Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,307
Subtitles by Renatinha Tankinha.
2
00:00:20,222 --> 00:00:24,502
- About the upcoming one Samsara
International mission to Mars,
3
00:00:24,526 --> 00:00:27,446
sources within the European Space Agency,
4
00:00:27,470 --> 00:00:29,871
speaking off the record,
have confirmed that
5
00:00:29,895 --> 00:00:32,552
the upcoming international
mission to Mars could be in
6
00:00:32,576 --> 00:00:35,965
jeopardy after last week's
assassination of China's president.
7
00:00:35,989 --> 00:00:37,379
Xang Wan Xu.
8
00:00:37,403 --> 00:00:39,404
- With NASA funding
[indistinct] planets with
9
00:00:39,428 --> 00:00:43,468
projects as part of the 2024
acres infrastructure, China's
10
00:00:43,480 --> 00:00:47,325
National Space Administration
stepped into a leadership
11
00:00:47,349 --> 00:00:51,023
role that's [indistinct] . A big
improvement with the BLC,
12
00:00:51,239 --> 00:00:53,239
both went to the top of
Britain's military...
13
00:00:53,263 --> 00:00:58,601
- NASA Samsara Liaison continues to deny
that the mission has been compromised,
14
00:00:58,625 --> 00:01:01,873
insisting that the Samsara
Missions International
15
00:01:01,885 --> 00:01:04,232
is united in their
goals and focus.
16
00:01:04,364 --> 00:01:09,386
- I believe we can send humans to orbit
Mars and return them safely to earth.
17
00:01:09,591 --> 00:01:14,295
And a landing on Mars will follow,
and I expect to be around to see it.
18
00:01:15,087 --> 00:01:18,532
- Like the science of ignition,
space and [unintelligible]
19
00:01:18,556 --> 00:01:21,595
Samsara exists outside of politics.
20
00:01:21,619 --> 00:01:25,075
Half the world wants the
death of President Xang.
21
00:01:25,099 --> 00:01:28,340
- Commander Robert Xu has
met with 48 of [indistinct]
22
00:01:28,352 --> 00:01:31,299
clearly showing them that
the fight will go on.
23
00:01:31,840 --> 00:01:35,640
Man will set foot on Mars
before the end of the year.
24
00:01:40,433 --> 00:01:42,300
-[indistinct PA announcement]
25
00:02:12,353 --> 00:02:14,040
- Where is she?
- The lab.
26
00:02:15,134 --> 00:02:17,109
- You left her there alone?
- She's fine.
27
00:02:18,048 --> 00:02:19,477
Bianca's doing the blood work.
28
00:02:22,845 --> 00:02:24,045
-She likes Bianca.
29
00:02:24,524 --> 00:02:27,180
-Yeah. Yeah she does.
30
00:02:32,329 --> 00:02:33,329
-OK, let's go.
31
00:02:34,665 --> 00:02:35,665
-Kat?
32
00:02:36,548 --> 00:02:38,482
Kat?
- What?!
33
00:02:39,359 --> 00:02:40,359
What?!!
34
00:02:40,859 --> 00:02:42,481
- The doctor wants to talk to us.
- No!
35
00:02:42,505 --> 00:02:44,984
- About Amelia. Kat...
- No!!
36
00:02:45,852 --> 00:02:47,359
-We need to hear what he has to say.
37
00:02:57,393 --> 00:03:01,860
- [indistinct PA announcement]...please
report to the nurses' station.
38
00:03:03,065 --> 00:03:04,065
-I'm sorry.
39
00:03:06,350 --> 00:03:07,467
-You said it was gone.
40
00:03:09,788 --> 00:03:12,119
- What I said was that
it was in remission.
41
00:03:12,632 --> 00:03:15,290
We always knew there was a chance it...
- You said it was gone!
42
00:03:17,952 --> 00:03:19,552
-It's never that simple.
43
00:03:20,389 --> 00:03:21,856
-Explain it then. Huh?
44
00:03:22,282 --> 00:03:24,215
Feel free to use short words.
45
00:03:28,587 --> 00:03:30,987
- The tumors have spread...
- Tumors?
46
00:03:31,919 --> 00:03:33,253
As in more than one?
47
00:03:38,966 --> 00:03:41,852
What are our options? Chemo,
surgery, radiation, what?
48
00:03:41,876 --> 00:03:43,876
- I'm afraid that...
- None of the above!
49
00:03:45,954 --> 00:03:47,896
I'm going to be in
the lab with Amelia.
50
00:03:48,524 --> 00:03:50,991
-All available personnel to the ER...
51
00:03:59,773 --> 00:04:01,453
- Katherine's been under
a lot of pressure.
52
00:04:02,351 --> 00:04:04,418
With the... mission coming up.
53
00:04:05,335 --> 00:04:06,444
-I can imagine.
54
00:04:07,499 --> 00:04:08,499
And now this.
55
00:04:09,698 --> 00:04:10,698
It must be...
56
00:04:11,472 --> 00:04:13,346
very frustrating to...
57
00:04:14,120 --> 00:04:17,320
come so close and then
have to step aside and
58
00:04:17,909 --> 00:04:21,442
to... hand over your place
in history to someone else.
59
00:04:22,401 --> 00:04:23,589
-She's not stepping aside.
60
00:04:25,060 --> 00:04:26,060
We all agree.
61
00:04:26,497 --> 00:04:27,837
Katherine's going to Mars.
62
00:04:34,137 --> 00:04:35,137
How long?
63
00:04:38,317 --> 00:04:41,917
- There's no way of telling... and
in cases like this...
64
00:04:42,387 --> 00:04:44,320
-Amelia... her name is Amelia!
65
00:04:53,027 --> 00:04:55,627
So this is where the party is.
- Daddy!
66
00:04:58,386 --> 00:05:00,186
- Hi.
- We're all done here.
67
00:05:00,210 --> 00:05:02,586
But you may want to swing
by the cafeteria to get
68
00:05:02,610 --> 00:05:05,192
some juice, OK, 'cause
I took a lot of blood.
69
00:05:05,609 --> 00:05:07,641
-Hmm... juice sounds good.
70
00:05:07,832 --> 00:05:08,832
Crans ras?
71
00:05:08,988 --> 00:05:12,564
Oh, I know, I know, I know... pickle
juice and strained sauerkraut.
72
00:05:13,019 --> 00:05:14,019
Sound good?
73
00:05:16,326 --> 00:05:18,676
-No... I wanna go home.
74
00:05:19,592 --> 00:05:20,592
I'm tired.
75
00:05:23,607 --> 00:05:24,607
-OK.
76
00:05:27,753 --> 00:05:29,362
Piggyback ride. Huh?
77
00:05:30,699 --> 00:05:34,899
Come on, come on, come on... Oh, yeah!
Oh, you're getting heavy!
78
00:05:35,394 --> 00:05:36,727
- Bye, Bianca.
- Bye.
79
00:06:11,648 --> 00:06:12,848
-Before I met you,
80
00:06:14,086 --> 00:06:16,413
the only constellation I could
name was the Big Dipper.
81
00:06:20,198 --> 00:06:22,486
-Everybody starts with the Big Dipper.
82
00:06:23,096 --> 00:06:24,096
And Orion.
83
00:06:29,073 --> 00:06:30,783
-Amelia asked me for a telescope.
84
00:06:31,792 --> 00:06:32,792
For Christmas.
85
00:06:33,628 --> 00:06:35,080
So she could see you on Mars.
86
00:06:42,827 --> 00:06:46,570
- I'm thinking maybe you should
get it for her birthday instead.
87
00:06:51,475 --> 00:06:52,741
-The doctor said...
88
00:06:54,998 --> 00:06:56,361
the doctor said that we should...
89
00:06:57,631 --> 00:07:00,098
appreciate the time we have with her.
90
00:07:00,959 --> 00:07:02,479
It doesn't matter if it's three weeks,
91
00:07:02,982 --> 00:07:03,982
or three years.
92
00:07:05,591 --> 00:07:06,591
-Three years?
93
00:07:07,498 --> 00:07:10,661
He said three years?
He was that specific?
94
00:07:11,091 --> 00:07:12,942
He said three years?
- It could be longer.
95
00:07:15,122 --> 00:07:17,918
- I won't be back for three years.
- It could be longer, he said.
96
00:07:18,425 --> 00:07:20,676
Amelia's strong. She's... she's a fighter.
97
00:07:20,700 --> 00:07:22,235
She's like you.
- Like me?
98
00:07:22,259 --> 00:07:25,454
I mean, what kind of mother
abandons a a dying child?
99
00:07:25,478 --> 00:07:28,190
- You are the greatest mother
a little girl could ask for.
100
00:07:29,409 --> 00:07:30,876
And the greatest wife.
101
00:07:31,675 --> 00:07:32,914
You don't just belong to us.
102
00:07:34,878 --> 00:07:38,811
What you're doing... is gonna
make the world a better place.
103
00:07:38,835 --> 00:07:41,701
Not just for me and you and
Amelia, but for everyone.
104
00:07:43,735 --> 00:07:45,017
-If there is even a mission...
105
00:07:46,610 --> 00:07:48,690
- Well, you don't think the
Chinese will... pull out?
106
00:07:48,714 --> 00:07:51,944
- No. But the guy who shot the
president... he was American.
107
00:07:52,642 --> 00:07:55,376
- It's not in the news.
- Yeah, they're trying to embargo it, but
108
00:07:56,752 --> 00:07:59,845
the... the PRC intelligence
Agents tracked him down
109
00:07:59,869 --> 00:08:03,082
to Hong Kong and took him
into custody this morning.
110
00:08:03,345 --> 00:08:07,432
He claims he's part of a group that
doesn't want humanity to leave earth.
111
00:08:08,009 --> 00:08:10,227
- If God wanted man to fly,
he had given him wings.
112
00:08:10,251 --> 00:08:12,251
- Exactly.
- What a mess.
113
00:08:14,558 --> 00:08:15,691
-It's all a mess.
114
00:08:16,879 --> 00:08:20,612
And all we're going to do is
bring our problems with us.
115
00:08:22,269 --> 00:08:24,803
Man's greatest export to the universe.
116
00:08:30,601 --> 00:08:31,601
-My granddad once told me
117
00:08:33,187 --> 00:08:35,914
that when he was fifteen it was
the worst year he went through.
118
00:08:37,179 --> 00:08:38,920
Robert Kennedy was just assassinated,
119
00:08:39,406 --> 00:08:40,939
and Martin Luther King,
120
00:08:41,742 --> 00:08:43,118
The My Lai massacre happened,
121
00:08:43,281 --> 00:08:45,528
Russian tanks were rolling
into Czechoslovakia and
122
00:08:45,552 --> 00:08:47,621
it was just one god awful
thing after another.
123
00:08:47,755 --> 00:08:52,355
And there was no reason to believe
that 1969 would be any better.
124
00:08:54,869 --> 00:08:57,775
And then Apollo 11 made it to the moon!
125
00:08:59,463 --> 00:09:03,711
And Buzz Aldrin and Neil Armstrong... they
left their footprints in the moon dust!
126
00:09:05,272 --> 00:09:07,550
And my granddad said that
when he saw those footprints,
127
00:09:08,061 --> 00:09:09,394
he felt like crying,
128
00:09:09,576 --> 00:09:12,910
because he knew that... everything
was gonna be OK.
129
00:09:14,920 --> 00:09:17,719
You need to leave your
footprints in the Mars dust
130
00:09:19,514 --> 00:09:21,740
so that everyone will
know it's gonna be OK.
131
00:09:22,256 --> 00:09:26,122
That no matter what's happening right
now, there's something bigger out there.
132
00:09:27,819 --> 00:09:29,302
You need to give people hope.
133
00:09:41,330 --> 00:09:44,730
- We're going to enhance
these beautiful cheekbones.
134
00:09:46,946 --> 00:09:48,413
-You alright, sweetie?
135
00:09:49,259 --> 00:09:50,725
-I don't feel so good.
136
00:09:51,766 --> 00:09:52,766
-Do you want...
137
00:09:54,805 --> 00:09:55,805
Oh...
138
00:09:56,778 --> 00:09:58,032
it's OK, Melie.
139
00:09:58,458 --> 00:10:00,472
It's alright. Oh, thanks.
