All language subtitles for Pretty.Little.Liars.S07E20E21.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,852 --> 00:00:02,476 Previously on "Pretty Little Liars..." 2 00:00:02,484 --> 00:00:04,084 - Can I talk to you? - It's not a good time. 3 00:00:04,086 --> 00:00:06,256 Addison, there's no record of you leaving sick yesterday. 4 00:00:06,258 --> 00:00:07,781 You're off the lineup for Saturday's meet. 5 00:00:07,783 --> 00:00:08,992 You sure you wanna do that? 6 00:00:10,129 --> 00:00:12,497 - Will you marry me? - Yes. 7 00:00:12,598 --> 00:00:14,899 - I do. - I do. 8 00:00:15,281 --> 00:00:16,348 I'm going to have the baby. 9 00:00:16,449 --> 00:00:17,950 - Oh, we'll do it. - Together. 10 00:00:18,051 --> 00:00:20,052 Wait, so are you two... About time. 11 00:00:20,055 --> 00:00:21,722 - I have something for you? - What is that? 12 00:00:21,823 --> 00:00:23,490 - This. - The Lost Woods? 13 00:00:23,591 --> 00:00:25,559 I put the deed in your name. Yours and Alison's. 14 00:00:25,660 --> 00:00:27,594 I'd like to go over the major points one more time. 15 00:00:27,596 --> 00:00:30,265 - I killed Dr. Dunhill. - She did this for you. 16 00:00:31,399 --> 00:00:33,834 (GRUNTS) 17 00:00:33,935 --> 00:00:35,235 CALEB: We should turn her over to the police. 18 00:00:35,336 --> 00:00:36,937 - Not like this. - She killed Charlotte. 19 00:00:37,038 --> 00:00:39,807 - And she tried to kill Hanna. - She didn't know who I was. 20 00:00:43,411 --> 00:00:45,746 (DOORBELL RINGING) 21 00:00:45,748 --> 00:00:46,635 SPENCER: He's dead. 22 00:00:46,637 --> 00:00:48,234 Did we end the game or did Mary Drake? 23 00:00:48,236 --> 00:00:51,139 Mona did, when she told us what happened to Charlotte. 24 00:00:52,858 --> 00:00:55,560 We saw Bridget Wu at (INDISTINCT) 25 00:00:55,661 --> 00:00:57,428 Hm. Was she drinking out of her purse? 26 00:00:57,529 --> 00:01:00,431 - Hardly. It was a Vanderwaal. - A Mona Vanderwaal? 27 00:01:00,532 --> 00:01:03,468 I hear her bags are going for $1000. 28 00:01:03,569 --> 00:01:06,271 - Really? - Good for her. 29 00:01:06,372 --> 00:01:08,573 I always knew she would make it. 30 00:01:08,674 --> 00:01:10,174 Hello, ladies. 31 00:01:10,276 --> 00:01:12,210 ALL: Hey, Lucas. 32 00:01:13,212 --> 00:01:15,580 Ah. Can it get any hotter? 33 00:01:15,681 --> 00:01:18,516 Oh, if it does, I'm shoving an ice pack down my panties. 34 00:01:18,617 --> 00:01:20,017 You know you can actually buy those. 35 00:01:20,019 --> 00:01:23,454 - Ice panties? - No, Aria, ice panty liners. 36 00:01:24,741 --> 00:01:26,275 I'm looking that up. 37 00:01:26,525 --> 00:01:28,626 Remember when we used to look up murder weapons 38 00:01:28,727 --> 00:01:30,528 indistinctive traits of psychopaths 39 00:01:30,629 --> 00:01:32,363 exhibiting signs of hyper-reality disorder? 40 00:01:32,464 --> 00:01:34,332 ARIA: And that rush we got when we thought we were close 41 00:01:34,433 --> 00:01:35,900 to finding out who A was. 42 00:01:37,670 --> 00:01:40,905 That tingly feeling you get when you know A was watching you. 43 00:01:41,006 --> 00:01:42,407 What tingly feeling was that? 44 00:01:42,422 --> 00:01:45,290 I just can't believe we never figured out who it was. 45 00:01:46,845 --> 00:01:48,579 The other day, someone asked me how it felt 46 00:01:48,681 --> 00:01:49,847 to be living a normal life 47 00:01:49,949 --> 00:01:51,950 and I've never been more insulted. 48 00:01:53,619 --> 00:01:55,320 Why do we miss A so much? 49 00:01:55,421 --> 00:01:57,755 Because without fear, there can be no courage. 50 00:01:57,856 --> 00:02:00,858 - Who said that? - Christopher Paolini. 51 00:02:01,894 --> 00:02:04,829 (INSTRUMENTAL MUSIC) 52 00:02:27,419 --> 00:02:28,853 (DOOR OPENS) 53 00:02:28,954 --> 00:02:31,756 (DRAMATIC MUSIC) 54 00:02:33,826 --> 00:02:35,293 (GLASS SHATTERING) 55 00:02:39,479 --> 00:02:41,613 I never would've guessed it was you. 56 00:02:48,029 --> 00:02:49,529 Are you here to kill me? 57 00:02:51,076 --> 00:02:53,511 ♪ Got a secret can you keep it ♪ 58 00:02:53,612 --> 00:02:56,280 ♪ Swear this one you'll save ♪ 59 00:02:56,382 --> 00:02:58,583 ♪ Better lock it in your pocket ♪ 60 00:02:58,684 --> 00:03:01,319 ♪ Taking this one to the grave ♪ 61 00:03:01,420 --> 00:03:03,621 ♪ If I show you then I know you ♪ 62 00:03:03,722 --> 00:03:06,224 ♪ Won't tell what I said ♪ 63 00:03:06,325 --> 00:03:08,593 ♪ 'Cause two can keep a secret ♪ 64 00:03:08,694 --> 00:03:11,295 - Sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 65 00:03:13,365 --> 00:03:15,733 Can we just take a second to appreciate 66 00:03:15,834 --> 00:03:18,269 this Robert Redford, Barbra Streisand 67 00:03:18,370 --> 00:03:19,737 "The Way We Were" moment? 68 00:03:19,838 --> 00:03:21,873 Didn't they break up in that movie? 69 00:03:21,974 --> 00:03:24,542 Oh, yeah, but in my head, the new wife dies 70 00:03:24,643 --> 00:03:26,811 and then they just get back together. 71 00:03:28,947 --> 00:03:31,949 - What? - Nothing. It's just, um... 72 00:03:33,285 --> 00:03:34,652 This is the best week ever. 73 00:03:34,753 --> 00:03:36,521 Our book might become a movie 74 00:03:36,622 --> 00:03:39,490 and you're about to become my wife. 75 00:03:39,591 --> 00:03:41,059 Hey, if you don't stop looking at me like that 76 00:03:41,160 --> 00:03:44,195 I'm never gonna be able to say our vows without that ugly cry. 77 00:03:44,296 --> 00:03:45,630 You kind of are an ugly crier. 78 00:03:45,731 --> 00:03:48,499 Oh, okay, I can say that. You cannot say that. 79 00:03:48,600 --> 00:03:50,968 I, no, I love your ugly cry. Makes you unique. 80 00:03:51,070 --> 00:03:53,805 Right. Okay, don't try and talk yourself out of it. 81 00:03:53,906 --> 00:03:55,973 I'm done. 82 00:03:56,075 --> 00:03:59,043 (INSTRUMENTAL MUSIC) 83 00:04:07,486 --> 00:04:09,954 Alright, here you go. 84 00:04:11,957 --> 00:04:14,892 You know what else I know? You don't like peas. 85 00:04:14,993 --> 00:04:17,829 It's awful, isn't it? What about you, Grace? 86 00:04:17,930 --> 00:04:20,698 Grace, ah, do you wanna try the peas? 87 00:04:20,799 --> 00:04:22,667 You wanna... No? 88 00:04:22,768 --> 00:04:24,168 Okay, why do I get the feeling 89 00:04:24,269 --> 00:04:27,071 both of your first words are gonna be "No?" 90 00:04:27,172 --> 00:04:28,873 Alright. Hi. 91 00:04:28,974 --> 00:04:31,375 - Can you please pick up Lily? - Of course. 92 00:04:31,477 --> 00:04:33,578 - Come on. - I can't stay for very long. 93 00:04:33,679 --> 00:04:36,147 I have that meeting with Jen Gerstenblatt. 94 00:04:36,248 --> 00:04:38,382 - Oh, right. - Oh, good girl. 95 00:04:38,484 --> 00:04:40,451 Oh, I'm gonna miss you. 96 00:04:40,552 --> 00:04:43,154 Mm. Bye, Lily. Bye, Grace. 97 00:04:44,590 --> 00:04:46,491 - Come here. - Oh, good girl. 98 00:04:46,592 --> 00:04:48,659 - Good girl. I love you. - I love you too. 99 00:04:48,760 --> 00:04:50,561 - Bye. - Alright. 100 00:04:51,897 --> 00:04:55,066 Okay, it's gonna be a fun day. 101 00:04:55,167 --> 00:04:56,901 Isn't it? Yes. 102 00:05:08,180 --> 00:05:10,615 - Thanks for coming so early. - Yeah, of course. 103 00:05:10,716 --> 00:05:12,884 She doesn't know you're here, right? 104 00:05:12,985 --> 00:05:15,119 No. I hate lying to her. 105 00:05:15,220 --> 00:05:18,756 Oh, yeah, but she'll find out the truth soon enough. 106 00:05:18,857 --> 00:05:21,392 You know, it's, it's important to me. 107 00:05:21,493 --> 00:05:23,694 You're giving me peace of mind. 108 00:05:23,795 --> 00:05:26,130 Just knowing that Emily's gonna be taken care of. 109 00:05:27,332 --> 00:05:29,133 Like I promised you 110 00:05:29,234 --> 00:05:31,035 I will always be here for her. 111 00:05:32,271 --> 00:05:34,172 Thank you. 112 00:05:34,273 --> 00:05:36,274 You know, I was thinking about staying in town for a while. 113 00:05:36,375 --> 00:05:37,375 - Really? - Mm-hmm. 114 00:05:37,442 --> 00:05:38,943 That's great. 115 00:05:39,044 --> 00:05:41,445 I feel like we're just starting to get to know each other again. 116 00:05:41,547 --> 00:05:43,614 Me too. 117 00:05:43,715 --> 00:05:45,550 But I was hoping you'd consider 118 00:05:45,651 --> 00:05:48,319 swapping the barn for your old room? 119 00:05:48,420 --> 00:05:49,887 Whoa. 120 00:05:52,324 --> 00:05:54,225 Fine. You win. 121 00:05:54,326 --> 00:05:55,893 But just this once. 122 00:05:57,396 --> 00:05:58,963 I'm kidding. 123 00:06:02,367 --> 00:06:04,502 (INSTRUMENTAL MUSIC) 124 00:06:08,941 --> 00:06:10,608 Can I help you? 125 00:06:13,178 --> 00:06:15,346 (CHUCKLING) Toby. 126 00:06:15,447 --> 00:06:17,014 What are you doing here? 127 00:06:20,352 --> 00:06:21,919 Hey. 128 00:06:22,020 --> 00:06:25,823 ♪ Oh I've been longing to see you ♪ 129 00:06:25,924 --> 00:06:27,158 Ali said she talked to Jason. 130 00:06:27,259 --> 00:06:28,793 You weren't coming back for the wedding. 131 00:06:28,894 --> 00:06:30,895 Yeah, I mean, I wasn't planning on it, but we finished 132 00:06:30,996 --> 00:06:33,564 the well in Karambe ahead of schedule and I... 133 00:06:33,665 --> 00:06:36,067 Decided to hike back from Africa? 134 00:06:36,168 --> 00:06:38,569 Uh, I didn't know if I was ready to come back 135 00:06:38,670 --> 00:06:42,273 so I flew to New York and I just, I started walking. 136 00:06:42,374 --> 00:06:43,975 Wasn't sure where I'd end up. 137 00:06:46,144 --> 00:06:47,645 How are you doing? 138 00:06:49,348 --> 00:06:50,915 Who's this? 139 00:06:52,451 --> 00:06:54,085 This is Bashful. 140 00:06:56,188 --> 00:06:59,790 - So, he's a little shy? - Yeah, he's a rescue. 141 00:07:02,394 --> 00:07:04,462 (CLICKING TONGUE) 142 00:07:04,563 --> 00:07:06,497 But be careful though, so far I'm the only person 143 00:07:06,598 --> 00:07:08,232 he's trusted enough to get close to. 144 00:07:08,333 --> 00:07:09,634 Hello. 145 00:07:10,802 --> 00:07:12,136 Okay. 146 00:07:12,237 --> 00:07:13,871 That's a first. 147 00:07:16,208 --> 00:07:17,541 Hi. 148 00:07:20,646 --> 00:07:22,680 Easy. Easy. It's alright. 149 00:07:22,781 --> 00:07:24,982 It's alright, it's alright. It's okay. 150 00:07:26,184 --> 00:07:27,685 Shh. It's okay. 151 00:07:27,786 --> 00:07:30,254 Um, hey, if you, uh, give me a minute 152 00:07:30,355 --> 00:07:33,224 I can give you a lift back into town, if you want? 153 00:07:33,325 --> 00:07:34,592 What can I help you with? 154 00:07:34,693 --> 00:07:36,694 Uh, can you throw that in the truck? 155 00:07:38,997 --> 00:07:41,832 Yeah. I saw it on eBay and I couldn't resist. 156 00:07:45,270 --> 00:07:47,605 ♪ Oh I've been longing to see you ♪ 157 00:07:47,706 --> 00:07:49,974 Yeah. Good boy. 158 00:07:50,075 --> 00:07:54,945 ♪ You've been on my mind talk about a lonely time ♪ 159 00:07:55,047 --> 00:07:57,982 ♪ You don't know how much I need you ♪ 160 00:07:58,083 --> 00:08:00,117 Orson Welles said that if you want a happy ending 161 00:08:00,218 --> 00:08:02,853 that depends, of course, on where you stop your story. 162 00:08:02,954 --> 00:08:05,289 So how does that theme relate to the ending 163 00:08:05,390 --> 00:08:06,957 of "Then And Now?" 164 00:08:07,059 --> 00:08:10,061 Emerson, maybe we should give someone else a chance? 165 00:08:12,631 --> 00:08:14,298 Luke? 166 00:08:14,399 --> 00:08:17,802 It's like when you finish a book and you don't want it to end. 167 00:08:17,903 --> 00:08:19,103 Even though the characters are happy 168 00:08:19,204 --> 00:08:21,906 you're still sad that it's ending. 169 00:08:22,007 --> 00:08:23,007 Exactly. 170 00:08:23,108 --> 00:08:24,375 Isn't your friend the reason the book 171 00:08:24,476 --> 00:08:26,510 doesn't have a happy ending? 172 00:08:26,611 --> 00:08:29,113 She stole Ezra from Nicole. 173 00:08:29,214 --> 00:08:30,581 They were hooking up while she was rotting away... 174 00:08:30,682 --> 00:08:32,583 That's enough, Addison. 175 00:08:32,684 --> 00:08:34,285 It's just my opinion. 176 00:08:35,654 --> 00:08:38,956 - Lesbo. - Excuse me, what did you say? 177 00:08:40,258 --> 00:08:43,094 (BELL RINGING) 178 00:08:43,195 --> 00:08:45,996 (INDISTINCT CHATTER) 179 00:08:54,840 --> 00:08:57,742 You may think you're winning the battle 180 00:08:57,843 --> 00:09:00,378 but I'll win the war. 181 00:09:00,479 --> 00:09:03,848 Careful, Ali. You don't wanna leave a bruise. 182 00:09:04,716 --> 00:09:06,984 I could bury you with that. 183 00:09:07,085 --> 00:09:08,686 But then again, it wouldn't be the first time 184 00:09:08,787 --> 00:09:11,055 someone buried you. 185 00:09:11,156 --> 00:09:13,090 It's Miss DiLaurentis. 