All language subtitles for Plush.2013.1080p.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,788 --> 00:00:56,688 [WOMAN GASPS] 2 00:00:56,690 --> 00:01:00,025 WOMAN: Wait! Come back! 3 00:01:00,027 --> 00:01:01,360 [ROCK MUSIC PLAYS] 4 00:01:01,362 --> 00:01:04,063 No, don't do this! 5 00:01:05,198 --> 00:01:08,000 Aah! Stop! 6 00:01:08,002 --> 00:01:11,236 Aah! Aah! 7 00:01:11,238 --> 00:01:15,107 [SCREAMING] 8 00:01:20,346 --> 00:01:23,849 [SCREAMING STOPS] 9 00:03:15,895 --> 00:03:18,230 MAN: What's up, Austin! 10 00:03:18,232 --> 00:03:20,265 [AUDIENCE CHEERS] 11 00:03:20,267 --> 00:03:23,202 That's my sister right there. 12 00:03:23,204 --> 00:03:25,170 WOMAN: Hayley, you rock! 13 00:03:25,172 --> 00:03:28,473 We have a little song about obsession. 14 00:03:31,744 --> 00:03:34,680 Aah! 15 00:03:41,321 --> 00:03:46,091 # the voice said to go 16 00:03:46,093 --> 00:03:48,160 # move me 17 00:03:48,162 --> 00:03:52,231 # impossibly tall 18 00:03:52,233 --> 00:03:54,766 # to walk and I've over it 19 00:03:54,768 --> 00:03:58,270 WOMAN: It was always me and my brother. 20 00:03:58,272 --> 00:04:00,572 We used to hide under my bunk bed. 21 00:04:00,574 --> 00:04:02,608 I'd come up with a line. 22 00:04:02,610 --> 00:04:06,478 Jack would pluck a melody out of the air. 23 00:04:06,480 --> 00:04:09,381 But then the songs started to work. 24 00:04:09,383 --> 00:04:13,218 # let me in, let me in 25 00:04:13,220 --> 00:04:18,323 # the look in your eye that is punishing me # 26 00:04:19,926 --> 00:04:23,495 So we packed up the truck and moved to I.A. 27 00:04:23,497 --> 00:04:26,832 Whoo! Oh, my god! 28 00:04:26,834 --> 00:04:30,802 The music was like our secret place. 29 00:04:30,804 --> 00:04:34,506 And jack and I were two halves of the key. 30 00:04:42,148 --> 00:04:44,783 And we walk towards the fire. 31 00:04:44,785 --> 00:04:46,918 Ready to erupt. 32 00:04:49,322 --> 00:04:50,989 Nothing could hurt us. 33 00:04:50,991 --> 00:04:54,726 Because jack and I had each other. 34 00:04:56,029 --> 00:04:58,297 And then I met carter. 35 00:04:58,299 --> 00:04:59,765 - Hi. - Hi. 36 00:04:59,767 --> 00:05:01,900 He's a journalist, not a musician. 37 00:05:03,403 --> 00:05:07,339 But he loved my lyrics, my words. 38 00:05:09,142 --> 00:05:11,443 Things happened really fast. 39 00:05:11,445 --> 00:05:14,112 Pregnant with twins. 40 00:05:14,114 --> 00:05:15,514 Beautiful. 41 00:05:15,516 --> 00:05:19,584 I was 19. 42 00:05:19,586 --> 00:05:22,287 Carter's daughter Lila was our flower girl. 43 00:05:22,289 --> 00:05:24,556 She lives with her mom half the time. 44 00:05:24,558 --> 00:05:26,258 Jack was our best man. 45 00:05:26,260 --> 00:05:29,394 Do you cherish her? 46 00:05:29,396 --> 00:05:30,429 - Of course. - Cherish her. 47 00:05:30,431 --> 00:05:32,130 Of course. 48 00:05:32,132 --> 00:05:34,232 Jack! 49 00:05:34,234 --> 00:05:37,069 - I love you. - I love you too. 50 00:05:38,671 --> 00:05:40,105 Bye. 51 00:05:40,107 --> 00:05:41,740 Okay. 52 00:05:41,742 --> 00:05:42,774 WOMAN: Bye! 53 00:05:42,776 --> 00:05:44,910 [CROWD CHEERING] 54 00:05:51,084 --> 00:05:53,919 [CANS RATTLING] 55 00:06:01,561 --> 00:06:03,829 WOMAN: Carter and I were baby bjorning it. 56 00:06:03,831 --> 00:06:07,999 Jack was busy doing what rock stars do. 57 00:06:10,703 --> 00:06:13,672 [JACK SINGING SOFTLY] 58 00:06:13,674 --> 00:06:17,709 # we are the flesh, we are the blood # 59 00:06:17,711 --> 00:06:19,911 # baby, you and me 60 00:06:19,913 --> 00:06:23,648 We got Willie nelson coming to our show. 61 00:06:23,650 --> 00:06:25,550 Gonna get high with Willie. 62 00:06:27,387 --> 00:06:29,955 Give it to me. 63 00:06:29,957 --> 00:06:31,323 Jack. Jack. 64 00:06:31,325 --> 00:06:34,659 Jack. Go fucking call an ambulance! 65 00:06:34,661 --> 00:06:36,328 MAN: He's od-Ing. 66 00:06:36,330 --> 00:06:38,964 Baby, wake up. 67 00:06:49,976 --> 00:06:53,545 WOMAN: I don't know if it was the hand of fate 68 00:06:53,547 --> 00:06:56,782 Or if I'd abandoned him. 69 00:07:01,554 --> 00:07:04,990 The guilt pulled me away from my husband 70 00:07:04,992 --> 00:07:07,459 And my kids. 71 00:07:11,130 --> 00:07:15,567 It took months before I even started to write again. 72 00:07:19,539 --> 00:07:23,208 But then the lyrics just poured out of me 73 00:07:23,210 --> 00:07:25,110 Like a volcano. 74 00:07:25,112 --> 00:07:27,479 And then all the songs 75 00:07:27,481 --> 00:07:30,449 Ended up being about jack. 76 00:07:30,451 --> 00:07:33,185 I like your new hair. Blond. 77 00:07:33,187 --> 00:07:35,987 Kind of like a rock-Angel thing going on. 78 00:07:35,989 --> 00:07:37,756 Yeah. Yeah. [COUGHS] 79 00:07:37,758 --> 00:07:41,793 So how do you replace someone 80 00:07:41,795 --> 00:07:46,231 As special as your brother on guitar? 81 00:07:49,168 --> 00:07:51,503 Well... 82 00:07:51,505 --> 00:07:53,138 uh... 83 00:07:53,140 --> 00:07:56,041 Enzo is... Is great. 84 00:07:56,043 --> 00:07:58,810 Annie heard him playing in a bar. 85 00:08:02,782 --> 00:08:04,583 At the audition, it turned out 86 00:08:04,585 --> 00:08:08,653 He knew all of our songs really well. 87 00:08:08,655 --> 00:08:12,724 Enzo sort of looked like my brother. 88 00:08:12,726 --> 00:08:14,626 - Rock and roll. - You got it, baby. 89 00:08:14,628 --> 00:08:16,127 You'll hear him. He's coming on... 90 00:08:16,129 --> 00:08:17,796 [HORN HONKS] - I'm so sorry, guys. 91 00:08:17,798 --> 00:08:21,266 The limo's here. We can meet at a place... 92 00:08:21,268 --> 00:08:22,801 yeah. 93 00:08:22,803 --> 00:08:25,337 Nobody can replace my brother. 94 00:08:25,339 --> 00:08:27,873 That's... That's not what this is about. 95 00:08:27,875 --> 00:08:32,577 This album is just my way of honoring him. 96 00:08:32,579 --> 00:08:33,612 Well, I look forward to hearing it. 97 00:08:33,614 --> 00:08:35,013 Thank you. 98 00:08:36,582 --> 00:08:38,350 CHILD: Hiya! 99 00:08:38,352 --> 00:08:40,585 Oh! Oh! 100 00:08:40,587 --> 00:08:43,054 This is my ball! Ha ha. 101 00:08:43,056 --> 00:08:44,422 How'd it go? 102 00:08:44,424 --> 00:08:47,726 Well, I think we have ourselves another spin cover. 103 00:08:47,728 --> 00:08:49,895 - Fingers crossed, right? - Mm-Hmm. 104 00:08:49,897 --> 00:08:52,631 - All right, thanks again. - Thank you. Bye. 105 00:08:52,633 --> 00:08:55,433 - Oh. Put that in the car? - Yeah. Hurry up. 106 00:08:55,435 --> 00:08:56,501 I'll just be a sec. 107 00:08:56,503 --> 00:08:57,536 Say goodbye to your mother. 108 00:08:57,538 --> 00:09:00,805 Wow! Good hug. 109 00:09:00,807 --> 00:09:02,407 I'm going to miss you guys. 110 00:09:02,409 --> 00:09:04,643 I love you. 111 00:09:04,645 --> 00:09:07,078 You guys go with Mrs. R. Now, okay? 112 00:09:07,080 --> 00:09:09,915 I'm going to go say goodbye to daddy. 113 00:09:14,954 --> 00:09:16,788 Mmm. 114 00:09:19,492 --> 00:09:21,660 You okay? 115 00:09:21,662 --> 00:09:24,262 - Yeah. Just... - Yeah? 116 00:09:24,264 --> 00:09:27,432 Never perform without jack. 117 00:09:27,434 --> 00:09:31,703 Well, it's Austin. It's your home turf. 118 00:09:31,705 --> 00:09:34,940 Say your byes. Let's do this. 119 00:09:36,208 --> 00:09:38,577 - Bye. - Bye. 120 00:09:44,283 --> 00:09:46,885 [LIMO STARTS] 121 00:10:04,270 --> 00:10:06,004 WOMAN: Johnny! 122 00:10:08,441 --> 00:10:09,975 MAN: Hayley! 123 00:10:17,683 --> 00:10:19,584 Open. 124 00:10:19,586 --> 00:10:21,953 - Ahh. - Ahh. 125 00:10:21,955 --> 00:10:24,189 - Highly inflamed. - Yep. 126 00:10:24,191 --> 00:10:25,690 You need to moderate your drinking... 127 00:10:25,692 --> 00:10:28,093 Let's just administer the shot, okay, doc? 128 00:10:29,595 --> 00:10:32,063 Just a little numbing spray. 129 00:10:32,065 --> 00:10:34,265 Okay. So this is going to go down your nose. 130 00:10:34,267 --> 00:10:35,400 There we go. 131 00:10:35,402 --> 00:10:36,735 Say "ahh." 132 00:10:36,737 --> 00:10:38,870 - Ahh. - A little prick. 133 00:10:41,641 --> 00:10:44,776 # the voice said to go 134 00:10:44,778 --> 00:10:48,680 # move me 135 00:10:50,316 --> 00:10:57,155 # impossibly tall to walk, and I'm over it # 136 00:11:00,693 --> 00:11:02,494 # so I fashioned a key 137 00:11:02,496 --> 00:11:05,830 # I twisted it and I'm inside 138 00:11:10,536 --> 00:11:13,405 # let me in, let me in 139 00:11:13,407 --> 00:11:19,878 # you know, I won't stop until I can see # 140 00:11:19,880 --> 00:11:24,282 # let me in, let me in 141 00:11:24,284 --> 00:11:29,487 # the look in your eye that is punishing me # 142 00:11:29,489 --> 00:11:31,623 # I won't stop 143 00:11:31,625 --> 00:11:33,458 # no, I won't stop 144 00:11:33,460 --> 00:11:35,727 # I won't stop 145 00:11:35,729 --> 00:11:38,496 # no, I won't stop 146 00:11:38,498 --> 00:11:40,965 # I won't stop 147 00:11:40,967 --> 00:11:44,035 # no, I won't stop 148 00:11:44,037 --> 00:11:48,039 # let me in, let me in 149 00:11:48,041 --> 00:11:53,878 # the look in your eye that is punishing me # 150 00:12:02,388 --> 00:12:04,422 Thank you, Austin. 151 00:12:04,424 --> 00:12:06,091 Y'all are awesome. 152 00:12:06,093 --> 00:12:10,295 So our new album came out today. 153 00:12:10,297 --> 00:12:14,566 And we're going to play a new song off of that. 154 00:12:14,568 --> 00:12:16,468 This is for jack. 155 00:12:16,470 --> 00:12:17,936 [AUDIENCE CHEERS] 156 00:12:27,847 --> 00:12:30,315 # where did you go 157 00:12:32,218 --> 00:12:36,654 # why did you go, my mystery 158 00:12:36,656 --> 00:12:40,358 # you left me alone 159 00:12:40,360 --> 00:12:45,130 # you left me to drown in misery # 160 00:12:45,132 --> 00:12:49,200 # so where are you now 161 00:12:49,202 --> 00:12:52,403 # why would you want to leave me # 162 00:12:52,405 --> 00:12:57,876 # to go sleep in the clouds and dream # 163 00:12:57,878 --> 00:13:02,781 # still shining down on me 164 00:13:02,783 --> 00:13:09,420 # in pieces underneath 165 00:13:09,422 --> 00:13:13,191 # 'cause half of me is gone 166 00:13:13,193 --> 00:13:21,193 # half of me is gone 167 00:13:28,974 --> 00:13:33,111 # baby, please wake up 168 00:13:33,113 --> 00:13:38,149 # baby, please wake for me now 169 00:13:41,253 --> 00:13:41,753 # ooh 170 00:13:48,862 --> 00:13:50,428 [INAUDIBLE] 171 00:13:50,430 --> 00:13:53,264 # ooh 172 00:13:56,001 --> 00:13:59,637 [MUSIC ENDS] 173 00:13:59,639 --> 00:14:04,409 [LIGHT APPLAUSE] 174 00:14:05,544 --> 00:14:07,979 Thank you so much, Austin. 