --> 00:27:00,905 It's cheaper. No no no. 224 00:27:00,938 --> 00:27:02,239 We gotta stay warm. 225 00:27:02,273 --> 00:27:03,974 Do you guys need help with anything? 226 00:27:04,008 --> 00:27:06,143 No, no, we're set. 227 00:27:06,177 --> 00:27:08,245 Come on, we've got to make a decision. 228 00:27:08,279 --> 00:27:10,181 Okay, let's make a decision. 229 00:27:10,214 --> 00:27:12,817 Actually, that one's not really reliable. 230 00:27:12,850 --> 00:27:14,885 Those can be really tricky to install. 231 00:27:15,886 --> 00:27:17,188 We're just browsing. 232 00:27:17,221 --> 00:27:18,856 Really, we're fine. 233 00:28:14,311 --> 00:28:15,312 Hey! 234 00:29:42,199 --> 00:29:43,901 Yo, there's someone in the house. 235 00:29:54,011 --> 00:29:55,012 It's fine, it's fine. Relax. 236 00:29:55,045 --> 00:29:56,380 It's all good, it's alright. We're all friends. 237 00:29:56,413 --> 00:29:57,214 This is my house! 238 00:29:57,248 --> 00:29:59,149 Hey, chill out! You're trespassing! 239 00:29:59,183 --> 00:30:00,184 It's cool. 240 00:30:00,217 --> 00:30:02,319 Is this your spot? 241 00:30:04,154 --> 00:30:07,124 Is this your house? 242 00:30:07,157 --> 00:30:12,162 It is now. 243 00:30:48,432 --> 00:30:50,568 Oh come on, you alright? 244 00:30:50,602 --> 00:30:52,870 She's playing. Uh oh! 245 00:30:55,306 --> 00:30:56,907 No fun, come on. 246 00:33:16,246 --> 00:33:17,247 Hey! 247 00:33:18,683 --> 00:33:20,184 I prefer you didn't do that. 248 00:33:23,555 --> 00:33:25,523 So where does that leave us now, huh? 249 00:33:33,363 --> 00:33:34,364 Alright. 250 00:33:35,500 --> 00:33:37,535 You want to drop out, you want to live off the grid, 251 00:33:37,569 --> 00:33:38,570 be a radical. 252 00:33:40,170 --> 00:33:41,539 But I'm telling you, 253 00:33:41,573 --> 00:33:44,374 you can't do it off the backs of innocent people 254 00:33:44,408 --> 00:33:46,109 who make an honest living. 255 00:33:47,144 --> 00:33:48,345 Carl, where are you? 256 00:33:48,378 --> 00:33:50,113 Yeah I'm coming. 257 00:33:50,147 --> 00:33:51,281 Just heard the raccoons. 258 00:33:53,451 --> 00:33:55,018 Hear me? 259 00:33:55,052 --> 00:33:56,053 Yes sir. 260 00:33:59,223 --> 00:34:00,224 Good luck to you. 261 00:34:15,640 --> 00:34:19,544 Okay, make sure you get some of that Frito pie then. 262 00:34:19,577 --> 00:34:21,479 Mark, always so lovely to see you. 263 00:34:22,780 --> 00:34:24,616 Macaroni and cheese. 264 00:34:24,649 --> 00:34:27,785 Alright, good morning, Keith. 265 00:34:28,686 --> 00:34:29,687 Alright. 266 00:34:30,588 --> 00:34:31,556 There you go. 267 00:34:31,589 --> 00:34:32,724 How's Louise, is she good? 268 00:34:32,757 --> 00:34:34,759 I know that she wasn't feeling right. 269 00:34:34,792 --> 00:34:35,760 It's alright, honey. 270 00:34:35,793 --> 00:34:37,595 Go and get some Frito pie. 271 00:34:37,629 --> 00:34:39,464 Alright, here's a plate for you. 272 00:34:45,102 --> 00:34:47,304 Well look who decided to show up. 273 00:34:48,706 --> 00:34:49,707 What's your name? 274 00:34:51,308 --> 00:34:52,442 Nola. 275 00:34:52,477 --> 00:34:53,478 Nola. 276 00:34:53,511 --> 00:34:55,713 Oh, god, what a beautiful name. 277 00:35:04,221 --> 00:35:05,623 Mind if I join you? 278 00:35:06,891 --> 00:35:11,228 Oh boy, that was quite a turnout today. 279 00:35:11,261 --> 00:35:12,262 Did you meet anyone? 280 00:35:13,297 --> 00:35:14,264 A couple people. 281 00:35:14,298 --> 00:35:15,432 That's great. 282 00:35:15,466 --> 00:35:19,202 So, what's your next stop on your road trip, Miss Nola? 283 00:35:24,441 --> 00:35:27,144 Kinda just let the road tell me where to go. 284 00:35:27,177 --> 00:35:31,214 Well you can stay here with us, if you'd like. 285 00:35:31,248 --> 00:35:32,316 We've got a full house, 286 00:35:32,349 --> 00:35:35,319 but there's always room for one more. 287 00:35:35,352 --> 00:35:36,353 Yeah. 288 00:35:40,625 --> 00:35:41,626 Come on in. 289 00:35:43,695 --> 00:35:46,263 We have the house all to ourselves tonight. 290 00:35:46,296 --> 00:35:48,600 Brett took the kids to grammy and grampy's. 291 00:35:54,237 --> 00:35:57,274 Follow me. 292 00:35:57,307 --> 00:35:59,142 Oh I'm frightened of this. 293 00:35:59,176 --> 00:36:00,143 I'm frightened too. 294 00:36:00,177 --> 00:36:00,979 This time, Mickey. 295 00:36:01,012 --> 00:36:06,183 Come on, give me your hand, look out. 296 00:36:08,251 --> 00:36:10,253 Here, let me do yours. 297 00:36:13,791 --> 00:36:14,792 Here you go. 298 00:36:15,693 --> 00:36:16,694 Yeah. 299 00:36:54,297 --> 00:36:55,933 Everybody in, let's go. 300 00:36:55,967 --> 00:36:57,969 - Hi. - Hi mom! 301 00:36:58,002 --> 00:36:59,537 Hi mom. Hi mom. 302 00:36:59,570 --> 00:37:01,906 How was grammy and grampy's? 303 00:37:01,939 --> 00:37:03,941 - Hi sweetie. - Backpacks, let's go. 304 00:37:03,975 --> 00:37:06,243 Put your backpacks on. 305 00:37:06,276 --> 00:37:07,512 Okay everybody, this is Nola. 306 00:37:07,545 --> 00:37:09,681 She's gonna be joining us for dinner tonight. 