140
00:10:05,551 --> 00:10:07,870
- Oh, don't cry, sweetheart.
Do you need the bathroom?
141
00:10:08,340 --> 00:10:10,850
- No...
- It's just out the door, to the right.
142
00:10:16,558 --> 00:10:17,624
-I'm so sorry...
143
00:10:17,940 --> 00:10:20,901
it's... you know, the
meds she's on, it's...
144
00:10:22,745 --> 00:10:24,478
-My son had a bad stomach.
145
00:10:26,679 --> 00:10:27,679
Cancer.
146
00:10:29,179 --> 00:10:30,179
He had cancer.
147
00:10:39,322 --> 00:10:44,689
- Alright, baby.
- You need some roses on your cheeks.
148
00:10:45,307 --> 00:10:46,307
Sit.
149
00:10:49,089 --> 00:10:51,136
Alright, roses comin' up.
150
00:10:53,066 --> 00:10:54,066
-Tickles.
151
00:10:57,535 --> 00:11:02,179
Sissy!
- How are you, my lovely girl?
152
00:11:04,313 --> 00:11:05,313
Oh my.
153
00:11:05,492 --> 00:11:08,330
- Safari njema. Did I say it right?
- Oh...
154
00:11:08,354 --> 00:11:11,803
Perfectly, my dear. I'll see you there.
- Yeah.
155
00:11:11,827 --> 00:11:13,827
Constance, can I speak to you a second?
156
00:11:18,751 --> 00:11:20,084
-You look beautiful.
157
00:11:22,164 --> 00:11:29,099
- Safari... nje... what?
- Njema! It means "bon Voyage" in Swahili.
158
00:11:29,376 --> 00:11:33,775
- Ahh...
- Well, look at you.
159
00:11:34,134 --> 00:11:35,610
-Constance gave me roses.
160
00:11:37,227 --> 00:11:38,627
-Roses in the cheeks.
161
00:11:39,157 --> 00:11:42,624
Constance... uh, felt that she
was... uh, looking really pale.
162
00:11:43,008 --> 00:11:45,275
-I threw up in front of Constance.
163
00:11:46,024 --> 00:11:48,592
- Was this before or after... she
gave you the roses?
164
00:11:48,953 --> 00:11:49,953
-Before.
165
00:11:51,070 --> 00:11:52,070
I'm thirsty.
166
00:11:53,380 --> 00:11:56,011
- Why don't you guys go grab
something from the snack cart?
167
00:11:57,623 --> 00:12:03,262
Yeah? Even if the press conference starts
on time, you've got about half an hour.
168
00:12:05,223 --> 00:12:08,587
- You want anything? I know
you didn't eat breakfast.
169
00:12:09,958 --> 00:12:13,625
What's breakfast?
- The most important meal of the day.
170
00:12:13,919 --> 00:12:14,919
-That's right.
171
00:12:15,748 --> 00:12:18,017
We'll get you a muffin. Come on.
- Bye.
172
00:12:34,516 --> 00:12:39,516
- Ladies and gentlemen, please welcome
the Samsara International Space Team.
173
00:12:43,015 --> 00:12:46,906
- Jeff Taylor, Toronto globe and mail.
My question is for Dr. Liu.
174
00:12:47,442 --> 00:12:50,709
You have a long history in heterogeneous
catalysis and surface science.
175
00:12:51,182 --> 00:12:55,044
You've pioneered work with nano tubes,
nano materials and nano structures.
176
00:12:55,576 --> 00:12:58,114
How will your work be
integrated into the mission?
177
00:12:58,802 --> 00:13:00,069
-It is the mission.
178
00:13:00,505 --> 00:13:04,567
Without nano technology and nano
materials, there is no Mars colony.
179
00:13:05,037 --> 00:13:07,170
Without me, there is no mission.
180
00:13:08,121 --> 00:13:12,054
- So wait, you mean I can stay
home and watch the World Cup?
181
00:13:13,972 --> 00:13:14,972
-Hello, Elvis.
182
00:13:16,347 --> 00:13:18,547
-Hi, Mira. Nice to see you again.
183
00:13:19,894 --> 00:13:22,355
- Mira Morganthau, ionine.com.
184
00:13:23,277 --> 00:13:27,237
You'll be in charge of communications for
the Sumsar Mission, is that correct?
185
00:13:28,343 --> 00:13:29,772
-That is the word in the street.
186
00:13:30,194 --> 00:13:33,626
-So, essentially you'll be wiring Mars?
187
00:13:33,650 --> 00:13:36,812
- Designing the Colony's
communication infrastructure, yes.
188
00:13:37,530 --> 00:13:39,295
And, once I'm done,
189
00:13:40,038 --> 00:13:44,505
you'll never be able to say "In
space, no one can hear you scream."
190
00:13:47,888 --> 00:13:49,831
-Heroku Okomura, NHK.
191
00:13:50,209 --> 00:13:51,209
Dr. Voss,
192
00:13:51,607 --> 00:13:53,694
you've said that you'll
be conducting studies
193
00:13:53,718 --> 00:13:55,955
into the nature of the
dark matter principle.
194
00:13:57,131 --> 00:14:01,463
- Yes. And expanding on the groundbreaking
work conducted by David Krain.
195
00:14:02,252 --> 00:14:05,682
- Can you explain to my viewers
exactly what dark matter is?
196
00:14:06,627 --> 00:14:10,694
- Well, if I knew that, Hiroko,
I wouldn't have to go to Mars.
197
00:14:13,898 --> 00:14:15,907
-Amina Labibi, Al Jazeera.
198
00:14:16,484 --> 00:14:18,405
My question is for you, Dr. Biira.
199
00:14:18,726 --> 00:14:21,694
- Yes?
- Your role on this mission is...
200
00:14:22,476 --> 00:14:25,609
more observational and less action.
Is it not?
201
00:14:26,179 --> 00:14:29,241
-Are you asking me if I'm with the band?
202
00:14:31,840 --> 00:14:33,573
Forgive me my little joke,
203
00:14:34,160 --> 00:14:38,695
I understand that my function may not seem
as important as those of my colleagues',
204
00:14:39,215 --> 00:14:41,577
I won't be conducting
abstract studies like Kathryn
205
00:14:41,601 --> 00:14:45,101
or doing biomedical
research like Lucien,
206
00:14:45,559 --> 00:14:49,787
but I'd like to think my work on group
dynamics could prove useful in the future.
207
00:14:51,288 --> 00:14:56,968
I'll be expanding on the Mars 500
experiments from 2009 to 2011,
208
00:14:57,209 --> 00:15:00,882
and, on the year-long high
seas project of 2015,
209
00:15:00,906 --> 00:15:05,018
which focused on crew member
cohesion and performance.
210
00:15:05,616 --> 00:15:11,090
Mars is a long way away, and the quarters
we'll be sharing are rather small.
211
00:15:11,866 --> 00:15:14,344
It's not like we can
send someone back to
212
00:15:14,356 --> 00:15:17,084
earth for a... a time-out
if they get cranky.
213
00:15:18,379 --> 00:15:20,395
-Speaking of that,
214
00:15:20,419 --> 00:15:24,280
don't you think given the
considerable cost of this mission,
215
00:15:24,292 --> 00:15:28,419
that we should be focused on
colonization, not simply exploring?
216
00:15:29,923 --> 00:15:36,395
- I think you should consider us more as a
landing party rather than an invading army.
217
00:15:36,814 --> 00:15:38,677
Our goals are no less ambitious.
218
00:15:39,205 --> 00:15:41,071
Our commitment is total, but
219
00:15:41,548 --> 00:15:44,283
our scope is more focused.
220
00:15:45,337 --> 00:15:47,040
We are there to prepare the way.
221
00:15:48,862 --> 00:15:51,862
- Was the failure of the
Mars first initiative
222
00:15:52,191 --> 00:15:54,791
forcing a reevaluation of this mission?
223
00:15:55,464 --> 00:15:57,238
Did science fail us?
224
00:15:57,683 --> 00:15:58,818
-She's unsuitable.
225
00:15:59,823 --> 00:16:04,096
- The Mars first disaster was
not a failure of science.
226
00:16:04,798 --> 00:16:06,532
It was a failure of trust.
227
00:16:08,673 --> 00:16:11,642
-And you? You trust this mission?
228
00:16:12,916 --> 00:16:13,916
-I do.
229
00:16:16,325 --> 00:16:17,325
-We'll be back.
230
00:16:19,833 --> 00:16:24,566
- Are you really going to leave your dying
child to go on this... adventure?
231
00:16:32,028 --> 00:16:33,828
-I'm sorry, you're with...?
232
00:16:35,536 --> 00:16:36,536
-Dr. Liu,
233
00:16:39,168 --> 00:16:41,630
perhaps you'd like to comment
on the allegations that
234
00:16:41,654 --> 00:16:44,665
your agency plans to plant
the Chinese flag on Mars
235
00:16:44,800 --> 00:16:47,091
and claim all the resources
for the PRC alone.
236
00:16:48,128 --> 00:16:50,888
- You know about the
Antarctica Treaty of 1959.
237
00:16:51,566 --> 00:16:54,338
It prohibits military
activities, mineral mining,
238
00:16:54,350 --> 00:16:57,079
and detonating nuclear
explosions in Antarctica.
239
00:16:57,730 --> 00:16:59,930
Today, 71 nations have signed it.
240
00:17:00,542 --> 00:17:03,506
The Mars Treaty is fashioned
on the very same principles.
241
00:17:04,073 --> 00:17:05,702
This is a scientific mission
242
00:17:06,557 --> 00:17:10,544
being conducted by an international
team for the benefit of all mankind.
243
00:17:11,700 --> 00:17:13,033
-You mean humankind.
244
00:17:14,028 --> 00:17:15,435
-Have I answered your question?
245
00:17:16,372 --> 00:17:17,505
-Yeah, but, um...
246
00:17:18,216 --> 00:17:19,416
just one thing,
247
00:17:19,745 --> 00:17:23,513
As far back as 2015, the International
Academy of Astronautics proclaimed
248
00:17:23,537 --> 00:17:27,113
that mineral resources found in
space are actually game changers.
249
00:17:27,909 --> 00:17:30,037
They even went on to recommend
us how we can further
250
00:17:30,061 --> 00:17:32,877
elaborate to these resources. Are
you familiar with the study?
251
00:17:34,506 --> 00:17:36,311
I believe one of the
co-editors was you
252
00:17:36,335 --> 00:17:38,904
mentor at the Beijing Institute
of Technology.
253
00:17:40,264 --> 00:17:41,797
-What is your question?
254
00:17:43,303 --> 00:17:45,662
- Just what does Antarctica
have that anyone would want?
255
00:17:46,170 --> 00:17:47,170
Penguins?
256
00:17:47,850 --> 00:17:48,850
But Mars?
257
00:17:49,287 --> 00:17:51,216
It will be an intergalactic gold rush.
258
00:17:51,576 --> 00:17:53,335
It's gonna be hard to stay high-minded.
259
00:17:56,272 --> 00:17:58,138
-This is what's wrong with capitalism.
260
00:18:05,152 --> 00:18:07,088
-My parents have come to watch the launch!
261
00:18:07,613 --> 00:18:10,170
My mother is cooking
tonight all my favorites.
262
00:18:10,194 --> 00:18:11,818
Will you come?
263
00:18:14,548 --> 00:18:17,352
You and John and Amelia?
264
00:18:52,997 --> 00:18:54,597
-I have to go now, baby.
265
00:18:56,356 --> 00:18:57,356
-I know.
266
00:19:07,180 --> 00:19:08,513
I made this for you.
267
00:19:11,680 --> 00:19:12,680
That's Mars.
268
00:19:14,607 --> 00:19:16,340
I was gonna draw us a sea,
269
00:19:16,631 --> 00:19:18,098
and all this dark moon
270
00:19:18,763 --> 00:19:21,427
and [indistinct], but
I didn't have brown.
271
00:19:23,435 --> 00:19:24,435
-That's OK.
272
00:19:25,467 --> 00:19:28,428
We could pretend they're visiting
the other side of the planet.
273
00:19:29,834 --> 00:19:30,834
-OK.
274
00:19:34,944 --> 00:19:36,399
I wish I could go with you.
275
00:19:37,993 --> 00:19:38,993
I wanna float in space.