175 00:14:15,087 --> 00:14:17,555 Give me a second. Yeah? 176 00:14:17,557 --> 00:14:21,392 Uh, did you hear the applause on "half of me"? 177 00:14:21,394 --> 00:14:22,594 Yeah. 178 00:14:22,596 --> 00:14:25,396 No. There wasn't any. 179 00:14:25,398 --> 00:14:28,700 Sometimes the new ones take time to grow on you. 180 00:14:28,702 --> 00:14:30,635 You know that. 181 00:14:32,872 --> 00:14:36,140 Okay? Smile. It's your party. 182 00:15:17,917 --> 00:15:21,552 Hayley, can you sign this for me, please? 183 00:15:21,554 --> 00:15:23,621 - Sure. - Thanks. 184 00:15:24,857 --> 00:15:27,025 Big fan. 185 00:15:30,829 --> 00:15:33,631 Can you kiss that too with the black? 186 00:15:33,633 --> 00:15:35,466 I'm sorry? 187 00:15:35,468 --> 00:15:37,101 Just put on the black lipstick and kiss it. 188 00:15:37,103 --> 00:15:40,905 Uh, that's not really my color. 189 00:15:40,907 --> 00:15:43,574 Just put the lipstick on, okay? 190 00:15:43,576 --> 00:15:48,379 Hey! She said it's not her color. 191 00:15:53,786 --> 00:15:55,019 Hey! 192 00:15:55,021 --> 00:15:56,955 MAN: Come here! 193 00:16:01,360 --> 00:16:02,994 Hayley! 194 00:16:02,996 --> 00:16:06,397 Hayley, come back here! 195 00:16:44,303 --> 00:16:47,538 ENZO: I better walk you to your room just in case. 196 00:16:47,540 --> 00:16:48,573 HAYLEY: Okay. 197 00:16:48,575 --> 00:16:51,342 Do you... 198 00:16:51,344 --> 00:16:53,144 Do you want to come and hang out for a little bit 199 00:16:53,146 --> 00:16:55,546 Or is... Is that awkward? 200 00:16:56,915 --> 00:16:59,150 Come on, girlfriend. 201 00:16:59,152 --> 00:17:01,753 Who's going to worry about me? 202 00:17:01,755 --> 00:17:04,522 Okay. 203 00:17:09,128 --> 00:17:11,195 ENZO: You shouldn't look at that. 204 00:17:12,698 --> 00:17:15,767 Yeah, well, I try not to, but... 205 00:17:15,769 --> 00:17:19,003 this guy has written, like, half a fucking novel 206 00:17:19,005 --> 00:17:21,873 About how I don't have any talent left. 207 00:17:21,875 --> 00:17:24,175 The new songs are too sentimental, 208 00:17:24,177 --> 00:17:26,110 And they don't have any edge. 209 00:17:26,112 --> 00:17:27,779 Hayley, don't read the blogs. 210 00:17:27,781 --> 00:17:29,547 I mean, even the douche bag from spin hated it. 211 00:17:29,549 --> 00:17:32,216 Like, of everything I've done, 212 00:17:32,218 --> 00:17:33,584 You would think that this time 213 00:17:33,586 --> 00:17:35,853 They would have a little more compassion. 214 00:17:35,855 --> 00:17:37,321 You can't take this personally. 215 00:17:37,323 --> 00:17:38,923 Well, I wrote, like, half a dozen songs 216 00:17:38,925 --> 00:17:42,193 About the death of my brother. It's pretty personal. 217 00:17:49,134 --> 00:17:51,769 Hayley... 218 00:17:51,771 --> 00:17:55,807 you already got one going over there. 219 00:17:57,743 --> 00:17:59,644 Yeah, I do. 220 00:18:06,385 --> 00:18:09,153 Look, maybe you just need someone 221 00:18:09,155 --> 00:18:10,755 To bounce some stuff off of. 222 00:18:10,757 --> 00:18:13,257 Like you and jack did. 223 00:18:16,962 --> 00:18:19,430 Come on, sit down. 224 00:18:21,333 --> 00:18:25,736 I am going to give you a neck rub. 225 00:18:27,172 --> 00:18:29,707 My little goody bag. 226 00:18:31,510 --> 00:18:35,379 - For you. - Thank you. 227 00:18:41,086 --> 00:18:43,421 Just relax. 228 00:18:52,498 --> 00:18:56,100 I don't know if it's the xanax or the vodka, 229 00:18:56,102 --> 00:18:58,669 But I'm feeling kind of trancy. 230 00:19:02,908 --> 00:19:05,076 Unh. Feel that? 231 00:19:05,078 --> 00:19:06,177 Ahh. 232 00:19:06,179 --> 00:19:09,247 That is a massive knot. 233 00:19:09,249 --> 00:19:13,151 Girlfriend, you are stressed. 234 00:19:13,153 --> 00:19:17,188 Mind if I go deep down into the tissue? 235 00:19:17,190 --> 00:19:19,490 Go as hard as you can. 236 00:19:19,492 --> 00:19:22,693 [MACHINE VIBRATING] [ENZO CHUCKLES] 237 00:19:22,695 --> 00:19:24,795 [HAYLEY SIGHS] 238 00:19:35,908 --> 00:19:38,543 [GROANS] 239 00:19:42,247 --> 00:19:45,283 I'll do anything you want, Hayley. 240 00:19:45,285 --> 00:19:47,451 I just want you to feel good. 241 00:19:47,453 --> 00:19:51,856 It feels really good. 242 00:19:51,858 --> 00:19:55,393 [MOANING] 243 00:20:01,033 --> 00:20:02,433 [MOANS LOUDER] 244 00:20:17,883 --> 00:20:20,718 [BUZZING] 245 00:21:00,592 --> 00:21:03,394 BOY: Mommy, I hate rabies. 246 00:21:03,396 --> 00:21:05,463 Rabies? Okay. 247 00:21:05,465 --> 00:21:07,665 You're looking better, Benjy. 248 00:21:07,667 --> 00:21:10,835 I like your scarf, Lila. Very cool. 249 00:21:12,271 --> 00:21:14,205 I want to go back to my friends. 250 00:21:14,207 --> 00:21:15,406 Okay. 251 00:21:15,408 --> 00:21:16,507 [BENJY MUMBLES] 252 00:21:16,509 --> 00:21:18,376 - Bye. - Talk to you then. 253 00:21:18,378 --> 00:21:20,578 What are you working on? 254 00:21:20,580 --> 00:21:24,348 Trying to finish that Texas debutante murder story 255 00:21:24,350 --> 00:21:25,883 For vanity fair. 256 00:21:25,885 --> 00:21:28,085 There's so many grisly details about the bucket, 257 00:21:28,087 --> 00:21:30,388 Knots of hair, and... 258 00:21:32,324 --> 00:21:35,826 Sorry. Being a dick. 259 00:21:35,828 --> 00:21:39,330 Just distracted with everything going on. 260 00:21:39,332 --> 00:21:42,099 But I'm here. 261 00:21:42,101 --> 00:21:44,935 Wow. You look relaxed, 262 00:21:44,937 --> 00:21:47,938 Like you went to the spa or something. 263 00:21:47,940 --> 00:21:49,440 I miss you. 264 00:21:49,442 --> 00:21:51,642 Yeah, I miss you too. 265 00:21:51,644 --> 00:21:54,845 Carter, some of the bloggers have not been very positive 266 00:21:54,847 --> 00:21:56,180 About the new album. 267 00:21:56,182 --> 00:21:58,316 Those bozos are just jealous, 268 00:21:58,318 --> 00:22:00,618 I'm just saying. 269 00:22:00,620 --> 00:22:02,386 You know, and you don't even need to do another album 270 00:22:02,388 --> 00:22:03,621 For a while. 271 00:22:03,623 --> 00:22:05,122 You know, after I get this book deal... 272 00:22:05,124 --> 00:22:07,825 Make a few bucks... You could take some time off. 273 00:22:07,827 --> 00:22:09,293 [KNOCKING AT DOOR] WOMAN: Are you up? 274 00:22:09,295 --> 00:22:10,995 Just a second. 275 00:22:10,997 --> 00:22:15,800 Okay. I got to go brace myself for whatever's next. Bye. 276 00:22:15,802 --> 00:22:17,268 CARTER: Bye. 277 00:22:17,270 --> 00:22:19,136 - Hey. - Hey. 278 00:22:19,138 --> 00:22:22,340 Where you Skype sexting carter by any chance? 279 00:22:22,342 --> 00:22:26,644 Ew! That's for my children. Thank you. You're disgusting. 280 00:22:26,646 --> 00:22:27,845 Okay. 281 00:22:27,847 --> 00:22:31,782 Ah, are you hungry? I brought you food. 282 00:22:31,784 --> 00:22:33,084 Wow. Glamorous. 283 00:22:33,086 --> 00:22:35,786 Has the label cut our expense account already? 284 00:22:35,788 --> 00:22:37,955 [GROANS] 285 00:22:40,025 --> 00:22:41,359 WOMAN: What? 286 00:22:41,361 --> 00:22:43,728 Are you serious? Are sales really that bad? 287 00:22:43,730 --> 00:22:48,032 It's early. Can't really... 288 00:22:48,034 --> 00:22:49,600 what is this? 289 00:22:49,602 --> 00:22:51,936 No, Annie, it's not... It's not early. 290 00:22:51,938 --> 00:22:54,071 It's not like we're some new band. 291 00:22:54,073 --> 00:22:56,674 I mean, if anything we should come out strong and fade. 292 00:22:56,676 --> 00:23:00,044 You just stay positive and I worry about the numbers. 293 00:23:00,046 --> 00:23:01,612 This is so sticky here. 294 00:23:01,614 --> 00:23:03,814 What are they cleaning this thing with? Ugh. 295 00:23:03,816 --> 00:23:05,149 What did you... 296 00:23:05,151 --> 00:23:07,151 What did the other bands that you managed do 297 00:23:07,153 --> 00:23:08,352 In this situation? 298 00:23:08,354 --> 00:23:12,623 Um, well, I have a comeback list. 299 00:23:12,625 --> 00:23:15,259 Stop calling me, please. 300 00:23:15,261 --> 00:23:16,827 Okay. Here we go. 301 00:23:16,829 --> 00:23:20,331 Yes, number one... You hold a big charity event. 302 00:23:20,333 --> 00:23:21,966 I'm already talking to whale people. 303 00:23:21,968 --> 00:23:23,000 That one's done. 304 00:23:23,002 --> 00:23:25,269 Number two... Date a hot celebrity. 305 00:23:25,271 --> 00:23:26,604 Obviously not an option. 306 00:23:26,606 --> 00:23:28,305 Obviously always an option. 307 00:23:28,307 --> 00:23:31,909 Number three... You just get out and... 308 00:23:31,911 --> 00:23:35,179 This one has a tendency to backfire. Delete. 309 00:23:35,181 --> 00:23:38,182 You know what? You just have to write a great song. 310 00:23:38,184 --> 00:23:40,151 With more edge. 311 00:23:57,169 --> 00:23:59,603 [INAUDIBLE] 312 00:24:04,242 --> 00:24:07,611 [ELECTRIC GUITAR PLAYING] 313 00:24:22,127 --> 00:24:23,694 Get your jacket. 314 00:24:23,696 --> 00:24:26,464 And bring your guitar. 315 00:24:38,310 --> 00:24:40,878 HAYLEY: Come on! 316 00:25:06,338 --> 00:25:07,838 There's a guy. 317 00:25:11,643 --> 00:25:15,145 Back up, motherfucker! 318 00:25:16,648 --> 00:25:18,816 Enzo, it's a deer. 319 00:25:20,485 --> 00:25:22,052 Deer don't attack people. 320 00:25:22,054 --> 00:25:27,091 Well, there's been a few cases reported. 321 00:25:27,093 --> 00:25:28,959 Heh. Come on. 322 00:25:30,929 --> 00:25:34,899 Annie told me to write a new hit song. 323 00:25:34,901 --> 00:25:37,835 Like I can just push a button or something. 324 00:25:37,837 --> 00:25:41,338 You bring your little book? 325 00:25:41,340 --> 00:25:43,908 Let me hear some lyrics. 326 00:25:43,910 --> 00:25:46,644 Come on. 327 00:25:46,646 --> 00:25:48,746 Okay. I have something. 328 00:25:48,748 --> 00:25:51,482 But it's really rough, okay? 329 00:25:51,484 --> 00:25:53,017 As long as it's really rough. 330 00:25:53,019 --> 00:25:55,152 - It's really rough. - Okay, good. 331 00:25:55,154 --> 00:25:58,489 So I just have that. 332 00:25:58,491 --> 00:26:01,692 And I thought it would kind of go... 333 00:26:01,694 --> 00:26:05,863 # if I let you in 334 00:26:05,865 --> 00:26:09,967 # let you see inside 335 00:26:09,969 --> 00:26:11,502 No, that sucks. 