307 00:37:09,714 --> 00:37:11,214 Hi Nola. 308 00:37:11,248 --> 00:37:12,449 You got what you need, honey, huh? 309 00:37:12,483 --> 00:37:14,752 How was volleyball, was it good? 310 00:37:14,786 --> 00:37:16,788 Yes. Oh good. 311 00:37:18,422 --> 00:37:19,857 Bentley, are you alright, hon? 312 00:37:21,291 --> 00:37:22,694 Thank you Lord for this bounty 313 00:37:22,727 --> 00:37:24,762 for which you have provided us tonight. 314 00:37:24,796 --> 00:37:27,598 And for bringing a new friend into our home. 315 00:37:27,632 --> 00:37:30,333 Through Christ our Lord, amen. 316 00:37:30,367 --> 00:37:31,368 Amen. 317 00:37:32,704 --> 00:37:33,705 Pass the bread? 318 00:37:56,928 --> 00:38:01,032 So Nola, Marcie was telling us that you're on a road trip. 319 00:38:01,065 --> 00:38:02,332 That must be exciting. 320 00:38:04,401 --> 00:38:05,770 Yeah. 321 00:38:05,803 --> 00:38:08,338 Are you going all the way to California? 322 00:38:08,371 --> 00:38:09,306 Maybe. 323 00:38:09,339 --> 00:38:10,808 - Ooh, I want to come. - Me too, 324 00:38:10,842 --> 00:38:11,876 can I go with you? 325 00:38:11,909 --> 00:38:15,012 Nola, elbows off the table, please. 326 00:38:17,048 --> 00:38:18,248 Thank you. 327 00:38:27,592 --> 00:38:28,993 I could do that. 328 00:39:19,777 --> 00:39:21,746 So right now we're in gear. 329 00:39:21,779 --> 00:39:24,048 Gonna go to neutral. Got it. 330 00:39:24,081 --> 00:39:27,384 And then we have to turn the key, get it started. 331 00:39:27,417 --> 00:39:31,055 So you start to turn it. 332 00:39:40,397 --> 00:39:42,432 What the hell do you think you're doing? 333 00:39:42,466 --> 00:39:43,968 Get out of the car, Bentley, now. 334 00:39:44,001 --> 00:39:45,536 I was just teaching him how to drive. 335 00:39:45,570 --> 00:39:47,071 Are you out of your mind? 336 00:39:47,104 --> 00:39:48,606 Mom, I'm fine. 337 00:39:50,875 --> 00:39:54,512 What you did was reckless, 338 00:39:55,580 --> 00:39:56,514 and it was dangerous. 339 00:39:56,547 --> 00:39:58,616 I learned how to drive when I was his age. 340 00:39:58,649 --> 00:40:01,752 Don't you ever do that again. 341 00:40:53,804 --> 00:40:56,674 That one looks like an octopus. 342 00:40:56,707 --> 00:40:57,842 See? 343 00:40:57,875 --> 00:40:59,677 Tentacles, and a head. 344 00:41:00,711 --> 00:41:02,747 If you squint a lot, maybe. 345 00:41:02,780 --> 00:41:03,681 Yeah. 346 00:41:03,714 --> 00:41:08,418 You know that a 100-pound Pacific octopus 347 00:41:11,489 --> 00:41:12,690 can squeeze through a hole 348 00:41:12,723 --> 00:41:14,058 the size of a cherry tomato. 349 00:41:16,060 --> 00:41:17,828 No way. Yeah, it's true. 350 00:41:17,862 --> 00:41:19,730 I was actually just finishing reading 351 00:41:19,764 --> 00:41:21,966 about an octopus in Brighton Aquarium, 352 00:41:21,999 --> 00:41:24,502 and when no one was watching, 353 00:41:25,435 --> 00:41:29,674 it goes, makes its way to another tank, 354 00:41:29,707 --> 00:41:30,808 eats a lumpfish, 355 00:41:31,475 --> 00:41:33,044 which is an interesting choice 356 00:41:33,077 --> 00:41:34,045 'cause they're not the most 357 00:41:34,078 --> 00:41:35,513 delicious looking thing. 358 00:41:36,814 --> 00:41:38,182 People showed up in the morning. 359 00:41:38,215 --> 00:41:41,452 It was back in its tank. 360 00:41:43,621 --> 00:41:44,622 Escape artist. 361 00:41:46,624 --> 00:41:47,625 Yeah. 362 00:41:48,859 --> 00:41:53,497 Yeah, there's no keeping an octopus in its tank, apparently. 363 00:42:45,850 --> 00:42:50,821 God damn it! 364 00:43:46,177 --> 00:43:48,646 What's up, little lady? 365 00:43:48,679 --> 00:43:49,647 My van broke down. 366 00:43:49,680 --> 00:43:52,817 It's a 1984 VW Westfalia. 367 00:43:52,850 --> 00:43:54,885 Just on the road outside of town. 368 00:43:56,787 --> 00:43:59,023 How in the hell did you get a van like that? 369 00:43:59,924 --> 00:44:00,925 It's mine. 370 00:44:04,128 --> 00:44:05,896 Where'd you leave it? 371 00:44:11,102 --> 00:44:13,170 This is some antique you got here. 372 00:44:13,971 --> 00:44:17,141 I used to help my uncles work on their Baja bugs 373 00:44:17,174 --> 00:44:19,844 down in Mexico when I was just a kid. 374 00:44:20,878 --> 00:44:22,012 So I mean, you know then, 375 00:44:22,046 --> 00:44:23,848 it generally runs just fine. 376 00:44:26,851 --> 00:44:29,386 It definitely breaks down from time to time, 377 00:44:29,420 --> 00:44:32,756 but this time it just lost all power 378 00:44:32,790 --> 00:44:34,859 and it wouldn't restart. 379 00:44:36,026 --> 00:44:37,695 Yeah, parts are gonna be hell. 380 00:44:40,965 --> 00:44:42,766 Your fuel lines are 30 years old, 381 00:44:42,800 --> 00:44:44,001 as far as I can tell. 382 00:44:44,034 --> 00:44:46,070 It's fine, though, right? 383 00:44:46,103 --> 00:44:47,671 It just needs repairs, not a whole new system. 384 00:44:47,705 --> 00:44:49,807 The fuel lines are cracked and leaking. 385 00:44:50,542 --> 00:44:52,943 I can't let you get out of here like that. 386 00:44:52,977 --> 00:44:55,045 Well how much is that gonna cost? 387 00:44:55,079 --> 00:44:56,947 Let me get you an estimate. 