All language subtitles for The.Blackout.2020.1080p.BluRay.1600MB.DD5.1.x264-GalaxyRG[TGx]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,556 --> 00:00:09,294
(OMINOUS MUSIC)
2
00:00:26,495 --> 00:00:29,234
(ALARM BLARING)
3
00:00:35,613 --> 00:00:38,686
(FOOTSTEPS STOMPING)
4
00:00:45,466 --> 00:00:47,536
Come on, move it, let's
go men, come on!
5
00:00:47,537 --> 00:00:51,411
Go, go, faster, let's
go, men, come on, quick!
6
00:00:52,648 --> 00:00:57,658
(GUNS RATTLING)
(SIRENS WAILING)
7
00:01:08,278 --> 00:01:11,617
(MAN GROANING)
(DOG BARKING)
8
00:01:11,620 --> 00:01:14,558
(TURRETS WHIRRING)
9
00:01:18,466 --> 00:01:20,701
(ALARM BLARING)
10
00:01:20,704 --> 00:01:23,442
(GUNS CLICKING)
11
00:01:29,956 --> 00:01:32,895
(COMPUTER BEEPING)
12
00:01:41,478 --> 00:01:43,414
(GEAR CLICKING)
13
00:01:43,415 --> 00:01:44,481
(COMPUTER BEEPING)
14
00:01:44,484 --> 00:01:46,587
SERGEANT: Do you
see anything?
15
00:01:46,588 --> 00:01:47,356
DOLMATOV: Not a thing
16
00:01:50,597 --> 00:01:51,966
SERGEANT: What's
the alert for?
17
00:01:54,438 --> 00:01:55,838
We'll find out.
18
00:01:55,841 --> 00:01:58,645
Channel one is common,
channel two is for officers,
19
00:01:58,646 --> 00:02:00,649
channel three is for command.
20
00:02:00,650 --> 00:02:01,650
Report to the common channel.
21
00:02:01,653 --> 00:02:02,552
MARINA: Roger that.
22
00:02:02,554 --> 00:02:05,024
You have multiple
hostiles approaching,
23
00:02:05,025 --> 00:02:07,528
three kilometers away
and closing.
24
00:02:07,530 --> 00:02:08,430
Any details?
25
00:02:08,431 --> 00:02:10,067
MARINA: They have a
heat signature,
26
00:02:10,068 --> 00:02:12,572
and they're moving at
20 kilometers an hour.
27
00:02:12,574 --> 00:02:14,478
They're much bigger
than a person.
28
00:02:15,614 --> 00:02:17,615
What the hell are they?
29
00:02:17,617 --> 00:02:19,719
They're the enemy, soldier.
30
00:02:19,722 --> 00:02:21,924
What do you do with the enemy?
31
00:02:21,925 --> 00:02:23,026
I kill them, Major.
32
00:02:23,027 --> 00:02:26,365
Exactly, so be prepared.
33
00:02:26,367 --> 00:02:27,270
Yes, sir.
34
00:02:28,372 --> 00:02:31,578
(DRAMATIC TENSE MUSIC)
35
00:02:47,377 --> 00:02:50,748
(ENGINES DRONING)
36
00:02:50,751 --> 00:02:53,889
(ANNOUNCER MURMURING)
37
00:03:01,705 --> 00:03:02,840
(UPBEAT MUSIC)
38
00:03:02,842 --> 00:03:05,513
(WOMAN LAUGHS)
39
00:03:07,584 --> 00:03:09,587
So what do you really
do for a living?
40
00:03:10,489 --> 00:03:11,990
OLEG: I already told you.
41
00:03:11,992 --> 00:03:13,461
Oh, come on, really.
42
00:03:14,899 --> 00:03:15,498
Seriously.
43
00:03:16,735 --> 00:03:20,507
All right, okay, you
voluntarily enlisted?
44
00:03:20,509 --> 00:03:21,475
I sure did.
45
00:03:21,478 --> 00:03:23,646
Come on, our military
has gotten better,
46
00:03:23,649 --> 00:03:25,818
but not that much better.
47
00:03:25,820 --> 00:03:28,456
Also, what are you doing
in Moscow then?
48
00:03:28,459 --> 00:03:29,425
You're hanging out,
49
00:03:29,426 --> 00:03:31,397
picking up girls all
over the place (LAUGHS).
50
00:03:32,768 --> 00:03:35,740
I'm on leave for two weeks,
I've been in for a year.
51
00:03:37,711 --> 00:03:38,012
And?
52
00:03:39,546 --> 00:03:42,052
(LAUGHS) Don't be confused
by the fancy restaurant.
53
00:03:43,187 --> 00:03:46,026
I can afford it, my
family's rich.
54
00:03:46,027 --> 00:03:48,831
My father has his own
plant in Samara.
55
00:03:48,832 --> 00:03:50,235
He served for 15 years,
56
00:03:50,236 --> 00:03:52,704
after that he went on to
start his own business.
57
00:03:52,706 --> 00:03:54,509
Also, my brother was
special forces.
58
00:03:54,510 --> 00:03:55,711
He was in Syria.
59
00:03:55,713 --> 00:04:00,153
So, you made the decision
to honor the family legacy.
60
00:04:00,156 --> 00:04:01,625
Well, you could say that.
61
00:04:02,895 --> 00:04:03,862
Where did you serve?
62
00:04:05,032 --> 00:04:07,868
The 45th Special
Forces Airborne Brigade.
63
00:04:07,871 --> 00:04:10,540
Oh, Airborne?
64
00:04:10,543 --> 00:04:12,312
So, did you go parachuting?
65
00:04:12,313 --> 00:04:13,817
Of course, it's Airborne.
66
00:04:16,956 --> 00:04:18,091
Tough guy, huh?
67
00:04:21,899 --> 00:04:24,704
(DRAMATIC MUSIC)
68
00:04:46,949 --> 00:04:49,620
(BOTH GASPING)
69
00:04:55,399 --> 00:04:57,668
(BOTH LAUGHING)
70
00:04:57,670 --> 00:04:58,338
Cool!
71
00:05:19,281 --> 00:05:22,153
(ENGINES DRONING)
72
00:05:28,298 --> 00:05:30,334
PILOT: Ladies and gentlemen,
we're beginning our descent.
73
00:05:30,336 --> 00:05:32,338
We'll arrive at the
airport in 18 minutes.
74
00:05:32,341 --> 00:05:33,841
Please return to your seats
and prepare for landing.
75
00:05:33,843 --> 00:05:34,976
- Return your seat back...
- I just can't believe
76
00:05:34,978 --> 00:05:36,778
- how beautiful it is there.
- to the upright position,
77
00:05:36,781 --> 00:05:38,451
- You see, I can't wait...
- Fold up your meal tray.
78
00:05:38,452 --> 00:05:40,052
- to go back there...
- Open your window blind,
79
00:05:40,055 --> 00:05:41,490
- And see it all again.
- Lower the armrests
80
00:05:41,492 --> 00:05:42,925
of your seat and please
fasten your seatbelt.
81
00:05:42,927 --> 00:05:43,927
Fasten your seatbelts.
82
00:05:43,930 --> 00:05:45,999
(ELECTRICITY WHIRRING)
(STEWARDESS THUDDING)
83
00:05:46,000 --> 00:05:51,011
(SUSPENSEFUL MUSIC)
(PLANE WHOOSHING)
84
00:06:03,468 --> 00:06:06,906
(ALYONA SIGHS)
85
00:06:06,908 --> 00:06:09,915
(SUSPENSEFUL MUSIC)
86
00:06:11,218 --> 00:06:14,023
(DRONE WHIRRING)
87
00:06:18,932 --> 00:06:20,468
(DRONE WHINING)
88
00:06:20,470 --> 00:06:25,480
(ALARM BLARING)
(DRAMATIC MUSIC)
89
00:06:32,158 --> 00:06:33,028
What is that?
90
00:06:34,465 --> 00:06:37,235
I don't know, but I think
it's something serious.
91
00:06:37,237 --> 00:06:40,173
We interrupt your regularly
scheduled TV program
92
00:06:40,175 --> 00:06:42,413
to bring you this emergency
broadcast announcement.
93
00:06:43,949 --> 00:06:45,384
We've lost contact
with the majority
94
00:06:45,387 --> 00:06:48,324
of Russia's most
populated areas.
95
00:06:48,326 --> 00:06:51,095
At this point, EMERCOM
centers haven't reported
96
00:06:51,096 --> 00:06:52,899
any natural disasters.
97
00:06:52,901 --> 00:06:54,235
We have not been informed either
98
00:06:54,237 --> 00:06:56,372
if there are any physical
damages to structures.
99
00:06:56,375 --> 00:06:58,244
God, Oleg, she's so scared.
100
00:06:58,245 --> 00:06:59,312
REPORTER: Investigating
the possibility
101
00:06:59,314 --> 00:07:00,047
of a nuclear attacks.
102
00:07:00,048 --> 00:07:01,617
Did they say nuclear attacks?
103
00:07:01,619 --> 00:07:03,487
MAN: Maybe it's a war?
104
00:07:03,488 --> 00:07:05,089
REPORTER: Are today's events
just a series of accidents
105
00:07:05,091 --> 00:07:07,362
or is this the result
of an attack?
106
00:07:07,363 --> 00:07:08,497
Some experts assume
107
00:07:08,499 --> 00:07:11,134
that terrorists may be
responsible for these events.
108
00:07:11,137 --> 00:07:13,105
I don't understand,
what are they saying?
109
00:07:13,108 --> 00:07:15,511
More questions remain
to be answered.
110
00:07:15,512 --> 00:07:16,646
Some experts assume
111
00:07:16,649 --> 00:07:20,120
that terrorists may be
responsible for these events.
112
00:07:20,122 --> 00:07:21,322
Government authorities
ask that you remain calm.
113
00:07:21,324 --> 00:07:23,593
I'm calling my father.
114
00:07:23,596 --> 00:07:28,002
Okay, we've just
received a message.
115
00:07:28,004 --> 00:07:30,307
It's not just Russian cities,
116
00:07:30,310 --> 00:07:33,012
we have lost contact with
the rest of the world.
117
00:07:33,014 --> 00:07:34,582
There is no response
at this time
118
00:07:34,584 --> 00:07:38,992
from any phones, telegraphs,
radios, or internet sites.
119
00:07:40,230 --> 00:07:43,233
All telecommunications
have been compromised.
120
00:07:43,235 --> 00:07:46,038
Please stay tuned, we
are trying to learn more
121
00:07:46,040 --> 00:07:47,542
as these events unfold.
122
00:07:47,543 --> 00:07:52,220
(OMINOUS MUSIC)
(DRONE WHIRRING)
123
00:07:53,389 --> 00:07:54,555
(DRAMATIC MUSIC)
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
124
00:07:54,557 --> 00:07:58,533
SIGNALMAN: Base, this is
Bro One, ETA four minutes.
125
00:08:00,269 --> 00:08:02,439
This is a quick recon mission.
126
00:08:02,440 --> 00:08:05,377
Our immediate target
is a large town
127
00:08:05,379 --> 00:08:07,649
we have recently lost
contact with.
128
00:08:07,651 --> 00:08:10,154
We've sent drones there,
none of them have returned.
129
00:08:11,591 --> 00:08:15,398
Kolya, the first thing you
do is check radiation levels.
130
00:08:15,399 --> 00:08:16,567
Is that clear?
131
00:08:16,569 --> 00:08:17,437
Yes, sir!
132
00:08:18,706 --> 00:08:20,042
All right, press!
133
00:08:21,644 --> 00:08:24,317
(MAN WHISTLES)
134
00:08:26,689 --> 00:08:29,793
Miss, don't go anywhere,
135
00:08:29,795 --> 00:08:32,398
always remain behind the
soldiers at all times.
136
00:08:32,399 --> 00:08:33,634
Try to keep your head down.
137
00:08:33,635 --> 00:08:36,073
Don't make any noise,
don't say a word.
138
00:08:37,677 --> 00:08:39,446
PILOT: Major, we're
almost there.
139
00:08:39,447 --> 00:08:43,255
(DRAMATIC SUSPENSEFUL MUSIC)
140
00:08:44,591 --> 00:08:46,592
I can't see anything,
there's no light.
141
00:08:46,595 --> 00:08:48,365
There's a line, I
see a highway.
142
00:08:51,337 --> 00:08:54,275
(PLANE DRONING)
143
00:08:54,278 --> 00:08:55,143
It's like it's been cut off.
144
00:08:55,144 --> 00:08:57,484
It's starting, what do
they call it?
145
00:08:58,451 --> 00:08:59,786
Quarantine.
146
00:08:59,788 --> 00:09:02,726
This entire area has
been closed off.
147
00:09:04,230 --> 00:09:06,732
PILOT: We're right over
the town, we're landing.
148
00:09:06,735 --> 00:09:09,474
(PLANE ROARING)
149
00:09:13,515 --> 00:09:17,323
(DRAMATIC SUSPENSEFUL MUSIC)
150
00:09:36,394 --> 00:09:38,196
SIGNALMAN: Bro One,
this is Orlan One.
151
00:09:38,197 --> 00:09:38,764
Do you read me?
152
00:09:38,765 --> 00:09:39,865
Over.
153
00:09:39,868 --> 00:09:42,740
SIGNALMAN: This is Bro
One, loud and clear, over.
154
00:09:47,250 --> 00:09:48,884
SIGNALMAN: We're moving in,
cover us.
155
00:09:48,885 --> 00:09:53,828
SIGNALMAN: Copy that,
over and out.
156
00:09:54,530 --> 00:09:57,403
(LASERS WHIRRING)
157
00:10:12,600 --> 00:10:15,273
(GEL SLURPING)
158
00:10:18,379 --> 00:10:21,048
(LIGHT WHIRRING)
159
00:10:21,049 --> 00:10:23,788
(OMINOUS MUSIC)
160
00:10:56,554 --> 00:10:59,959
She's been dead for
a few hours.
161
00:10:59,961 --> 00:11:01,331
How did they all die?
162
00:11:03,936 --> 00:11:05,437
Let's move out.
163
00:11:05,438 --> 00:11:06,138
(DRAMATIC MUSIC)
164
00:11:06,139 --> 00:11:08,546
Let's search that building.
165
00:11:11,918 --> 00:11:14,020
SIGNALMAN: Bro One,
this is Orlan One.
166
00:11:14,023 --> 00:11:15,791
We'll search the building
and come back.
167
00:11:15,793 --> 00:11:17,695
Prepare for pick up
in 30 minutes.
168
00:11:17,697 --> 00:11:19,130
SIGNALMAN: Orlan One,
copy that.
169
00:11:19,133 --> 00:11:21,337
You can move on in, the
street is clear.
170
00:11:38,806 --> 00:11:41,210
(LIGHT WHIRRING)
171
00:11:41,211 --> 00:11:43,948
(OMINOUS MUSIC)
172
00:11:47,956 --> 00:11:48,926
Look at all this.
173
00:11:49,793 --> 00:11:50,929
Dinner is on the table.
174
00:11:53,167 --> 00:11:56,940
You see, it happened suddenly,
it caught people off guard.
175
00:11:56,942 --> 00:11:58,509
This family was about
to have dinner,
176
00:11:58,511 --> 00:12:00,880
the cashier, the customers,
177
00:12:00,883 --> 00:12:02,820
also the drivers
behind the wheels.
178
00:12:03,855 --> 00:12:05,658
Where are they then?
179
00:12:05,659 --> 00:12:07,126
Where's who?
180
00:12:07,129 --> 00:12:10,200
You said the family
was about to have dinner.
181
00:12:10,201 --> 00:12:11,203
Where are they?
182
00:12:12,172 --> 00:12:15,578
(DRAMATIC TENSE MUSIC)
183
00:12:17,917 --> 00:12:20,523
(MAN GASPING)
184
00:12:28,972 --> 00:12:33,982
(MONSTER SCREAMING)
(GUN FIRING)
185
00:12:39,594 --> 00:12:42,129
(COUGHING) He took my rifle.
186
00:12:42,131 --> 00:12:45,138
(WINDOW CLATTERING)
187
00:12:46,173 --> 00:12:47,942
Fire, everybody, fire!
188
00:12:47,943 --> 00:12:49,278
(GLASS CRASHING)
189
00:12:49,280 --> 00:12:51,884
(GUNS FIRING)
190
00:13:04,778 --> 00:13:05,980
Hold your fire!
191
00:13:07,182 --> 00:13:09,818
I don't get it, we had
to have hit him.
192
00:13:09,821 --> 00:13:11,087
I was shooting right at him.
193
00:13:11,090 --> 00:13:11,956
(GUN CLICKING)
194
00:13:11,957 --> 00:13:13,192
LAVRIN: What was that?
195
00:13:13,193 --> 00:13:14,695
Who the hell knows?
196
00:13:14,697 --> 00:13:16,265
It was just a silhouette.
197
00:13:16,268 --> 00:13:17,835
KOLYA: Yes.
198
00:13:17,836 --> 00:13:19,037
Was it human?
199
00:13:19,038 --> 00:13:20,274
KOLYA: Yes.
200
00:13:20,277 --> 00:13:21,775
TROOPER: Kolya got lucky,
201
00:13:21,778 --> 00:13:23,712
the vest caught all the bullets.
202
00:13:23,715 --> 00:13:24,881
All his ribs are broken.
203
00:13:24,884 --> 00:13:26,051
We need to carry him.
204
00:13:26,052 --> 00:13:27,590
The chopper is on its way.
205
00:13:28,792 --> 00:13:29,991
Let's go.
206
00:13:29,994 --> 00:13:32,933
(CHOPPER WHIRRING)
207
00:13:40,950 --> 00:13:43,386
Don't worry, Kolya,
it'll be all right.
208
00:13:43,389 --> 00:13:45,890
What matters is it didn't
get through the vest.
209
00:13:45,893 --> 00:13:47,025
You'll be fine.
210
00:13:47,028 --> 00:13:49,731
Hey, did you get to
see the shooter?
211
00:13:49,734 --> 00:13:52,937
No, he came out of nowhere.
212
00:13:52,940 --> 00:13:55,345
He took my rifle and
blinded me with a light.
213
00:13:55,346 --> 00:13:56,980
I couldn't see anything.
214
00:13:56,981 --> 00:14:00,052
He just started shooting.
(MOANING)
215
00:14:00,053 --> 00:14:02,793
PILOT: Major, I have
HQ on the line.
216
00:14:05,197 --> 00:14:07,066
HQ, come in.
217
00:14:07,067 --> 00:14:10,743
This is Major Dolmatov,
C.O., Recon Team Seven.
218
00:14:11,379 --> 00:14:12,379
We're returning to base.
219
00:14:12,380 --> 00:14:15,182
There were no survivors
among the civilians.
220
00:14:15,184 --> 00:14:17,988
We encountered an
unidentified hostile
221
00:14:17,990 --> 00:14:19,958
in the quarantine zone.
222
00:14:19,961 --> 00:14:22,767
(DRAMATIC MUSIC)
223
00:14:30,982 --> 00:14:33,118
It's been almost a month
since we've lost contact
224
00:14:33,120 --> 00:14:34,456
with the quarantine zone.
225
00:14:34,457 --> 00:14:37,428
More than one million
Russian citizens
226
00:14:37,431 --> 00:14:38,996
are still considered
to be missing.
227
00:14:38,999 --> 00:14:41,336
This information hasn't
been confirmed as of yet.
228
00:14:41,337 --> 00:14:43,206
Meanwhile, the
authorities advise
229
00:14:43,207 --> 00:14:46,077
that all citizens remain
calm and stay in their homes.
230
00:14:46,080 --> 00:14:47,414
The government has no plans
231
00:14:47,417 --> 00:14:49,552
to expand the quarantine
zone at this time.