276
00:19:43,047 --> 00:19:44,047
-I'll make you a deal.
277
00:19:44,579 --> 00:19:45,821
When I come home,
278
00:19:46,868 --> 00:19:48,268
we'll float together.
279
00:19:49,728 --> 00:19:50,728
-Really?
280
00:19:51,392 --> 00:19:52,392
-I promise.
281
00:19:59,252 --> 00:20:01,252
-Dad’s sad you're going away.
282
00:20:02,892 --> 00:20:05,159
He says he's happy but I can tell.
283
00:20:10,063 --> 00:20:13,530
- You are just gonna take care
of him while I'm gone. Alright?
284
00:20:14,914 --> 00:20:16,577
Make sure he doesn't eat ice cream.
285
00:20:19,488 --> 00:20:21,479
And that he smiles at least once a day.
286
00:20:23,520 --> 00:20:24,853
- He's...
- I know...
287
00:20:26,262 --> 00:20:28,995
And it's not good for
him, so remind him.
288
00:20:32,107 --> 00:20:33,107
-OK.
289
00:20:34,131 --> 00:20:36,240
And if I'm not here [indistinct]?
290
00:20:44,458 --> 00:20:45,458
-Come on.
291
00:20:48,458 --> 00:20:49,458
-If I'm not here?
292
00:20:54,146 --> 00:20:56,053
Don't be sad if I'm not
here when you come back.
293
00:21:02,833 --> 00:21:04,560
I'll make you lots of pictures.
294
00:21:06,918 --> 00:21:07,918
Mom?
295
00:21:09,020 --> 00:21:11,504
You're squishing me.
- Sorry, sorry.
296
00:21:14,266 --> 00:21:15,968
Sorry baby.
-It's OK.
297
00:21:29,508 --> 00:21:30,508
-My ride's here.
298
00:21:32,000 --> 00:21:33,733
Mommy's gotta go, sweetie.
299
00:21:35,884 --> 00:21:36,884
- OK.
- OK.
300
00:21:38,985 --> 00:21:41,119
I'll still come home, I promise.
301
00:21:47,691 --> 00:21:50,589
Nothing's gonna stop me
from coming home to you.
302
00:21:51,144 --> 00:21:53,677
-[off screen] Ignition sequence start.
303
00:21:53,792 --> 00:21:58,884
6... 5... 4... 3... 2... 1...
304
00:22:13,580 --> 00:22:15,395
-[off screen] Prepare for separation.
305
00:22:16,705 --> 00:22:17,705
Mark...
306
00:22:26,347 --> 00:22:28,411
-Call F779...
307
00:22:28,435 --> 00:22:29,833
- [off screen
conversation continues]
308
00:22:29,857 --> 00:22:31,551
[inaudible]...report
separation... it's over...
309
00:22:31,575 --> 00:22:35,621
- [inaudible]...We're ready in 10.
- Initiate the docking sequence.
310
00:22:35,645 --> 00:22:37,973
[indistinct conversation continues]
311
00:22:37,997 --> 00:22:39,997
-No, it's 45 miles.
312
00:22:40,020 --> 00:22:42,021
- Not going to land the
right alignment tonight.
313
00:22:42,045 --> 00:22:49,248
Pick up. - [indistinct]
86690...[indistinct]...zero degrees.
314
00:22:49,272 --> 00:22:54,176
- Perfect, we made it.
.144866 swift, over.
315
00:22:54,776 --> 00:22:55,776
-[indistinct]
316
00:22:56,237 --> 00:22:59,656
at one point [indistinct]
and it's back to [indistinct]
317
00:23:05,813 --> 00:23:08,152
-15161, over.
318
00:23:08,673 --> 00:23:10,831
10617...
319
00:23:12,711 --> 00:23:15,580
- Clear out every power
[indistinct] in the [indistinct]
320
00:23:15,605 --> 00:23:18,422
group hydraulics. We're
hovering to help them start it.
321
00:23:21,360 --> 00:23:23,322
- I hadn't planned to pick a bullet
up to my neck and...[indistinct]
322
00:23:23,346 --> 00:23:24,594
and [indistinct].
323
00:23:27,267 --> 00:23:30,546
[indistinct] has been moved to position.
324
00:23:42,054 --> 00:23:45,054
- All I'm saying is we
need to think about it.
325
00:23:45,078 --> 00:23:48,352
For 70 years we have been
stuck with 'one small
326
00:23:48,376 --> 00:23:51,238
step for man, one giant
leap for mankind'
327
00:23:51,262 --> 00:23:54,155
Where is the poetry in that?
328
00:23:54,540 --> 00:23:59,079
- Why are you worried? You're not gonna
be the first one out the door anyway.
329
00:24:00,556 --> 00:24:03,115
-OK... so what are you gonna say?
330
00:24:04,822 --> 00:24:05,872
-I'll think of something.
331
00:24:06,513 --> 00:24:09,637
-Yeah, see, that's what I'm afraid of.
332
00:24:12,228 --> 00:24:16,762
- Remember Yuri Gagarin. The first
words a human ever spoke in space.
333
00:24:16,786 --> 00:24:24,082
He said "Orbiting Earth in the spaceship,
I saw how beautiful our planet is.""
334
00:24:25,072 --> 00:24:30,591
"People, let's preserve and increase
this beauty, not destroy it!"
335
00:24:31,916 --> 00:24:37,456
- He also said "I looked and
looked but I didn't see God."
336
00:24:38,563 --> 00:24:41,230
-Yeah, well, he was a godless communist.
337
00:24:41,254 --> 00:24:43,254
No offense.
- None taken.
338
00:24:43,278 --> 00:24:46,704
- Actually he was a Russian Orthodox
and he never said those words.
339
00:24:46,728 --> 00:24:51,635
That quote came from a
speech Khrushchev made.
340
00:24:52,425 --> 00:24:55,758
- Now, he was a godless communist.
- Amen, brother.
341
00:27:00,599 --> 00:27:02,951
3 YEARS LATER
342
00:27:06,023 --> 00:27:09,221
- Flight controllers, we're looking
very carefully into the situation.
343
00:27:10,461 --> 00:27:12,461
Obviously a major malfunction.
344
00:27:12,484 --> 00:27:14,688
- We have the report
from the Flight Dynamic
345
00:27:14,700 --> 00:27:16,622
Officer that the
vehicle has exploded.
346
00:27:16,646 --> 00:27:20,166
Flight director confirms that
we are looking at... uh...
347
00:27:20,190 --> 00:27:22,581
checking with the recovery
forces to see... uh...
348
00:27:22,605 --> 00:27:24,605
what can be done at this point.
349
00:27:24,629 --> 00:27:27,250
- If you're just joining us,
here's what we know so far.
350
00:27:27,274 --> 00:27:33,196
At 2:57 PM, the Samsera spacecraft
returning from its three year Mars mission,
351
00:27:33,219 --> 00:27:36,685
suffered what NASA is calling
a catastrophic event.
352
00:27:36,709 --> 00:27:40,721
The craft suffered an in-flight
breakdown as it entered the atmosphere,
353
00:27:40,745 --> 00:27:43,600
leaving debris stretching
across three states.
354
00:27:44,249 --> 00:27:48,569
NASA officials have confirmed that
the accident was not survivable.
355
00:27:55,775 --> 00:27:56,775
-Mr.Voss!!
356
00:28:01,892 --> 00:28:04,509
- Mr.Voss, do you know anything...
- Get out!
357
00:28:04,533 --> 00:28:06,559
- The cable went out. I
went online and none of the
358
00:28:06,571 --> 00:28:08,413
news stations say anything
about the accident.
359
00:28:08,716 --> 00:28:13,623
- Maybe it was a mistake. some sort of...
freaky meteor shower. You know? and then.
360
00:28:13,647 --> 00:28:16,447
And them some yahoo at the news just
panicked and then went on the air!
361
00:28:17,365 --> 00:28:19,100
-They just don't want us to know!
362
00:28:21,920 --> 00:28:24,472
She promised she'd come home.
She said nothing
363
00:28:24,484 --> 00:28:26,775
on earth could stop
her from coming home!
364
00:28:26,951 --> 00:28:28,418
I stayed here for her!
365
00:28:28,441 --> 00:28:31,196
It hurts so much, but I stayed here!
366
00:28:31,220 --> 00:28:33,220
- I know, honey, I know you're hurting.
- It hurts!
367
00:28:33,244 --> 00:28:35,947
Stop it!
- Take a deep breath.
368
00:28:36,197 --> 00:28:38,730
Amelia, remember what the doctor said?
369
00:28:38,754 --> 00:28:40,754
Deep breath..deep...
- I don't care what the doctor said! I...
370
00:28:40,778 --> 00:28:42,778
- Honey...
- I want mom.
371
00:28:45,391 --> 00:28:46,391
-Amelia?!
372
00:28:46,720 --> 00:28:47,720
Amelia?!
373
00:28:48,595 --> 00:28:51,075
Amelia? Honey? Amelia?
374
00:28:52,033 --> 00:28:53,033
Oh, honey...
375
00:28:56,009 --> 00:28:57,009
-Look.
376
00:28:57,111 --> 00:28:58,911
What is this? Check it out.
377
00:29:05,721 --> 00:29:07,975
-Hey! Come here! Hurry up!
378
00:29:23,664 --> 00:29:24,664
-Oh my God.
379
00:29:36,303 --> 00:29:37,437
-Was it a missile?
380
00:29:38,148 --> 00:29:41,615
A meteorite? A goddamned
lightning bolt from heaven?
381
00:29:41,899 --> 00:29:44,123
I need some answers right now.
382
00:29:44,508 --> 00:29:45,508
Yes. Right now!
383
00:29:47,805 --> 00:29:49,605
-Sir? You need to see this.
384
00:29:55,794 --> 00:29:57,849
- Where'd you get this image?
- In the satellite feed.
385
00:29:57,873 --> 00:30:00,619
- There's a satellite
above the debris field?
386
00:30:02,435 --> 00:30:04,761
Blind it.
- We can't do that.
387
00:30:05,479 --> 00:30:06,479
-Do it!
388
00:30:09,449 --> 00:30:12,266
- Sky News is calling.
- Ignore what I said!
389
00:30:15,324 --> 00:30:18,057
No one talks to the press!
- It's Google.
390
00:30:18,081 --> 00:30:20,230
- No one talks to Google.
- Elvis...
391
00:30:20,824 --> 00:30:22,357
Dr.Price Johnson worked with them.
392
00:30:22,660 --> 00:30:26,644
- No one talks to Google, no one talks to
the families, no one talks to to no one.
393
00:30:28,262 --> 00:30:29,595
This never happened.
394
00:30:30,606 --> 00:30:31,606
Are we clear?
395
00:30:33,473 --> 00:30:35,207
Are we clear?!
- Yes, sir.
396
00:30:41,828 --> 00:30:42,828
-Where are you?
397
00:30:45,859 --> 00:30:47,338
I need you in the [indistinct]
398
00:30:47,711 --> 00:30:48,711
Now.
399
00:32:04,153 --> 00:32:05,153
-Good morning.
400
00:32:07,653 --> 00:32:09,053
You missed breakfast.
401
00:32:09,645 --> 00:32:11,292
But it didn't look very tasty.
402
00:32:12,739 --> 00:32:14,272
Poached egg and grits.
403
00:32:15,364 --> 00:32:16,364
Thirsty?
404
00:32:48,253 --> 00:32:49,920
My name is Wyatt Roberts.
405
00:32:50,832 --> 00:32:53,269
I work for the Director
of National Intelligence.
406
00:32:55,918 --> 00:32:56,995
You'd never heard of us.
407
00:32:57,892 --> 00:32:59,704
We're the guys who brief the president
408
00:33:00,134 --> 00:33:02,704
when there are incidents like yours.
409
00:33:06,966 --> 00:33:07,966
-Incidents?
410
00:33:08,434 --> 00:33:10,364
I don't...
- Amnesia?
411
00:33:11,098 --> 00:33:12,098
Seriously?
412
00:33:12,606 --> 00:33:13,739
That's your play?
413
00:33:17,388 --> 00:33:18,891
-Why are you dressed like that?
414
00:33:22,028 --> 00:33:23,495
-You're in quarantine.
415
00:33:27,308 --> 00:33:28,441
-Do I have Ebola?