388 00:45:03,787 --> 00:45:08,259 That fuel system is 500, head gasket, 1000, 389 00:45:08,292 --> 00:45:12,062 60 for local tow, hookup fee 75, 390 00:45:12,096 --> 00:45:16,767 and your mileage 15 dollars, 1,650. 391 00:45:18,503 --> 00:45:20,104 I helped. 392 00:45:20,137 --> 00:45:21,138 What's that? 393 00:45:22,507 --> 00:45:23,608 I said I helped. 394 00:45:23,642 --> 00:45:25,876 Do you think maybe we could split the difference? 395 00:45:25,910 --> 00:45:26,911 I get it. 396 00:45:26,944 --> 00:45:28,045 That's why you kept trying 397 00:45:28,078 --> 00:45:29,847 to grab the tow ropes, huh. 398 00:45:29,880 --> 00:45:31,315 It doesn't work that way, baby. 399 00:45:33,751 --> 00:45:34,752 Thanks. 400 00:46:10,788 --> 00:46:11,989 Excuse me. 401 00:46:13,891 --> 00:46:14,992 Do you know this place? 402 00:46:17,428 --> 00:46:18,862 Get out of here. 403 00:46:18,896 --> 00:46:20,998 I don't care what the shop manual says. 404 00:46:21,031 --> 00:46:23,234 When it gets hot, I run 60 riding my bike. 405 00:46:23,267 --> 00:46:24,301 Not the 20-50. 406 00:46:24,335 --> 00:46:26,971 I mean, that's what they're recommending anyway. 407 00:46:27,004 --> 00:46:28,405 Do you know this place? 408 00:46:29,440 --> 00:46:32,376 Holy smoke, look at here. 409 00:46:32,409 --> 00:46:34,479 Mercury Bar. This is goddamn Mercury Bar. 410 00:46:34,512 --> 00:46:36,180 Let me see this. Can you see it? 411 00:46:36,213 --> 00:46:37,414 Well we burned some brain cells in that place. 412 00:46:39,883 --> 00:46:41,418 That guy ran it, remember young guy, 413 00:46:41,453 --> 00:46:42,520 he's a big charmer, you know. 414 00:46:42,554 --> 00:46:44,955 Was his name, was it Clint? 415 00:46:44,989 --> 00:46:46,458 Heck, I don't know man, he's so damn tall. 416 00:46:46,491 --> 00:46:48,560 I just called him Shorty. Shorty, yeah, that works. 417 00:46:48,593 --> 00:46:52,196 Listen, do you remember anything else about this place? 418 00:46:52,229 --> 00:46:53,897 Go check it out yourself. It's about three blocks up. 419 00:46:53,931 --> 00:46:55,399 Thanks. 420 00:46:55,432 --> 00:46:58,002 Hey why don't you buy us a drink before you go? 421 00:47:27,499 --> 00:47:28,866 Possibly some... 422 00:47:33,437 --> 00:47:35,372 Hold on, wait a minute. 423 00:47:41,011 --> 00:47:43,180 What the hell are you doing? 424 00:47:44,448 --> 00:47:46,216 Working for you. 425 00:47:46,250 --> 00:47:48,319 You need the help, and I need the repairs. 426 00:48:26,691 --> 00:48:28,892 Young lady, are you deaf? 427 00:48:30,027 --> 00:48:32,363 Didn't I tell you to get out of here? 428 00:48:32,396 --> 00:48:33,364 Am I gonna have to like, 429 00:48:33,397 --> 00:48:35,399 physically throw you? Miguel! 430 00:48:35,432 --> 00:48:37,234 Hey Lar, I'll be right there. 431 00:48:37,267 --> 00:48:38,969 Your car's out back, alright? 432 00:48:41,171 --> 00:48:43,340 Look, start cleaning those tools over there. 433 00:48:44,975 --> 00:48:47,545 The brake cleaner and the rags are underneath. 434 00:48:48,445 --> 00:48:49,446 Get 'em done. 435 00:48:57,655 --> 00:49:00,357 Okay, we're open. 436 00:49:00,391 --> 00:49:03,628 Monday through Friday from 7:00 to 4:00. 437 00:49:03,661 --> 00:49:05,463 Thank you so much. 438 00:49:05,497 --> 00:49:06,897 And you're only staying 439 00:49:07,632 --> 00:49:10,702 'til your parts and the tow are paid up. 440 00:49:10,735 --> 00:49:11,703 Of course. 441 00:49:11,736 --> 00:49:14,171 And your van is taking up space. 442 00:49:14,204 --> 00:49:16,541 So you're gonna have to pay the storage. 443 00:49:19,677 --> 00:49:22,446 And every day, you make sure this is locked. 444 00:49:22,480 --> 00:49:23,481 Got it. 445 00:49:29,219 --> 00:49:30,522 Hey, Cachorro. 446 00:49:31,456 --> 00:49:33,090 Come here, take a look at this. 447 00:49:34,091 --> 00:49:35,092 What did you call me? 448 00:49:36,293 --> 00:49:39,531 Cachorro, you know, a little runt puppy. 449 00:49:45,068 --> 00:49:46,437 I mean, look at this hunk of junk. 450 00:49:47,605 --> 00:49:49,039 I bet it still runs fine. 451 00:49:49,072 --> 00:49:50,274 You know, you don't see too many of these 452 00:49:50,307 --> 00:49:51,308 around these parts. 453 00:49:53,310 --> 00:49:54,311 Who's that? 454 00:49:57,448 --> 00:49:58,616 That's Blue. 455 00:49:58,650 --> 00:50:00,050 That's her real name? 456 00:50:00,083 --> 00:50:02,152 I guess, that's what she goes by. 457 00:50:02,186 --> 00:50:03,488 I don't pay her no mind. 458 00:50:03,521 --> 00:50:05,757 Just another little Cachorro like you. 459 00:50:05,790 --> 00:50:09,226 So what, she just hangs out all day? 460 00:50:10,495 --> 00:50:14,398 Eh, she's not causing any trouble. 461 00:50:14,431 --> 00:50:16,133 I don't care what she does. 462 00:50:17,769 --> 00:50:19,169 As long as her daddy don't come around. 