232
00:14:49,554 --> 00:14:52,123
However, the authorities'
appeals have been ignored
233
00:14:52,125 --> 00:14:53,561
by some people of faith.
234
00:14:53,562 --> 00:14:56,231
Thousands of Muslims have
gathered at Red Square today
235
00:14:56,234 --> 00:14:59,169
in anticipation of the
upcoming end of the world.
236
00:14:59,172 --> 00:15:01,241
Followers of the
Christian Orthodox Faith
237
00:15:01,244 --> 00:15:02,511
gather in churches.
238
00:15:02,514 --> 00:15:04,416
And a procession bearing
crosses marched
239
00:15:04,418 --> 00:15:06,183
down New Arbat today.
240
00:15:06,186 --> 00:15:07,254
Due to these occurrences,
241
00:15:07,255 --> 00:15:09,892
the capital's authorities
advise you not to give in
242
00:15:09,894 --> 00:15:11,798
to the panic and remain calm.
243
00:15:27,363 --> 00:15:29,500
MOTHER: Yura, what
are they saying?
244
00:15:30,669 --> 00:15:31,538
Nothing, Mom.
245
00:15:33,509 --> 00:15:35,211
Everything's fine, life goes on.
246
00:15:36,313 --> 00:15:37,980
MOTHER: Where's my lipstick?
247
00:15:37,982 --> 00:15:40,557
(TV CHATTERING)
248
00:15:42,125 --> 00:15:43,059
Help me get ready.
249
00:15:44,263 --> 00:15:45,465
Where are you going?
250
00:15:45,466 --> 00:15:47,165
To the store.
251
00:15:47,168 --> 00:15:49,508
Dad will be home soon,
and we have no food.
252
00:15:54,384 --> 00:15:56,421
There's no need, Mom,
I already bought it.
253
00:15:57,591 --> 00:15:59,628
The fridge is fully stocked,
don't worry.
254
00:16:03,668 --> 00:16:07,072
(WATER WHOOSHING)
255
00:16:07,075 --> 00:16:07,942
Take this.
256
00:16:08,678 --> 00:16:10,078
What's this?
257
00:16:10,081 --> 00:16:11,283
YURA: Your pills, Mom.
258
00:16:12,219 --> 00:16:13,419
What pills?
259
00:16:13,422 --> 00:16:15,758
Mom, you take these every day.
260
00:16:15,759 --> 00:16:18,499
(TV CHATTERING)
261
00:16:40,341 --> 00:16:41,376
Call your father.
262
00:16:46,321 --> 00:16:49,258
Please tell him to be
home on time.
263
00:16:49,259 --> 00:16:51,764
Mom, Dad died three years ago.
264
00:16:53,067 --> 00:16:55,403
I'm off to work, I'll
be back late.
265
00:16:55,404 --> 00:16:57,741
You need anything, call Sveta.
266
00:16:57,744 --> 00:16:59,378
Sveta lives next door to us.
267
00:16:59,379 --> 00:17:00,448
Do you remember her?
268
00:17:02,687 --> 00:17:07,161
I asked him this morning,
"When will you be back?"
269
00:17:10,737 --> 00:17:13,275
All right, take care.
270
00:17:14,678 --> 00:17:18,285
(GENTLE THOUGHTFUL MUSIC)
271
00:17:19,252 --> 00:17:22,057
(DOOR SQUEAKING)
272
00:17:51,618 --> 00:17:54,756
ANNOUNCER:
Welcome to the new.
273
00:17:54,758 --> 00:17:59,732
Your dreams and dreams and
dreams are our reality.
274
00:17:59,734 --> 00:18:03,742
Dreams, Virtual Love
Chamber is waiting for you.
275
00:18:04,978 --> 00:18:08,653
At your disposal there
are more than 1,000.
276
00:18:09,988 --> 00:18:12,861
(PAINT WHOOSHING)
277
00:18:13,962 --> 00:18:15,365
OFFICER: Hold it, kid!
278
00:18:16,634 --> 00:18:19,641
(FOOTSTEPS TAPPING)
279
00:18:23,314 --> 00:18:25,920
ANNOUNCER:
Welcome to the new.
280
00:18:35,707 --> 00:18:39,712
(COMPUTER KEYS CLICKING)
(DRAMATIC MUSIC)
281
00:18:39,714 --> 00:18:43,520
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
282
00:18:45,325 --> 00:18:47,027
PILOT: Luck Eight, good
morning, this is Dagger Four,
283
00:18:47,028 --> 00:18:48,997
we're approaching the perimeter.
284
00:18:48,999 --> 00:18:50,066
Permission to land?
285
00:18:50,067 --> 00:18:51,501
Over.
286
00:18:51,503 --> 00:18:53,673
SIGNALMAN: Dagger
Four, permission granted,
287
00:18:53,675 --> 00:18:55,375
proceed to Pad Two.
288
00:18:55,377 --> 00:18:56,947
PILOT: Copy that, landing.
289
00:18:56,949 --> 00:18:57,981
SIGNALMAN: And a
good morning.
290
00:18:57,983 --> 00:18:59,988
We won't begin for
another 2 hours.
291
00:19:25,705 --> 00:19:28,510
(TRUCK RUMBLING)
292
00:19:34,557 --> 00:19:39,567
(RAZOR BUZZING)
(PEOPLE CHATTERING)
293
00:19:41,704 --> 00:19:44,375
(GENTLE MUSIC)
294
00:19:50,087 --> 00:19:51,825
DOLMATOV: Attention,
soldiers!
295
00:19:59,773 --> 00:20:01,642
At ease, soldiers.
296
00:20:01,644 --> 00:20:05,851
Let me introduce myself,
Lieutenant Colonel Osmolovskaya,
297
00:20:05,853 --> 00:20:08,189
Main Intelligence Directorate.
298
00:20:08,191 --> 00:20:10,961
I apologize if I've come
at a bad time.
299
00:20:10,962 --> 00:20:13,031
Hope everyone's put
their pants on.
300
00:20:13,034 --> 00:20:14,201
And what if we haven't?
301
00:20:14,203 --> 00:20:16,708
Then you'll listen
with a bare ass.
302
00:20:19,914 --> 00:20:23,720
As we all know, something
happened 24 days ago,
303
00:20:23,721 --> 00:20:26,659
and all contact was lost
with most of the world.
304
00:20:26,661 --> 00:20:29,231
As such, the entire
quarantine zone is suddenly
305
00:20:29,233 --> 00:20:30,733
in a total blackout.
306
00:20:30,736 --> 00:20:32,503
Everything outside
this circle is
307
00:20:32,506 --> 00:20:34,909
in complete darkness as of now.
308
00:20:34,911 --> 00:20:36,545
It has been brought to
my attention,
309
00:20:36,547 --> 00:20:39,518
that the majority of this
circle of life is located
310
00:20:39,519 --> 00:20:41,923
in Russia, most of Finland,
Estonia,
311
00:20:41,924 --> 00:20:45,028
Latvia, Belarus and Ukraine.
312
00:20:45,030 --> 00:20:47,902
Recon teams sent out
along the inner edge
313
00:20:47,903 --> 00:20:50,707
of the quarantine reported
similar situations
314
00:20:50,709 --> 00:20:53,279
in all the populated areas.
315
00:20:53,281 --> 00:20:56,184
We've had dead civilians and
several altercations reported
316
00:20:56,186 --> 00:20:58,222
with an unidentified hostile.
317
00:20:58,224 --> 00:21:00,928
One of the teams brought
some bodies back.
318
00:21:00,930 --> 00:21:03,799
Autopsies showed that the
cause of death in each case
319
00:21:03,801 --> 00:21:06,273
was poisoning by
endogenous neurotoxins,
320
00:21:07,675 --> 00:21:10,113
as in, chemicals produced
by the human body.
321
00:21:10,115 --> 00:21:11,750
Are you trying to
say that all the bodies
322
00:21:11,751 --> 00:21:13,019
within this circle of life
323
00:21:13,020 --> 00:21:15,655
just went ahead and
poisoned themselves?
324
00:21:15,657 --> 00:21:17,727
Not me, the facts.
325
00:21:17,729 --> 00:21:19,798
Our primary objective
is to collect
326
00:21:19,800 --> 00:21:22,037
all the necessary data for
our scientists,
327
00:21:22,038 --> 00:21:25,710
so they can properly determine
the nature of these events.
328
00:21:25,711 --> 00:21:29,050
Our secondary objective
is to move deeper
329
00:21:29,053 --> 00:21:30,154
into the quarantine zone.
330
00:21:31,624 --> 00:21:34,161
The country's resources
are extremely limited.
331
00:21:34,163 --> 00:21:35,963
We need to get our
territory back.
332
00:21:35,965 --> 00:21:39,240
Having said that, we have to
be very careful as we proceed,
333
00:21:41,310 --> 00:21:43,315
because there's more bad news.
334
00:21:44,682 --> 00:21:46,786
Five recon teams that
were deployed deep
335
00:21:46,788 --> 00:21:49,424
into the quarantine
zone are MIA.
336
00:21:49,426 --> 00:21:51,395
I think many of you know this.
337
00:21:51,397 --> 00:21:54,733
I heard from the guys
that some teams vanished,
338
00:21:54,736 --> 00:21:56,372
toward the Kirov Region.
339
00:21:56,374 --> 00:21:58,675
But I doubt you heard
that an entire company
340
00:21:58,677 --> 00:22:02,884
of tanks was sent toward the
Kirov Region on the first day.
341
00:22:02,886 --> 00:22:06,425
An entire company, along
with 70 tanks,
342
00:22:06,428 --> 00:22:09,163
(QUIET TENSE MUSIC)
343
00:22:09,165 --> 00:22:10,034
all contact
344
00:22:14,210 --> 00:22:15,077
was lost.
345
00:22:20,221 --> 00:22:23,726
This outpost is situated
at the very edge.
346
00:22:23,728 --> 00:22:25,028
And most of the recon teams
347
00:22:25,030 --> 00:22:27,133
that leave from here
do come back.
348
00:22:27,134 --> 00:22:29,840
But everyone who's gone
deeper in hasn't returned.
349
00:22:31,211 --> 00:22:33,246
We need to figure out why.
350
00:22:33,248 --> 00:22:35,920
(WIND HOWLING)
351
00:22:39,527 --> 00:22:42,096
(PEOPLE CHATTERING)
352
00:22:42,097 --> 00:22:44,367
EMERCOM is taking
forever again.
353
00:22:44,369 --> 00:22:46,473
I think we got a
medical supply delivery.
354
00:22:48,278 --> 00:22:50,247
(PEOPLE CHATTERING)
355
00:22:50,249 --> 00:22:51,451
I don't like these woods.
356
00:22:53,387 --> 00:22:56,558
It feels like someone is
always watching us from there.
357
00:22:56,560 --> 00:22:58,395
Wish we had a flamethrower.
358
00:22:58,397 --> 00:23:00,267
(OLEG LAUGHS)
359
00:23:00,269 --> 00:23:01,970
Hello, soldiers!
360
00:23:01,971 --> 00:23:03,906
Looks like you're all
set with medicine now.
361
00:23:03,909 --> 00:23:05,243
We brought you a doctor, too.
362
00:23:05,246 --> 00:23:06,445
Where can we settle in?
363
00:23:06,448 --> 00:23:09,253
(DRAMATIC MUSIC)
364
00:23:11,490 --> 00:23:12,590
Alyona?
365
00:23:12,593 --> 00:23:13,894
Do you know her?
366
00:23:15,097 --> 00:23:17,066
(ALARM BLARING)
(DRAMATIC MUSIC)
367
00:23:17,067 --> 00:23:19,339
Take cover, Alyona, quick!
368
00:23:23,347 --> 00:23:26,086
(GUNS CLICKING)
369
00:23:37,375 --> 00:23:38,942
HQ, channel one is common,
370
00:23:38,944 --> 00:23:40,179
channel two is for officers,
371
00:23:40,181 --> 00:23:41,449
channel three is for command.
372
00:23:41,451 --> 00:23:42,884
Report to channel one.
373
00:23:42,885 --> 00:23:43,619
Roger that.
374
00:23:43,622 --> 00:23:45,557
You have multiple hostiles
375
00:23:45,558 --> 00:23:48,830
approaching from three
kilometers away and closing.
376
00:23:49,400 --> 00:23:50,299
Any details?
377
00:23:50,301 --> 00:23:52,304
MARINA: They have a
heat signature,
378
00:23:52,306 --> 00:23:54,344
and they're moving at
20 kilometers an hour.
379
00:23:55,412 --> 00:23:57,182
They're much bigger
than a person.
380
00:24:00,121 --> 00:24:03,259
Attention, strong
electromagnetic radiation
381
00:24:03,260 --> 00:24:04,561
has been detected.
382
00:24:04,564 --> 00:24:07,970
(ELECTRICITY WHIRRING)
383
00:24:11,544 --> 00:24:13,248
Everybody, hold
your positions!
384
00:24:16,086 --> 00:24:16,952
(DOG BARKING)
385
00:24:16,954 --> 00:24:17,888
Stay put, don't move!
386
00:24:23,032 --> 00:24:25,904
(FLARE WHOOSHING)
387
00:24:30,080 --> 00:24:33,085
(DOG BARKING)
388
00:24:33,086 --> 00:24:35,155
The targets are closing in.
389
00:24:35,157 --> 00:24:36,693
Major, they're
headed toward you.
390
00:24:38,365 --> 00:24:40,232
(GUNS CLICKING)
391
00:24:40,234 --> 00:24:41,402
500 meters.
392
00:24:41,403 --> 00:24:42,506
DOLMATOV: Get ready!
393
00:24:43,775 --> 00:24:46,647
(FLARE WHOOSHING)
394
00:24:50,020 --> 00:24:51,689
MARINA: 300 meters.
395
00:24:51,691 --> 00:24:52,758
(DOG BARKING)
396
00:24:52,759 --> 00:24:55,630
(DOG WHINING)
397
00:24:55,632 --> 00:24:58,569
(FLARE WHOOSHING)
398
00:24:58,572 --> 00:24:59,507
150 meters.
399
00:25:08,791 --> 00:25:10,259
(MONSTERS SNARLING)
400
00:25:10,261 --> 00:25:11,161
Fire!
401
00:25:11,163 --> 00:25:13,567
(GUNS FIRING)
402
00:25:24,289 --> 00:25:28,695
(MEN GROANING)
(GUNS FIRING)
403
00:25:28,698 --> 00:25:31,637
(MONSTER GROWLING)
404
00:25:36,314 --> 00:25:41,324
(MAN GASPING)
(HIGH PITCHED SQUEALING)
405
00:25:56,753 --> 00:25:59,492
(OMINOUS MUSIC)
406
00:26:06,874 --> 00:26:07,740
(PEOPLE SHOUTING FAINTLY)
407
00:26:07,742 --> 00:26:08,843
OLYA: At five
o'clock this morning,
408
00:26:08,845 --> 00:26:12,851
a military outpost in the
Kirov region was attacked.
409
00:26:12,853 --> 00:26:15,589
The attack wasn't carried
out by a group of people,
410
00:26:15,592 --> 00:26:19,298
but rather a group of
wild animals on a rampage.
411
00:26:19,299 --> 00:26:21,635
- It's hard to believe...
- Men, we have another one!
412
00:26:21,637 --> 00:26:22,971
OLYA: But these facts
speak for themselves.
413
00:26:22,972 --> 00:26:24,876
And this is what we
are up against.
414
00:26:27,281 --> 00:26:30,220
- Check this out!
- There are casualties.
415
00:26:30,221 --> 00:26:34,763
(CHAINS CLANKING)
(REPORTER CHATTERING FAINTLY)
416
00:26:35,699 --> 00:26:38,238
Live, from the outpost, Olya.
417
00:26:39,874 --> 00:26:40,541
Come on.
418
00:26:41,943 --> 00:26:46,953
(DRAMATIC MUSIC)
(MAN GASPING)
419
00:26:54,869 --> 00:26:57,542
(MAN GROANING)
420
00:26:59,480 --> 00:27:01,217
SOLDIER: And, up.
421
00:27:03,887 --> 00:27:05,557
How are you, brother?
422
00:27:05,558 --> 00:27:07,395
I thought we'd lost you.
423
00:27:36,420 --> 00:27:40,057
(FOOTSTEPS TAPPING)
424
00:27:40,059 --> 00:27:43,000
(MACHINE WHIRRING)
425
00:27:45,605 --> 00:27:47,907
Damn, it's really you, huh?
426
00:27:47,910 --> 00:27:49,443
I thought I'd dreamt it
when I was out.
427
00:27:49,445 --> 00:27:51,981
(COMPUTER BEEPING)
428
00:27:51,983 --> 00:27:54,355
It's a small world,
especially now.
429
00:27:58,130 --> 00:28:00,165
I would have never
thought you'd be a doctor.
430
00:28:00,167 --> 00:28:01,403
You didn't tell me then.
431
00:28:02,638 --> 00:28:05,008
Well, I didn't want to
ruin such a great night.
432
00:28:05,009 --> 00:28:06,811
I know guys tend to
think that girls
433
00:28:06,814 --> 00:28:08,816
in general are vulnerable.
434
00:28:08,817 --> 00:28:13,361
All right, no hairline
fractures, which is great.
435
00:28:14,730 --> 00:28:16,666
This looks very good, too.
436
00:28:20,039 --> 00:28:22,846
(ALYONA GIGGLES)
437
00:28:25,184 --> 00:28:26,051
Does this hurt?
438
00:28:27,020 --> 00:28:27,890
Nah.
439
00:28:28,991 --> 00:28:31,596
(OLEG HISSES)
440
00:28:35,739 --> 00:28:38,411
(GENTLE MUSIC)
441
00:28:40,648 --> 00:28:43,586
I'm sorry, I know it hurts,
442
00:28:43,587 --> 00:28:46,594
but I had to examine it.
(LAUGHS)
443
00:28:49,097 --> 00:28:49,967
Watch your head.
444
00:28:54,643 --> 00:28:56,979
Joint injury and a hematoma.
445
00:28:56,980 --> 00:28:59,150
So, you're the Chief
of Medicine at the base?
446
00:28:59,152 --> 00:29:00,721
Not even close.
447
00:29:01,624 --> 00:29:02,992
The chief is from Burdenko.
448
00:29:04,162 --> 00:29:05,965
He spent the morning
dissecting a bear.
449
00:29:07,201 --> 00:29:09,573
I can't wait for them
to get it out of here.
450
00:29:10,276 --> 00:29:11,909
It's insane.
451
00:29:11,911 --> 00:29:13,313
Tell me about it.
452
00:29:13,315 --> 00:29:14,513
You're on bed rest now,
453
00:29:14,516 --> 00:29:18,258
but don't worry, you'll be
back in the barrack very soon.
454
00:29:19,960 --> 00:29:24,201
I might drop by later
tonight for a check up.
455
00:29:24,202 --> 00:29:27,074
(TONGUE CLICKING)
456
00:29:27,942 --> 00:29:31,348
(DRAMATIC MUSIC)
457
00:29:31,351 --> 00:29:33,018
DOLMATOV: How could
hundreds of bears
458
00:29:33,019 --> 00:29:35,356
deliberately attack the outpost?
459
00:29:35,358 --> 00:29:37,125
I know someone who
could help us get
460
00:29:37,127 --> 00:29:38,863
to the bottom of this.
461
00:29:38,865 --> 00:29:41,166
Well, I'd really like
to meet that person.
462
00:29:41,169 --> 00:29:43,240
Have you heard
about the Sensors?
463
00:29:44,242 --> 00:29:46,044
Are you talking
about the people
464
00:29:46,046 --> 00:29:50,688
who supposedly got superpowers
after the primary events?
