All language subtitles for Pretty.Little.Liars.S07E11.HDTV.x264-SVA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,531 --> 00:00:02,539
Previously on "Pretty Little Liars.."
2
00:00:02,542 --> 00:00:03,514
What're you doing?
3
00:00:03,516 --> 00:00:05,101
There's a footage on here that proves
4
00:00:05,104 --> 00:00:06,559
that Noel's working with Charlotte.
5
00:00:06,562 --> 00:00:07,968
- I'm pregnant.
- I'm here.
6
00:00:07,971 --> 00:00:09,320
Whatever you decide to do.
7
00:00:09,322 --> 00:00:11,655
I never wanna spend
another day without you
8
00:00:11,657 --> 00:00:13,257
ever, for the rest of my life.
9
00:00:13,259 --> 00:00:14,859
Can I kiss you, just one last time?
10
00:00:14,862 --> 00:00:16,560
Just to say goodbye.
11
00:00:19,081 --> 00:00:21,146
Ali, you're really vulnerable right now.
12
00:00:21,149 --> 00:00:22,148
Unbelievable.
13
00:00:22,151 --> 00:00:23,501
Nothing has changed, has it, Em?
14
00:00:23,503 --> 00:00:25,469
Nicole Gordon, one of the 15 missing
15
00:00:25,471 --> 00:00:28,406
American aid workers
has been found alive.
16
00:00:29,575 --> 00:00:31,475
Do you really think we'd let you leave?
17
00:00:31,477 --> 00:00:33,544
You know too much.
18
00:00:40,420 --> 00:00:43,354
I would never hurt you. I'm your mother.
19
00:00:46,259 --> 00:00:47,015
Mom?
20
00:00:47,018 --> 00:00:48,659
I'm not your mother, but
I'm gonna take care of you
21
00:00:48,661 --> 00:00:51,262
like I was. What's your name?
22
00:00:51,264 --> 00:00:53,103
- Spencer.
- Okay, Spencer.
23
00:00:53,106 --> 00:00:54,846
You lost some blood, I
need you to stay awake
24
00:00:54,848 --> 00:00:56,616
until we can get you topped off, okay?
25
00:00:56,619 --> 00:00:57,603
Okay.
26
00:00:57,606 --> 00:00:59,670
Tell me your last name, Spencer.
27
00:00:59,672 --> 00:01:01,505
What's your mom's name?
28
00:01:01,507 --> 00:01:05,443
Who's your mom? Spencer?
29
00:01:05,445 --> 00:01:09,346
Come on. Come on, Spencer. Come on.
30
00:01:09,377 --> 00:01:11,582
Someone should have stayed with Spencer
31
00:01:11,584 --> 00:01:13,484
and kept Harry from running away.
32
00:01:13,486 --> 00:01:15,386
Yeah, well it's too late for that now.
33
00:01:15,388 --> 00:01:17,521
So it was Noel the whole
time, Noel and Jenna?
34
00:01:17,523 --> 00:01:20,038
All we know they were connected
to Charlotte and Rollins.
35
00:01:20,041 --> 00:01:21,525
Connected doesn't mean a motive.
36
00:01:21,527 --> 00:01:23,461
Maybe they thought we knew
too much about something.
37
00:01:23,463 --> 00:01:24,538
Where did Jenna go?
38
00:01:24,541 --> 00:01:26,430
You know, she probably
walked into a closet.
39
00:01:26,432 --> 00:01:30,367
Guys, if Noel was A.D. and
Noel is dead, that means...
40
00:01:30,369 --> 00:01:32,496
- Don't say that out loud.
- It's what we're all thinkin'.
41
00:01:32,498 --> 00:01:35,372
No, I know, but just don't
say it out loud. Okay? Not yet.
42
00:01:35,374 --> 00:01:37,374
Watch out, folks, coming through.
43
00:01:39,312 --> 00:01:42,097
Toby? What happened to him?
44
00:01:42,100 --> 00:01:45,217
Oh, no. If Toby's here, where's Yvonne?
45
00:02:02,237 --> 00:02:07,432
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
46
00:02:09,208 --> 00:02:11,642
They call it a medically induced coma.
47
00:02:11,644 --> 00:02:15,246
So, basically, she hasn't woken
up since she got out of surgery.
48
00:02:16,164 --> 00:02:18,064
It's gonna be okay.
49
00:02:19,218 --> 00:02:21,252
Spencer got shot?
50
00:02:21,254 --> 00:02:23,220
She's home now.
51
00:02:24,882 --> 00:02:26,248
Good.
52
00:02:27,660 --> 00:02:29,160
Tell her..
53
00:02:30,630 --> 00:02:32,296
Maybe you shouldn't tell her anything.
54
00:02:32,298 --> 00:02:34,565
I don't want her to worry.
55
00:03:05,631 --> 00:03:08,566
- Hey.
- Hi.
56
00:03:19,312 --> 00:03:21,245
Welcome home.
57
00:03:24,283 --> 00:03:27,184
Um..
58
00:03:27,186 --> 00:03:29,520
What's this?
59
00:03:32,658 --> 00:03:35,626
I didn't know when you'd be back. I..
60
00:03:35,628 --> 00:03:38,596
I wasn't sure if I should stay.
61
00:04:07,193 --> 00:04:09,226
What's the big idea?
62
00:04:09,228 --> 00:04:11,262
I'm just making sure that you're real.
63
00:04:11,264 --> 00:04:12,296
Hmm.
64
00:04:17,303 --> 00:04:19,930
That'll do.
65
00:04:19,933 --> 00:04:22,606
Do you have any plans for the day?
66
00:04:22,608 --> 00:04:24,308
I have a few ideas.
67
00:04:24,310 --> 00:04:28,212
Or, we can use that
energy to track down Jenna.
68
00:04:28,214 --> 00:04:30,782
She's out there. I can feel it.
69
00:04:30,785 --> 00:04:33,152
I think that Grunwald is
starting to rub off on me.
70
00:04:35,187 --> 00:04:38,255
Well, I'm not gonna
challenge the logic in that.
71
00:04:38,257 --> 00:04:40,909
Noel's dead, but
Jenna's still out there.
72
00:04:40,912 --> 00:04:44,228
- I mean, we have to find her.
- We will.
73
00:04:44,230 --> 00:04:46,664
But I'm not taking any chances with you.
74
00:04:46,666 --> 00:04:48,232
The last time I let you out of my sight
75
00:04:48,234 --> 00:04:50,301
I lost you down a rabbit hole.
76
00:04:50,303 --> 00:04:54,305
It was a hotel hole, not a rabbit hole.
77
00:04:54,307 --> 00:04:57,241
It's time that Hanna worry about Hanna.
78
00:05:05,251 --> 00:05:07,551
There was a time when
you wanted this so badly
79
00:05:07,553 --> 00:05:09,219
that it broke us up.
80
00:05:10,556 --> 00:05:12,156
I would never let that happen again.
81
00:05:12,158 --> 00:05:14,124
I know, I know.
82
00:05:15,227 --> 00:05:17,594
But if you don't do this,
you're gonna regret it.