336 00:26:11,504 --> 00:26:14,471 - No, it's good. - Uh-Uh. 337 00:26:14,473 --> 00:26:16,807 Try something like... 338 00:26:18,310 --> 00:26:22,112 [HUMMING] 339 00:26:24,182 --> 00:26:25,816 Okay. 340 00:26:25,818 --> 00:26:28,619 # if I let you in 341 00:26:28,621 --> 00:26:31,021 # let you see inside 342 00:26:31,023 --> 00:26:35,526 # I don't know if I can hang on # 343 00:26:35,528 --> 00:26:38,829 # to what I used to be 344 00:26:38,831 --> 00:26:42,566 # I let it die 345 00:26:42,568 --> 00:26:45,402 # crawling around me 346 00:26:45,404 --> 00:26:48,172 # it's all yours 347 00:26:58,083 --> 00:27:00,751 No. Stop, Enzo. 348 00:27:00,753 --> 00:27:03,520 I'm trying to be good. 349 00:27:03,522 --> 00:27:05,723 You are good. 350 00:27:07,258 --> 00:27:09,293 Uh-Uh. This is crazy. 351 00:27:09,295 --> 00:27:10,961 We have to go. Come on. 352 00:27:10,963 --> 00:27:14,465 What's crazy? That you and I make great music together 353 00:27:14,467 --> 00:27:16,300 And have even better sex? 354 00:27:18,003 --> 00:27:20,671 We didn't have actual sex last night. 355 00:27:20,673 --> 00:27:23,574 [SIGHS] You know we did. 356 00:27:23,576 --> 00:27:25,876 It's okay. We used protection. 357 00:27:25,878 --> 00:27:31,248 Enzo, I was really wasted. 358 00:27:32,584 --> 00:27:35,619 I... I have a husband. I have kids. 359 00:27:35,621 --> 00:27:39,890 And you're into guys. 360 00:27:39,892 --> 00:27:42,860 Whoever said I was gay? 361 00:27:44,529 --> 00:27:46,830 What is gay anyway? 362 00:28:03,114 --> 00:28:05,382 I really don't want to hurt anybody. 363 00:28:09,287 --> 00:28:11,188 Maybe this could just be 364 00:28:11,190 --> 00:28:15,459 What happens on tour stays on tour. 365 00:28:18,229 --> 00:28:20,798 I'm really good at keeping secrets. 366 00:28:26,604 --> 00:28:27,705 [GASPS] 367 00:28:27,707 --> 00:28:29,173 Don't worry. 368 00:28:32,510 --> 00:28:36,313 I won't do anything 369 00:28:36,315 --> 00:28:38,615 Unless you want me to. 370 00:28:38,617 --> 00:28:41,085 You didn't do anything like this last night. 371 00:28:41,087 --> 00:28:43,020 Yeah? 372 00:28:43,022 --> 00:28:45,122 First time's always free. 373 00:28:53,832 --> 00:28:57,868 [HAYLEY VOCALIZING] 374 00:28:57,870 --> 00:28:59,536 [MOUTHS WORDS] 375 00:28:59,538 --> 00:29:02,740 [LIGHT APPLAUSE] 376 00:29:02,742 --> 00:29:05,042 Thank you so much, Austin. 377 00:29:08,446 --> 00:29:09,880 WOMAN: There we go. 378 00:29:13,952 --> 00:29:15,819 Oh, that guy in a coat and tie... 379 00:29:15,821 --> 00:29:19,623 He dropped that off for you. 380 00:29:19,625 --> 00:29:23,293 Ugh. Fuckin' creepy fan. 381 00:29:26,131 --> 00:29:27,197 Ew... 382 00:29:27,199 --> 00:29:29,433 ANNIE: ...these reviews are brutal. 383 00:29:29,435 --> 00:29:32,603 Apparently her brother had more than half the talent. 384 00:29:32,605 --> 00:29:34,772 Even pitchfork doesn't like us. 385 00:29:34,774 --> 00:29:36,607 I almost fell asleep during the song. 386 00:29:36,609 --> 00:29:38,075 You guys are assholes. 387 00:29:41,279 --> 00:29:45,349 But some of that shit the critics said was spot on. 388 00:29:45,351 --> 00:29:49,119 Enzo and I have been working on a new song. 389 00:29:49,121 --> 00:29:51,522 And it's going to blow your fuckin' brains out 390 00:29:51,524 --> 00:29:54,525 As long as you write bass line for it. 391 00:29:54,527 --> 00:29:56,193 Yeah! 392 00:29:56,195 --> 00:29:58,095 - Fuck pitchfork! - Yeah! 393 00:29:58,097 --> 00:29:59,730 Get me a drink right now! 394 00:29:59,732 --> 00:30:02,132 - Yes, ma'am! - Thank you. 395 00:30:02,134 --> 00:30:03,767 Uh-Uh. Take that. It's much stronger. 396 00:30:03,769 --> 00:30:05,169 When can we hear the song? 397 00:30:05,171 --> 00:30:07,237 Well, you just keep the party favors coming, 398 00:30:07,239 --> 00:30:08,605 Giselle, you'll have a new song by morning. 399 00:30:08,607 --> 00:30:09,740 - Uh-Huh. - Egh! 400 00:30:09,742 --> 00:30:13,677 Aah! Dirty! I love it. Yeah. 401 00:30:13,679 --> 00:30:16,113 Cheers! 402 00:30:22,620 --> 00:30:25,355 [BOTH SINGING SOFTLY] 403 00:30:29,160 --> 00:30:30,894 Yeah? 404 00:30:31,930 --> 00:30:33,764 Focus! Okay. 405 00:30:33,766 --> 00:30:36,800 # this is what 406 00:30:36,802 --> 00:30:39,703 [SINGING SOFTLY] 407 00:30:39,705 --> 00:30:40,771 I think that's good. 408 00:30:40,773 --> 00:30:42,239 - All right. - Okay. 409 00:31:09,200 --> 00:31:12,002 Wow. Hayley and jack, huh? 410 00:31:12,004 --> 00:31:13,303 When did you get that? 411 00:31:13,305 --> 00:31:15,739 Uh... i was 19. 412 00:31:15,741 --> 00:31:19,476 A lot of fans got 'em after your second album. 413 00:31:19,478 --> 00:31:20,777 Didn't you see the photos on your web site? 414 00:31:20,779 --> 00:31:23,113 No, I must've missed those. 415 00:31:23,115 --> 00:31:27,117 Did you miss this? 416 00:33:14,759 --> 00:33:16,560 Uh, can you stop for a minute? 417 00:33:16,562 --> 00:33:18,962 Those guys are, like, our only neighbors. 418 00:33:18,964 --> 00:33:21,965 Evie, Paul. 419 00:33:21,967 --> 00:33:25,602 Hi. Beautiful night, huh? 420 00:33:30,174 --> 00:33:32,009 They're friendly. 421 00:33:32,011 --> 00:33:36,680 Yeah. Well, my kids kind of torture their dogs. So... 422 00:33:36,682 --> 00:33:39,616 it's just this next driveway here. 423 00:33:48,559 --> 00:33:51,161 Thank you. 424 00:33:53,898 --> 00:33:56,199 Hmm. No one's home. 425 00:33:56,201 --> 00:33:57,734 DRIVER: You going to be okay? 426 00:33:57,736 --> 00:34:00,704 Yeah. Yeah. I'm sure they'll be home soon. 427 00:34:00,706 --> 00:34:02,672 I think carter emailed me something actually. 428 00:34:02,674 --> 00:34:03,874 I'll take this one. 429 00:34:03,876 --> 00:34:06,510 I'll get these. 430 00:34:12,250 --> 00:34:14,117 Thank you. Want me to wait? 431 00:34:14,119 --> 00:34:16,820 Uh, no. It's fine. Have a good night. 432 00:34:16,822 --> 00:34:19,122 - You too. - Bye. 433 00:34:26,397 --> 00:34:27,597 [POP] 434 00:34:48,519 --> 00:34:50,587 Guys? 435 00:34:56,494 --> 00:34:58,361 Cody? 436 00:35:00,064 --> 00:35:02,399 Benjy? 437 00:35:04,602 --> 00:35:06,536 Mrs. R.? 438 00:35:06,538 --> 00:35:08,972 Carter? 439 00:35:08,974 --> 00:35:12,709 [TOY MUSIC PLAYS] 440 00:35:12,711 --> 00:35:13,910 Cody, Benjy? 441 00:35:13,912 --> 00:35:16,012 Aah! 442 00:35:16,014 --> 00:35:17,814 Hey. 443 00:35:17,816 --> 00:35:19,216 What's wrong, mommy? 444 00:35:19,218 --> 00:35:22,586 Nothing. I just missed you guys. 445 00:35:22,588 --> 00:35:25,922 Uh, where's Mrs. R.? Where's daddy? 446 00:35:25,924 --> 00:35:27,491 Ciao. 447 00:35:27,493 --> 00:35:28,892 Hi. 448 00:35:28,894 --> 00:35:31,328 Oh, forgive me. I'm Camila. 449 00:35:31,330 --> 00:35:33,563 I'm your nanny for the day. 450 00:35:33,565 --> 00:35:35,232 Your husband said he emailed you. 451 00:35:35,234 --> 00:35:37,934 Uh, yeah. Maybe. 452 00:35:37,936 --> 00:35:39,970 I think so. Um... 453 00:35:39,972 --> 00:35:43,673 I brought the boys a gift. I hope you don't mind. 454 00:35:43,675 --> 00:35:45,041 [PASSES GAS] 455 00:35:45,043 --> 00:35:46,676 Uh, Benjy. 456 00:35:46,678 --> 00:35:48,645 Sorry. BENJY: I accidentally farted. 457 00:35:48,647 --> 00:35:50,714 That's very cool. Thank you. 458 00:35:50,716 --> 00:35:52,916 Your nanny Mrs. R. Had some family issues. 459 00:35:52,918 --> 00:35:54,451 And so the agency sent me. 460 00:35:54,453 --> 00:35:56,286 Your husband had a late interview. 461 00:35:56,288 --> 00:35:57,487 I'm sorry for the confusion. 462 00:35:57,489 --> 00:35:58,922 No. It's... It's fine. 463 00:35:58,924 --> 00:36:00,190 I guess I just didn't read the whole email. 464 00:36:00,192 --> 00:36:02,125 But, um, sorry. 465 00:36:02,127 --> 00:36:03,393 The door was unlocked. 466 00:36:03,395 --> 00:36:04,995 So I just got a little freaked out. 467 00:36:04,997 --> 00:36:08,198 You have nothing to worry about. I am practically a ninja. 468 00:36:08,200 --> 00:36:11,234 - Hiya! - Ya! 469 00:36:11,236 --> 00:36:12,669 Careful guys. 470 00:36:12,671 --> 00:36:14,404 I think you guys are gonna be happy, 471 00:36:14,406 --> 00:36:16,873 Because I've got presents for you. 472 00:36:16,875 --> 00:36:18,041 Yay! 473 00:36:18,043 --> 00:36:19,309 HAYLEY: Where are they? 474 00:36:19,311 --> 00:36:22,045 BOYS: Yeah! Where are our presents? 475 00:36:22,047 --> 00:36:23,547 Help. 476 00:36:23,549 --> 00:36:27,050 You know what? I think maybe I left them in the limo. 477 00:36:27,052 --> 00:36:28,451 [PHONE RINGS] 478 00:36:28,453 --> 00:36:31,888 Oh. I bet that is the limo driver right now 479 00:36:31,890 --> 00:36:34,257 Calling about your presents. 480 00:36:35,560 --> 00:36:37,460 - Hello? - Hey, it's Enzo. 481 00:36:37,462 --> 00:36:39,162 I found the puppets in my bag. 482 00:36:39,164 --> 00:36:40,864 Yeah. We were just looking for them. 483 00:36:40,866 --> 00:36:42,532 ENZO: Must've put 'em in there by mistake. 484 00:36:42,534 --> 00:36:44,234 Um, when's a good time to get them? 485 00:36:44,236 --> 00:36:46,403 ENZO: How about now? 486 00:36:53,644 --> 00:36:55,712 Hey. 487 00:36:55,714 --> 00:36:57,614 Uh, how... How... 488 00:36:57,616 --> 00:36:59,749 Your little side gate was open. 489 00:36:59,751 --> 00:37:01,651 - Right. - It's okay. I locked it. 490 00:37:03,454 --> 00:37:05,989 Oh. Here they are. 491 00:37:05,991 --> 00:37:09,759 Awesome. Thank you so much for driving all the way over. 492 00:37:11,896 --> 00:37:13,897 I missed you a little. 493 00:37:15,866 --> 00:37:20,904 Uh, I've got to go get back to my tribe. 494 00:37:20,906 --> 00:37:22,539 - Hi! - Hi! 495 00:37:22,541 --> 00:37:23,974 Guys, look at your presents. 496 00:37:23,976 --> 00:37:25,842 - What does this do? - Well, let me show you. 497 00:37:25,844 --> 00:37:28,178 - Careful, careful. - Hold on. I'll show you. 498 00:37:28,180 --> 00:37:29,946 It'll talk right here. 499 00:37:29,948 --> 00:37:31,181 BOY: Cool. 500 00:37:31,183 --> 00:37:32,983 But you have to record it first. 501 00:37:32,985 --> 00:37:34,451 But how do we turn it on? 502 00:37:34,453 --> 00:37:39,055 Well, let me see the instructions. 503 00:37:39,057 --> 00:37:42,425 Hmm. Can't really read 'em out here. 504 00:37:42,427 --> 00:37:45,629 - Come in. - Okay. 505 00:37:45,631 --> 00:37:47,831 So what you do. Excuse me. 506 00:37:47,833 --> 00:37:49,799 [HIGH PITCHED VOICE] you push this button here 507 00:37:49,801 --> 00:37:52,636 On my lovely husband's behind. 508 00:37:52,638 --> 00:37:55,071 And you push it and you talk. Say something. 509 00:37:55,073 --> 00:37:56,473 I'm going to eat you up. 510 00:37:56,475 --> 00:37:58,208 [RECORDING] I'm going to eat you up. 511 00:37:58,210 --> 00:37:59,643 You've been bad. 512 00:37:59,645 --> 00:38:03,446 Okay, guys. You're being weird. Come on. 513 00:38:03,448 --> 00:38:05,448 Time to go to bed. 514 00:38:05,450 --> 00:38:07,284 I'm sorry. Extreme kiddy fatigue. 