465
00:29:51,324 --> 00:29:52,759
The Sensors do exist.
466
00:29:54,329 --> 00:29:55,798
I actually studied them.
467
00:29:57,669 --> 00:30:00,038
They don't bend spoons
or move glasses,
468
00:30:00,039 --> 00:30:02,142
they're not superheroes.
469
00:30:02,144 --> 00:30:04,748
But, they know
something we don't.
470
00:30:04,750 --> 00:30:08,689
Their minds receive data
like radios receive signals.
471
00:30:08,691 --> 00:30:11,298
(DRAMATIC MUSIC)
472
00:30:12,365 --> 00:30:13,199
(MAN GASPING)
473
00:30:13,201 --> 00:30:15,236
However, we can't
decipher the data.
474
00:30:15,238 --> 00:30:17,709
We don't know how they
became this way, either.
475
00:30:18,911 --> 00:30:21,214
I've selected the strongest one,
476
00:30:21,217 --> 00:30:23,952
but he was hurt during
the primary event.
477
00:30:23,954 --> 00:30:26,092
He's in a military
hospital right now.
478
00:30:27,695 --> 00:30:29,766
His abilities could be
useful to us.
479
00:30:34,008 --> 00:30:36,413
(MAN GASPING)
480
00:30:45,999 --> 00:30:46,666
Who are you?
481
00:30:47,969 --> 00:30:51,442
I'm Zhenya, I was sent by Id.
482
00:30:51,443 --> 00:30:52,510
And who is that?
483
00:30:52,512 --> 00:30:54,914
You can ask questions later.
484
00:30:54,916 --> 00:30:56,150
But listen carefully.
485
00:30:56,152 --> 00:30:58,322
The first wave destroyed
all electronics.
486
00:30:58,324 --> 00:30:59,990
The second launched the
self destruction
487
00:30:59,992 --> 00:31:02,397
of all biological organisms.
488
00:31:02,400 --> 00:31:05,836
The third one will make
anyone still alive
489
00:31:05,837 --> 00:31:08,275
in the quarantine
zone attack us.
490
00:31:08,277 --> 00:31:09,810
But, that hasn't happened yet.
491
00:31:09,813 --> 00:31:11,516
We have time to stop it
from happening.
492
00:31:11,518 --> 00:31:12,452
What do you mean?
493
00:31:14,356 --> 00:31:16,526
Tell me who's out there.
494
00:31:16,528 --> 00:31:18,763
ZHENYA: There are 160
million of them.
495
00:31:20,368 --> 00:31:21,867
People?
496
00:31:21,869 --> 00:31:22,606
Not really.
497
00:31:24,410 --> 00:31:26,479
Their free will is
completely gone.
498
00:31:26,480 --> 00:31:30,184
And it'll never come back,
which makes them more dangerous.
499
00:31:30,186 --> 00:31:32,526
However, Id knows how
to stop them.
500
00:31:34,060 --> 00:31:35,197
And you will help him.
501
00:31:36,500 --> 00:31:39,605
You'll help find the
one who controls them.
502
00:31:39,606 --> 00:31:40,942
You must have seen him.
503
00:31:43,078 --> 00:31:45,215
(MAN GASPING)
504
00:31:45,218 --> 00:31:46,220
I don't want this.
505
00:31:48,056 --> 00:31:48,990
I don't want this.
506
00:31:50,093 --> 00:31:53,932
Leave, get out of here now!
507
00:31:53,933 --> 00:31:55,371
Somebody, get him out of here!
508
00:31:56,407 --> 00:31:57,342
OFFICER: Are you all right?
509
00:31:58,612 --> 00:31:59,478
Arrest him!
510
00:31:59,480 --> 00:32:00,945
How did he get in here?
511
00:32:00,948 --> 00:32:02,017
Why'd you let him in?
512
00:32:03,354 --> 00:32:04,221
Who?
513
00:32:07,462 --> 00:32:10,199
What are you talking about?
514
00:32:10,201 --> 00:32:11,970
This guy, are you
messing with me?
515
00:32:16,112 --> 00:32:17,214
I'll get the doctor.
516
00:32:18,317 --> 00:32:20,085
What's happening?
517
00:32:20,086 --> 00:32:22,691
What the hell is happening?
518
00:32:22,692 --> 00:32:26,098
Captain, but there's no
one else in here but us.
519
00:32:27,470 --> 00:32:29,438
I didn't need to get
inside the hospital.
520
00:32:29,440 --> 00:32:31,340
All I had to do was
get in there.
521
00:32:31,343 --> 00:32:34,147
(MAN WHIMPERING)
522
00:32:36,386 --> 00:32:39,125
(DOOR CLICKING)
523
00:32:40,059 --> 00:32:42,061
I think he's hallucinating.
524
00:32:42,064 --> 00:32:43,968
He says someone else
is in the room.
525
00:32:46,406 --> 00:32:48,307
(DRAMATIC MUSIC)
526
00:32:48,309 --> 00:32:51,451
(ELECTRICITY HUMMING)
527
00:32:54,121 --> 00:32:55,991
OLEG: I feel like I'm
hallucinating.
528
00:32:56,728 --> 00:32:58,329
You're lucky you passed out.
529
00:33:00,166 --> 00:33:01,403
It was ugly out there.
530
00:33:03,207 --> 00:33:04,508
They aren't easy to kill.
531
00:33:04,509 --> 00:33:05,576
No shit.
532
00:33:05,578 --> 00:33:08,349
And we have no clue who's
in the quarantine zone.
533
00:33:10,320 --> 00:33:13,124
It definitely wasn't a
bear that took Kolya's gun.
534
00:33:13,125 --> 00:33:13,993
That's true.
535
00:33:16,701 --> 00:33:17,768
How's your mom?
536
00:33:17,769 --> 00:33:19,239
She's not answering me.
537
00:33:21,107 --> 00:33:23,046
I asked a neighbor to
check in on her.
538
00:33:24,147 --> 00:33:25,451
She says my mom's fine.
539
00:33:28,457 --> 00:33:29,425
How's your family?
540
00:33:32,566 --> 00:33:33,701
They stayed in Samara.
541
00:33:35,103 --> 00:33:36,205
My parents...
542
00:33:39,144 --> 00:33:41,516
I had a bad fight with Mom then.
543
00:33:41,518 --> 00:33:44,555
She didn't want me to go, she
always hated the military.
544
00:33:44,557 --> 00:33:45,357
How come?
545
00:33:46,192 --> 00:33:49,096
My brother died in
combat in Syria.
546
00:33:49,097 --> 00:33:51,165
Dad always compared me to him.
547
00:33:51,167 --> 00:33:52,806
He raised him, and I'm
the mamma's boy.
548
00:33:54,442 --> 00:33:58,115
So, I decided to prove him
wrong and went to serve, too.
549
00:33:59,486 --> 00:34:02,593
Mom couldn't accept my brother's
death, and there I was.
550
00:34:04,461 --> 00:34:06,463
When it all began a month
and a half ago,
551
00:34:06,465 --> 00:34:08,572
I tried calling them, but
it was too late.
552
00:34:10,842 --> 00:34:12,143
We never spoke again.
553
00:34:15,251 --> 00:34:17,722
ALYONA: How are you feeling,
Sergeant?
554
00:34:19,594 --> 00:34:21,327
A combat medic, huh?
555
00:34:21,329 --> 00:34:22,329
Who would've thought?
556
00:34:22,331 --> 00:34:24,233
Was that a compliment?
557
00:34:24,235 --> 00:34:25,103
You tell me.
558
00:34:26,539 --> 00:34:29,277
I'm getting ready to change
your friend's bandages.
559
00:34:29,278 --> 00:34:30,614
It won't look pretty.
560
00:34:30,615 --> 00:34:31,751
Will you excuse us?
561
00:34:36,259 --> 00:34:37,795
All right, that
sounds serious.
562
00:34:46,346 --> 00:34:47,880
How are you?
563
00:34:47,882 --> 00:34:49,516
I'm fine.
564
00:34:49,518 --> 00:34:50,385
ALYONA: I've just signed
565
00:34:50,387 --> 00:34:52,824
your three-day leave
pass for Moscow.
566
00:34:52,826 --> 00:34:54,795
You'll see a physical
therapist for three days
567
00:34:54,797 --> 00:34:56,331
and be as good as new.
568
00:34:56,333 --> 00:34:57,233
(DRAMATIC MUSIC)
569
00:34:57,235 --> 00:35:00,606
All right, let's
prepare to move out.
570
00:35:00,608 --> 00:35:02,746
Everyone, get to your positions.
571
00:35:05,016 --> 00:35:06,585
Let's do it.
572
00:35:06,586 --> 00:35:07,552
(ENGINES PUTTERING)
573
00:35:07,554 --> 00:35:09,423
MAN: Raven One, ready.
574
00:35:09,425 --> 00:35:10,994
MAN: Raven Two, ready.
575
00:35:10,996 --> 00:35:12,831
MAN: Raven Three, ready.
576
00:35:12,833 --> 00:35:14,967
MAN: Vulture One, ready.
577
00:35:14,969 --> 00:35:17,940
MAN: Vulture Two, ready.
578
00:35:17,943 --> 00:35:19,510
MAN: Bastard One, ready.
579
00:35:19,512 --> 00:35:20,815
MAN: Bastard Two, ready.
580
00:35:22,619 --> 00:35:23,952
MARINA: Hello, boys.
581
00:35:23,954 --> 00:35:25,789
MEN: Good evening, ma'am.
582
00:35:25,791 --> 00:35:27,360
Say hello to Moscow for me.
583
00:35:28,998 --> 00:35:31,034
Have a good time for me.
584
00:35:31,036 --> 00:35:32,438
OLEG: Not with my leg!
585
00:35:35,543 --> 00:35:40,554
(ENGINES RUMBLING)
(DRAMATIC MUSIC)
586
00:35:54,014 --> 00:35:57,822
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
587
00:36:08,543 --> 00:36:11,550
(ENGINES PUTTERING)
588
00:36:13,152 --> 00:36:15,789
I don't know what to say.
589
00:36:15,791 --> 00:36:17,059
Why am I here?
590
00:36:17,061 --> 00:36:17,929
Yes.
591
00:36:18,998 --> 00:36:21,034
Because it's my military duty.
592
00:36:21,036 --> 00:36:23,538
I want to help, to be
a part of all of this.
593
00:36:23,539 --> 00:36:24,875
Do you have any rage?
594
00:36:24,876 --> 00:36:26,744
Any desire to get revenge?
595
00:36:26,746 --> 00:36:27,782
So many people have died.
596
00:36:29,184 --> 00:36:33,126
Most of the population is
gone, we've all lost someone.
597
00:36:35,164 --> 00:36:36,498
I didn't have anyone.
598
00:36:38,170 --> 00:36:39,672
Well, except for my mother.
599
00:36:40,608 --> 00:36:42,778
She's in Moscow, she's alive.
600
00:36:44,949 --> 00:36:47,152
What did you do
before all of this?
601
00:36:47,153 --> 00:36:50,492
I worked, cab driver.
602
00:36:50,494 --> 00:36:51,161
Seriously?
603
00:36:54,469 --> 00:36:55,871
Can you turn off the camera?
604
00:36:57,708 --> 00:36:58,911
I don't want to say
this on camera.
605
00:37:00,248 --> 00:37:02,983
I have a different opinion
about this whole thing.
606
00:37:02,985 --> 00:37:05,021
I don't want to lie to people.
607
00:37:05,023 --> 00:37:06,858
OLYA: Well, can you tell me?
608
00:37:06,860 --> 00:37:07,728
I want to know.
609
00:37:11,036 --> 00:37:13,106
Perhaps I don't mind
that this happened.
610
00:37:15,143 --> 00:37:16,579
In my case, it gave my
life meaning.
611
00:37:18,050 --> 00:37:21,489
I was nobody as a civilian,
and here, I make a difference.
612
00:37:23,159 --> 00:37:25,829
Don't you feel sorry
for the people?
613
00:37:25,831 --> 00:37:27,001
No, I don't know them.
614
00:37:30,708 --> 00:37:31,976
I bet you don't care, either,
615
00:37:31,978 --> 00:37:33,646
unless your loved ones got hurt.
616
00:37:36,652 --> 00:37:40,192
Only 0.5% of the
population survived.
617
00:37:40,193 --> 00:37:43,099
That means that for every
survivor, there are 1,000 dead.
618
00:37:44,668 --> 00:37:48,143
I'm one out of 1,000,
just like all of you.
619
00:37:54,322 --> 00:37:56,690
DRIVER:
Approaching checkpoint.
620
00:37:56,693 --> 00:37:58,695
Prepare for deployment.
621
00:37:58,697 --> 00:38:02,304
(DRAMATIC SUSPENSEFUL MUSIC)
622
00:38:04,876 --> 00:38:07,815
(BRAKES SQUEAKING)
623
00:38:29,125 --> 00:38:30,927
SOLDIER: There's
total devastation ahead,
624
00:38:30,929 --> 00:38:33,697
the convoy cannot move
any further at this point.
625
00:38:33,699 --> 00:38:36,639
I see destroyed tanks,
one's turret was blown off.
626
00:38:57,014 --> 00:38:58,815
The third wave has
already begun.
627
00:38:58,818 --> 00:39:00,318
The recent footage from
the destroyed tank unit,
628
00:39:00,320 --> 00:39:02,990
which was sent out to
study the quarantine zone
629
00:39:02,992 --> 00:39:04,360
has completely
shocked the public
630
00:39:04,362 --> 00:39:06,764
and led to a new wave of panic.
631
00:39:06,766 --> 00:39:08,869
OFFICER: We repeat, please
back away from this area!
632
00:39:08,871 --> 00:39:09,737
Even though there are no signs
633
00:39:09,739 --> 00:39:12,210
of enemy presence or
any direct impact
634
00:39:12,211 --> 00:39:13,777
at this precise moment.
635
00:39:13,780 --> 00:39:16,016
Many experts are
fully convinced...
636
00:39:16,018 --> 00:39:18,255
That we are currently in
a state of war.
637
00:39:18,257 --> 00:39:19,822
(PEOPLE SHOUTING)
638
00:39:19,824 --> 00:39:21,862
The armored unit was
destroyed by weapons,
639
00:39:21,864 --> 00:39:24,400
and clearly, someone
controlled those weapons.
640
00:39:24,402 --> 00:39:26,271
Therefore, we have an enemy.
641
00:39:26,273 --> 00:39:28,807
Frankly, this is a new
form of warfare
642
00:39:28,809 --> 00:39:30,278
that hasn't been used before.
643
00:39:30,280 --> 00:39:33,351
That makes this whole series
of events even scarier.
644
00:39:33,353 --> 00:39:34,987
There's a chance the
government is hiding
645
00:39:34,989 --> 00:39:36,157
who we're really fighting.
646
00:39:36,159 --> 00:39:39,297
The only possible result of
this unfortunate situation
647
00:39:39,298 --> 00:39:41,367
is complete panic and
total chaos.
648
00:39:41,369 --> 00:39:44,840
(PEOPLE SHOUTING)
(DRAMATIC MUSIC)
649
00:39:44,842 --> 00:39:47,447
Obviously, things aren't easy
for those who have survived.
650
00:39:47,449 --> 00:39:49,317
People don't know
what to expect,
651
00:39:49,318 --> 00:39:51,152
many have stopped going
to work altogether.
652
00:39:51,155 --> 00:39:53,259
The situation is
worsening for us all.
653
00:39:53,260 --> 00:39:56,231
I don't think it was
this bad even in the '90s.
654
00:39:56,233 --> 00:39:59,005
I can't go outside without
fear of being robbed.
655
00:39:59,940 --> 00:40:03,177
♪ Everything's on fire ♪
656
00:40:03,179 --> 00:40:04,547
WOMAN: The
authorities say nothing,
657
00:40:04,548 --> 00:40:07,085
they just keep sending
more soldiers.
658
00:40:07,086 --> 00:40:09,155
Why won't they tell
us the truth?
659
00:40:09,157 --> 00:40:10,559
(PEOPLE SHOUTING)
660
00:40:10,561 --> 00:40:13,833
We are people and we
are terrified.
661
00:40:16,974 --> 00:40:18,141
The crime rates
continue to rise
662
00:40:18,143 --> 00:40:20,346
at an absolutely alarming rate.
663
00:40:20,347 --> 00:40:22,916
There are increasing
reports of store robberies.
664
00:40:22,918 --> 00:40:24,487
As the population
descends into panic,
665
00:40:24,489 --> 00:40:26,324
grocery stores are
being pillaged,
666
00:40:26,327 --> 00:40:29,163
looting huge stockpiles of
food, and other sub supplies.
667
00:40:29,164 --> 00:40:32,202
The population is going
utterly out of control.
668
00:40:32,204 --> 00:40:36,143
(WATER WHOOSHING)
(DRAMATIC MUSIC)
669
00:40:36,144 --> 00:40:38,548
Supreme High Command's
official position is
670
00:40:38,550 --> 00:40:40,251
that we are currently fighting
671
00:40:40,253 --> 00:40:42,356
a large unknown group of people.
672
00:40:42,358 --> 00:40:44,927
After all that we've witnessed,
673
00:40:44,929 --> 00:40:48,000
it is safe to assume they have
been using weapons they found
674
00:40:48,001 --> 00:40:49,670
in the quarantine zone.
675
00:40:49,672 --> 00:40:51,342
Considering the size
of the area,
676
00:40:52,512 --> 00:40:55,416
the number of military bases,
and so on,
677
00:40:55,418 --> 00:40:56,617
we believe they have access
678
00:40:56,619 --> 00:40:59,391
to nearly every kind of weapon.
679
00:40:59,393 --> 00:41:01,059
However, we haven't
detected movement
680
00:41:01,061 --> 00:41:03,030
of any military hardware.
681
00:41:03,032 --> 00:41:06,103
Therefore, we're preparing a
series of special operations.
682
00:41:06,105 --> 00:41:08,541
We must take control of the area
683
00:41:08,543 --> 00:41:11,414
and move deeper into the
quarantine zone
684
00:41:11,416 --> 00:41:13,652
to determine the
location of the enemy
685
00:41:13,653 --> 00:41:15,556
and their approximate number.
686
00:41:15,557 --> 00:41:19,128
We have small recon teams
who will take on the mission.
687
00:41:19,130 --> 00:41:21,132
Should they make contact
with the enemy,
688
00:41:21,135 --> 00:41:23,271
reinforcements and additional
troops will be deployed
689
00:41:23,273 --> 00:41:25,007
from our base of operations.
690
00:41:25,010 --> 00:41:27,144
It will not be an easy mission.
691
00:41:27,146 --> 00:41:28,414
They are to secure a foothold
692
00:41:28,416 --> 00:41:30,286
and set up an observation post.
693
00:41:30,288 --> 00:41:33,056
We will set up communications
and supply lines,
694
00:41:33,059 --> 00:41:35,528
and they will remain
in the quarantine zone.
695
00:41:35,530 --> 00:41:38,702
We can no longer afford
to sit and wait.
696
00:41:38,704 --> 00:41:40,405
We must act quick,
697
00:41:40,407 --> 00:41:44,112
despite the high risk
and potential danger.
698
00:41:44,114 --> 00:41:46,284
(DOOR THUDDING)
699
00:41:46,286 --> 00:41:47,552
SOLDIER: HQ, this is
Explorer Seven,
700
00:41:47,554 --> 00:41:49,389
we're 10 kilometers away
from the checkpoint.
701
00:41:49,391 --> 00:41:50,291
SIGNALMAN: Copy that,
702
00:41:50,293 --> 00:41:53,197
hear you loud and clear,
Explorer Seven.
703
00:41:53,199 --> 00:41:55,103
OLYA: What if we run
into someone?
