All language subtitles for One Under The Sun 2017 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,307 Subtitles by Renatinha Tankinha. 2 00:00:20,222 --> 00:00:24,502 - About the upcoming one Samsara International mission to Mars, 3 00:00:24,526 --> 00:00:27,446 sources within the European Space Agency, 4 00:00:27,470 --> 00:00:29,871 speaking off the record, have confirmed that 5 00:00:29,895 --> 00:00:32,552 the upcoming international mission to Mars could be in 6 00:00:32,576 --> 00:00:35,965 jeopardy after last week's assassination of China's president. 7 00:00:35,989 --> 00:00:37,379 Xang Wan Xu. 8 00:00:37,403 --> 00:00:39,404 - With NASA funding [indistinct] planets with 9 00:00:39,428 --> 00:00:43,468 projects as part of the 2024 acres infrastructure, China's 10 00:00:43,480 --> 00:00:47,325 National Space Administration stepped into a leadership 11 00:00:47,349 --> 00:00:51,023 role that's [indistinct] . A big improvement with the BLC, 12 00:00:51,239 --> 00:00:53,239 both went to the top of Britain's military... 13 00:00:53,263 --> 00:00:58,601 - NASA Samsara Liaison continues to deny that the mission has been compromised, 14 00:00:58,625 --> 00:01:01,873 insisting that the Samsara Missions International 15 00:01:01,885 --> 00:01:04,232 is united in their goals and focus. 16 00:01:04,364 --> 00:01:09,386 - I believe we can send humans to orbit Mars and return them safely to earth. 17 00:01:09,591 --> 00:01:14,295 And a landing on Mars will follow, and I expect to be around to see it. 18 00:01:15,087 --> 00:01:18,532 - Like the science of ignition, space and [unintelligible] 19 00:01:18,556 --> 00:01:21,595 Samsara exists outside of politics. 20 00:01:21,619 --> 00:01:25,075 Half the world wants the death of President Xang. 21 00:01:25,099 --> 00:01:28,340 - Commander Robert Xu has met with 48 of [indistinct] 22 00:01:28,352 --> 00:01:31,299 clearly showing them that the fight will go on. 23 00:01:31,840 --> 00:01:35,640 Man will set foot on Mars before the end of the year. 24 00:01:40,433 --> 00:01:42,300 -[indistinct PA announcement] 25 00:02:12,353 --> 00:02:14,040 - Where is she? - The lab. 26 00:02:15,134 --> 00:02:17,109 - You left her there alone? - She's fine. 27 00:02:18,048 --> 00:02:19,477 Bianca's doing the blood work. 28 00:02:22,845 --> 00:02:24,045 -She likes Bianca. 29 00:02:24,524 --> 00:02:27,180 -Yeah. Yeah she does. 30 00:02:32,329 --> 00:02:33,329 -OK, let's go. 31 00:02:34,665 --> 00:02:35,665 -Kat? 32 00:02:36,548 --> 00:02:38,482 Kat? - What?! 33 00:02:39,359 --> 00:02:40,359 What?!! 34 00:02:40,859 --> 00:02:42,481 - The doctor wants to talk to us. - No! 35 00:02:42,505 --> 00:02:44,984 - About Amelia. Kat... - No!! 36 00:02:45,852 --> 00:02:47,359 -We need to hear what he has to say. 37 00:02:57,393 --> 00:03:01,860 - [indistinct PA announcement]...please report to the nurses' station. 38 00:03:03,065 --> 00:03:04,065 -I'm sorry. 39 00:03:06,350 --> 00:03:07,467 -You said it was gone. 40 00:03:09,788 --> 00:03:12,119 - What I said was that it was in remission. 41 00:03:12,632 --> 00:03:15,290 We always knew there was a chance it... - You said it was gone! 42 00:03:17,952 --> 00:03:19,552 -It's never that simple. 43 00:03:20,389 --> 00:03:21,856 -Explain it then. Huh? 44 00:03:22,282 --> 00:03:24,215 Feel free to use short words. 45 00:03:28,587 --> 00:03:30,987 - The tumors have spread... - Tumors? 46 00:03:31,919 --> 00:03:33,253 As in more than one? 47 00:03:38,966 --> 00:03:41,852 What are our options? Chemo, surgery, radiation, what? 48 00:03:41,876 --> 00:03:43,876 - I'm afraid that... - None of the above! 49 00:03:45,954 --> 00:03:47,896 I'm going to be in the lab with Amelia. 50 00:03:48,524 --> 00:03:50,991 -All available personnel to the ER... 51 00:03:59,773 --> 00:04:01,453 - Katherine's been under a lot of pressure. 52 00:04:02,351 --> 00:04:04,418 With the... mission coming up. 53 00:04:05,335 --> 00:04:06,444 -I can imagine. 54 00:04:07,499 --> 00:04:08,499 And now this. 55 00:04:09,698 --> 00:04:10,698 It must be... 56 00:04:11,472 --> 00:04:13,346 very frustrating to... 57 00:04:14,120 --> 00:04:17,320 come so close and then have to step aside and 58 00:04:17,909 --> 00:04:21,442 to... hand over your place in history to someone else. 59 00:04:22,401 --> 00:04:23,589 -She's not stepping aside. 60 00:04:25,060 --> 00:04:26,060 We all agree. 61 00:04:26,497 --> 00:04:27,837 Katherine's going to Mars. 62 00:04:34,137 --> 00:04:35,137 How long? 63 00:04:38,317 --> 00:04:41,917 - There's no way of telling... and in cases like this... 64 00:04:42,387 --> 00:04:44,320 -Amelia... her name is Amelia! 65 00:04:53,027 --> 00:04:55,627 So this is where the party is. - Daddy! 66 00:04:58,386 --> 00:05:00,186 - Hi. - We're all done here. 67 00:05:00,210 --> 00:05:02,586 But you may want to swing by the cafeteria to get 68 00:05:02,610 --> 00:05:05,192 some juice, OK, 'cause I took a lot of blood. 69 00:05:05,609 --> 00:05:07,641 -Hmm... juice sounds good. 70 00:05:07,832 --> 00:05:08,832 Crans ras? 71 00:05:08,988 --> 00:05:12,564 Oh, I know, I know, I know... pickle juice and strained sauerkraut. 72 00:05:13,019 --> 00:05:14,019 Sound good? 73 00:05:16,326 --> 00:05:18,676 -No... I wanna go home. 74 00:05:19,592 --> 00:05:20,592 I'm tired. 75 00:05:23,607 --> 00:05:24,607 -OK. 76 00:05:27,753 --> 00:05:29,362 Piggyback ride. Huh? 77 00:05:30,699 --> 00:05:34,899 Come on, come on, come on... Oh, yeah! Oh, you're getting heavy! 78 00:05:35,394 --> 00:05:36,727 - Bye, Bianca. - Bye. 79 00:06:11,648 --> 00:06:12,848 -Before I met you, 80 00:06:14,086 --> 00:06:16,413 the only constellation I could name was the Big Dipper. 81 00:06:20,198 --> 00:06:22,486 -Everybody starts with the Big Dipper. 82 00:06:23,096 --> 00:06:24,096 And Orion. 83 00:06:29,073 --> 00:06:30,783 -Amelia asked me for a telescope. 84 00:06:31,792 --> 00:06:32,792 For Christmas. 85 00:06:33,628 --> 00:06:35,080 So she could see you on Mars. 86 00:06:42,827 --> 00:06:46,570 - I'm thinking maybe you should get it for her birthday instead. 87 00:06:51,475 --> 00:06:52,741 -The doctor said... 88 00:06:54,998 --> 00:06:56,361 the doctor said that we should... 89 00:06:57,631 --> 00:07:00,098 appreciate the time we have with her. 90 00:07:00,959 --> 00:07:02,479 It doesn't matter if it's three weeks, 91 00:07:02,982 --> 00:07:03,982 or three years. 92 00:07:05,591 --> 00:07:06,591 -Three years? 93 00:07:07,498 --> 00:07:10,661 He said three years? He was that specific? 94 00:07:11,091 --> 00:07:12,942 He said three years? - It could be longer. 95 00:07:15,122 --> 00:07:17,918 - I won't be back for three years. - It could be longer, he said. 96 00:07:18,425 --> 00:07:20,676 Amelia's strong. She's... she's a fighter. 97 00:07:20,700 --> 00:07:22,235 She's like you. - Like me? 98 00:07:22,259 --> 00:07:25,454 I mean, what kind of mother abandons a a dying child? 99 00:07:25,478 --> 00:07:28,190 - You are the greatest mother a little girl could ask for. 100 00:07:29,409 --> 00:07:30,876 And the greatest wife. 101 00:07:31,675 --> 00:07:32,914 You don't just belong to us. 102 00:07:34,878 --> 00:07:38,811 What you're doing... is gonna make the world a better place. 103 00:07:38,835 --> 00:07:41,701 Not just for me and you and Amelia, but for everyone. 104 00:07:43,735 --> 00:07:45,017 -If there is even a mission... 105 00:07:46,610 --> 00:07:48,690 - Well, you don't think the Chinese will... pull out? 106 00:07:48,714 --> 00:07:51,944 - No. But the guy who shot the president... he was American. 107 00:07:52,642 --> 00:07:55,376 - It's not in the news. - Yeah, they're trying to embargo it, but 108 00:07:56,752 --> 00:07:59,845 the... the PRC intelligence Agents tracked him down 109 00:07:59,869 --> 00:08:03,082 to Hong Kong and took him into custody this morning. 110 00:08:03,345 --> 00:08:07,432 He claims he's part of a group that doesn't want humanity to leave earth. 111 00:08:08,009 --> 00:08:10,227 - If God wanted man to fly, he had given him wings. 112 00:08:10,251 --> 00:08:12,251 - Exactly. - What a mess. 113 00:08:14,558 --> 00:08:15,691 -It's all a mess. 114 00:08:16,879 --> 00:08:20,612 And all we're going to do is bring our problems with us. 115 00:08:22,269 --> 00:08:24,803 Man's greatest export to the universe. 116 00:08:30,601 --> 00:08:31,601 -My granddad once told me 117 00:08:33,187 --> 00:08:35,914 that when he was fifteen it was the worst year he went through. 118 00:08:37,179 --> 00:08:38,920 Robert Kennedy was just assassinated, 119 00:08:39,406 --> 00:08:40,939 and Martin Luther King, 120 00:08:41,742 --> 00:08:43,118 The My Lai massacre happened, 121 00:08:43,281 --> 00:08:45,528 Russian tanks were rolling into Czechoslovakia and 122 00:08:45,552 --> 00:08:47,621 it was just one god awful thing after another. 123 00:08:47,755 --> 00:08:52,355 And there was no reason to believe that 1969 would be any better. 124 00:08:54,869 --> 00:08:57,775 And then Apollo 11 made it to the moon! 125 00:08:59,463 --> 00:09:03,711 And Buzz Aldrin and Neil Armstrong... they left their footprints in the moon dust! 126 00:09:05,272 --> 00:09:07,550 And my granddad said that when he saw those footprints, 127 00:09:08,061 --> 00:09:09,394 he felt like crying, 128 00:09:09,576 --> 00:09:12,910 because he knew that... everything was gonna be OK. 129 00:09:14,920 --> 00:09:17,719 You need to leave your footprints in the Mars dust 130 00:09:19,514 --> 00:09:21,740 so that everyone will know it's gonna be OK. 131 00:09:22,256 --> 00:09:26,122 That no matter what's happening right now, there's something bigger out there. 