416
00:33:30,488 --> 00:33:32,198
-We're not sure what's going on with you.
417
00:33:33,074 --> 00:33:37,568
Let's just say you're in quarantine until
we can figure out why you're still alive.
418
00:33:39,091 --> 00:33:40,624
It's kind of a miracle.
419
00:33:55,371 --> 00:33:57,171
-Elvis was looking for you.
420
00:34:00,131 --> 00:34:02,890
-You missed the Morning News today.
421
00:34:03,608 --> 00:34:05,816
-Oh. Let me guess.
422
00:34:06,358 --> 00:34:09,497
Terrorist attacks in London.
World currency in free fall.
423
00:34:11,108 --> 00:34:13,386
[indistinct] found in makeup.
424
00:34:13,410 --> 00:34:16,842
- Actually, it was terrorist
attacks in Paris.
425
00:34:21,546 --> 00:34:23,213
-It's the same every day!
426
00:34:23,237 --> 00:34:26,132
I don't even know why they
go through the trouble!
427
00:34:34,220 --> 00:34:35,866
-H--how's Amelia?
428
00:34:38,033 --> 00:34:39,462
-She's alive.
429
00:34:41,884 --> 00:34:43,284
I don't know how, but
430
00:34:44,482 --> 00:34:45,482
she's alive.
431
00:34:46,779 --> 00:34:47,779
-You know,
432
00:34:48,232 --> 00:34:51,403
[indistinct] study is showing
that people can stay out of death
433
00:34:51,415 --> 00:34:54,299
when there's something they're
willing to stay alive for!
434
00:34:58,367 --> 00:34:59,833
-She's waiting for me.
435
00:35:01,820 --> 00:35:03,153
-It won't be long now.
436
00:35:03,177 --> 00:35:07,054
It won't be long. Awe, we're going home...
437
00:35:07,078 --> 00:35:09,718
We're going home. We're going home.
- Yeah.
438
00:35:09,741 --> 00:35:11,742
- We're going home!
- We're going home!
439
00:35:11,766 --> 00:35:13,766
We're going home!
- Yes!
440
00:35:13,790 --> 00:35:15,790
-What's the last thing you remember?
441
00:35:19,326 --> 00:35:23,157
- I was in my daughter's room, and
I was looking at the stars.
442
00:35:28,780 --> 00:35:30,113
I have a daughter...
443
00:35:32,279 --> 00:35:33,910
-You were looking at the stars...
444
00:35:35,029 --> 00:35:36,029
Out the window?
445
00:35:37,662 --> 00:35:38,662
-I...
446
00:35:39,560 --> 00:35:40,700
on the walls.
447
00:35:41,583 --> 00:35:43,130
She has posters.
448
00:35:45,701 --> 00:35:49,434
My daughter, Amelia, she... she
must be worried about me.
449
00:35:49,763 --> 00:35:51,163
I need to go see her.
450
00:35:51,927 --> 00:35:52,927
I have to go see her.
451
00:35:53,747 --> 00:35:55,286
-You're not going anywhere.
452
00:35:56,716 --> 00:35:57,983
- Why?
- I told you.
453
00:35:58,857 --> 00:36:00,145
You're in quarantine.
454
00:36:01,849 --> 00:36:04,625
We have some more tests to run on
you before you can be released.
455
00:36:05,466 --> 00:36:07,466
-I need to see my little girl.
456
00:36:09,906 --> 00:36:10,906
And John...
457
00:36:13,586 --> 00:36:14,852
I need to see John.
458
00:36:17,094 --> 00:36:19,335
I need to see my husband
and my little girl.
459
00:36:23,203 --> 00:36:24,203
-And you will.
460
00:36:25,797 --> 00:36:27,352
Just as soon as we know it's safe.
461
00:36:30,476 --> 00:36:31,967
-Is that why the door is locked?
462
00:36:33,078 --> 00:36:34,989
Is the door locked to keep me safe?
463
00:36:37,515 --> 00:36:38,515
-No, Dr. Voss.
464
00:36:39,640 --> 00:36:41,063
It's locked to keep us safe.
465
00:36:43,211 --> 00:36:45,369
You want to run some tests, right?
Let's do it!
466
00:36:46,219 --> 00:36:47,619
Where are my clothes?
467
00:36:49,992 --> 00:36:51,531
-You don't have any clothes.
468
00:36:52,473 --> 00:36:53,739
We found you naked.
469
00:37:02,596 --> 00:37:03,596
-Found me...
470
00:37:14,719 --> 00:37:16,718
-Now, you listen to me, you son of a bitch.
471
00:37:17,086 --> 00:37:19,474
The only thing that's kept
my daughter alive these past
472
00:37:19,486 --> 00:37:21,843
three years is the thought
of seeing her mother again.
473
00:37:21,867 --> 00:37:25,309
And this afternoon she saw
her blow up on television!
474
00:37:27,043 --> 00:37:30,043
I got a dead wife, and
a kid on the hospital.
475
00:37:30,067 --> 00:37:34,137
And the phone number of CNN science
reporter on my speed dial, now,
476
00:37:34,332 --> 00:37:38,169
if I don't get some answers pretty damn
quick, I'm gonna start making some noise!
477
00:37:39,490 --> 00:37:41,023
Oh, National Security?!
478
00:37:41,047 --> 00:37:43,552
Don't pull that Homeland
security crap on me!
479
00:37:43,576 --> 00:37:45,835
If you don't have the
clearance to give me some
480
00:37:45,847 --> 00:37:48,024
answers, you better find
me someone who does!
481
00:38:12,179 --> 00:38:14,108
- We're going to be
measuring the electrical
482
00:38:14,120 --> 00:38:16,148
activity in your brain
using these electrodes.
483
00:38:16,851 --> 00:38:19,851
- Yeah, I'm familiar
with the EEG technology.
484
00:38:20,665 --> 00:38:21,665
-Good.
485
00:38:22,142 --> 00:38:24,509
This afternoon we're going
to be doing a PET scan
486
00:38:24,533 --> 00:38:28,665
and establishing base lines and compare
what we get to the test NASA has on file.
487
00:38:49,474 --> 00:38:50,807
-What are you doing?
488
00:38:53,263 --> 00:38:56,063
- Mapping the pleasure
centers of my brain.
489
00:38:57,857 --> 00:38:59,458
-We already know where they are.
490
00:39:00,326 --> 00:39:02,810
-True, but there's nothing like...
491
00:39:04,537 --> 00:39:08,232
Oh... Primary research.
492
00:39:11,139 --> 00:39:12,139
-Perv.
493
00:39:14,498 --> 00:39:15,631
-OK, let's begin.
494
00:39:27,761 --> 00:39:28,827
State your name.
495
00:39:32,815 --> 00:39:34,979
-Dr... Kathryn... Voss.
496
00:39:46,889 --> 00:39:47,889
-Whoa!
497
00:39:48,795 --> 00:39:51,310
- Can you tell from the brain
activity if she's faking amnesia?
498
00:39:52,873 --> 00:39:54,771
- Huh...
- What?
499
00:39:55,873 --> 00:39:57,873
-This is off-the-charts weird.
500
00:39:59,051 --> 00:40:00,051
-Weird how?
501
00:40:02,222 --> 00:40:05,556
- Weird as in impossible. What kind
of questions were you asking her?
502
00:40:06,019 --> 00:40:08,738
- We ran the scan three times
with the same results.
503
00:40:09,394 --> 00:40:10,118
And?
504
00:40:10,130 --> 00:40:12,337
Every time she showed the
same pattern of activity.
505
00:40:12,683 --> 00:40:15,816
It's like she has complete control
over her subconscious mind.
506
00:40:16,457 --> 00:40:18,044
-Then she's faking the amnesia.
507
00:40:18,418 --> 00:40:21,884
- Faking... no. Post-traumatic
amnesia is very common.
508
00:40:22,793 --> 00:40:26,953
But forget about the bizarre brain waves.
Her blood work is what's really strange.
509
00:40:27,284 --> 00:40:30,284
We tested her blood and
found 71 amino acids.
510
00:40:31,292 --> 00:40:32,292
-71?
511
00:40:34,831 --> 00:40:36,555
-Can you just tell me what it means?
512
00:40:37,823 --> 00:40:39,534
-Two weeks before she went to Mars,
513
00:40:40,253 --> 00:40:44,323
Kathryn Voss had only 21
amino acids in her body.
514
00:40:44,347 --> 00:40:47,731
- So?
- Well, I mean...
515
00:40:48,915 --> 00:40:52,032
Am... Amino acids... they're...
they don't...
516
00:40:53,587 --> 00:40:56,362
human beings only have 21.
517
00:40:59,481 --> 00:41:00,944
-You're saying she's not human?
518
00:41:03,208 --> 00:41:04,208
-Not anymore.
519
00:41:20,321 --> 00:41:21,321
-Plus sign.
520
00:41:26,145 --> 00:41:27,145
Star.
521
00:41:33,535 --> 00:41:34,535
Square.
522
00:41:36,926 --> 00:41:37,926
Star.
523
00:41:51,679 --> 00:41:52,679
Wavy lines.
524
00:41:53,296 --> 00:41:58,543
Star.... Star.... Star... Star... Star....
525
00:41:59,296 --> 00:42:00,296
Star!
526
00:42:38,848 --> 00:42:42,114
How are the oxygen levels?
- Down to 19%.
527
00:42:43,348 --> 00:42:45,682
-And... uh... how's the night vision?
528
00:42:46,200 --> 00:42:49,226
- Wouldn't be a problem
unless it's under 17%.
529
00:42:49,250 --> 00:42:53,807
But the sooner you get those oxygen
generators online, the better.
530
00:42:53,831 --> 00:42:56,461
- Um–hum.
- You know?
531
00:42:56,484 --> 00:43:01,596
I keep thinking if I look at
those plants long enough,
532
00:43:01,620 --> 00:43:06,155
one of them is going to
morph into a [indistinct].
533
00:43:07,089 --> 00:43:08,089
-You smoke?
534
00:43:09,276 --> 00:43:15,914
- I'm French. of course I smoke. Why? Not
for years, but I still remember the taste.
535
00:43:15,938 --> 00:43:21,874
- Maybe you can ask Robert to have his
nanites whip up some... cigarettes.
536
00:43:21,898 --> 00:43:27,862
- Cigarettes, huh? And what
would you ask him to whip up?
537
00:43:27,886 --> 00:43:30,422
- Hmm?
- Um–hum.
538
00:43:30,446 --> 00:43:33,533
-Uh... chocolat...
539
00:43:33,557 --> 00:43:36,716
-Chocolate... um... I like that.
540
00:43:37,570 --> 00:43:38,970
-I'm waiting for you!
541
00:43:41,421 --> 00:43:43,210
It hurts so much!
542
00:43:45,523 --> 00:43:48,147
- [indistinct].
- No!
543
00:43:48,734 --> 00:43:49,734
No!
544
00:43:50,174 --> 00:43:51,174
-[indistinct].
545
00:43:53,033 --> 00:43:54,033
-Mom!
546
00:43:56,283 --> 00:43:57,283
-Kathryn?
547
00:43:59,416 --> 00:44:00,992
Get up now.
548
00:44:04,661 --> 00:44:07,606
-I'm OK....Just dizzy.
549
00:44:09,505 --> 00:44:10,839
-You've got a fever.
550
00:44:11,849 --> 00:44:12,849
-I'm fine.
551
00:44:13,185 --> 00:44:16,428
- Robert, can you come to the
greenhouse? Kathryn's not well.
552
00:44:16,946 --> 00:44:17,946
Calm down.
553
00:44:32,439 --> 00:44:33,839
-Hello, Agent Robert.
554
00:44:35,717 --> 00:44:37,116
-How did you know it was me?
555
00:44:37,967 --> 00:44:38,967
-Your... uh...
556
00:44:39,748 --> 00:44:41,622
scent... is distinctive.
557
00:44:44,865 --> 00:44:45,865
-You hesitated.
558
00:44:46,428 --> 00:44:47,890
You were going to
say something else.
559
00:44:49,623 --> 00:44:53,254
- I was gonna say your aura, but I thought
that might be a bit too Whoohoo for you.
560
00:44:54,678 --> 00:44:55,678
-You're right.
561
00:44:57,707 --> 00:44:59,162
What does my aura look like?