186 00:09:19,231 --> 00:09:22,600 Hey, how did your meeting with Mrs. Gerstenblatt go? 187 00:09:22,701 --> 00:09:25,169 Oh, um, she had to reschedule. 188 00:09:27,139 --> 00:09:29,774 Between the two of us, we have to know someone 189 00:09:29,875 --> 00:09:32,209 who knows someone who can take care of her. 190 00:09:36,214 --> 00:09:38,149 (INTENSE MUSIC) 191 00:09:46,057 --> 00:09:48,893 Claire, are you okay? 192 00:09:49,594 --> 00:09:50,928 I'm fine. 193 00:09:56,268 --> 00:09:58,169 Is Addison bullying you? 194 00:09:58,270 --> 00:10:02,239 She's not. I'm fine. I'm just late for class. 195 00:10:02,340 --> 00:10:04,442 (BELL RINGING) 196 00:10:09,815 --> 00:10:12,183 Addison, is that you? 197 00:10:12,284 --> 00:10:14,585 You should get to class. That was the last bell. 198 00:10:14,686 --> 00:10:18,088 Some of us can see... and hear. 199 00:10:18,190 --> 00:10:19,457 So go. 200 00:10:20,692 --> 00:10:22,293 Now. 201 00:10:22,394 --> 00:10:23,861 Yes, Ma'am. 202 00:10:30,101 --> 00:10:31,368 I may not be able to see 203 00:10:31,470 --> 00:10:34,004 but I can smell a bitch from a mile away. 204 00:10:41,980 --> 00:10:44,448 And I thought you used to be the mean girl. 205 00:10:46,184 --> 00:10:48,586 (SIGHS) I'm sure she makes a kick-ass life skills teacher 206 00:10:48,687 --> 00:10:50,654 but she still creeps me out. 207 00:10:50,755 --> 00:10:54,291 We stayed in Rosewood for her and I supported that. 208 00:10:54,392 --> 00:10:56,460 You have spent countless nights visiting her 209 00:10:56,561 --> 00:10:57,561 and I supported that too. 210 00:10:57,596 --> 00:10:59,363 Caleb, it's not for eternity. 211 00:10:59,464 --> 00:11:01,232 It's just until she finishes therapy. 212 00:11:01,333 --> 00:11:02,433 And how long is that gonna be? 213 00:11:02,534 --> 00:11:03,834 (CELL PHONE BEEPS) 214 00:11:06,071 --> 00:11:08,239 It's Welby. They just dropped off Mona. 215 00:11:08,340 --> 00:11:11,008 - She's on her way up. - We were doing so well, Hanna. 216 00:11:11,109 --> 00:11:14,345 With your designs taking off and me selling my software to Lucas. 217 00:11:14,446 --> 00:11:16,514 We bought the loft. 218 00:11:16,615 --> 00:11:18,716 (KNOCKING ON DOOR) 219 00:11:18,817 --> 00:11:20,951 I'm gonna get ready for the party. 220 00:11:21,052 --> 00:11:23,087 You're not even going to say hello? 221 00:11:31,596 --> 00:11:33,063 Hi. I was getting worried. 222 00:11:33,164 --> 00:11:35,499 I thought maybe you changed your mind. 223 00:11:35,600 --> 00:11:37,968 No. No, of course not. 224 00:11:49,147 --> 00:11:50,981 So... 225 00:11:51,082 --> 00:11:53,651 how do you feel about Thai takeout for dinner? 226 00:11:53,752 --> 00:11:55,219 Oh, Mona, we have 227 00:11:55,320 --> 00:11:57,755 the bachelor-bachelorette party tonight. 228 00:11:57,856 --> 00:12:00,958 - I told you. Remember? - I'm sorry. 229 00:12:01,059 --> 00:12:05,796 Um, with the meds, I'm not as sharp as I used to be. 230 00:12:07,165 --> 00:12:09,600 Oh, you're getting better, Mona. 231 00:12:09,701 --> 00:12:11,001 Yeah. 232 00:12:12,237 --> 00:12:14,538 Yeah, you know, I'll be fine by myself. 233 00:12:14,639 --> 00:12:16,507 Just show me how to work the TV 234 00:12:16,608 --> 00:12:20,578 and point me in the direction of the all-day game channel. 235 00:12:23,615 --> 00:12:25,449 MAN ON TV: That's alright. That was a, that was a good guess. 236 00:12:25,550 --> 00:12:28,919 Wow! I would have never known this was the Lost Woods Resort. 237 00:12:29,020 --> 00:12:31,055 Spencer researched the history and philosophy 238 00:12:31,156 --> 00:12:33,724 of all the great camps in the Adirondacks. 239 00:12:33,825 --> 00:12:36,026 Oh? Of course, you did. 240 00:12:37,028 --> 00:12:38,429 Have you told Mary? 241 00:12:38,530 --> 00:12:39,997 We've decided that when we're both ready 242 00:12:40,098 --> 00:12:41,599 we'll tell her together. 243 00:12:41,700 --> 00:12:43,834 Okay. You can come on out now. 244 00:12:43,935 --> 00:12:47,004 Alright, so what's this big surprise? 245 00:12:47,105 --> 00:12:48,872 Wait for it. 246 00:12:52,077 --> 00:12:53,310 ALL: Surprise! 247 00:12:53,411 --> 00:12:56,146 You guys. Oh, it's beautiful. 248 00:12:56,247 --> 00:12:57,848 I thought we were gonna have a kegger. 249 00:12:57,949 --> 00:13:00,184 - Well, me too. - My vote got shot down. 250 00:13:00,285 --> 00:13:02,119 Well, since we can't go with you on your honeymoon... 251 00:13:02,220 --> 00:13:03,654 'Cause that would be weird. 252 00:13:03,755 --> 00:13:05,923 We thought we'd spent a night in Provence with you guys. 253 00:13:06,024 --> 00:13:08,525 We're just jealous that you're going to France and we're not. 254 00:13:10,595 --> 00:13:13,130 This Italian city off the coast of Venice 255 00:13:13,231 --> 00:13:15,966 is known for its glassmaking. 256 00:13:17,035 --> 00:13:19,803 - Murano? - Yes! Oh, my God! 257 00:13:19,904 --> 00:13:22,039 (CHEERING ON TV) 258 00:13:26,811 --> 00:13:29,647 So are you nervous? 259 00:13:29,748 --> 00:13:31,882 About being engaged? No. 260 00:13:31,983 --> 00:13:34,351 I think he means if you're nervous about getting married. 261 00:13:34,452 --> 00:13:36,220 Should I be? 262 00:13:36,321 --> 00:13:37,755 I mean, we didn't just elope because we thought 263 00:13:37,856 --> 00:13:39,857 Hanna was going to prison. 264 00:13:39,958 --> 00:13:42,526 That's exactly why we eloped. 265 00:13:42,627 --> 00:13:45,729 - It was a joke, Hanna. - Well, it's no secret. 266 00:13:45,830 --> 00:13:47,164 Aria knows I'm more excited 267 00:13:47,265 --> 00:13:49,266 for the honeymoon than for the wedding. 268 00:13:49,367 --> 00:13:51,301 Well, no, I, uh, that's not what I'm talking about. 269 00:13:51,403 --> 00:13:53,404 But, yes, there is, there is that. 270 00:13:53,505 --> 00:13:55,339 (WOMAN SCREAMS) 271 00:13:55,440 --> 00:13:57,374 - What was that? - Christians. 272 00:13:57,475 --> 00:13:59,643 Yeah. There is a church camp across the lake. 273 00:13:59,744 --> 00:14:01,445 (WOMAN SCREAMS) 274 00:14:01,546 --> 00:14:03,480 Noisy Christians. 275 00:14:03,581 --> 00:14:06,116 So, what are you guys planning for your honeymoon? 276 00:14:06,217 --> 00:14:09,153 All I know is that I need to pack for the south of France. 277 00:14:09,254 --> 00:14:10,688 - Mm-hmm. - Yeah. 278 00:14:10,789 --> 00:14:12,156 ARIA: Ezra put me in charge of the wedding 279 00:14:12,257 --> 00:14:14,258 so he took charge of the honeymoon. 280 00:14:14,359 --> 00:14:16,326 And he has promised me a surprise 281 00:14:16,428 --> 00:14:18,696 for every single year we've known each other. 282 00:14:18,797 --> 00:14:20,497 That is so romantic. 283 00:14:21,933 --> 00:14:23,934 We never took a honeymoon. 284 00:14:27,205 --> 00:14:28,572 Vive I'amour. 285 00:14:28,673 --> 00:14:31,842 - Mm. - To love. 286 00:14:31,943 --> 00:14:33,310 - Hear, hear. - To love. 287 00:14:33,411 --> 00:14:34,678 (LAUGHING) 288 00:14:37,716 --> 00:14:39,650 (INDISTINCT CHATTER) 289 00:14:44,129 --> 00:14:46,145 Yeah, things definitely got a little tense 290 00:14:46,223 --> 00:14:50,138 when our mothers started discussing the seating chart. 291 00:14:50,154 --> 00:14:53,189 Tense? Uh, my mother almost threw 292 00:14:53,225 --> 00:14:54,925 a centerpiece at Ella's head. 293 00:14:54,927 --> 00:14:57,128 ARIA: No, Diane said that she knocked it 294 00:14:57,229 --> 00:14:58,963 across the room by accident 295 00:14:59,064 --> 00:15:01,299 and I, for one, I believe her. 296 00:15:04,470 --> 00:15:07,939 Uh, does anybody else want another drink? 297 00:15:08,040 --> 00:15:10,275 - Han? - Oh, no. I'm good. 298 00:15:10,376 --> 00:15:12,543 - Thanks. - I could use your help. 299 00:15:12,645 --> 00:15:15,380 How many people does it take to make mojito? 300 00:15:15,481 --> 00:15:16,648 Two. 301 00:15:18,183 --> 00:15:20,685 ♪ Too small for the two of them ♪ 302 00:15:27,459 --> 00:15:28,326 What's going on? 303 00:15:28,427 --> 00:15:30,495 You and Caleb are sitting so far apart 304 00:15:30,596 --> 00:15:32,664 that you could be in different time zones. 305 00:15:34,166 --> 00:15:36,567 Mona's living with us. I'm her sponsor. 306 00:15:36,669 --> 00:15:39,671 - What? Why would you do that? - She doesn't have anyone else. 307 00:15:39,772 --> 00:15:41,506 I'm not trying to take Caleb's side here, but... 308 00:15:41,607 --> 00:15:44,842 Then don't. I'm the one who made her play the game. 309 00:15:44,943 --> 00:15:47,145 I shouldn't have done that. 310 00:15:47,246 --> 00:15:48,980 Hanna, do you know the Greek myth about the girl 311 00:15:49,081 --> 00:15:50,815 who tried to escape from hell? 312 00:15:50,916 --> 00:15:53,751 There's only one rule. You don't look back. 313 00:16:01,527 --> 00:16:04,896 But, seriously though, after all this group has been through 314 00:16:04,997 --> 00:16:08,032 I don't think marriage is going to be that hard. 315 00:16:08,133 --> 00:16:10,435 That's because you haven't had kids yet. 316 00:16:10,536 --> 00:16:13,705 Hm, this is our first time out in months. 317 00:16:13,806 --> 00:16:17,475 Exactly, which is why you and I should go back to our room. 318 00:16:19,178 --> 00:16:21,079 Goodnight. 319 00:16:21,180 --> 00:16:22,647 - Subtle. - Wow. 320 00:16:22,748 --> 00:16:25,750 ♪ See that you are lonely if you couldn't know ♪ 321 00:16:25,851 --> 00:16:27,719 (CELL PHONE BEEPS) 322 00:16:27,820 --> 00:16:29,987 Uh, babe, we should go too. 323 00:16:30,089 --> 00:16:33,658 ♪ I've never longed for Winter your presence ♪ 324 00:16:33,759 --> 00:16:36,627 Uh, guys, yeah. 325 00:16:37,996 --> 00:16:40,231 Call it a night too. Goodnight. 326 00:16:40,332 --> 00:16:44,168 ♪ One night I'll be the moon ♪ 327 00:16:44,269 --> 00:16:46,003 ♪ Hanging over you ♪ 328 00:16:46,105 --> 00:16:48,873 ♪ Spilling all over your body ♪ 329 00:16:48,974 --> 00:16:50,541 ♪ Covering all your wounds ♪ 330 00:16:50,642 --> 00:16:51,876 You tired? 331 00:16:53,178 --> 00:16:55,680 No, not really. 332 00:16:55,781 --> 00:16:57,382 How is that possible? 333 00:16:57,483 --> 00:16:59,183 You're partner at your mother's law firm... 334 00:16:59,284 --> 00:17:00,651 As a paralegal. 335 00:17:00,753 --> 00:17:02,420 And you're going to law school full-time. 336 00:17:02,521 --> 00:17:06,324 ♪ One night one night ♪ 337 00:17:06,425 --> 00:17:08,593 ♪ One night one night ♪ 338 00:17:08,694 --> 00:17:10,661 You wanna take me back to your room? 339 00:17:11,897 --> 00:17:16,200 ♪ One night one night one night ♪ 340 00:17:17,770 --> 00:17:20,938 I can't believe you have still got it. 341 00:17:21,039 --> 00:17:22,673 How many points is squeegee? 342 00:17:22,775 --> 00:17:24,709 (CHUCKLES) You don't even wanna know. 343 00:17:24,810 --> 00:17:25,810 No. 344 00:17:25,878 --> 00:17:27,512 (LAUGHS) 345 00:17:30,682 --> 00:17:32,583 You seem good. 346 00:17:32,684 --> 00:17:33,951 Yeah, I am. 347 00:17:34,052 --> 00:17:36,454 Melissa and I are finally getting along 348 00:17:36,555 --> 00:17:39,757 and my mom and I are so close. 349 00:17:39,858 --> 00:17:42,493 And it's real, and it's solid and... 350 00:17:43,996 --> 00:17:46,831 I never knew how badly I wanted that until I had it. 351 00:17:50,669 --> 00:17:51,769 Yeah. 352 00:17:54,706 --> 00:17:56,641 Hm. 353 00:17:56,742 --> 00:17:58,009 Q-A-T? 354 00:17:58,110 --> 00:18:00,778 It's the leaves of a shrub that you chew like tobacco. 355 00:18:02,581 --> 00:18:05,349 Okay. Still reading the dictionary for fun? 356 00:18:10,489 --> 00:18:15,226 ♪ Were you born in black and white ♪ 357 00:18:15,327 --> 00:18:18,162 ♪ You got that classic kind of beauty ♪ 358 00:18:18,263 --> 00:18:20,531 ♪ You're the only thing alive ♪ 359 00:18:20,632 --> 00:18:25,436 ♪ That was made for me and you ♪ 360 00:18:25,537 --> 00:18:28,272 ♪ I think that's true ♪ 361 00:18:28,373 --> 00:18:31,909 ♪ It's true it's true it's true ♪ 362 00:18:32,010 --> 00:18:33,578 (LAUGHING) 363 00:18:41,019 --> 00:18:44,222 ♪ How am I supposed to leave... ♪ 364 00:18:44,323 --> 00:18:45,923 Everything okay? 365 00:18:49,528 --> 00:18:51,963 You know I'm here for you, right? 366 00:18:52,064 --> 00:18:53,364 What? 367 00:18:55,467 --> 00:18:57,869 Just want you to know that you're always our family. 368 00:18:59,471 --> 00:19:02,240 Why are you getting so sentimental, all of a sudden? 369 00:19:04,710 --> 00:19:05,943 I don't know. 370 00:19:06,044 --> 00:19:07,745 - I'll stop. - Oh, please. 371 00:19:07,846 --> 00:19:09,113 I'm trying to create a vibe here 372 00:19:09,214 --> 00:19:10,515 and it definitely is not sweet. 