132 00:09:27,819 --> 00:09:29,302 You need to give people hope. 133 00:09:41,330 --> 00:09:44,730 - We're going to enhance these beautiful cheekbones. 134 00:09:46,946 --> 00:09:48,413 -You alright, sweetie? 135 00:09:49,259 --> 00:09:50,725 -I don't feel so good. 136 00:09:51,766 --> 00:09:52,766 -Do you want... 137 00:09:54,805 --> 00:09:55,805 Oh... 138 00:09:56,778 --> 00:09:58,032 it's OK, Melie. 139 00:09:58,458 --> 00:10:00,472 It's alright. Oh, thanks. 140 00:10:05,551 --> 00:10:07,870 - Oh, don't cry, sweetheart. Do you need the bathroom? 141 00:10:08,340 --> 00:10:10,850 - No... - It's just out the door, to the right. 142 00:10:16,558 --> 00:10:17,624 -I'm so sorry... 143 00:10:17,940 --> 00:10:20,901 it's... you know, the meds she's on, it's... 144 00:10:22,745 --> 00:10:24,478 -My son had a bad stomach. 145 00:10:26,679 --> 00:10:27,679 Cancer. 146 00:10:29,179 --> 00:10:30,179 He had cancer. 147 00:10:39,322 --> 00:10:44,689 - Alright, baby. - You need some roses on your cheeks. 148 00:10:45,307 --> 00:10:46,307 Sit. 149 00:10:49,089 --> 00:10:51,136 Alright, roses comin' up. 150 00:10:53,066 --> 00:10:54,066 -Tickles. 151 00:10:57,535 --> 00:11:02,179 Sissy! - How are you, my lovely girl? 152 00:11:04,313 --> 00:11:05,313 Oh my. 153 00:11:05,492 --> 00:11:08,330 - Safari njema. Did I say it right? - Oh... 154 00:11:08,354 --> 00:11:11,803 Perfectly, my dear. I'll see you there. - Yeah. 155 00:11:11,827 --> 00:11:13,827 Constance, can I speak to you a second? 156 00:11:18,751 --> 00:11:20,084 -You look beautiful. 157 00:11:22,164 --> 00:11:29,099 - Safari... nje... what? - Njema! It means "bon Voyage" in Swahili. 158 00:11:29,376 --> 00:11:33,775 - Ahh... - Well, look at you. 159 00:11:34,134 --> 00:11:35,610 -Constance gave me roses. 160 00:11:37,227 --> 00:11:38,627 -Roses in the cheeks. 161 00:11:39,157 --> 00:11:42,624 Constance... uh, felt that she was... uh, looking really pale. 162 00:11:43,008 --> 00:11:45,275 -I threw up in front of Constance. 163 00:11:46,024 --> 00:11:48,592 - Was this before or after... she gave you the roses? 164 00:11:48,953 --> 00:11:49,953 -Before. 165 00:11:51,070 --> 00:11:52,070 I'm thirsty. 166 00:11:53,380 --> 00:11:56,011 - Why don't you guys go grab something from the snack cart? 167 00:11:57,623 --> 00:12:03,262 Yeah? Even if the press conference starts on time, you've got about half an hour. 168 00:12:05,223 --> 00:12:08,587 - You want anything? I know you didn't eat breakfast. 169 00:12:09,958 --> 00:12:13,625 What's breakfast? - The most important meal of the day. 170 00:12:13,919 --> 00:12:14,919 -That's right. 171 00:12:15,748 --> 00:12:18,017 We'll get you a muffin. Come on. - Bye. 172 00:12:34,516 --> 00:12:39,516 - Ladies and gentlemen, please welcome the Samsara International Space Team. 173 00:12:43,015 --> 00:12:46,906 - Jeff Taylor, Toronto globe and mail. My question is for Dr. Liu. 174 00:12:47,442 --> 00:12:50,709 You have a long history in heterogeneous catalysis and surface science. 175 00:12:51,182 --> 00:12:55,044 You've pioneered work with nano tubes, nano materials and nano structures. 176 00:12:55,576 --> 00:12:58,114 How will your work be integrated into the mission? 177 00:12:58,802 --> 00:13:00,069 -It is the mission. 178 00:13:00,505 --> 00:13:04,567 Without nano technology and nano materials, there is no Mars colony. 179 00:13:05,037 --> 00:13:07,170 Without me, there is no mission. 180 00:13:08,121 --> 00:13:12,054 - So wait, you mean I can stay home and watch the World Cup? 181 00:13:13,972 --> 00:13:14,972 -Hello, Elvis. 182 00:13:16,347 --> 00:13:18,547 -Hi, Mira. Nice to see you again. 183 00:13:19,894 --> 00:13:22,355 - Mira Morganthau, ionine.com. 184 00:13:23,277 --> 00:13:27,237 You'll be in charge of communications for the Sumsar Mission, is that correct? 185 00:13:28,343 --> 00:13:29,772 -That is the word in the street. 186 00:13:30,194 --> 00:13:33,626 -So, essentially you'll be wiring Mars? 187 00:13:33,650 --> 00:13:36,812 - Designing the Colony's communication infrastructure, yes. 188 00:13:37,530 --> 00:13:39,295 And, once I'm done, 189 00:13:40,038 --> 00:13:44,505 you'll never be able to say "In space, no one can hear you scream." 190 00:13:47,888 --> 00:13:49,831 -Heroku Okomura, NHK. 191 00:13:50,209 --> 00:13:51,209 Dr. Voss, 192 00:13:51,607 --> 00:13:53,694 you've said that you'll be conducting studies 193 00:13:53,718 --> 00:13:55,955 into the nature of the dark matter principle. 194 00:13:57,131 --> 00:14:01,463 - Yes. And expanding on the groundbreaking work conducted by David Krain. 195 00:14:02,252 --> 00:14:05,682 - Can you explain to my viewers exactly what dark matter is? 196 00:14:06,627 --> 00:14:10,694 - Well, if I knew that, Hiroko, I wouldn't have to go to Mars. 197 00:14:13,898 --> 00:14:15,907 -Amina Labibi, Al Jazeera. 198 00:14:16,484 --> 00:14:18,405 My question is for you, Dr. Biira. 199 00:14:18,726 --> 00:14:21,694 - Yes? - Your role on this mission is... 200 00:14:22,476 --> 00:14:25,609 more observational and less action. Is it not? 201 00:14:26,179 --> 00:14:29,241 -Are you asking me if I'm with the band? 202 00:14:31,840 --> 00:14:33,573 Forgive me my little joke, 203 00:14:34,160 --> 00:14:38,695 I understand that my function may not seem as important as those of my colleagues', 204 00:14:39,215 --> 00:14:41,577 I won't be conducting abstract studies like Kathryn 205 00:14:41,601 --> 00:14:45,101 or doing biomedical research like Lucien, 206 00:14:45,559 --> 00:14:49,787 but I'd like to think my work on group dynamics could prove useful in the future. 207 00:14:51,288 --> 00:14:56,968 I'll be expanding on the Mars 500 experiments from 2009 to 2011, 208 00:14:57,209 --> 00:15:00,882 and, on the year-long high seas project of 2015, 209 00:15:00,906 --> 00:15:05,018 which focused on crew member cohesion and performance. 210 00:15:05,616 --> 00:15:11,090 Mars is a long way away, and the quarters we'll be sharing are rather small. 211 00:15:11,866 --> 00:15:14,344 It's not like we can send someone back to 212 00:15:14,356 --> 00:15:17,084 earth for a... a time-out if they get cranky. 213 00:15:18,379 --> 00:15:20,395 -Speaking of that, 214 00:15:20,419 --> 00:15:24,280 don't you think given the considerable cost of this mission, 215 00:15:24,292 --> 00:15:28,419 that we should be focused on colonization, not simply exploring? 216 00:15:29,923 --> 00:15:36,395 - I think you should consider us more as a landing party rather than an invading army. 217 00:15:36,814 --> 00:15:38,677 Our goals are no less ambitious. 218 00:15:39,205 --> 00:15:41,071 Our commitment is total, but 219 00:15:41,548 --> 00:15:44,283 our scope is more focused. 220 00:15:45,337 --> 00:15:47,040 We are there to prepare the way. 221 00:15:48,862 --> 00:15:51,862 - Was the failure of the Mars first initiative 222 00:15:52,191 --> 00:15:54,791 forcing a reevaluation of this mission? 223 00:15:55,464 --> 00:15:57,238 Did science fail us? 224 00:15:57,683 --> 00:15:58,818 -She's unsuitable. 225 00:15:59,823 --> 00:16:04,096 - The Mars first disaster was not a failure of science. 226 00:16:04,798 --> 00:16:06,532 It was a failure of trust. 227 00:16:08,673 --> 00:16:11,642 -And you? You trust this mission? 228 00:16:12,916 --> 00:16:13,916 -I do. 229 00:16:16,325 --> 00:16:17,325 -We'll be back. 230 00:16:19,833 --> 00:16:24,566 - Are you really going to leave your dying child to go on this... adventure? 231 00:16:32,028 --> 00:16:33,828 -I'm sorry, you're with...? 232 00:16:35,536 --> 00:16:36,536 -Dr. Liu, 233 00:16:39,168 --> 00:16:41,630 perhaps you'd like to comment on the allegations that 234 00:16:41,654 --> 00:16:44,665 your agency plans to plant the Chinese flag on Mars 235 00:16:44,800 --> 00:16:47,091 and claim all the resources for the PRC alone. 236 00:16:48,128 --> 00:16:50,888 - You know about the Antarctica Treaty of 1959. 237 00:16:51,566 --> 00:16:54,338 It prohibits military activities, mineral mining, 238 00:16:54,350 --> 00:16:57,079 and detonating nuclear explosions in Antarctica. 239 00:16:57,730 --> 00:16:59,930 Today, 71 nations have signed it. 240 00:17:00,542 --> 00:17:03,506 The Mars Treaty is fashioned on the very same principles. 241 00:17:04,073 --> 00:17:05,702 This is a scientific mission 242 00:17:06,557 --> 00:17:10,544 being conducted by an international team for the benefit of all mankind. 243 00:17:11,700 --> 00:17:13,033 -You mean humankind. 244 00:17:14,028 --> 00:17:15,435 -Have I answered your question? 245 00:17:16,372 --> 00:17:17,505 -Yeah, but, um... 246 00:17:18,216 --> 00:17:19,416 just one thing, 247 00:17:19,745 --> 00:17:23,513 As far back as 2015, the International Academy of Astronautics proclaimed 248 00:17:23,537 --> 00:17:27,113 that mineral resources found in space are actually game changers. 249 00:17:27,909 --> 00:17:30,037 They even went on to recommend us how we can further 250 00:17:30,061 --> 00:17:32,877 elaborate to these resources. Are you familiar with the study? 251 00:17:34,506 --> 00:17:36,311 I believe one of the co-editors was you 252 00:17:36,335 --> 00:17:38,904 mentor at the Beijing Institute of Technology. 253 00:17:40,264 --> 00:17:41,797 -What is your question? 254 00:17:43,303 --> 00:17:45,662 - Just what does Antarctica have that anyone would want? 255 00:17:46,170 --> 00:17:47,170 Penguins? 256 00:17:47,850 --> 00:17:48,850 But Mars? 257 00:17:49,287 --> 00:17:51,216 It will be an intergalactic gold rush. 258 00:17:51,576 --> 00:17:53,335 It's gonna be hard to stay high-minded. 