463 00:50:19,203 --> 00:50:20,370 That's a piece of work. 464 00:50:21,806 --> 00:50:23,440 She's alright in my book. 465 00:50:40,558 --> 00:50:43,427 Excuse me, how do I get a library card? 466 00:50:43,461 --> 00:50:44,796 Do I need to fill out an application? 467 00:50:44,829 --> 00:50:48,165 Oh, we don't make things that complicated. 468 00:50:48,198 --> 00:50:50,267 I can sign you up right now. 469 00:50:50,300 --> 00:50:51,301 Okay. 470 00:51:23,200 --> 00:51:25,402 Why are you always hanging out at the garage? 471 00:51:27,337 --> 00:51:28,338 Beats being home. 472 00:51:34,411 --> 00:51:35,813 That's the petrified forest. 473 00:51:38,850 --> 00:51:42,520 In Arizona, the colors of the rocks are just, 474 00:51:42,554 --> 00:51:44,789 you think there'd be dinosaurs walking around. 475 00:51:48,258 --> 00:51:50,394 Is that where you're going when you fix your van? 476 00:51:51,261 --> 00:51:52,262 I don't know. 477 00:52:04,174 --> 00:52:06,811 The library will be closing in 10 minutes. 478 00:52:10,481 --> 00:52:14,251 Blue? 479 00:52:14,284 --> 00:52:18,221 Blue? 480 00:52:18,255 --> 00:52:19,256 Are you okay? 481 00:52:22,426 --> 00:52:25,830 Blue. 482 00:52:38,543 --> 00:52:39,544 I'm sorry. 483 00:52:42,279 --> 00:52:43,881 Is it your first time? 484 00:52:43,915 --> 00:52:46,451 No, I just don't have anything with me. 485 00:52:48,385 --> 00:52:49,787 Here, just take my jacket. 486 00:52:49,821 --> 00:52:51,889 Tie it around your waist for now. 487 00:52:51,923 --> 00:52:54,391 I have stuff in my van if we walk back. 488 00:52:54,424 --> 00:52:56,426 Okay, thank you. 489 00:53:33,765 --> 00:53:35,733 I thought all home-schoolers 490 00:53:35,767 --> 00:53:37,334 were hippies or Jesus freaks. 491 00:53:38,168 --> 00:53:40,471 Yeah, well that's not why I was homeschooled. 492 00:53:41,304 --> 00:53:43,373 It's because the state of education 493 00:53:43,407 --> 00:53:44,909 in the US is in shambles. 494 00:53:45,743 --> 00:53:48,846 It's been in this deep crisis since the 1950s. 495 00:53:50,280 --> 00:53:51,281 I had the best education in the world, 496 00:53:51,314 --> 00:53:53,350 and it didn't cost a dime. 497 00:53:53,383 --> 00:53:55,486 Yeah, well my school is free too. 498 00:53:55,520 --> 00:53:56,521 Public school. 499 00:53:57,522 --> 00:54:00,958 Oh, even if I wanted to do, it'd be impossible, 500 00:54:00,992 --> 00:54:02,527 'cause I never went. 501 00:54:03,494 --> 00:54:05,262 And your mom was okay with that? 502 00:54:07,598 --> 00:54:08,599 I don't have one. 503 00:54:10,935 --> 00:54:11,969 Everyone has a mom. 504 00:54:13,671 --> 00:54:14,906 At least in the beginning. 505 00:54:16,641 --> 00:54:17,975 Mine died when I was 10. 506 00:54:20,377 --> 00:54:21,746 I'm sorry. 507 00:54:21,779 --> 00:54:22,780 It's okay. 508 00:54:24,582 --> 00:54:25,616 She never stood up to my dad 509 00:54:25,650 --> 00:54:26,951 when she was alive, anyways. 510 00:54:30,488 --> 00:54:31,589 What happened to yours? 511 00:54:32,657 --> 00:54:33,658 I don't know. 512 00:54:34,391 --> 00:54:35,392 What do you mean? 513 00:54:36,994 --> 00:54:39,797 I mean I don't know where she went. 514 00:54:42,365 --> 00:54:43,568 And you never wondered? 515 00:54:44,802 --> 00:54:45,903 No, I did. 516 00:54:48,371 --> 00:54:49,372 I still do. 517 00:54:50,508 --> 00:54:54,479 And I tried to look for her, but I never found her. 518 00:55:01,886 --> 00:55:03,921 You know what, scorch and scatter me when I'm gone. 519 00:55:03,955 --> 00:55:06,557 Yeah, put me in a pepper grinder, 520 00:55:06,591 --> 00:55:09,527 and sprinkle me over all the people 521 00:55:09,560 --> 00:55:10,762 that pissed me off. 522 00:55:12,029 --> 00:55:13,296 Here's a little Miguel, 523 00:55:13,330 --> 00:55:15,032 here's a little Miguel for you. 524 00:55:16,801 --> 00:55:18,469 There's a lot of Miguel for you. 525 00:55:20,605 --> 00:55:22,740 Yeah, okay. 526 00:55:22,774 --> 00:55:24,642 Let me know when the funeral arrangements are. 527 00:55:24,675 --> 00:55:26,343 Alright, bye. 528 00:55:36,721 --> 00:55:38,355 Are you okay? 529 00:55:38,388 --> 00:55:39,389 Yeah. 530 00:55:40,558 --> 00:55:41,559 My cousin Ronnie. 531 00:55:43,094 --> 00:55:44,294 I'm sorry. 532 00:55:45,930 --> 00:55:49,467 We always talked about being here in America. 533 00:55:49,500 --> 00:55:51,669 We planned on opening up this shop together. 534 00:55:54,572 --> 00:55:55,573 What happened? 535 00:55:58,042 --> 00:56:00,077 I made it across, he didn't. 536 00:56:06,416 --> 00:56:08,486 You know, for the next project, 537 00:56:08,519 --> 00:56:10,888 you can clean out the store room upstairs. 538 00:56:10,922 --> 00:56:12,322 Sure, okay. 539 00:56:13,591 --> 00:56:16,694 And, if you like it, 540 00:56:18,162 --> 00:56:19,831 you can go ahead and move in there. 541 00:56:21,098 --> 00:56:24,602 No, I'll be okay. 542 00:56:26,671 --> 00:56:28,673 The good thing about the storage room, 543 00:56:29,607 --> 00:56:31,676 is there's heat up there. 544 00:56:53,831 --> 00:56:56,567 Alright let's go, tighten it up. 545 00:56:57,301 --> 00:57:00,605 I'm not a runaway, if that's what you think. 