562
00:45:00,230 --> 00:45:01,230
-It's pink...
563
00:45:01,801 --> 00:45:03,058
and sparkly...
564
00:45:04,152 --> 00:45:05,286
like a unicorn's.
565
00:45:07,520 --> 00:45:09,053
-That's what I thought.
566
00:45:16,140 --> 00:45:17,451
-You're not wearing your gear.
567
00:45:18,562 --> 00:45:20,186
Does that mean I'm not contagious?
568
00:45:21,452 --> 00:45:23,319
I... I wanna see my daughter.
569
00:45:27,092 --> 00:45:29,089
- What lesson have you
brought back to earth?
570
00:45:29,615 --> 00:45:32,510
What... What did you learn that
you couldn’t learn on earth?
571
00:45:36,061 --> 00:45:37,654
-I wanna see my daughter!
572
00:45:40,290 --> 00:45:42,881
- I'd like world peace, but
it isn't gonna happen today.
573
00:45:44,751 --> 00:45:46,622
- You know what else isn't
gonna happen today?
574
00:45:47,970 --> 00:45:49,570
Me playing Guinea pig.
575
00:45:52,290 --> 00:45:53,571
I wanna see my daughter.
576
00:45:55,614 --> 00:45:58,348
- It's above my pay grade.
- Then get out!
577
00:46:00,864 --> 00:46:03,931
- I'm not the only one
with questions, Dr.Voss.
578
00:46:03,955 --> 00:46:05,955
And some of those
people with questions
579
00:46:06,727 --> 00:46:08,327
are not as nice as I am.
580
00:46:09,422 --> 00:46:11,889
- Well, are they the ones
who blew the Samsara?
581
00:46:13,110 --> 00:46:14,510
-Who said it blew up?
582
00:46:16,313 --> 00:46:17,713
What do you remember?
583
00:46:22,545 --> 00:46:25,212
- Everything was normal
aboard the craft,
584
00:46:26,076 --> 00:46:29,530
everyone was excited. Elvis...
585
00:46:30,491 --> 00:46:32,158
Elvis was taking selfies.
586
00:46:34,051 --> 00:46:37,850
And then we saw this streak
of light coming right at us.
587
00:46:39,200 --> 00:46:40,733
I thought it was a UFO.
588
00:46:41,661 --> 00:46:44,638
It's not what I remember, Agent Roberts.
589
00:46:44,662 --> 00:46:46,662
It's what I'm learning now.
590
00:46:49,010 --> 00:46:50,767
You've kept me pretty sequestered.
591
00:46:51,721 --> 00:46:53,472
But I can hear the people talking.
592
00:46:54,480 --> 00:46:56,880
I can hear the fear in their voices.
593
00:47:00,050 --> 00:47:02,086
There weren't supposed to
be survivors, were there?
594
00:47:04,589 --> 00:47:08,746
You thought you could claim catastrophic
vehicle failure and all would be fine?
595
00:47:11,902 --> 00:47:16,309
But now the Chinese diplomats are
demanding to know what really happened.
596
00:47:20,495 --> 00:47:21,792
I wanna see my daughter.
597
00:47:27,205 --> 00:47:28,405
-I'll make a call.
598
00:47:29,353 --> 00:47:30,353
-You do that.
599
00:47:31,618 --> 00:47:32,618
Right?
600
00:48:04,460 --> 00:48:05,460
-Sir?
601
00:48:06,663 --> 00:48:07,996
We've got a problem.
602
00:48:10,655 --> 00:48:12,388
She remembers the missile.
603
00:48:14,069 --> 00:48:15,402
-That's unfortunate.
604
00:48:16,905 --> 00:48:19,038
We have the contingency covered.
605
00:48:20,069 --> 00:48:21,069
[indistinct].
606
00:48:21,842 --> 00:48:25,021
- Sir, are you sure...?
- Oh, you have such a good heart.
607
00:48:25,139 --> 00:48:26,139
Wyatt.
608
00:48:27,639 --> 00:48:29,239
But you have to remember
609
00:48:29,834 --> 00:48:32,858
that this, this woman is an abomination.
The whole
610
00:48:32,882 --> 00:48:37,905
mission... is an abomination
and an act of global hubris.
611
00:48:38,746 --> 00:48:40,176
An insult to the creator.
612
00:48:43,629 --> 00:48:46,896
The mission is the whole
dominion over this life.
613
00:48:47,270 --> 00:48:48,270
This earth!
614
00:48:49,071 --> 00:48:53,711
Nowhere is it written that we must
spread our seed across this universe!
615
00:48:55,024 --> 00:48:56,563
Activate Sham!
616
00:48:57,196 --> 00:48:58,712
Or do it yourself!
617
00:49:07,664 --> 00:49:09,538
-What the hell are you looking at?
618
00:49:20,539 --> 00:49:22,006
-Good evening, Dr.Vos.
619
00:49:22,797 --> 00:49:27,121
It looks like we're in for a treat tonight.
Chicken teriyaki... and some rice.
620
00:49:28,094 --> 00:49:29,237
-But I'm a vegetarian.
621
00:49:31,571 --> 00:49:32,571
-Darn.
622
00:49:33,227 --> 00:49:36,562
Well, looks like somebody
screwed up the meal orders.
623
00:49:39,856 --> 00:49:41,256
-What are you doing?!
624
00:49:41,280 --> 00:49:43,400
- It would have been a lot
easier have you cooperated.
625
00:49:44,121 --> 00:49:45,654
-What's in that needle?
626
00:49:45,925 --> 00:49:48,045
- It's a little something to
help with those memories.
627
00:49:49,472 --> 00:49:50,816
-I know about the missile.
628
00:49:51,394 --> 00:49:54,391
This is about the missile.
Who shot that missile?
629
00:49:54,415 --> 00:49:56,415
-Wrong question, Kathryn.
630
00:50:19,606 --> 00:50:21,924
- [indistinct]-
- And why?
631
00:50:21,948 --> 00:50:23,595
-You wouldn't understand why!
632
00:50:23,619 --> 00:50:26,814
You're filled with your faith and
technology and worshiping false gods!
633
00:50:28,220 --> 00:50:30,393
Why can't you die?!
634
00:50:30,417 --> 00:50:33,112
- Because I am supposed
to do something!
635
00:50:39,205 --> 00:50:40,405
It's not my time.
636
00:52:17,223 --> 00:52:18,223
-Stop!
637
00:52:21,004 --> 00:52:23,098
-You've been lying to me!
638
00:52:23,981 --> 00:52:26,253
You're never gonna let
me see my family again!
639
00:52:26,277 --> 00:52:27,653
You're never gonna let me go!
640
00:52:27,677 --> 00:52:30,723
- If you leave, you'll be
putting lives into danger!
641
00:52:30,747 --> 00:52:32,747
Your husband's. Your daughter's.
642
00:52:33,293 --> 00:52:35,059
-They don't even know I'm alive, do they?
643
00:52:35,075 --> 00:52:36,075
-No they don't.
644
00:52:36,299 --> 00:52:38,400
Do you really want your
little girl to know that
645
00:52:38,412 --> 00:52:40,481
her mommy went to Mars
and came back a monster?
646
00:52:41,143 --> 00:52:44,134
Stay and we can answer
your questions together.
647
00:52:47,820 --> 00:52:49,020
-I don't think so!
648
00:53:36,804 --> 00:53:37,804
-Yes?
649
00:53:39,189 --> 00:53:40,189
-John Voss?
650
00:53:41,502 --> 00:53:42,502
Wyatt Roberts.
651
00:54:02,586 --> 00:54:03,586
-I've got it.
652
00:54:05,367 --> 00:54:07,100
-I wanna see your warrant.
653
00:54:08,164 --> 00:54:11,346
- Call your lawyer if you want, but
we're taking the laptop with us.
654
00:54:12,125 --> 00:54:13,125
-I want a receipt.
655
00:54:13,349 --> 00:54:15,349
-Of course. Pope?
656
00:54:25,502 --> 00:54:27,622
- Are you gonna tell me why
you're taking my computer?
657
00:54:28,791 --> 00:54:31,830
- Because we have records of transmissions
your wife sent to your daughter
658
00:54:32,853 --> 00:54:36,453
that mentioned something strange
and wonderful going on.
659
00:54:37,299 --> 00:54:39,035
Do you have any idea what that meant?
660
00:54:39,752 --> 00:54:41,285
-Strange and wonderful?
661
00:54:41,846 --> 00:54:43,112
You mean in dreams?
662
00:54:44,431 --> 00:54:45,431
-Dreams?
663
00:54:46,799 --> 00:54:47,799
What dreams?
664
00:54:53,559 --> 00:54:55,445
Kat told Amelia she was
having these dreams.
665
00:54:56,512 --> 00:54:58,712
That she was swimming a river
of stars and galaxies.
666
00:55:02,090 --> 00:55:03,090
-Was that code?
667
00:55:03,988 --> 00:55:04,988
-Code?
668
00:55:05,988 --> 00:55:09,716
You gotta be kidding me. Do you think my
wife was sending messages in code?
669
00:55:15,328 --> 00:55:16,728
What's going on here?
670
00:55:17,594 --> 00:55:19,781
How come no one will tell me
what happened to Samsara?
671
00:55:20,650 --> 00:55:22,758
There was that one special
report and then nothing.
672
00:55:22,782 --> 00:55:26,223
- Special report? I don't know
what you are talking about.
673
00:55:27,720 --> 00:55:31,647
- You're lying. And you
have been lying all along.
674
00:55:33,603 --> 00:55:34,603
-Lying?
675
00:55:35,095 --> 00:55:36,895
-You, the government,
676
00:55:37,582 --> 00:55:39,293
for all I know, the damn Illuminati.
677
00:55:39,801 --> 00:55:42,648
Someone has a vested interest
in keeping the truth from us.
678
00:55:47,600 --> 00:55:49,935
- If you're looking into
technology to save a child,
679
00:55:50,788 --> 00:55:52,366
you're looking in the wrong direction.
680
00:55:52,390 --> 00:55:54,795
- Why are Chinese suddenly
rattling sabers?
681
00:55:55,345 --> 00:55:57,345
Why have our diplomats been
expelled from Beijing?
682
00:55:57,478 --> 00:56:00,319
Why are pundits suddenly rethinking
the whole space program?
683
00:56:00,343 --> 00:56:02,131
- Because it's an obscene
waste of money when
684
00:56:02,143 --> 00:56:03,903
people right here on
earth are quite hungry.
685
00:56:04,361 --> 00:56:07,176
And children... are dying of cancer.
686
00:56:20,926 --> 00:56:22,326
-Get out of my house!
687
00:56:23,582 --> 00:56:24,668
-Don't try to leave.
688
00:56:28,285 --> 00:56:29,285
Pope.
689
00:56:37,134 --> 00:56:39,244
- Hey girl!
- Hi.
690
00:56:40,259 --> 00:56:42,665
- It's good to see you.
- Good to see you. How are you doing?
691
00:56:42,689 --> 00:56:44,689
- I'm doing fine. I see you went shopping.
- Good.
692
00:56:44,713 --> 00:56:47,200
- Yes. Check this out.
- What'd you get?
693
00:56:48,935 --> 00:56:52,311
Is this real leather?
- I know, right?
694
00:56:52,335 --> 00:56:55,361
Yeah, it's so good. And
then... let me show you.
695
00:56:56,792 --> 00:56:59,471
So, this material is
super, super soft, right?
696
00:56:59,495 --> 00:57:00,901
-Very soft.
697
00:57:07,888 --> 00:57:08,888
-Hey!
698
00:57:10,708 --> 00:57:12,375
God! What were you doing?
699
00:57:12,399 --> 00:57:13,801
-Please...
700
00:57:14,573 --> 00:57:16,732
Forgive me... Forgive... give... give...
701
00:58:06,928 --> 00:58:09,062
- Oh, my god, are you OK?
- I'm sorry, are you?
702
00:58:09,086 --> 00:58:11,285
-Oh, I'm sorry, I'm fine.
703
00:58:12,045 --> 00:58:13,045
I'm sorry.
704
00:58:19,032 --> 00:58:21,099
-Hey, she just took your stuff!
705
00:58:22,852 --> 00:58:23,986
-It's just stuff.
706
00:58:24,954 --> 00:58:26,929
She obviously needed
it more than I did.