373 00:19:10,616 --> 00:19:11,749 (CHUCKLES) 374 00:19:13,519 --> 00:19:15,853 ♪ And let me love you selflessly ♪ 375 00:19:15,954 --> 00:19:18,122 ♪ You let me give you everything ♪ 376 00:19:18,223 --> 00:19:20,925 ♪ Willingly that you need ♪ 377 00:19:21,026 --> 00:19:22,927 ♪ I don't wanna let you go ♪ 378 00:19:26,098 --> 00:19:28,766 ♪ Never gonna let you go ♪ 379 00:19:28,867 --> 00:19:31,135 CALEB: So, have you made any other major life decisions 380 00:19:31,236 --> 00:19:34,005 that might affect me or should I just wait to be surprised? 381 00:19:34,106 --> 00:19:35,773 Can we not do this right now? 382 00:19:35,874 --> 00:19:37,909 You're stressing me out and it's bad for my body. 383 00:19:38,010 --> 00:19:39,510 We need to talk about this. 384 00:19:39,611 --> 00:19:41,646 Well, can it wait half hour? I'm trying to get pregnant. 385 00:19:41,747 --> 00:19:44,015 That is exactly why we need to talk about this. 386 00:19:44,116 --> 00:19:47,418 Fine. Talk. But, can you do it at a low volume? 387 00:19:47,519 --> 00:19:49,453 You're scaring my ovaries. 388 00:19:49,555 --> 00:19:53,457 Hanna, I'm a passenger in our marriage. 389 00:19:53,559 --> 00:19:56,227 - That is not true. - Well, it feels like it. 390 00:19:56,328 --> 00:19:57,895 With Sylvia Plath as our new roommate 391 00:19:57,996 --> 00:20:01,098 and even my sex drive is dictated by your ovulation app. 392 00:20:01,199 --> 00:20:03,267 Hold on, Mona and "Trying to have a baby" 393 00:20:03,368 --> 00:20:04,735 are two very different things. 394 00:20:04,836 --> 00:20:06,737 Maybe they're not. 395 00:20:06,838 --> 00:20:08,372 I mean, if you don't care how I feel about one 396 00:20:08,473 --> 00:20:10,608 then maybe you're not ready to do the other. 397 00:20:13,345 --> 00:20:15,680 (CELL PHONE VIBRATING) 398 00:20:22,354 --> 00:20:23,688 Hello? 399 00:20:28,360 --> 00:20:29,827 Are you sure? 400 00:20:31,663 --> 00:20:32,763 Oh. 401 00:20:40,172 --> 00:20:43,507 (PINK SINGING "GLITTER IN THE AIR") 402 00:20:45,744 --> 00:20:49,280 ♪ Have you ever fed a lover ♪ 403 00:20:49,381 --> 00:20:52,116 ♪ With just your hand ♪ 404 00:20:54,953 --> 00:20:59,457 ♪ Closed your eyes and trusted ♪ 405 00:20:59,558 --> 00:21:02,093 ♪ Just trusted ♪ 406 00:21:04,196 --> 00:21:08,165 ♪ Have you ever looked fear in the face and said ♪ 407 00:21:08,266 --> 00:21:11,335 ♪ I just don't care ♪ 408 00:21:13,972 --> 00:21:18,676 ♪ The tip of the iceberg the sun before the burn ♪ 409 00:21:18,777 --> 00:21:20,978 ♪ The thunder before the lightning ♪ 410 00:21:21,079 --> 00:21:22,780 ♪ And the breath before the phrase ♪ 411 00:21:22,881 --> 00:21:25,483 (ARIA SOBBING) 412 00:21:25,584 --> 00:21:27,051 Who's there? 413 00:21:29,287 --> 00:21:30,621 (ARIA SNIFFLES) 414 00:21:30,722 --> 00:21:31,989 Aria? 415 00:21:33,725 --> 00:21:35,993 Oh, my God, what's wrong? 416 00:21:36,094 --> 00:21:37,728 I can't marry Ezra. 417 00:21:41,199 --> 00:21:42,867 Oh. 418 00:21:42,968 --> 00:21:45,903 (INTENSE MUSIC) 419 00:22:10,718 --> 00:22:12,796 I know it's hard, but you have to tell him. 420 00:22:12,835 --> 00:22:14,802 I can't. 421 00:22:14,904 --> 00:22:17,172 I can't do that. 422 00:22:17,273 --> 00:22:19,507 Our rehearsal dinner's tomorrow. 423 00:22:21,143 --> 00:22:22,610 Are you sure you wanna go through a ceremony 424 00:22:22,711 --> 00:22:24,712 holding on to something like that? 425 00:22:34,757 --> 00:22:36,591 WOMAN ON PHONE: This isn't up for debate. 426 00:22:36,692 --> 00:22:38,193 But Aria is hiding this from him. 427 00:22:38,294 --> 00:22:39,861 We'd be crazy not to use it. 428 00:22:39,962 --> 00:22:42,997 - It's not part of my plan. - Well, I don't know your plan. 429 00:22:43,098 --> 00:22:44,432 I'm in the dark. 430 00:22:44,533 --> 00:22:46,401 I mean, you asked me to put on the Melissa mask 431 00:22:46,502 --> 00:22:47,869 and then you don't even want me to use it. 432 00:22:47,970 --> 00:22:51,539 It was a test. I had to know I could trust you. 433 00:22:51,640 --> 00:22:54,242 - You passed. - So what now? 434 00:22:54,343 --> 00:22:56,978 Does that mean you'll tell me who you are? 435 00:22:57,079 --> 00:22:58,880 Not yet. 436 00:23:04,687 --> 00:23:06,554 EZRA: So that was my mom, she's about ready 437 00:23:06,655 --> 00:23:08,089 to kill the party planner. 438 00:23:08,190 --> 00:23:10,258 Let's hope he can make it at the rehearsal dinner... 439 00:23:10,359 --> 00:23:11,826 (GLASS SHATTERS) 440 00:23:12,861 --> 00:23:15,597 Hey. That's okay. Yes. 441 00:23:17,967 --> 00:23:20,268 Aria, what's going on? 442 00:23:21,403 --> 00:23:22,904 What's going on? 443 00:23:24,673 --> 00:23:28,276 (SNIFFLES) I got confirmation yesterday. 444 00:23:28,377 --> 00:23:29,477 - Confirmation? - I was late. 445 00:23:29,578 --> 00:23:31,379 I-I thought I was pregnant. 446 00:23:31,480 --> 00:23:34,182 - Aria... - I can't have kids. 447 00:23:34,283 --> 00:23:37,685 ♪ Oh I plead for an answer ♪ 448 00:23:37,786 --> 00:23:41,522 ♪ Plead for an answer from you ♪ 449 00:23:44,360 --> 00:23:45,660 It's alright. 450 00:23:45,761 --> 00:23:49,197 ♪ If you give me an answer ♪ 451 00:23:49,298 --> 00:23:51,432 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 452 00:23:53,102 --> 00:23:54,369 Mona? 453 00:23:55,804 --> 00:23:56,871 Mona? 454 00:23:59,541 --> 00:24:02,277 Great. She skipped out on you. 455 00:24:02,378 --> 00:24:04,445 - Caleb, who are you calling? - The cops. 456 00:24:04,546 --> 00:24:06,114 I told you this would happen. 457 00:24:06,215 --> 00:24:08,016 How was the party? 458 00:24:08,117 --> 00:24:10,318 - Didn't you hear us? - No. I was in the shower. 459 00:24:10,419 --> 00:24:12,353 Did you need something? 460 00:24:12,454 --> 00:24:14,522 No. I was just gonna make us some lunch. 461 00:24:14,623 --> 00:24:15,890 I wanted to know if you were hungry. 462 00:24:15,991 --> 00:24:17,959 Oh, no, thanks. I ate. 463 00:24:26,902 --> 00:24:28,703 (DOOR BUZZING) 464 00:24:35,944 --> 00:24:37,412 (DOOR CLOSES) 465 00:24:43,686 --> 00:24:46,321 I've missed you, sweetheart. 466 00:24:46,422 --> 00:24:48,956 It's been weeks since your last visit. 467 00:24:49,058 --> 00:24:50,525 I'm sorry. 468 00:24:51,927 --> 00:24:53,828 I missed you, too, mom. 469 00:24:58,634 --> 00:25:01,002 EZRA: We're gonna get through this. 470 00:25:01,103 --> 00:25:02,503 I'm sorry. 471 00:25:04,206 --> 00:25:06,708 Tomorrow's supposed to be one of the happiest days of our lives. 472 00:25:06,809 --> 00:25:09,010 It will be. 473 00:25:09,111 --> 00:25:11,946 You still plannin' on marryin' me tomorrow, right? 474 00:25:14,149 --> 00:25:16,284 Then nothing's changed. 475 00:25:16,385 --> 00:25:18,252 I love you 476 00:25:18,354 --> 00:25:19,721 and we are going to have a family. 477 00:25:19,822 --> 00:25:23,658 We will... adopt or we get a surrogate. 478 00:25:24,760 --> 00:25:26,761 We'll do whatever we have to. 479 00:25:30,199 --> 00:25:31,566 Okay? 480 00:25:39,808 --> 00:25:41,442 How are you doing? 481 00:25:41,543 --> 00:25:43,644 Everyday is a challenge. 482 00:25:43,746 --> 00:25:46,447 But I try and keep my spirits up. 483 00:25:46,548 --> 00:25:48,549 I try not to lose hope. 484 00:25:50,452 --> 00:25:51,686 You can say it. 485 00:25:51,787 --> 00:25:53,921 Hope breeds eternal misery. 486 00:25:55,524 --> 00:25:57,458 Well, the old Spencer would have agreed with you 487 00:25:57,559 --> 00:26:01,396 but... I don't believe that anymore. 488 00:26:03,031 --> 00:26:04,832 How are you holding up? 489 00:26:08,203 --> 00:26:10,405 I need your help. 490 00:26:10,506 --> 00:26:13,341 (INDISTINCT CHATTER) 491 00:26:15,144 --> 00:26:16,744 Excuse me. 492 00:26:16,845 --> 00:26:19,013 - Hey, sweetheart. - Hey, mom. 493 00:26:22,117 --> 00:26:27,088 Uh, Mona, I didn't know you would be coming tonight. 494 00:26:27,189 --> 00:26:29,490 Neither did I. 495 00:26:29,591 --> 00:26:31,526 Well, we thought it was a good opportunity for Mona 496 00:26:31,627 --> 00:26:34,462 to come here and reconnect with everyone. 497 00:26:37,032 --> 00:26:38,599 Drinks? 498 00:26:38,700 --> 00:26:40,301 I'm not allowed to have alcohol 499 00:26:40,402 --> 00:26:43,037 but I could go for a cocktail wiener. 500 00:26:47,810 --> 00:26:50,578 - Hanna, what were you thinking? - Are you nuts? 501 00:26:50,679 --> 00:26:52,814 (SIGHS) You two take over from here. 502 00:26:52,915 --> 00:26:54,916 Why would you bring her here? 503 00:26:55,017 --> 00:26:57,685 Why would you bring her to my rehearsal dinner? 504 00:26:57,786 --> 00:27:00,688 I'm sorry, okay? I didn't know what else to do. 505 00:27:00,789 --> 00:27:02,223 Caleb doesn't wanna leave Mona home alone 506 00:27:02,324 --> 00:27:04,692 and it's hard to find a sitter for someone in their mid 20s. 507 00:27:04,793 --> 00:27:06,461 Hanna, the last time we saw Mona 508 00:27:06,562 --> 00:27:08,362 she tried to push you off the bell tower. 509 00:27:08,464 --> 00:27:10,531 Yeah, and she feels bad about that. 510 00:27:10,632 --> 00:27:12,967 Can we just pretend for one night that she's a friend? 511 00:27:13,068 --> 00:27:14,602 Who are we pretending as a friend? 512 00:27:14,703 --> 00:27:17,338 - Mona. - You guys, I'm begging you. 513 00:27:17,439 --> 00:27:20,441 Please, for one night, can you just fake it? 514 00:27:22,578 --> 00:27:24,412 I can do that. 515 00:27:30,719 --> 00:27:32,420 Hm? What is this? 516 00:27:32,521 --> 00:27:36,791 This is a 40-year-old single malt scotch. 517 00:27:36,892 --> 00:27:39,260 It's a wedding present from my grandfather 518 00:27:39,361 --> 00:27:41,462 and I've hidden the bottle in the back. 519 00:27:41,563 --> 00:27:44,298 Wow, this is, um... 520 00:27:44,399 --> 00:27:45,867 Cheers. 521 00:27:48,070 --> 00:27:49,570 Aah! 522 00:27:49,671 --> 00:27:52,073 I never asked for your blessing. 523 00:27:52,174 --> 00:27:54,041 Well, if that's what's happening now, I gotta say 524 00:27:54,142 --> 00:27:56,177 you've left it down to the wire. 525 00:27:57,546 --> 00:28:00,781 I never asked because I never really felt 526 00:28:00,883 --> 00:28:05,453 like you and Ella truly accepted me. 527 00:28:06,989 --> 00:28:10,925 Well, you, you never really worked to prove us wrong. 528 00:28:12,060 --> 00:28:13,995 You never made a persuasive argument 529 00:28:14,096 --> 00:28:17,431 as to why we should feel good about you as a son-in-law. 530 00:28:19,768 --> 00:28:23,771 And I guess that's why we do... feel good about it. 531 00:28:25,741 --> 00:28:27,642 Instead of trying to make us happy 532 00:28:27,743 --> 00:28:30,778 you've focused on making Aria happy. 533 00:28:32,281 --> 00:28:34,282 And she is. 534 00:28:34,383 --> 00:28:37,184 So, yeah, you get my blessing. 535 00:28:38,720 --> 00:28:40,955 And you've had it for a while now. 536 00:28:41,924 --> 00:28:44,792 Just don't screw it up. 537 00:28:44,893 --> 00:28:46,027 Thank you. 538 00:28:47,563 --> 00:28:50,765 I would never serve my guests cocktail wieners. 539 00:28:50,866 --> 00:28:53,167 Those are foie gras nuggets. 540 00:28:53,268 --> 00:28:54,569 And they are delicious. 541 00:28:54,670 --> 00:28:57,705 I mean, really, it was just a joke. 542 00:28:57,806 --> 00:29:01,309 Well, it wasn't funny. 543 00:29:01,410 --> 00:29:02,743 Right. 544 00:29:04,846 --> 00:29:08,049 Hi, can I have a giant glass of pinot grigio, please? 545 00:29:08,150 --> 00:29:10,818 Thanks. You can just leave that bottle right there too. 546 00:29:10,919 --> 00:29:13,421 - Right. Yeah, there. - Here you are. 547 00:29:13,522 --> 00:29:15,122 It's that bad? 548 00:29:15,223 --> 00:29:16,657 If I didn't love Aria so much 549 00:29:16,758 --> 00:29:19,126 I would strangle that woman with her own pearls. 550 00:29:19,227 --> 00:29:21,028 Peter's mother was pretentious like that. 551 00:29:21,129 --> 00:29:22,964 Ate a slice of pizza with a knife and fork. 552 00:29:23,065 --> 00:29:25,199 I eat pizza with a knife and fork. 553 00:29:27,035 --> 00:29:29,170 When I told Dianne that we weren't members 554 00:29:29,271 --> 00:29:32,373 of the Country Club, she looked at me like I spit out a tooth. 555 00:29:32,474 --> 00:29:33,774 Your fingers don't get greasy 556 00:29:33,875 --> 00:29:36,010 and the cheese doesn't slide out. 557 00:29:37,746 --> 00:29:39,847 Sometimes I wish we were still in the basement. 558 00:29:39,948 --> 00:29:42,049 At least then we had some peace and quiet. 559 00:29:42,150 --> 00:29:43,584 Oh, my God. 560 00:29:43,685 --> 00:29:45,586 You remember how we got out of there? 