83
00:05:19,231 --> 00:05:21,265
So, let me worry about Jenna, okay?
84
00:05:26,572 --> 00:05:30,541
A toast to welcome back
two more Rosewood graduates.
85
00:05:30,543 --> 00:05:33,870
Emily Fields, who will be
coaching our Varsity swim team
86
00:05:33,873 --> 00:05:37,548
and Paige McCullers, our new
athletic department supervisor.
87
00:05:37,550 --> 00:05:39,550
- Cheers.
- Welcome.
88
00:05:42,555 --> 00:05:44,421
Wow, I really thought
89
00:05:44,423 --> 00:05:46,357
it was gonna be one of us or the other.
90
00:05:46,359 --> 00:05:48,359
- I guess we're both invaluable.
- Yeah.
91
00:05:49,428 --> 00:05:51,793
This is gonna be okay, right?
92
00:05:51,796 --> 00:05:53,011
Precise orders.
93
00:05:55,234 --> 00:05:58,268
Paige, I wanna talk to you
about some school committee.
94
00:05:58,270 --> 00:06:01,305
There are some choice
positions open at the moment.
95
00:06:01,307 --> 00:06:04,274
Hey. I texted you, you
never texted me back.
96
00:06:04,276 --> 00:06:05,766
Didn't have time.
97
00:06:05,769 --> 00:06:07,539
Oh, did you make an appointment?
98
00:06:07,542 --> 00:06:08,843
We'll go to the doctors together.
99
00:06:08,845 --> 00:06:10,547
I've already been. That's why I'm late.
100
00:06:10,549 --> 00:06:12,583
But, but I promised I'd come with you.
101
00:06:12,585 --> 00:06:16,240
- You should have called me.
- It's my nightmare, not yours.
102
00:06:18,711 --> 00:06:22,647
So, how was it, the doctor?
103
00:06:22,649 --> 00:06:24,549
Humiliating.
104
00:06:24,551 --> 00:06:26,651
What did she tell you?
105
00:06:26,653 --> 00:06:30,454
That I was gonna have the
baby of a perfect stranger.
106
00:06:31,657 --> 00:06:34,058
What is she doing here?
107
00:06:34,061 --> 00:06:38,055
Paige? She's the new
athletic supervisor.
108
00:06:38,058 --> 00:06:39,157
Perfect!
109
00:06:41,093 --> 00:06:43,226
- Ali?
- I'm late.
110
00:06:48,166 --> 00:06:51,468
Toby just got out of the
hospital, but Yvonne's..
111
00:06:51,470 --> 00:06:53,705
She's still unconscious.
112
00:06:53,708 --> 00:06:55,640
All the things that have
happened in this town
113
00:06:55,643 --> 00:06:58,308
and those two get taken out by a deer.
114
00:07:02,214 --> 00:07:04,147
Was she hurt?
115
00:07:05,183 --> 00:07:06,283
Nicole?
116
00:07:08,287 --> 00:07:11,221
She broke a few bones
when she was abducted.
117
00:07:11,223 --> 00:07:13,256
They didn't heal properly
118
00:07:13,258 --> 00:07:17,060
so they have to break and reset them.
119
00:07:17,062 --> 00:07:18,962
Oh.
120
00:07:20,098 --> 00:07:22,132
Where is she now?
121
00:07:22,134 --> 00:07:26,102
A recovery facility, in
New York, with her parents.
122
00:07:26,104 --> 00:07:28,038
I'm glad you could go.
123
00:07:30,008 --> 00:07:32,042
I tried to talk to her on the flight
124
00:07:32,044 --> 00:07:34,311
but she wasn't ready.
125
00:07:35,414 --> 00:07:37,347
I can understand that.
126
00:07:48,293 --> 00:07:50,260
What couldn't you
tell me over the phone?
127
00:07:50,262 --> 00:07:53,129
It's just easier if I show you.
128
00:08:02,207 --> 00:08:04,107
Read the tag.
129
00:08:10,048 --> 00:08:11,348
No.
130
00:08:12,417 --> 00:08:15,352
This is.. No!
131
00:08:15,354 --> 00:08:17,410
It was here when I got
back from the Lost Woods.
132
00:08:17,412 --> 00:08:18,646
That's when I called everybody.
133
00:08:18,648 --> 00:08:19,814
Guys, Noel's dead.
134
00:08:19,817 --> 00:08:23,893
Jenna is wandering around in
the dark. This can't be real.
135
00:08:23,896 --> 00:08:25,851
Noel's dead, but somebody
else is out there.
136
00:08:25,854 --> 00:08:27,451
Out there and just as crazy.
137
00:08:27,453 --> 00:08:29,807
You think Jenna and Noel were
working for somebody else?
138
00:08:29,810 --> 00:08:32,322
Or Jenna and Noel had a
twisted scheme all their own
139
00:08:32,324 --> 00:08:34,291
and we mistakenly assumed
that they were A.D.
140
00:08:34,293 --> 00:08:37,194
Sara said we were all
looking for the same thing.
141
00:08:38,264 --> 00:08:41,298
- What's inside?
- We were waiting for you.
142
00:08:41,300 --> 00:08:44,301
Oh, golly, you didn't have to do that.
143
00:08:50,643 --> 00:08:52,643
Listen.
144
00:08:54,613 --> 00:08:56,179
Wow.
145
00:08:57,216 --> 00:08:59,550
Wow, indeed.
146
00:09:04,123 --> 00:09:05,556
Guys.
147
00:09:12,510 --> 00:09:15,298
_
148
00:09:27,373 --> 00:09:29,440
I still say we throw
it in the fireplace.
149
00:09:29,442 --> 00:09:33,277
Pour some brandy over it
and flambe the thing.
150
00:09:33,279 --> 00:09:35,412
Maybe this is something Noel
set up before the blind school.
151
00:09:35,414 --> 00:09:37,314
Noel couldn't have come up with this.
152
00:09:37,316 --> 00:09:39,284
And Jenna wouldn't have
been able to build it.
153
00:09:39,287 --> 00:09:42,888
- Spencer, Mary Drake...
- Mary Drake is a liar.
154
00:09:42,891 --> 00:09:44,891
My mom will prove that
when she gets home tomorrow.
155
00:09:44,894 --> 00:09:47,261
Since we are on a first name
basis with Detective Furey
156
00:09:47,264 --> 00:09:50,232
why don't we just turn this over to him?
157
00:09:50,235 --> 00:09:52,229
Well, you know how that works.
158
00:09:52,231 --> 00:09:53,923
We turn this in to the
police, it'll blow up
159
00:09:53,925 --> 00:09:56,074
before you can get it in the car.
160
00:09:56,077 --> 00:09:59,272
- He wants us to play him.
- No, Em.
161
00:09:59,274 --> 00:10:01,307
He wants to play with us.
162
00:10:14,122 --> 00:10:16,122
Endgame.
163
00:10:16,124 --> 00:10:18,457
It means that there's only
a few pieces left to play.
164
00:10:18,459 --> 00:10:20,026
Then it's all over.
165
00:10:21,095 --> 00:10:22,361
What do we do?