515 00:38:07,286 --> 00:38:09,786 - Night everybody. - Night, stinky! 516 00:38:09,788 --> 00:38:12,789 Oh, you're the stinky ones! 517 00:38:12,791 --> 00:38:14,924 I'll work on the song tomorrow. 518 00:38:14,926 --> 00:38:16,393 Aah! Fuck, Benjy! 519 00:38:16,395 --> 00:38:17,994 Enzo, really? 520 00:38:17,996 --> 00:38:19,596 Benjy, no biting. 521 00:38:19,598 --> 00:38:21,865 You know, he plays guitar with that hand, kiddo. 522 00:38:21,867 --> 00:38:24,301 - Sorry, Enzo. - It's okay. 523 00:38:25,603 --> 00:38:27,871 It's just how I make a living, you know? 524 00:38:27,873 --> 00:38:29,105 Go brush your teeth, okay? 525 00:38:29,107 --> 00:38:32,175 Go brush your teeth. I'll be in in a sec. 526 00:38:32,177 --> 00:38:35,578 Uh, are you available tomorrow? 527 00:38:35,580 --> 00:38:37,947 For as long as you'd like. 528 00:38:37,949 --> 00:38:39,149 Cool. 529 00:38:39,151 --> 00:38:42,452 May I? 530 00:38:42,454 --> 00:38:44,821 What a gentleman. 531 00:38:52,496 --> 00:38:55,965 Never leave again. 532 00:38:55,967 --> 00:38:57,467 Except to get dog food. 533 00:38:57,469 --> 00:38:58,735 Dog food? 534 00:38:58,737 --> 00:39:01,204 We don't even have a dog, Bengal. 535 00:39:01,206 --> 00:39:03,873 But daddy said we will very soon. 536 00:39:07,311 --> 00:39:08,778 Did he say that? 537 00:39:08,780 --> 00:39:10,146 Yes. 538 00:39:10,148 --> 00:39:12,949 Well, we'll just have to talk about that another time. 539 00:39:12,951 --> 00:39:14,951 Goodnight, baby. 540 00:39:14,953 --> 00:39:16,419 - Goodnight. - Muah. 541 00:39:16,421 --> 00:39:18,021 Love you. 542 00:39:18,023 --> 00:39:20,457 Sleep well. One more kiss. Muah. 543 00:39:20,459 --> 00:39:23,560 Sleep tight, okay? 544 00:39:32,069 --> 00:39:35,939 [HEAVY BREATHING] 545 00:40:11,041 --> 00:40:13,476 [EXHALES] 546 00:40:17,181 --> 00:40:18,548 [CARTER GROANS] 547 00:40:18,550 --> 00:40:20,750 You're not getting off that easy. 548 00:40:20,752 --> 00:40:23,153 What's that supposed to mean? 549 00:40:24,522 --> 00:40:27,023 I missed you. 550 00:40:46,110 --> 00:40:49,479 [CARTER GROANS] 551 00:40:55,586 --> 00:40:57,253 You good? 552 00:40:57,255 --> 00:40:58,488 Yeah. Or do you want... 553 00:40:58,490 --> 00:41:01,324 No, I'm okay. I'm okay. 554 00:41:01,326 --> 00:41:02,826 Sorry. 555 00:41:02,828 --> 00:41:05,995 It has been a while. But next time I promise. 556 00:41:05,997 --> 00:41:07,831 Scout's honor, it's all you. 557 00:41:07,833 --> 00:41:09,599 Okay. 558 00:41:15,539 --> 00:41:18,908 All right. I'm going. Okay. 559 00:41:23,047 --> 00:41:25,882 I'm glad you're back though. 560 00:41:33,324 --> 00:41:35,124 ANNIE: Good morning. 561 00:41:35,126 --> 00:41:37,760 I hope this video boosts the sales a little. 562 00:41:37,762 --> 00:41:40,997 So am I going straight to the choreographer's loft 563 00:41:40,999 --> 00:41:42,031 Or what? 564 00:41:42,033 --> 00:41:44,234 I think maybe sit down for one second. 565 00:41:44,236 --> 00:41:45,902 Okay. 566 00:41:51,442 --> 00:41:53,409 They cut the shit out of the budget. 567 00:41:53,411 --> 00:41:55,645 Slashed it in half. 568 00:41:55,647 --> 00:41:57,413 Where's... Let me use your phone. 569 00:41:57,415 --> 00:41:59,949 - I'm calling Nigel right now. - I would not recommend... 570 00:41:59,951 --> 00:42:02,085 No, I want him to tell me himself. 571 00:42:02,087 --> 00:42:04,587 Actually the label doesn't want a video 572 00:42:04,589 --> 00:42:05,955 For "half of me" anymore. 573 00:42:05,957 --> 00:42:07,824 They killed the shoot, Hayle. 574 00:42:07,826 --> 00:42:10,593 And the money is from me for the new song. 575 00:42:10,595 --> 00:42:14,464 Annie. 576 00:42:14,466 --> 00:42:16,599 No. No. That's crazy. 577 00:42:16,601 --> 00:42:18,902 No. You know what is crazy though? 578 00:42:18,904 --> 00:42:21,337 Driving all day and all night just to listen 579 00:42:21,339 --> 00:42:23,740 To some scrawny 16 year old girl and her weirdo brother 580 00:42:23,742 --> 00:42:25,475 Play you three songs 581 00:42:25,477 --> 00:42:28,711 In their parents' McAllen, Texas, garage. That's crazy. 582 00:42:28,713 --> 00:42:30,747 But it's called faith, Hayle. 583 00:42:30,749 --> 00:42:32,482 And I have believed in you since the second 584 00:42:32,484 --> 00:42:34,350 I signed up for this insanity. 585 00:42:34,352 --> 00:42:38,755 We'll find a young kid director. Make something artsy. 586 00:42:38,757 --> 00:42:41,291 I pull every single favor that I have in this town 587 00:42:41,293 --> 00:42:43,159 And we make this video. 588 00:42:43,161 --> 00:42:44,427 I fuckin' love you. 589 00:42:44,429 --> 00:42:47,630 Yeah? Yes. You are a liar. But I love you too. 590 00:42:47,632 --> 00:42:48,898 Shit. I'm good at what I do. 591 00:42:48,900 --> 00:42:50,233 - Okay. - Okay. 592 00:42:50,235 --> 00:42:53,202 So you go to this choreography session 593 00:42:53,204 --> 00:42:55,004 And you dance that little skinny butt off. 594 00:42:55,006 --> 00:42:56,706 Because the label has already paid for that. 595 00:42:56,708 --> 00:43:00,076 And we make our video that much better. Yeah? 596 00:43:00,078 --> 00:43:01,277 Thank you. 597 00:43:12,389 --> 00:43:15,191 [MUFFLED SINGING] 598 00:43:18,562 --> 00:43:26,562 # no, I won't stop 599 00:43:34,278 --> 00:43:37,013 Whoo! 600 00:43:37,015 --> 00:43:39,148 Yeah! 601 00:43:39,150 --> 00:43:41,417 Wow. Very good. 602 00:43:41,419 --> 00:43:44,654 Hi everyone. 603 00:43:44,656 --> 00:43:48,725 What's... What's happening? 604 00:43:48,727 --> 00:43:50,927 Carter sent me a text. 605 00:43:52,296 --> 00:43:54,364 Oh, yeah. The puppets broke. 606 00:43:54,366 --> 00:43:58,134 And Camila here said that Enzo could fix 'em. 607 00:43:58,136 --> 00:44:00,870 I brought the new song anyway. I wanted to show it to you. 608 00:44:00,872 --> 00:44:02,705 I mixed it last night. 609 00:44:02,707 --> 00:44:06,676 Oh, and I brought my puppet tool kit. 610 00:44:08,912 --> 00:44:11,214 Well, thank you. That's very cool. 611 00:44:11,216 --> 00:44:15,952 And he taught me something. Let's give her a little show. 612 00:44:15,954 --> 00:44:17,954 - Oh, yeah. - All right. Okay, ready? 613 00:44:17,956 --> 00:44:21,357 - This one. - Okay. All right. 614 00:44:21,359 --> 00:44:29,359 # let me in, let me in 615 00:44:32,002 --> 00:44:35,938 # let me in, let me in 616 00:44:37,574 --> 00:44:40,043 That's awesome. That's great. 617 00:44:40,045 --> 00:44:41,844 - Thank you. - That's awesome. 618 00:44:41,846 --> 00:44:44,013 - I'm so proud of you. - Thank you. 619 00:44:44,015 --> 00:44:45,515 I can't even get you to play guitar hero. 620 00:44:45,517 --> 00:44:47,950 Enzo's persuasive. 621 00:44:47,952 --> 00:44:50,787 Miss Sinclair, this came for you. 622 00:44:52,756 --> 00:44:54,357 Um... 623 00:44:54,359 --> 00:44:56,693 coat and tie fan guy? 624 00:44:56,695 --> 00:44:59,162 How did he get my address? 625 00:45:07,671 --> 00:45:10,273 CARTER: Is that a snake's head? 626 00:45:10,275 --> 00:45:15,111 Egh. Somebody take that somewhere else, please. 627 00:45:15,113 --> 00:45:17,914 Yikes. 628 00:45:19,483 --> 00:45:22,919 Who is this fan anyway? 629 00:45:25,956 --> 00:45:29,992 He is, uh, I don't know. Some psycho in a suit. 630 00:45:29,994 --> 00:45:31,494 He chased me in Austin. 631 00:45:31,496 --> 00:45:32,795 Yeah. It was weird. 632 00:45:32,797 --> 00:45:33,896 He was just, like, running after us. 633 00:45:33,898 --> 00:45:35,932 We had to hide. 634 00:45:35,934 --> 00:45:39,635 We? Who's we? 635 00:45:39,637 --> 00:45:41,437 I'm not the most macho guy. 636 00:45:41,439 --> 00:45:42,772 So... 637 00:45:42,774 --> 00:45:46,142 we hid instead. 638 00:45:46,144 --> 00:45:49,746 No. No, it was not funny at the time. 639 00:45:49,748 --> 00:45:53,583 Ooh, ripe. 640 00:45:53,585 --> 00:45:54,751 That reminds me. 641 00:45:54,753 --> 00:45:57,587 I brought tomatoes from my garden. 642 00:45:57,589 --> 00:45:59,555 Heirloom tomatoes. 643 00:45:59,557 --> 00:46:01,491 Seriously, it's kind of creepy. Now he's stalking me in I.A. 644 00:46:01,493 --> 00:46:03,526 It's scary. 645 00:46:03,528 --> 00:46:06,295 All the way from Texas to mess with these guns? 646 00:46:06,297 --> 00:46:08,097 I don't think so. [BOYS SCREAM] 647 00:46:08,099 --> 00:46:09,565 Yeah, no. I don't think so. 648 00:46:09,567 --> 00:46:14,070 He's welcome to come, huh? Right? Okay. 649 00:46:14,072 --> 00:46:15,538 Dinner's almost ready. 650 00:46:18,709 --> 00:46:20,176 BOY: I hate tomatoes. 651 00:46:20,178 --> 00:46:22,178 ENZO: Well, every time you eat one, 652 00:46:22,180 --> 00:46:25,948 You give yourself 10 minutes of extra super powers. 653 00:46:25,950 --> 00:46:28,751 - Really? - Whoo-Hoo. 654 00:46:28,753 --> 00:46:31,420 Why don't you ease up on the potato juice a little bit? 655 00:46:31,422 --> 00:46:33,222 You know, just a touch? 656 00:46:33,224 --> 00:46:34,791 Given everything that's happened, 657 00:46:34,793 --> 00:46:36,492 I think Hayley's earned the right to unwind a little. 658 00:46:36,494 --> 00:46:37,960 Don't you? 659 00:46:39,263 --> 00:46:42,965 Yeah. Yeah, no. I think we all have. 660 00:46:42,967 --> 00:46:46,469 Cheers to that. 661 00:46:46,471 --> 00:46:48,971 BOY: Cool! Cheers, big ears. 662 00:46:51,642 --> 00:46:53,109 Can I see it? 663 00:46:53,111 --> 00:46:54,944 This? 664 00:47:03,887 --> 00:47:06,055 Who's hair is this? 665 00:47:06,057 --> 00:47:10,092 Well, it belongs to my soul mate. 666 00:47:10,094 --> 00:47:13,930 Look, mommy. It's the same color as yours. 667 00:47:16,567 --> 00:47:18,734 Well, lots of people have that color hair. 668 00:47:18,736 --> 00:47:20,736 It's the same as yours too. 669 00:47:20,738 --> 00:47:23,005 Give it back to Enzo. 670 00:47:23,007 --> 00:47:24,574 - Eh. - Thank you, sir. 671 00:47:24,576 --> 00:47:26,375 BOY: Thank you, sir. [CHUCKLES] 672 00:47:31,582 --> 00:47:32,782 This is good. 673 00:47:32,784 --> 00:47:33,950 - Oh! - Boom! 674 00:47:33,952 --> 00:47:37,253 Threat neutralized. 675 00:47:37,255 --> 00:47:38,955 Yeah! 676 00:47:40,591 --> 00:47:43,192 Uh, I'm going to go to bed. 677 00:47:45,295 --> 00:47:49,498 Yeah, I should probably go too. 678 00:47:49,500 --> 00:47:50,933 Well, 679 00:47:50,935 --> 00:47:55,271 It has been a lovely evening. 