561 00:29:46,922 --> 00:29:50,124 You know, Pam didn't drink for a year after that. 562 00:29:50,225 --> 00:29:51,859 - Forget I brought it up. - Yeah. 563 00:29:51,960 --> 00:29:53,928 - Cheers. - Cheers. 564 00:29:55,597 --> 00:29:57,498 So, when do I get to meet the girls? 565 00:29:57,599 --> 00:29:59,033 Anytime you wanna babysit. 566 00:29:59,134 --> 00:30:01,168 With four girls in the house, we could use a nanny. 567 00:30:01,269 --> 00:30:03,904 (CHUCKLES) Hey, call it whatever you want 568 00:30:04,006 --> 00:30:06,307 just know I'm always here for you. 569 00:30:06,408 --> 00:30:07,608 Thanks. 570 00:30:08,510 --> 00:30:10,678 I'll, uh, be right back. 571 00:30:14,683 --> 00:30:17,151 - Hadley, Willa. - Hi, Miss Fields. 572 00:30:17,252 --> 00:30:19,587 Hi. Well, uh, can I talk to you, ladies? 573 00:30:19,688 --> 00:30:20,888 - Uh, we're working. - Okay. 574 00:30:20,989 --> 00:30:22,556 Well, you can tell your boss we're talkin' 575 00:30:22,658 --> 00:30:25,059 about Rumaki spheres. 576 00:30:25,160 --> 00:30:28,996 Look, Willa, I've known you since you volunteered at the Y. 577 00:30:29,097 --> 00:30:31,999 And, Hadley, I know it's hard being the new girl at school 578 00:30:32,100 --> 00:30:34,168 but you still have a choice in who you make friends with. 579 00:30:34,269 --> 00:30:37,238 Is this about Addison? Because she is nice to me. 580 00:30:37,339 --> 00:30:39,707 And I don't wanna be on the other side of that. 581 00:30:39,808 --> 00:30:41,742 Your aunt had a real confidence to her 582 00:30:41,843 --> 00:30:43,611 and that's what I loved. 583 00:30:43,712 --> 00:30:45,680 Maya was kind. 584 00:30:45,781 --> 00:30:48,182 She picked me. It wasn't the other way around. 585 00:30:48,283 --> 00:30:50,951 And you don't say no to someone like Addison. 586 00:30:51,053 --> 00:30:53,788 I mean, she'd have to be, like, dead first. 587 00:31:11,258 --> 00:31:13,759 - You're takin' off? - Oh, yeah. 588 00:31:13,860 --> 00:31:17,229 Somehow I got roped into being my mom's designated driver. 589 00:31:19,024 --> 00:31:21,692 What are you doing on Sunday? 590 00:31:21,793 --> 00:31:23,727 I'm going riding. 591 00:31:23,828 --> 00:31:26,997 You want company? I told you I'd give it a try. 592 00:31:27,098 --> 00:31:28,799 Yeah, that was like six years ago. 593 00:31:28,900 --> 00:31:31,502 Well, maybe I just took some time to get used to the idea. 594 00:31:33,538 --> 00:31:36,674 I meant to congratulate you on winning the game. 595 00:31:38,310 --> 00:31:40,244 We never finished it. 596 00:31:40,345 --> 00:31:42,713 You did while I was asleep. 597 00:31:43,882 --> 00:31:45,482 I didn't know the word though. I... 598 00:31:45,584 --> 00:31:47,785 Oh, I don't even remember which word I put down. 599 00:31:47,886 --> 00:31:49,186 Limerance. 600 00:31:50,689 --> 00:31:53,390 I looked it up. 601 00:31:53,491 --> 00:31:54,858 You did? 602 00:31:54,960 --> 00:31:56,794 Kind of unrequited love. 603 00:31:58,129 --> 00:31:59,463 Yeah. 604 00:31:59,564 --> 00:32:01,465 Thank you for driving, sweetheart. 605 00:32:01,566 --> 00:32:03,400 - Oh, yeah. - We have to... 606 00:32:03,501 --> 00:32:05,736 We have to make a couple of extra stops. 607 00:32:05,837 --> 00:32:07,271 - Okay. - Hi, Toby. 608 00:32:07,372 --> 00:32:09,173 - Hey. - I call shotgun. 609 00:32:09,274 --> 00:32:11,542 - Oh. - Watch it. 610 00:32:22,287 --> 00:32:25,422 I know it's none of my business, but... 611 00:32:25,523 --> 00:32:28,292 don't take for granted the people who love you the most 612 00:32:28,393 --> 00:32:31,395 just because they sometimes let you. 613 00:32:31,496 --> 00:32:32,863 What does that even mean? 614 00:32:32,964 --> 00:32:35,833 You're my daughter and I will always be on your side. 615 00:32:37,335 --> 00:32:40,571 Even when you're wrong. I can't help it. 616 00:32:40,672 --> 00:32:42,806 So you think I'm wrong about Mona? 617 00:32:44,209 --> 00:32:46,343 You agree with Caleb? 618 00:32:50,348 --> 00:32:53,183 But I'm still on your side. 619 00:32:53,285 --> 00:32:56,186 Oh, Marin, will you get in the car? 620 00:32:56,288 --> 00:32:58,455 - Love you. - Love you, mom. 621 00:33:02,093 --> 00:33:03,494 Pile in. 622 00:33:11,036 --> 00:33:13,203 It's finally happening. 623 00:33:13,305 --> 00:33:15,806 This is a little surreal. 624 00:33:15,907 --> 00:33:16,907 I know. 625 00:33:17,008 --> 00:33:19,510 We're actually getting married. 626 00:33:20,979 --> 00:33:22,479 Hey, Aria. 627 00:33:24,115 --> 00:33:26,383 It would be really encouraging for me 628 00:33:26,484 --> 00:33:28,619 if every time we bring up the topic of our wedding 629 00:33:28,720 --> 00:33:30,954 you don't look like you're about to burst into tears. 630 00:33:31,056 --> 00:33:32,356 I'm sorry. 631 00:33:33,725 --> 00:33:35,559 I can't help it, I mean, just sitting there 632 00:33:35,660 --> 00:33:38,495 listening to your family's toasts. 633 00:33:38,596 --> 00:33:40,864 Your dad, even your brother, talking about our kids 634 00:33:40,965 --> 00:33:43,133 I just... 635 00:33:43,234 --> 00:33:44,902 I just feel like I'm letting people down. 636 00:33:45,003 --> 00:33:48,272 Stop. We have options. 637 00:33:48,373 --> 00:33:50,274 I remember a friend of the family. 638 00:33:50,375 --> 00:33:51,675 She's a fertility specialist. 639 00:33:51,776 --> 00:33:53,777 After this weekend's done, we'll go to her. 640 00:33:53,878 --> 00:33:54,878 We'll get a second opinion... 641 00:33:54,913 --> 00:33:56,613 This was a second opinion. 642 00:33:56,715 --> 00:33:58,148 In fact, it was the third opinion. 643 00:33:58,249 --> 00:33:59,516 I went to two other doctors 644 00:33:59,617 --> 00:34:01,085 and they said the same thing. 645 00:34:01,186 --> 00:34:03,354 They did? 646 00:34:03,455 --> 00:34:05,456 How, how long have you known? 647 00:34:05,557 --> 00:34:07,191 I just wanted to be sure before... 648 00:34:07,292 --> 00:34:08,859 How long have you known? 649 00:34:08,960 --> 00:34:10,894 A few weeks? 650 00:34:10,995 --> 00:34:13,197 A little bit longer than that. 651 00:34:16,134 --> 00:34:17,334 I, I don't understand. 652 00:34:17,435 --> 00:34:18,969 I thought that we were supposed 653 00:34:19,070 --> 00:34:20,637 to go through these things together... 654 00:34:20,739 --> 00:34:22,506 Yeah, I was scared. 655 00:34:23,675 --> 00:34:25,476 I-I thought that maybe this was 656 00:34:25,577 --> 00:34:27,911 something that you couldn't get past. 657 00:34:28,012 --> 00:34:31,448 Wow, if you think so little of me 658 00:34:31,549 --> 00:34:33,050 why do you still wanna marry me? 659 00:34:33,151 --> 00:34:36,720 It wasn't about you, it was about me. 660 00:34:36,821 --> 00:34:38,789 Can you understand that? 661 00:34:41,092 --> 00:34:43,560 Yes. You're right. I can. 662 00:34:43,661 --> 00:34:45,229 I'm sorry, I'm-I'm just tired 663 00:34:45,330 --> 00:34:47,831 and it's been a very emotional day. 664 00:34:49,367 --> 00:34:52,803 Okay. Come upstairs, let's talk. 665 00:34:52,904 --> 00:34:54,271 No, I... 666 00:34:55,907 --> 00:34:58,342 I think what I need is sleep. 667 00:34:58,443 --> 00:35:00,377 We're gonna be okay. 668 00:35:01,646 --> 00:35:03,714 I just wish that you had as much faith in me 669 00:35:03,815 --> 00:35:06,417 as I have in you. 670 00:35:06,518 --> 00:35:08,852 - I love you. - I love you too. 671 00:35:10,188 --> 00:35:12,356 But it's not really the same thing, is it? 672 00:35:33,478 --> 00:35:34,812 What, are they still sleeping? 673 00:35:34,913 --> 00:35:36,213 Yeah. 674 00:35:39,984 --> 00:35:42,119 You've barely said two words to me all night. 675 00:35:42,220 --> 00:35:43,720 That's not true. 676 00:35:45,423 --> 00:35:48,525 Well, either you're enterin' a vegetative state 677 00:35:48,626 --> 00:35:50,427 or you're pissed at me. 678 00:35:51,896 --> 00:35:53,330 I saw you with my mom at the party. 679 00:35:53,431 --> 00:35:55,365 What were you whispering about? 680 00:35:56,768 --> 00:35:59,303 I don't know. I mean, it was pretty loud in there. 681 00:35:59,404 --> 00:36:02,573 She put something in your purse. What was it? 682 00:36:02,674 --> 00:36:05,275 I don't know. Breath mints? 683 00:36:05,376 --> 00:36:07,044 I mean, your mom's pretty passive aggressive 684 00:36:07,145 --> 00:36:08,412 and there were onions on those sliders. 685 00:36:08,513 --> 00:36:10,180 My mom avoided me all night. 686 00:36:10,281 --> 00:36:12,216 - What is going on? - Nothing. 687 00:36:12,317 --> 00:36:14,218 Ali, we're not going to sleep 688 00:36:14,319 --> 00:36:17,554 until you tell me what's in that purse. 689 00:36:17,655 --> 00:36:18,889 (SIGHS) 690 00:36:18,990 --> 00:36:21,592 Remind me to never throw you a surprise party. 691 00:36:32,637 --> 00:36:34,738 This is my grandmother's ring. 692 00:36:36,107 --> 00:36:39,476 I had this whole romantic proposal planned 693 00:36:39,577 --> 00:36:41,545 and it didn't include a pug sweatshirt 694 00:36:41,646 --> 00:36:44,982 but I guess I'll just wing it. 695 00:36:45,083 --> 00:36:47,017 You wanna propose to me? 696 00:36:51,122 --> 00:36:54,558 Well, I'm still trying to, so... 697 00:36:54,659 --> 00:36:57,895 ♪ A thousand miles of walking ♪ 698 00:36:59,464 --> 00:37:02,599 ♪ Across the deadly sea ♪ 699 00:37:04,536 --> 00:37:06,737 When I was at my most 700 00:37:06,838 --> 00:37:10,307 lonely and unhappy and angry place... 701 00:37:11,843 --> 00:37:14,144 you loved me. 702 00:37:14,245 --> 00:37:16,647 And when I was an ugly human being... 703 00:37:18,116 --> 00:37:20,050 you saw a beautiful soul. 704 00:37:21,452 --> 00:37:23,687 You make the world a better place 705 00:37:23,788 --> 00:37:26,990 because you see the good in it. 706 00:37:27,091 --> 00:37:31,562 And you make me a better woman because you searched for one. 707 00:37:34,866 --> 00:37:38,302 ♪ I've known my days without you ♪ 708 00:37:38,403 --> 00:37:40,604 Do you promise... 709 00:37:40,705 --> 00:37:43,373 to do that everyday for the rest of our lives? 710 00:37:45,043 --> 00:37:46,543 Yes. 711 00:37:46,644 --> 00:37:50,147 ♪ Beside you ♪ 712 00:37:50,248 --> 00:37:54,451 ♪ I wanna call my home ♪ 713 00:37:54,552 --> 00:37:57,688 - I love you. - I love you too. 714 00:38:00,825 --> 00:38:04,194 MAN ON TV: And here we are in less than 15 minutes 715 00:38:04,295 --> 00:38:06,396 perfectly fried chicken. 716 00:38:06,497 --> 00:38:09,533 Tender, juicy, and bursting with flavor. 717 00:38:09,634 --> 00:38:11,101 The secret is cooking at a high... 718 00:38:11,202 --> 00:38:13,670 Hey, you're awake? 719 00:38:14,906 --> 00:38:16,840 Yeah, I'm not tired. 720 00:38:16,941 --> 00:38:20,344 - What are you watching? - I can't tell. 721 00:38:20,445 --> 00:38:22,279 It's either a really bad comedy about chefs 722 00:38:22,380 --> 00:38:25,382 or a really good infomercial about deep fryers. 723 00:38:27,952 --> 00:38:29,453 Can we talk? 724 00:38:30,588 --> 00:38:33,523 I don't know what else to say, Hanna. 725 00:38:33,625 --> 00:38:35,959 The decisions you make don't just affect you. 726 00:38:38,563 --> 00:38:41,098 Actually, let's not talk. 727 00:38:41,199 --> 00:38:42,666 - Hanna. - Hm? 728 00:38:47,238 --> 00:38:48,972 I hear you, okay? 729 00:38:49,073 --> 00:38:52,309 I'm gonna tell Mona that it's not gonna work out. 730 00:38:52,410 --> 00:38:54,311 I'm not sayin' you can't help her. 731 00:38:54,412 --> 00:38:56,146 I'll help you help her. 732 00:38:56,247 --> 00:38:59,316 - We just need our own space. - I know. 733 00:38:59,417 --> 00:39:01,618 I'll tell her first thing in the morning. 734 00:39:01,719 --> 00:39:04,821 You can deal with Mona until then, right? 735 00:39:04,922 --> 00:39:06,490 Sure. 736 00:39:06,591 --> 00:39:08,792 How much damage can she do in one night? 737 00:39:13,598 --> 00:39:16,133 - I love you. - I love you too. 738 00:39:19,237 --> 00:39:23,440 ♪ Under the spell of a shivering sky ♪ 739 00:39:23,541 --> 00:39:25,809 You wanna make a baby? 740 00:39:25,910 --> 00:39:28,445 - Now? - Yeah. 741 00:39:30,515 --> 00:39:34,551 ♪ That's where I find you ♪ 742 00:39:36,487 --> 00:39:37,721 (KNOCK ON DOOR) 743 00:39:37,822 --> 00:39:39,756 You could just leave the cart outside. 744 00:39:41,192 --> 00:39:42,626 (KNOCK ON DOOR) 745 00:39:52,170 --> 00:39:55,472 Coffee? At this hour? 746 00:39:55,573 --> 00:39:57,040 You'll be up all night. 