259 00:17:56,272 --> 00:17:58,138 -This is what's wrong with capitalism. 260 00:18:05,152 --> 00:18:07,088 -My parents have come to watch the launch! 261 00:18:07,613 --> 00:18:10,170 My mother is cooking tonight all my favorites. 262 00:18:10,194 --> 00:18:11,818 Will you come? 263 00:18:14,548 --> 00:18:17,352 You and John and Amelia? 264 00:18:52,997 --> 00:18:54,597 -I have to go now, baby. 265 00:18:56,356 --> 00:18:57,356 -I know. 266 00:19:07,180 --> 00:19:08,513 I made this for you. 267 00:19:11,680 --> 00:19:12,680 That's Mars. 268 00:19:14,607 --> 00:19:16,340 I was gonna draw us a sea, 269 00:19:16,631 --> 00:19:18,098 and all this dark moon 270 00:19:18,763 --> 00:19:21,427 and [indistinct], but I didn't have brown. 271 00:19:23,435 --> 00:19:24,435 -That's OK. 272 00:19:25,467 --> 00:19:28,428 We could pretend they're visiting the other side of the planet. 273 00:19:29,834 --> 00:19:30,834 -OK. 274 00:19:34,944 --> 00:19:36,399 I wish I could go with you. 275 00:19:37,993 --> 00:19:38,993 I wanna float in space. 276 00:19:43,047 --> 00:19:44,047 -I'll make you a deal. 277 00:19:44,579 --> 00:19:45,821 When I come home, 278 00:19:46,868 --> 00:19:48,268 we'll float together. 279 00:19:49,728 --> 00:19:50,728 -Really? 280 00:19:51,392 --> 00:19:52,392 -I promise. 281 00:19:59,252 --> 00:20:01,252 -Dad’s sad you're going away. 282 00:20:02,892 --> 00:20:05,159 He says he's happy but I can tell. 283 00:20:10,063 --> 00:20:13,530 - You are just gonna take care of him while I'm gone. Alright? 284 00:20:14,914 --> 00:20:16,577 Make sure he doesn't eat ice cream. 285 00:20:19,488 --> 00:20:21,479 And that he smiles at least once a day. 286 00:20:23,520 --> 00:20:24,853 - He's... - I know... 287 00:20:26,262 --> 00:20:28,995 And it's not good for him, so remind him. 288 00:20:32,107 --> 00:20:33,107 -OK. 289 00:20:34,131 --> 00:20:36,240 And if I'm not here [indistinct]? 290 00:20:44,458 --> 00:20:45,458 -Come on. 291 00:20:48,458 --> 00:20:49,458 -If I'm not here? 292 00:20:54,146 --> 00:20:56,053 Don't be sad if I'm not here when you come back. 293 00:21:02,833 --> 00:21:04,560 I'll make you lots of pictures. 294 00:21:06,918 --> 00:21:07,918 Mom? 295 00:21:09,020 --> 00:21:11,504 You're squishing me. - Sorry, sorry. 296 00:21:14,266 --> 00:21:15,968 Sorry baby. -It's OK. 297 00:21:29,508 --> 00:21:30,508 -My ride's here. 298 00:21:32,000 --> 00:21:33,733 Mommy's gotta go, sweetie. 299 00:21:35,884 --> 00:21:36,884 - OK. - OK. 300 00:21:38,985 --> 00:21:41,119 I'll still come home, I promise. 301 00:21:47,691 --> 00:21:50,589 Nothing's gonna stop me from coming home to you. 302 00:21:51,144 --> 00:21:53,677 -[off screen] Ignition sequence start. 303 00:21:53,792 --> 00:21:58,884 6... 5... 4... 3... 2... 1... 304 00:22:13,580 --> 00:22:15,395 -[off screen] Prepare for separation. 305 00:22:16,705 --> 00:22:17,705 Mark... 306 00:22:26,347 --> 00:22:28,411 -Call F779... 307 00:22:28,435 --> 00:22:29,833 - [off screen conversation continues] 308 00:22:29,857 --> 00:22:31,551 [inaudible]...report separation... it's over... 309 00:22:31,575 --> 00:22:35,621 - [inaudible]...We're ready in 10. - Initiate the docking sequence. 310 00:22:35,645 --> 00:22:37,973 [indistinct conversation continues] 311 00:22:37,997 --> 00:22:39,997 -No, it's 45 miles. 312 00:22:40,020 --> 00:22:42,021 - Not going to land the right alignment tonight. 313 00:22:42,045 --> 00:22:49,248 Pick up. - [indistinct] 86690...[indistinct]...zero degrees. 314 00:22:49,272 --> 00:22:54,176 - Perfect, we made it. .144866 swift, over. 315 00:22:54,776 --> 00:22:55,776 -[indistinct] 316 00:22:56,237 --> 00:22:59,656 at one point [indistinct] and it's back to [indistinct] 317 00:23:05,813 --> 00:23:08,152 -15161, over. 318 00:23:08,673 --> 00:23:10,831 10617... 319 00:23:12,711 --> 00:23:15,580 - Clear out every power [indistinct] in the [indistinct] 320 00:23:15,605 --> 00:23:18,422 group hydraulics. We're hovering to help them start it. 321 00:23:21,360 --> 00:23:23,322 - I hadn't planned to pick a bullet up to my neck and...[indistinct] 322 00:23:23,346 --> 00:23:24,594 and [indistinct]. 323 00:23:27,267 --> 00:23:30,546 [indistinct] has been moved to position. 324 00:23:42,054 --> 00:23:45,054 - All I'm saying is we need to think about it. 325 00:23:45,078 --> 00:23:48,352 For 70 years we have been stuck with 'one small 326 00:23:48,376 --> 00:23:51,238 step for man, one giant leap for mankind' 327 00:23:51,262 --> 00:23:54,155 Where is the poetry in that? 328 00:23:54,540 --> 00:23:59,079 - Why are you worried? You're not gonna be the first one out the door anyway. 329 00:24:00,556 --> 00:24:03,115 -OK... so what are you gonna say? 330 00:24:04,822 --> 00:24:05,872 -I'll think of something. 331 00:24:06,513 --> 00:24:09,637 -Yeah, see, that's what I'm afraid of. 332 00:24:12,228 --> 00:24:16,762 - Remember Yuri Gagarin. The first words a human ever spoke in space. 333 00:24:16,786 --> 00:24:24,082 He said "Orbiting Earth in the spaceship, I saw how beautiful our planet is."" 334 00:24:25,072 --> 00:24:30,591 "People, let's preserve and increase this beauty, not destroy it!" 335 00:24:31,916 --> 00:24:37,456 - He also said "I looked and looked but I didn't see God." 336 00:24:38,563 --> 00:24:41,230 -Yeah, well, he was a godless communist. 337 00:24:41,254 --> 00:24:43,254 No offense. - None taken. 338 00:24:43,278 --> 00:24:46,704 - Actually he was a Russian Orthodox and he never said those words. 339 00:24:46,728 --> 00:24:51,635 That quote came from a speech Khrushchev made. 340 00:24:52,425 --> 00:24:55,758 - Now, he was a godless communist. - Amen, brother. 341 00:27:00,599 --> 00:27:02,951 3 YEARS LATER 342 00:27:06,023 --> 00:27:09,221 - Flight controllers, we're looking very carefully into the situation. 343 00:27:10,461 --> 00:27:12,461 Obviously a major malfunction. 344 00:27:12,484 --> 00:27:14,688 - We have the report from the Flight Dynamic 345 00:27:14,700 --> 00:27:16,622 Officer that the vehicle has exploded. 346 00:27:16,646 --> 00:27:20,166 Flight director confirms that we are looking at... uh... 347 00:27:20,190 --> 00:27:22,581 checking with the recovery forces to see... uh... 348 00:27:22,605 --> 00:27:24,605 what can be done at this point. 349 00:27:24,629 --> 00:27:27,250 - If you're just joining us, here's what we know so far. 350 00:27:27,274 --> 00:27:33,196 At 2:57 PM, the Samsera spacecraft returning from its three year Mars mission, 351 00:27:33,219 --> 00:27:36,685 suffered what NASA is calling a catastrophic event. 352 00:27:36,709 --> 00:27:40,721 The craft suffered an in-flight breakdown as it entered the atmosphere, 353 00:27:40,745 --> 00:27:43,600 leaving debris stretching across three states. 354 00:27:44,249 --> 00:27:48,569 NASA officials have confirmed that the accident was not survivable. 355 00:27:55,775 --> 00:27:56,775 -Mr.Voss!! 356 00:28:01,892 --> 00:28:04,509 - Mr.Voss, do you know anything... - Get out! 357 00:28:04,533 --> 00:28:06,559 - The cable went out. I went online and none of the 358 00:28:06,571 --> 00:28:08,413 news stations say anything about the accident. 359 00:28:08,716 --> 00:28:13,623 - Maybe it was a mistake. some sort of... freaky meteor shower. You know? and then. 360 00:28:13,647 --> 00:28:16,447 And them some yahoo at the news just panicked and then went on the air! 361 00:28:17,365 --> 00:28:19,100 -They just don't want us to know! 362 00:28:21,920 --> 00:28:24,472 She promised she'd come home. She said nothing 363 00:28:24,484 --> 00:28:26,775 on earth could stop her from coming home! 364 00:28:26,951 --> 00:28:28,418 I stayed here for her! 365 00:28:28,441 --> 00:28:31,196 It hurts so much, but I stayed here! 366 00:28:31,220 --> 00:28:33,220 - I know, honey, I know you're hurting. - It hurts! 367 00:28:33,244 --> 00:28:35,947 Stop it! - Take a deep breath. 368 00:28:36,197 --> 00:28:38,730 Amelia, remember what the doctor said? 369 00:28:38,754 --> 00:28:40,754 Deep breath..deep... - I don't care what the doctor said! I... 370 00:28:40,778 --> 00:28:42,778 - Honey... - I want mom. 371 00:28:45,391 --> 00:28:46,391 -Amelia?! 372 00:28:46,720 --> 00:28:47,720 Amelia?! 373 00:28:48,595 --> 00:28:51,075 Amelia? Honey? Amelia? 374 00:28:52,033 --> 00:28:53,033 Oh, honey... 375 00:28:56,009 --> 00:28:57,009 -Look. 376 00:28:57,111 --> 00:28:58,911 What is this? Check it out. 377 00:29:05,721 --> 00:29:07,975 -Hey! Come here! Hurry up! 378 00:29:23,664 --> 00:29:24,664 -Oh my God. 379 00:29:36,303 --> 00:29:37,437 -Was it a missile? 380 00:29:38,148 --> 00:29:41,615 A meteorite? A goddamned lightning bolt from heaven? 381 00:29:41,899 --> 00:29:44,123 I need some answers right now. 382 00:29:44,508 --> 00:29:45,508 Yes. Right now! 383 00:29:47,805 --> 00:29:49,605 -Sir? You need to see this. 384 00:29:55,794 --> 00:29:57,849 - Where'd you get this image? - In the satellite feed. 385 00:29:57,873 --> 00:30:00,619 - There's a satellite above the debris field? 386 00:30:02,435 --> 00:30:04,761 Blind it. - We can't do that. 387 00:30:05,479 --> 00:30:06,479 -Do it! 388 00:30:09,449 --> 00:30:12,266 - Sky News is calling. - Ignore what I said! 389 00:30:15,324 --> 00:30:18,057 No one talks to the press! - It's Google. 390 00:30:18,081 --> 00:30:20,230 - No one talks to Google. - Elvis... 391 00:30:20,824 --> 00:30:22,357 Dr.Price Johnson worked with them. 392 00:30:22,660 --> 00:30:26,644 - No one talks to Google, no one talks to the families, no one talks to to no one. 393 00:30:28,262 --> 00:30:29,595 This never happened. 