166
00:10:25,466 --> 00:10:27,033
Right now, we don't do anything.
167
00:10:30,438 --> 00:10:33,041
Speaking of someone who's
been through an engagement
168
00:10:33,044 --> 00:10:34,373
you two are gonna be fine.
169
00:10:34,375 --> 00:10:35,594
You know what, I don't feel fine.
170
00:10:35,596 --> 00:10:37,410
I feel like I need to throw up.
171
00:10:37,412 --> 00:10:39,478
And then this board game..
172
00:10:39,480 --> 00:10:42,281
This is too much.
173
00:10:43,071 --> 00:10:44,103
Aria..
174
00:10:44,106 --> 00:10:45,609
He tried to talk to Nicole on the plane
175
00:10:45,611 --> 00:10:46,830
but he couldn't.
176
00:10:46,833 --> 00:10:48,562
Are you afraid he hasn't
told her about the book.
177
00:10:48,564 --> 00:10:51,257
I'm afraid that he
hasn't told her about us.
178
00:10:51,259 --> 00:10:54,093
Well, did Ezra say he wanted
to postpone the wedding?
179
00:10:55,296 --> 00:10:57,229
We didn't talk about it.
180
00:10:57,231 --> 00:10:59,489
So then proceed with plan A.
181
00:10:59,492 --> 00:11:01,133
Meaning what?
182
00:11:01,135 --> 00:11:03,169
Aria, you're gonna plan this wedding
183
00:11:03,171 --> 00:11:04,724
and it's going to be waiting for him
184
00:11:04,727 --> 00:11:06,171
while he says goodbye to Nicole.
185
00:11:06,174 --> 00:11:08,975
And trust me, he will
say goodbye to her.
186
00:11:14,382 --> 00:11:18,351
Athletic supervisor. That's new.
187
00:11:18,353 --> 00:11:20,319
Did they invent that job just for Paige?
188
00:11:21,389 --> 00:11:22,955
I don't think so.
189
00:11:23,915 --> 00:11:25,424
Did you ask the school to hire her?
190
00:11:25,426 --> 00:11:29,195
No. They must have wanted both of us.
191
00:11:29,197 --> 00:11:31,364
Lucky for everybody.
192
00:11:31,366 --> 00:11:35,267
Are you gonna be okay tonight?
193
00:11:35,269 --> 00:11:37,905
Depends on what you mean by okay.
194
00:11:37,908 --> 00:11:41,140
Pregnant, stalked, broke, alone.
195
00:11:41,142 --> 00:11:43,175
I mean, if that's okay,
then I'm your girl.
196
00:11:43,177 --> 00:11:46,078
Ali, you're not alone.
197
00:11:46,080 --> 00:11:48,014
So, you think I should tell the others?
198
00:11:48,016 --> 00:11:51,083
I wasn't talkin' about
them. I was talkin' about me.
199
00:11:53,503 --> 00:11:54,814
This isn't your problem.
200
00:11:56,491 --> 00:11:59,025
Remember what I said the other night?
201
00:11:59,027 --> 00:12:02,395
I support you, whatever you decide.
202
00:12:05,967 --> 00:12:08,167
Look, it's late.
203
00:12:09,270 --> 00:12:11,303
I have to get up early in the morning.
204
00:12:11,305 --> 00:12:12,371
Right.
205
00:12:15,343 --> 00:12:18,177
- Night.
- Goodnight.
206
00:12:26,220 --> 00:12:28,254
Are you okay?
207
00:12:28,256 --> 00:12:31,157
- We're alive.
- Yeah.
208
00:12:31,159 --> 00:12:32,895
It's too bad about Noel.
209
00:12:32,898 --> 00:12:35,094
Well, no, not really.
210
00:12:40,101 --> 00:12:42,968
- May I?
- Go for it.
211
00:12:47,475 --> 00:12:50,009
You were always so good at this.
212
00:12:50,011 --> 00:12:52,011
Claudia was a jerk for letting you go.
213
00:12:52,013 --> 00:12:53,446
Claudia was generally a jerk.
214
00:12:53,448 --> 00:12:55,347
Are you gonna submit it
215
00:12:55,349 --> 00:12:57,450
to the Philadelphia
up-and-comer competition?
216
00:12:57,452 --> 00:13:00,252
No, I mean, I'm no
where near that level.
217
00:13:00,254 --> 00:13:02,653
Hanna, you have a solid portfolio
218
00:13:02,656 --> 00:13:03,893
and I've seen your closet.
219
00:13:03,896 --> 00:13:05,224
So I have good designs.
220
00:13:06,260 --> 00:13:08,327
But who the hell is Hanna Marin?
221
00:13:08,330 --> 00:13:09,697
You dress the right person
222
00:13:09,700 --> 00:13:11,650
no one will ask to see your resume.
223
00:13:11,653 --> 00:13:14,233
All you need is a body
with some marquee value.
224
00:13:14,235 --> 00:13:16,168
Yeah, well, those don't grow on trees.
225
00:13:22,526 --> 00:13:23,626
What are you doing?
226
00:13:23,629 --> 00:13:27,146
I have a scathingly brilliant
idea. Don't leave town.
227
00:13:27,148 --> 00:13:29,982
That's what the police
say in all the movies.
228
00:13:32,120 --> 00:13:35,087
- Do you trust me?
- Sometimes.
229
00:13:35,089 --> 00:13:37,389
Make this one of those times.
230
00:13:41,362 --> 00:13:44,363
- How's the arm?
- It's stiff.
231
00:13:44,365 --> 00:13:47,399
- You were lucky.
- Yeah, I guess so.
232
00:13:47,401 --> 00:13:49,335
Have you talked to Toby?
233
00:13:51,017 --> 00:13:52,050
No.
234
00:13:53,979 --> 00:13:56,242
I mean, the last thing he
needs is an old girlfriend
235
00:13:56,244 --> 00:13:57,577
complicating his life.
236
00:14:00,181 --> 00:14:02,181
Did you know that Archer
Dunhill was acquainted
237
00:14:02,183 --> 00:14:04,183
with Jenna Marshall and Noel Kahn?
238
00:14:04,185 --> 00:14:06,218
No.
239
00:14:06,220 --> 00:14:09,121
They knew him when he was
pretending to be Dr. Rollins.
240
00:14:09,123 --> 00:14:10,990
We've checked the visiting records.
241
00:14:12,160 --> 00:14:14,059
Do you still think that
he's out of the country?
242
00:14:14,061 --> 00:14:16,095
I think somebody's in France.
243
00:14:16,097 --> 00:14:18,330
I'm starting to think
it's not Mr. Dunhill.
244
00:14:30,278 --> 00:14:32,444
- You recognize this?
- Yeah.
245
00:14:32,446 --> 00:14:35,214
It's the gun that Jenna
Marshall shot me with.
246
00:14:35,216 --> 00:14:38,284
And you're certain that you
saw this gun in her hand.
247
00:14:38,286 --> 00:14:39,318
Yes.
248
00:14:41,189 --> 00:14:42,321
Why?