747 00:39:57,141 --> 00:40:01,578 ♪ You don't need nobody else but me ♪ 748 00:40:01,679 --> 00:40:05,816 ♪ Give you all you want and more ♪ 749 00:40:05,917 --> 00:40:10,387 ♪ Cover me up in my favorite things ♪ 750 00:40:10,488 --> 00:40:13,056 ♪ You're my favorite thing ♪ 751 00:40:21,566 --> 00:40:25,669 ♪ The way you turn me on ♪ 752 00:40:25,770 --> 00:40:29,272 ♪ The way you make me ♪ 753 00:40:29,373 --> 00:40:34,311 ♪ You you you ♪ 754 00:40:36,981 --> 00:40:40,117 ♪ So unpredictable ♪ 755 00:40:41,753 --> 00:40:45,956 ♪ Don't you dare let this go ♪ 756 00:40:46,057 --> 00:40:50,327 ♪ The way you turn me on ♪ 757 00:40:50,428 --> 00:40:54,364 ♪ The way you make me love ♪ 758 00:40:54,465 --> 00:40:56,600 ♪ Cradling me ♪ 759 00:41:05,810 --> 00:41:08,278 (PIANO MUSIC) 760 00:41:23,103 --> 00:41:25,371 Toby, is that you? 761 00:41:35,048 --> 00:41:36,515 Mona. 762 00:41:41,354 --> 00:41:43,222 Deja vu, bitch. 763 00:41:43,323 --> 00:41:44,590 (GRUNTS) 764 00:41:52,474 --> 00:41:53,974 (SIGHS) 765 00:41:58,380 --> 00:41:59,647 (COUGHS) 766 00:42:04,352 --> 00:42:06,887 (BREATHES HEAVILY) 767 00:42:29,611 --> 00:42:32,146 (DRAMATIC MUSIC) 768 00:42:34,149 --> 00:42:36,717 - Boo! - Ugh! 769 00:42:36,818 --> 00:42:38,052 (LAUGHS) 770 00:42:39,654 --> 00:42:42,223 We didn't think you'd wake up so soon, Spencer. 771 00:42:42,324 --> 00:42:43,791 Mary? 772 00:42:47,028 --> 00:42:48,596 (GRUNTS) 773 00:42:52,601 --> 00:42:54,101 Sweet dreams. 774 00:43:01,977 --> 00:43:05,613 I really need your discretion on this. 775 00:43:05,714 --> 00:43:07,081 Clearly, it was very last minute. 776 00:43:07,182 --> 00:43:10,151 Um, so if you could just keep it quiet? 777 00:43:10,252 --> 00:43:11,986 Yeah, thank you. 778 00:43:16,992 --> 00:43:19,360 - Ezra. - Hey. 779 00:43:19,461 --> 00:43:21,695 - Hi. - What are you doing here? 780 00:43:25,467 --> 00:43:26,934 What do you mean she escaped? 781 00:43:27,035 --> 00:43:28,936 We don't have the details, but we'll stay 782 00:43:29,037 --> 00:43:31,005 in constant touch with the state police. 783 00:43:31,106 --> 00:43:32,773 And if Mary Drake does try to reach out to you... 784 00:43:32,874 --> 00:43:35,442 Oh, this has to be a joke. Right? 785 00:43:35,544 --> 00:43:38,045 I mean, our friend's getting married today. 786 00:43:38,146 --> 00:43:39,246 This can't be happening. 787 00:43:39,347 --> 00:43:41,615 Officer Maple, if she does try and contact us 788 00:43:41,716 --> 00:43:43,517 I-I promise we'll let you know immediately. 789 00:43:43,618 --> 00:43:45,319 You should know she's probably not alone. 790 00:43:45,420 --> 00:43:46,754 She needed help to get out. 791 00:43:46,855 --> 00:43:49,490 So you and your friends should stay vigilant. 792 00:44:03,972 --> 00:44:06,740 (MACHINE BEEPS) 793 00:44:08,443 --> 00:44:10,077 (GASPS) 794 00:44:13,248 --> 00:44:15,816 Oh, well, you missed breakfast 795 00:44:15,917 --> 00:44:18,652 but mum's planning a special lunch. 796 00:44:21,990 --> 00:44:24,792 I don't even know what question to ask first. 797 00:44:24,893 --> 00:44:25,893 Who are you? 798 00:44:25,994 --> 00:44:28,429 (LAUGHS) Really? 799 00:44:28,530 --> 00:44:30,731 How hard did Mona hit you? 800 00:44:32,267 --> 00:44:34,969 You wanna know who I am? 801 00:44:35,070 --> 00:44:38,372 I'm just a girl who met a man when he came in from the rain. 802 00:44:38,473 --> 00:44:40,274 (ROCK MUSIC) 803 00:44:41,843 --> 00:44:43,978 (INDISTINCT CHATTER) 804 00:45:01,563 --> 00:45:03,464 Spencer? 805 00:45:03,565 --> 00:45:05,833 - What are you doing here? - Sorry. 806 00:45:05,934 --> 00:45:07,501 Think you have me confused with someone else. 807 00:45:07,602 --> 00:45:09,837 Oh, nice try, but sadly, it hasn't been so long 808 00:45:09,938 --> 00:45:11,605 that you can pretend like you don't know who I am. 809 00:45:11,706 --> 00:45:15,276 I'd remember if we met, love. I promise you that. 810 00:45:15,377 --> 00:45:18,212 Alright, Spence, you gotta stop this. You're freaking me out. 811 00:45:18,313 --> 00:45:19,913 Sorry, if you're trying to have a crack at me 812 00:45:20,015 --> 00:45:22,082 I must admit this is a new one. 813 00:45:22,183 --> 00:45:24,084 Now will it be a pint? 814 00:45:26,688 --> 00:45:27,988 Are you alright? 815 00:45:28,089 --> 00:45:30,090 You look like you've seen a ghost. 816 00:45:30,191 --> 00:45:31,592 Who are you? 817 00:45:31,693 --> 00:45:34,662 Alex. Alex Straight. 818 00:45:34,763 --> 00:45:36,930 Are you going to order something or not? 819 00:45:39,401 --> 00:45:41,535 Yeah, I'll have a v-vodka soda. 820 00:45:42,404 --> 00:45:43,704 Okay. 821 00:45:48,576 --> 00:45:50,377 I didn't know about you. 822 00:45:50,478 --> 00:45:52,479 I didn't know about Charlotte. 823 00:45:52,580 --> 00:45:54,882 I didn't even know about Mary Drake. 824 00:45:54,983 --> 00:45:57,351 At first, I thought Wren was putting me on. 825 00:45:57,452 --> 00:45:59,153 But then he pulled out his phone 826 00:45:59,254 --> 00:46:01,755 showed me your picture. 827 00:46:01,856 --> 00:46:04,658 I still don't know why, but I started to cry. 828 00:46:06,795 --> 00:46:09,463 He just ran into you? 829 00:46:09,564 --> 00:46:11,665 At a bar? 830 00:46:11,766 --> 00:46:13,767 I was in shock. 831 00:46:13,868 --> 00:46:16,704 And I had a list of questions about a mile long. 832 00:46:16,805 --> 00:46:19,239 It took Wren days to tell me everything he knew. 833 00:46:19,341 --> 00:46:22,543 I've never felt so close to someone so fast. 834 00:46:22,644 --> 00:46:24,311 And he felt the same way. 835 00:46:24,412 --> 00:46:25,746 Melissa was already out of the picture. 836 00:46:25,847 --> 00:46:27,247 She was dating some composer. 837 00:46:27,349 --> 00:46:29,983 So he was fair game. 838 00:46:30,085 --> 00:46:32,119 I guess you could say he has a type. 839 00:46:32,220 --> 00:46:37,091 You know, first her, then you, then her, then me. 840 00:46:40,061 --> 00:46:43,364 Yeah, it's a lot to process. Would you like a sedative? 841 00:46:43,465 --> 00:46:45,733 Is Wren a part of this? 842 00:46:45,834 --> 00:46:48,969 The threats, the torture, your twisted board game? 843 00:46:49,070 --> 00:46:53,440 After Charlotte died, I needed closure. 844 00:46:53,541 --> 00:46:55,743 I wanted it on my own terms. 845 00:46:57,011 --> 00:46:58,445 Wren let me come to Rosewood alone 846 00:46:58,546 --> 00:47:01,348 'cause he knew that I would come back to him. 847 00:47:01,449 --> 00:47:03,283 And after I found out who killed Charlotte 848 00:47:03,385 --> 00:47:04,985 that's just what I did. 849 00:47:05,086 --> 00:47:06,720 Yet here you are. 850 00:47:06,821 --> 00:47:08,522 Now I know this isn't fun for you 851 00:47:08,623 --> 00:47:11,692 but it's very exciting for me. 852 00:47:11,793 --> 00:47:14,928 You see, I've been dying to meet you. 853 00:47:15,029 --> 00:47:16,830 (SCREAMS) 854 00:47:16,931 --> 00:47:18,031 (LAUGHS) 855 00:47:18,133 --> 00:47:21,402 Yeah, well, you could've just called. 856 00:47:21,503 --> 00:47:23,937 That is such a classic Spencer line. 857 00:47:24,038 --> 00:47:27,307 (LAUGHS) Oh, I'll be sure to use it. 858 00:47:27,409 --> 00:47:29,843 If I'm in here because you're pretending to be me 859 00:47:29,944 --> 00:47:31,712 my friends are gonna figure it out. 860 00:47:31,813 --> 00:47:32,880 You're never gonna pull this off. 861 00:47:32,981 --> 00:47:35,182 I've already pulled it off. 862 00:47:38,520 --> 00:47:41,221 - Spencer. - You've got this. 863 00:47:41,322 --> 00:47:43,090 You're gonna be okay. 864 00:47:44,692 --> 00:47:48,362 - I think I'm dying here. - No, I won't let that happen. 865 00:47:48,463 --> 00:47:50,998 (INSTRUMENTAL MUSIC) 866 00:48:01,276 --> 00:48:03,911 Toby, can I kiss you? 867 00:48:05,313 --> 00:48:07,815 Just one last time. 868 00:48:07,916 --> 00:48:09,583 Just to say goodbye. 869 00:48:09,684 --> 00:48:12,753 (MUSIC CONTINUES) 870 00:48:30,705 --> 00:48:32,372 SPENCER: Like mother, like daughter. 871 00:48:33,741 --> 00:48:36,910 That's what you and Mary were arguing about. 872 00:48:37,011 --> 00:48:39,079 She pretended to be Jessica to sleep with my father 873 00:48:39,180 --> 00:48:42,649 and now you're pretending to be me to sleep with Toby? 874 00:48:42,750 --> 00:48:44,451 What does Wren think about that? 875 00:48:44,552 --> 00:48:46,286 Oh, he doesn't care anymore. 876 00:48:46,387 --> 00:48:49,423 But there was a time when Wren would do anything for me. 877 00:48:49,524 --> 00:48:52,659 Look, I made you a promise and you know what that means to me. 878 00:48:52,760 --> 00:48:54,194 - I keep my word. - Oh, Alex, come on. 879 00:48:54,295 --> 00:48:56,230 Are you ready to do all this for sure then? 880 00:48:56,331 --> 00:48:57,631 I know you loved your sister, but... 881 00:48:57,732 --> 00:49:00,067 No, those bitches took her away from me 882 00:49:00,168 --> 00:49:02,169 and now they're getting everything that they deserve. 883 00:49:03,872 --> 00:49:05,873 I'm honoring her. Don't you get that? 884 00:49:05,974 --> 00:49:09,343 I get everything about you. And I miss you. 885 00:49:09,444 --> 00:49:10,878 I miss us. 886 00:49:12,780 --> 00:49:14,348 Ezra! 887 00:49:14,449 --> 00:49:16,783 Oh, God. 888 00:49:16,885 --> 00:49:18,318 - Hey. - Hey. 889 00:49:18,419 --> 00:49:21,788 I don't think you've ever met Wren Kingston. 890 00:49:21,890 --> 00:49:25,425 Uh, Ezra, this is Wren. Wren, this is Ezra Fitz. 891 00:49:25,527 --> 00:49:27,094 - Hello. - Pleasure. 892 00:49:28,930 --> 00:49:31,231 I made good on my promise to Wren that night. 893 00:49:31,332 --> 00:49:34,201 And when the game was over, I went back to London. 894 00:49:36,471 --> 00:49:38,605 But I just... 895 00:49:38,706 --> 00:49:41,775 I couldn't stop thinkin' about you. 896 00:49:41,876 --> 00:49:44,111 About how good you have it. 897 00:49:44,212 --> 00:49:46,880 About how much your friends love you. 898 00:49:46,981 --> 00:49:49,550 And it was just driving me mad 899 00:49:49,651 --> 00:49:52,653 and, and Wren saw it happening. 900 00:49:52,754 --> 00:49:54,855 Alex, you mean everything to me. 901 00:49:54,956 --> 00:49:56,690 I even created lies for you, but this is too much... 902 00:49:56,791 --> 00:49:58,425 You said it yourself, Wren. 903 00:49:58,526 --> 00:50:00,193 Okay, it was the luck of the draw. 904 00:50:00,295 --> 00:50:02,095 Spencer got everything and I got nothing. 905 00:50:02,196 --> 00:50:04,565 You have Charlotte's money now. Isn't that enough? 906 00:50:04,666 --> 00:50:06,833 This isn't about money, okay? 907 00:50:06,935 --> 00:50:09,469 This is about having a home and parents 908 00:50:09,571 --> 00:50:12,739 and friends who risk their lives for each other. 909 00:50:12,840 --> 00:50:14,174 Even when they make mistakes 910 00:50:14,275 --> 00:50:16,009 even when they make huge mistakes 911 00:50:16,110 --> 00:50:18,612 they still love each other. I just... 912 00:50:18,713 --> 00:50:20,447 Please, I want to know what that feels like. 913 00:50:20,548 --> 00:50:22,482 - So you tell them the truth. - Come on. 914 00:50:22,584 --> 00:50:24,851 And when they hear your story, they'll understand. 915 00:50:24,953 --> 00:50:27,888 You're joking, right? After everything I put them through. 916 00:50:27,989 --> 00:50:29,222 - You're joking. - Oh, Alex, come on. 917 00:50:29,324 --> 00:50:32,092 I can never be one of them. Not as Alex. 918 00:50:35,530 --> 00:50:38,131 Wren, do you love me? 919 00:50:39,934 --> 00:50:42,069 Till death do us apart. 920 00:50:50,812 --> 00:50:53,046 Oh, come on! Alex! 921 00:50:53,147 --> 00:50:56,016 If you love me, then shoot me. 922 00:50:57,085 --> 00:50:58,552 Please, Wren. 923 00:51:02,423 --> 00:51:04,958 - Whoa. - Please shoot me. 924 00:51:05,059 --> 00:51:07,127 - Come on then. - This is crazy. 925 00:51:07,228 --> 00:51:10,330 Please, Wren, I have to look exactly like her. 926 00:51:11,833 --> 00:51:13,266 Please. 927 00:51:14,369 --> 00:51:15,869 Okay. 928 00:51:22,910 --> 00:51:24,378 - Please, Wren. - Ah! 929 00:51:25,613 --> 00:51:26,780 Please, Wren! 930 00:51:26,881 --> 00:51:28,882 (GRUNTS) 931 00:51:28,983 --> 00:51:31,451 - I can't do this! - Do it! 932 00:51:31,552 --> 00:51:33,153 (GUNSHOT) 933 00:51:34,422 --> 00:51:35,555 (GASPS) 934 00:51:36,658 --> 00:51:38,592 Oh... 935 00:51:38,693 --> 00:51:40,327 - Hey. - It's okay. 936 00:51:40,428 --> 00:51:43,830 I got you, I got you, I got you... 937 00:51:43,931 --> 00:51:46,867 The plan was to be you. 938 00:51:46,968 --> 00:51:48,535 With Wren. 939 00:51:48,636 --> 00:51:51,304 But no matter what, he always thought of me as Alex 940 00:51:51,406 --> 00:51:55,275 and I just, I didn't wanna be her anymore. 