394 00:30:30,606 --> 00:30:31,606 Are we clear? 395 00:30:33,473 --> 00:30:35,207 Are we clear?! - Yes, sir. 396 00:30:41,828 --> 00:30:42,828 -Where are you? 397 00:30:45,859 --> 00:30:47,338 I need you in the [indistinct] 398 00:30:47,711 --> 00:30:48,711 Now. 399 00:32:04,153 --> 00:32:05,153 -Good morning. 400 00:32:07,653 --> 00:32:09,053 You missed breakfast. 401 00:32:09,645 --> 00:32:11,292 But it didn't look very tasty. 402 00:32:12,739 --> 00:32:14,272 Poached egg and grits. 403 00:32:15,364 --> 00:32:16,364 Thirsty? 404 00:32:48,253 --> 00:32:49,920 My name is Wyatt Roberts. 405 00:32:50,832 --> 00:32:53,269 I work for the Director of National Intelligence. 406 00:32:55,918 --> 00:32:56,995 You'd never heard of us. 407 00:32:57,892 --> 00:32:59,704 We're the guys who brief the president 408 00:33:00,134 --> 00:33:02,704 when there are incidents like yours. 409 00:33:06,966 --> 00:33:07,966 -Incidents? 410 00:33:08,434 --> 00:33:10,364 I don't... - Amnesia? 411 00:33:11,098 --> 00:33:12,098 Seriously? 412 00:33:12,606 --> 00:33:13,739 That's your play? 413 00:33:17,388 --> 00:33:18,891 -Why are you dressed like that? 414 00:33:22,028 --> 00:33:23,495 -You're in quarantine. 415 00:33:27,308 --> 00:33:28,441 -Do I have Ebola? 416 00:33:30,488 --> 00:33:32,198 -We're not sure what's going on with you. 417 00:33:33,074 --> 00:33:37,568 Let's just say you're in quarantine until we can figure out why you're still alive. 418 00:33:39,091 --> 00:33:40,624 It's kind of a miracle. 419 00:33:55,371 --> 00:33:57,171 -Elvis was looking for you. 420 00:34:00,131 --> 00:34:02,890 -You missed the Morning News today. 421 00:34:03,608 --> 00:34:05,816 -Oh. Let me guess. 422 00:34:06,358 --> 00:34:09,497 Terrorist attacks in London. World currency in free fall. 423 00:34:11,108 --> 00:34:13,386 [indistinct] found in makeup. 424 00:34:13,410 --> 00:34:16,842 - Actually, it was terrorist attacks in Paris. 425 00:34:21,546 --> 00:34:23,213 -It's the same every day! 426 00:34:23,237 --> 00:34:26,132 I don't even know why they go through the trouble! 427 00:34:34,220 --> 00:34:35,866 -H--how's Amelia? 428 00:34:38,033 --> 00:34:39,462 -She's alive. 429 00:34:41,884 --> 00:34:43,284 I don't know how, but 430 00:34:44,482 --> 00:34:45,482 she's alive. 431 00:34:46,779 --> 00:34:47,779 -You know, 432 00:34:48,232 --> 00:34:51,403 [indistinct] study is showing that people can stay out of death 433 00:34:51,415 --> 00:34:54,299 when there's something they're willing to stay alive for! 434 00:34:58,367 --> 00:34:59,833 -She's waiting for me. 435 00:35:01,820 --> 00:35:03,153 -It won't be long now. 436 00:35:03,177 --> 00:35:07,054 It won't be long. Awe, we're going home... 437 00:35:07,078 --> 00:35:09,718 We're going home. We're going home. - Yeah. 438 00:35:09,741 --> 00:35:11,742 - We're going home! - We're going home! 439 00:35:11,766 --> 00:35:13,766 We're going home! - Yes! 440 00:35:13,790 --> 00:35:15,790 -What's the last thing you remember? 441 00:35:19,326 --> 00:35:23,157 - I was in my daughter's room, and I was looking at the stars. 442 00:35:28,780 --> 00:35:30,113 I have a daughter... 443 00:35:32,279 --> 00:35:33,910 -You were looking at the stars... 444 00:35:35,029 --> 00:35:36,029 Out the window? 445 00:35:37,662 --> 00:35:38,662 -I... 446 00:35:39,560 --> 00:35:40,700 on the walls. 447 00:35:41,583 --> 00:35:43,130 She has posters. 448 00:35:45,701 --> 00:35:49,434 My daughter, Amelia, she... she must be worried about me. 449 00:35:49,763 --> 00:35:51,163 I need to go see her. 450 00:35:51,927 --> 00:35:52,927 I have to go see her. 451 00:35:53,747 --> 00:35:55,286 -You're not going anywhere. 452 00:35:56,716 --> 00:35:57,983 - Why? - I told you. 453 00:35:58,857 --> 00:36:00,145 You're in quarantine. 454 00:36:01,849 --> 00:36:04,625 We have some more tests to run on you before you can be released. 455 00:36:05,466 --> 00:36:07,466 -I need to see my little girl. 456 00:36:09,906 --> 00:36:10,906 And John... 457 00:36:13,586 --> 00:36:14,852 I need to see John. 458 00:36:17,094 --> 00:36:19,335 I need to see my husband and my little girl. 459 00:36:23,203 --> 00:36:24,203 -And you will. 460 00:36:25,797 --> 00:36:27,352 Just as soon as we know it's safe. 461 00:36:30,476 --> 00:36:31,967 -Is that why the door is locked? 462 00:36:33,078 --> 00:36:34,989 Is the door locked to keep me safe? 463 00:36:37,515 --> 00:36:38,515 -No, Dr. Voss. 464 00:36:39,640 --> 00:36:41,063 It's locked to keep us safe. 465 00:36:43,211 --> 00:36:45,369 You want to run some tests, right? Let's do it! 466 00:36:46,219 --> 00:36:47,619 Where are my clothes? 467 00:36:49,992 --> 00:36:51,531 -You don't have any clothes. 468 00:36:52,473 --> 00:36:53,739 We found you naked. 469 00:37:02,596 --> 00:37:03,596 -Found me... 470 00:37:14,719 --> 00:37:16,718 -Now, you listen to me, you son of a bitch. 471 00:37:17,086 --> 00:37:19,474 The only thing that's kept my daughter alive these past 472 00:37:19,486 --> 00:37:21,843 three years is the thought of seeing her mother again. 473 00:37:21,867 --> 00:37:25,309 And this afternoon she saw her blow up on television! 474 00:37:27,043 --> 00:37:30,043 I got a dead wife, and a kid on the hospital. 475 00:37:30,067 --> 00:37:34,137 And the phone number of CNN science reporter on my speed dial, now, 476 00:37:34,332 --> 00:37:38,169 if I don't get some answers pretty damn quick, I'm gonna start making some noise! 477 00:37:39,490 --> 00:37:41,023 Oh, National Security?! 478 00:37:41,047 --> 00:37:43,552 Don't pull that Homeland security crap on me! 479 00:37:43,576 --> 00:37:45,835 If you don't have the clearance to give me some 480 00:37:45,847 --> 00:37:48,024 answers, you better find me someone who does! 481 00:38:12,179 --> 00:38:14,108 - We're going to be measuring the electrical 482 00:38:14,120 --> 00:38:16,148 activity in your brain using these electrodes. 483 00:38:16,851 --> 00:38:19,851 - Yeah, I'm familiar with the EEG technology. 484 00:38:20,665 --> 00:38:21,665 -Good. 485 00:38:22,142 --> 00:38:24,509 This afternoon we're going to be doing a PET scan 486 00:38:24,533 --> 00:38:28,665 and establishing base lines and compare what we get to the test NASA has on file. 487 00:38:49,474 --> 00:38:50,807 -What are you doing? 488 00:38:53,263 --> 00:38:56,063 - Mapping the pleasure centers of my brain. 489 00:38:57,857 --> 00:38:59,458 -We already know where they are. 490 00:39:00,326 --> 00:39:02,810 -True, but there's nothing like... 491 00:39:04,537 --> 00:39:08,232 Oh... Primary research. 492 00:39:11,139 --> 00:39:12,139 -Perv. 493 00:39:14,498 --> 00:39:15,631 -OK, let's begin. 494 00:39:27,761 --> 00:39:28,827 State your name. 495 00:39:32,815 --> 00:39:34,979 -Dr... Kathryn... Voss. 496 00:39:46,889 --> 00:39:47,889 -Whoa! 497 00:39:48,795 --> 00:39:51,310 - Can you tell from the brain activity if she's faking amnesia? 498 00:39:52,873 --> 00:39:54,771 - Huh... - What? 499 00:39:55,873 --> 00:39:57,873 -This is off-the-charts weird. 500 00:39:59,051 --> 00:40:00,051 -Weird how? 501 00:40:02,222 --> 00:40:05,556 - Weird as in impossible. What kind of questions were you asking her? 502 00:40:06,019 --> 00:40:08,738 - We ran the scan three times with the same results. 503 00:40:09,394 --> 00:40:10,118 And? 504 00:40:10,130 --> 00:40:12,337 Every time she showed the same pattern of activity. 505 00:40:12,683 --> 00:40:15,816 It's like she has complete control over her subconscious mind. 506 00:40:16,457 --> 00:40:18,044 -Then she's faking the amnesia. 507 00:40:18,418 --> 00:40:21,884 - Faking... no. Post-traumatic amnesia is very common. 508 00:40:22,793 --> 00:40:26,953 But forget about the bizarre brain waves. Her blood work is what's really strange. 509 00:40:27,284 --> 00:40:30,284 We tested her blood and found 71 amino acids. 510 00:40:31,292 --> 00:40:32,292 -71? 511 00:40:34,831 --> 00:40:36,555 -Can you just tell me what it means? 512 00:40:37,823 --> 00:40:39,534 -Two weeks before she went to Mars, 513 00:40:40,253 --> 00:40:44,323 Kathryn Voss had only 21 amino acids in her body. 514 00:40:44,347 --> 00:40:47,731 - So? - Well, I mean... 515 00:40:48,915 --> 00:40:52,032 Am... Amino acids... they're... they don't... 516 00:40:53,587 --> 00:40:56,362 human beings only have 21. 517 00:40:59,481 --> 00:41:00,944 -You're saying she's not human? 518 00:41:03,208 --> 00:41:04,208 -Not anymore. 519 00:41:20,321 --> 00:41:21,321 -Plus sign. 520 00:41:26,145 --> 00:41:27,145 Star. 521 00:41:33,535 --> 00:41:34,535 Square. 522 00:41:36,926 --> 00:41:37,926 Star. 523 00:41:51,679 --> 00:41:52,679 Wavy lines. 524 00:41:53,296 --> 00:41:58,543 Star.... Star.... Star... Star... Star.... 525 00:41:59,296 --> 00:42:00,296 Star! 526 00:42:38,848 --> 00:42:42,114 How are the oxygen levels? - Down to 19%. 527 00:42:43,348 --> 00:42:45,682 -And... uh... how's the night vision? 528 00:42:46,200 --> 00:42:49,226 - Wouldn't be a problem unless it's under 17%. 529 00:42:49,250 --> 00:42:53,807 But the sooner you get those oxygen generators online, the better. 530 00:42:53,831 --> 00:42:56,461 - Um–hum. - You know? 531 00:42:56,484 --> 00:43:01,596 I keep thinking if I look at those plants long enough, 532 00:43:01,620 --> 00:43:06,155 one of them is going to morph into a [indistinct]. 533 00:43:07,089 --> 00:43:08,089 -You smoke? 534 00:43:09,276 --> 00:43:15,914 - I'm French. of course I smoke. Why? Not for years, but I still remember the taste. 