680 00:47:55,273 --> 00:47:58,875 No. No. You're not riding through the canyon tonight. 681 00:47:58,877 --> 00:48:02,245 Babe, why don't we make him a bed out there in the studio? 682 00:48:02,247 --> 00:48:05,047 Oh, and I wanted you to hear the song too. 683 00:48:05,049 --> 00:48:08,384 It's just a demo. Both of you. 684 00:48:08,386 --> 00:48:11,654 I think I'm going to wait until she's ready for me to hear it. 685 00:48:11,656 --> 00:48:14,090 I don't really want to start world war iii. 686 00:48:14,092 --> 00:48:16,092 Oh, I hear you on that one. 687 00:48:24,735 --> 00:48:26,736 Uh, let's just call him a cab. 688 00:48:26,738 --> 00:48:28,404 Come on, babe, you have people 689 00:48:28,406 --> 00:48:29,805 Stay in your studio all the time. 690 00:48:29,807 --> 00:48:31,307 Yeah, he's not even drunk. 691 00:48:31,309 --> 00:48:32,975 And you're the judge? You've been going at it 692 00:48:32,977 --> 00:48:35,044 Like it's mardi gras all night. 693 00:48:35,046 --> 00:48:38,381 - Whatever you say, dad. - Whoa. 694 00:48:38,383 --> 00:48:41,517 Come on, Enzo. Play me that song. 695 00:48:41,519 --> 00:48:46,355 [SIGHS] Can't live with 'em, can't kill 'em, right? 696 00:48:46,357 --> 00:48:47,657 Right. 697 00:48:49,826 --> 00:48:51,928 [DOOR SHUTS] 698 00:48:53,263 --> 00:48:56,465 Not cool, Enzo. You can't just show up like that. 699 00:48:56,467 --> 00:48:59,802 You told me you wouldn't do anything unless I wanted you to. 700 00:48:59,804 --> 00:49:03,072 Hayley, your husband texted me. 701 00:49:03,074 --> 00:49:04,440 What was I supposed to do? 702 00:49:04,442 --> 00:49:06,976 I didn't want him to get all suspicious. 703 00:49:06,978 --> 00:49:09,645 - I'm calling you a cab. - Just... 704 00:49:09,647 --> 00:49:12,381 Listen. 705 00:49:12,383 --> 00:49:15,051 [MUSIC STARTS] 706 00:49:15,053 --> 00:49:17,753 # if I let you in 707 00:49:17,755 --> 00:49:19,989 # let you deep inside 708 00:49:19,991 --> 00:49:24,927 # I don't know if I can hold 709 00:49:24,929 --> 00:49:27,630 # to what I used to be 710 00:49:27,632 --> 00:49:30,700 # I let it die 711 00:49:30,702 --> 00:49:34,971 # coil around me, it's all yours # 712 00:49:36,239 --> 00:49:39,008 There's a camera over there. 713 00:49:43,780 --> 00:49:45,214 How did you do that? 714 00:49:45,216 --> 00:49:46,882 I've never sounded like that before. 715 00:49:46,884 --> 00:49:48,451 Tripled your vocals. 716 00:49:48,453 --> 00:49:51,921 Mixed them at slightly different frequencies. 717 00:49:51,923 --> 00:49:54,190 [HAYLEY GASPS] 718 00:50:00,130 --> 00:50:02,631 Don't bite me. 719 00:50:51,782 --> 00:50:54,183 [MOANS] 720 00:51:19,543 --> 00:51:20,776 Hey. 721 00:51:20,778 --> 00:51:23,312 You were out there for a while. How'd it go? 722 00:51:23,314 --> 00:51:26,749 Yeah. We just had to talk about the track for a bit. 723 00:51:26,751 --> 00:51:30,086 It's just a demo but it sounds wicked. 724 00:51:30,088 --> 00:51:31,987 Well, that's awesome. 725 00:51:31,989 --> 00:51:33,756 Can't wait to hear it. 726 00:51:35,659 --> 00:51:40,396 All right, so this guy tied up his victims 727 00:51:40,398 --> 00:51:44,166 With the exact same clove knot as the debutant killer. 728 00:51:44,168 --> 00:51:46,502 Right? I'm gonna send you the link. 729 00:51:46,504 --> 00:51:47,570 Fascinating. 730 00:51:47,572 --> 00:51:50,139 Awesome. I can't wait to see it. 731 00:51:50,141 --> 00:51:52,942 You want to come take a shower with me? 732 00:51:52,944 --> 00:51:55,945 I took one after my run. 733 00:51:55,947 --> 00:51:57,046 So... 734 00:51:57,048 --> 00:51:59,982 Okay. Well, I'll be back soon. 735 00:51:59,984 --> 00:52:02,151 Okay. 736 00:52:02,153 --> 00:52:04,820 Whoa! 737 00:52:04,822 --> 00:52:06,422 [KIDS LAUGHING] 738 00:52:40,790 --> 00:52:42,691 Hayley, check this out. 739 00:52:42,693 --> 00:52:46,228 I'm restringing this piano with real cow guts. 740 00:52:48,665 --> 00:52:50,866 I'll layer it into the track. 741 00:52:50,868 --> 00:52:55,104 Enzo. Enzo! 742 00:52:55,106 --> 00:52:57,206 You need to back off. 743 00:52:57,208 --> 00:52:59,441 You have to cut me some slack. 744 00:52:59,443 --> 00:53:03,646 This is... It's too much. Okay? 745 00:53:09,219 --> 00:53:11,954 Um, where's your garden? 746 00:53:11,956 --> 00:53:13,856 Your heirloom tomatoes? 747 00:53:15,725 --> 00:53:17,026 I always say that. 748 00:53:17,028 --> 00:53:19,094 I mean the sunset junction market. 749 00:53:19,096 --> 00:53:21,864 Pretty much live out of that place. 750 00:53:21,866 --> 00:53:23,732 Uh... 751 00:53:23,734 --> 00:53:26,869 oh, look at this bolex. 752 00:53:28,572 --> 00:53:31,707 It's about the only thing my father gave me. 753 00:53:33,910 --> 00:53:37,213 [CAMERA WHIRRS, STOPS] 754 00:53:39,416 --> 00:53:41,884 I want to show you something. 755 00:53:41,886 --> 00:53:44,720 Something that I made. 756 00:53:47,057 --> 00:53:48,958 Annie liked it. 757 00:53:53,697 --> 00:53:56,098 I'm a very affordable director. 758 00:53:56,100 --> 00:53:59,602 Especially for you. 759 00:54:05,141 --> 00:54:07,309 Irish gin. 760 00:54:07,311 --> 00:54:09,478 Try this. 761 00:54:09,480 --> 00:54:12,815 My friends in Portland home brewed it. 762 00:54:14,451 --> 00:54:18,687 Why am I not surprised that you make films, Enzo? 763 00:54:20,423 --> 00:54:22,291 [DARK MUSIC PLAYS] 764 00:54:22,293 --> 00:54:25,527 I made this a long time ago. 765 00:54:25,529 --> 00:54:28,597 Kind of my early childhood memories. 766 00:54:36,673 --> 00:54:41,310 My father thought I was too effeminate. 767 00:54:42,312 --> 00:54:45,447 I'm sorry. 768 00:54:48,518 --> 00:54:51,754 ENZO: Only my mother really understood me. 769 00:54:56,259 --> 00:54:58,360 That's my sister. 770 00:54:58,362 --> 00:55:01,497 My real sister. Daddy's favorite. 771 00:55:01,499 --> 00:55:03,365 HAYLEY: She's beautiful. 772 00:55:03,367 --> 00:55:05,901 Very cool style. 773 00:55:05,903 --> 00:55:08,037 So do I get the job? 774 00:55:10,473 --> 00:55:13,475 Yes. It's stunning. 775 00:55:15,979 --> 00:55:18,447 I mean, you inspired me. 776 00:55:18,449 --> 00:55:21,483 Even way before I met you, 777 00:55:21,485 --> 00:55:25,454 I used to listen to your songs over and over 778 00:55:25,456 --> 00:55:28,590 And play along with them. 779 00:55:28,592 --> 00:55:31,427 Wow, your sister's a really good actress. 780 00:55:33,396 --> 00:55:36,065 Her fear seems very real. 781 00:55:36,067 --> 00:55:39,368 Yeah. 782 00:55:54,551 --> 00:55:58,821 HAYLEY: Wow. Enzo, it's so... 783 00:55:58,823 --> 00:56:01,190 disturbing. 784 00:56:01,192 --> 00:56:04,226 So universal. 785 00:56:04,228 --> 00:56:06,395 Pain, pleasure. 786 00:56:06,397 --> 00:56:08,230 Light, darkness. 787 00:56:08,232 --> 00:56:11,934 In order to create... 788 00:56:14,971 --> 00:56:18,140 you have to embrace the dark side. 789 00:56:23,580 --> 00:56:25,481 ENZO: Stay right there. 790 00:56:25,483 --> 00:56:27,516 You'll do whatever I say. 791 00:56:30,086 --> 00:56:33,455 [CAMERA WHIRRS] 792 00:56:41,865 --> 00:56:44,032 Shh. 793 00:56:44,034 --> 00:56:46,068 Yes. 794 00:56:46,070 --> 00:56:48,303 You can struggle. 795 00:56:48,305 --> 00:56:51,006 But you can't escape. 796 00:56:51,008 --> 00:56:54,276 Okay. Get up. 797 00:56:54,278 --> 00:56:56,845 Reload. 798 00:56:58,148 --> 00:56:59,615 Thank you. 799 00:57:19,936 --> 00:57:21,970 That's great. 800 00:57:23,706 --> 00:57:26,809 This is a macro lens. 801 00:57:26,811 --> 00:57:29,845 It'll get you in closer. 802 00:57:34,517 --> 00:57:36,185 Get on the ground. 803 00:57:36,187 --> 00:57:37,820 Hey! 804 00:57:41,090 --> 00:57:43,459 This is awkward, huh? 805 00:57:43,461 --> 00:57:45,928 Yeah. You know if he wasn't gay, 806 00:57:45,930 --> 00:57:48,730 I might just have to kill him. 807 00:57:49,966 --> 00:57:53,435 Anyway, the lime tree's gonna fall. 808 00:57:53,437 --> 00:57:54,837 So I'm gonna brace it. 809 00:57:54,839 --> 00:57:56,538 ENZO: Sean, could you put a little lip gloss 810 00:57:56,540 --> 00:57:58,474 On my finger, please? 811 00:57:59,943 --> 00:58:01,844 Thanks. 812 00:58:08,151 --> 00:58:09,218 And we're rolling. 813 00:58:09,220 --> 00:58:10,619 [CAMERA WHIRRS] 814 00:58:14,657 --> 00:58:16,625 Part your lips. 815 00:58:28,571 --> 00:58:31,006 Do not push her too hard. 816 00:58:31,008 --> 00:58:34,142 We're shooting the wide stuff now anyway. 817 00:58:34,144 --> 00:58:38,547 Annie, I know exactly how hard to push. 818 00:58:45,788 --> 00:58:47,656 Tighten the dress up. 819 00:58:47,658 --> 00:58:49,691 Even more. 820 00:58:49,693 --> 00:58:51,193 Annie, can I get a drink. 821 00:58:51,195 --> 00:58:52,995 I'm on it. 822 00:58:52,997 --> 00:58:55,264 - Like, a real drink? - Definitely on it. 823 00:58:55,266 --> 00:58:57,165 Suck it. 824 00:58:57,167 --> 00:58:59,034 There you go. 825 00:58:59,036 --> 00:59:02,170 Okay. That's good. Thank you. All right. 826 00:59:06,442 --> 00:59:09,545 Ah. Camila, why don't you take 'em in the house? 827 00:59:09,547 --> 00:59:11,713 Oh. Come on. 828 00:59:11,715 --> 00:59:13,515 Are my kids wearing leashes? 829 00:59:13,517 --> 00:59:15,784 Uh... i think so. Yeah. 830 00:59:15,786 --> 00:59:18,020 They're not gonna get lost in the crowd. 831 00:59:18,022 --> 00:59:20,088 And we're back. 832 00:59:21,658 --> 00:59:24,059 [CAMERA WHIRRS] 833 00:59:25,895 --> 00:59:28,597 # if I let you in 834 00:59:28,599 --> 00:59:30,832 # let you deep inside 835 00:59:30,834 --> 00:59:35,771 # I don't know if I can hang on # 836 00:59:35,773 --> 00:59:38,473 # to what I used to be 837 00:59:38,475 --> 00:59:41,743 # I let it die 838 00:59:41,745 --> 00:59:46,882 # coil around me, it's all yours # 839 00:59:50,653 --> 00:59:56,391 # this is what you came for, but you took so much more # 840 00:59:56,393 --> 01:00:00,729 # much more than I can give 841 01:00:00,731 --> 01:00:03,565 # this is what you came for 842 01:00:03,567 --> 01:00:06,101 # now it takes so much more 843 01:00:06,103 --> 01:00:11,106 # much more for me to live 844 01:00:11,108 --> 01:00:16,078 # close enough to fall and die 845 01:00:16,080 --> 01:00:20,282 # close enough to thrill me 846 01:00:20,284 --> 01:00:28,023 # close enough to crawl deep inside # 847 01:00:28,025 --> 01:00:32,127 # keep me close enough to kill 848 01:00:32,129 --> 01:00:34,730 MAN: # close enough to kill 849 01:00:34,732 --> 01:00:38,066 [LABORED BREATHING] 850 01:00:40,003 --> 01:00:44,406 You guys, the label is gonna flip over this new video. 