941 00:51:55,376 --> 00:51:58,845 So you, you broke up with him? 942 00:51:58,946 --> 00:52:01,682 No. No, I can never do that. 943 00:52:02,950 --> 00:52:04,918 But he is always close by. 944 00:52:06,954 --> 00:52:09,556 I turned his ashes into an eternity stone. 945 00:52:11,759 --> 00:52:13,960 Because diamonds last forever. 946 00:52:17,264 --> 00:52:20,232 Sorry, I've got to go get ready. 947 00:52:20,234 --> 00:52:24,337 Um, hey, how are you planning on wearing your hair for the wedding? 948 00:52:25,551 --> 00:52:27,853 Don't worry about it. I'll go figure it out. 949 00:52:29,644 --> 00:52:31,411 (BEEPING) 950 00:52:40,988 --> 00:52:42,456 Bye. 951 00:52:56,847 --> 00:53:00,450 That was the state police. Still no leads on Mary. 952 00:53:00,551 --> 00:53:02,051 How could that happen? 953 00:53:02,152 --> 00:53:04,086 Look, somebody had to have helped her. 954 00:53:04,188 --> 00:53:06,823 Well, my mom hired extra security for today, so I don't 955 00:53:06,924 --> 00:53:09,258 think that we should be telling Aria until after the wedding. 956 00:53:09,359 --> 00:53:12,061 Yeah. I agree. 957 00:53:12,162 --> 00:53:15,765 - Well... - Hashtag Aria's wedding dress. 958 00:53:18,135 --> 00:53:19,769 Em, are you crying? 959 00:53:19,870 --> 00:53:21,337 Yeah. 960 00:53:23,173 --> 00:53:26,175 - You look so beautiful. - Thank you. 961 00:53:27,744 --> 00:53:29,912 Oh, my God, are you crying too? 962 00:53:30,013 --> 00:53:32,315 (LAUGHS) I'm just... 963 00:53:32,416 --> 00:53:35,384 I'm so happy to be here with all of you. 964 00:53:35,486 --> 00:53:37,086 Celebrating you, Aria. 965 00:53:37,187 --> 00:53:39,956 Well, I couldn't have imagined this day without you guys. 966 00:53:43,861 --> 00:53:46,095 Let's take a selfie before the photographer gets here. 967 00:53:46,196 --> 00:53:47,663 - Yeah. - Okay. 968 00:53:50,300 --> 00:53:52,301 (BABY CRYING) Oh, sorry, girls. 969 00:53:52,402 --> 00:53:54,437 She's a little muzzy, so I thought 970 00:53:54,538 --> 00:53:56,639 I'd bring her in to see mommies. 971 00:53:56,740 --> 00:53:58,808 - May I? - Yeah, of course. 972 00:53:59,843 --> 00:54:01,878 Oh, hi. 973 00:54:07,551 --> 00:54:09,285 Aria, you look so beautiful. 974 00:54:09,386 --> 00:54:12,088 You look like you you stepped out of "Modern Bride." 975 00:54:12,189 --> 00:54:13,890 Oh, thank you, Mrs. Fields. 976 00:54:13,991 --> 00:54:17,026 I think after all these years, you can call me Pam. 977 00:54:17,127 --> 00:54:19,896 Okay, Pam. 978 00:54:19,997 --> 00:54:22,298 Hey, gorgeous. 979 00:54:24,601 --> 00:54:26,502 You have your daddy's eyes. 980 00:54:27,771 --> 00:54:32,074 Yeah, I knew Wren would make pretty babies. 981 00:54:32,175 --> 00:54:33,643 Yes. 982 00:54:36,847 --> 00:54:38,447 Hello, Spencer. 983 00:54:39,683 --> 00:54:40,816 So you're part of this too? 984 00:54:40,918 --> 00:54:42,652 No, I'm trapped in here just like you. 985 00:54:42,753 --> 00:54:44,820 Yeah, well, you don't look so trapped to me. 986 00:54:44,922 --> 00:54:47,089 I'm a wanted convict 987 00:54:47,190 --> 00:54:48,558 for Archie Dunhill's murder. 988 00:54:48,659 --> 00:54:50,626 A crime I didn't commit, remember? 989 00:54:50,727 --> 00:54:52,295 I took the blame for you and your friends 990 00:54:52,396 --> 00:54:55,031 so I think I deserve a little trust. 991 00:54:58,869 --> 00:55:01,304 I thought we could have lunch together. 992 00:55:32,302 --> 00:55:33,836 (SIGHS) 993 00:55:36,306 --> 00:55:39,542 I took a lover in Peru who owned a little restaurant 994 00:55:39,643 --> 00:55:43,145 that made the most exquisite saltado de pollo. 995 00:55:43,246 --> 00:55:45,748 I'm the only person he ever shared the recipe with. 996 00:55:45,849 --> 00:55:47,316 Hm. 997 00:56:13,810 --> 00:56:15,678 So where are we? 998 00:56:21,018 --> 00:56:23,152 I don't know. 999 00:56:23,253 --> 00:56:24,520 She gave me something to sleep 1000 00:56:24,621 --> 00:56:26,589 and the next thing I knew, I woke up here. 1001 00:56:26,690 --> 00:56:29,492 But you're safe, Spencer. She promised me. 1002 00:56:31,428 --> 00:56:34,864 And in time, you'll earn her trust 1003 00:56:34,965 --> 00:56:37,466 and she'll let you out of your room. 1004 00:56:37,567 --> 00:56:38,968 Why didn't you ever tell me about her? 1005 00:56:39,069 --> 00:56:41,103 Until a few weeks ago when she came to visit me 1006 00:56:41,204 --> 00:56:43,606 I didn't know where she was or if she was even alive. 1007 00:56:43,707 --> 00:56:45,274 (THUNDER RUMBLING) 1008 00:56:45,375 --> 00:56:47,610 (BABY CRYING) 1009 00:57:00,757 --> 00:57:02,925 MALE #1: Nurse, hurry. Coming now. 1010 00:57:03,026 --> 00:57:04,627 MARY: What your parents didn't know 1011 00:57:04,728 --> 00:57:06,696 was that there was a second child. 1012 00:57:08,465 --> 00:57:12,001 Dr. Cochran arranged for Alex's adoption 1013 00:57:12,102 --> 00:57:14,804 in exchange for half of the money. 1014 00:57:14,905 --> 00:57:16,005 You sold her? 1015 00:57:16,106 --> 00:57:18,140 The money bought me a ticket out of Radley. 1016 00:57:18,241 --> 00:57:20,943 And Alex went to a wealthy couple in England. 1017 00:57:21,044 --> 00:57:24,280 I thought she would live a Cinderella life. 1018 00:57:24,381 --> 00:57:26,782 Have you read "Grimm's Fairy Tales?" 1019 00:57:28,752 --> 00:57:30,986 The irony hasn't been wasted on me. 1020 00:57:32,389 --> 00:57:34,557 Apparently, Alex had some issues. 1021 00:57:36,159 --> 00:57:38,694 And when she was still young enough to forget them 1022 00:57:38,795 --> 00:57:41,030 her parents left her at an orphanage. 1023 00:57:43,767 --> 00:57:45,301 They couldn't risk tarnishing their names 1024 00:57:45,402 --> 00:57:48,404 so they, they even took that back 1025 00:57:48,505 --> 00:57:50,673 and she was given her birth name. 1026 00:57:52,309 --> 00:57:53,642 Alex Drake. 1027 00:57:53,744 --> 00:57:55,578 She ran away from the Ambrose Home 1028 00:57:55,679 --> 00:57:58,214 for wayward children on her tenth birthday. 1029 00:57:59,683 --> 00:58:01,817 A year before I found out she was there. 1030 00:58:04,321 --> 00:58:06,856 Can you imagine how alone she must have felt? 1031 00:58:09,960 --> 00:58:11,460 Yeah, I can. 1032 00:58:14,264 --> 00:58:15,564 There is nothing more 1033 00:58:15,665 --> 00:58:17,900 that I would love than to hold you, Spencer 1034 00:58:18,001 --> 00:58:20,369 but she would never forgive me if you got out. 1035 00:58:20,470 --> 00:58:22,538 (SOBBING) 1036 00:58:40,724 --> 00:58:44,059 - Thank you. - You don't have to thank me. 1037 00:58:44,161 --> 00:58:45,961 I'm your mother. 1038 00:59:00,977 --> 00:59:02,645 (COUGHS) 1039 00:59:04,014 --> 00:59:06,515 (SOBBING) 1040 00:59:22,332 --> 00:59:24,867 (DRAMATIC MUSIC) 1041 00:59:28,772 --> 00:59:31,140 Aria, this isn't about you. 1042 00:59:31,241 --> 00:59:32,808 Yes, it is, dad. 1043 00:59:32,909 --> 00:59:35,578 We got into an argument last night. I let him down. 1044 00:59:35,679 --> 00:59:38,747 No. He let you down. 1045 00:59:38,849 --> 00:59:40,649 And after we make sure that he's okay 1046 00:59:40,750 --> 00:59:43,018 I'm going to wring his neck. 1047 00:59:44,721 --> 00:59:46,956 - Should we tell the guests? - No. 1048 00:59:49,226 --> 00:59:50,626 Yes, I don't... 1049 00:59:50,727 --> 00:59:52,862 I don't know. Should we? 1050 00:59:54,397 --> 00:59:56,198 I'll take care of it. 1051 00:59:58,335 --> 01:00:01,003 Aria, you should probably try calling him again. 1052 01:00:06,142 --> 01:00:08,711 Ezra, I know that you're there. Please pick up. 1053 01:00:08,812 --> 01:00:11,180 What is going on? Why isn't Ezra here? 1054 01:00:11,281 --> 01:00:14,416 - Ezra sent Aria a text. - He's not coming. 1055 01:00:14,517 --> 01:00:17,086 (DRAMATIC MUSIC) 1056 01:00:20,657 --> 01:00:22,825 (GRUNTS) 1057 01:00:24,227 --> 01:00:25,895 Hey. 1058 01:00:25,996 --> 01:00:28,697 Hey, can you hear me? 1059 01:00:28,798 --> 01:00:30,633 Are you okay? 1060 01:00:31,930 --> 01:00:33,197 Ezra? 1061 01:00:38,563 --> 01:00:41,264 I was making the reservation you suggested 1062 01:00:41,366 --> 01:00:44,034 and when I thanked her for the information 1063 01:00:44,135 --> 01:00:45,669 she seemed confused. 1064 01:00:45,671 --> 01:00:47,805 Like she didn't know what I was talking about. 1065 01:00:47,835 --> 01:00:49,302 So out of concern, I followed around 1066 01:00:49,403 --> 01:00:53,306 and when I pressed her for answers, she just turned 1067 01:00:53,407 --> 01:00:55,875 and just gave me this death stare. 1068 01:00:55,976 --> 01:00:59,178 And that was the last thing that I remember. 1069 01:00:59,279 --> 01:01:01,547 - Are you okay? - It's my wedding day, Spencer. 1070 01:01:01,648 --> 01:01:04,450 And we're locked in some sort of do-it-yourself dungeon 1071 01:01:04,551 --> 01:01:05,885 so no, I'm, I'm not okay. 1072 01:01:05,986 --> 01:01:07,286 I meant your head. 1073 01:01:08,655 --> 01:01:12,358 Sorry, sarcasm is my brain's self-defense mechanism 1074 01:01:12,459 --> 01:01:15,027 for whenever I'm about to be murdered. 1075 01:01:19,099 --> 01:01:21,834 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1076 01:01:31,044 --> 01:01:32,311 ALISON: That was Spencer. 1077 01:01:32,412 --> 01:01:33,579 She's gonna swing by the apartment 1078 01:01:33,680 --> 01:01:35,481 and get you something to wear. 1079 01:01:35,582 --> 01:01:38,284 My mom's sleeping over, so we're gonna stay with you, okay? 1080 01:01:39,686 --> 01:01:41,454 Aria. 1081 01:01:41,555 --> 01:01:42,855 (KNOCK ON DOOR) 1082 01:01:46,360 --> 01:01:48,494 Ezra. 1083 01:01:48,595 --> 01:01:49,829 Still no word? 1084 01:01:49,930 --> 01:01:52,465 (MUSIC CONTINUES) 1085 01:02:05,012 --> 01:02:06,212 (DOOR OPENS) 1086 01:02:15,923 --> 01:02:17,924 Hello, sister. 1087 01:02:24,398 --> 01:02:26,098 Hey. 1088 01:02:26,199 --> 01:02:28,200 Hey, you don't have to do this. 1089 01:02:28,302 --> 01:02:30,903 Can we have some privacy, please? 1090 01:02:31,004 --> 01:02:32,838 Wait, wait, no, no. Stop. Stop. 1091 01:02:34,074 --> 01:02:37,510 Look, we both understand why you became A.D. 1092 01:02:37,611 --> 01:02:39,912 You and I actually met once. 1093 01:02:40,013 --> 01:02:43,182 Ezra? I don't think you've met Wren Kingston. 1094 01:02:43,283 --> 01:02:44,450 Wren was almost my brother-in-law 1095 01:02:44,551 --> 01:02:45,551 a couple of times. 1096 01:02:45,652 --> 01:02:47,320 Have a drink with us. 1097 01:02:47,421 --> 01:02:49,488 (BEEPING) 1098 01:02:49,589 --> 01:02:51,724 Uh, no, stop, stop! 1099 01:02:51,825 --> 01:02:52,925 SPENCER: Look, he's right. 1100 01:02:53,026 --> 01:02:54,327 You don't have to do this. 1101 01:02:54,428 --> 01:02:57,463 Look, you became A.D. because of Charlotte. 1102 01:02:57,564 --> 01:02:59,799 I understand that and my friends will too. 1103 01:02:59,900 --> 01:03:03,069 Okay, they'll forgive you just like we forgave Mona. 1104 01:03:03,170 --> 01:03:06,105 (CHUCKLES) So what? 1105 01:03:06,206 --> 01:03:09,041 This isn't just about you wanting my friends. 1106 01:03:09,142 --> 01:03:10,409 It's about Toby, isn't it? 1107 01:03:10,510 --> 01:03:12,712 He settled for Yvonne. 1108 01:03:12,813 --> 01:03:14,146 We both know that. 1109 01:03:14,247 --> 01:03:18,117 And now he's free to be with his one true love. 1110 01:03:18,218 --> 01:03:19,785 Me. 1111 01:03:19,886 --> 01:03:21,887 So then what's gonna happen now? 1112 01:03:21,989 --> 01:03:23,522 You can't just keep me here forever. 1113 01:03:23,623 --> 01:03:25,024 Of course, I can. 1114 01:03:25,125 --> 01:03:26,959 And you have Mary to thank for that. 1115 01:03:27,060 --> 01:03:28,494 She saved you at the blind school 1116 01:03:28,595 --> 01:03:29,695 and she's saving you now. 1117 01:03:29,796 --> 01:03:31,297 So that wasn't just Jenna and Noel. 1118 01:03:31,398 --> 01:03:33,799 - That was you and Sydney. - Sydney? 1119 01:03:33,900 --> 01:03:36,736 (LAUGHS) No, she was a one-off. 1120 01:03:36,837 --> 01:03:38,204 Oh, she was stealing from a bank. 1121 01:03:38,305 --> 01:03:39,538 I knew it and she fit the hoodie. 1122 01:03:39,639 --> 01:03:42,875 But Jenna, now she earned more respect. 1123 01:03:42,976 --> 01:03:46,245 See, Jenna recruited Noel to look for me 1124 01:03:46,346 --> 01:03:47,747 'cause she knew that Charlotte had a sister 1125 01:03:47,848 --> 01:03:50,850 and the Carissimi Group was just the tip of the iceberg. 1126 01:03:50,951 --> 01:03:53,586 See, Charlotte left me everything. 1127 01:03:53,687 --> 01:03:55,321 So Jenna wanted money? 