535 00:43:15,938 --> 00:43:21,874 - Maybe you can ask Robert to have his nanites whip up some... cigarettes. 536 00:43:21,898 --> 00:43:27,862 - Cigarettes, huh? And what would you ask him to whip up? 537 00:43:27,886 --> 00:43:30,422 - Hmm? - Um–hum. 538 00:43:30,446 --> 00:43:33,533 -Uh... chocolat... 539 00:43:33,557 --> 00:43:36,716 -Chocolate... um... I like that. 540 00:43:37,570 --> 00:43:38,970 -I'm waiting for you! 541 00:43:41,421 --> 00:43:43,210 It hurts so much! 542 00:43:45,523 --> 00:43:48,147 - [indistinct]. - No! 543 00:43:48,734 --> 00:43:49,734 No! 544 00:43:50,174 --> 00:43:51,174 -[indistinct]. 545 00:43:53,033 --> 00:43:54,033 -Mom! 546 00:43:56,283 --> 00:43:57,283 -Kathryn? 547 00:43:59,416 --> 00:44:00,992 Get up now. 548 00:44:04,661 --> 00:44:07,606 -I'm OK....Just dizzy. 549 00:44:09,505 --> 00:44:10,839 -You've got a fever. 550 00:44:11,849 --> 00:44:12,849 -I'm fine. 551 00:44:13,185 --> 00:44:16,428 - Robert, can you come to the greenhouse? Kathryn's not well. 552 00:44:16,946 --> 00:44:17,946 Calm down. 553 00:44:32,439 --> 00:44:33,839 -Hello, Agent Robert. 554 00:44:35,717 --> 00:44:37,116 -How did you know it was me? 555 00:44:37,967 --> 00:44:38,967 -Your... uh... 556 00:44:39,748 --> 00:44:41,622 scent... is distinctive. 557 00:44:44,865 --> 00:44:45,865 -You hesitated. 558 00:44:46,428 --> 00:44:47,890 You were going to say something else. 559 00:44:49,623 --> 00:44:53,254 - I was gonna say your aura, but I thought that might be a bit too Whoohoo for you. 560 00:44:54,678 --> 00:44:55,678 -You're right. 561 00:44:57,707 --> 00:44:59,162 What does my aura look like? 562 00:45:00,230 --> 00:45:01,230 -It's pink... 563 00:45:01,801 --> 00:45:03,058 and sparkly... 564 00:45:04,152 --> 00:45:05,286 like a unicorn's. 565 00:45:07,520 --> 00:45:09,053 -That's what I thought. 566 00:45:16,140 --> 00:45:17,451 -You're not wearing your gear. 567 00:45:18,562 --> 00:45:20,186 Does that mean I'm not contagious? 568 00:45:21,452 --> 00:45:23,319 I... I wanna see my daughter. 569 00:45:27,092 --> 00:45:29,089 - What lesson have you brought back to earth? 570 00:45:29,615 --> 00:45:32,510 What... What did you learn that you couldn’t learn on earth? 571 00:45:36,061 --> 00:45:37,654 -I wanna see my daughter! 572 00:45:40,290 --> 00:45:42,881 - I'd like world peace, but it isn't gonna happen today. 573 00:45:44,751 --> 00:45:46,622 - You know what else isn't gonna happen today? 574 00:45:47,970 --> 00:45:49,570 Me playing Guinea pig. 575 00:45:52,290 --> 00:45:53,571 I wanna see my daughter. 576 00:45:55,614 --> 00:45:58,348 - It's above my pay grade. - Then get out! 577 00:46:00,864 --> 00:46:03,931 - I'm not the only one with questions, Dr.Voss. 578 00:46:03,955 --> 00:46:05,955 And some of those people with questions 579 00:46:06,727 --> 00:46:08,327 are not as nice as I am. 580 00:46:09,422 --> 00:46:11,889 - Well, are they the ones who blew the Samsara? 581 00:46:13,110 --> 00:46:14,510 -Who said it blew up? 582 00:46:16,313 --> 00:46:17,713 What do you remember? 583 00:46:22,545 --> 00:46:25,212 - Everything was normal aboard the craft, 584 00:46:26,076 --> 00:46:29,530 everyone was excited. Elvis... 585 00:46:30,491 --> 00:46:32,158 Elvis was taking selfies. 586 00:46:34,051 --> 00:46:37,850 And then we saw this streak of light coming right at us. 587 00:46:39,200 --> 00:46:40,733 I thought it was a UFO. 588 00:46:41,661 --> 00:46:44,638 It's not what I remember, Agent Roberts. 589 00:46:44,662 --> 00:46:46,662 It's what I'm learning now. 590 00:46:49,010 --> 00:46:50,767 You've kept me pretty sequestered. 591 00:46:51,721 --> 00:46:53,472 But I can hear the people talking. 592 00:46:54,480 --> 00:46:56,880 I can hear the fear in their voices. 593 00:47:00,050 --> 00:47:02,086 There weren't supposed to be survivors, were there? 594 00:47:04,589 --> 00:47:08,746 You thought you could claim catastrophic vehicle failure and all would be fine? 595 00:47:11,902 --> 00:47:16,309 But now the Chinese diplomats are demanding to know what really happened. 596 00:47:20,495 --> 00:47:21,792 I wanna see my daughter. 597 00:47:27,205 --> 00:47:28,405 -I'll make a call. 598 00:47:29,353 --> 00:47:30,353 -You do that. 599 00:47:31,618 --> 00:47:32,618 Right? 600 00:48:04,460 --> 00:48:05,460 -Sir? 601 00:48:06,663 --> 00:48:07,996 We've got a problem. 602 00:48:10,655 --> 00:48:12,388 She remembers the missile. 603 00:48:14,069 --> 00:48:15,402 -That's unfortunate. 604 00:48:16,905 --> 00:48:19,038 We have the contingency covered. 605 00:48:20,069 --> 00:48:21,069 [indistinct]. 606 00:48:21,842 --> 00:48:25,021 - Sir, are you sure...? - Oh, you have such a good heart. 607 00:48:25,139 --> 00:48:26,139 Wyatt. 608 00:48:27,639 --> 00:48:29,239 But you have to remember 609 00:48:29,834 --> 00:48:32,858 that this, this woman is an abomination. The whole 610 00:48:32,882 --> 00:48:37,905 mission... is an abomination and an act of global hubris. 611 00:48:38,746 --> 00:48:40,176 An insult to the creator. 612 00:48:43,629 --> 00:48:46,896 The mission is the whole dominion over this life. 613 00:48:47,270 --> 00:48:48,270 This earth! 614 00:48:49,071 --> 00:48:53,711 Nowhere is it written that we must spread our seed across this universe! 615 00:48:55,024 --> 00:48:56,563 Activate Sham! 616 00:48:57,196 --> 00:48:58,712 Or do it yourself! 617 00:49:07,664 --> 00:49:09,538 -What the hell are you looking at? 618 00:49:20,539 --> 00:49:22,006 -Good evening, Dr.Vos. 619 00:49:22,797 --> 00:49:27,121 It looks like we're in for a treat tonight. Chicken teriyaki... and some rice. 620 00:49:28,094 --> 00:49:29,237 -But I'm a vegetarian. 621 00:49:31,571 --> 00:49:32,571 -Darn. 622 00:49:33,227 --> 00:49:36,562 Well, looks like somebody screwed up the meal orders. 623 00:49:39,856 --> 00:49:41,256 -What are you doing?! 624 00:49:41,280 --> 00:49:43,400 - It would have been a lot easier have you cooperated. 625 00:49:44,121 --> 00:49:45,654 -What's in that needle? 626 00:49:45,925 --> 00:49:48,045 - It's a little something to help with those memories. 627 00:49:49,472 --> 00:49:50,816 -I know about the missile. 628 00:49:51,394 --> 00:49:54,391 This is about the missile. Who shot that missile? 629 00:49:54,415 --> 00:49:56,415 -Wrong question, Kathryn. 630 00:50:19,606 --> 00:50:21,924 - [indistinct]- - And why? 631 00:50:21,948 --> 00:50:23,595 -You wouldn't understand why! 632 00:50:23,619 --> 00:50:26,814 You're filled with your faith and technology and worshiping false gods! 633 00:50:28,220 --> 00:50:30,393 Why can't you die?! 634 00:50:30,417 --> 00:50:33,112 - Because I am supposed to do something! 635 00:50:39,205 --> 00:50:40,405 It's not my time. 636 00:52:17,223 --> 00:52:18,223 -Stop! 637 00:52:21,004 --> 00:52:23,098 -You've been lying to me! 638 00:52:23,981 --> 00:52:26,253 You're never gonna let me see my family again! 639 00:52:26,277 --> 00:52:27,653 You're never gonna let me go! 640 00:52:27,677 --> 00:52:30,723 - If you leave, you'll be putting lives into danger! 641 00:52:30,747 --> 00:52:32,747 Your husband's. Your daughter's. 642 00:52:33,293 --> 00:52:35,059 -They don't even know I'm alive, do they? 643 00:52:35,075 --> 00:52:36,075 -No they don't. 644 00:52:36,299 --> 00:52:38,400 Do you really want your little girl to know that 645 00:52:38,412 --> 00:52:40,481 her mommy went to Mars and came back a monster? 646 00:52:41,143 --> 00:52:44,134 Stay and we can answer your questions together. 647 00:52:47,820 --> 00:52:49,020 -I don't think so! 648 00:53:36,804 --> 00:53:37,804 -Yes? 649 00:53:39,189 --> 00:53:40,189 -John Voss? 650 00:53:41,502 --> 00:53:42,502 Wyatt Roberts. 651 00:54:02,586 --> 00:54:03,586 -I've got it. 652 00:54:05,367 --> 00:54:07,100 -I wanna see your warrant. 653 00:54:08,164 --> 00:54:11,346 - Call your lawyer if you want, but we're taking the laptop with us. 654 00:54:12,125 --> 00:54:13,125 -I want a receipt. 655 00:54:13,349 --> 00:54:15,349 -Of course. Pope? 656 00:54:25,502 --> 00:54:27,622 - Are you gonna tell me why you're taking my computer? 657 00:54:28,791 --> 00:54:31,830 - Because we have records of transmissions your wife sent to your daughter 658 00:54:32,853 --> 00:54:36,453 that mentioned something strange and wonderful going on. 659 00:54:37,299 --> 00:54:39,035 Do you have any idea what that meant? 660 00:54:39,752 --> 00:54:41,285 -Strange and wonderful? 661 00:54:41,846 --> 00:54:43,112 You mean in dreams? 662 00:54:44,431 --> 00:54:45,431 -Dreams? 663 00:54:46,799 --> 00:54:47,799 What dreams? 664 00:54:53,559 --> 00:54:55,445 Kat told Amelia she was having these dreams. 665 00:54:56,512 --> 00:54:58,712 That she was swimming a river of stars and galaxies. 666 00:55:02,090 --> 00:55:03,090 -Was that code? 667 00:55:03,988 --> 00:55:04,988 -Code? 668 00:55:05,988 --> 00:55:09,716 You gotta be kidding me. Do you think my wife was sending messages in code? 669 00:55:15,328 --> 00:55:16,728 What's going on here? 670 00:55:17,594 --> 00:55:19,781 How come no one will tell me what happened to Samsara? 671 00:55:20,650 --> 00:55:22,758 There was that one special report and then nothing. 672 00:55:22,782 --> 00:55:26,223 - Special report? I don't know what you are talking about. 673 00:55:27,720 --> 00:55:31,647 - You're lying. And you have been lying all along. 674 00:55:33,603 --> 00:55:34,603 -Lying? 675 00:55:35,095 --> 00:55:36,895 -You, the government, 676 00:55:37,582 --> 00:55:39,293 for all I know, the damn Illuminati. 