704
00:41:56,773 --> 00:41:58,175
Why do you ask?
705
00:42:00,112 --> 00:42:01,782
I want to know what to do.
706
00:42:03,753 --> 00:42:05,224
In your case, scream.
707
00:42:07,159 --> 00:42:08,496
Yeah, and in your case?
708
00:42:12,271 --> 00:42:14,576
Do you want to go back
before we get too far?
709
00:42:15,878 --> 00:42:16,878
Huh, you want to go back?
710
00:42:16,880 --> 00:42:17,880
Tell me!
711
00:42:17,882 --> 00:42:20,686
Lieutenant, relax, she
didn't mean anything.
712
00:42:20,688 --> 00:42:21,722
We're all stressed.
713
00:42:29,639 --> 00:42:30,507
It's okay.
714
00:42:36,552 --> 00:42:37,722
Where's your helper guy?
715
00:42:39,157 --> 00:42:39,793
The cameraman?
716
00:42:40,927 --> 00:42:43,132
He went to Moscow to
see his family.
717
00:42:45,170 --> 00:42:46,373
I can handle the camera.
718
00:42:47,909 --> 00:42:49,778
Petrov, hold this.
719
00:42:51,650 --> 00:42:52,518
Come here.
720
00:42:55,490 --> 00:42:57,293
What about you?
721
00:42:57,295 --> 00:42:58,797
Don't you have a
family to go to?
722
00:43:00,400 --> 00:43:01,335
I guess I don't.
723
00:43:05,411 --> 00:43:06,278
Put me down.
724
00:43:13,327 --> 00:43:16,597
(MACHINE WHIRRING)
725
00:43:16,599 --> 00:43:18,335
(DRAMATIC MUSIC)
(COMPUTER KEYS CLICKING)
726
00:43:18,336 --> 00:43:20,304
This is a small village.
727
00:43:20,306 --> 00:43:22,545
Let's clear every house
before we dig in.
728
00:43:23,880 --> 00:43:25,918
Then, we can choose the
best location.
729
00:43:26,920 --> 00:43:28,423
Turn on the local channel.
730
00:43:31,530 --> 00:43:34,568
Team One take the left side,
Team Two take the right.
731
00:43:36,806 --> 00:43:39,813
(SUSPENSEFUL MUSIC)
732
00:43:59,318 --> 00:44:02,389
(OMINOUS MUSIC)
733
00:44:02,391 --> 00:44:04,996
(METAL CREAKING)
734
00:44:16,585 --> 00:44:20,056
(METAL CLANKING)
(SENCHUK SCREAMING)
735
00:44:20,059 --> 00:44:21,362
What's wrong, Senchuk?
736
00:44:22,697 --> 00:44:25,704
(SENCHUK SCREAMING)
737
00:44:27,708 --> 00:44:29,445
Spread out, keep your eyes open.
738
00:44:30,547 --> 00:44:31,547
Did you see them?
739
00:44:31,550 --> 00:44:33,818
There was no one, I
opened the container,
740
00:44:33,820 --> 00:44:37,458
and this shit fell out, dammit!
(SCREAMS)
741
00:44:37,460 --> 00:44:38,697
Are you serious?
742
00:44:39,965 --> 00:44:41,536
We need to take it out.
743
00:44:42,938 --> 00:44:43,972
Take it out?
744
00:44:43,974 --> 00:44:47,849
Wait, wait a minute,
don't do that! (SCREAMING)
745
00:44:51,590 --> 00:44:53,157
(METAL CLATTERING)
746
00:44:53,159 --> 00:44:56,163
(TENSE MUSIC)
747
00:44:56,164 --> 00:44:59,137
It's getting dark, we should
continue this in the morning.
748
00:45:00,440 --> 00:45:02,675
Let's find a good spot
to keep watch.
749
00:45:02,677 --> 00:45:04,382
Let's move toward that building.
750
00:45:05,650 --> 00:45:06,820
It provides a good view.
751
00:45:08,021 --> 00:45:10,123
Check every door.
752
00:45:10,126 --> 00:45:13,666
If they're unlocked or broken
into, check the apartments.
753
00:45:18,175 --> 00:45:19,976
OLYA: What are they doing?
754
00:45:19,978 --> 00:45:23,050
It's a tracking radar, it
sees people through walls.
755
00:45:23,052 --> 00:45:23,920
Like in Predator.
756
00:45:26,492 --> 00:45:27,427
SOLDIER: Clear.
757
00:45:31,603 --> 00:45:32,670
YURA: Where do we go?
758
00:45:32,672 --> 00:45:35,041
Ninth floor, it has
roof access,
759
00:45:35,043 --> 00:45:38,047
so we can rappel down
if we need a quick exit.
760
00:45:38,048 --> 00:45:38,951
SOLDIER: Clear.
761
00:45:42,858 --> 00:45:45,731
SIGNALMAN: Major, Team Two
is clearing their location.
762
00:45:47,132 --> 00:45:49,202
Team Four is in position.
763
00:45:49,204 --> 00:45:50,838
Did they send a doctor?
764
00:45:50,840 --> 00:45:52,710
He's leaving tomorrow.
765
00:45:52,711 --> 00:45:55,617
SIGNALMAN: Team Seven is
in Kirov on recon detail.
766
00:45:56,552 --> 00:45:57,786
Who's the Lieutenant in Seven?
767
00:45:57,788 --> 00:45:58,690
CAPTAIN: Kasatkin.
768
00:45:59,692 --> 00:46:00,826
That's the one with the girl.
769
00:46:00,827 --> 00:46:02,297
CAPTAIN: Yes, sir.
770
00:46:02,298 --> 00:46:05,003
Make sure to keep
an eye on them.
771
00:46:07,942 --> 00:46:09,811
SIGNALMAN: Explorer Four,
come in.
772
00:46:11,114 --> 00:46:13,018
SOLDIER: Explorer Four here,
over.
773
00:46:14,255 --> 00:46:15,356
SIGNALMAN: We're approaching.
774
00:46:15,358 --> 00:46:16,659
SOLDIER: Copy that.
775
00:46:20,634 --> 00:46:23,306
(ENGINE RUMBLING)
776
00:46:30,753 --> 00:46:33,226
(GUN CLICKING)
777
00:46:36,266 --> 00:46:37,132
Alyona!
778
00:46:38,202 --> 00:46:39,101
Yes.
779
00:46:39,103 --> 00:46:40,070
OLEG: So they sent you?
780
00:46:40,072 --> 00:46:41,307
Yes, hi.
781
00:46:41,309 --> 00:46:42,175
(HELMETS THUDDING)
782
00:46:42,177 --> 00:46:43,143
Ow.
783
00:46:43,144 --> 00:46:44,014
OLEG: Sorry.
784
00:46:47,119 --> 00:46:47,985
Where is he?
785
00:46:47,987 --> 00:46:48,856
Inside.
786
00:46:55,737 --> 00:46:57,208
SOLDIER: Come, we need help.
787
00:47:00,746 --> 00:47:03,251
(ALYONA GROANING)
788
00:47:03,253 --> 00:47:06,057
You did a good job cleaning
the wound, for a soldier.
789
00:47:07,159 --> 00:47:07,927
Thanks a lot.
790
00:47:08,996 --> 00:47:12,003
ALYONA: I still need to
bring him in, it's deep.
791
00:47:12,972 --> 00:47:14,407
Wait a minute, bring me in?
792
00:47:14,409 --> 00:47:15,476
It's not that deep.
793
00:47:15,478 --> 00:47:17,846
Give me some painkillers,
and I'll dance for you.
794
00:47:17,847 --> 00:47:19,250
Whatever you want.
795
00:47:19,251 --> 00:47:21,121
Don't bring me in, they
need me here.
796
00:47:23,927 --> 00:47:27,065
That is your call, of
course, you're the boss.
797
00:47:30,340 --> 00:47:32,143
(SIGHS) Sorry, man.
798
00:47:33,380 --> 00:47:35,717
If it gets infected,
we'll need to amputate.
799
00:47:38,289 --> 00:47:40,393
(SIGHS) Freaking cripples.
800
00:47:40,394 --> 00:47:43,199
(WIND WHISTLING)
801
00:47:53,353 --> 00:47:56,893
Olya, get up.
802
00:47:58,996 --> 00:47:59,898
How did you sleep?
803
00:48:01,536 --> 00:48:02,871
Surprisingly well.
804
00:48:04,242 --> 00:48:06,009
Is everything okay?
805
00:48:06,010 --> 00:48:07,278
Yes, it's all quiet.
806
00:48:07,280 --> 00:48:08,949
Sorry, I decided to wake you up.
807
00:48:09,918 --> 00:48:12,056
Your breakfast is getting cold.
808
00:48:13,092 --> 00:48:14,829
What, do we have
something hot?
809
00:48:16,266 --> 00:48:18,503
YURA: It'll be the
best hot breakfast ever.
810
00:48:23,947 --> 00:48:24,815
PETYA: Hello.
811
00:48:29,559 --> 00:48:30,427
Good morning.
812
00:48:33,065 --> 00:48:34,166
It smells so good.
813
00:48:36,371 --> 00:48:37,240
Have a seat.
814
00:48:44,355 --> 00:48:45,556
It's good.
815
00:48:45,557 --> 00:48:47,460
Do you always eat like
this in the Army?
816
00:48:47,461 --> 00:48:49,197
Mm, it's just canned beef.
817
00:48:50,635 --> 00:48:52,003
OLYA: You wouldn't eat
this back home.
818
00:48:53,440 --> 00:48:55,443
Here, when you're at
death's doorstep,
819
00:48:55,445 --> 00:48:56,512
food tastes different.
820
00:48:58,916 --> 00:49:01,322
And I would say the
same goes for sex.
821
00:49:07,469 --> 00:49:10,572
I'm gonna have to take
your word on that one.
822
00:49:10,574 --> 00:49:15,215
Listen, Mr. Pickup Guru,
your turn to watch the window.
823
00:49:15,217 --> 00:49:18,289
(BRIGHT PIANO MUSIC)
824
00:49:33,653 --> 00:49:38,161
Olya, Did you film when we
were approaching the building?
825
00:49:39,164 --> 00:49:40,032
I did, why?
826
00:49:40,768 --> 00:49:42,302
Let me see.
827
00:49:42,304 --> 00:49:44,708
(TENSE MUSIC)
828
00:49:48,550 --> 00:49:51,289
Which one is from last night?
829
00:49:55,764 --> 00:49:58,135
Look, the door to the
store was closed.
830
00:50:00,373 --> 00:50:01,577
PETYA: Son of a bitch.
831
00:50:04,280 --> 00:50:05,414
Could be the wind.
832
00:50:05,416 --> 00:50:09,056
If the wind closed it,
sure, but it wouldn't open it.
833
00:50:09,759 --> 00:50:12,764
(SUSPENSEFUL MUSIC)
834
00:50:32,804 --> 00:50:35,545
(SASHA MOANING)
835
00:50:39,451 --> 00:50:41,389
ID: I'm glad you're
feeling better.
836
00:50:45,898 --> 00:50:47,197
Who are you?
837
00:50:47,199 --> 00:50:49,503
ID: Zhenya told you about me.
838
00:50:49,505 --> 00:50:50,608
My name is Id.
839
00:50:51,842 --> 00:50:56,349
SASHA: I'm hallucinating
again. (GROANING)
840
00:50:56,351 --> 00:50:57,184
ID: I'm really here.
841
00:50:57,186 --> 00:50:59,590
Zhenya only had a
mental connection.
842
00:50:59,592 --> 00:51:01,661
I had connected your minds then.
843
00:51:01,663 --> 00:51:02,599
We don't have much time, Sasha.
844
00:51:04,233 --> 00:51:06,804
You were on the border
during the first wave.
845
00:51:06,806 --> 00:51:08,440
You didn't become a slave,
846
00:51:08,443 --> 00:51:10,447
but you're no longer a
regular human.
847
00:51:11,382 --> 00:51:12,849
You're different.
848
00:51:12,851 --> 00:51:15,623
You can find the one who
controls them.
849
00:51:15,625 --> 00:51:16,827
You saw him, didn't you?
850
00:51:19,197 --> 00:51:20,431
I did.
851
00:51:20,432 --> 00:51:23,371
I didn't see his face, but I
know who you're talking about.
852
00:51:23,373 --> 00:51:24,806
It was a dream.
853
00:51:24,809 --> 00:51:25,744
ID: Where is he?
854
00:51:26,679 --> 00:51:29,416
I don't know, I can't
help you, got it?
855
00:51:29,418 --> 00:51:32,023
(DRAMATIC MUSIC)
856
00:51:35,898 --> 00:51:37,668
ID: You must come
with me now.
857
00:51:42,010 --> 00:51:42,878
Sasha!
858
00:51:46,385 --> 00:51:47,686
Step away from him, Sasha!
859
00:51:47,688 --> 00:51:49,356
Who is that?
860
00:51:49,358 --> 00:51:50,728
We have an intruder!
861
00:51:57,306 --> 00:51:59,846
(DOOR THUDDING)
862
00:52:04,521 --> 00:52:06,592
MAXIM: What do you see?
863
00:52:09,398 --> 00:52:11,065
Clear, there's no movement.
864
00:52:11,068 --> 00:52:14,273
(SUSPENSEFUL MUSIC)
865
00:52:18,684 --> 00:52:19,985
OLYA: What are they saying?
866
00:52:21,722 --> 00:52:22,590
Nothing yet.
867
00:52:24,795 --> 00:52:27,802
(SUSPENSEFUL MUSIC)
868
00:52:49,043 --> 00:52:50,748
MAXIM: The building is clear.
869
00:52:53,987 --> 00:52:55,422
YURA: Someone was here.
870
00:53:00,166 --> 00:53:02,403
Looks like they come
here for the food.
871
00:53:05,543 --> 00:53:07,045
What do you think?
872
00:53:07,047 --> 00:53:09,818
I say we regroup, can't
miss this opportunity.
873
00:53:11,822 --> 00:53:12,891
Set up an ambush.
874
00:53:13,860 --> 00:53:15,094
That's smart.
875
00:53:15,096 --> 00:53:16,431
Do you have grenades?
876
00:53:17,434 --> 00:53:18,467
Set the traps.
877
00:53:18,469 --> 00:53:19,668
(DRAMATIC MUSIC)
878
00:53:19,670 --> 00:53:22,077
I will not repeat myself,
step away!
879
00:53:25,684 --> 00:53:28,623
(MYSTERIOUS MUSIC)
880
00:53:29,791 --> 00:53:31,427
What the hell are you doing?
881
00:53:36,706 --> 00:53:39,443
If he moves, take him down!
882
00:53:45,724 --> 00:53:48,596
(DRAMATIC MUSIC)
883
00:53:59,050 --> 00:54:01,652
ID: I didn't have to
resort to that,
884
00:54:01,655 --> 00:54:04,626
but a short demonstration
of power is more effective
885
00:54:04,628 --> 00:54:06,797
than a long explanation.
886
00:54:06,800 --> 00:54:09,137
Do you think I could make
them pull the trigger?
887
00:54:14,181 --> 00:54:14,849
That's right.
888
00:54:16,018 --> 00:54:18,855
Millions just like me
will be here soon.
889
00:54:18,856 --> 00:54:22,197
They will all want the
same thing, to destroy you.
890
00:54:23,233 --> 00:54:24,166
All of you.
891
00:54:25,670 --> 00:54:26,637
I'm on your side.
892
00:54:27,907 --> 00:54:30,911
We don't have much time,
but if you hear me out,
893
00:54:30,914 --> 00:54:32,715
I'll try and convince you.
894
00:54:32,717 --> 00:54:33,583
You're not human.
895
00:54:33,585 --> 00:54:33,987
Who are you?
896
00:54:35,289 --> 00:54:39,264
ID: In your language,
I'm what you'd call a god.
897
00:54:40,833 --> 00:54:42,936
I'm ready to answer all
your questions,
898
00:54:42,938 --> 00:54:45,108
but we're running out of time.
899
00:54:51,289 --> 00:54:53,960
(WIND HOWLING)
900
00:54:56,298 --> 00:54:59,135
MAXIM: Kolya,
what do you see?
901
00:54:59,137 --> 00:54:59,905
Nothing.
902
00:55:00,974 --> 00:55:02,208
I don't think we'll
see them today
903
00:55:02,210 --> 00:55:03,880
if they already got their food.
904
00:55:06,219 --> 00:55:07,288
YURA: How's it going?
905
00:55:08,188 --> 00:55:09,056
It's going.
906
00:55:10,893 --> 00:55:13,431
I don't understand
everything that's happening.
907
00:55:13,432 --> 00:55:17,137
I'm trying to describe
it to the lieutenant.
908
00:55:17,139 --> 00:55:18,007
I see.
909
00:55:23,686 --> 00:55:24,822
What about your husband?
910
00:55:26,023 --> 00:55:28,362
Is he worried you're
here, on the front line?
911
00:55:30,233 --> 00:55:32,103
We have a complicated
relationship.
912
00:55:33,373 --> 00:55:34,242
How come?
913
00:55:35,943 --> 00:55:37,177
Sometimes, the love is gone,
914
00:55:37,179 --> 00:55:40,217
but people are afraid
to break up.
915
00:55:40,219 --> 00:55:42,190
And sometimes, it goes
on for too long.
916
00:55:44,094 --> 00:55:46,364
Men, I see movement.
917
00:55:46,365 --> 00:55:49,170
(DRAMATIC MUSIC)
918
00:55:50,806 --> 00:55:51,708
I think it worked.
919
00:55:52,478 --> 00:55:54,014
- We're moving out.
- Okay.
920
00:55:56,184 --> 00:55:57,050
What about me?
921
00:55:57,052 --> 00:55:58,054
- Do I...
- You stay here.
922
00:55:58,923 --> 00:56:00,123
If a firefight breaks out,
923
00:56:00,126 --> 00:56:03,463
and we don't answer on the
radio, I need you to use this.
924
00:56:03,465 --> 00:56:05,335
There are two signal
flares, purple and red.
925
00:56:05,336 --> 00:56:07,371
Purple means we were
attacked and need help.
926
00:56:07,373 --> 00:56:08,240
And the red one?
927
00:56:08,242 --> 00:56:09,175
Red equals dead.
928
00:56:09,177 --> 00:56:11,179
Team is destroyed and
don't expect help.
929
00:56:11,181 --> 00:56:13,987
(DRAMATIC MUSIC)
930
00:56:19,431 --> 00:56:21,969
(DOOR THUDS)
931
00:56:49,391 --> 00:56:52,264
(GRENADE BOOMING)
932
00:57:06,358 --> 00:57:07,226
KOLYA: Here!
933
00:57:18,315 --> 00:57:19,318
MAXIM: Holy shit.
934
00:57:20,487 --> 00:57:21,420
He's alive.
935
00:57:21,422 --> 00:57:22,655
MAXIM: Check for fractures.
936
00:57:22,657 --> 00:57:24,326
DAVID: What's happening?
937
00:57:24,327 --> 00:57:28,201
Teenager, about 14, set off
the tripwire, limbs intact.
938
00:57:28,202 --> 00:57:29,271
What the hell?
939
00:57:31,074 --> 00:57:32,311
Is he alone out here?
940
00:57:35,416 --> 00:57:36,516
Put the camera away.
941
00:57:36,518 --> 00:57:38,688
I said there could be
civilians here, all right.
942
00:57:38,690 --> 00:57:39,556
Did you hear me?
943
00:57:39,557 --> 00:57:40,724
Put it away!
944
00:57:40,726 --> 00:57:41,626
I heard you.
945
00:57:41,628 --> 00:57:43,231
YURA: Hey, be quiet.
946
00:57:43,233 --> 00:57:45,135
He looks fine, let's take him.