546 00:57:00,638 --> 00:57:02,439 Well, that's none of my business. 547 00:57:10,014 --> 00:57:12,483 That's it, pretty good. 548 00:57:15,987 --> 00:57:18,789 You'll let me know when you get back on the road, right? 549 00:57:20,458 --> 00:57:22,059 Not anytime soon. 550 00:57:22,093 --> 00:57:24,896 I paid off the parts, but I still have the labor to go. 551 00:57:27,732 --> 00:57:29,567 Have you ever been to Navajo Nation? 552 00:57:30,801 --> 00:57:32,937 No. 553 00:57:32,970 --> 00:57:34,505 Well my aunt lives there. 554 00:57:34,538 --> 00:57:35,539 She's on the res. 555 00:57:41,045 --> 00:57:43,446 You know, I can't take you with me, though. 556 00:57:44,982 --> 00:57:46,784 I can't live with my dad anymore. 557 00:57:49,687 --> 00:57:50,955 At least you have a dad. 558 00:58:40,004 --> 00:58:41,605 Was that your dad? 559 00:58:41,639 --> 00:58:43,040 This is nothing. 560 00:58:44,608 --> 00:58:45,609 Come on. 561 00:58:58,723 --> 00:59:00,791 I just know that she left when I was born. 562 00:59:03,327 --> 00:59:04,528 What happened? 563 00:59:07,298 --> 00:59:09,000 It was always this big secret. 564 00:59:10,301 --> 00:59:13,004 Clint, my dad, he never really went into it. 565 00:59:14,171 --> 00:59:16,507 He said it was better that I didn't know. 566 00:59:18,275 --> 00:59:19,276 I don't think so. 567 00:59:19,977 --> 00:59:21,846 All I knew was her first name. 568 00:59:24,181 --> 00:59:25,182 Cheryl. 569 00:59:27,852 --> 00:59:30,121 And I guess Frankel, which is my last name, 570 00:59:30,154 --> 00:59:33,791 but who knows if she ever took his name? 571 00:59:34,792 --> 00:59:36,894 Maybe she remarried. 572 00:59:39,230 --> 00:59:41,098 Or she could be dead. 573 00:59:45,803 --> 00:59:47,638 So, all I have is this. 574 00:59:49,740 --> 00:59:51,675 You don't have an address or anything? 575 00:59:51,709 --> 00:59:53,677 No, nothing. 576 00:59:55,012 --> 00:59:56,313 Do you have a credit card? 577 00:59:59,016 --> 01:00:03,054 Fan belt, plugs. 578 01:00:16,233 --> 01:00:17,234 Try your dad. 579 01:00:29,146 --> 01:00:30,147 That's him. 580 01:00:39,123 --> 01:00:40,124 How'd you get it? 581 01:00:41,425 --> 01:00:42,726 Don't worry about it. 582 01:01:00,177 --> 01:01:01,378 I guess she's still here. 583 01:01:12,790 --> 01:01:13,824 - Hey. - Hey! 584 01:01:16,026 --> 01:01:18,329 What's up? 585 01:01:18,362 --> 01:01:19,363 What's going on? 586 01:01:20,331 --> 01:01:21,799 You know it's been a month. 587 01:01:23,300 --> 01:01:24,735 I didn't think it was possible, 588 01:01:24,768 --> 01:01:27,671 but I tallied up all your hours. 589 01:01:27,705 --> 01:01:28,706 Really? Yeah. 590 01:01:30,941 --> 01:01:33,777 Today, you're all checked out! 591 01:01:42,753 --> 01:01:43,821 What is this stripe? 592 01:01:43,854 --> 01:01:45,990 I didn't think it was gonna survive the operation, 593 01:01:46,023 --> 01:01:50,861 but the mighty Hulk will live to ride again. 594 01:01:52,497 --> 01:01:54,265 Why did you paint it? 595 01:01:55,065 --> 01:01:56,333 Oh, you don't got to worry about it. 596 01:01:56,367 --> 01:01:57,968 We're all squared up. 597 01:01:59,170 --> 01:02:01,372 What made you think you had the right? 598 01:02:03,207 --> 01:02:04,742 Hey now. 599 01:02:04,775 --> 01:02:05,743 This is my van. 600 01:02:05,776 --> 01:02:07,278 I've repaid all my debts. 601 01:02:07,311 --> 01:02:09,413 I put a roof over your head. 602 01:02:09,446 --> 01:02:10,781 I've been taking care of you. 603 01:02:10,814 --> 01:02:12,484 I even fixed your old jalopy. 604 01:02:12,517 --> 01:02:13,751 I could have fixed it myself, 605 01:02:13,784 --> 01:02:15,119 you didn't have to touch it. 606 01:03:41,905 --> 01:03:44,008 Welcome, have a seat anywhere you'd like. 607 01:03:56,920 --> 01:03:58,355 Sure I can't get you any pie? 608 01:04:05,029 --> 01:04:06,363 Sorry, we're a little short-staffed. 609 01:04:06,397 --> 01:04:08,065 Can I get you anything? 610 01:04:13,037 --> 01:04:15,339 I'll just take a glass of water, thanks. 611 01:04:16,541 --> 01:04:17,542 What? 612 01:04:19,176 --> 01:04:23,881 I'll take some coffee? Coffee, got it. 613 01:04:29,286 --> 01:04:30,287 There you go. 614 01:04:43,334 --> 01:04:45,069 Well, we made it through the day, Cheryl. 615 01:04:45,102 --> 01:04:47,204 Yeah, I'll see you tomorrow. 616 01:04:47,237 --> 01:04:48,238 Goodnight. 617 01:05:18,102 --> 01:05:19,103 Hey! 618 01:05:34,652 --> 01:05:35,653 Where is he? 619 01:06:04,348 --> 01:06:06,383 So when did you open your diner? 620 01:06:09,386 --> 01:06:11,255 It'll be 12 years next month. 621 01:06:16,126 --> 01:06:17,127 Do you like it? 622 01:06:20,030 --> 01:06:22,332 It has its ups and downs. 623 01:06:22,366 --> 01:06:23,535 It's a tough business. 624 01:06:26,738 --> 01:06:29,306 Like when you and Clint had Mercury Bar. 625 01:06:33,010 --> 01:06:35,212 That was a whole other ball game. 626 01:06:35,245 --> 01:06:36,614 What do you mean? 627 01:06:36,648 --> 01:06:40,284 We didn't see eye to eye when it came to business. 