851 01:00:44,408 --> 01:00:46,708 Oh, my god! 852 01:00:46,710 --> 01:00:48,910 Enzo, come here! 853 01:00:48,912 --> 01:00:51,580 ANNIE: Enzo, I'm going to Nigel right away. 854 01:00:51,582 --> 01:00:55,384 Ahh! Uh. I'm so happy. Happy manager! Happy manager! 855 01:00:55,386 --> 01:00:57,252 The partridge family is here. 856 01:00:57,254 --> 01:00:58,887 You guys want to give 'em some space. 857 01:00:58,889 --> 01:01:00,422 - Sure. - Let's do it. 858 01:01:00,424 --> 01:01:03,825 Come on. Enzo, that means you too. Come on. 859 01:01:03,827 --> 01:01:05,427 [DOOR CLOSES] 860 01:01:08,364 --> 01:01:13,301 Let's give them some family time. Okay? 861 01:01:26,416 --> 01:01:30,252 [DOOR OPENS] 862 01:01:48,838 --> 01:01:50,739 [DOOR OPENS] 863 01:01:50,741 --> 01:01:52,374 Get your ski on. 864 01:01:52,376 --> 01:01:54,609 Bye! 865 01:01:54,611 --> 01:01:56,778 Can we see the video? 866 01:01:56,780 --> 01:01:58,380 Ah, not a chance, kid. 867 01:01:58,382 --> 01:02:01,483 Well, maybe Lila and I can see it. 868 01:02:01,485 --> 01:02:03,251 I'm 11, you know. 869 01:02:03,253 --> 01:02:06,588 Yeah. Well, yeah. 870 01:02:06,590 --> 01:02:08,390 I mean, as soon as I get a copy, 871 01:02:08,392 --> 01:02:10,158 You guys can see it. 872 01:02:10,160 --> 01:02:13,729 Who wants to go to the ridge and hunt for coyotes? 873 01:02:13,731 --> 01:02:14,830 [IMITATING COYOTES] 874 01:02:14,832 --> 01:02:16,298 Let's go! 875 01:02:22,105 --> 01:02:24,740 BOY: We're doing a race. 876 01:02:26,242 --> 01:02:28,210 Look what I found! 877 01:02:30,446 --> 01:02:34,750 LILA: Oh. Look coyote vomit! 878 01:02:34,752 --> 01:02:37,252 Well, good. I was getting hungry. 879 01:02:37,254 --> 01:02:42,057 Slightly better than your mother's cooking. 880 01:02:42,059 --> 01:02:45,994 Oh, gross! Come on. 881 01:02:45,996 --> 01:02:49,331 Let's keep exploring. Let's go. 882 01:03:18,261 --> 01:03:21,663 So why don't you try something natural, like, 883 01:03:21,665 --> 01:03:23,031 You know, melatonin? 884 01:03:23,033 --> 01:03:25,834 Yeah, like, I tried the melatonin. 885 01:03:25,836 --> 01:03:28,069 But the xanax is the only thing 886 01:03:28,071 --> 01:03:31,373 That actually calms me down enough to fall asleep. 887 01:03:31,375 --> 01:03:34,810 So I thought maybe I could just get 888 01:03:34,812 --> 01:03:37,078 A couple more months of that. 889 01:03:37,080 --> 01:03:40,649 Any recent illnesses, 890 01:03:40,651 --> 01:03:43,451 Severe cold, sore throat? 891 01:03:43,453 --> 01:03:44,719 Nope. 892 01:03:44,721 --> 01:03:46,054 When was your last period? 893 01:03:46,056 --> 01:03:50,525 Uh... well, it was before the tour. So... 894 01:03:50,527 --> 01:03:54,062 DOCTOR: Today's the 27th. 895 01:03:54,064 --> 01:03:56,464 When did the tour actually begin? 896 01:03:57,800 --> 01:04:00,068 Six weeks ago. 897 01:04:06,142 --> 01:04:10,045 Okay. Well, Hayley, 898 01:04:10,047 --> 01:04:12,981 You are pregnant again. 899 01:04:12,983 --> 01:04:14,983 Congratulations. 900 01:04:17,820 --> 01:04:22,257 This is good, right? 901 01:04:22,259 --> 01:04:23,525 Yeah. Uh... 902 01:04:23,527 --> 01:04:28,096 it's just that my husband has had a vasectomy. 903 01:04:28,098 --> 01:04:32,434 Well, they don't always work. 904 01:04:32,436 --> 01:04:36,371 Studies say 1 in 2,000. 905 01:04:36,373 --> 01:04:38,073 Really? 906 01:04:38,075 --> 01:04:42,878 No more xanax. No booze. No cigarettes. 907 01:04:54,490 --> 01:04:58,226 [KIDS YELLING] 908 01:04:58,228 --> 01:05:02,530 CODY: Mommy, Benjy hitted me. 909 01:05:02,532 --> 01:05:05,200 But Cody started it. 910 01:05:05,202 --> 01:05:07,636 [YELLING CONTINUES] 911 01:05:07,638 --> 01:05:09,371 HAYLEY: Hey, Benjy, no. 912 01:05:23,552 --> 01:05:25,320 Hi, you're home early. 913 01:05:28,658 --> 01:05:30,692 Um... 914 01:05:30,694 --> 01:05:33,628 You know, I shouldn't have looked at this. But... 915 01:05:35,865 --> 01:05:37,799 are you pregnant? 916 01:05:41,137 --> 01:05:43,305 Looks like it. 917 01:05:45,541 --> 01:05:48,076 The stick was blue. 918 01:05:48,078 --> 01:05:50,378 See, I thought you didn't want another kid. 919 01:05:52,081 --> 01:05:54,449 Yeah, you thought that. But you never asked me. 920 01:05:54,451 --> 01:05:57,118 Just like you never consulted me about the vasectomy. 921 01:05:57,120 --> 01:05:58,987 I told you I was thinking about it. 922 01:05:58,989 --> 01:06:00,255 You were all for it. 923 01:06:00,257 --> 01:06:02,057 Yeah, but then you just did it. 924 01:06:07,029 --> 01:06:10,098 But you know it's, like, 925 01:06:10,100 --> 01:06:12,934 A 1 in 2,000 chance. 926 01:06:12,936 --> 01:06:14,669 It's a borderline miracle. 927 01:06:14,671 --> 01:06:17,205 Maybe it's meant to be. 928 01:06:17,207 --> 01:06:20,208 Maybe we should just embrace our destiny. 929 01:06:20,210 --> 01:06:23,378 When are you due? 930 01:06:23,380 --> 01:06:28,016 I have no idea. I'm going to call the doctor tomorrow. 931 01:06:28,018 --> 01:06:32,220 To be honest, I was just... 932 01:06:32,222 --> 01:06:35,757 I was so in shock I didn't even pay attention. 933 01:06:38,160 --> 01:06:43,164 But it could be good, right? 934 01:06:43,166 --> 01:06:45,567 Have another little monster running around. 935 01:07:10,993 --> 01:07:13,061 Morning. Delivery. 936 01:07:23,906 --> 01:07:26,174 Thank you. 937 01:07:28,310 --> 01:07:30,478 Why am I the last to know? 938 01:07:30,480 --> 01:07:33,214 Come on, carter. It's from Annie. 939 01:07:33,216 --> 01:07:36,785 You know we have to strategize a little bit. 940 01:07:37,853 --> 01:07:40,121 CARTER: Okay. 941 01:08:08,717 --> 01:08:10,952 [PHONE RINGING] 942 01:08:10,954 --> 01:08:12,454 ENZO: Uh-Huh. 943 01:08:12,456 --> 01:08:15,423 Finally you answer. What the fuck is going on? 944 01:08:15,425 --> 01:08:19,060 You sent me a baby gift? How did you know? 945 01:08:19,062 --> 01:08:20,462 And how did this happen? 946 01:08:20,464 --> 01:08:22,430 I mean, you said you used protection. 947 01:08:22,432 --> 01:08:24,265 ENZO: Those things rip sometimes, Annie. 948 01:08:24,267 --> 01:08:26,501 You were pretty wild. 949 01:08:26,503 --> 01:08:28,002 All it takes is a tiny, little hole. 950 01:08:28,004 --> 01:08:31,439 Nothing's foolproof. It's like 1 in 2,000? 951 01:08:33,175 --> 01:08:34,943 Where did you get that number? 952 01:08:34,945 --> 01:08:36,344 ENZO: Hey, for dinner tonight 953 01:08:36,346 --> 01:08:37,879 I picked up these organic baby artichokes. 954 01:08:37,881 --> 01:08:39,747 The twins'll love 'em 'cause you peel... 955 01:08:39,749 --> 01:08:41,916 You're fucking kidding me, right? 956 01:08:41,918 --> 01:08:43,284 You don't understand. 957 01:08:43,286 --> 01:08:44,619 You're no longer welcome in my house. 958 01:08:44,621 --> 01:08:47,155 ENZO: Don't stay that, Hayley. 959 01:08:47,157 --> 01:08:48,189 You have to leave him. 960 01:08:48,191 --> 01:08:51,292 Oh, Jesus, Enzo. 961 01:08:51,294 --> 01:08:53,228 I can't talk to you anymore. 962 01:08:53,230 --> 01:08:56,798 Do not call me again. Do you understand? 963 01:08:56,800 --> 01:08:58,166 Do you understand? 964 01:08:58,168 --> 01:09:01,269 ENZO: Yes. I understand. 965 01:09:05,474 --> 01:09:08,209 Hey, so I was just about to call you. 966 01:09:08,211 --> 01:09:11,412 The label flipped out over the new song. 967 01:09:11,414 --> 01:09:13,982 Annie, I screwed up. 968 01:09:13,984 --> 01:09:16,484 I fucked up really badly. 969 01:09:16,486 --> 01:09:19,454 ANNIE: Why? What's wrong? 970 01:09:19,456 --> 01:09:21,456 How long will it take you to get here? 971 01:09:21,458 --> 01:09:23,324 I'm turning the car around right now. 972 01:09:23,326 --> 01:09:24,792 I was just about to come over. 973 01:09:24,794 --> 01:09:26,861 Okay. 974 01:09:30,699 --> 01:09:33,301 I mean, I was just... 975 01:09:33,303 --> 01:09:35,837 I was torn up. 976 01:09:35,839 --> 01:09:37,739 You know, the critics were in my head. 977 01:09:37,741 --> 01:09:42,610 And I thought that I couldn't do any good work without jack. 978 01:09:42,612 --> 01:09:45,246 So you fucked Enzo to get your mojo back. 979 01:09:45,248 --> 01:09:47,815 I totally get it. It's okay. 980 01:09:47,817 --> 01:09:50,285 Yeah, I mean... 981 01:09:50,287 --> 01:09:51,619 I got inspired again. 982 01:09:51,621 --> 01:09:53,521 Because you're riding the beast. 983 01:09:53,523 --> 01:09:55,757 You've opened up Pandora's box 984 01:09:55,759 --> 01:09:59,260 And you're facing joy and horror head on. 985 01:09:59,262 --> 01:10:00,895 Sweetie, every single artist... 986 01:10:00,897 --> 01:10:03,331 They have affairs because it fuels their creativity. 987 01:10:03,333 --> 01:10:06,401 Look at woody Allen and Bruce Springsteen. 988 01:10:06,403 --> 01:10:08,736 And... Picasso. 989 01:10:08,738 --> 01:10:09,837 For god sakes, Picasso... 990 01:10:09,839 --> 01:10:11,372 Every time he had a new mistress, 991 01:10:11,374 --> 01:10:12,874 He started a new freaking art movement. 992 01:10:12,876 --> 01:10:13,942 I'm pregnant. 993 01:10:13,944 --> 01:10:16,311 [SPITS DRINK] 994 01:10:17,346 --> 01:10:19,347 Oh, shit. 995 01:10:22,051 --> 01:10:23,718 It's okay. 996 01:10:23,720 --> 01:10:25,820 It's not like you mowed down a deaf kid while texting. 997 01:10:25,822 --> 01:10:28,623 This is fixable. Um... 998 01:10:28,625 --> 01:10:30,725 you know you don't have to go through with it. 999 01:10:30,727 --> 01:10:33,494 I could talk to Enzo. I can be very discrete. 1000 01:10:33,496 --> 01:10:35,830 Discrete? Annie, he's obsessed. 1001 01:10:35,832 --> 01:10:38,199 I have to get him out of my life. 1002 01:10:38,201 --> 01:10:39,867 He sent a bassinet to the house 1003 01:10:39,869 --> 01:10:41,569 The day after I found out I was pregnant. 1004 01:10:41,571 --> 01:10:43,605 I didn't even tell him. I mean, how does he know? 1005 01:10:43,607 --> 01:10:46,174 You think he bugged my cell phone or something? 1006 01:10:46,176 --> 01:10:47,775 Can you do that? 1007 01:10:47,777 --> 01:10:49,978 I'm sure... I'm sure they have an app for that. 1008 01:10:49,980 --> 01:10:54,515 He has no boundaries. 1009 01:10:54,517 --> 01:10:56,718 We didn't even do a background check on him. 1010 01:10:56,720 --> 01:10:58,686 Yeah, because we thought he was amazing. 