947
00:57:47,474 --> 00:57:50,711
MARINA: Are you saying
it's all due to some radiation
948
00:57:50,713 --> 00:57:53,751
that apparently turned
160 million people
949
00:57:53,753 --> 00:57:55,688
into mindless alien puppets?
950
00:57:55,690 --> 00:57:57,626
ID: To put it simply, yes.
951
00:57:57,628 --> 00:57:58,994
I was supposed to give the order
952
00:57:58,996 --> 00:58:00,565
to begin the irradiation process
953
00:58:00,567 --> 00:58:03,003
once the moon was
above the ocean.
954
00:58:03,005 --> 00:58:04,706
But, I gave the order
when the moon covered
955
00:58:04,708 --> 00:58:06,309
this part of the planet.
956
00:58:06,311 --> 00:58:08,179
The radiation didn't reach it,
957
00:58:08,181 --> 00:58:11,454
that's why the circle of
life appeared.
958
00:58:11,456 --> 00:58:13,757
Those beyond the circle
no longer have control
959
00:58:13,760 --> 00:58:16,128
over their own minds.
960
00:58:16,130 --> 00:58:19,168
They simply follow orders,
like drones.
961
00:58:19,170 --> 00:58:21,641
Soon, they'll gather around
the circle and attack you.
962
00:58:23,110 --> 00:58:26,516
It will begin the third
wave of colonization.
963
00:58:26,518 --> 00:58:28,286
MARINA: Why do you
need our planet?
964
00:58:28,289 --> 00:58:30,724
ID: Our star was
doomed to burn out.
965
00:58:30,726 --> 00:58:32,762
We looked for a new
place to live.
966
00:58:32,764 --> 00:58:36,737
Your planet is perfect, your
sun is a relatively young star.
967
00:58:36,739 --> 00:58:39,643
This planet will be
habitable for a long time.
968
00:58:39,644 --> 00:58:42,748
So in other words,
you want to destroy us?
969
00:58:42,751 --> 00:58:46,088
And that's why you need
the colonization waves.
970
00:58:46,090 --> 00:58:51,101
Actually, there was
also a wave number zero.
971
00:58:51,568 --> 00:58:53,135
(DRAMATIC MUSIC)
972
00:58:53,137 --> 00:58:56,175
According to our race's
colonization system,
973
00:58:56,177 --> 00:58:58,581
wave zero is a biological attack
974
00:58:58,583 --> 00:59:00,684
that was supposed to
subdue the planet
975
00:59:00,686 --> 00:59:02,588
while the ships were on the way.
976
00:59:02,590 --> 00:59:03,791
SOLDIER: Who do you
guys have here?
977
00:59:03,793 --> 00:59:05,494
KOLYA: Cover us.
978
00:59:05,496 --> 00:59:09,469
ID: Our solar system is
quite a distance from yours.
979
00:59:09,471 --> 00:59:11,139
I don't understand.
980
00:59:11,141 --> 00:59:13,577
ID: Since our
colonization ship is unable
981
00:59:13,579 --> 00:59:15,681
to travel at light speed,
982
00:59:15,684 --> 00:59:17,585
we first send a smaller ship
983
00:59:17,588 --> 00:59:20,858
with bio weapons
through hyperspace.
984
00:59:20,860 --> 00:59:24,865
It is capable of reaching
the target almost instantly.
985
00:59:24,867 --> 00:59:27,739
Then, the armada moves out.
986
00:59:27,740 --> 00:59:32,414
By the time the armada
arrives in 200,000 years,
987
00:59:32,416 --> 00:59:34,487
the planet is ready for
new inhabitants.
988
00:59:35,923 --> 00:59:39,795
So you're saying they're
only coming in 200,000 years?
989
00:59:39,797 --> 00:59:42,403
No, they arrive tomorrow.
990
00:59:45,275 --> 00:59:47,612
(MAN GROANING)
991
00:59:47,614 --> 00:59:48,748
MAXIM: What have we here?
992
00:59:48,750 --> 00:59:51,722
Didn't the recon team say
there was no one out there?
993
00:59:52,990 --> 00:59:55,429
He has barotrauma, or
maybe just a concussion.
994
00:59:56,865 --> 01:00:00,471
It's not too bad, we can help
him, I'll get the med kit.
995
01:00:00,472 --> 01:00:02,708
MAXIM: Here, drink this.
996
01:00:02,710 --> 01:00:03,579
How are you?
997
01:00:07,286 --> 01:00:08,422
What happened?
998
01:00:12,563 --> 01:00:13,666
I went to the store.
999
01:00:14,802 --> 01:00:15,737
What do you remember?
1000
01:00:16,938 --> 01:00:20,277
I just went inside
the store to get food.
1001
01:00:20,280 --> 01:00:22,315
I do it almost every night.
1002
01:00:22,317 --> 01:00:23,617
Go on.
1003
01:00:23,619 --> 01:00:25,523
I didn't know anyone
else survived.
1004
01:00:27,427 --> 01:00:29,563
I thought everyone
else was dead.
1005
01:00:29,565 --> 01:00:32,768
(SOMBER MUSIC)
1006
01:00:32,771 --> 01:00:33,972
Son of a bitch!
1007
01:00:39,585 --> 01:00:40,885
Had enough war, did you?
1008
01:00:40,887 --> 01:00:41,789
Fuck off.
1009
01:00:44,059 --> 01:00:44,961
How are the others doing?
1010
01:00:46,565 --> 01:00:48,603
I'm not sure, but I
think they're fine.
1011
01:00:54,748 --> 01:00:55,849
Be careful, okay?
1012
01:00:57,387 --> 01:00:58,289
OLEG: You too.
1013
01:00:59,757 --> 01:01:02,394
(ALARM BEEPING)
1014
01:01:02,396 --> 01:01:05,934
(TURRET GUN WHIRRING)
1015
01:01:05,936 --> 01:01:07,905
MACHINE GUNNER:
Attention, movement detected.
1016
01:01:07,907 --> 01:01:11,713
This wave number zero,
the biological attack.
1017
01:01:11,715 --> 01:01:12,784
Did you prevent it?
1018
01:01:13,719 --> 01:01:15,688
Or did it just fail?
1019
01:01:15,690 --> 01:01:18,760
ID: On the contrary,
it worked very well.
1020
01:01:18,762 --> 01:01:20,664
Our weapons are perfect.
1021
01:01:20,666 --> 01:01:23,403
Once it reaches the planet,
it starts spreading,
1022
01:01:23,405 --> 01:01:26,409
attacking all forms of
life present.
1023
01:01:26,411 --> 01:01:29,114
It either destroys them
or enslaves them.
1024
01:01:29,115 --> 01:01:30,650
That is how we first got rid
1025
01:01:30,652 --> 01:01:32,822
of the Earth's
developed species.
1026
01:01:32,824 --> 01:01:34,525
You mean us?
1027
01:01:34,527 --> 01:01:35,594
ID: You don't actually think
1028
01:01:35,597 --> 01:01:37,831
that people built the pyramids?
1029
01:01:37,833 --> 01:01:39,471
And the underwater cities?
1030
01:01:41,909 --> 01:01:43,476
What are you saying?
1031
01:01:43,478 --> 01:01:44,146
Don't worry.
1032
01:01:45,114 --> 01:01:46,949
Look, what's your name?
1033
01:01:46,952 --> 01:01:48,152
Styopa.
1034
01:01:48,153 --> 01:01:49,588
I'm Maxim.
1035
01:01:49,590 --> 01:01:50,557
Are you in charge?
1036
01:01:50,559 --> 01:01:53,898
Yes, I'm a lieutenant,
I'm in charge here.
1037
01:01:53,900 --> 01:01:55,735
We will take you up to...
1038
01:01:55,737 --> 01:01:56,603
(KNIFE CLANGING)
(MAXIM GURGLING)
1039
01:01:56,605 --> 01:01:59,074
(OLYA SCREAMING)
1040
01:01:59,076 --> 01:02:01,581
(GUN FIRING)
1041
01:02:02,684 --> 01:02:05,523
ID: Mankind itself
is our weapon.
1042
01:02:06,791 --> 01:02:08,760
(BOMB WHISTLING)
1043
01:02:08,762 --> 01:02:10,063
(EXPLOSION BOOMING)
1044
01:02:10,065 --> 01:02:12,902
You are our perfect invaders.
1045
01:02:12,903 --> 01:02:14,639
The perfect virus.
1046
01:02:14,641 --> 01:02:18,981
You wiped out the original
population, making room for us.
1047
01:02:18,983 --> 01:02:21,052
Look how alike we are.
1048
01:02:21,054 --> 01:02:23,088
Two races from
different solar systems
1049
01:02:23,090 --> 01:02:25,092
can't be this similar.
1050
01:02:25,094 --> 01:02:26,230
We have the same DNA.
1051
01:02:26,231 --> 01:02:28,835
So, we are you?
1052
01:02:30,038 --> 01:02:33,811
ID: God created man in
His own image.
1053
01:02:33,813 --> 01:02:35,715
But, to be specific,
1054
01:02:35,717 --> 01:02:38,721
you're the product of
our genetic engineering.
1055
01:02:38,722 --> 01:02:41,157
You're a truncated
version of us.
1056
01:02:41,159 --> 01:02:43,664
We took away your
psionic abilities.
1057
01:02:43,666 --> 01:02:45,268
We gave you your drive to mate,
1058
01:02:45,269 --> 01:02:47,905
which awoke your
primal instincts.
1059
01:02:47,907 --> 01:02:50,744
Combined with your
emotions and mortality,
1060
01:02:50,746 --> 01:02:51,713
this results in your need
1061
01:02:51,715 --> 01:02:55,255
to procreate thoughtlessly
and vigorously.
1062
01:02:55,257 --> 01:02:57,726
This way, the virus
spread faster.
1063
01:02:58,795 --> 01:03:01,097
As a result, you
completed the mission
1064
01:03:01,099 --> 01:03:04,038
thousands of years sooner
than expected.
1065
01:03:04,039 --> 01:03:06,309
DAVID: Men, I repeat,
what is happening?
1066
01:03:06,311 --> 01:03:07,911
The Lieutenant was killed.
1067
01:03:07,914 --> 01:03:09,782
What? By whom?
1068
01:03:09,784 --> 01:03:12,054
YURA: The injured kid we
picked up, son of a bitch.
1069
01:03:12,056 --> 01:03:12,822
DAVID: What kid?
1070
01:03:12,824 --> 01:03:13,923
Where is he?
1071
01:03:13,925 --> 01:03:15,927
YURA: The Lieutenant
is gone and so is the kid.
1072
01:03:15,929 --> 01:03:17,032
Get off the channel!
1073
01:03:18,635 --> 01:03:19,302
What the hell?
1074
01:03:19,304 --> 01:03:20,639
He was just a young kid.
1075
01:03:24,780 --> 01:03:25,981
Eyes open, eyes open.
1076
01:03:25,983 --> 01:03:27,152
I see a group of people.
1077
01:03:27,954 --> 01:03:28,786
How many?
1078
01:03:28,789 --> 01:03:30,860
DAVID: A lot, and
they're armed.
1079
01:03:32,161 --> 01:03:34,998
ID: You lack mercy
and compassion.
1080
01:03:35,001 --> 01:03:38,440
You're driven solely by
procreation and violence.
1081
01:03:38,443 --> 01:03:42,047
When it comes to destroying
lives, there's no one like you.
1082
01:03:42,048 --> 01:03:43,884
MACHINE GUNNER:
Movement detected.
1083
01:03:43,885 --> 01:03:45,322
(TURRET GUN WHIRRING)
1084
01:03:45,324 --> 01:03:48,025
ID: That is why waves
one and two were supposed
1085
01:03:48,027 --> 01:03:51,367
to take you out, leaving
only the slaves.
1086
01:03:51,369 --> 01:03:53,403
Otherwise, you won't stop
1087
01:03:53,405 --> 01:03:56,077
until you destroy
absolutely everything.
1088
01:03:57,079 --> 01:03:59,684
(GUNS FIRING)
1089
01:04:03,425 --> 01:04:06,431
(EXPLOSION BOOMING)
1090
01:04:07,333 --> 01:04:10,137
(FIRE WHOOSHING)
1091
01:04:15,516 --> 01:04:20,726
(OMINOUS MUSIC)
(GUNS FIRING)
1092
01:04:35,054 --> 01:04:37,791
KOPILOV: Where are
the shots coming from?
1093
01:04:37,793 --> 01:04:40,163
LAVRIN: From everywhere.
1094
01:04:40,164 --> 01:04:41,967
(GUNS FIRING)
1095
01:04:41,969 --> 01:04:44,240
LAVRIN: Suppressive fire!
1096
01:04:45,976 --> 01:04:49,882
(MAN GASPING)
(FIRE ROARING)
1097
01:04:49,884 --> 01:04:52,255
OLEG: Alyona, Alyona!
1098
01:04:52,257 --> 01:04:55,427
Hide, come, let's take cover!
1099
01:04:55,429 --> 01:04:57,231
No, he's hurt!
1100
01:04:57,233 --> 01:04:59,903
OLEG: No, stop! (GROANING)
1101
01:05:09,958 --> 01:05:14,967
(MAN GASPING)
(GUNS FIRING)
1102
01:05:34,442 --> 01:05:39,452
Let's get out of here,
now, now! (GRUNTING)
1103
01:05:48,134 --> 01:05:49,472
Stay there, lie still.
1104
01:05:52,577 --> 01:05:54,679
Radio in the attack,
one injured!
1105
01:05:54,681 --> 01:05:55,550
Yes, sir!
1106
01:05:59,324 --> 01:06:00,423
How is he?
1107
01:06:00,425 --> 01:06:04,331
Fragment wound, but no
signs of internal bleeding.
1108
01:06:04,333 --> 01:06:05,268
Motherfucker!
1109
01:06:07,507 --> 01:06:08,740
Take cover!
1110
01:06:08,742 --> 01:06:11,947
(EXPLOSION BOOMING)
1111
01:06:14,487 --> 01:06:16,023
Okay, let's get out of here!
1112
01:06:19,632 --> 01:06:20,634
Get in the building!
1113
01:06:24,139 --> 01:06:25,007
You alive?
1114
01:06:26,043 --> 01:06:26,876
LAVRIN: For now!
1115
01:06:26,878 --> 01:06:28,380
Did you see where
they fired from?
1116
01:06:28,382 --> 01:06:30,184
From the building
across from us.
1117
01:06:31,521 --> 01:06:34,056
(GUNS FIRING)
1118
01:06:34,059 --> 01:06:34,958
(TURRET GUN WHINING)
1119
01:06:34,960 --> 01:06:36,429
MACHINE GUNNER:
Ammunition exhausted
1120
01:06:36,431 --> 01:06:38,300
Son of a bitch!
1121
01:06:38,302 --> 01:06:40,204
DOLMATOV: Give me a
status report.
1122
01:06:40,206 --> 01:06:42,139
Lynx was taken out completely,
1123
01:06:42,141 --> 01:06:45,246
the resupply team can't return.
1124
01:06:45,248 --> 01:06:45,949
DOLMATOV: And the injured?
1125
01:06:45,951 --> 01:06:48,487
Unclear, requesting orders.
1126
01:06:48,489 --> 01:06:52,628
(GUNS FIRING)
(DRAMATIC MUSIC)
1127
01:06:52,630 --> 01:06:55,436
(GLASS CRASHING)
1128
01:07:11,467 --> 01:07:13,670
Olya, Olya, get back!
1129
01:07:13,672 --> 01:07:14,608
Take cover!
1130
01:07:32,342 --> 01:07:34,079
David, find the RPG.
1131
01:07:37,353 --> 01:07:39,789
DAVID: I see you,
there you are.
1132
01:07:39,791 --> 01:07:42,527
(GUN CLICKING)
1133
01:07:42,530 --> 01:07:43,396
Get down!
1134
01:07:43,398 --> 01:07:46,403
(EXPLOSION BOOMING)
1135
01:07:53,485 --> 01:07:55,219
(LAMP CREAKING)
1136
01:07:55,222 --> 01:07:57,391
MARINA: This is ridiculous.
1137
01:07:57,393 --> 01:07:58,293
ID: You have to believe it.
1138
01:07:58,295 --> 01:08:00,429
Because the sooner you
accept the truth,
1139
01:08:00,431 --> 01:08:03,268
the better the chance you
have at winning.
1140
01:08:03,271 --> 01:08:05,641
Well, not you, us.
1141
01:08:05,643 --> 01:08:06,510
Us?
1142
01:08:08,347 --> 01:08:09,882
Aren't you with them?
1143
01:08:09,885 --> 01:08:10,920
You control them.
1144
01:08:11,889 --> 01:08:13,590
ID: Not exactly.
1145
01:08:13,592 --> 01:08:16,261
I arrived on that ship
with the virus,
1146
01:08:16,264 --> 01:08:17,832
someone else was with me.
1147
01:08:17,833 --> 01:08:20,503
That was 200,000 years ago.
1148
01:08:20,506 --> 01:08:22,876
We were supposed to
supervise your development
1149
01:08:22,877 --> 01:08:25,514
and welcome our kind
when they arrive.
1150
01:08:25,515 --> 01:08:28,621
I was certain I was the
only survivor by now.
1151
01:08:28,622 --> 01:08:30,692
But, I suppose I was wrong.
1152
01:08:30,694 --> 01:08:33,297
(GUNS FIRING)
1153
01:08:36,503 --> 01:08:38,841
LAVRIN: Men, the tank's gone.
1154
01:08:38,842 --> 01:08:41,614
If you have any ideas,
now is the time.
1155
01:08:42,684 --> 01:08:43,953
Lavrin, do it!
1156
01:08:44,854 --> 01:08:46,421
LAVRIN: Yes, sir!
1157
01:08:46,423 --> 01:08:48,829
(GUNS FIRING)
1158
01:09:00,385 --> 01:09:02,858
(MAN GROANING)
1159
01:09:05,595 --> 01:09:08,332
(MAN SCREAMING)
1160
01:09:08,335 --> 01:09:13,345
(BULLETS TINGING)
(LAVRIN GASPING)
1161
01:09:16,618 --> 01:09:17,786
KOPILOV: Cover them!
1162
01:09:17,787 --> 01:09:19,587
BOTH: Let's do it.
1163
01:09:19,590 --> 01:09:22,061
(MEN GROANING)
1164
01:09:31,547 --> 01:09:35,386
(EXPLOSION BOOMING)
1165
01:09:35,389 --> 01:09:37,993
(FIRE CRACKLING)
1166
01:09:40,631 --> 01:09:43,037
(MEN GASPING)
1167
01:09:44,640 --> 01:09:48,948
The one who controls
them, he's the same as you?
1168
01:09:48,949 --> 01:09:50,182
ID: Exactly.
1169
01:09:50,185 --> 01:09:53,422
His name is Ra, he's
their master.
1170
01:09:53,425 --> 01:09:55,095
Together, they're a whole.
1171
01:09:55,829 --> 01:09:56,963
We must kill him.
1172
01:09:56,966 --> 01:10:00,904
Then I can take control of
them and neutralize them.
1173
01:10:00,907 --> 01:10:04,546
But, first I need to find
him, that is why I'm here.
1174
01:10:06,016 --> 01:10:07,184
Because of Sasha?
1175
01:10:07,185 --> 01:10:09,221
ID: He can see Ra.
1176
01:10:09,224 --> 01:10:11,192
We must take him to the outpost,
1177
01:10:11,194 --> 01:10:12,963
close to the quarantine zone.
1178
01:10:14,100 --> 01:10:16,037
My assistant and I are
going with you.
1179
01:10:17,672 --> 01:10:20,545
What if everything you
told me is just a big lie
1180
01:10:22,250 --> 01:10:24,118
and you're on their side?