677 00:55:39,801 --> 00:55:42,648 Someone has a vested interest in keeping the truth from us. 678 00:55:47,600 --> 00:55:49,935 - If you're looking into technology to save a child, 679 00:55:50,788 --> 00:55:52,366 you're looking in the wrong direction. 680 00:55:52,390 --> 00:55:54,795 - Why are Chinese suddenly rattling sabers? 681 00:55:55,345 --> 00:55:57,345 Why have our diplomats been expelled from Beijing? 682 00:55:57,478 --> 00:56:00,319 Why are pundits suddenly rethinking the whole space program? 683 00:56:00,343 --> 00:56:02,131 - Because it's an obscene waste of money when 684 00:56:02,143 --> 00:56:03,903 people right here on earth are quite hungry. 685 00:56:04,361 --> 00:56:07,176 And children... are dying of cancer. 686 00:56:20,926 --> 00:56:22,326 -Get out of my house! 687 00:56:23,582 --> 00:56:24,668 -Don't try to leave. 688 00:56:28,285 --> 00:56:29,285 Pope. 689 00:56:37,134 --> 00:56:39,244 - Hey girl! - Hi. 690 00:56:40,259 --> 00:56:42,665 - It's good to see you. - Good to see you. How are you doing? 691 00:56:42,689 --> 00:56:44,689 - I'm doing fine. I see you went shopping. - Good. 692 00:56:44,713 --> 00:56:47,200 - Yes. Check this out. - What'd you get? 693 00:56:48,935 --> 00:56:52,311 Is this real leather? - I know, right? 694 00:56:52,335 --> 00:56:55,361 Yeah, it's so good. And then... let me show you. 695 00:56:56,792 --> 00:56:59,471 So, this material is super, super soft, right? 696 00:56:59,495 --> 00:57:00,901 -Very soft. 697 00:57:07,888 --> 00:57:08,888 -Hey! 698 00:57:10,708 --> 00:57:12,375 God! What were you doing? 699 00:57:12,399 --> 00:57:13,801 -Please... 700 00:57:14,573 --> 00:57:16,732 Forgive me... Forgive... give... give... 701 00:58:06,928 --> 00:58:09,062 - Oh, my god, are you OK? - I'm sorry, are you? 702 00:58:09,086 --> 00:58:11,285 -Oh, I'm sorry, I'm fine. 703 00:58:12,045 --> 00:58:13,045 I'm sorry. 704 00:58:19,032 --> 00:58:21,099 -Hey, she just took your stuff! 705 00:58:22,852 --> 00:58:23,986 -It's just stuff. 706 00:58:24,954 --> 00:58:26,929 She obviously needed it more than I did. 707 00:58:29,364 --> 00:58:30,431 Should we order? 708 00:59:15,448 --> 00:59:18,319 - You know, you shouldn't be touching that with your bare hands. 709 00:59:18,612 --> 00:59:20,706 -Afraid there's some martian virus? 710 00:59:20,730 --> 00:59:22,730 I'll take my chances. 711 00:59:30,694 --> 00:59:32,318 -Ooh... ah. 712 00:59:36,522 --> 00:59:37,522 Ha! 713 00:59:38,786 --> 00:59:41,530 Looks like something you could pick up on the Arizona desert. 714 00:59:44,302 --> 00:59:46,169 Like a little bit like home. 715 00:59:54,966 --> 00:59:56,923 Did you ever read William Blake in school? 716 00:59:56,935 --> 00:59:57,591 Sure. 717 00:59:57,615 --> 01:00:00,307 'Tyger Tyger, burning bright, ' 718 01:00:00,331 --> 01:00:03,163 In the forests of the night; 719 01:00:03,337 --> 01:00:06,446 - I never like that one much, but Algeries of Innocence. 720 01:00:07,118 --> 01:00:11,589 'To see a World in a Grain of Sand And a Heaven in a Wild Flower. 721 01:00:12,196 --> 01:00:16,779 Hold Infinity in the palm of your hand And Eternity in an hour.' 722 01:00:19,989 --> 01:00:21,189 -That's beautiful. 723 01:00:21,950 --> 01:00:24,555 - My wife translated all of William Blake's work. 724 01:00:25,677 --> 01:00:28,144 -You didn't tell me you were married. 725 01:00:28,167 --> 01:00:30,167 -My EX wife. 726 01:00:30,191 --> 01:00:34,058 She was politically unreliable and I wanted to go to Mars. 727 01:00:34,082 --> 01:00:40,073 And now here I am, quoting poetry by a nineteenth century English mystic. 728 01:00:41,697 --> 01:00:45,964 - When I was a kid, my mother won a cruise to Australia for four. 729 01:00:45,987 --> 01:00:49,664 It was one of those contests where you fill out a form 730 01:00:49,676 --> 01:00:53,096 and then forget about it because no one ever wins. 731 01:00:53,120 --> 01:00:55,120 - Somebody has to win. - Right? 732 01:00:55,144 --> 01:00:59,292 My mom won. It was a trip for four, so it was me, 733 01:00:59,304 --> 01:01:03,131 my parents, and my mother's best friend, Joy, 734 01:01:03,914 --> 01:01:06,247 who was always up for an adventure. 735 01:01:06,271 --> 01:01:12,057 And the first night we were at sea, I went out the deck to look at the stars. 736 01:01:12,081 --> 01:01:15,417 Even then I knew I wanted to be an astronaut. 737 01:01:16,486 --> 01:01:20,837 And I realized I didn't recognize any of the stars. 738 01:01:21,385 --> 01:01:24,718 - I'd never been in the southern hemisphere before. 739 01:01:24,742 --> 01:01:28,612 I knew the constellations were different, but to look 740 01:01:28,624 --> 01:01:32,649 up at the sky and not recognize any of the stars was... 741 01:01:32,673 --> 01:01:34,673 -Disorienting? 742 01:01:36,916 --> 01:01:39,870 - More of a reminder that you can't see all sides 743 01:01:39,882 --> 01:01:42,967 of the universe looking at it from one perspective. 744 01:01:43,822 --> 01:01:46,517 And if we saw earth 745 01:01:46,931 --> 01:01:47,931 from space, 746 01:01:49,345 --> 01:01:51,279 that would change everything. 747 01:01:55,455 --> 01:01:57,545 I wonder what Newton would allot on this. 748 01:01:57,569 --> 01:02:00,481 You know, of... of us being here. 749 01:02:00,965 --> 01:02:06,169 - Building a habitat on Mars is proof that humanity can live on another planet? 750 01:02:06,193 --> 01:02:09,761 He would have been first in line to buy a ticket. 751 01:02:09,785 --> 01:02:12,393 And he wouldn't have minded not coming back. 752 01:02:12,417 --> 01:02:14,953 -You betcha. You betcha. 753 01:02:36,219 --> 01:02:37,834 -You need help. Hun? 754 01:02:40,985 --> 01:02:41,985 -Oh, no. I'm... 755 01:02:43,580 --> 01:02:44,580 -Oh... 756 01:02:48,220 --> 01:02:49,220 -Yes. 757 01:02:50,236 --> 01:02:51,236 Yes I do. 758 01:02:54,124 --> 01:02:55,657 Do you have any shoes? 759 01:02:57,202 --> 01:02:58,202 -Oh... 760 01:02:58,882 --> 01:02:59,882 Let me see. 761 01:03:11,727 --> 01:03:12,727 Ah... 762 01:03:18,005 --> 01:03:20,403 These look to be about your size. 763 01:03:22,724 --> 01:03:23,724 -Thank you. 764 01:03:24,412 --> 01:03:25,612 Thank you so much. 765 01:03:30,397 --> 01:03:32,197 I can't pay you for anything. 766 01:03:33,929 --> 01:03:35,595 -Did I ask you for money? 767 01:03:36,850 --> 01:03:38,183 -Oh, I'm sorry. I... 768 01:03:39,163 --> 01:03:40,163 I... 769 01:03:42,235 --> 01:03:45,036 I'm just not good at being the one asking for help. 770 01:03:46,938 --> 01:03:47,938 I'm sorry. 771 01:03:48,845 --> 01:03:51,532 It's just... I just feel out of control. 772 01:04:02,853 --> 01:04:05,045 -You think you're in.... control? 773 01:04:10,637 --> 01:04:13,437 The more... tightly you hold on to things, 774 01:04:14,727 --> 01:04:17,527 the more they... seep through your fingers. 775 01:04:20,290 --> 01:04:21,290 It's like... 776 01:04:21,923 --> 01:04:23,056 trying to stop... 777 01:04:23,860 --> 01:04:24,860 time. 778 01:04:27,803 --> 01:04:29,295 And you hold on. 779 01:04:40,234 --> 01:04:41,234 You know... 780 01:04:42,945 --> 01:04:44,412 My name is Evangeline. 781 01:04:46,015 --> 01:04:48,116 Evangeline like the... poem. 782 01:04:53,828 --> 01:04:54,828 -Thank you. 783 01:04:56,426 --> 01:04:58,058 -You said that already. 784 01:05:01,230 --> 01:05:03,097 We are all in this together. 785 01:05:06,376 --> 01:05:07,443 And God knows... 786 01:05:08,587 --> 01:05:09,587 none of us... 787 01:05:10,947 --> 01:05:12,480 will make it out of here alive. 788 01:05:17,899 --> 01:05:18,899 [indistinct] 789 01:05:20,157 --> 01:05:21,157 [indistinct]- 790 01:05:49,733 --> 01:05:53,339 - Again, thanks everyone for sharing tonight. It was good. 791 01:05:58,575 --> 01:06:00,793 You... look familiar. 792 01:06:05,903 --> 01:06:07,230 Have you been here before? 793 01:06:07,973 --> 01:06:09,573 -No. It's my first time. 794 01:06:12,121 --> 01:06:13,388 -Anything to share? 795 01:06:14,934 --> 01:06:16,867 -Not tonight. Just not ready. 796 01:06:17,887 --> 01:06:18,887 -Well, 797 01:06:19,956 --> 01:06:21,981 take your time. - Thank you. 798 01:06:22,722 --> 01:06:23,722 -Hang out. 799 01:06:25,503 --> 01:06:28,310 Enjoy the cake and... coffee. 800 01:06:29,230 --> 01:06:31,237 Uh, the coffee's really good. - Oh really? 801 01:06:31,690 --> 01:06:33,490 -The cakes are kinda stale. 802 01:06:53,663 --> 01:06:56,330 -You shouldn't put all that caffeine in. 803 01:06:57,405 --> 01:06:59,576 Did you pick up that bad habit since you got back? 804 01:07:01,452 --> 01:07:02,452 -[indistinct] 805 01:07:03,639 --> 01:07:05,039 -How are you feeling? 806 01:07:07,725 --> 01:07:09,248 -I feel... great. 807 01:07:13,717 --> 01:07:16,773 - You're relieved? - Yeah, I thought I'd become a monster. 808 01:07:17,632 --> 01:07:20,625 - Because you survived. - Now I can sense things. 809 01:07:21,094 --> 01:07:22,161 I can do things. 810 01:07:24,297 --> 01:07:27,265 I can do everything I wanna do except the thing I wanna do the most. 811 01:07:28,267 --> 01:07:30,719 -Hmm..say you'll meet her again. 812 01:07:33,673 --> 01:07:35,286 You'll see your baby again. 813 01:07:37,402 --> 01:07:39,082 Maybe [indistinct], 814 01:07:40,277 --> 01:07:41,277 [indistinct]. 815 01:07:44,246 --> 01:07:45,997 -Sounds like something Cece would say. 816 01:07:48,555 --> 01:07:50,855 That I'll see Amelia again. I know it. 817 01:07:52,024 --> 01:07:54,617 And I know that's the reason why I'm still here. 818 01:07:55,953 --> 01:07:56,953 But why else? 819 01:07:59,537 --> 01:08:00,537 -Why? 820 01:08:00,912 --> 01:08:04,245 Why? is the most useless question on the universe. 