707
00:58:29,364 --> 00:58:30,431
Should we order?
708
00:59:15,448 --> 00:59:18,319
- You know, you shouldn't be touching
that with your bare hands.
709
00:59:18,612 --> 00:59:20,706
-Afraid there's some martian virus?
710
00:59:20,730 --> 00:59:22,730
I'll take my chances.
711
00:59:30,694 --> 00:59:32,318
-Ooh... ah.
712
00:59:36,522 --> 00:59:37,522
Ha!
713
00:59:38,786 --> 00:59:41,530
Looks like something you could
pick up on the Arizona desert.
714
00:59:44,302 --> 00:59:46,169
Like a little bit like home.
715
00:59:54,966 --> 00:59:56,923
Did you ever read
William Blake in school?
716
00:59:56,935 --> 00:59:57,591
Sure.
717
00:59:57,615 --> 01:00:00,307
'Tyger Tyger, burning bright, '
718
01:00:00,331 --> 01:00:03,163
In the forests of the night;
719
01:00:03,337 --> 01:00:06,446
- I never like that one much,
but Algeries of Innocence.
720
01:00:07,118 --> 01:00:11,589
'To see a World in a Grain of Sand
And a Heaven in a Wild Flower.
721
01:00:12,196 --> 01:00:16,779
Hold Infinity in the palm of your hand
And Eternity in an hour.'
722
01:00:19,989 --> 01:00:21,189
-That's beautiful.
723
01:00:21,950 --> 01:00:24,555
- My wife translated all
of William Blake's work.
724
01:00:25,677 --> 01:00:28,144
-You didn't tell me you were married.
725
01:00:28,167 --> 01:00:30,167
-My EX wife.
726
01:00:30,191 --> 01:00:34,058
She was politically unreliable
and I wanted to go to Mars.
727
01:00:34,082 --> 01:00:40,073
And now here I am, quoting poetry by
a nineteenth century English mystic.
728
01:00:41,697 --> 01:00:45,964
- When I was a kid, my mother won
a cruise to Australia for four.
729
01:00:45,987 --> 01:00:49,664
It was one of those contests
where you fill out a form
730
01:00:49,676 --> 01:00:53,096
and then forget about it
because no one ever wins.
731
01:00:53,120 --> 01:00:55,120
- Somebody has to win.
- Right?
732
01:00:55,144 --> 01:00:59,292
My mom won. It was a trip
for four, so it was me,
733
01:00:59,304 --> 01:01:03,131
my parents, and my
mother's best friend, Joy,
734
01:01:03,914 --> 01:01:06,247
who was always up for an adventure.
735
01:01:06,271 --> 01:01:12,057
And the first night we were at sea, I
went out the deck to look at the stars.
736
01:01:12,081 --> 01:01:15,417
Even then I knew I wanted
to be an astronaut.
737
01:01:16,486 --> 01:01:20,837
And I realized I didn't
recognize any of the stars.
738
01:01:21,385 --> 01:01:24,718
- I'd never been in the
southern hemisphere before.
739
01:01:24,742 --> 01:01:28,612
I knew the constellations
were different, but to look
740
01:01:28,624 --> 01:01:32,649
up at the sky and not recognize
any of the stars was...
741
01:01:32,673 --> 01:01:34,673
-Disorienting?
742
01:01:36,916 --> 01:01:39,870
- More of a reminder that
you can't see all sides
743
01:01:39,882 --> 01:01:42,967
of the universe looking at
it from one perspective.
744
01:01:43,822 --> 01:01:46,517
And if we saw earth
745
01:01:46,931 --> 01:01:47,931
from space,
746
01:01:49,345 --> 01:01:51,279
that would change everything.
747
01:01:55,455 --> 01:01:57,545
I wonder what Newton would allot on this.
748
01:01:57,569 --> 01:02:00,481
You know, of... of us being here.
749
01:02:00,965 --> 01:02:06,169
- Building a habitat on Mars is proof that
humanity can live on another planet?
750
01:02:06,193 --> 01:02:09,761
He would have been first
in line to buy a ticket.
751
01:02:09,785 --> 01:02:12,393
And he wouldn't have
minded not coming back.
752
01:02:12,417 --> 01:02:14,953
-You betcha. You betcha.
753
01:02:36,219 --> 01:02:37,834
-You need help. Hun?
754
01:02:40,985 --> 01:02:41,985
-Oh, no. I'm...
755
01:02:43,580 --> 01:02:44,580
-Oh...
756
01:02:48,220 --> 01:02:49,220
-Yes.
757
01:02:50,236 --> 01:02:51,236
Yes I do.
758
01:02:54,124 --> 01:02:55,657
Do you have any shoes?
759
01:02:57,202 --> 01:02:58,202
-Oh...
760
01:02:58,882 --> 01:02:59,882
Let me see.
761
01:03:11,727 --> 01:03:12,727
Ah...
762
01:03:18,005 --> 01:03:20,403
These look to be about your size.
763
01:03:22,724 --> 01:03:23,724
-Thank you.
764
01:03:24,412 --> 01:03:25,612
Thank you so much.
765
01:03:30,397 --> 01:03:32,197
I can't pay you for anything.
766
01:03:33,929 --> 01:03:35,595
-Did I ask you for money?
767
01:03:36,850 --> 01:03:38,183
-Oh, I'm sorry. I...
768
01:03:39,163 --> 01:03:40,163
I...
769
01:03:42,235 --> 01:03:45,036
I'm just not good at being
the one asking for help.
770
01:03:46,938 --> 01:03:47,938
I'm sorry.
771
01:03:48,845 --> 01:03:51,532
It's just... I just feel out of control.
772
01:04:02,853 --> 01:04:05,045
-You think you're in.... control?
773
01:04:10,637 --> 01:04:13,437
The more... tightly you hold on to things,
774
01:04:14,727 --> 01:04:17,527
the more they... seep through your fingers.
775
01:04:20,290 --> 01:04:21,290
It's like...
776
01:04:21,923 --> 01:04:23,056
trying to stop...
777
01:04:23,860 --> 01:04:24,860
time.
778
01:04:27,803 --> 01:04:29,295
And you hold on.
779
01:04:40,234 --> 01:04:41,234
You know...
780
01:04:42,945 --> 01:04:44,412
My name is Evangeline.
781
01:04:46,015 --> 01:04:48,116
Evangeline like the... poem.
782
01:04:53,828 --> 01:04:54,828
-Thank you.
783
01:04:56,426 --> 01:04:58,058
-You said that already.
784
01:05:01,230 --> 01:05:03,097
We are all in this together.
785
01:05:06,376 --> 01:05:07,443
And God knows...
786
01:05:08,587 --> 01:05:09,587
none of us...
787
01:05:10,947 --> 01:05:12,480
will make it out of here alive.
788
01:05:17,899 --> 01:05:18,899
[indistinct]
789
01:05:20,157 --> 01:05:21,157
[indistinct]-
790
01:05:49,733 --> 01:05:53,339
- Again, thanks everyone for
sharing tonight. It was good.
791
01:05:58,575 --> 01:06:00,793
You... look familiar.
792
01:06:05,903 --> 01:06:07,230
Have you been here before?
793
01:06:07,973 --> 01:06:09,573
-No. It's my first time.
794
01:06:12,121 --> 01:06:13,388
-Anything to share?
795
01:06:14,934 --> 01:06:16,867
-Not tonight. Just not ready.
796
01:06:17,887 --> 01:06:18,887
-Well,
797
01:06:19,956 --> 01:06:21,981
take your time.
- Thank you.
798
01:06:22,722 --> 01:06:23,722
-Hang out.
799
01:06:25,503 --> 01:06:28,310
Enjoy the cake and... coffee.
800
01:06:29,230 --> 01:06:31,237
Uh, the coffee's really good.
- Oh really?
801
01:06:31,690 --> 01:06:33,490
-The cakes are kinda stale.
802
01:06:53,663 --> 01:06:56,330
-You shouldn't put all that caffeine in.
803
01:06:57,405 --> 01:06:59,576
Did you pick up that bad
habit since you got back?
804
01:07:01,452 --> 01:07:02,452
-[indistinct]
805
01:07:03,639 --> 01:07:05,039
-How are you feeling?
806
01:07:07,725 --> 01:07:09,248
-I feel... great.
807
01:07:13,717 --> 01:07:16,773
- You're relieved?
- Yeah, I thought I'd become a monster.
808
01:07:17,632 --> 01:07:20,625
- Because you survived.
- Now I can sense things.
809
01:07:21,094 --> 01:07:22,161
I can do things.
810
01:07:24,297 --> 01:07:27,265
I can do everything I wanna do except
the thing I wanna do the most.
811
01:07:28,267 --> 01:07:30,719
-Hmm..say you'll meet her again.
812
01:07:33,673 --> 01:07:35,286
You'll see your baby again.
813
01:07:37,402 --> 01:07:39,082
Maybe [indistinct],
814
01:07:40,277 --> 01:07:41,277
[indistinct].
815
01:07:44,246 --> 01:07:45,997
-Sounds like something Cece would say.
816
01:07:48,555 --> 01:07:50,855
That I'll see Amelia again. I know it.
817
01:07:52,024 --> 01:07:54,617
And I know that's the
reason why I'm still here.
818
01:07:55,953 --> 01:07:56,953
But why else?
819
01:07:59,537 --> 01:08:00,537
-Why?
820
01:08:00,912 --> 01:08:04,245
Why? is the most useless
question on the universe.
821
01:08:05,130 --> 01:08:07,841
- And yet it is the question
we are born asking.
822
01:08:08,216 --> 01:08:10,352
-And it's only answered when we die.
823
01:08:11,459 --> 01:08:14,525
- So you know the answer?
Now that you're dead?
824
01:08:16,595 --> 01:08:20,095
-I know... that we shouldn't fear this.
825
01:08:21,658 --> 01:08:26,017
As for the rest, your
guess is as good as mine.
826
01:08:29,316 --> 01:08:31,542
Remember what we saw when
we flew away from earth?
827
01:08:34,465 --> 01:08:37,465
Remember how even Robert
was moved to poetry?
828
01:08:38,314 --> 01:08:41,847
- Yeah, and Elvis said he was
overdosed of ecstasy.
829
01:08:42,681 --> 01:08:44,579
-Yeah, well, Elvis... uh...
830
01:08:44,958 --> 01:08:48,692
- So if a spiritual experience
can cause a cognitive shift,
831
01:08:49,505 --> 01:08:52,705
why can't it cause a
physical evolution as well?
832
01:08:55,351 --> 01:08:56,839
-Someone just took your picture.
833
01:08:59,031 --> 01:09:00,031
Go now.
834
01:09:03,889 --> 01:09:04,889
[indistinct].
835
01:09:09,741 --> 01:09:11,811
- Yeah, I'm just not sure now.
- Yeah.
836
01:09:11,835 --> 01:09:12,886
-Remains to be seen.
837
01:09:14,379 --> 01:09:16,712
-Doc has been spotted heading west.
838
01:09:17,676 --> 01:09:18,676
-West?
839
01:09:19,598 --> 01:09:21,398
-She's headed to her house.
840
01:09:21,991 --> 01:09:24,658
- We'll get there first.
- Let's hit it!
841
01:09:26,616 --> 01:09:29,549
Come on, let's go! What are you waiting on?
Let's hit it!
842
01:09:44,984 --> 01:09:45,984
-Oh, god...
843
01:09:51,921 --> 01:09:52,921
I'm done.
844
01:09:55,804 --> 01:09:56,937
What have I done?
845
01:10:10,951 --> 01:10:11,951
-Lost?
846
01:10:17,436 --> 01:10:20,250
Seems kind of silly...
that you can find your way
847
01:10:20,262 --> 01:10:23,144
home from Mars and then get
lost in your hometown.
848
01:10:24,854 --> 01:10:25,854
-Lost.
849
01:10:26,925 --> 01:10:29,992
That's a good word to
describe how I feel now.
850
01:10:30,839 --> 01:10:31,839
Lost.
851
01:10:34,871 --> 01:10:36,934
- You heard what they're
saying about our mission.
852
01:10:37,480 --> 01:10:39,198
That it was all... for nothing.
853
01:10:40,612 --> 01:10:43,531
That it cost a fortune
and everybody died.