1181
01:10:24,119 --> 01:10:27,827
ID: You must decide
whether to believe me or not.
1182
01:10:28,694 --> 01:10:31,198
(PHONE BEEPING)
1183
01:10:31,201 --> 01:10:32,469
Yes, I'm listening.
1184
01:10:33,137 --> 01:10:36,144
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1185
01:10:37,680 --> 01:10:40,953
Yes, yes, all right,
I'm on my way.
1186
01:10:46,163 --> 01:10:48,467
Our recon teams were attacked.
1187
01:10:49,537 --> 01:10:51,572
ID: They went on
the offensive.
1188
01:10:51,573 --> 01:10:52,978
We are wasting time.
1189
01:10:54,814 --> 01:10:57,220
(GUNS FIRING)
1190
01:10:58,288 --> 01:11:03,466
(MAN GROANING)
(OMINOUS MUSIC)
1191
01:11:12,850 --> 01:11:15,521
(MAN COUGHING)
1192
01:11:30,051 --> 01:11:31,554
YURA: They killed Petya.
1193
01:11:33,324 --> 01:11:34,895
SOLDIER: Kolya is dead, too.
1194
01:11:38,001 --> 01:11:41,872
(DRAMATIC MUSIC)
(GUNS FIRING)
1195
01:11:41,875 --> 01:11:43,578
They're coming
from everywhere!
1196
01:11:44,413 --> 01:11:45,780
Let's regroup!
1197
01:11:45,783 --> 01:11:48,188
(GUNS FIRING)
1198
01:11:54,868 --> 01:11:57,738
DAVID: They're at
the entrance.
1199
01:12:03,418 --> 01:12:04,284
YURA: Hold the door.
1200
01:12:04,287 --> 01:12:05,954
DIMA: Yes, sir.
1201
01:12:05,957 --> 01:12:09,328
(FOOTSTEPS TAPPING)
(DRAMATIC SUSPENSEFUL MUSIC)
1202
01:12:09,331 --> 01:12:11,935
(GUNS FIRING)
1203
01:12:16,377 --> 01:12:19,115
YURA: Olya, the signal flare!
1204
01:12:20,118 --> 01:12:25,127
(GUNS CLICKING)
(GUNS FIRING)
1205
01:12:38,188 --> 01:12:41,060
(FLARE WHOOSHING)
1206
01:12:46,337 --> 01:12:49,143
(DRAMATIC MUSIC)
1207
01:12:56,324 --> 01:12:59,063
(FLARE BOOMING)
1208
01:13:02,869 --> 01:13:03,436
Where is that?
1209
01:13:03,439 --> 01:13:04,471
Which team?
1210
01:13:04,474 --> 01:13:07,045
Looks like Seven, in
the direction of Kirov.
1211
01:13:08,381 --> 01:13:11,186
(FLARES BOOMING)
1212
01:13:27,453 --> 01:13:29,186
The war has begun.
1213
01:13:29,189 --> 01:13:31,793
(GUNS FIRING)
1214
01:13:33,231 --> 01:13:34,832
We got a mortar!
1215
01:13:37,872 --> 01:13:40,279
(GUNS FIRING)
1216
01:13:46,023 --> 01:13:46,922
Olya!
1217
01:13:46,925 --> 01:13:48,260
Yes.
1218
01:13:48,261 --> 01:13:49,127
YURA: Come with me!
1219
01:13:49,128 --> 01:13:50,128
Let's go!
1220
01:13:50,131 --> 01:13:53,136
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1221
01:13:54,139 --> 01:13:56,310
Here, let's go.
1222
01:14:01,988 --> 01:14:04,461
(GUN CLICKING)
1223
01:14:07,233 --> 01:14:09,000
DAVID: They retreated.
1224
01:14:09,002 --> 01:14:10,137
YURA: Hold the door.
1225
01:14:11,274 --> 01:14:13,074
DIMA: They won't
be back soon.
1226
01:14:13,077 --> 01:14:13,944
They're like ants!
1227
01:14:13,945 --> 01:14:15,145
They're not afraid to die.
1228
01:14:15,148 --> 01:14:16,451
I took out like 40 of them!
1229
01:14:20,057 --> 01:14:21,060
We got a few, too.
1230
01:14:22,128 --> 01:14:23,465
Why are they attacking us?
1231
01:14:26,671 --> 01:14:28,974
We don't know that yet.
1232
01:14:28,975 --> 01:14:30,177
We have a bigger problem.
1233
01:14:31,247 --> 01:14:32,550
We need to get out of here.
1234
01:14:34,051 --> 01:14:35,988
David, get the rope ready.
1235
01:14:35,989 --> 01:14:37,460
We can fasten it to that corner.
1236
01:14:39,162 --> 01:14:40,663
Hopefully, they don't
have us surrounded.
1237
01:14:40,666 --> 01:14:42,101
Which is highly likely.
1238
01:14:44,373 --> 01:14:45,509
Can't we call anyone?
1239
01:14:46,645 --> 01:14:49,146
No, we have short-range
communication.
1240
01:14:49,149 --> 01:14:53,122
We launched the signal flare,
they know we need help.
1241
01:14:53,123 --> 01:14:54,560
I saw more of those down there.
1242
01:14:56,765 --> 01:14:57,864
How many?
1243
01:14:57,867 --> 01:15:01,039
About seven or eight
purple ones and three red.
1244
01:15:02,443 --> 01:15:04,980
(SIGHS) What the fuck?
1245
01:15:06,350 --> 01:15:09,186
So does that mean they're
not going to come for us?
1246
01:15:09,189 --> 01:15:13,064
Well, I guess what that means
is we shouldn't count on it.
1247
01:15:15,202 --> 01:15:16,470
Looks like a major attack.
1248
01:15:20,445 --> 01:15:22,480
All right, we're on our own.
1249
01:15:22,483 --> 01:15:23,449
I'll take the rope.
1250
01:15:23,452 --> 01:15:26,689
David, be on the lookout,
they're too quiet.
1251
01:15:26,690 --> 01:15:30,162
(DRAMATIC MUSIC)
1252
01:15:30,163 --> 01:15:33,305
(HELICOPTER WHIRRING)
1253
01:15:42,456 --> 01:15:44,327
Are you even mortal?
1254
01:15:46,864 --> 01:15:49,734
ID: There's no such
thing as immortality.
1255
01:15:49,737 --> 01:15:53,645
But, I will live forever,
if no one kills me.
1256
01:15:55,215 --> 01:15:58,420
We can alter the
structure of our bodies,
1257
01:15:58,421 --> 01:16:00,556
renewing our cells.
1258
01:16:00,559 --> 01:16:03,431
So then are you able
to cure any disease?
1259
01:16:04,701 --> 01:16:08,742
Yes, for instance,
cerebral palsy.
1260
01:16:13,518 --> 01:16:17,225
I couldn't walk, I
didn't feel my legs at all.
1261
01:16:18,494 --> 01:16:20,798
And is that how you
buy loyalty?
1262
01:16:21,701 --> 01:16:23,404
ID: I don't buy anything.
1263
01:16:24,439 --> 01:16:25,140
I help.
1264
01:16:26,310 --> 01:16:29,181
And Zhenya helps me of
his own free will.
1265
01:16:30,819 --> 01:16:33,856
That is the advantage we
have over slaves.
1266
01:16:33,859 --> 01:16:36,962
(DRAMATIC MUSIC)
1267
01:16:36,965 --> 01:16:40,305
(HELICOPTER WHIRRING)
1268
01:16:43,612 --> 01:16:46,484
(TRUCK PUTTERING)
1269
01:16:48,421 --> 01:16:50,856
I'm glad to see you,
but to be honest,
1270
01:16:50,859 --> 01:16:53,664
I would have felt much better
if you had stayed behind.
1271
01:16:55,703 --> 01:16:56,868
Who is that?
1272
01:16:56,871 --> 01:16:59,875
They can help us,
it's a long story.
1273
01:16:59,877 --> 01:17:04,287
So what do you need to find
who you're looking for?
1274
01:17:05,722 --> 01:17:08,795
ID: We need a quiet place
where Sasha can concentrate.
1275
01:17:12,368 --> 01:17:15,375
(COMPUTER WHIRRING)
1276
01:17:17,445 --> 01:17:19,481
What do you see?
1277
01:17:19,484 --> 01:17:20,917
DAVID: Nothing.
1278
01:17:20,918 --> 01:17:23,591
The bodies are still
there, no one removed them.
1279
01:17:24,726 --> 01:17:26,662
OLYA: Perhaps they left?
1280
01:17:26,663 --> 01:17:28,868
YURA: That's unlikely,
they're regrouping.
1281
01:17:30,404 --> 01:17:31,774
Do we really need to leave?
1282
01:17:32,943 --> 01:17:34,514
We'll die if we stay.
1283
01:17:35,481 --> 01:17:36,849
There, we have a chance.
1284
01:17:36,850 --> 01:17:38,454
A small one, but a chance.
1285
01:17:42,462 --> 01:17:42,930
The commander's?
1286
01:17:44,064 --> 01:17:47,405
YURA: It was, he won't
need it anymore.
1287
01:17:48,841 --> 01:17:49,975
All right.
1288
01:17:49,976 --> 01:17:51,979
OLYA: How far to the outpost?
1289
01:17:51,980 --> 01:17:53,783
We won't make it to
the outpost.
1290
01:17:53,784 --> 01:17:56,588
David, where'd you see
the red flares?
1291
01:17:56,591 --> 01:17:58,360
DAVID: Two there
and one there.
1292
01:18:00,798 --> 01:18:03,438
All right, judging
from the location,
1293
01:18:04,606 --> 01:18:06,711
that was either Team Eight,
Nine, or 10.
1294
01:18:08,547 --> 01:18:10,886
Or Teams Five and Six here.
1295
01:18:12,055 --> 01:18:13,625
There were no flares there.
1296
01:18:14,793 --> 01:18:17,530
This is Team Three and Four.
1297
01:18:17,533 --> 01:18:21,605
I say, let's go that way,
that way is definitely closer.
1298
01:18:21,608 --> 01:18:23,576
Well, no red flares
doesn't necessarily mean
1299
01:18:23,578 --> 01:18:24,979
they're still alive.
1300
01:18:24,980 --> 01:18:26,146
You already know that.
1301
01:18:26,149 --> 01:18:28,619
Maybe, they had no time
to launch them.
1302
01:18:28,622 --> 01:18:30,590
Let's hope for the best.
1303
01:18:30,591 --> 01:18:32,761
Men, let's get down.
1304
01:18:32,762 --> 01:18:34,063
- Your foot.
- What's this?
1305
01:18:34,064 --> 01:18:35,900
Life-saving panties.
1306
01:18:35,903 --> 01:18:38,506
Let's say they're alive
and out there, just like us.
1307
01:18:38,507 --> 01:18:40,243
We won't make it there.
1308
01:18:40,246 --> 01:18:42,012
Judging from the map we have,
1309
01:18:42,015 --> 01:18:44,587
we're moving in the opposite
direction of the outpost.
1310
01:18:45,756 --> 01:18:47,858
YURA: First of all, we
outnumber them.
1311
01:18:47,859 --> 01:18:50,194
Second, their radio
might be working.
1312
01:18:50,197 --> 01:18:52,234
If not, we'll move on to
the next team,
1313
01:18:52,237 --> 01:18:54,072
then the next one after that.
1314
01:18:55,574 --> 01:18:57,009
The more of us are out there,
1315
01:18:57,011 --> 01:18:59,581
the better our
chances to survive.
1316
01:18:59,582 --> 01:19:02,456
OLYA: No, I'm not
going there, no.
1317
01:19:04,659 --> 01:19:06,094
YURA: Yes.
1318
01:19:06,095 --> 01:19:06,965
Let's go.
1319
01:19:09,135 --> 01:19:13,007
It's easy, you don't do
anything, I lower you down.
1320
01:19:13,010 --> 01:19:15,481
Feet against the wall
and don't crowd the rope.
1321
01:19:16,182 --> 01:19:17,251
Understood?
1322
01:19:17,252 --> 01:19:18,721
- Yes.
- Let's go then.
1323
01:19:20,859 --> 01:19:22,126
OLYA: I can't, I'm scared.
1324
01:19:22,127 --> 01:19:24,731
YURA: Calm down,
it's all right.
1325
01:19:24,734 --> 01:19:27,871
OLYA: No, I can't do this,
no!
1326
01:19:27,872 --> 01:19:28,807
- Hey!
- No!
1327
01:19:32,850 --> 01:19:33,850
Let's go.
1328
01:19:33,851 --> 01:19:36,524
(GENTLE MUSIC)
1329
01:19:51,153 --> 01:19:54,224
(ROPE WHIRRING)
1330
01:19:54,225 --> 01:19:56,764
ID: I will help you
get in the desired state.
1331
01:19:58,335 --> 01:20:01,971
Try to remember how
your dreams began.
1332
01:20:01,974 --> 01:20:04,646
First, you heard the
voices of his slaves.
1333
01:20:05,416 --> 01:20:07,984
Their conversations and orders.
1334
01:20:07,985 --> 01:20:09,122
Try to hear them now.
1335
01:20:10,393 --> 01:20:12,863
You must listen for the
one who controls them.
1336
01:20:15,368 --> 01:20:16,237
Listen.
1337
01:20:18,039 --> 01:20:20,811
Everything depends on
you and only you.
1338
01:20:22,282 --> 01:20:25,819
(SASHA WHIMPERING)
1339
01:20:25,822 --> 01:20:27,024
Hear his voice.
1340
01:20:28,728 --> 01:20:31,335
(DRAMATIC MUSIC)
1341
01:20:52,975 --> 01:20:55,849
(PENCIL SCRAPING)
1342
01:20:59,154 --> 01:21:00,024
What's that?
1343
01:21:01,894 --> 01:21:03,364
I don't understand.
1344
01:21:07,338 --> 01:21:08,274
ID: He's there.
1345
01:21:09,175 --> 01:21:11,078
He controls them from there.
1346
01:21:16,323 --> 01:21:17,823
I know where he is.
1347
01:21:17,826 --> 01:21:18,962
He's in Kirov.
1348
01:21:26,176 --> 01:21:26,978
ID: Well done.
1349
01:21:28,012 --> 01:21:30,252
You did everything
you had to do.
1350
01:21:35,127 --> 01:21:38,132
We need to mobilize
everyone and move out.
1351
01:21:40,472 --> 01:21:43,943
Can anybody here tell me
what the hell's going on?
1352
01:21:43,944 --> 01:21:45,413
Lieutenant Colonel!
1353
01:21:45,416 --> 01:21:47,181
It's hard to explain.
1354
01:21:47,184 --> 01:21:50,122
ID: You were invaded
by alien forces.
1355
01:21:50,123 --> 01:21:53,127
About 160 million
people have survived
1356
01:21:53,130 --> 01:21:55,265
outside the circle of life.
1357
01:21:55,268 --> 01:21:58,204
From day one, they've been
gathering towards the circle,
1358
01:21:58,207 --> 01:22:01,881
collecting weapons, grouping,
and preparing for war.
1359
01:22:03,015 --> 01:22:04,886
Are you from military
intelligence?
1360
01:22:07,292 --> 01:22:10,096
(DRAMATIC MUSIC)
1361
01:22:11,900 --> 01:22:12,569
Shit!
1362
01:22:13,505 --> 01:22:14,371
How did you...
1363
01:22:14,372 --> 01:22:16,444
ID: I'm what you'd
call an alien.
1364
01:22:17,579 --> 01:22:20,283
But, I'm on your side.
1365
01:22:20,284 --> 01:22:23,355
For now, we still have a
chance to turn things around.
1366
01:22:23,358 --> 01:22:25,359
And we must take this chance.
1367
01:22:25,362 --> 01:22:28,064
The enemy is controlled
by someone like him.
1368
01:22:28,065 --> 01:22:30,971
We must take him out or the
circle of life won't survive.
1369
01:22:33,978 --> 01:22:36,615
Major, Moscow is under attack.
1370
01:22:36,618 --> 01:22:39,689
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1371
01:22:39,690 --> 01:22:43,194
The connection's weak, HQ
in Nizhny isn't responding.
1372
01:22:43,195 --> 01:22:44,466
They've penetrated, sir.
1373
01:22:50,979 --> 01:22:53,381
That means we're
almost out of time.
1374
01:22:53,384 --> 01:22:55,119
I'll explain it on the way.
1375
01:22:59,262 --> 01:23:02,067
(FIRE CRACKLING)
1376
01:23:07,479 --> 01:23:10,082
(GUNS FIRING)
1377
01:23:26,283 --> 01:23:28,755
(OLYA GASPING)
1378
01:23:33,363 --> 01:23:36,101
YURA: They're not that scary.
1379
01:23:38,641 --> 01:23:41,380
(WOMAN SOBBING)
1380
01:23:46,356 --> 01:23:48,293
Miss, please help us.
1381
01:23:50,197 --> 01:23:51,197
What happened?
1382
01:23:51,198 --> 01:23:52,670
We were captured.
1383
01:23:54,573 --> 01:23:56,610
We were here.
1384
01:23:59,416 --> 01:24:00,114
Let me record.
1385
01:24:00,117 --> 01:24:03,154
- David.
- I beg you, please.
1386
01:24:03,155 --> 01:24:04,694
OLYA: No, no, no!
1387
01:24:05,863 --> 01:24:07,128
YURA: Keep her back.
1388
01:24:07,131 --> 01:24:07,797
(GUN FIRING)
1389
01:24:07,800 --> 01:24:08,668
OLYA: No, please, no.
1390
01:24:10,905 --> 01:24:13,375
Did you forget the kid
who killed the Lieutenant?
1391
01:24:13,377 --> 01:24:14,378
Did you forget that?
1392
01:24:16,350 --> 01:24:18,619
They can pretend to be anyone.
1393
01:24:18,622 --> 01:24:20,122
I don't give a shit anymore.
1394
01:24:21,158 --> 01:24:21,826
Is that clear?
1395
01:24:21,828 --> 01:24:24,264
(OLYA SOBBING)
1396
01:24:24,265 --> 01:24:25,836
Men, grab the ammo and the food.
1397
01:24:34,286 --> 01:24:34,952
(GUNS FIRING)
(OLYA YELPING)
1398
01:24:34,953 --> 01:24:36,387
Get down!
1399
01:24:36,390 --> 01:24:39,261
(DRAMATIC MUSIC)
1400
01:24:45,676 --> 01:24:47,542
(MAN GROANING)
1401
01:24:47,545 --> 01:24:48,413
Come on.
1402
01:25:11,527 --> 01:25:12,493
(YURA GROANING)
1403
01:25:12,494 --> 01:25:15,435
(BLOOD SQUELCHING)
1404
01:25:18,573 --> 01:25:20,042
Motherfucker.
1405
01:25:20,043 --> 01:25:25,286
(KNIFE WHOOSHING)
(BLOWS THUDDING)
1406
01:25:25,287 --> 01:25:27,827
(YURA GRUNTING)
1407
01:25:31,701 --> 01:25:34,573
(KNIFE WHOOSHING)
1408
01:25:40,618 --> 01:25:43,289
(YURA GASPING)
1409
01:25:45,394 --> 01:25:46,596
Son of a bitch.
1410
01:25:48,969 --> 01:25:50,569
Let's go.
1411
01:25:50,570 --> 01:25:53,377
(DRAMATIC MUSIC)
1412
01:25:56,850 --> 01:25:57,720
Wait.
1413
01:26:02,427 --> 01:26:04,766
I have to tell you something.
1414
01:26:06,470 --> 01:26:07,537
ID: Go.
1415
01:26:07,538 --> 01:26:10,011
(SOMBER MUSIC)
1416
01:26:12,649 --> 01:26:13,551
He saw me.