249
00:14:42,323 --> 00:14:46,125
Because this is a 45, and
you were shot with a 22.
250
00:14:46,127 --> 00:14:48,093
I saw the bullet they
took out of your shoulder.
251
00:14:48,096 --> 00:14:49,438
Are you saying that
there were two people
252
00:14:49,440 --> 00:14:50,439
who were shooting at me?
253
00:14:50,442 --> 00:14:52,031
No, I'm saying there were two guns.
254
00:14:52,033 --> 00:14:53,233
One of which is still missing.
255
00:14:55,135 --> 00:14:58,036
Just like Jenna Marshall and Mary Drake.
256
00:15:04,804 --> 00:15:06,804
Toby still hasn't heard from Spencer?
257
00:15:06,806 --> 00:15:09,741
No. I understand.
258
00:15:09,743 --> 00:15:11,743
I mean, I could barely even
talk to him without sounding
259
00:15:11,745 --> 00:15:13,211
like a stupid sympathy card.
260
00:15:13,213 --> 00:15:16,748
It's a lot more complicated for Spencer.
261
00:15:16,750 --> 00:15:20,084
It's hard to imagine
Spencer at a loss for words.
262
00:15:20,086 --> 00:15:21,986
Would you know what to say?
263
00:15:25,317 --> 00:15:27,317
I think this is the best
one we've seen all day.
264
00:15:28,455 --> 00:15:30,421
And it's a one-stop shop.
265
00:15:30,424 --> 00:15:32,424
Linens, food, servers.
266
00:15:32,427 --> 00:15:34,098
Check the fine print?
267
00:15:34,100 --> 00:15:37,068
Can you at least pretend to
be excited? You're a bride.
268
00:15:37,070 --> 00:15:39,904
Whoa, whoa, whoa, Aria
Montgomery is a bride?
269
00:15:39,906 --> 00:15:40,938
Holden?
270
00:15:40,940 --> 00:15:44,876
I walk in, I see you, I
almost had a heart attack.
271
00:15:44,878 --> 00:15:48,780
Oh, no, no, no, I-I'm fine, I promise.
272
00:15:48,782 --> 00:15:50,848
- What's up, Hanna?
- Holden. Good to see you.
273
00:15:53,186 --> 00:15:54,786
Oh, it's Mona, I should take this.
274
00:15:54,788 --> 00:15:57,789
If I don't answer, she'll
just keep calling back. Sorry.
275
00:15:57,791 --> 00:16:00,758
- What are you even doing here?
- This is my sister's business.
276
00:16:00,760 --> 00:16:03,761
She needed a brilliant,
but affordable chef.
277
00:16:03,763 --> 00:16:05,063
You're a chef?
278
00:16:05,065 --> 00:16:08,132
Yeah, I try to cultivate
one new skill a year.
279
00:16:08,134 --> 00:16:11,002
So you're getting married?
280
00:16:11,004 --> 00:16:12,103
That's me.
281
00:16:12,105 --> 00:16:15,106
So who's the lucky guy?
282
00:16:15,108 --> 00:16:17,349
That would be Ezra.
283
00:16:17,352 --> 00:16:20,945
- No kidding.
- No kidding.
284
00:16:20,947 --> 00:16:23,423
And they say high school
romances don't last.
285
00:16:24,984 --> 00:16:26,017
Yeah.
286
00:16:26,019 --> 00:16:28,380
You deserve personal attention.
287
00:16:28,383 --> 00:16:30,822
Come on, I will give you
the nickel tour myself.
288
00:16:30,824 --> 00:16:31,823
Hmm.
289
00:16:36,863 --> 00:16:38,763
Mrs. Horowitz.
290
00:16:38,765 --> 00:16:41,232
Oh, you're on the faculty now,
Emily, you can call me May.
291
00:16:41,234 --> 00:16:42,767
I'll try.
292
00:16:42,769 --> 00:16:44,769
Uh, May, I noticed
you've Paige McCullers
293
00:16:44,771 --> 00:16:46,838
and Alison DiLaurentis
in the same committee.
294
00:16:46,840 --> 00:16:48,594
Yeah, Paige stepped right up.
295
00:16:48,597 --> 00:16:51,231
Yeah, I-I'm not sure
that this is gonna be
296
00:16:51,234 --> 00:16:52,534
the most productive mix.
297
00:16:52,537 --> 00:16:54,078
Is there something I should know?
298
00:16:54,080 --> 00:16:57,048
Alison and I weren't exactly
besties when we were students.
299
00:16:58,985 --> 00:17:02,019
Emily's afraid somebody
might be holding a grudge.
300
00:17:02,021 --> 00:17:04,956
But that was a long time
ago. And we're all adults now.
301
00:17:04,958 --> 00:17:08,860
- If there's a conflict..
- No conflict. Scout's honor.
302
00:17:09,996 --> 00:17:12,655
You see? Nothing to worry about.
303
00:17:13,727 --> 00:17:16,642
Well, pfft, off to the racers.
304
00:17:22,194 --> 00:17:24,161
I just didn't know
if it was a good idea.
305
00:17:24,163 --> 00:17:26,964
You don't have to protect me from Ali.
306
00:17:26,966 --> 00:17:30,034
And if you thought you had
to protect Alison from me
307
00:17:30,036 --> 00:17:31,935
well, you're not paying attention.
308
00:17:35,341 --> 00:17:37,941
You sure you don't mind driving me home?
309
00:17:37,943 --> 00:17:40,944
Hanna said Mona demanded
a command performance.
310
00:17:40,946 --> 00:17:42,913
No problem.
311
00:17:42,915 --> 00:17:45,349
So what type of bride
do you envision yourself?
312
00:17:45,351 --> 00:17:47,384
Spring, autumn
313
00:17:47,386 --> 00:17:51,288
or a half-priced November
through March bride?
314
00:17:51,290 --> 00:17:53,390
Well, uh...
315
00:17:53,392 --> 00:17:55,786
It's okay, let's find another way in.
316
00:17:55,789 --> 00:17:58,162
Were you going to have
the ceremony and reception
317
00:17:58,164 --> 00:18:00,030
at the same location?
318
00:18:00,793 --> 00:18:03,100
Yeah, t-that's a possibility.
319
00:18:03,102 --> 00:18:06,103
We just.. We haven't explored that yet.
320
00:18:08,040 --> 00:18:10,849
Hey, why don't I show you the fountain?
321
00:18:10,852 --> 00:18:12,787
It seems to be the
highlight for most couples
322
00:18:12,790 --> 00:18:15,724
and you don't have to make
a choice about moving water.
323
00:18:17,380 --> 00:18:19,116
Thank God, where have you been?
324
00:18:19,118 --> 00:18:21,051
- Sorry, I...
- Doesn't matter.
325
00:18:21,053 --> 00:18:23,954
Whatever happens, I need
you to be cool. Understand?
326
00:18:25,358 --> 00:18:27,024
Hey, can you not?
327
00:18:29,995 --> 00:18:33,364
Sorry, I had to take that. It was dad.
328
00:18:33,366 --> 00:18:35,366
Senator daddy.