628 01:06:40,317 --> 01:06:41,586 So that's when you sold everything 629 01:06:41,619 --> 01:06:43,387 and just decided to live on the road? 630 01:06:43,420 --> 01:06:46,290 No, the bar went under, when we had you. 631 01:06:47,592 --> 01:06:49,226 We got the van to drive out to New Orleans 632 01:06:49,259 --> 01:06:50,427 to open up a new place. 633 01:07:01,405 --> 01:07:03,440 I installed this whole stove. 634 01:07:03,475 --> 01:07:04,476 You did? 635 01:07:15,419 --> 01:07:17,020 You came out with a Mohawk. 636 01:07:18,288 --> 01:07:20,725 Just a shock of white blonde hair. 637 01:07:21,626 --> 01:07:23,393 Clint was sure that you'd have his hair, 638 01:07:23,427 --> 01:07:25,295 but you didn't. 639 01:07:25,964 --> 01:07:27,699 I thought you'd have blue eyes. 640 01:07:28,566 --> 01:07:30,067 Yeah, mine are more green. 641 01:07:31,401 --> 01:07:33,203 You got your blue eyes from my mom. 642 01:07:34,672 --> 01:07:37,509 You're his kid, though, through and through. 643 01:07:39,644 --> 01:07:43,815 Do you think if Clint didn't want to live in the Hulk, 644 01:07:43,848 --> 01:07:48,385 then we would've been a family in a home? 645 01:07:51,789 --> 01:07:53,290 I don't know how to answer that. 646 01:07:57,361 --> 01:07:59,597 Would you like to stay with me now? 647 01:08:03,501 --> 01:08:04,502 For the time being. 648 01:08:17,882 --> 01:08:19,349 Where are you going? 649 01:08:20,350 --> 01:08:21,786 To the diner. 650 01:08:21,819 --> 01:08:23,488 I can go with you. No no no. 651 01:08:23,521 --> 01:08:25,122 I gotta get going, I'm sorry. 652 01:09:13,605 --> 01:09:14,404 Don't worry about money. 653 01:09:14,438 --> 01:09:16,708 The best things in life are free. 654 01:09:17,775 --> 01:09:18,743 Yeah right. 655 01:09:18,776 --> 01:09:19,644 May as well have said, 656 01:09:19,677 --> 01:09:21,746 "I can't help you, I'm just a cookie." 657 01:09:22,947 --> 01:09:24,515 Let me open yours. 658 01:09:29,353 --> 01:09:32,356 You will always have good luck in your personal affairs. 659 01:09:34,191 --> 01:09:35,192 I'll take it. 660 01:09:36,360 --> 01:09:37,462 What did you do today? 661 01:09:39,564 --> 01:09:40,632 Just kinda hung out. 662 01:09:43,468 --> 01:09:44,802 I should've left you my keys, I'm sorry. 663 01:09:44,836 --> 01:09:46,471 I didn't think about it 'til I was driving home. 664 01:09:46,504 --> 01:09:47,505 No it's fine. 665 01:09:48,506 --> 01:09:51,509 I actually was starting to look into schools. 666 01:09:51,542 --> 01:09:52,543 Schools? 667 01:09:53,611 --> 01:09:54,912 Like, college. 668 01:10:01,686 --> 01:10:03,655 About time I got out of that cookie. 669 01:10:03,688 --> 01:10:07,458 It does not say that, let me see. 670 01:10:07,492 --> 01:10:09,961 You will live a long prosperous life. 671 01:10:09,994 --> 01:10:11,796 That's a good one. 672 01:10:11,829 --> 01:10:16,834 Yeah. 673 01:10:19,403 --> 01:10:22,974 Here you go. 674 01:10:32,349 --> 01:10:33,818 Hey. Hey. 675 01:10:33,851 --> 01:10:36,688 What are you doing here? 676 01:10:36,721 --> 01:10:38,589 I just thought I would come say hi. 677 01:10:40,357 --> 01:10:41,726 Hello again. 678 01:10:41,759 --> 01:10:42,994 This is Nola. 679 01:10:43,027 --> 01:10:44,428 I remember you from the other night. 680 01:10:44,462 --> 01:10:46,363 How do you two know each other? 681 01:10:46,396 --> 01:10:47,699 My niece. 682 01:10:47,732 --> 01:10:49,734 She's visiting from out of town. 683 01:10:49,767 --> 01:10:50,768 Oh. 684 01:10:53,303 --> 01:10:54,572 I'll see you back at home? 685 01:10:54,605 --> 01:10:55,606 What time? 686 01:10:56,474 --> 01:10:57,441 I just, I don't know. 687 01:10:57,475 --> 01:10:58,308 The fridge broke down again. 688 01:10:58,341 --> 01:10:59,844 I'm waiting for the guy to come fix it. 689 01:11:01,311 --> 01:11:02,312 Great. 690 01:11:16,527 --> 01:11:18,328 The crime rate in this country 691 01:11:18,361 --> 01:11:20,598 has been declining for the first time in 15 years. 692 01:11:28,072 --> 01:11:30,007 Today was a hell of a day. 693 01:11:31,576 --> 01:11:32,577 I made us dinner. 694 01:11:43,521 --> 01:11:45,590 I can't catch a break in this damn place. 695 01:11:45,623 --> 01:11:47,290 What happened? 696 01:11:47,324 --> 01:11:48,726 Just about a million things. 697 01:11:49,727 --> 01:11:50,928 Comes with the territory. 698 01:11:52,697 --> 01:11:53,631 We had a fire a while back 699 01:11:53,664 --> 01:11:55,533 that we're still trying to bounce back from, 700 01:11:55,566 --> 01:11:56,968 then I found out one of the waitresses 701 01:11:57,001 --> 01:11:58,401 was skimming off the top. 702 01:11:59,470 --> 01:12:00,671 Now the fridge. 703 01:12:00,705 --> 01:12:02,640 I mean, I could come and help, if you want. 704 01:12:02,673 --> 01:12:04,441 Oh no, no sweetie. 705 01:12:06,376 --> 01:12:08,880 It's nothing crazy, but all at once, 706 01:12:08,913 --> 01:12:09,914 it feels like a lot. 707 01:12:12,049 --> 01:12:13,383 You know, I was thinking about something 708 01:12:13,416 --> 01:12:15,352 that I wanted to talk to you about. 