1417
01:26:15,387 --> 01:26:18,929
He looked me in the eye, and
it was beyond terrifying.
1418
01:26:20,998 --> 01:26:23,069
I've never been that
terrified in my life.
1419
01:26:24,774 --> 01:26:26,440
ID: Don't be afraid.
1420
01:26:26,443 --> 01:26:27,345
I won't let him get to you.
1421
01:26:28,613 --> 01:26:31,485
But, you'll be better off here,
all right?
1422
01:26:32,654 --> 01:26:34,091
It will be safer this way.
1423
01:26:39,502 --> 01:26:42,507
(FOOTSTEPS TAPPING)
1424
01:26:43,444 --> 01:26:44,979
(DRAMATIC MUSIC)
1425
01:26:44,980 --> 01:26:48,685
(ENGINES RUMBLING)
1426
01:26:48,688 --> 01:26:50,893
DOLMATOV: We'll try
to make it in 24 hours.
1427
01:26:51,860 --> 01:26:54,130
I hope this isn't all bullshit,
1428
01:26:54,131 --> 01:26:55,867
and we can stop the attack.
1429
01:26:55,868 --> 01:26:56,603
Hang in there.
1430
01:26:57,840 --> 01:26:59,976
CAPTAIN: We'll be
fine, Major, good luck!
1431
01:27:03,050 --> 01:27:05,855
(DRAMATIC MUSIC)
1432
01:27:12,568 --> 01:27:15,507
(ENGINES RUMBLING)
1433
01:27:25,594 --> 01:27:28,132
(DOOR CLICKING)
1434
01:27:30,738 --> 01:27:33,476
(DOOR THUDDING)
1435
01:27:36,682 --> 01:27:39,154
(OLYA GASPING)
1436
01:27:54,286 --> 01:27:57,024
(YURA GROANING)
1437
01:28:01,198 --> 01:28:04,069
(YURA GROANS)
1438
01:28:04,072 --> 01:28:05,274
Are you hurt?
1439
01:28:08,981 --> 01:28:10,952
We need to reach Team
Four somehow.
1440
01:28:13,756 --> 01:28:14,692
Preferably, by car.
1441
01:28:15,761 --> 01:28:17,765
Check the cars, find
one that runs.
1442
01:28:19,904 --> 01:28:23,176
(DOOR HANDLES CLICKING)
1443
01:28:26,649 --> 01:28:29,189
(CAR PUTTERING)
1444
01:28:30,091 --> 01:28:30,757
It's running.
1445
01:28:34,032 --> 01:28:35,667
There's still half a tank left.
1446
01:28:39,810 --> 01:28:42,011
YURA: Find the first aid kit.
1447
01:28:42,014 --> 01:28:47,024
(DRAMATIC MUSIC)
(ENGINES PUTTERING)
1448
01:28:49,695 --> 01:28:51,333
Is Sasha in the other car?
1449
01:28:53,971 --> 01:28:57,710
ID: Ra saw Sasha and
now knows where he is.
1450
01:28:57,712 --> 01:29:01,184
Being near him is an
unnecessary risk now.
1451
01:29:01,185 --> 01:29:02,721
Stop the car now!
1452
01:29:08,967 --> 01:29:10,470
We're going back!
1453
01:29:10,471 --> 01:29:11,773
What's the problem?
1454
01:29:16,048 --> 01:29:19,055
(MISSILE WHOOSHING)
1455
01:29:22,127 --> 01:29:24,829
CAPTAIN: Outpost is under
a guided missile attack!
1456
01:29:24,832 --> 01:29:27,206
I repeat, missile
attack incoming!
1457
01:29:30,244 --> 01:29:33,182
(ARTILLERY FIRING)
1458
01:29:50,918 --> 01:29:53,992
(EXPLOSIONS BOOMING)
1459
01:29:59,270 --> 01:30:01,305
(MEN SCREAMING)
1460
01:30:01,306 --> 01:30:06,317
(SOMBER MUSIC)
(EXPLOSIONS BOOMING)
1461
01:30:18,240 --> 01:30:19,105
What the hell?
1462
01:30:19,108 --> 01:30:20,074
You saw this coming.
1463
01:30:20,077 --> 01:30:21,413
They're dead because of you.
1464
01:30:22,649 --> 01:30:24,583
ID: Do you even want to win?
1465
01:30:24,586 --> 01:30:25,819
Not like this.
1466
01:30:25,820 --> 01:30:30,296
ID: If Sasha were with us,
these missiles would hit us.
1467
01:30:30,297 --> 01:30:33,136
Then, mankind wouldn't
stand a chance.
1468
01:30:35,207 --> 01:30:37,476
The death of everyone at
the outpost was
1469
01:30:37,479 --> 01:30:40,251
a necessary sacrifice
to save everyone else.
1470
01:30:41,453 --> 01:30:44,125
(SOMBER MUSIC)
1471
01:30:57,319 --> 01:31:00,257
(ENGINE PUTTERING)
1472
01:31:05,702 --> 01:31:07,470
(GEARS CLICKING)
1473
01:31:07,471 --> 01:31:08,541
It's a meat grinder.
1474
01:31:13,518 --> 01:31:15,152
Stay here.
1475
01:31:15,154 --> 01:31:17,990
(DOOR CLICKING)
1476
01:31:17,993 --> 01:31:20,465
(GUN CLICKING)
1477
01:31:23,671 --> 01:31:26,409
(DOOR THUDDING)
1478
01:31:30,484 --> 01:31:31,353
OLEG: Yura!
1479
01:31:34,426 --> 01:31:35,295
Oleg.
1480
01:31:38,701 --> 01:31:40,167
How did you know it was me?
1481
01:31:40,170 --> 01:31:41,170
Why didn't you shoot?
1482
01:31:41,171 --> 01:31:43,677
I ran out of ammo,
otherwise, I'd shoot you.
1483
01:31:45,381 --> 01:31:48,520
I figured you'd get closer,
and I'd twist your neck.
1484
01:31:50,225 --> 01:31:51,627
I bet I'd twist yours first.
1485
01:31:57,372 --> 01:31:58,740
OLEG: I'm glad you're alive.
1486
01:32:00,778 --> 01:32:01,779
Just the two of you?
1487
01:32:04,085 --> 01:32:04,752
Yes.
1488
01:32:06,689 --> 01:32:08,261
Not too many here either.
1489
01:32:11,131 --> 01:32:13,604
(SOMBER MUSIC)
1490
01:32:15,274 --> 01:32:17,612
(YURA SIGHS)
1491
01:32:32,242 --> 01:32:34,444
Are these all that survived?
1492
01:32:34,445 --> 01:32:36,681
Oh, the press?
1493
01:32:36,684 --> 01:32:37,551
Welcome!
1494
01:32:39,188 --> 01:32:43,162
I'd get up, but I'm afraid
my guts would fall out.
1495
01:32:45,568 --> 01:32:47,136
OLEG: Do you have
any ammo left?
1496
01:32:48,608 --> 01:32:49,743
One magazine left.
1497
01:32:50,845 --> 01:32:51,546
Comms?
1498
01:32:52,582 --> 01:32:54,319
Nothing with the
outpost or HQ.
1499
01:32:57,926 --> 01:32:59,395
The hell with it.
1500
01:33:03,371 --> 01:33:05,506
(ENGINES RUMBLING)
1501
01:33:05,507 --> 01:33:10,518
(OLYA GASPING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1502
01:33:22,408 --> 01:33:23,610
They're here, stop!
1503
01:33:25,515 --> 01:33:26,684
Stop all the vehicles.
1504
01:33:29,523 --> 01:33:32,194
(OLYA GASPING)
1505
01:33:36,270 --> 01:33:37,872
I know it was terrifying.
1506
01:33:38,841 --> 01:33:39,876
It will be all right.
1507
01:33:41,479 --> 01:33:43,317
YURA: What about
the other teams?
1508
01:33:45,721 --> 01:33:48,391
Thanks for picking
us up at least.
1509
01:33:48,394 --> 01:33:49,895
We will not be taking you.
1510
01:33:50,931 --> 01:33:51,800
What?
1511
01:33:52,836 --> 01:33:54,472
We're going to Kirov.
1512
01:33:55,440 --> 01:33:57,511
We must destroy their command.
1513
01:34:00,551 --> 01:34:02,453
Back to that hellhole?
1514
01:34:02,454 --> 01:34:03,622
We just came from there.
1515
01:34:03,623 --> 01:34:05,592
We have civilians, a doctor,
1516
01:34:05,595 --> 01:34:06,962
a reporter, some injured troops.
1517
01:34:06,963 --> 01:34:08,398
Are we taking them all with us?
1518
01:34:08,399 --> 01:34:10,536
There's nowhere to go to.
1519
01:34:10,537 --> 01:34:14,810
The outpost is destroyed,
contact with command is lost.
1520
01:34:14,813 --> 01:34:17,416
The circle of life is
under attack.
1521
01:34:17,417 --> 01:34:20,023
They broke through, and
we're everybody's last hope.
1522
01:34:20,891 --> 01:34:22,462
Well, actually, he is.
1523
01:34:25,667 --> 01:34:26,768
Freeze!
1524
01:34:26,770 --> 01:34:27,703
Weapons down!
1525
01:34:27,704 --> 01:34:29,038
He's on our side.
1526
01:34:29,041 --> 01:34:31,846
(DRAMATIC MUSIC)
1527
01:34:37,891 --> 01:34:39,395
All right, let's move out.
1528
01:34:43,703 --> 01:34:46,710
(ENGINES PUTTERING)
1529
01:34:50,952 --> 01:34:53,756
(DRAMATIC MUSIC)
1530
01:35:04,445 --> 01:35:05,648
ID: You're all asleep.
1531
01:35:09,722 --> 01:35:12,760
But you, Yura, woke up.
1532
01:35:12,761 --> 01:35:14,230
It's war.
1533
01:35:14,233 --> 01:35:16,770
It makes a person who
he's created to be.
1534
01:35:17,704 --> 01:35:20,007
You awoke to your true nature.
1535
01:35:20,010 --> 01:35:22,979
That's what makes you
stronger than the others.
1536
01:35:22,981 --> 01:35:25,488
You'll help me kill our
mutual enemy.
1537
01:35:29,060 --> 01:35:32,067
SOLDIER: We're
entering the city.
1538
01:35:43,623 --> 01:35:44,826
Are you okay?
1539
01:35:46,796 --> 01:35:51,203
Do you think they're
going to take Moscow?
1540
01:35:51,206 --> 01:35:54,144
For all I know, we're
all that's left of mankind.
1541
01:36:04,163 --> 01:36:07,104
(ENGINES RUMBLING)
1542
01:36:19,262 --> 01:36:21,997
Why the hell are they
not attacking us?
1543
01:36:22,000 --> 01:36:24,871
ID: He thinks I died
at the outpost.
1544
01:36:24,872 --> 01:36:28,612
And besides, the main force
is in the circle of life.
1545
01:36:28,613 --> 01:36:30,583
I'm trying to keep us
invisible to them.
1546
01:36:31,819 --> 01:36:35,190
But, the closer we get
to Ra, the weaker I get.
1547
01:36:35,193 --> 01:36:37,998
I'm sure he took measures
to protect himself.
1548
01:36:38,934 --> 01:36:40,802
(DRAMATIC MUSIC)
1549
01:36:40,805 --> 01:36:43,344
DRIVER: Major, there
are armed civilians ahead.
1550
01:37:07,257 --> 01:37:10,130
(ENGINE RUMBLING)
1551
01:37:17,176 --> 01:37:19,947
(EXPLOSION BOOMING)
1552
01:37:19,948 --> 01:37:21,149
Let's go, let's go!
1553
01:37:21,152 --> 01:37:24,024
(ENGINE RUMBLING)
1554
01:37:26,729 --> 01:37:29,134
(GUNS FIRING)
1555
01:37:33,009 --> 01:37:35,814
(GLASS CRASHING)
1556
01:37:42,429 --> 01:37:43,929
(GLASS CRASHING)
1557
01:37:43,930 --> 01:37:46,201
(ENGINE REVVING)
1558
01:37:46,203 --> 01:37:50,173
(EXPLOSIONS BOOMING)
(ALARM BLARING)
1559
01:37:50,176 --> 01:37:52,782
(GUNS FIRING)
1560
01:37:57,824 --> 01:38:02,835
(CARS THUDDING)
(BODIES THUDDING)
1561
01:38:05,073 --> 01:38:08,011
Heading straight to
the skyscraper.
1562
01:38:17,498 --> 01:38:20,134
(GLASS CRASHING)
1563
01:38:20,136 --> 01:38:21,203
(BRAKES SCREECHING)
1564
01:38:21,206 --> 01:38:23,543
(GUN FIRING)
1565
01:38:38,907 --> 01:38:41,447
(DOOR THUDDING)
1566
01:39:05,293 --> 01:39:07,532
ID: He will throw
everything he has at you.
1567
01:39:09,670 --> 01:39:11,505
I need time.
1568
01:39:11,506 --> 01:39:14,878
I'll take a few
soldiers and him.
1569
01:39:31,546 --> 01:39:33,548
All right, they'll
be here soon.
1570
01:39:33,551 --> 01:39:35,019
Everyone, get in position!
1571
01:39:39,362 --> 01:39:42,500
Civilians, now take cover
and stay there.
1572
01:39:42,502 --> 01:39:45,306
(DRAMATIC MUSIC)
1573
01:39:48,581 --> 01:39:51,319
(ALARM BEEPING)
1574
01:39:56,764 --> 01:40:00,101
(TURRET GUN GRINDING)
1575
01:40:03,141 --> 01:40:05,645
(MAN GASPS)
1576
01:40:05,648 --> 01:40:07,416
LAVRIN: Did I miss something?
1577
01:40:07,417 --> 01:40:09,587
(TURRET GUN GRINDING)
1578
01:40:09,590 --> 01:40:11,557
He ordered us to
guard the entrance.
1579
01:40:11,560 --> 01:40:13,095
We will fight till the end.
1580
01:40:14,332 --> 01:40:17,136
(COUGHS) All right,
I'm here if you need me.
1581
01:40:21,747 --> 01:40:24,483
(FOOTSTEPS THUDDING)
1582
01:40:24,484 --> 01:40:27,689
I'll make a bet and assume
it won't be a long battle.
1583
01:40:27,692 --> 01:40:29,426
I'm not much of a gambler.
1584
01:40:29,427 --> 01:40:32,434
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1585
01:40:34,271 --> 01:40:37,076
(PEOPLE GASPING)
1586
01:40:38,581 --> 01:40:39,479
DOLMATOV: Fire!
1587
01:40:39,481 --> 01:40:42,086
(GUNS FIRING)
1588
01:40:45,460 --> 01:40:46,627
(GLASS CRASHING)
1589
01:40:46,630 --> 01:40:49,502
(OLYA WHIMPERING)
1590
01:40:59,186 --> 01:41:01,594
(GUNS FIRING)
1591
01:41:03,162 --> 01:41:04,395
YURA: Move in!
1592
01:41:04,398 --> 01:41:07,203
(DRAMATIC MUSIC)
1593
01:41:08,908 --> 01:41:11,511
(GUNS FIRING)
1594
01:41:22,801 --> 01:41:24,739
RPG on the right!
1595
01:41:25,975 --> 01:41:30,381
(RPG WHIZZING)
(EXPLOSION BOOMING)
1596
01:41:30,384 --> 01:41:31,685
Dammit, they're insane!
1597
01:41:31,686 --> 01:41:34,489
I warned you about
these freaks.
1598
01:41:34,492 --> 01:41:36,226
Then we're freaks, too.
1599
01:41:36,229 --> 01:41:38,931
(GUNS FIRING)
1600
01:41:38,934 --> 01:41:39,900
SOLDIER: Son of a bitch!
1601
01:41:39,903 --> 01:41:40,872
They're everywhere!
1602
01:41:46,716 --> 01:41:50,625
Please excuse me, but
it's time for me to go.
1603
01:41:51,993 --> 01:41:55,600
You fart too much in
here anyway. (GROANING)
1604
01:41:57,503 --> 01:42:02,514
(DRAMATIC MUSIC)
(GUNS FIRING)
1605
01:42:23,858 --> 01:42:26,529
(MEN GROANING)
1606
01:42:27,931 --> 01:42:30,470
(GUN FIRING)
1607
01:42:33,510 --> 01:42:35,914
(GUNS FIRING)
1608
01:42:43,764 --> 01:42:46,435
(GUN CLICKING)
1609
01:42:52,514 --> 01:42:55,518
We need to take a small team
to the neighboring building.
1610
01:42:55,520 --> 01:42:56,487
There we draw their fire!
1611
01:42:56,488 --> 01:42:57,421
Relay that!
1612
01:42:57,423 --> 01:42:59,661
They asked for time, we
give them time.
1613
01:42:59,662 --> 01:43:00,695
Team, let's move out!
1614
01:43:00,698 --> 01:43:02,067
All right, let's fall back!
1615
01:43:03,101 --> 01:43:04,603
Someone needs to cover us!
1616
01:43:04,604 --> 01:43:06,640
My team and I are
staying, you're in charge.
1617
01:43:06,641 --> 01:43:08,543
Oleg, go with them!
1618
01:43:08,546 --> 01:43:09,412
But, Major...
1619
01:43:09,414 --> 01:43:10,148
That's an order!
1620
01:43:10,149 --> 01:43:12,755
(GUNS FIRING)
1621
01:43:16,561 --> 01:43:18,798
Let's go upstairs,
we're better off there.
1622
01:43:18,801 --> 01:43:19,701
And the others?
1623
01:43:19,703 --> 01:43:21,806
The others will cover
us from here.
1624
01:43:24,612 --> 01:43:26,113
But we can't...
1625
01:43:26,114 --> 01:43:28,484
We can or it's all
for nothing.
1626
01:43:28,485 --> 01:43:29,453
Move it!
1627
01:43:29,454 --> 01:43:32,693
(DRAMATIC MUSIC)
1628
01:43:32,694 --> 01:43:35,631
(GUNS FIRING)
1629
01:43:35,634 --> 01:43:36,868
Attention, soldiers!
1630
01:43:36,869 --> 01:43:40,042
Let's take as many of these
assholes with us as possible.
1631
01:43:41,612 --> 01:43:43,682
It's been an honor to
serve with you, men.
1632
01:43:46,622 --> 01:43:47,824
Likewise, Major.
1633
01:43:51,097 --> 01:43:52,532
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1634
01:43:52,533 --> 01:43:55,006
(YURA GASPING)
1635
01:44:06,796 --> 01:44:07,863
(YURA GROANING)
1636
01:44:07,864 --> 01:44:10,603
(BODY THUDDING)
1637
01:44:11,572 --> 01:44:15,011
(ELECTRICITY CRACKLING)
1638
01:44:15,012 --> 01:44:20,023
(BLOWS WHOOSHING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
1639
01:44:28,072 --> 01:44:30,140
(METAL CLANGING)
1640
01:44:30,143 --> 01:44:32,748
(ID GROANING)
1641
01:44:34,953 --> 01:44:37,690
(YURA GROANING)
1642
01:44:38,961 --> 01:44:43,970
(BLOWS WHOOSHING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
1643
01:44:54,225 --> 01:44:55,792
(GUNS FIRING)
1644
01:44:55,795 --> 01:44:58,331
(TIRES SQUEALING)
1645
01:44:58,332 --> 01:45:00,701
DOLMATOV: Concentrate
all fire on that truck!
1646
01:45:00,703 --> 01:45:03,109
(GUNS FIRING)
1647
01:45:18,773 --> 01:45:19,439
This is it.