821 01:08:05,130 --> 01:08:07,841 - And yet it is the question we are born asking. 822 01:08:08,216 --> 01:08:10,352 -And it's only answered when we die. 823 01:08:11,459 --> 01:08:14,525 - So you know the answer? Now that you're dead? 824 01:08:16,595 --> 01:08:20,095 -I know... that we shouldn't fear this. 825 01:08:21,658 --> 01:08:26,017 As for the rest, your guess is as good as mine. 826 01:08:29,316 --> 01:08:31,542 Remember what we saw when we flew away from earth? 827 01:08:34,465 --> 01:08:37,465 Remember how even Robert was moved to poetry? 828 01:08:38,314 --> 01:08:41,847 - Yeah, and Elvis said he was overdosed of ecstasy. 829 01:08:42,681 --> 01:08:44,579 -Yeah, well, Elvis... uh... 830 01:08:44,958 --> 01:08:48,692 - So if a spiritual experience can cause a cognitive shift, 831 01:08:49,505 --> 01:08:52,705 why can't it cause a physical evolution as well? 832 01:08:55,351 --> 01:08:56,839 -Someone just took your picture. 833 01:08:59,031 --> 01:09:00,031 Go now. 834 01:09:03,889 --> 01:09:04,889 [indistinct]. 835 01:09:09,741 --> 01:09:11,811 - Yeah, I'm just not sure now. - Yeah. 836 01:09:11,835 --> 01:09:12,886 -Remains to be seen. 837 01:09:14,379 --> 01:09:16,712 -Doc has been spotted heading west. 838 01:09:17,676 --> 01:09:18,676 -West? 839 01:09:19,598 --> 01:09:21,398 -She's headed to her house. 840 01:09:21,991 --> 01:09:24,658 - We'll get there first. - Let's hit it! 841 01:09:26,616 --> 01:09:29,549 Come on, let's go! What are you waiting on? Let's hit it! 842 01:09:44,984 --> 01:09:45,984 -Oh, god... 843 01:09:51,921 --> 01:09:52,921 I'm done. 844 01:09:55,804 --> 01:09:56,937 What have I done? 845 01:10:10,951 --> 01:10:11,951 -Lost? 846 01:10:17,436 --> 01:10:20,250 Seems kind of silly... that you can find your way 847 01:10:20,262 --> 01:10:23,144 home from Mars and then get lost in your hometown. 848 01:10:24,854 --> 01:10:25,854 -Lost. 849 01:10:26,925 --> 01:10:29,992 That's a good word to describe how I feel now. 850 01:10:30,839 --> 01:10:31,839 Lost. 851 01:10:34,871 --> 01:10:36,934 - You heard what they're saying about our mission. 852 01:10:37,480 --> 01:10:39,198 That it was all... for nothing. 853 01:10:40,612 --> 01:10:43,531 That it cost a fortune and everybody died. 854 01:10:45,097 --> 01:10:46,230 -Except I didn't. 855 01:10:46,847 --> 01:10:49,257 -Hmm. An inconvenient truth. 856 01:10:50,948 --> 01:10:53,143 You have to tell people why we went to Mars. 857 01:10:53,589 --> 01:10:55,830 People think it was to find humanity a new home. 858 01:10:56,425 --> 01:10:57,425 -It wasn't? 859 01:10:58,010 --> 01:10:59,277 -What do you think? 860 01:10:59,647 --> 01:11:05,180 - Well, I think... I think the real purpose was to look back our the world and see it. 861 01:11:05,686 --> 01:11:07,550 Really see it. You know? 862 01:11:07,870 --> 01:11:12,240 The whole of all humanity. No borders, no barriers, just us. 863 01:11:12,918 --> 01:11:15,222 That's what I think. - Exactly. 864 01:11:16,990 --> 01:11:19,057 And you can share that message. 865 01:11:21,568 --> 01:11:25,768 - I can't preach to anyone. I'm not Jesus or Muhammad or Buddha. 866 01:11:26,077 --> 01:11:27,202 -Or Neo. 867 01:11:28,569 --> 01:11:30,836 But who's talking about preaching? 868 01:11:31,202 --> 01:11:33,935 We're talking about showing, not telling. 869 01:11:34,697 --> 01:11:36,897 You already know what you can do. 870 01:11:36,921 --> 01:11:38,921 You've already felt it. 871 01:11:42,681 --> 01:11:45,415 We've come so far... as a species. 872 01:11:46,334 --> 01:11:48,907 But somethings... we get lost. 873 01:11:50,100 --> 01:11:52,567 And every so often someone special... 874 01:11:52,591 --> 01:11:55,131 comes along... to help us get back on our path. 875 01:11:55,658 --> 01:11:58,458 Someone who can see... the bigger picture. 876 01:11:59,135 --> 01:12:03,182 That we're all... one... under the sun. 877 01:12:05,921 --> 01:12:07,588 -That's kind of abstract. 878 01:12:08,429 --> 01:12:12,506 I'm not sure people will think a Hallmark card sentiment was worth a 879 01:12:12,518 --> 01:12:16,429 bazillion dollars. That it took us to go to Mars and get us back. 880 01:12:19,036 --> 01:12:20,036 Well, me back. 881 01:12:20,771 --> 01:12:21,771 -Hmm. 882 01:12:22,661 --> 01:12:25,083 -But why me? I'm not special! 883 01:12:26,161 --> 01:12:29,481 -Oh, come on. You don't believe that. 884 01:12:30,290 --> 01:12:33,274 I know... how hard you worked to put yourself through school. 885 01:12:33,712 --> 01:12:36,635 I know what you sacrificed to train for this mission. If you 886 01:12:36,647 --> 01:12:39,390 weren't special, you would have quit a long... time ago. 887 01:12:41,172 --> 01:12:42,639 But here's a question: 888 01:12:43,360 --> 01:12:45,093 What would humanity pay... 889 01:12:46,016 --> 01:12:47,016 for peace? 890 01:12:48,446 --> 01:12:52,253 - Peace-of-mind, right? - No. Peace. 891 01:12:53,141 --> 01:12:55,274 As in the absence of aggression. 892 01:12:55,298 --> 01:12:58,437 The sensation of hostility. The end of conflict. 893 01:12:58,461 --> 01:13:00,493 Would that be worth the bazillion dollars it 894 01:13:00,505 --> 01:13:02,640 took us to take us to Mars and bring you back? 895 01:13:03,234 --> 01:13:04,501 -You know it would. 896 01:13:05,617 --> 01:13:09,632 - You can reveal that. All by yourself, in one hour. 897 01:13:09,656 --> 01:13:11,247 -What? 898 01:13:11,599 --> 01:13:14,414 You're not just dead; you're crazy! 899 01:13:15,052 --> 01:13:16,380 One hour? - Katherine, 900 01:13:17,802 --> 01:13:20,227 I'm a communications guy, right? 901 01:13:21,055 --> 01:13:22,430 I know networks. 902 01:13:23,970 --> 01:13:24,970 Right now, 903 01:13:25,861 --> 01:13:28,722 humanity is one big mess of individuals acting 904 01:13:28,734 --> 01:13:31,363 as if they're the only ones in the planet, 905 01:13:31,387 --> 01:13:35,275 acting with no regard to how their actions affect other people. 906 01:13:35,849 --> 01:13:37,249 They're disconnected. 907 01:13:37,506 --> 01:13:39,701 You... can change that. 908 01:13:42,324 --> 01:13:43,324 -Well... 909 01:13:43,738 --> 01:13:44,738 if I can... 910 01:13:45,527 --> 01:13:48,729 I can tap into this... this power... 911 01:13:51,136 --> 01:13:53,368 I can save a [indistinct]. 912 01:13:53,392 --> 01:13:56,926 Right? Right? 913 01:13:59,044 --> 01:14:00,044 I can't? 914 01:14:01,826 --> 01:14:06,872 I can... I can save humanity but I can't save my little girl? 915 01:14:07,294 --> 01:14:08,561 Who made that rule? 916 01:14:09,982 --> 01:14:12,249 -You have to let go of your anger. 917 01:14:12,272 --> 01:14:14,925 -Well I am... I have a right to my anger! 918 01:14:14,949 --> 01:14:18,027 You know, I am angry because my little girl is dying 919 01:14:18,051 --> 01:14:21,943 and I have what? 71 amino acids fizzing in my body and I can 920 01:14:21,955 --> 01:14:26,051 [indistinct] 70 billion people and I can't save my little girl? 921 01:14:28,279 --> 01:14:29,279 No! 922 01:14:32,709 --> 01:14:33,709 No! 923 01:14:37,303 --> 01:14:39,428 - Amelia has already made her choice. 924 01:14:40,397 --> 01:14:41,864 Now you have to chose. 925 01:14:45,381 --> 01:14:46,648 What's it gonna be? 926 01:14:51,422 --> 01:14:52,422 -It's too hard. 927 01:14:56,266 --> 01:14:58,977 - When has anything ever been too hard for you? 928 01:15:09,079 --> 01:15:10,982 - I'm on my way to the hospital, to be with my 929 01:15:10,994 --> 01:15:12,827 dying daughter over the death of her mother, 930 01:15:12,851 --> 01:15:14,586 so I suggest you get the hell out of here. 931 01:15:14,610 --> 01:15:16,261 - Mr.Voss, I understand how you must feel. 932 01:15:16,285 --> 01:15:18,285 - Oh, you do? - Your family's in danger. 933 01:15:18,309 --> 01:15:21,951 I need you to go back inside until we access the situation. 934 01:15:21,975 --> 01:15:25,261 - No. - Sir, I must insist... 935 01:15:25,449 --> 01:15:27,350 -Hey! I served in Iraq. 936 01:15:27,598 --> 01:15:29,624 I survived the Battle of Fallujah. You think you're 937 01:15:29,636 --> 01:15:31,438 gonna stop me from seeing my dying daughter?! 938 01:15:34,026 --> 01:15:35,559 Not in my best day. 939 01:15:51,499 --> 01:15:53,632 -Sir, what do you want us to do? 940 01:15:56,473 --> 01:15:57,921 -Stay here and wait for the wife. 941 01:15:58,677 --> 01:16:00,517 And when she comes back, take her into custody. 942 01:16:01,442 --> 01:16:02,602 I'll be back at the hospital. 943 01:16:03,442 --> 01:16:04,442 -OK. 944 01:16:24,350 --> 01:16:25,350 -Agent Pope. 945 01:16:27,014 --> 01:16:28,637 I believe you've been looking for me. 946 01:16:33,544 --> 01:16:36,382 I'm Katherine Voss. - How do you know my name? 947 01:16:38,661 --> 01:16:40,194 -I honestly don't know. 948 01:16:41,020 --> 01:16:44,108 - So what? Is that one of your new abilities? You're psychic? 949 01:16:44,778 --> 01:16:45,778 -I guess so. 950 01:16:46,653 --> 01:16:47,720 Don't be scared. 951 01:16:49,669 --> 01:16:52,528 I need a ride to the hospital to see my little girl. 952 01:16:54,347 --> 01:16:55,747 -I know who hurt you. 953 01:16:56,870 --> 01:16:58,166 -You don't wanna kill me, Eli. 954 01:17:00,018 --> 01:17:01,552 You're not angry at me. 955 01:17:02,237 --> 01:17:04,987 You're mad because your wife wants a divorce and you don't. 956 01:17:06,339 --> 01:17:08,785 You think she's sleeping with your neighbor but she isn't. 957 01:17:10,620 --> 01:17:13,291 And you love her so much you're afraid to tell her how angry 958 01:17:13,303 --> 01:17:15,899 you are because then she might never speak with you again. 