854
01:10:45,097 --> 01:10:46,230
-Except I didn't.
855
01:10:46,847 --> 01:10:49,257
-Hmm. An inconvenient truth.
856
01:10:50,948 --> 01:10:53,143
You have to tell people
why we went to Mars.
857
01:10:53,589 --> 01:10:55,830
People think it was to
find humanity a new home.
858
01:10:56,425 --> 01:10:57,425
-It wasn't?
859
01:10:58,010 --> 01:10:59,277
-What do you think?
860
01:10:59,647 --> 01:11:05,180
- Well, I think... I think the real purpose
was to look back our the world and see it.
861
01:11:05,686 --> 01:11:07,550
Really see it. You know?
862
01:11:07,870 --> 01:11:12,240
The whole of all humanity. No
borders, no barriers, just us.
863
01:11:12,918 --> 01:11:15,222
That's what I think.
- Exactly.
864
01:11:16,990 --> 01:11:19,057
And you can share that message.
865
01:11:21,568 --> 01:11:25,768
- I can't preach to anyone. I'm
not Jesus or Muhammad or Buddha.
866
01:11:26,077 --> 01:11:27,202
-Or Neo.
867
01:11:28,569 --> 01:11:30,836
But who's talking about preaching?
868
01:11:31,202 --> 01:11:33,935
We're talking about showing, not telling.
869
01:11:34,697 --> 01:11:36,897
You already know what you can do.
870
01:11:36,921 --> 01:11:38,921
You've already felt it.
871
01:11:42,681 --> 01:11:45,415
We've come so far... as a species.
872
01:11:46,334 --> 01:11:48,907
But somethings... we get lost.
873
01:11:50,100 --> 01:11:52,567
And every so often someone special...
874
01:11:52,591 --> 01:11:55,131
comes along... to help us
get back on our path.
875
01:11:55,658 --> 01:11:58,458
Someone who can see... the bigger picture.
876
01:11:59,135 --> 01:12:03,182
That we're all... one... under the sun.
877
01:12:05,921 --> 01:12:07,588
-That's kind of abstract.
878
01:12:08,429 --> 01:12:12,506
I'm not sure people will think a
Hallmark card sentiment was worth a
879
01:12:12,518 --> 01:12:16,429
bazillion dollars. That it took
us to go to Mars and get us back.
880
01:12:19,036 --> 01:12:20,036
Well, me back.
881
01:12:20,771 --> 01:12:21,771
-Hmm.
882
01:12:22,661 --> 01:12:25,083
-But why me? I'm not special!
883
01:12:26,161 --> 01:12:29,481
-Oh, come on. You don't believe that.
884
01:12:30,290 --> 01:12:33,274
I know... how hard you worked to
put yourself through school.
885
01:12:33,712 --> 01:12:36,635
I know what you sacrificed to
train for this mission. If you
886
01:12:36,647 --> 01:12:39,390
weren't special, you would
have quit a long... time ago.
887
01:12:41,172 --> 01:12:42,639
But here's a question:
888
01:12:43,360 --> 01:12:45,093
What would humanity pay...
889
01:12:46,016 --> 01:12:47,016
for peace?
890
01:12:48,446 --> 01:12:52,253
- Peace-of-mind, right?
- No. Peace.
891
01:12:53,141 --> 01:12:55,274
As in the absence of aggression.
892
01:12:55,298 --> 01:12:58,437
The sensation of hostility.
The end of conflict.
893
01:12:58,461 --> 01:13:00,493
Would that be worth the
bazillion dollars it
894
01:13:00,505 --> 01:13:02,640
took us to take us to
Mars and bring you back?
895
01:13:03,234 --> 01:13:04,501
-You know it would.
896
01:13:05,617 --> 01:13:09,632
- You can reveal that. All
by yourself, in one hour.
897
01:13:09,656 --> 01:13:11,247
-What?
898
01:13:11,599 --> 01:13:14,414
You're not just dead; you're crazy!
899
01:13:15,052 --> 01:13:16,380
One hour?
- Katherine,
900
01:13:17,802 --> 01:13:20,227
I'm a communications guy, right?
901
01:13:21,055 --> 01:13:22,430
I know networks.
902
01:13:23,970 --> 01:13:24,970
Right now,
903
01:13:25,861 --> 01:13:28,722
humanity is one big mess
of individuals acting
904
01:13:28,734 --> 01:13:31,363
as if they're the only
ones in the planet,
905
01:13:31,387 --> 01:13:35,275
acting with no regard to how their
actions affect other people.
906
01:13:35,849 --> 01:13:37,249
They're disconnected.
907
01:13:37,506 --> 01:13:39,701
You... can change that.
908
01:13:42,324 --> 01:13:43,324
-Well...
909
01:13:43,738 --> 01:13:44,738
if I can...
910
01:13:45,527 --> 01:13:48,729
I can tap into this... this power...
911
01:13:51,136 --> 01:13:53,368
I can save a [indistinct].
912
01:13:53,392 --> 01:13:56,926
Right? Right?
913
01:13:59,044 --> 01:14:00,044
I can't?
914
01:14:01,826 --> 01:14:06,872
I can... I can save humanity but
I can't save my little girl?
915
01:14:07,294 --> 01:14:08,561
Who made that rule?
916
01:14:09,982 --> 01:14:12,249
-You have to let go of your anger.
917
01:14:12,272 --> 01:14:14,925
-Well I am... I have a right to my anger!
918
01:14:14,949 --> 01:14:18,027
You know, I am angry because
my little girl is dying
919
01:14:18,051 --> 01:14:21,943
and I have what? 71 amino acids
fizzing in my body and I can
920
01:14:21,955 --> 01:14:26,051
[indistinct] 70 billion people
and I can't save my little girl?
921
01:14:28,279 --> 01:14:29,279
No!
922
01:14:32,709 --> 01:14:33,709
No!
923
01:14:37,303 --> 01:14:39,428
- Amelia has already
made her choice.
924
01:14:40,397 --> 01:14:41,864
Now you have to chose.
925
01:14:45,381 --> 01:14:46,648
What's it gonna be?
926
01:14:51,422 --> 01:14:52,422
-It's too hard.
927
01:14:56,266 --> 01:14:58,977
- When has anything ever
been too hard for you?
928
01:15:09,079 --> 01:15:10,982
- I'm on my way to the
hospital, to be with my
929
01:15:10,994 --> 01:15:12,827
dying daughter over the
death of her mother,
930
01:15:12,851 --> 01:15:14,586
so I suggest you get
the hell out of here.
931
01:15:14,610 --> 01:15:16,261
- Mr.Voss, I understand
how you must feel.
932
01:15:16,285 --> 01:15:18,285
- Oh, you do?
- Your family's in danger.
933
01:15:18,309 --> 01:15:21,951
I need you to go back inside
until we access the situation.
934
01:15:21,975 --> 01:15:25,261
- No.
- Sir, I must insist...
935
01:15:25,449 --> 01:15:27,350
-Hey! I served in Iraq.
936
01:15:27,598 --> 01:15:29,624
I survived the Battle of Fallujah.
You think you're
937
01:15:29,636 --> 01:15:31,438
gonna stop me from seeing
my dying daughter?!
938
01:15:34,026 --> 01:15:35,559
Not in my best day.
939
01:15:51,499 --> 01:15:53,632
-Sir, what do you want us to do?
940
01:15:56,473 --> 01:15:57,921
-Stay here and wait for the wife.
941
01:15:58,677 --> 01:16:00,517
And when she comes back,
take her into custody.
942
01:16:01,442 --> 01:16:02,602
I'll be back at the hospital.
943
01:16:03,442 --> 01:16:04,442
-OK.
944
01:16:24,350 --> 01:16:25,350
-Agent Pope.
945
01:16:27,014 --> 01:16:28,637
I believe you've been looking for me.
946
01:16:33,544 --> 01:16:36,382
I'm Katherine Voss.
- How do you know my name?
947
01:16:38,661 --> 01:16:40,194
-I honestly don't know.
948
01:16:41,020 --> 01:16:44,108
- So what? Is that one of your
new abilities? You're psychic?
949
01:16:44,778 --> 01:16:45,778
-I guess so.
950
01:16:46,653 --> 01:16:47,720
Don't be scared.
951
01:16:49,669 --> 01:16:52,528
I need a ride to the hospital
to see my little girl.
952
01:16:54,347 --> 01:16:55,747
-I know who hurt you.
953
01:16:56,870 --> 01:16:58,166
-You don't wanna kill me, Eli.
954
01:17:00,018 --> 01:17:01,552
You're not angry at me.
955
01:17:02,237 --> 01:17:04,987
You're mad because your wife
wants a divorce and you don't.
956
01:17:06,339 --> 01:17:08,785
You think she's sleeping with
your neighbor but she isn't.
957
01:17:10,620 --> 01:17:13,291
And you love her so much you're
afraid to tell her how angry
958
01:17:13,303 --> 01:17:15,899
you are because then she might
never speak with you again.
959
01:17:18,034 --> 01:17:19,501
So you're angry at me.
960
01:17:21,537 --> 01:17:22,737
But I forgive you.
961
01:17:25,928 --> 01:17:26,967
Will you forgive me?
962
01:17:33,545 --> 01:17:34,545
-Forgive you?
963
01:17:37,238 --> 01:17:38,838
-We need to go now, Eli.
964
01:17:39,308 --> 01:17:42,036
There's something I need to do,
and I don't have much time.
965
01:18:49,000 --> 01:18:50,000
Well...
966
01:19:01,312 --> 01:19:02,772
Hei!!
967
01:19:07,411 --> 01:19:08,740
-You know...
968
01:19:11,514 --> 01:19:14,115
the reason why you can't
remember what happened on
969
01:19:14,127 --> 01:19:16,842
Mars is because what happened
didn't happen on Mars.
970
01:19:17,928 --> 01:19:19,410
It happened on the way there.
971
01:19:24,835 --> 01:19:26,755
- I was wondering when you
were going to show up.
972
01:19:28,171 --> 01:19:29,953
-Time is a river.
973
01:19:30,835 --> 01:19:34,873
- What did I see? What did I
see that caused all this?
974
01:19:36,456 --> 01:19:37,959
-You've already remembered.
975
01:19:39,800 --> 01:19:41,560
- I don't know what
you're talking about.
976
01:19:44,490 --> 01:19:47,023
- We were talking about
what we were going to say
977
01:19:47,035 --> 01:19:49,732
when we stepped out on Mars
for the very first time.
978
01:19:50,545 --> 01:19:51,812
And you quoted Yuri Gagarin.
979
01:19:52,795 --> 01:19:54,661
"The earth is so beautiful."
980
01:19:55,428 --> 01:19:56,428
-Yeah...
981
01:19:58,794 --> 01:20:00,594
The planet is so beautiful.
982
01:20:01,825 --> 01:20:02,959
We saw the earth.
983
01:20:04,105 --> 01:20:06,103
Out the [indistinct] window.
984
01:20:08,183 --> 01:20:09,450
It is so beautiful.
985
01:20:10,949 --> 01:20:11,949
So blue.
986
01:20:13,998 --> 01:20:14,998
So peaceful.
987
01:20:17,139 --> 01:20:18,406
-And you thought...
988
01:20:19,756 --> 01:20:20,973
-And I thought.
989
01:20:22,209 --> 01:20:25,143
"We are all one on this
small, blue planet."
990
01:20:26,516 --> 01:20:29,716
"There are no boundaries,
there are no nations,"
991
01:20:30,352 --> 01:20:31,352
"it's just us."
992
01:20:33,250 --> 01:20:34,317
"under the sun."
993
01:20:36,465 --> 01:20:40,252
- I am no astro physicist
like some people I know.
994
01:20:41,348 --> 01:20:43,214
But I once heard someone say
995
01:20:44,295 --> 01:20:46,603
that the unifying
principle in all the
996
01:20:46,615 --> 01:20:49,292
universe, the glue that
put it all together,
997
01:20:50,491 --> 01:20:51,491
is love.
998
01:20:53,246 --> 01:20:55,513
- "Love makes the world go 'round"?
999
01:20:56,933 --> 01:20:58,400
-Time is running out, Kathryn.