1011 01:10:58,688 --> 01:10:59,988 He is amazing. 1012 01:10:59,990 --> 01:11:02,590 I mean, he's a genius. 1013 01:11:02,592 --> 01:11:05,660 - And what genius isn't twisted? - Uh-Huh. 1014 01:11:05,662 --> 01:11:08,563 I mean, my brother was a fucking nutbag. 1015 01:11:08,565 --> 01:11:11,199 Maybe I'm being too paranoid. 1016 01:11:11,201 --> 01:11:12,867 [SIGHS] I really thought that 1017 01:11:12,869 --> 01:11:14,969 He was going to be the one to take us to the next level. 1018 01:11:14,971 --> 01:11:17,272 I thought that too. 1019 01:11:17,274 --> 01:11:19,340 I mean, you know, I've always wanted 1020 01:11:19,342 --> 01:11:22,477 To headline Madison square garden. 1021 01:11:22,479 --> 01:11:24,912 And... And score films 1022 01:11:24,914 --> 01:11:28,616 And make a fucking opera on the moon. 1023 01:11:28,618 --> 01:11:33,254 You know, I wanted to make really dangerous music. 1024 01:11:33,256 --> 01:11:35,923 And I felt that with Enzo. 1025 01:11:35,925 --> 01:11:37,492 You know, I was fierce, 1026 01:11:37,494 --> 01:11:41,729 Teetering on the edge of something. 1027 01:11:41,731 --> 01:11:44,032 Here. Oh, you're pregnant. 1028 01:11:44,034 --> 01:11:45,800 Right. 1029 01:11:50,005 --> 01:11:55,576 Okay. Okay. This is what we're going to do. 1030 01:11:55,578 --> 01:11:57,278 [SIGHS] 1031 01:11:57,280 --> 01:12:00,848 You're going to walk this edge for a little while longer. 1032 01:12:00,850 --> 01:12:04,118 We lay down enough tracks to put together an album. 1033 01:12:04,120 --> 01:12:06,921 And then if you still want me to, I cut the chord. 1034 01:12:08,057 --> 01:12:09,524 Just like that? 1035 01:12:09,526 --> 01:12:11,225 Pretty much. I'll call the lawyer tonight 1036 01:12:11,227 --> 01:12:12,727 And I'll make sure that you're protected. 1037 01:12:12,729 --> 01:12:17,065 And I'll spin off the dark prince. 1038 01:12:17,067 --> 01:12:18,299 I'll get him his own deal. 1039 01:12:18,301 --> 01:12:20,635 And he will be so busy with that, 1040 01:12:20,637 --> 01:12:21,869 He won't have time to munch your box 1041 01:12:21,871 --> 01:12:24,706 Let alone ruin your life. Yeah? 1042 01:12:27,042 --> 01:12:30,645 I will meet with him tomorrow, give him some Annie rules, 1043 01:12:30,647 --> 01:12:33,781 Turn him into a well-Behaved, willing mistress, okay? 1044 01:12:33,783 --> 01:12:35,917 - Okay. - I'll be here for you. 1045 01:12:37,052 --> 01:12:38,152 - Okay. Thank you. - Okay. 1046 01:12:38,154 --> 01:12:40,154 - All right. - Thanks. 1047 01:12:40,156 --> 01:12:41,823 I'm so sorry about Enzo. 1048 01:12:41,825 --> 01:12:43,891 It's okay. 1049 01:12:43,893 --> 01:12:45,893 - Uh... - Yeah. 1050 01:12:45,895 --> 01:12:48,763 I told carter that you sent the bassinet. 1051 01:12:48,765 --> 01:12:50,264 Okay. Shit. 1052 01:12:50,266 --> 01:12:51,666 What? 1053 01:12:51,668 --> 01:12:53,868 When I rolled up earlier 1054 01:12:53,870 --> 01:12:55,403 And he was digging in the garden, 1055 01:12:55,405 --> 01:12:58,272 He thanked me, then he mumbled something 1056 01:12:58,274 --> 01:13:00,208 About being the last to know. 1057 01:13:00,210 --> 01:13:01,876 And that's all that happened? 1058 01:13:01,878 --> 01:13:04,011 That's all he said. But then I said, 1059 01:13:04,013 --> 01:13:06,114 I had no idea what he was talking about. 1060 01:13:06,116 --> 01:13:08,249 But it's fine. 1061 01:13:08,251 --> 01:13:10,351 I... I can fix that. 1062 01:13:10,353 --> 01:13:14,322 - Okay. - Okay. 1063 01:13:14,324 --> 01:13:16,023 - Bye, thank you. - Bye. 1064 01:13:22,030 --> 01:13:25,733 Uh, Camila, will you help me move this into the guest room? 1065 01:13:25,735 --> 01:13:27,402 Yes. 1066 01:13:27,404 --> 01:13:29,837 You can leave that right there. 1067 01:13:31,373 --> 01:13:36,477 Uh, Annie, didn't know they were going to deliver it so quickly. 1068 01:13:36,479 --> 01:13:37,745 That's why she was caught off guard 1069 01:13:37,747 --> 01:13:39,080 When you asked her about it. 1070 01:13:39,082 --> 01:13:40,882 Well, that's one way to explain it. 1071 01:13:40,884 --> 01:13:44,085 - What do you mean? - Exactly what I said. 1072 01:13:44,087 --> 01:13:47,054 But, hey, we're all just standing on a big rock 1073 01:13:47,056 --> 01:13:48,990 Hurling through space. 1074 01:14:16,585 --> 01:14:17,919 Did you put the whiskey in? 1075 01:14:17,921 --> 01:14:20,521 A whole shot. Just like you showed me. 1076 01:14:20,523 --> 01:14:21,923 Okay. I need it. 1077 01:14:21,925 --> 01:14:25,793 I thought you couldn't have any more babies. 1078 01:14:25,795 --> 01:14:27,895 You know what, bud? I think it would be better 1079 01:14:27,897 --> 01:14:30,364 If your mom explained that to you. 1080 01:14:30,366 --> 01:14:34,001 Well, it's complicated, buddy. 1081 01:14:34,003 --> 01:14:36,270 But, um, 1082 01:14:36,272 --> 01:14:41,242 Sometimes the doctors think that you can't have any more babies. 1083 01:14:41,244 --> 01:14:43,611 You know, sometimes they make mistakes. 1084 01:14:43,613 --> 01:14:45,913 And this time they were wrong. 1085 01:14:47,516 --> 01:14:51,853 Um... yeah, no. Okay. 1086 01:14:51,855 --> 01:14:54,622 You guys have a bit more food and you can have a cookie. 1087 01:14:57,226 --> 01:14:59,994 What? 1088 01:15:02,898 --> 01:15:04,532 Um... 1089 01:15:04,534 --> 01:15:06,934 Annie, she... 1090 01:15:06,936 --> 01:15:09,704 She drove off the side of Mulholland on her way home. 1091 01:15:09,706 --> 01:15:13,541 They suspect foul play. 1092 01:15:17,513 --> 01:15:20,715 And she said that she didn't make it. 1093 01:15:21,950 --> 01:15:24,619 Well, I'm going to go to the hospital. 1094 01:15:24,621 --> 01:15:27,788 You know, I said she's dead. 1095 01:15:27,790 --> 01:15:32,326 And her sister's coming down from Berkeley tomorrow. 1096 01:15:32,328 --> 01:15:35,630 You and Enzo can go over then. 1097 01:15:42,504 --> 01:15:45,206 Are you leaving? 1098 01:15:45,208 --> 01:15:47,008 Uh... 1099 01:15:47,010 --> 01:15:48,910 sorry. 1100 01:15:54,016 --> 01:15:55,917 Can I help you? 1101 01:15:55,919 --> 01:15:57,885 Um, no. I think it's best if you leave, 1102 01:15:57,887 --> 01:15:59,487 And I'll call you tomorrow. 1103 01:15:59,489 --> 01:16:01,289 Yes, miss. 1104 01:16:08,263 --> 01:16:11,899 Hey, guys. Uh... 1105 01:16:11,901 --> 01:16:14,402 you guys go brush your teeth. 1106 01:16:14,404 --> 01:16:17,605 And I'm going to meet you in the bathroom in a minute, okay? 1107 01:16:41,463 --> 01:16:44,832 [WIND CHIMES] 1108 01:17:04,086 --> 01:17:06,120 [DOOR SLAMS] 1109 01:17:23,138 --> 01:17:25,339 Carter? 1110 01:17:37,886 --> 01:17:39,987 You've been bad. 1111 01:17:51,700 --> 01:17:53,167 Carter? 1112 01:17:53,169 --> 01:17:55,436 [GASPS] 1113 01:18:00,375 --> 01:18:02,677 Stop. 1114 01:18:03,512 --> 01:18:04,912 Stop. 1115 01:18:04,914 --> 01:18:07,214 I need to tell you something. 1116 01:18:08,784 --> 01:18:10,418 You know, 1117 01:18:10,420 --> 01:18:14,221 I interview real interesting characters all the time. 1118 01:18:14,223 --> 01:18:19,226 Sexy women in bars, hotel rooms, trying to impress me. 1119 01:18:19,228 --> 01:18:21,529 And I could've fucked anyone of 'em. 1120 01:18:21,531 --> 01:18:25,266 Do you know how many times I've cheated on you? 1121 01:18:25,268 --> 01:18:27,702 Huh? 1122 01:18:27,704 --> 01:18:30,171 Not once. 1123 01:18:32,641 --> 01:18:36,043 And now you're having another man's baby! 1124 01:18:36,045 --> 01:18:39,046 And you brought him into our home! 1125 01:18:39,048 --> 01:18:41,882 He played with our fucking kids! 1126 01:18:41,884 --> 01:18:46,187 Okay. Listen. Listen. Please. Please, listen. 1127 01:18:46,189 --> 01:18:48,889 I just... 1128 01:18:49,825 --> 01:18:52,293 I just... When the album failed, 1129 01:18:52,295 --> 01:18:55,329 I was just... I was... I was torn up, you know. 1130 01:18:55,331 --> 01:18:56,864 And I'm, like... 1131 01:18:56,866 --> 01:18:59,500 I'm so sorry. I'm so sorry. 1132 01:18:59,502 --> 01:19:02,636 Would you be sorry if you hadn't gotten caught? 1133 01:19:02,638 --> 01:19:04,939 I wanted to trust you. 1134 01:19:04,941 --> 01:19:08,776 But right under my nose. What a fuck... What a fool! 1135 01:19:08,778 --> 01:19:10,511 The big crime writer carter. 1136 01:19:10,513 --> 01:19:13,280 And I'm sure you guys were laughing the entire time. 1137 01:19:13,282 --> 01:19:14,515 No! No, not at all. 1138 01:19:14,517 --> 01:19:16,283 [COUGHS] 1139 01:19:16,285 --> 01:19:18,119 Listen, I fucked up really badly. 1140 01:19:18,121 --> 01:19:22,723 But please just help me fix it. Help me be better. 1141 01:19:22,725 --> 01:19:24,391 I'll do anything. 1142 01:19:24,393 --> 01:19:26,060 Anything? No, you've already done anything. 1143 01:19:26,062 --> 01:19:29,096 Okay? So just move. 1144 01:19:30,499 --> 01:19:31,832 - Please? - Move! 1145 01:19:31,834 --> 01:19:34,668 Move! Move so I can finish this! 1146 01:19:34,670 --> 01:19:36,837 Why are you doing this now? 1147 01:19:36,839 --> 01:19:39,673 Are you burying something? 1148 01:19:39,675 --> 01:19:41,408 What did you do to him? 1149 01:19:42,644 --> 01:19:44,545 Say his name? 1150 01:19:44,547 --> 01:19:46,814 Did you hurt him? 1151 01:19:49,518 --> 01:19:52,953 You care more about him than your own fucking family? 1152 01:19:52,955 --> 01:19:54,555 - Huh? - No! That's not what I mean. 1153 01:19:54,557 --> 01:19:56,791 You'd better get the fuck away from me! 1154 01:19:56,793 --> 01:19:59,894 Go! Get out of here! Go! 1155 01:20:05,834 --> 01:20:07,802 Hello? 1156 01:20:10,105 --> 01:20:12,907 Evie, Carl, it's your neighbor Hayley. 1157 01:20:12,909 --> 01:20:15,342 I need your help. 1158 01:20:15,344 --> 01:20:16,644 Hello? 1159 01:20:16,646 --> 01:20:19,180 I'm sorry about what my kids did to your dog. 1160 01:20:19,182 --> 01:20:20,548 Can I please use your phone? 1161 01:20:20,550 --> 01:20:22,583 [DOOR BUZZES] 1162 01:20:26,321 --> 01:20:29,957 Evie? Carl? 1163 01:20:29,959 --> 01:20:31,792 Well, well, well. 1164 01:20:31,794 --> 01:20:33,661 This is a surprise. 1165 01:20:33,663 --> 01:20:36,630 I wasn't expecting anyone. 1166 01:20:36,632 --> 01:20:38,532 Why are you here? 1167 01:20:38,534 --> 01:20:43,504 I rented this place so I could help out with the baby. 1168 01:20:43,506 --> 01:20:45,773 [DOG WHINES] 1169 01:20:45,775 --> 01:20:48,375 Where did Evie and Carl go? 1170 01:20:48,377 --> 01:20:51,745 Oh, they wanted to travel abroad. 