709 01:12:15,385 --> 01:12:16,286 Okay. 710 01:12:16,319 --> 01:12:18,421 I think it's time for me to sell The Hulk. 711 01:12:19,690 --> 01:12:21,526 Why would you do that? 712 01:12:21,559 --> 01:12:22,693 Because I need the money, 713 01:12:22,727 --> 01:12:25,395 and if I was seriously thinking about 714 01:12:25,428 --> 01:12:26,564 looking at schools and things like that... 715 01:12:26,597 --> 01:12:29,634 Well I doubt you could get very much for it, honestly. 716 01:12:33,771 --> 01:12:36,941 I'm sure it's worth something. 717 01:12:37,742 --> 01:12:40,443 I can try to sell it for you this weekend. 718 01:12:40,478 --> 01:12:42,445 I know the guy who owns the used car lot. 719 01:12:42,480 --> 01:12:45,116 I'm sure he'll give you a fair price for it. 720 01:13:21,986 --> 01:13:22,987 Well. 721 01:13:25,656 --> 01:13:27,825 You want to guess how much I was able to get? 722 01:13:27,859 --> 01:13:29,460 Tell me. 723 01:13:29,493 --> 01:13:32,129 Honestly, it's such a piece of junk. 724 01:13:32,163 --> 01:13:34,632 I thought he was gonna laugh me off the lot. 725 01:13:34,665 --> 01:13:36,834 You know, they're really built to last. 726 01:13:36,868 --> 01:13:39,103 I mean, if the right person knows how to take care of it, 727 01:13:39,136 --> 01:13:40,938 they'll run forever. 728 01:13:40,972 --> 01:13:43,574 I'm pretty sure he just bought it for parts, 729 01:13:43,608 --> 01:13:46,644 but regardless, here's your big pay day. 730 01:13:50,982 --> 01:13:53,551 $7,000 dollars. 731 01:13:54,619 --> 01:13:55,786 I know, right? 732 01:13:58,956 --> 01:14:00,057 Let's go out tonight. 733 01:14:02,493 --> 01:14:03,527 To new beginnings. 734 01:14:05,029 --> 01:14:06,030 Alright. 735 01:14:09,967 --> 01:14:11,736 This place is really really nice. 736 01:14:21,812 --> 01:14:23,014 You look pretty. 737 01:14:24,916 --> 01:14:26,651 Thank you, that's sweet of you. 738 01:14:27,718 --> 01:14:29,120 You look pretty cute yourself. 739 01:14:34,158 --> 01:14:36,027 It'd look good on you. 740 01:14:51,876 --> 01:14:52,843 That's good. 741 01:14:52,877 --> 01:14:54,578 You put your lips together. 742 01:14:55,179 --> 01:14:58,883 Mm-hmm, mm-hmm. 743 01:14:58,916 --> 01:15:01,819 Ladies, what can I get for you to start? 744 01:15:01,852 --> 01:15:02,853 I'll have a Diet Coke. 745 01:15:02,887 --> 01:15:03,854 Certainly. 746 01:15:03,888 --> 01:15:04,722 Light on the ice, please. 747 01:15:04,755 --> 01:15:06,157 Light on the ice, and for you? 748 01:15:06,190 --> 01:15:08,559 I'll have one too, no ice. 749 01:15:08,592 --> 01:15:09,560 No ice. 750 01:15:09,593 --> 01:15:10,594 Be back in a second. 751 01:15:14,031 --> 01:15:15,666 How's your steak? 752 01:15:16,434 --> 01:15:18,836 It's really good. Can I have a bite? 753 01:15:18,869 --> 01:15:19,870 Yeah. 754 01:15:28,646 --> 01:15:32,283 Mm, mm, I love a night off. 755 01:15:32,316 --> 01:15:33,651 It was such a good idea. 756 01:15:36,954 --> 01:15:39,156 So did you ever meet anyone after Clint? 757 01:15:41,225 --> 01:15:44,228 You know, there were a few guys who came and went. 758 01:15:45,129 --> 01:15:46,230 I work all the time. 759 01:15:46,263 --> 01:15:47,531 It's hard to make anything stick. 760 01:15:47,565 --> 01:15:48,833 So many jerks. 761 01:15:48,866 --> 01:15:50,735 And the good ones always wanted kids. 762 01:15:53,938 --> 01:15:55,239 And you never wanted kids? 763 01:15:56,707 --> 01:15:57,742 It's a whole thing. 764 01:15:59,677 --> 01:16:01,178 Let's not get into that tonight. 765 01:16:03,748 --> 01:16:05,149 They got the fries right here. 766 01:16:12,623 --> 01:16:15,926 If I had a baby, I would've never left. 767 01:16:16,894 --> 01:16:22,099 You know Clint's the one who wanted to be a parent. 768 01:16:23,734 --> 01:16:24,735 Not me. 769 01:16:37,014 --> 01:16:39,750 You're alive because I left. 770 01:16:43,687 --> 01:16:46,357 We were broke, you know. 771 01:16:46,390 --> 01:16:47,591 We were drunk. 772 01:16:48,692 --> 01:16:50,861 Neither of us was in any state to be raising a child. 773 01:16:50,895 --> 01:16:52,096 Clint never drank. 774 01:16:52,129 --> 01:16:54,999 I can't imagine Clint drinking ever. 775 01:16:55,032 --> 01:16:56,233 We were real messed up. 776 01:16:58,702 --> 01:16:59,770 And I was depressed. 777 01:17:07,178 --> 01:17:08,179 He came to me, 778 01:17:09,947 --> 01:17:13,117 and he said he'd rather raise you all by himself. 779 01:17:14,051 --> 01:17:17,254 And at the time, that seemed like a good idea. 780 01:17:19,390 --> 01:17:22,726 So I let you go, and... 781 01:17:36,173 --> 01:17:39,276 Ladies, how are we doing? Just the check, please. 782 01:17:39,310 --> 01:17:40,311 Okay. 783 01:18:18,115 --> 01:18:20,284 Looking to buy a car today? 784 01:18:20,317 --> 01:18:21,852 Looking for a van, actually. 785 01:18:21,886 --> 01:18:24,021 Alrighty, I'm Randy. 