1000
01:21:01,013 --> 01:21:03,576
A lunatic named
[indistinct] has claimed
1001
01:21:03,588 --> 01:21:06,728
responsibility for the
explosion on the Sumsara,
1002
01:21:07,724 --> 01:21:10,371
And has admitted killing the
Chinese president three years ago.
1003
01:21:11,928 --> 01:21:12,928
-Why?
1004
01:21:15,381 --> 01:21:17,083
-He left the [indistinct].
1005
01:21:18,516 --> 01:21:22,052
I did my thesis on the
[indistinct] never really matters
1006
01:21:22,415 --> 01:21:23,681
why they do things.
1007
01:21:26,050 --> 01:21:27,050
-Left?
1008
01:21:29,190 --> 01:21:33,987
- Started a [indistinct] and then
disappeared to avoid getting [indistinct].
1009
01:21:35,932 --> 01:21:39,033
The PRC has news, Katherine.
1010
01:21:41,409 --> 01:21:42,409
-Go away.
1011
01:21:43,034 --> 01:21:45,367
You're a figment of my imagination.
1012
01:21:46,487 --> 01:21:47,487
Go.
1013
01:21:50,872 --> 01:21:56,747
- Einstein said that imagination
is more important than knowledge.
1014
01:21:58,612 --> 01:21:59,612
-I know.
1015
01:22:00,003 --> 01:22:03,138
I used to have a t-shirt with
that quote printed on it.
1016
01:22:04,448 --> 01:22:07,080
-A world without war...
1017
01:22:08,518 --> 01:22:10,184
You could make it happen.
1018
01:22:11,885 --> 01:22:13,869
[indistinct]
1019
01:22:15,049 --> 01:22:16,049
[indistinct]
1020
01:22:19,437 --> 01:22:23,004
-I am a figment of my own imagination.
1021
01:22:24,226 --> 01:22:28,146
A ghost... walking aimlessly
among the living.
1022
01:22:29,014 --> 01:22:32,312
How can I save the world if
I can't even save my daughter?
1023
01:22:33,563 --> 01:22:38,496
- Our greatest fear is not that we are
powerless, but that we are powerful.
1024
01:22:38,520 --> 01:22:39,681
[indistinct]
1025
01:22:43,313 --> 01:22:46,913
- You sound like a fortune cookie.
- You're deflecting!
1026
01:22:47,462 --> 01:22:50,006
You know what you have to do.
You know why
1027
01:22:50,018 --> 01:22:53,110
[indistinct] this task and
the power to complete it!
1028
01:22:53,540 --> 01:22:57,078
-Power... power has only led me to pain!
1029
01:22:58,211 --> 01:23:02,078
This universe has made a mistake.
- There are no mistakes1.
1030
01:23:02,813 --> 01:23:04,047
Only reminders.
1031
01:23:06,040 --> 01:23:08,906
It's easy to give up, to fall into despair.
1032
01:23:10,487 --> 01:23:15,763
It is only when we enjoy do we find
it in ourselves to achieve greatness.
1033
01:23:18,628 --> 01:23:19,895
-But I'm all alone.
1034
01:23:21,581 --> 01:23:22,848
I have no one left.
1035
01:23:25,893 --> 01:23:27,556
-You are not... alone.
1036
01:23:34,329 --> 01:23:36,462
-John. Oh my god!
1037
01:23:41,095 --> 01:23:42,095
John?
1038
01:23:44,335 --> 01:23:47,592
- You guys don't have that much time.
Roberts will be back.
1039
01:23:50,413 --> 01:23:51,413
-John...
1040
01:23:54,257 --> 01:23:55,257
Oh my god...
1041
01:24:06,653 --> 01:24:09,733
I thought I'd never see you again.
- They told me you were dead.
1042
01:24:09,757 --> 01:24:12,575
- Well, they told me that
it wasn't safe to be
1043
01:24:12,587 --> 01:24:15,598
with you, that I'd contaminate
you or infect you.
1044
01:24:16,531 --> 01:24:18,131
-We saw Samsara blow up.
1045
01:24:19,593 --> 01:24:25,120
We saw it on TV, and... and NASA
said there were no survivors.
1046
01:24:26,232 --> 01:24:28,865
Then they pulled every scrap
of footage off the air, they said
1047
01:24:29,084 --> 01:24:31,017
that it... it never
happened, that it... it
1048
01:24:31,029 --> 01:24:33,018
was a mistake, that I
must have imagined it.
1049
01:24:33,042 --> 01:24:35,042
-I'm so sorry.
1050
01:24:35,066 --> 01:24:38,409
- I didn't want to believe it. But
we saw it blow up! We saw it!
1051
01:24:38,433 --> 01:24:42,025
-John, there's something I had to do.
1052
01:24:42,646 --> 01:24:45,513
That's the reason I
survived this accident.
1053
01:24:51,122 --> 01:24:52,255
-If you're here,
1054
01:24:53,645 --> 01:24:55,312
there has to be a reason.
1055
01:24:57,020 --> 01:25:00,464
I know you're part of something
bigger than my own understanding.
1056
01:25:02,962 --> 01:25:05,322
I missed you.
- I missed you, too.
1057
01:25:06,602 --> 01:25:08,402
[indistinct] you were gone,
1058
01:25:09,094 --> 01:25:10,694
but if you haven't gone,
1059
01:25:11,774 --> 01:25:14,615
it wouldn't be the woman
that... I fell in love with.
1060
01:25:15,837 --> 01:25:16,970
The woman I love.
1061
01:25:18,501 --> 01:25:19,501
-John...
1062
01:25:25,197 --> 01:25:26,397
I'm not that strong.
1063
01:25:27,361 --> 01:25:28,561
I'm not that strong, you know.
1064
01:25:29,307 --> 01:25:33,773
When Amelia got sick, I felt like
my whole world was falling apart.
1065
01:25:34,484 --> 01:25:39,050
I felt so selfish for leaving, but I
just couldn't sit her and watch her die.
1066
01:25:41,304 --> 01:25:42,304
So I ran,
1067
01:25:43,414 --> 01:25:45,147
I ran all the way to Mars.
1068
01:25:47,931 --> 01:25:50,131
I cannot forgive myself for that.
1069
01:25:51,087 --> 01:25:53,087
-But I forgive you, Katherine.
1070
01:25:54,009 --> 01:25:55,342
Amelia forgives you.
1071
01:25:58,263 --> 01:26:00,130
You need to forgive yourself.
1072
01:26:11,763 --> 01:26:14,974
Go. Say goodbye to Amelia.
1073
01:26:16,248 --> 01:26:17,981
Go do what you have to do.
1074
01:28:19,385 --> 01:28:21,318
-Why did you have to survive?
1075
01:28:24,148 --> 01:28:27,481
If you just died, everything
would have been fine.
1076
01:28:28,476 --> 01:28:29,476
But no.
1077
01:28:31,124 --> 01:28:33,852
You had to give people
a miracle, so they
1078
01:28:33,864 --> 01:28:36,865
could keep putting their
faith in technology.
1079
01:28:39,011 --> 01:28:42,027
We don't have to save ourselves!
Science will save us!
1080
01:28:42,550 --> 01:28:45,732
We don't have to... clean
up our oceans! Because
1081
01:28:45,744 --> 01:28:48,417
we could just move on
to another planet.
1082
01:28:48,441 --> 01:28:51,427
You survived,
1083
01:28:53,520 --> 01:28:55,871
and that... was a miracle.
1084
01:28:57,629 --> 01:29:01,340
Well, I don't believe in miracles.
1085
01:29:06,178 --> 01:29:08,287
Look at me when I'm talking to you!
1086
01:29:13,835 --> 01:29:14,835
-I'm sorry.
1087
01:29:15,608 --> 01:29:17,608
We were having a moment there.
1088
01:29:30,028 --> 01:29:31,228
-Is it really you?
1089
01:29:35,286 --> 01:29:36,352
-Yes, beautiful.
1090
01:29:38,389 --> 01:29:39,389
It's me.
1091
01:29:40,310 --> 01:29:42,344
-You came home from Mars!
1092
01:29:43,951 --> 01:29:46,708
-I did. I promised, didn't I?
1093
01:29:50,408 --> 01:29:51,408
-I had a dream.
1094
01:29:54,580 --> 01:29:56,839
You took me to a river of stars.
1095
01:29:57,994 --> 01:29:59,327
We dived and I swam.
1096
01:30:01,014 --> 01:30:04,747
And there was gasses floating
past us like rainbow fish.
1097
01:30:06,436 --> 01:30:08,099
And we caught them.
1098
01:30:09,717 --> 01:30:10,783
And petted them.
1099
01:30:12,029 --> 01:30:13,896
And then we threw them back.
1100
01:30:16,099 --> 01:30:20,286
And then we danced in the
middle... of a cloud of stars.
1101
01:30:22,037 --> 01:30:23,370
It was so beautiful.
1102
01:30:25,414 --> 01:30:26,814
-You're so beautiful.
1103
01:30:29,531 --> 01:30:30,598
-Are you crying?
1104
01:30:32,414 --> 01:30:33,681
Why are you crying?
1105
01:30:35,367 --> 01:30:38,434
- Well, sometimes you see
something so precious
1106
01:30:39,289 --> 01:30:42,234
you just want to hold on
to it as long as you can.
1107
01:30:44,375 --> 01:30:45,509
-Is she in there?
1108
01:30:52,842 --> 01:30:55,036
-Yes. Dr.Voss is inside.
1109
01:30:56,795 --> 01:30:59,861
- She what? Just showed
up here and waltzed in?
1110
01:31:01,420 --> 01:31:02,900
- She wanted to speak
to her daughter.
1111
01:31:04,388 --> 01:31:06,322
-I found John Voss in a room.
1112
01:31:06,868 --> 01:31:08,711
You have something
to do with that?
1113
01:31:09,868 --> 01:31:12,335
-There's a reason... she's alive, sir.
1114
01:31:15,985 --> 01:31:17,052
-She got to you.
1115
01:31:18,183 --> 01:31:22,054
- What if she's not crazy? What if
we're the crazy ones? What if...
1116
01:31:22,667 --> 01:31:25,067
what if what we're doing... is wrong?
1117
01:31:26,214 --> 01:31:27,414
-You're in my way.
1118
01:31:30,378 --> 01:31:32,596
-I don't want to hurt you... sir.
1119
01:31:37,699 --> 01:31:40,472
-Shame. I can't say the same about you.
1120
01:31:45,559 --> 01:31:46,625
-Don't be sad...
1121
01:31:52,244 --> 01:31:53,244
-I wish...
1122
01:31:54,229 --> 01:31:56,283
-What, baby? What do you wish?
1123
01:32:00,737 --> 01:32:03,346
- I heard the nurses talking.
- Yeah?
1124
01:32:05,839 --> 01:32:07,631
- They're scared there's
gonna be a war,
1125
01:32:08,329 --> 01:32:10,800
because the Chinese astronaut burned up.
1126
01:32:13,430 --> 01:32:14,430
So...
1127
01:32:16,032 --> 01:32:18,407
I wish there not be a war.
1128
01:32:19,852 --> 01:32:21,385
I wish that tomorrow...
1129
01:32:22,969 --> 01:32:25,369
everyone would wake up and be happy.
1130
01:32:26,688 --> 01:32:28,906
And not be mad anymore.
- Yeah?
1131
01:32:30,795 --> 01:32:34,258
And what about getting well?
Wouldn't you wish for that?
1132
01:32:35,897 --> 01:32:36,897
-No.
1133
01:32:38,756 --> 01:32:41,289
I think you only get one wish.
- Yeah?
1134
01:32:42,227 --> 01:32:44,227
And you'll give up your
wish for everybody else?
1135
01:32:47,703 --> 01:32:50,037
- I'd give my life for them.
- Yeah?
1136
01:32:51,422 --> 01:32:53,155
Is that what you're doing?
1137
01:33:27,914 --> 01:33:30,400
Wyatt, come here.
1138
01:34:36,165 --> 01:34:37,232
-It's beautiful!
1139
01:34:39,446 --> 01:34:41,379
-Help me show it to everyone.
1140
01:34:43,328 --> 01:34:44,328
-How?
1141
01:34:46,008 --> 01:34:47,008
-Just hold on.
1142
01:34:47,977 --> 01:34:48,977
It won't hurt.
1143
01:36:04,153 --> 01:36:07,777
We are... all one
85272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.