1128 01:03:55,422 --> 01:03:59,091 Well, she was desperate for one last chance to stay. 1129 01:03:59,192 --> 01:04:01,227 She doesn't know who I am, but she offered to help me 1130 01:04:01,328 --> 01:04:03,429 and I kept my promise. 1131 01:04:03,530 --> 01:04:04,697 I paid for her surgery. 1132 01:04:04,798 --> 01:04:07,933 She's still as blind as a bat and useless to me. 1133 01:04:08,035 --> 01:04:10,736 What about Sara Harvey? Was she looking for you too? 1134 01:04:10,837 --> 01:04:13,472 Well, Charlotte told Sara 1135 01:04:13,573 --> 01:04:16,242 that she hid her greatest treasure in The Radley 1136 01:04:16,343 --> 01:04:18,444 and Sara thought that she was talkin' about some pot of gold. 1137 01:04:18,545 --> 01:04:21,447 But what she meant was that fall you found. 1138 01:04:21,548 --> 01:04:24,116 You see, all Charlotte ever wanted was a family. 1139 01:04:25,819 --> 01:04:28,921 That was, by far, the fastest transatlantic flight 1140 01:04:29,022 --> 01:04:30,322 I've ever taken. 1141 01:04:30,424 --> 01:04:32,491 And you are the most charming woman 1142 01:04:32,592 --> 01:04:33,926 I have ever been charmed by. 1143 01:04:34,027 --> 01:04:36,228 Oh, Archer, I'm sure you say that to all the girls. 1144 01:04:36,329 --> 01:04:39,598 (CHUCKLES) No, I do not. 1145 01:04:39,699 --> 01:04:43,104 Charlotte Drake, I will be calling you. 1146 01:04:43,285 --> 01:04:46,387 And I'm not going to wait three days. 1147 01:04:46,487 --> 01:04:47,988 I'll ring you tomorrow. 1148 01:04:48,089 --> 01:04:51,525 Enchante, mademoiselle. 1149 01:04:51,626 --> 01:04:53,193 Au revoir. 1150 01:04:55,763 --> 01:04:57,764 (CELL PHONE RINGS) 1151 01:04:59,667 --> 01:05:01,802 - Is she here? - Yeah, her plane just landed. 1152 01:05:01,903 --> 01:05:03,203 She's waiting for you in the bar. 1153 01:05:03,304 --> 01:05:04,872 And how do you know that she's my sister? 1154 01:05:04,973 --> 01:05:06,707 Her name's Alex Drake, just like the birth certificate 1155 01:05:06,808 --> 01:05:08,242 you found in your mom's Radley file. 1156 01:05:08,343 --> 01:05:09,843 I found 12 Alex Drakes 1157 01:05:09,944 --> 01:05:11,345 and I'm not related to any of them. 1158 01:05:11,446 --> 01:05:14,114 Yeah, wait till you see her. 1159 01:05:14,215 --> 01:05:15,649 CHARLOTTE: Do we really look that much alike? 1160 01:05:15,750 --> 01:05:17,451 WREN: She looks a lot like someone 1161 01:05:17,552 --> 01:05:19,086 just not you. 1162 01:05:22,357 --> 01:05:24,258 Charlotte. 1163 01:05:24,359 --> 01:05:26,493 Oh, my God. 1164 01:05:26,594 --> 01:05:27,828 WREN: It's crazy, right? 1165 01:05:27,929 --> 01:05:30,063 - They're identical... - Twins. 1166 01:05:31,733 --> 01:05:35,102 Once we started talking, we couldn't stop. 1167 01:05:35,203 --> 01:05:38,105 We walked the streets of Paris until the sun came up. 1168 01:05:38,206 --> 01:05:41,008 It felt like we'd known each other for our whole lives. 1169 01:05:43,177 --> 01:05:45,012 Charlotte met Archer on that plane 1170 01:05:45,113 --> 01:05:46,880 and those two started one of the greatest love affairs 1171 01:05:46,981 --> 01:05:48,615 I've ever seen. 1172 01:05:48,716 --> 01:05:49,750 He adored her. 1173 01:05:49,752 --> 01:05:51,352 So he was on the A team too? 1174 01:05:51,354 --> 01:05:53,522 No, that stunt that he pulled with Alison? 1175 01:05:53,540 --> 01:05:54,741 No, that was all him. 1176 01:05:55,123 --> 01:05:56,723 He found Mary and convinced her 1177 01:05:56,725 --> 01:05:58,459 it was what Charlotte would have wanted 1178 01:05:58,461 --> 01:05:59,928 and it probably was. 1179 01:06:01,584 --> 01:06:03,785 She loved him. 1180 01:06:04,003 --> 01:06:06,505 Before she came back to Rosewood, the four of us 1181 01:06:06,582 --> 01:06:08,249 Charlotte and Archer, Wren and me 1182 01:06:08,366 --> 01:06:10,000 we did everything together. 1183 01:06:12,607 --> 01:06:14,207 But Charlotte missed the game. 1184 01:06:16,044 --> 01:06:17,744 Why are you giving them so much power over you? 1185 01:06:17,845 --> 01:06:20,247 I am the power. Don't you get it? 1186 01:06:20,348 --> 01:06:22,049 No. I don't. 1187 01:06:22,150 --> 01:06:24,718 I won't be gone for long, I promise. 1188 01:06:24,819 --> 01:06:26,420 Then let me come with you. 1189 01:06:26,521 --> 01:06:28,188 Please, come on. I wanna meet her. 1190 01:06:28,289 --> 01:06:33,060 No. You are to stay as far away from the Hastings as possible. 1191 01:06:33,161 --> 01:06:36,029 They're terrible people. 1192 01:06:36,130 --> 01:06:38,765 Are you sure you're not just keeping her for yourself? 1193 01:06:38,866 --> 01:06:41,535 Don't be jealous. She's just a doll to me. 1194 01:06:45,306 --> 01:06:46,940 I have to go. I'm gonna miss my flight. 1195 01:06:47,041 --> 01:06:48,875 No, I'll drive you. 1196 01:06:50,411 --> 01:06:52,479 It'll be too hard to say goodbye to you. 1197 01:06:57,552 --> 01:06:59,052 I almost forgot. 1198 01:07:03,091 --> 01:07:04,491 It's my favorite. 1199 01:07:05,827 --> 01:07:07,427 I love you, Alex. 1200 01:07:08,730 --> 01:07:10,630 I'll always take care of you. 1201 01:07:10,732 --> 01:07:12,866 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1202 01:07:42,397 --> 01:07:44,531 She never came back to London. 1203 01:07:46,534 --> 01:07:49,369 And the next time I saw her, I was visiting her grave. 1204 01:07:51,773 --> 01:07:56,109 Alex, why do you think she never wanted us to meet? 1205 01:07:58,913 --> 01:08:01,648 Well, I was thrown away like trash 1206 01:08:01,749 --> 01:08:04,184 and Charlotte saved me. 1207 01:08:04,285 --> 01:08:07,187 So I trusted her when she told me that you were toxic. 1208 01:08:10,024 --> 01:08:12,359 Story time's over. 1209 01:08:12,460 --> 01:08:13,527 Wait. Wait. 1210 01:08:13,628 --> 01:08:15,228 So I'm still alive because I'm your sister 1211 01:08:15,329 --> 01:08:17,664 but what's gonna happen to Ezra? 1212 01:08:17,765 --> 01:08:20,567 Well, he's not family, so... 1213 01:08:23,971 --> 01:08:27,240 Enjoy his company while you can. 1214 01:08:39,287 --> 01:08:41,421 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1215 01:09:05,146 --> 01:09:08,415 (WHISPERS) I think that you and I are gonna be the closest of all. 1216 01:09:18,092 --> 01:09:19,726 Hey, there. 1217 01:09:24,298 --> 01:09:25,365 Hey. 1218 01:09:27,034 --> 01:09:28,735 You know me, right? 1219 01:09:29,804 --> 01:09:31,037 Yeah. 1220 01:09:31,139 --> 01:09:33,106 Yeah, of course, you do. 1221 01:09:37,411 --> 01:09:38,512 Good boy. 1222 01:09:39,614 --> 01:09:41,081 Good boy. 1223 01:09:43,551 --> 01:09:45,018 You're okay. 1224 01:09:45,853 --> 01:09:47,487 You're okay. 1225 01:09:50,057 --> 01:09:51,057 Come on. 1226 01:09:51,092 --> 01:09:52,726 (NEIGHS) 1227 01:09:54,862 --> 01:09:56,963 Whoa. Easy. Are you okay? 1228 01:09:57,064 --> 01:09:59,833 Yeah. Yeah, um, it's fine. 1229 01:09:59,934 --> 01:10:01,768 He's just, he's just having a bit of a bad day. 1230 01:10:01,869 --> 01:10:03,303 The best thing to do when he gets like this 1231 01:10:03,404 --> 01:10:05,739 is just to walk away. 1232 01:10:05,840 --> 01:10:07,174 Easy. 1233 01:10:13,548 --> 01:10:15,148 I was wondering if you've seen Ezra. 1234 01:10:15,249 --> 01:10:16,783 Uh, we haven't been able to get a hold of him. 1235 01:10:16,884 --> 01:10:19,452 I'm not really sure what we're supposed to be looking for. 1236 01:10:19,554 --> 01:10:22,822 And it doesn't makes sense. Ezra leaving Aria at the altar. 1237 01:10:22,924 --> 01:10:25,926 Yeah, or why he would leave town without his packed bag? 1238 01:10:26,027 --> 01:10:27,360 (KNOCK ON DOOR) 1239 01:10:31,098 --> 01:10:32,399 Mrs. Fitz! 1240 01:10:32,766 --> 01:10:35,167 - No, I-I'm not Mrs. Fitz. - Who are you? 1241 01:10:35,268 --> 01:10:38,604 Davis David of Davis David Hot Air Balloon Rides. 1242 01:10:39,873 --> 01:10:43,676 - Are you Mrs. Fitz? - Uh, no. 1243 01:10:43,777 --> 01:10:45,911 Well, uh, Ezra's booked us yesterday 1244 01:10:46,012 --> 01:10:49,248 to take him and his wife up to kick off their honeymoon. 1245 01:10:49,349 --> 01:10:50,549 When yesterday? 1246 01:10:50,650 --> 01:10:52,985 Oh, uh, morning around, uh, 10 o'clock 1247 01:10:53,086 --> 01:10:55,521 uh, through The Radley concierge. 1248 01:10:56,790 --> 01:10:59,291 Why would Ezra book you on a hot air balloon ride 1249 01:10:59,392 --> 01:11:01,594 if he wasn't planning on marrying you? 1250 01:11:08,502 --> 01:11:10,803 JENNA: Do you think it'll help because she needs to be stopped? 1251 01:11:10,904 --> 01:11:13,005 Oh, if nothing else, just the threat of a civil case 1252 01:11:13,106 --> 01:11:14,773 could be enough to force her parents to accept 1253 01:11:14,875 --> 01:11:17,543 some responsibility for Addison's actions. 1254 01:11:17,644 --> 01:11:19,712 Thank you, Veronica. 1255 01:11:21,615 --> 01:11:24,683 - Everything okay? - Yeah. 1256 01:11:24,784 --> 01:11:27,720 Yeah, you're just a rock star, that's all. 1257 01:11:27,821 --> 01:11:31,123 Well, you've never called me that before, but I'll take it. 1258 01:11:31,224 --> 01:11:32,691 - Bye. - Bye. 1259 01:11:34,027 --> 01:11:36,028 Thank you for setting this up, Spencer. 1260 01:11:36,129 --> 01:11:37,897 Yeah, I hope we can help. 1261 01:11:39,833 --> 01:11:42,701 Is that a new perfume you're wearing? 1262 01:11:44,571 --> 01:11:46,405 Oh, it's called horse hair. 1263 01:11:46,506 --> 01:11:49,775 I was at the stables this morning with Toby. 1264 01:11:49,876 --> 01:11:52,211 Well, maybe you can convince him to stay for a while. 1265 01:11:52,312 --> 01:11:54,813 Yeah, I think I'd like to try. 1266 01:11:54,915 --> 01:11:57,182 - Thanks again. - Of course. 1267 01:12:05,559 --> 01:12:07,159 (CELL PHONE BEEPS) 1268 01:12:07,260 --> 01:12:08,727 Call Toby. 1269 01:12:12,666 --> 01:12:17,169 Hi. Toby, um, I know this may sound weird... 1270 01:12:19,239 --> 01:12:21,674 but I don't think Spencer's Spencer. 1271 01:12:24,110 --> 01:12:26,312 I hacked into all of his credit card accounts. 1272 01:12:26,413 --> 01:12:29,014 Ezra hasn't spent a dime since he sent the text to Aria. 1273 01:12:29,115 --> 01:12:31,083 He didn't buy gas, he didn't rent a room 1274 01:12:31,184 --> 01:12:32,351 or buy a plane ticket. 1275 01:12:32,452 --> 01:12:34,119 So you think he's still in Rosewood? 1276 01:12:34,220 --> 01:12:38,591 I just accessed his LoJack and his car is... 1277 01:12:40,627 --> 01:12:42,795 parked at The Radley. 1278 01:12:42,896 --> 01:12:44,697 I'm gonna send an SOS to Spencer. 1279 01:12:44,798 --> 01:12:46,432 TOBY: I wouldn't do that. 1280 01:12:46,533 --> 01:12:49,602 - Why? What's wrong? - What is that? 1281 01:12:49,703 --> 01:12:50,903 Spencer gave me this the day 1282 01:12:51,004 --> 01:12:52,871 Yvonne and I were supposed to leave town. 1283 01:12:52,973 --> 01:12:54,707 And then she asked me for a goodbye kiss 1284 01:12:54,808 --> 01:12:56,442 which I felt it was an odd thing for Spencer to do. 1285 01:12:56,543 --> 01:12:59,011 Okay, Toby, I'm sorry, but what does this have to do with Ezra? 1286 01:12:59,112 --> 01:13:01,647 I didn't look at the book until today. 1287 01:13:01,748 --> 01:13:03,682 It's not hers. It's not Spencer's. 1288 01:13:03,783 --> 01:13:05,150 I'm confused. 1289 01:13:05,251 --> 01:13:08,554 She was always writing down notes in that book. 1290 01:13:08,655 --> 01:13:10,623 There's not one single note in there. 1291 01:13:11,825 --> 01:13:14,426 Okay, now I'm really confused. 1292 01:13:14,527 --> 01:13:16,762 Well, what if twins run in the family? 1293 01:13:20,567 --> 01:13:22,601 If Spencer had a twin... 1294 01:13:24,170 --> 01:13:26,005 that would make her Charlotte's half sister. 1295 01:13:26,106 --> 01:13:29,208 And someone with the motivation to be A.D. 1296 01:13:29,309 --> 01:13:31,610 Okay, are we really saying that A.D. is back? 1297 01:13:31,711 --> 01:13:33,612 Yeah, that she's Spencer's evil twin? 1298 01:13:33,713 --> 01:13:35,214 That who's doing this to us? 1299 01:13:35,315 --> 01:13:37,883 I mean, out of all the insane theories we've jumped to 1300 01:13:37,984 --> 01:13:40,853 Spencer having an evil twin has got to be the most insane. 1301 01:13:40,954 --> 01:13:43,555 - No, it's not. - My head is gonna explode. 1302 01:13:50,964 --> 01:13:52,364 It's time for plan B. 1303 01:13:52,465 --> 01:13:55,868 You need to tell me who you are and where you are. 1304 01:14:00,586 --> 01:14:03,421 - I won't let you do this. - Shut up, mom. 1305 01:14:03,522 --> 01:14:05,557 - I'm begging you, please. - Come on, Spencer. 1306 01:14:05,658 --> 01:14:07,292 Ezra, I have done this before. 