786 01:18:24,054 --> 01:18:25,089 Let's go over here. 787 01:18:26,790 --> 01:18:28,058 This is a classic. 788 01:18:28,092 --> 01:18:31,262 Complete with a bed, a full kitchen, 789 01:18:31,295 --> 01:18:33,397 and a pop-up roof to boot. 790 01:18:34,965 --> 01:18:35,933 How much? 791 01:18:35,966 --> 01:18:36,901 You're in luck. 792 01:18:36,934 --> 01:18:39,870 My manager is in a very generous mood today 793 01:18:39,904 --> 01:18:40,938 and he told me, 794 01:18:40,971 --> 01:18:44,808 "Get this thing off the lot for $10,000 dollars." 795 01:18:44,842 --> 01:18:46,777 Don't vans like this break down all the time? 796 01:18:46,810 --> 01:18:48,913 We need something that's reliable. 797 01:18:48,946 --> 01:18:50,047 I'll tell you what. 798 01:18:50,080 --> 01:18:54,018 Just for you, $9,000 dollars. 799 01:18:54,051 --> 01:18:57,154 Look, it has to come with a warranty too, right? 800 01:18:57,188 --> 01:18:58,989 That's worth something, I'm sure. 801 01:18:59,023 --> 01:19:01,425 Must shave off a couple hundred at least. 802 01:19:01,459 --> 01:19:03,761 Well if you're willing to take that risk. 803 01:19:05,296 --> 01:19:08,032 Let me talk to my manager and see what we can do. 804 01:19:08,065 --> 01:19:09,066 Great. 805 01:19:11,503 --> 01:19:12,703 I'll be here. 806 01:19:35,993 --> 01:19:37,795 Hey, what can I do for you today? 807 01:19:39,129 --> 01:19:40,998 Do you have any idea how hard it is 808 01:19:41,031 --> 01:19:44,001 to replace a main seal on one of these old vans? 809 01:19:44,034 --> 01:19:46,270 This one definitely has a rear main seal leak. 810 01:19:47,371 --> 01:19:49,139 It's the hardest thing to replace. 811 01:19:51,909 --> 01:19:53,344 We didn't check for this? 812 01:19:53,377 --> 01:19:55,446 You knew these things leak oil like crazy. 813 01:21:04,048 --> 01:21:05,416 Well the fire we reported 814 01:21:05,449 --> 01:21:07,418 at the old fire hole is still burning 815 01:21:07,452 --> 01:21:08,919 out of control... 816 01:21:26,036 --> 01:21:27,037 Oh dad. 817 01:22:59,430 --> 01:23:02,166 I wasn't planning on taking off like that. 818 01:23:02,199 --> 01:23:03,568 You're all squared up here. 819 01:23:06,604 --> 01:23:09,373 I was planning on you taking over the shop some day. 820 01:23:11,241 --> 01:23:12,309 But who am I kidding? 821 01:23:12,342 --> 01:23:14,679 I ain't going nowhere. 822 01:23:17,381 --> 01:23:18,616 Thanks for taking me in. 823 01:23:19,551 --> 01:23:21,453 Door is always open, Cachorro. 824 01:23:33,731 --> 01:23:35,533 How far is your aunt's? 825 01:23:35,567 --> 01:23:37,367 It's a eight our bus ride. 826 01:23:39,203 --> 01:23:40,337 But you know the way? 827 01:23:41,371 --> 01:23:42,372 Of course. 828 01:23:46,511 --> 01:23:48,546 It's a lot bigger in here 829 01:23:48,580 --> 01:23:50,682 that for what it looks like on the outside. 830 01:23:53,785 --> 01:23:56,286 I think it's cool that you grew up this way. 831 01:23:56,320 --> 01:23:58,556 Clint would always call the window of The Hulk 832 01:23:58,590 --> 01:24:00,492 my TV when I was little. 833 01:24:00,525 --> 01:24:01,726 I mean, I wanted the ones that you would see 834 01:24:01,759 --> 01:24:03,595 at the laundromat, but he would always say, 835 01:24:03,628 --> 01:24:06,029 "Just turn on the TV if you get bored." 836 01:24:07,632 --> 01:24:10,334 So I sit there and watch everything go by. 837 01:24:15,172 --> 01:24:16,373 There's only one channel. 838 01:24:18,308 --> 01:24:20,077 Did you end up finding your mom? 839 01:24:21,513 --> 01:24:22,514 Yeah. 840 01:24:24,616 --> 01:24:26,416 She wasn't what I expected. 841 01:24:27,417 --> 01:24:28,385 Sorry. 842 01:24:28,418 --> 01:24:29,419 Don't be sorry. 843 01:24:30,220 --> 01:24:31,221 I wanted to know. 844 01:24:32,624 --> 01:24:33,625 Now I know. 845 01:24:34,692 --> 01:24:37,795 I think that you can have your biological family, 846 01:24:40,430 --> 01:24:41,699 but also sometimes you can have 847 01:24:41,733 --> 01:24:43,100 your logical family too. 848 01:25:39,691 --> 01:25:41,358 Thanks for the ride. 849 01:25:41,391 --> 01:25:44,294 It's been nice being back on the road with somebody. 850 01:25:44,328 --> 01:25:45,329 Keep in touch. 851 01:25:45,930 --> 01:25:46,898 Definitely. 852 01:25:46,931 --> 01:25:48,633 Here. 853 01:25:49,132 --> 01:25:52,202 Write to me first, and then give me an address 854 01:25:52,235 --> 01:25:54,772 so we know where to write back. 855 01:27:35,006 --> 01:27:36,674 Nice van. 856 01:27:36,708 --> 01:27:37,709 Thanks, yours too. 857 01:27:38,643 --> 01:27:39,677 She's all excited. 858 01:27:39,711 --> 01:27:41,979 She thought maybe you were going to the camp out. 859 01:27:42,013 --> 01:27:42,980 Is that where you're headed? 860 01:27:43,014 --> 01:27:44,782 What is it? 861 01:27:44,816 --> 01:27:46,249 The big van gathering. 862 01:27:47,552 --> 01:27:48,553 Where? 863 01:30:46,746 --> 01:30:51,746 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 58073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.