329
00:18:35,368 --> 00:18:37,267
You must be Hanna?
330
00:18:37,269 --> 00:18:41,238
Hanna, Katherine Daly.
Katherine, Hanna Marin.
331
00:18:41,240 --> 00:18:43,307
So your dad's Senator Daly.
332
00:18:43,309 --> 00:18:45,435
I voted for him. I live in New York.
333
00:18:45,438 --> 00:18:47,775
Oh, remember to keep voting
for him when we go national.
334
00:18:47,778 --> 00:18:49,857
Katie, tell Hanna what
you were telling me.
335
00:18:49,860 --> 00:18:52,082
Well, I'm doing a fundraiser for my dad
336
00:18:52,084 --> 00:18:54,218
and I'd love to wear something new.
337
00:18:54,220 --> 00:18:57,020
Mona showed me some of
your designs on her phone.
338
00:18:57,023 --> 00:18:58,756
They're terrific.
339
00:18:58,759 --> 00:19:00,406
Well, you should come by the studio.
340
00:19:00,409 --> 00:19:03,745
- Studio?
- Mm-hmm. Your studio.
341
00:19:03,748 --> 00:19:05,963
Oh, yeah, that studio.
342
00:19:05,965 --> 00:19:07,965
I have to make some calls,
but I can meet you later.
343
00:19:07,967 --> 00:19:10,456
- I'll text you the address.
- Perfect.
344
00:19:10,459 --> 00:19:12,302
- Two hours tops.
- Yeah.
345
00:19:13,430 --> 00:19:15,139
How do you know Katherine Daly?
346
00:19:15,141 --> 00:19:18,308
I do not know Katherine
Daly. Katherine Daly knows me.
347
00:19:18,310 --> 00:19:20,310
Hanna, with your clothes on her back
348
00:19:20,312 --> 00:19:22,946
you'll be in the "Sunday Times"
dial section before you know it.
349
00:19:32,590 --> 00:19:35,158
- Spencer.
- Hi.
350
00:19:35,161 --> 00:19:37,128
Oh, honey, hi.
351
00:19:38,330 --> 00:19:42,065
- Oh.
- Sorry, you're hurting me.
352
00:19:42,981 --> 00:19:44,914
- My shoulder.
- I'm sorry.
353
00:19:44,917 --> 00:19:46,635
I am just so happy to see you.
354
00:19:47,745 --> 00:19:49,173
Your father will be home soon.
355
00:19:49,175 --> 00:19:52,009
There was a problem with the passport.
356
00:19:52,011 --> 00:19:54,044
He didn't want me to wait.
357
00:19:56,644 --> 00:19:58,577
Honey, what happened?
358
00:20:00,119 --> 00:20:03,120
Uh, Alison's husband
wasn't a real doctor.
359
00:20:03,122 --> 00:20:06,056
Turns out that he was a crook,
and he took all of her money.
360
00:20:06,058 --> 00:20:07,739
Noel Kahn kidnapped Hanna.
361
00:20:07,742 --> 00:20:09,393
She got away, and Noel Kahn is now dead.
362
00:20:09,395 --> 00:20:11,322
Jenna Marshall shot me, probably.
363
00:20:11,325 --> 00:20:12,930
Toby and Yvonne were in a car crash.
364
00:20:12,932 --> 00:20:14,264
Do you want a glass of wine?
365
00:20:16,268 --> 00:20:18,302
I wanna know how you are.
366
00:20:20,372 --> 00:20:23,019
It's gonna depend a great
deal in the next few minutes.
367
00:20:26,940 --> 00:20:30,180
- Mary Drake.
- Where is she?
368
00:20:30,182 --> 00:20:32,182
She's temporarily unaccounted for.
369
00:20:33,837 --> 00:20:34,937
What did she tell you?
370
00:20:37,189 --> 00:20:38,680
What do you think she told me?
371
00:20:38,683 --> 00:20:43,060
Spencer, tell me what she said. Now!
372
00:20:43,062 --> 00:20:44,094
Please.
373
00:20:45,878 --> 00:20:48,946
She, s-she said that
you're not my mother.
374
00:20:48,948 --> 00:20:51,248
My birth mother, that she is..
375
00:20:55,221 --> 00:20:56,821
Okay, now would be the time to make
376
00:20:56,823 --> 00:20:58,300
a strong statement of denial.
377
00:20:58,303 --> 00:21:01,058
Mary Drake is clinically insane!
378
00:21:01,060 --> 00:21:02,760
That's not a denial.
379
00:21:07,321 --> 00:21:11,156
I was sitting in this room, working..
380
00:21:12,359 --> 00:21:14,326
And Jessica knocked on the door.
381
00:21:16,229 --> 00:21:20,165
I hadn't said five words
to her since Jason was born.
382
00:21:20,167 --> 00:21:23,234
And there she was like any neighbor
383
00:21:23,236 --> 00:21:26,037
come to borrow a lawnmower or a husband.
384
00:21:27,522 --> 00:21:29,474
And she started telling
me that she had a sister
385
00:21:29,476 --> 00:21:33,478
a twin sister, a sister
I'd never heard of.
386
00:21:33,480 --> 00:21:38,483
And that's because she,
the sister had problems..
387
00:21:38,485 --> 00:21:41,353
Emotional problems.
388
00:21:41,355 --> 00:21:43,421
She was in Radley.
389
00:21:43,423 --> 00:21:46,458
I didn't know why Jessica
was telling me all this.
390
00:21:46,460 --> 00:21:48,360
I didn't care
391
00:21:48,362 --> 00:21:53,198
uh, how many unstable relatives she had.
392
00:21:53,200 --> 00:21:57,235
And then she told me
that Mary was pregnant.
393
00:21:57,237 --> 00:22:01,106
And I got this terrible
cold feeling in my stomach.
394
00:22:01,108 --> 00:22:04,075
She told me that it, it
happened before, but this time
395
00:22:04,077 --> 00:22:05,237
they knew who the father was.
396
00:22:06,146 --> 00:22:08,624
Because Mary told them.
397
00:22:08,627 --> 00:22:12,183
Apparently, your father
was in a restaurant
398
00:22:12,185 --> 00:22:15,086
when Jessica walked in
399
00:22:15,088 --> 00:22:17,422
or who he thought was Jessica.
400
00:22:22,396 --> 00:22:25,330
Dad did this to you.
401
00:22:25,332 --> 00:22:27,465
He did this to you again?
402
00:22:27,467 --> 00:22:30,035
Some people have a great capacity
403
00:22:30,037 --> 00:22:31,697
for repeating mistakes.
404
00:22:32,962 --> 00:22:34,305
And you let him?
405
00:22:35,931 --> 00:22:37,308
You were a part of it?
406
00:22:37,310 --> 00:22:41,379
A crazy woman was going
to have a baby in-in Radley
407
00:22:41,381 --> 00:22:43,772
in a mental hospital.
408
00:22:43,775 --> 00:22:46,809
And the baby would have been adopted.
409
00:22:46,812 --> 00:22:51,122
I, I couldn't stand the
thought of that baby..
410
00:22:51,124 --> 00:22:54,786
That child disappearing.