1171 01:20:51,747 --> 01:20:54,148 I found the house on craigslist. 1172 01:20:54,150 --> 01:20:57,985 I could not believe it when I saw the address. 1173 01:20:57,987 --> 01:21:00,020 Our little fuck shack. 1174 01:21:00,022 --> 01:21:04,558 Enzo, I have a husband, and I have children. 1175 01:21:04,560 --> 01:21:08,395 Not for much longer. The husband part that is. 1176 01:21:09,598 --> 01:21:11,565 What did you do? 1177 01:21:11,567 --> 01:21:16,570 I chopped off the lime tree roots on this side of the fence. 1178 01:21:16,572 --> 01:21:19,340 Made the tree lean over. 1179 01:21:19,342 --> 01:21:22,710 Whoo. Carter got all worked up about it. 1180 01:21:22,712 --> 01:21:26,046 Watch this. 1181 01:21:26,048 --> 01:21:29,950 [IMITATES STRAINING] 1182 01:21:33,488 --> 01:21:34,688 Ahh. 1183 01:21:34,690 --> 01:21:37,491 Dug his own grave. 1184 01:21:37,493 --> 01:21:39,393 Goochie goo. 1185 01:21:39,395 --> 01:21:43,130 Oh, Hayley, don't feel too bad for him. 1186 01:21:43,132 --> 01:21:45,266 I might've saved your life. 1187 01:21:45,268 --> 01:21:49,069 I just heard him yelling at you. 1188 01:21:51,773 --> 01:21:54,942 Yeah, you're right. 1189 01:21:54,944 --> 01:21:57,611 He's an asshole when he's drunk. 1190 01:22:00,181 --> 01:22:02,616 Could've just divorced him. 1191 01:22:02,618 --> 01:22:06,020 Then I wouldn't have to go through with all this. 1192 01:22:06,022 --> 01:22:10,591 But love makes you crazy. 1193 01:22:10,593 --> 01:22:12,993 Right? 1194 01:22:12,995 --> 01:22:14,929 Oh, check this out. 1195 01:22:14,931 --> 01:22:19,433 A 1960s tube stereo. Mint condition. 1196 01:22:19,435 --> 01:22:21,669 That's amazing. 1197 01:22:21,671 --> 01:22:23,237 It's about the music. 1198 01:22:23,239 --> 01:22:25,873 You've always wanted to headline the garden. 1199 01:22:25,875 --> 01:22:28,208 Haven't you? Huh? 1200 01:22:28,210 --> 01:22:32,012 [CODY AND BENJY TALKING] 1201 01:22:33,081 --> 01:22:34,782 Oh, the place is a mess. 1202 01:22:34,784 --> 01:22:36,884 I was going to hang some drapes. 1203 01:22:36,886 --> 01:22:39,253 Here, don't... 1204 01:22:39,255 --> 01:22:42,189 [KIDS CONTINUE TALKING] 1205 01:22:45,060 --> 01:22:47,094 Cool, huh? 1206 01:22:47,096 --> 01:22:50,998 These baby monitors have extraordinary range. 1207 01:22:51,000 --> 01:22:52,399 Twins are fine. 1208 01:22:53,702 --> 01:22:55,402 Yeah, they sound happy. 1209 01:22:55,404 --> 01:22:59,673 I cannot wait to meet our little prodigy. 1210 01:22:59,675 --> 01:23:03,110 So you can hear everything we're saying over there? 1211 01:23:03,112 --> 01:23:08,248 Including your little conversation with Annie 1212 01:23:08,250 --> 01:23:11,752 About how I have no boundaries. 1213 01:23:11,754 --> 01:23:14,655 And you wanted to be rid of me. 1214 01:23:16,257 --> 01:23:17,925 No. 1215 01:23:17,927 --> 01:23:22,162 I just got freaked out, okay? 1216 01:23:22,164 --> 01:23:24,798 I got freaked out. Then we went outside 1217 01:23:24,800 --> 01:23:26,200 And we talked about it more. 1218 01:23:26,202 --> 01:23:29,103 And I realized that I want to be with you. 1219 01:23:29,105 --> 01:23:32,172 I want to create with you. I have to. 1220 01:23:38,313 --> 01:23:42,883 Music is just a starting point, 1221 01:23:42,885 --> 01:23:45,185 The genesis. 1222 01:23:47,422 --> 01:23:51,625 That is cause for a drink. 1223 01:23:55,096 --> 01:23:57,398 You sent that gift? 1224 01:23:57,400 --> 01:24:01,068 Oh, yeah. I kind of liked that fan boy's style. 1225 01:24:01,070 --> 01:24:03,737 So I carried it on after we got home. 1226 01:24:03,739 --> 01:24:06,807 This is for you. 1227 01:24:06,809 --> 01:24:10,577 Enzo, a martini? 1228 01:24:11,813 --> 01:24:14,014 Bad daddy. 1229 01:24:14,016 --> 01:24:15,816 Baby! 1230 01:24:15,818 --> 01:24:18,318 It's okay. 1231 01:24:20,121 --> 01:24:22,256 - I'm so sorry. - It's okay. 1232 01:24:22,258 --> 01:24:26,827 How about some oj? 1233 01:24:26,829 --> 01:24:30,364 Well, I think I should probably get back to the kids. 1234 01:24:30,366 --> 01:24:34,368 Don't worry. I've got it all covered. 1235 01:24:38,139 --> 01:24:40,007 Oh, listen. 1236 01:24:40,009 --> 01:24:42,609 I remixed "half of me." 1237 01:24:42,611 --> 01:24:44,078 [MUSIC PLAYS] 1238 01:24:44,080 --> 01:24:46,180 It's a duet now. 1239 01:24:46,182 --> 01:24:50,451 I'm channeling jack. 1240 01:24:50,453 --> 01:24:53,353 # baby, no, no, no 1241 01:24:53,355 --> 01:24:58,192 # I'm right here 1242 01:25:00,028 --> 01:25:02,663 # you are the seed 1243 01:25:04,032 --> 01:25:08,335 # in ecstasy 1244 01:25:08,337 --> 01:25:11,171 # you are the need 1245 01:25:20,782 --> 01:25:26,920 # to feed inside you 1246 01:25:26,922 --> 01:25:28,655 What's wrong? Are you okay? 1247 01:25:28,657 --> 01:25:31,959 I... I just drank that juice way too fast. 1248 01:25:31,961 --> 01:25:33,227 I have a little morning sickness. 1249 01:25:33,229 --> 01:25:34,461 Where's the bathroom? 1250 01:25:34,463 --> 01:25:36,563 Uh, use the one in the master suite. 1251 01:25:36,565 --> 01:25:37,798 No, no. Don't go in there. 1252 01:25:37,800 --> 01:25:40,267 Left turn. Left turn. 1253 01:25:40,269 --> 01:25:44,505 Just know that everything I've done, I've done for us. 1254 01:25:51,746 --> 01:25:53,780 I guess Evie and Carl didn't have 1255 01:25:53,782 --> 01:25:56,683 Enough frequent flyer miles to make it to Europe. 1256 01:25:56,685 --> 01:25:58,051 Whoops. 1257 01:25:58,053 --> 01:25:59,853 I'll be out in a minute. 1258 01:25:59,855 --> 01:26:02,055 Hayley? 1259 01:26:02,057 --> 01:26:03,457 Hayley, let me in. 1260 01:26:03,459 --> 01:26:05,592 # we are the blood 1261 01:26:05,594 --> 01:26:07,561 # we are the bone 1262 01:26:07,563 --> 01:26:14,201 # we are complete 1263 01:26:14,203 --> 01:26:16,803 Open the bloody door! 1264 01:26:31,886 --> 01:26:33,387 Carter? 1265 01:26:33,389 --> 01:26:37,424 CARTER: I can't move my legs. 1266 01:26:42,263 --> 01:26:45,365 Camila, help us, please. 1267 01:26:45,367 --> 01:26:48,468 Help me get him out of here. 1268 01:26:48,470 --> 01:26:51,738 I need to check on the children. 1269 01:26:53,041 --> 01:26:55,342 What the fuck? Camila! 1270 01:26:58,479 --> 01:27:01,949 CAMILA: A whole shot, just like you showed me. 1271 01:27:01,951 --> 01:27:04,585 Oh, god. She's with Enzo. 1272 01:27:05,920 --> 01:27:07,521 Go. We have to go. Come on. 1273 01:27:07,523 --> 01:27:11,925 # where did you go, my mystery # 1274 01:27:16,598 --> 01:27:17,931 Come on. 1275 01:27:19,200 --> 01:27:21,368 ENZO: Mother? 1276 01:27:21,370 --> 01:27:23,237 Go. Go. Go. Go. 1277 01:27:26,040 --> 01:27:28,575 Mother? 1278 01:27:31,846 --> 01:27:34,915 Okay. Come on. 1279 01:27:34,917 --> 01:27:36,350 Let's go. Come on. 1280 01:27:36,352 --> 01:27:38,252 I'm tired. 1281 01:27:40,154 --> 01:27:41,955 Buckle up. 1282 01:27:43,191 --> 01:27:45,959 Aah! 1283 01:27:50,798 --> 01:27:54,101 Mommy? 1284 01:27:54,103 --> 01:27:56,370 Mother? 1285 01:27:57,305 --> 01:27:59,740 Mother? 1286 01:27:59,742 --> 01:28:02,909 Run inside and hide for mommy. Okay? Up the stairs. 1287 01:28:02,911 --> 01:28:04,711 Off you go. 1288 01:28:04,713 --> 01:28:07,347 Aah! Ugh! 1289 01:28:12,186 --> 01:28:14,621 Get away from him! 1290 01:28:19,727 --> 01:28:20,861 The baby! 1291 01:28:20,863 --> 01:28:24,064 I'm not having your fucking baby! 1292 01:28:34,709 --> 01:28:37,110 No! 1293 01:28:37,112 --> 01:28:39,279 Ugh! 1294 01:28:39,281 --> 01:28:42,582 You wanted us just as much as I did! 1295 01:28:48,122 --> 01:28:50,257 Aah! 1296 01:28:50,259 --> 01:28:53,527 No! 1297 01:28:55,930 --> 01:28:58,699 My mother could've raised all the kids! 1298 01:28:58,701 --> 01:29:04,071 Yes. And we could be free to create like we should be. 1299 01:29:04,073 --> 01:29:05,906 Ugh. 1300 01:29:22,390 --> 01:29:24,358 Jack. 1301 01:29:25,960 --> 01:29:28,495 Aah! 1302 01:29:28,497 --> 01:29:30,397 You fucking killed him! 1303 01:29:30,399 --> 01:29:31,565 I had to! 1304 01:29:31,567 --> 01:29:34,501 I loved jack! 1305 01:29:35,703 --> 01:29:38,105 But jack didn't love me back! 1306 01:29:50,017 --> 01:29:52,686 Shh. Not like you did. 1307 01:29:54,021 --> 01:29:55,822 Not like you did! 1308 01:29:55,824 --> 01:29:57,257 Aah! 1309 01:29:57,259 --> 01:29:59,393 My hand! 1310 01:30:16,778 --> 01:30:18,645 Carter! 1311 01:31:01,088 --> 01:31:03,790 [BREATHING HEAVILY] 1312 01:31:48,169 --> 01:31:51,505 [DISTANT POLICE SIRENS] 1313 01:31:53,508 --> 01:31:55,242 [POLICE RADIO CHATTER] 1314 01:32:08,322 --> 01:32:10,257 Hey. I just came from the house. 1315 01:32:10,259 --> 01:32:13,093 And your parents have everything under control. 1316 01:32:13,095 --> 01:32:15,128 The boys are fine. 1317 01:32:15,130 --> 01:32:17,197 They miss you. 1318 01:32:17,199 --> 01:32:20,133 How are you feeling? 1319 01:32:21,869 --> 01:32:24,771 Well... 1320 01:32:24,773 --> 01:32:29,276 because of the fight, 1321 01:32:29,278 --> 01:32:32,212 I'm not pregnant anymore. So... 1322 01:32:34,215 --> 01:32:37,384 I brought your mail. 1323 01:32:37,386 --> 01:32:40,654 Wow. You picked a real psychopath. 1324 01:32:40,656 --> 01:32:44,791 They've tied a total of six murders to him and his mother. 1325 01:32:51,265 --> 01:32:54,968 They still haven't found Camila, right? 1326 01:32:57,605 --> 01:33:00,073 No. But they will. 1327 01:33:00,075 --> 01:33:02,742 And until they do, 1328 01:33:02,744 --> 01:33:05,345 I'll have security at the house 24/7. 1329 01:33:07,748 --> 01:33:12,719 So... So you're in here one more night, right? 1330 01:33:14,455 --> 01:33:16,756 But when you get out... 1331 01:33:18,392 --> 01:33:21,227 I guess I should just keep staying at the hotel. 1332 01:33:23,631 --> 01:33:25,732 I think that would be best. 1333 01:33:28,135 --> 01:33:29,603 Okay. 1334 01:33:32,740 --> 01:33:35,609 I know that I have a lot of growing up to do. 1335 01:33:35,611 --> 01:33:37,978 I really... 1336 01:33:40,615 --> 01:33:42,983 I'm sorry. 1337 01:33:42,985 --> 01:33:44,985 I'm sorry. You should rest. I'll go. 1338 01:33:46,320 --> 01:33:49,122 [BAG ZIPS] 1339 01:33:58,733 --> 01:34:00,467 It's okay. 1340 01:34:00,469 --> 01:34:03,903 It's okay. You take all the time you need, baby. 89786

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.