1307 01:14:07,393 --> 01:14:08,960 - I've got this. - Okay. 1308 01:14:09,061 --> 01:14:11,596 Alex, you promised me that you wouldn't hurt her. 1309 01:14:11,697 --> 01:14:13,031 No, I have to dispose off the proof. 1310 01:14:13,132 --> 01:14:15,733 And I'm not gonna hurt her. It'll be painless. 1311 01:14:15,835 --> 01:14:17,936 We can leave now and still get away. 1312 01:14:18,037 --> 01:14:20,004 Let's take a mother-daughter trip to Europe. 1313 01:14:20,105 --> 01:14:21,526 No! 1314 01:14:21,792 --> 01:14:23,993 I'm not going anywhere without Toby. 1315 01:14:24,094 --> 01:14:25,861 Right, I see it in his eyes he's in love with me. 1316 01:14:25,963 --> 01:14:27,531 He's in love with Spencer, not you. 1317 01:14:27,631 --> 01:14:29,832 Well, I am Spencer now! 1318 01:14:31,201 --> 01:14:32,234 Listen to me. 1319 01:14:33,770 --> 01:14:36,605 I know what it's like to want something so badly 1320 01:14:36,707 --> 01:14:39,241 that you start to believe that it's true. 1321 01:14:41,445 --> 01:14:43,045 Do you understand? 1322 01:14:44,315 --> 01:14:46,283 No. I'm sorry. 1323 01:14:54,925 --> 01:14:57,059 Wren came to Welby to kill me 1324 01:14:57,160 --> 01:14:59,762 but I convinced him I could help get Mary out of prison. 1325 01:14:59,863 --> 01:15:01,764 So you lied to me? 1326 01:15:01,865 --> 01:15:03,833 You're still playing the game with her. 1327 01:15:03,934 --> 01:15:05,901 No, Hanna. I'm playing to beat her. 1328 01:15:06,003 --> 01:15:09,072 - And now I know where she is. - Where is that? 1329 01:15:09,172 --> 01:15:12,274 North 39.5752 1330 01:15:12,376 --> 01:15:15,010 West 71.2857. 1331 01:15:16,913 --> 01:15:19,749 That's here in Rosewood. 492 Hart Street. 1332 01:15:19,850 --> 01:15:22,651 Wait, Toby, isn't that your house, the one you built? 1333 01:15:22,753 --> 01:15:24,587 I never found out who bought it. 1334 01:15:24,688 --> 01:15:26,389 I guess now we know. 1335 01:15:26,490 --> 01:15:28,157 So let's go. 1336 01:15:30,594 --> 01:15:33,129 (DRAMATIC MUSIC) 1337 01:15:36,600 --> 01:15:37,666 Which way? 1338 01:15:37,768 --> 01:15:40,302 Uh, uh, Spencer, over here! Over here. 1339 01:15:41,304 --> 01:15:42,705 (DOOR OPENS) 1340 01:15:42,807 --> 01:15:44,241 Spencer, now! 1341 01:15:44,342 --> 01:15:46,877 (MUSIC CONTINUES) 1342 01:16:02,225 --> 01:16:05,327 Oh, my God. She really was gonna keep me here forever. 1343 01:16:06,463 --> 01:16:08,364 This, this gotta be the way out. 1344 01:16:14,671 --> 01:16:16,238 (GASPS) 1345 01:16:16,339 --> 01:16:17,907 Hello? 1346 01:16:18,008 --> 01:16:20,075 - Hello? - Wait, wait. Stop, stop! 1347 01:16:33,356 --> 01:16:35,591 We're still underground. 1348 01:16:35,692 --> 01:16:37,693 Oh, my God. 1349 01:16:39,930 --> 01:16:41,931 There's no way out, Spencer 1350 01:16:42,032 --> 01:16:44,099 and there's nowhere to hide. 1351 01:16:52,876 --> 01:16:54,410 - That's weird. - What? 1352 01:16:54,511 --> 01:16:57,146 Isn't that Spencer's coffee table and her couch? 1353 01:16:57,248 --> 01:17:00,150 This stuff is all brand-new. There's still tags on them. 1354 01:17:04,254 --> 01:17:05,754 Over here. 1355 01:17:11,495 --> 01:17:12,828 (CROW CAWING) 1356 01:17:12,929 --> 01:17:14,196 It's all fake. 1357 01:17:14,297 --> 01:17:16,398 No, there's gotta be a way out of here. 1358 01:17:18,668 --> 01:17:20,169 What is this place? 1359 01:17:20,271 --> 01:17:22,372 I don't know, but we're about to find out. 1360 01:17:31,181 --> 01:17:32,181 Anything? 1361 01:17:32,249 --> 01:17:34,049 The only way out is back through there. 1362 01:17:34,150 --> 01:17:36,385 No, no way I'm doin' that. 1363 01:17:37,921 --> 01:17:39,321 (CRICKETS CHIRPING) 1364 01:17:39,422 --> 01:17:40,990 (OWL HOOTING) 1365 01:17:49,499 --> 01:17:51,600 (SCREAMS) 1366 01:17:51,702 --> 01:17:53,069 Wait! Stop! Stop! 1367 01:17:53,169 --> 01:17:56,972 Please, I'm your sister, just like Charlotte. 1368 01:17:57,073 --> 01:17:59,275 I'm your sister, just like Charlotte. 1369 01:17:59,376 --> 01:18:01,343 I'm sorry that you got the wrong end of the deal. 1370 01:18:01,444 --> 01:18:04,013 I'm sorry you got the wrong end of the deal. 1371 01:18:04,114 --> 01:18:06,515 It's not too late to be a family. 1372 01:18:06,616 --> 01:18:08,484 Yeah, it is. 1373 01:18:08,585 --> 01:18:10,719 (BOTH GRUNTING) 1374 01:18:29,840 --> 01:18:31,308 Drop it! 1375 01:18:32,677 --> 01:18:34,244 Ezra! 1376 01:18:35,378 --> 01:18:37,513 Toby, it's me. Spencer. 1377 01:18:37,614 --> 01:18:40,349 Don't listen to her! 1378 01:18:40,450 --> 01:18:42,551 Look at me, you know me. 1379 01:18:44,821 --> 01:18:47,022 You guys, come on, seriously. 1380 01:18:47,123 --> 01:18:48,657 After everything that we've been through. 1381 01:18:48,759 --> 01:18:50,026 Oh, my God. 1382 01:18:50,126 --> 01:18:52,528 You really do believe what you're saying. 1383 01:18:52,630 --> 01:18:54,030 You're crazy. 1384 01:19:01,672 --> 01:19:03,807 (SOBS) Please. 1385 01:19:17,321 --> 01:19:19,789 Tell me your favorite poem from the book you gave me? 1386 01:19:22,259 --> 01:19:25,395 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1387 01:19:35,905 --> 01:19:37,640 I called 911. 1388 01:19:37,741 --> 01:19:38,907 Mary Drake's already in custody. 1389 01:19:39,009 --> 01:19:40,909 We caught her a few blocks from here. 1390 01:19:41,911 --> 01:19:43,979 We'll take it from here. 1391 01:19:46,616 --> 01:19:51,286 Well, no one can call you loser Mona anymore. 1392 01:19:52,856 --> 01:19:55,124 You don't know the half of it. 1393 01:19:59,596 --> 01:20:01,930 (BELL TOLLING) 1394 01:20:10,240 --> 01:20:16,912 This relationship stands for love, loyalty and trust 1395 01:20:17,013 --> 01:20:19,982 but above all, for friendship. 1396 01:20:20,950 --> 01:20:22,685 Aria, your vows. 1397 01:20:24,088 --> 01:20:28,391 I, Aria, take thee, Ezra 1398 01:20:28,491 --> 01:20:31,960 to have and to hold from this day forward 1399 01:20:32,062 --> 01:20:34,563 for better, for worse 1400 01:20:34,664 --> 01:20:37,666 for richer, for poorer 1401 01:20:37,767 --> 01:20:41,070 to love and to cherish 1402 01:20:41,171 --> 01:20:43,072 till death do us part. 1403 01:20:44,741 --> 01:20:45,908 I don't need tissues. 1404 01:20:46,009 --> 01:20:47,676 Em, today you do. 1405 01:20:49,012 --> 01:20:54,383 EZRA: I, Ezra, take thee, Aria 1406 01:20:54,484 --> 01:20:57,753 to have and to hold from this day forward... 1407 01:20:59,789 --> 01:21:02,591 for better, for worse 1408 01:21:02,692 --> 01:21:04,993 for richer, for poorer 1409 01:21:05,095 --> 01:21:07,296 in sickness and in health 1410 01:21:07,397 --> 01:21:11,266 to love and to cherish till death do us part. 1411 01:21:11,367 --> 01:21:13,435 If anyone can show a just cause why this couple 1412 01:21:13,536 --> 01:21:16,105 cannot lawfully be joined together in matrimony 1413 01:21:16,206 --> 01:21:20,008 let them speak now or forever hold their peace. 1414 01:21:20,777 --> 01:21:22,711 (CELL PHONE RINGING) 1415 01:21:25,248 --> 01:21:27,382 (INDISTINCT CHATTER) 1416 01:21:30,386 --> 01:21:31,420 (BEEP) 1417 01:21:35,425 --> 01:21:37,059 By the power vested in me 1418 01:21:37,160 --> 01:21:39,828 I now pronounce you husband and wife. 1419 01:21:39,929 --> 01:21:41,530 You may kiss the bride. 1420 01:21:44,200 --> 01:21:46,135 I present you for the very first time 1421 01:21:46,236 --> 01:21:48,036 Mr. and Mrs. Fitz. 1422 01:21:48,138 --> 01:21:50,706 (APPLAUDING) 1423 01:22:02,452 --> 01:22:04,853 I was looking online and your first class seats 1424 01:22:04,954 --> 01:22:06,388 are bigger than our bedroom. 1425 01:22:06,489 --> 01:22:07,856 Oh, and you have to get the duck. 1426 01:22:07,957 --> 01:22:09,424 If they're flying it in from Peking, it has to be... 1427 01:22:09,526 --> 01:22:11,293 Han, that's how the duck is prepared. 1428 01:22:11,394 --> 01:22:12,728 It's not actually from Peking. 1429 01:22:12,829 --> 01:22:14,463 Okay, you don't know that for sure, Spencer. 1430 01:22:14,564 --> 01:22:17,232 Yes, I do because Peking is now Beijing. 1431 01:22:17,333 --> 01:22:19,067 Well, then they should call it Beijing duck. 1432 01:22:19,169 --> 01:22:21,403 I'm gonna get the duck, Han. 1433 01:22:21,504 --> 01:22:23,372 We heard Toby's sticking around. 1434 01:22:23,473 --> 01:22:26,008 Oh, yeah, um, Jason said that he's got 1435 01:22:26,109 --> 01:22:27,309 that veteran's program in Philly. 1436 01:22:27,410 --> 01:22:29,278 Yeah, if it works out, they should, um 1437 01:22:29,379 --> 01:22:30,846 get a lot of homeless people off the streets. 1438 01:22:30,947 --> 01:22:35,083 Yeah, and Toby is gonna keep climbing into your sheets. 1439 01:22:35,185 --> 01:22:36,485 Sorry, are you already honeymoon drunk? 1440 01:22:36,586 --> 01:22:40,622 - No! I'm, I'm happy for you. - We all are. 1441 01:22:40,723 --> 01:22:43,492 (SIGHS) I've always loved you two together. 1442 01:22:44,761 --> 01:22:46,061 Is it actually possible 1443 01:22:46,162 --> 01:22:47,663 that all of us are happy at the same time? 1444 01:22:47,764 --> 01:22:49,531 Oh, my God, don't say that out loud, it's a jinx. 1445 01:22:49,632 --> 01:22:52,835 Oh, well, then I guess I can't say this other thing. 1446 01:22:52,936 --> 01:22:54,102 Uh, yes, you can. 1447 01:22:54,204 --> 01:22:56,471 No, I promised Caleb I wouldn't say anything. 1448 01:22:56,573 --> 01:22:57,706 Okay, just because you're married 1449 01:22:57,807 --> 01:22:59,708 doesn't mean you can have secrets. 1450 01:22:59,809 --> 01:23:02,845 Alright, well, it's a little early 1451 01:23:02,847 --> 01:23:05,982 but I'm pregnant. 1452 01:23:06,182 --> 01:23:07,983 - Oh. - Oh. 1453 01:23:08,084 --> 01:23:09,184 Congratulations. 1454 01:23:09,285 --> 01:23:10,385 You're okay with that, right? 1455 01:23:10,387 --> 01:23:13,590 Hanna, of course. That's amazing. 1456 01:23:13,649 --> 01:23:16,050 Besides, we're right behind you. 1457 01:23:16,292 --> 01:23:17,392 When we get back from our trip 1458 01:23:17,493 --> 01:23:20,262 we're gonna meet with an adoption agency. 1459 01:23:20,363 --> 01:23:23,265 - Just don't say anything. - No, I won't. 1460 01:23:23,366 --> 01:23:25,701 (CELL PHONE BEEPS) 1461 01:23:25,802 --> 01:23:27,336 It's Ezra. The car is here. 1462 01:23:27,338 --> 01:23:30,373 Well, you're gonna send us a ton of photos, right? 1463 01:23:30,573 --> 01:23:32,040 Oh, and don't forget to take pictures of all of your 1464 01:23:32,141 --> 01:23:34,877 hotel rooms before you mess it up with all your stuff. 1465 01:23:34,978 --> 01:23:37,112 There's this new group chat app that we should all be on. 1466 01:23:37,213 --> 01:23:38,947 I'll text it to you. 1467 01:23:39,048 --> 01:23:40,148 Guys, I'm leaving for three weeks. 1468 01:23:40,156 --> 01:23:42,457 Why is everybody crying? 1469 01:23:42,459 --> 01:23:44,560 I don't know. 1470 01:23:44,854 --> 01:23:47,456 For some reason, this feels like it's the end of something. 1471 01:23:49,192 --> 01:23:51,727 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1472 01:24:05,505 --> 01:24:06,675 I love you, guys. 1473 01:24:06,776 --> 01:24:08,610 ALL: We love you too. 1474 01:24:08,711 --> 01:24:10,379 (MUSIC CONTINUES) 1475 01:24:15,285 --> 01:24:17,886 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1476 01:24:20,023 --> 01:24:22,624 (INDISTINCT CHATTERING) 1477 01:24:28,131 --> 01:24:30,565 (SINGING IN FRENCH) 1478 01:24:40,977 --> 01:24:43,512 (SINGING CONTINUES) 1479 01:25:07,770 --> 01:25:09,104 I won't be long. 1480 01:25:19,215 --> 01:25:21,350 (INTENSE MUSIC) 1481 01:25:25,088 --> 01:25:27,222 (DRAMATIC MUSIC) 1482 01:25:57,987 --> 01:26:00,756 Tea time, pretty girl. 1483 01:26:00,857 --> 01:26:02,791 (INSTRUMENTAL MUSIC) 1484 01:26:24,814 --> 01:26:26,448 (SIGHS) 1485 01:26:27,950 --> 01:26:30,085 She can't keep us here forever. 1486 01:26:30,186 --> 01:26:33,722 Of course, she can. She's Mona. 1487 01:26:33,823 --> 01:26:36,358 (MUSIC CONTINUES) 1488 01:26:51,474 --> 01:26:53,608 (THUNDER RUMBLING) 1489 01:27:16,572 --> 01:27:17,739 Ava. 1490 01:27:21,128 --> 01:27:23,329 Where's Addison and Willa? 1491 01:27:40,723 --> 01:27:42,157 Addi? 1492 01:27:42,258 --> 01:27:44,192 She's gone. 1493 01:27:44,293 --> 01:27:46,027 What do you mean she's gone? 1494 01:27:46,129 --> 01:27:47,996 I've looked everywhere for her. 1495 01:27:52,271 --> 01:27:54,238 I think I heard her scream. 1496 01:27:56,771 --> 01:27:59,982 - Sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 108218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.