411
00:22:54,789 --> 00:22:57,757
Being swallowed up, forgotten.
412
00:22:59,166 --> 00:23:02,133
I spoke to Judge Kahn..
413
00:23:02,135 --> 00:23:04,760
Arrangements were made.
414
00:23:04,763 --> 00:23:08,039
And after all that..
415
00:23:08,041 --> 00:23:09,974
You stayed with him.
416
00:23:09,976 --> 00:23:11,009
Yes.
417
00:23:12,412 --> 00:23:14,446
How could you do that?
418
00:23:14,448 --> 00:23:17,415
We'd made something.
419
00:23:17,417 --> 00:23:21,319
I know it wasn't what we thought
it would be or hoped it would be
420
00:23:21,321 --> 00:23:23,388
but it was ours.
421
00:23:23,390 --> 00:23:26,257
And there was Melissa, and, and you.
422
00:23:31,625 --> 00:23:35,233
Were you there when I was born?
423
00:23:35,235 --> 00:23:36,267
Close by.
424
00:23:52,765 --> 00:23:54,013
Hi.
425
00:24:03,557 --> 00:24:04,889
Five minutes.
426
00:24:06,299 --> 00:24:08,299
You were in this world five minutes
427
00:24:08,301 --> 00:24:10,969
before I first held you.
428
00:24:10,971 --> 00:24:13,338
And I've been holding
on to you ever since.
429
00:24:14,922 --> 00:24:16,441
Yeah, but you're not my mother.
430
00:24:16,443 --> 00:24:18,343
I am your mother. You know that.
431
00:24:18,345 --> 00:24:20,211
I don't know anything!
432
00:24:21,586 --> 00:24:24,282
Everything that I
thought I knew, everything
433
00:24:24,284 --> 00:24:27,185
it just came from the big bag of lies!
434
00:24:27,187 --> 00:24:29,187
Honey, Mary Drake will
never bother you again.
435
00:24:29,189 --> 00:24:31,055
I will make sure of
that. Your father and I...
436
00:24:31,057 --> 00:24:33,091
Please just stop.
437
00:24:38,978 --> 00:24:41,878
I was thinkin' about you the other day.
438
00:24:41,881 --> 00:24:45,104
Thinkin' about our days sneakin'
around like a couple of spies.
439
00:24:46,139 --> 00:24:47,405
Thought I might give you a call
440
00:24:47,407 --> 00:24:51,009
then just like that, I see you on TV.
441
00:24:52,445 --> 00:24:55,380
- 'How are you?'
- Ezra.
442
00:24:56,483 --> 00:24:58,383
- Hey.
- You remember Holden.
443
00:24:58,385 --> 00:25:00,285
Hey, it's great to see you again.
444
00:25:00,287 --> 00:25:02,987
Hey, yeah. Good to see you
too. Um, sorry, I need to..
445
00:25:02,989 --> 00:25:05,933
- I need to go to New York.
- Why, is something wrong?
446
00:25:05,936 --> 00:25:09,227
Um, Nicole's parents called me,
and they want me back up there.
447
00:25:10,430 --> 00:25:12,330
- Sure.
- But I-I won't be long.
448
00:25:12,332 --> 00:25:15,333
- Great. Okay.
- Uh, great seeing you.
449
00:25:15,335 --> 00:25:17,101
Same.
450
00:25:21,308 --> 00:25:24,242
- What?
- Who's Nicole?
451
00:25:28,148 --> 00:25:30,215
Why don't you try this one?
452
00:25:30,217 --> 00:25:33,117
Uh, it's gorgeous.
453
00:25:33,119 --> 00:25:36,988
My mother would kill me. It's
a bit bold for Georgetown.
454
00:25:39,125 --> 00:25:42,427
Um, look, Katie, I would be thrilled
455
00:25:42,429 --> 00:25:44,395
if you wore one of my dresses.
456
00:25:44,397 --> 00:25:45,463
Absolutely.
457
00:25:45,465 --> 00:25:48,066
- Done.
- Terrific.
458
00:25:48,068 --> 00:25:51,336
Have the boss lady call me,
and we'll work out the details.
459
00:25:51,338 --> 00:25:53,371
- My boss?
- Mona.
460
00:25:53,373 --> 00:25:56,307
She has a real eye for talent.
You're so lucky she found you.
461
00:25:56,309 --> 00:25:58,092
- Right.
- Listen, I gotta go.
462
00:25:58,095 --> 00:25:59,597
But have Mona pick our top three
463
00:25:59,600 --> 00:26:02,313
and I'll send someone
to pick them up later.
464
00:26:02,315 --> 00:26:05,350
And text me your Instagram
handle. I'll tag you.
465
00:26:11,358 --> 00:26:13,224
Did I hear that correctly?
466
00:26:13,226 --> 00:26:15,571
Well, I know what I
heard. What did you hear?
467
00:26:15,574 --> 00:26:17,408
Well, it sounded like
Mona was trying to push you
468
00:26:17,410 --> 00:26:19,377
off the label. Whose idea was that?
469
00:26:21,167 --> 00:26:23,067
As I was saying, I thought this could be
470
00:26:23,069 --> 00:26:25,236
an informal meeting, no bad ideas.
471
00:26:25,238 --> 00:26:28,206
The way Mrs. Horowitz,
May, explained it to me
472
00:26:28,208 --> 00:26:30,108
we need to make it
easier for the parents
473
00:26:30,110 --> 00:26:31,603
to interact with the teachers.
474
00:26:31,606 --> 00:26:34,078
Emily and I were talking about
how we could use social media.
475
00:26:34,080 --> 00:26:35,980
I just wanna say how
great it is that Paige
476
00:26:35,982 --> 00:26:39,166
is really pitching in on
this. Really taking the lead.
477
00:26:39,169 --> 00:26:40,835
Thanks, Alison. So...
478
00:26:40,838 --> 00:26:43,238
Seriously though, it's
such a step forward for you.
479
00:26:43,241 --> 00:26:45,775
Usually people who are
new, they, I don't know
480
00:26:45,778 --> 00:26:47,992
go with something
safer, like a pep rally
481
00:26:47,994 --> 00:26:51,362
but you're really pushing
your personal comfort zone.
482
00:26:51,364 --> 00:26:55,266
- It's not that big a deal.
- Oh, don't be modest.
483
00:26:55,268 --> 00:26:57,402
Some of us here remember
what you used to be like.
484
00:26:57,404 --> 00:26:59,304
Don't we, Emily?
485
00:27:03,188 --> 00:27:05,590
I mean, May, you remember
when she was a student..
486
00:27:06,981 --> 00:27:09,280
We always wondered where all
that aggression came from.
487
00:27:09,282 --> 00:27:12,183
Stuff that made her
such a great competitor.
488
00:27:12,185 --> 00:27:16,120
I remember she had a lot of team spirit.
489
00:27:16,122 --> 00:27:20,191
Yeah, but it was more
than that. Right, Emily?
490
00:27:20,193 --> 00:27:23,061
I bet Mrs. Horowitz remembers
how you were too, Alison.