1648
01:45:19,442 --> 01:45:22,646
(EXPLOSION BOOMING)
1649
01:45:25,787 --> 01:45:28,393
(FIRE CRACKLING)
1650
01:45:30,162 --> 01:45:32,064
(YURA GASPING)
1651
01:45:32,067 --> 01:45:37,077
(DRAMATIC MUSIC)
(ELECTRICITY SIZZLING)
1652
01:45:46,229 --> 01:45:47,163
ID: Now.
1653
01:45:56,315 --> 01:45:59,322
(EXPLOSION BOOMING)
1654
01:46:12,515 --> 01:46:15,854
(FOOTSTEPS SCUFFLING)
1655
01:46:19,261 --> 01:46:22,467
(MYSTERIOUS MUTTERING)
1656
01:46:25,306 --> 01:46:29,045
(BODIES WHOOSHING)
1657
01:46:29,046 --> 01:46:31,851
(METAL CLANKING)
1658
01:46:34,157 --> 01:46:36,761
(EERIE MUSIC)
1659
01:47:02,881 --> 01:47:06,287
Are there many others
like you on that ship?
1660
01:47:06,288 --> 01:47:08,257
ID: Yes, many.
1661
01:47:08,260 --> 01:47:09,261
Does that scare you?
1662
01:47:10,229 --> 01:47:11,097
No.
1663
01:47:16,175 --> 01:47:17,908
ID: Don't be afraid.
1664
01:47:17,911 --> 01:47:19,847
Everything is how it's
supposed to be.
1665
01:47:20,650 --> 01:47:21,851
What do we do next?
1666
01:47:23,088 --> 01:47:25,226
ID: You'll do what
you were created for.
1667
01:47:26,296 --> 01:47:27,628
To kill.
1668
01:47:27,631 --> 01:47:30,234
Wars have always made
you stronger.
1669
01:47:30,237 --> 01:47:33,675
So much stronger, that
you became a threat to us.
1670
01:47:33,676 --> 01:47:35,412
Ra foresaw that
1671
01:47:35,413 --> 01:47:38,152
and made up a religion
for you based on love.
1672
01:47:39,121 --> 01:47:40,622
He hoped the wars would stop
1673
01:47:40,623 --> 01:47:44,061
and that mankind would
remain in a state of infancy,
1674
01:47:44,064 --> 01:47:45,399
with love for those around you
1675
01:47:45,400 --> 01:47:47,637
and a total lack of technology.
1676
01:47:49,039 --> 01:47:51,143
But, you turned
religion into a reason
1677
01:47:51,145 --> 01:47:54,315
for more war and
endless conflict.
1678
01:47:54,318 --> 01:47:56,520
You continued to
kill each other.
1679
01:47:56,523 --> 01:47:58,725
This is what you're made for.
1680
01:47:58,726 --> 01:48:01,663
The nature of a virus
always takes over.
1681
01:48:01,666 --> 01:48:04,703
You don't feel love,
compassion or mercy.
1682
01:48:04,704 --> 01:48:07,708
Ra created all that for you.
1683
01:48:07,711 --> 01:48:10,614
When they arrive, you'll
kill them all.
1684
01:48:10,617 --> 01:48:12,453
And I'll show you how.
1685
01:48:12,454 --> 01:48:13,323
But why now?
1686
01:48:14,591 --> 01:48:16,394
Why didn't you come sooner?
1687
01:48:16,395 --> 01:48:18,233
Before eight billion
people died!
1688
01:48:20,036 --> 01:48:22,240
You could've stopped
the radiation poisoning!
1689
01:48:23,743 --> 01:48:25,176
ID: I could have.
1690
01:48:25,179 --> 01:48:27,582
But that would disrupted
the original plan,
1691
01:48:27,585 --> 01:48:30,488
and the ship would have gone
into its defensive mode.
1692
01:48:30,490 --> 01:48:33,728
Right now, they don't have a
clue, and we have a chance.
1693
01:48:33,729 --> 01:48:36,567
So for you, this is
nothing but numbers?
1694
01:48:36,569 --> 01:48:38,604
Human life is just math?
1695
01:48:38,606 --> 01:48:40,809
You let them kill
people for nothing,
1696
01:48:40,810 --> 01:48:42,347
just to make your plan work.
1697
01:48:43,617 --> 01:48:46,820
Just like you let everyone
die at the outpost.
1698
01:48:46,823 --> 01:48:48,858
ID: Enough of you
have survived,
1699
01:48:48,859 --> 01:48:50,828
there's no need for more.
1700
01:48:50,831 --> 01:48:52,231
Really?
1701
01:48:52,234 --> 01:48:54,538
So you mean there's no
need for my parents?
1702
01:48:55,506 --> 01:48:57,275
ID: There isn't.
1703
01:48:57,278 --> 01:48:58,345
Don't you understand?
1704
01:48:59,582 --> 01:49:01,783
You and your offspring
will be the beginning
1705
01:49:01,786 --> 01:49:03,622
of a new civilization.
1706
01:49:05,260 --> 01:49:08,597
For centuries, you believed
in someone you'd never seen.
1707
01:49:08,600 --> 01:49:12,439
But now, your god will
always be with you.
1708
01:49:12,440 --> 01:49:13,577
But you're not God!
1709
01:49:14,578 --> 01:49:16,413
You're the Devil right?
1710
01:49:16,416 --> 01:49:18,552
Sent here to destroy all of us!
1711
01:49:19,854 --> 01:49:21,525
ID: I am the god you deserve.
1712
01:49:25,166 --> 01:49:26,636
Fuck off, leave us alone.
1713
01:49:29,875 --> 01:49:31,877
Put your gun away, moron.
1714
01:49:31,878 --> 01:49:33,114
We need him alive!
1715
01:49:34,217 --> 01:49:36,487
A million more like
him are coming.
1716
01:49:36,488 --> 01:49:37,956
How are you planning
to fight them?
1717
01:49:37,957 --> 01:49:38,890
With this gun?
1718
01:49:38,893 --> 01:49:41,831
I'd rather take my
chances with the gun
1719
01:49:41,832 --> 01:49:43,603
than let him mess with my head.
1720
01:49:46,876 --> 01:49:47,908
(KNIFE SQUELCHING)
(ZHENYA GROANING)
1721
01:49:47,911 --> 01:49:50,716
(MARINA SCREAMS)
1722
01:49:56,529 --> 01:49:58,831
I'm so sorry, I'm sorry!
1723
01:49:58,832 --> 01:50:01,871
(MARINA GURGLING)
(DRAMATIC MUSIC)
1724
01:50:01,872 --> 01:50:04,679
(MARINA PANTING)
1725
01:50:10,256 --> 01:50:12,728
(OLYA SOBBING)
1726
01:50:16,269 --> 01:50:20,911
I'm sorry. (GASPING)
1727
01:50:23,882 --> 01:50:26,019
ID: This is what I meant.
1728
01:50:26,020 --> 01:50:29,292
Even in the weakest of the
species, such as this one,
1729
01:50:29,295 --> 01:50:30,863
the urge to kill is strong.
1730
01:50:31,832 --> 01:50:34,636
(DRAMATIC MUSIC)
1731
01:50:34,637 --> 01:50:35,337
Come here!
1732
01:50:35,340 --> 01:50:36,172
Oleg, no.
1733
01:50:36,175 --> 01:50:37,908
We don't stand a
chance without him.
1734
01:50:37,911 --> 01:50:39,880
OLEG: Yura, don't you see...
1735
01:50:39,881 --> 01:50:40,884
YURA: No!
1736
01:50:43,555 --> 01:50:45,056
(BLOWS THUDDING)
1737
01:50:45,059 --> 01:50:47,730
(MEN GROANING)
1738
01:51:31,752 --> 01:51:33,052
(GUN FIRING)
1739
01:51:33,055 --> 01:51:37,831
(YURA GROANING)
(OLYA SCREAMING)
1740
01:51:38,498 --> 01:51:40,904
(EERIE MUSIC)
1741
01:51:44,811 --> 01:51:47,751
(KNIFE CLATTERING)
1742
01:51:49,755 --> 01:51:51,524
ID: Do not disappoint me.
1743
01:52:02,713 --> 01:52:05,051
(GUN FIRING)
1744
01:52:05,953 --> 01:52:06,886
Hello, son.
1745
01:52:06,889 --> 01:52:08,490
Do you want to kill me?
1746
01:52:08,493 --> 01:52:09,159
Go ahead.
1747
01:52:10,563 --> 01:52:12,265
You already did it once
1748
01:52:12,268 --> 01:52:14,170
when you abandoned your
mother and me.
1749
01:52:15,873 --> 01:52:19,680
You will never be as good
as your brother.
1750
01:52:19,681 --> 01:52:24,692
(SUSPENSEFUL MUSIC)
(HEARTBEAT THUDDING)
1751
01:52:34,042 --> 01:52:36,916
(BODIES THUDDING)
1752
01:52:56,121 --> 01:52:59,693
(ENGINE DRONING)
1753
01:52:59,694 --> 01:53:02,099
(EERIE MUSIC)
1754
01:53:11,184 --> 01:53:13,855
(YURA GASPING)
1755
01:53:34,364 --> 01:53:39,375
Now we're definitely dead.
(GASPING)
1756
01:53:42,179 --> 01:53:45,051
(ENGINE RUMBLING)
1757
01:54:08,298 --> 01:54:13,309
(RUBBLE RUMBLING)
(GLASS CRASHING)
1758
01:54:22,927 --> 01:54:25,867
(COMPUTER BEEPING)
1759
01:54:36,921 --> 01:54:41,931
(RAMP RUMBLING)
(EERIE MUSIC)
1760
01:54:54,189 --> 01:54:55,225
Where are they?
1761
01:54:57,195 --> 01:54:58,765
Why isn't anyone coming out?
1762
01:55:01,069 --> 01:55:04,010
(COMPUTER BEEPING)
1763
01:55:06,582 --> 01:55:08,351
(GASPING) Let's go.
1764
01:55:14,930 --> 01:55:18,939
(GASPING) Come on,
finish me off.
1765
01:55:24,115 --> 01:55:27,256
(FOOTSTEPS CRUNCHING)
1766
01:55:32,501 --> 01:55:35,104
We're all going to die anyway!
1767
01:56:10,543 --> 01:56:13,215
(GUN CLICKING)
1768
01:56:27,310 --> 01:56:30,114
(DRAMATIC MUSIC)
1769
01:56:36,127 --> 01:56:41,136
(FOOTSTEPS TAPPING)
(EERIE MUSIC)
1770
01:57:13,435 --> 01:57:16,106
(OLYA SIGHING)
1771
01:57:49,942 --> 01:57:51,545
They're all sleeping.
1772
01:57:53,481 --> 01:57:56,421
(COMPUTER BEEPING)
1773
01:57:57,725 --> 01:58:02,734
(FLUID GURGLING)
(SUSPENSEFUL MUSIC)
1774
01:58:17,262 --> 01:58:18,265
This is oxygen.
1775
01:58:19,000 --> 01:58:20,569
It flows through these pipes.
1776
01:58:21,872 --> 01:58:22,707
Soon they'll wake up.
1777
01:58:24,511 --> 01:58:26,381
I guess Ra was supposed
to wake them.
1778
01:58:27,917 --> 01:58:29,253
What are we gonna do?
1779
01:58:29,988 --> 01:58:30,856
Step back.
1780
01:58:32,828 --> 01:58:33,961
(GUN FIRING)
1781
01:58:33,962 --> 01:58:36,833
(FLUID HISSING)
1782
01:58:36,836 --> 01:58:39,440
(GUNS FIRING)
1783
01:58:43,615 --> 01:58:46,421
(TIMERS BEEPING)
1784
01:58:47,523 --> 01:58:49,391
There's a timer.
1785
01:58:49,394 --> 01:58:52,363
We don't have enough time
or ammunitions.
1786
01:58:52,365 --> 01:58:54,971
(DRAMATIC MUSIC)
1787
01:59:07,730 --> 01:59:12,738
(AX THUDDING)
(FLUID WHOOSHING)
1788
01:59:12,740 --> 01:59:15,546
(FLUID GURGLING)
1789
01:59:35,820 --> 01:59:37,622
Let's make sure they
don't wake up.
1790
01:59:46,676 --> 01:59:51,685
(GUN FIRING)
(FLUID GURGLING)
1791
01:59:54,859 --> 01:59:57,060
(AX THUDDING)
(FLUID GURGLING)
1792
01:59:57,063 --> 01:59:58,563
(TIMER TICKING)
1793
01:59:58,564 --> 02:00:03,574
(GUN FIRING)
(FLUID GURGLING)
1794
02:00:32,967 --> 02:00:34,436
There's gravity everywhere!
1795
02:00:46,627 --> 02:00:51,637
(GUNS FIRING)
(FLUID GURGLING)
1796
02:00:52,207 --> 02:00:55,577
(AX THUDDING)
1797
02:00:55,578 --> 02:00:57,984
(GUNS FIRING)
1798
02:01:06,301 --> 02:01:07,703
This is the last one!
1799
02:01:09,106 --> 02:01:11,175
(GUN CLICKING)
1800
02:01:11,176 --> 02:01:12,046
Dammit.
1801
02:01:13,783 --> 02:01:15,652
Olya, throw me the ax!
1802
02:01:23,167 --> 02:01:28,177
(AX CLANGING)
(DRAMATIC MUSIC)
1803
02:01:35,292 --> 02:01:37,898
(AX THUDDING)
1804
02:01:39,333 --> 02:01:42,139
(ALYONA GASPING)
1805
02:01:45,045 --> 02:01:47,649
(EERIE MUSIC)
1806
02:01:56,134 --> 02:01:59,207
(FOOTSTEPS THUDDING)
1807
02:02:01,412 --> 02:02:02,878
What are you waiting for?
1808
02:02:02,881 --> 02:02:07,287
Stop! (GASPING)
1809
02:02:07,289 --> 02:02:10,095
(DRAMATIC MUSIC)
1810
02:02:23,121 --> 02:02:24,421
(ALL PANTING)
1811
02:02:24,423 --> 02:02:26,027
Are these children?
1812
02:02:34,042 --> 02:02:36,849
(DRAMATIC MUSIC)
1813
02:02:43,296 --> 02:02:45,430
(TIMER BEEPING)
1814
02:02:45,432 --> 02:02:50,443
(HATCHES CLICKING)
(AIR HISSING)
1815
02:02:53,481 --> 02:02:56,051
(GENTLE BRIGHT MUSIC)
1816
02:02:56,054 --> 02:02:58,993
(CHILDREN GASPING)
1817
02:03:59,347 --> 02:04:02,618
(GUN THUDDING)
1818
02:04:02,619 --> 02:04:05,426
(DRAMATIC MUSIC)
1819
02:04:13,173 --> 02:04:15,543
♪ Tell all the children
to lock those doors ♪
1820
02:04:15,546 --> 02:04:18,317
♪ I seen the smoke in
the sky before ♪
1821
02:04:18,319 --> 02:04:21,689
♪ Gotta be up on my feet
when the morning comes ♪
1822
02:04:21,692 --> 02:04:24,127
♪ 'Cause this fight we
can't ignore ♪
1823
02:04:24,130 --> 02:04:26,632
♪ I feel a chill
building up inside ♪
1824
02:04:26,635 --> 02:04:29,471
♪ Seein' the sweat fillin'
up my eyes ♪
1825
02:04:29,474 --> 02:04:32,979
♪ Tell her befriendin'
me in flesh and blood ♪
1826
02:04:32,980 --> 02:04:36,118
♪ To sent out the battle cry ♪
1827
02:04:36,119 --> 02:04:40,059
♪ Fingers stretchin' out
from nowhere ♪
1828
02:04:40,060 --> 02:04:42,197
♪ Reachin' for my throat ♪
1829
02:04:42,198 --> 02:04:47,173
♪ They're hungry for my skin ♪
1830
02:04:47,176 --> 02:04:51,081
♪ Teeth wide, smilin' that
they found me ♪
1831
02:04:51,082 --> 02:04:53,619
♪ Circlin' around me ♪
1832
02:04:53,622 --> 02:04:56,393
♪ Slowly closin' in ♪
1833
02:04:56,395 --> 02:04:59,599
♪ Well you say ♪
1834
02:04:59,600 --> 02:05:03,475
♪ Everything is gonna be fine ♪
1835
02:05:04,543 --> 02:05:07,216
(GENTLE MUSIC)
1836
02:05:10,689 --> 02:05:15,565
♪ Everything is gonna be fine ♪
1837
02:05:16,335 --> 02:05:19,238
♪ Fine, fine ♪
1838
02:05:19,240 --> 02:05:22,646
(DRAMATIC ELECTRIC MUSIC)
1839
02:05:31,597 --> 02:05:35,503
♪ Fingers stretchin' out
from nowhere ♪
1840
02:05:35,506 --> 02:05:37,507
♪ Reachin' for my throat ♪
1841
02:05:37,510 --> 02:05:40,881
♪ They're hungry for my skin ♪
1842
02:05:40,882 --> 02:05:42,652
♪ My skin ♪
1843
02:05:42,654 --> 02:05:46,493
♪ Teeth wide, smilin' that
they found me ♪
1844
02:05:46,494 --> 02:05:49,298
♪ Circlin' around me ♪
1845
02:05:49,301 --> 02:05:51,903
♪ Slowly closin' in ♪
1846
02:05:51,904 --> 02:05:53,372
♪ You say ♪
1847
02:05:53,375 --> 02:05:55,677
♪ Tell the children to
lock those doors ♪
1848
02:05:55,680 --> 02:05:58,649
♪ I seen smoke in the
sky before ♪
1849
02:05:58,652 --> 02:06:01,823
♪ Gotta be up on my feet
when morning comes ♪
1850
02:06:01,824 --> 02:06:04,295
♪ This light we can't ignore ♪
1851
02:06:04,296 --> 02:06:06,765
♪ I feel the chill buildin'
up inside ♪
1852
02:06:06,768 --> 02:06:09,605
♪ Seein' the sweat fillin'
up my eyes ♪
1853
02:06:09,608 --> 02:06:13,212
♪ Tell her befriendin'
me your flesh blood ♪
1854
02:06:13,215 --> 02:06:17,555
♪ Send out the battle cry ♪
1855
02:06:17,556 --> 02:06:22,567
♪ Everything is gonna be fine ♪
1856
02:06:24,270 --> 02:06:28,746
♪ Fine, fine, fine, fine ♪
1857
02:06:29,613 --> 02:06:34,556
♪ Fine, fine, fine ♪
1858
02:06:35,592 --> 02:06:40,734
♪ Everything will be just fine ♪
1859
02:06:40,735 --> 02:06:45,378
♪ Everything will be just fine ♪
1860
02:06:46,414 --> 02:06:50,890
♪ Everything will be just fine ♪
1861
02:06:51,925 --> 02:06:55,832
♪ Everything will be just fine ♪
1862
02:06:57,369 --> 02:06:59,671
♪ Tell all the children
to lock those doors ♪
1863
02:06:59,673 --> 02:07:02,478
♪ I seen the smoke in
the sky before ♪
1864
02:07:02,479 --> 02:07:05,850
♪ Gotta be up on my feet
when morning comes ♪
1865
02:07:05,853 --> 02:07:08,422
♪ This light we can't ignore ♪
1866
02:07:08,425 --> 02:07:10,828
♪ I feel the chill buildin'
up inside ♪
1867
02:07:10,829 --> 02:07:13,699
♪ Seein' the sweat fillin'
up my eyes ♪
1868
02:07:13,702 --> 02:07:17,006
♪ Tell her befriendin' me,
your flesh and blood ♪
1869
02:07:17,007 --> 02:07:20,011
♪ Send out the battle cry ♪
1870
02:07:20,014 --> 02:07:24,021
♪ Everything will be just fine ♪
128386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.