491
00:27:23,063 --> 00:27:24,195
You're pretty unforgettable.
492
00:27:24,197 --> 00:27:27,398
- Thank you.
- It wasn't a compliment.
493
00:27:29,436 --> 00:27:32,103
Uh, how about we take a
five minute break, I think?
494
00:27:32,105 --> 00:27:34,439
Sure, if Paige thinks she needs a break
495
00:27:34,441 --> 00:27:36,304
I understand her feeling
a little overwhelmed.
496
00:27:36,307 --> 00:27:37,607
Stop it!
497
00:27:39,045 --> 00:27:42,981
Okay, um, let's shelve this discussion
498
00:27:42,983 --> 00:27:45,450
and move on to the bake sale.
499
00:27:59,409 --> 00:28:02,737
_
500
00:28:45,304 --> 00:28:47,643
_
501
00:29:02,195 --> 00:29:04,095
_
502
00:29:16,632 --> 00:29:21,304
_
503
00:29:41,331 --> 00:29:44,232
- Hi.
- Hey.
504
00:29:59,216 --> 00:30:01,149
- I'm so sorry.
- I meant to call you.
505
00:30:01,151 --> 00:30:03,151
No, you didn't have to call me.
506
00:30:06,156 --> 00:30:09,157
I, uh, I talked to Marco.
507
00:30:09,159 --> 00:30:12,193
He told me what happened.
Are you, are you alright?
508
00:30:12,195 --> 00:30:14,963
Uh, yeah. I'm, I'm okay.
509
00:30:18,135 --> 00:30:20,101
Maybe this is finally over.
510
00:30:21,825 --> 00:30:23,158
Yeah, maybe.
511
00:30:25,375 --> 00:30:29,010
Toby, how is Yvonne?
512
00:30:31,753 --> 00:30:33,314
Not good.
513
00:30:35,385 --> 00:30:38,253
Is there anything that you need?
514
00:30:38,255 --> 00:30:41,289
Tried to make her leave with
me and this is what happens.
515
00:30:41,291 --> 00:30:43,391
Hey, you can't blame yourself, okay?
516
00:30:43,393 --> 00:30:45,226
The world doesn't work like that.
517
00:30:45,228 --> 00:30:48,129
Maybe not the rest of the
world, but this is Rosewood.
518
00:30:54,237 --> 00:30:58,239
Yeah, I keep on trying to tell
myself that this is just a town
519
00:30:58,241 --> 00:31:01,242
but I can't make a convincing argument.
520
00:31:03,213 --> 00:31:06,147
The evidence doesn't
really support the premise.
521
00:31:08,118 --> 00:31:12,087
Maybe this town has to
disappear before we can leave.
522
00:31:12,089 --> 00:31:13,955
Yeah, maybe.
523
00:31:15,882 --> 00:31:18,749
But we keep trying.
524
00:31:18,752 --> 00:31:21,753
So we'd beat on boats
against the current.
525
00:31:24,334 --> 00:31:27,435
We will get out of here. We will.
526
00:31:27,437 --> 00:31:31,239
Yvonne will get better, and
we will all make our escape.
527
00:31:33,310 --> 00:31:36,311
I wish I could see that.
528
00:31:38,786 --> 00:31:41,687
You should probably try putting
on your glasses, old man.
529
00:31:52,651 --> 00:31:54,651
Yeah.
530
00:31:54,654 --> 00:31:56,587
Thank you so much for coming.
531
00:32:05,142 --> 00:32:08,569
- You left in a hurry.
- I had things to do.
532
00:32:08,572 --> 00:32:10,572
- What was that all about?
- What was what about?
533
00:32:10,575 --> 00:32:12,147
We were in a teacher's lounge
534
00:32:12,149 --> 00:32:14,149
not the cafeteria before homeroom.
535
00:32:14,151 --> 00:32:16,384
And what is it, are you afraid of Paige
536
00:32:16,386 --> 00:32:18,119
or you just felt like
punching a familiar face?
537
00:32:18,121 --> 00:32:20,054
I take that you and
Sabrina are still on hold.
538
00:32:20,056 --> 00:32:22,357
See, this is the part
of you that I hate.
539
00:32:22,359 --> 00:32:24,292
When someone gets
close, it makes you itch.
540
00:32:24,294 --> 00:32:26,361
So you swap people
away like they are bugs.
541
00:32:26,363 --> 00:32:28,429
Please. Just go away.
542
00:32:28,431 --> 00:32:30,965
That's what you want me to do?
543
00:32:30,967 --> 00:32:32,837
God, Ali
544
00:32:32,840 --> 00:32:34,880
why do we have to keep
showing you that we love you?
545
00:32:36,339 --> 00:32:38,704
I keep getting mail
addressed to Elliott Rollins.
546
00:32:40,277 --> 00:32:44,279
Letters, packages. That's
what he left me with.
547
00:32:44,281 --> 00:32:47,576
Sports wear catalogues and a baby.
548
00:32:47,579 --> 00:32:49,284
My life is a steaming hot mess.
549
00:32:49,286 --> 00:32:51,252
Everyone's life is a hot mess.
550
00:32:51,254 --> 00:32:54,122
Em, you and Paige
551
00:32:54,124 --> 00:32:56,257
you are not together now, but you were.
552
00:32:56,259 --> 00:32:58,226
You have real memories.
553
00:32:58,228 --> 00:33:01,095
None of my memories are
real. They're all lies!
554
00:33:06,574 --> 00:33:10,038
Ali, that other night when you kissed me
555
00:33:10,040 --> 00:33:12,106
was that because you wanted to
556
00:33:12,108 --> 00:33:14,075
or because you didn't want me to leave?
557
00:33:17,113 --> 00:33:18,913
I don't know.
558
00:33:20,814 --> 00:33:23,148
Please don't kiss me again.
559
00:33:23,151 --> 00:33:24,986
Not until you know.
560
00:33:33,077 --> 00:33:34,996
Okay, so I just got off
the phone with Katherine
561
00:33:34,998 --> 00:33:37,365
and she was raving about your dresses.
562
00:33:37,367 --> 00:33:38,864
You killed it, Han.
563
00:33:38,867 --> 00:33:40,847
I already have her committed to wear
564
00:33:40,850 --> 00:33:42,784
one of your pieces to an
event and one of your pieces
565
00:33:42,786 --> 00:33:44,372
while she's out doing normal things.
566
00:33:44,374 --> 00:33:46,407
Not bad for a day's work.
567
00:33:46,409 --> 00:33:48,376
So when do you think it'll be ready?
568
00:33:48,378 --> 00:33:50,686
I don't know. Maybe
you should ask my boss.
569
00:33:50,689 --> 00:33:53,281
Did you guys go see your boss?
570
00:33:53,283 --> 00:33:55,752
We couldn't even get there one day.
571
00:33:55,755 --> 00:33:59,120
Hit the brakes, what's happening?
572
00:33:59,122 --> 00:34:00,963
Katherine thinks I work for you.
573
00:34:00,992 --> 00:34:02,926
Did you tell her that
this was your business?
574
00:34:02,928 --> 00:34:04,994
No. Never.
575
00:34:04,996 --> 00:34:07,897
It must be my natural aura
of authority and knowledge.
576
00:34:07,899 --> 00:34:09,866
Well, you can take your
aura and shove it right up...
577
00:34:09,868 --> 00:34:12,969
- You have it so wrong.
- I just want my life back.
578
00:34:12,971 --> 00:34:14,838
Okay. I wanna make something beautiful.
579
00:34:14,841 --> 00:34:16,538
No more snarfing, no more shovels.
580
00:34:16,541 --> 00:34:19,222
I mean, this is the first time
in my life when I thought that
581
00:34:19,225 --> 00:34:21,326
I was doing something important,
and then you have to...
582
00:34:21,328 --> 00:34:24,881
Whoa, I'm trying to
help your business grow.
583
00:34:24,883 --> 00:34:27,884
There is no other motive, I promise.
584
00:34:27,886 --> 00:34:30,820
I was just excited for us
to finally work together.
585
00:34:30,822 --> 00:34:34,190
You know, on something other
than kidnapping my ex-boyfriend?
586
00:34:34,192 --> 00:34:35,859
Call Katherine.
587
00:34:35,861 --> 00:34:38,228
I will call her right now
and straighten her out.
588
00:34:40,198 --> 00:34:41,831
And I want business cards.
589
00:34:41,833 --> 00:34:45,168
Fine. It'll say you're the boss
in gold-leaf embossed, I swear.
590
00:34:45,170 --> 00:34:48,104
Hi, Katie. Yes, all is well.
591
00:34:48,106 --> 00:34:50,843
But I just need to clear
up one small microscopic
592
00:34:50,846 --> 00:34:52,108
detail with you.
593
00:35:30,576 --> 00:35:32,797
_
594
00:35:43,522 --> 00:35:46,811
_
595
00:36:26,938 --> 00:36:31,040
"Dearest, it wasn't
supposed to be this way.
596
00:36:31,042 --> 00:36:33,910
I did what I did because
people like my sister
597
00:36:33,912 --> 00:36:36,390
and the Hastings
deserve to be punished.
598
00:36:36,393 --> 00:36:37,947
I wanted to hurt them
599
00:36:37,949 --> 00:36:39,849
but I never thought there
would be someone else
600
00:36:39,851 --> 00:36:40,984
who could be hurt.
601
00:36:40,986 --> 00:36:43,786
You come out of hateful act.
602
00:36:43,788 --> 00:36:46,789
But that does not mean
that you are hateful.
603
00:36:46,791 --> 00:36:49,892
I'm sorry that you'll be
a baby born in a mad house.
604
00:36:49,894 --> 00:36:52,929
Like a mysterious orphan in an old book.
605
00:36:52,931 --> 00:36:55,198
A book filled with
calamity and misfortune
606
00:36:55,200 --> 00:36:57,166
but perhaps a happy ending.
607
00:36:59,804 --> 00:37:02,138
I write this because I'm ashamed.
608
00:37:02,140 --> 00:37:03,607
I need someone to forgive me.
609
00:37:03,610 --> 00:37:05,209
And the only person who might be able
610
00:37:05,212 --> 00:37:08,811
to do that is you. Someday.
611
00:37:08,813 --> 00:37:13,182
Be safe. Your mother, Mary."
612
00:37:29,266 --> 00:37:31,232
Spencer.
613
00:38:08,794 --> 00:38:10,694
- Hey.
- Hey.
614
00:38:19,575 --> 00:38:21,575
I talked to Ali.
615
00:38:21,577 --> 00:38:22,943
I thought you would.
616
00:38:24,613 --> 00:38:26,980
And I think you can
expect an apology from her.
617
00:38:26,982 --> 00:38:29,917
I don't need it, and I don't want it.
618
00:38:29,919 --> 00:38:31,585
I want to explain what's been going on.
619
00:38:31,587 --> 00:38:32,986
Emily, don't.
620
00:38:32,988 --> 00:38:35,556
Don't make excuses for
her, it's demeaning.
621
00:38:37,885 --> 00:38:41,353
Ali did terrible things, okay,
but she's been through so much.
622
00:38:41,356 --> 00:38:43,289
She's not the same person she was.
623
00:38:43,292 --> 00:38:44,348
Who is she now?
624
00:38:44,351 --> 00:38:47,000
The kidnapped girl who
never got kidnapped?
625
00:38:47,002 --> 00:38:50,837
The struggling teacher with
a sister in a mental hospital?
626
00:38:50,839 --> 00:38:54,775
The poor wife abandoned
by her conman husband?
627
00:38:54,777 --> 00:38:57,778
You ever noticed how
she's always the victim?
628
00:38:57,780 --> 00:38:59,746
Always the one who needs to be rescued?
629
00:39:01,784 --> 00:39:03,864
I don't know anyone who
doesn't need a little rescue.
630
00:39:06,533 --> 00:39:09,182
Some people make a
habit of getting rescued.
631
00:39:09,185 --> 00:39:10,857
Same way, other people make a habit
632
00:39:10,859 --> 00:39:12,759
out of jumping in after them.
633
00:39:21,704 --> 00:39:23,804
We decided together not to play.
634
00:39:23,806 --> 00:39:25,772
What gave you the right to do this?
635
00:39:26,809 --> 00:39:27,874
This does.
636
00:39:27,876 --> 00:39:29,776
We don't even know if that's real.
637
00:39:29,778 --> 00:39:31,812
It goes with what Spencer's mom said.
638
00:39:31,814 --> 00:39:35,649
Okay, I mean, Mrs. Hastings, I..
639
00:39:35,651 --> 00:39:37,684
I mean, it just keeps getting worse.
640
00:39:37,686 --> 00:39:40,821
- How is this even possible?
- I'm sorry.
641
00:39:40,823 --> 00:39:42,689
I wasn't thinking.
642
00:39:43,859 --> 00:39:45,792
Behaved like a bastard.
643
00:39:48,251 --> 00:39:50,735
Well, if the note really
did come out of that thing
644
00:39:50,738 --> 00:39:53,239
I say we get a crowbar and
see what else is in there.
645
00:39:53,242 --> 00:39:54,768
It's not a pinata, Hanna.
646
00:39:54,770 --> 00:39:57,465
- It's a doomsday machine.
- It's about to be garbage.
647
00:39:57,468 --> 00:39:58,458
Whoa! Whoa! Whoa!
648
00:40:09,652 --> 00:40:12,619
That's us, digging up Rollins.
649
00:40:12,621 --> 00:40:14,721
A.D. knows we killed him.
650
00:40:14,723 --> 00:40:16,590
_
651
00:40:16,789 --> 00:40:18,691
_
652
00:40:18,694 --> 00:40:21,628
What the hell does that mean?
653
00:40:43,118 --> 00:40:44,685
Thank you.
654
00:40:50,659 --> 00:40:55,028
You said you'd tell me
today... about the game.
655
00:41:18,721 --> 00:41:20,687
Endgame.
656
00:41:24,107 --> 00:41:28,240
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
48506
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.