959 01:17:18,034 --> 01:17:19,501 So you're angry at me. 960 01:17:21,537 --> 01:17:22,737 But I forgive you. 961 01:17:25,928 --> 01:17:26,967 Will you forgive me? 962 01:17:33,545 --> 01:17:34,545 -Forgive you? 963 01:17:37,238 --> 01:17:38,838 -We need to go now, Eli. 964 01:17:39,308 --> 01:17:42,036 There's something I need to do, and I don't have much time. 965 01:18:49,000 --> 01:18:50,000 Well... 966 01:19:01,312 --> 01:19:02,772 Hei!! 967 01:19:07,411 --> 01:19:08,740 -You know... 968 01:19:11,514 --> 01:19:14,115 the reason why you can't remember what happened on 969 01:19:14,127 --> 01:19:16,842 Mars is because what happened didn't happen on Mars. 970 01:19:17,928 --> 01:19:19,410 It happened on the way there. 971 01:19:24,835 --> 01:19:26,755 - I was wondering when you were going to show up. 972 01:19:28,171 --> 01:19:29,953 -Time is a river. 973 01:19:30,835 --> 01:19:34,873 - What did I see? What did I see that caused all this? 974 01:19:36,456 --> 01:19:37,959 -You've already remembered. 975 01:19:39,800 --> 01:19:41,560 - I don't know what you're talking about. 976 01:19:44,490 --> 01:19:47,023 - We were talking about what we were going to say 977 01:19:47,035 --> 01:19:49,732 when we stepped out on Mars for the very first time. 978 01:19:50,545 --> 01:19:51,812 And you quoted Yuri Gagarin. 979 01:19:52,795 --> 01:19:54,661 "The earth is so beautiful." 980 01:19:55,428 --> 01:19:56,428 -Yeah... 981 01:19:58,794 --> 01:20:00,594 The planet is so beautiful. 982 01:20:01,825 --> 01:20:02,959 We saw the earth. 983 01:20:04,105 --> 01:20:06,103 Out the [indistinct] window. 984 01:20:08,183 --> 01:20:09,450 It is so beautiful. 985 01:20:10,949 --> 01:20:11,949 So blue. 986 01:20:13,998 --> 01:20:14,998 So peaceful. 987 01:20:17,139 --> 01:20:18,406 -And you thought... 988 01:20:19,756 --> 01:20:20,973 -And I thought. 989 01:20:22,209 --> 01:20:25,143 "We are all one on this small, blue planet." 990 01:20:26,516 --> 01:20:29,716 "There are no boundaries, there are no nations," 991 01:20:30,352 --> 01:20:31,352 "it's just us." 992 01:20:33,250 --> 01:20:34,317 "under the sun." 993 01:20:36,465 --> 01:20:40,252 - I am no astro physicist like some people I know. 994 01:20:41,348 --> 01:20:43,214 But I once heard someone say 995 01:20:44,295 --> 01:20:46,603 that the unifying principle in all the 996 01:20:46,615 --> 01:20:49,292 universe, the glue that put it all together, 997 01:20:50,491 --> 01:20:51,491 is love. 998 01:20:53,246 --> 01:20:55,513 - "Love makes the world go 'round"? 999 01:20:56,933 --> 01:20:58,400 -Time is running out, Kathryn. 1000 01:21:01,013 --> 01:21:03,576 A lunatic named [indistinct] has claimed 1001 01:21:03,588 --> 01:21:06,728 responsibility for the explosion on the Sumsara, 1002 01:21:07,724 --> 01:21:10,371 And has admitted killing the Chinese president three years ago. 1003 01:21:11,928 --> 01:21:12,928 -Why? 1004 01:21:15,381 --> 01:21:17,083 -He left the [indistinct]. 1005 01:21:18,516 --> 01:21:22,052 I did my thesis on the [indistinct] never really matters 1006 01:21:22,415 --> 01:21:23,681 why they do things. 1007 01:21:26,050 --> 01:21:27,050 -Left? 1008 01:21:29,190 --> 01:21:33,987 - Started a [indistinct] and then disappeared to avoid getting [indistinct]. 1009 01:21:35,932 --> 01:21:39,033 The PRC has news, Katherine. 1010 01:21:41,409 --> 01:21:42,409 -Go away. 1011 01:21:43,034 --> 01:21:45,367 You're a figment of my imagination. 1012 01:21:46,487 --> 01:21:47,487 Go. 1013 01:21:50,872 --> 01:21:56,747 - Einstein said that imagination is more important than knowledge. 1014 01:21:58,612 --> 01:21:59,612 -I know. 1015 01:22:00,003 --> 01:22:03,138 I used to have a t-shirt with that quote printed on it. 1016 01:22:04,448 --> 01:22:07,080 -A world without war... 1017 01:22:08,518 --> 01:22:10,184 You could make it happen. 1018 01:22:11,885 --> 01:22:13,869 [indistinct] 1019 01:22:15,049 --> 01:22:16,049 [indistinct] 1020 01:22:19,437 --> 01:22:23,004 -I am a figment of my own imagination. 1021 01:22:24,226 --> 01:22:28,146 A ghost... walking aimlessly among the living. 1022 01:22:29,014 --> 01:22:32,312 How can I save the world if I can't even save my daughter? 1023 01:22:33,563 --> 01:22:38,496 - Our greatest fear is not that we are powerless, but that we are powerful. 1024 01:22:38,520 --> 01:22:39,681 [indistinct] 1025 01:22:43,313 --> 01:22:46,913 - You sound like a fortune cookie. - You're deflecting! 1026 01:22:47,462 --> 01:22:50,006 You know what you have to do. You know why 1027 01:22:50,018 --> 01:22:53,110 [indistinct] this task and the power to complete it! 1028 01:22:53,540 --> 01:22:57,078 -Power... power has only led me to pain! 1029 01:22:58,211 --> 01:23:02,078 This universe has made a mistake. - There are no mistakes1. 1030 01:23:02,813 --> 01:23:04,047 Only reminders. 1031 01:23:06,040 --> 01:23:08,906 It's easy to give up, to fall into despair. 1032 01:23:10,487 --> 01:23:15,763 It is only when we enjoy do we find it in ourselves to achieve greatness. 1033 01:23:18,628 --> 01:23:19,895 -But I'm all alone. 1034 01:23:21,581 --> 01:23:22,848 I have no one left. 1035 01:23:25,893 --> 01:23:27,556 -You are not... alone. 1036 01:23:34,329 --> 01:23:36,462 -John. Oh my god! 1037 01:23:41,095 --> 01:23:42,095 John? 1038 01:23:44,335 --> 01:23:47,592 - You guys don't have that much time. Roberts will be back. 1039 01:23:50,413 --> 01:23:51,413 -John... 1040 01:23:54,257 --> 01:23:55,257 Oh my god... 1041 01:24:06,653 --> 01:24:09,733 I thought I'd never see you again. - They told me you were dead. 1042 01:24:09,757 --> 01:24:12,575 - Well, they told me that it wasn't safe to be 1043 01:24:12,587 --> 01:24:15,598 with you, that I'd contaminate you or infect you. 1044 01:24:16,531 --> 01:24:18,131 -We saw Samsara blow up. 1045 01:24:19,593 --> 01:24:25,120 We saw it on TV, and... and NASA said there were no survivors. 1046 01:24:26,232 --> 01:24:28,865 Then they pulled every scrap of footage off the air, they said 1047 01:24:29,084 --> 01:24:31,017 that it... it never happened, that it... it 1048 01:24:31,029 --> 01:24:33,018 was a mistake, that I must have imagined it. 1049 01:24:33,042 --> 01:24:35,042 -I'm so sorry. 1050 01:24:35,066 --> 01:24:38,409 - I didn't want to believe it. But we saw it blow up! We saw it! 1051 01:24:38,433 --> 01:24:42,025 -John, there's something I had to do. 1052 01:24:42,646 --> 01:24:45,513 That's the reason I survived this accident. 1053 01:24:51,122 --> 01:24:52,255 -If you're here, 1054 01:24:53,645 --> 01:24:55,312 there has to be a reason. 1055 01:24:57,020 --> 01:25:00,464 I know you're part of something bigger than my own understanding. 1056 01:25:02,962 --> 01:25:05,322 I missed you. - I missed you, too. 1057 01:25:06,602 --> 01:25:08,402 [indistinct] you were gone, 1058 01:25:09,094 --> 01:25:10,694 but if you haven't gone, 1059 01:25:11,774 --> 01:25:14,615 it wouldn't be the woman that... I fell in love with. 1060 01:25:15,837 --> 01:25:16,970 The woman I love. 1061 01:25:18,501 --> 01:25:19,501 -John... 1062 01:25:25,197 --> 01:25:26,397 I'm not that strong. 1063 01:25:27,361 --> 01:25:28,561 I'm not that strong, you know. 1064 01:25:29,307 --> 01:25:33,773 When Amelia got sick, I felt like my whole world was falling apart. 1065 01:25:34,484 --> 01:25:39,050 I felt so selfish for leaving, but I just couldn't sit her and watch her die. 1066 01:25:41,304 --> 01:25:42,304 So I ran, 1067 01:25:43,414 --> 01:25:45,147 I ran all the way to Mars. 1068 01:25:47,931 --> 01:25:50,131 I cannot forgive myself for that. 1069 01:25:51,087 --> 01:25:53,087 -But I forgive you, Katherine. 1070 01:25:54,009 --> 01:25:55,342 Amelia forgives you. 1071 01:25:58,263 --> 01:26:00,130 You need to forgive yourself. 1072 01:26:11,763 --> 01:26:14,974 Go. Say goodbye to Amelia. 1073 01:26:16,248 --> 01:26:17,981 Go do what you have to do. 1074 01:28:19,385 --> 01:28:21,318 -Why did you have to survive? 1075 01:28:24,148 --> 01:28:27,481 If you just died, everything would have been fine. 1076 01:28:28,476 --> 01:28:29,476 But no. 1077 01:28:31,124 --> 01:28:33,852 You had to give people a miracle, so they 1078 01:28:33,864 --> 01:28:36,865 could keep putting their faith in technology. 1079 01:28:39,011 --> 01:28:42,027 We don't have to save ourselves! Science will save us! 1080 01:28:42,550 --> 01:28:45,732 We don't have to... clean up our oceans! Because 1081 01:28:45,744 --> 01:28:48,417 we could just move on to another planet. 1082 01:28:48,441 --> 01:28:51,427 You survived, 1083 01:28:53,520 --> 01:28:55,871 and that... was a miracle. 1084 01:28:57,629 --> 01:29:01,340 Well, I don't believe in miracles. 1085 01:29:06,178 --> 01:29:08,287 Look at me when I'm talking to you! 1086 01:29:13,835 --> 01:29:14,835 -I'm sorry. 1087 01:29:15,608 --> 01:29:17,608 We were having a moment there. 1088 01:29:30,028 --> 01:29:31,228 -Is it really you? 1089 01:29:35,286 --> 01:29:36,352 -Yes, beautiful. 1090 01:29:38,389 --> 01:29:39,389 It's me. 1091 01:29:40,310 --> 01:29:42,344 -You came home from Mars! 1092 01:29:43,951 --> 01:29:46,708 -I did. I promised, didn't I? 1093 01:29:50,408 --> 01:29:51,408 -I had a dream. 1094 01:29:54,580 --> 01:29:56,839 You took me to a river of stars. 1095 01:29:57,994 --> 01:29:59,327 We dived and I swam. 1096 01:30:01,014 --> 01:30:04,747 And there was gasses floating past us like rainbow fish. 1097 01:30:06,436 --> 01:30:08,099 And we caught them. 1098 01:30:09,717 --> 01:30:10,783 And petted them. 1099 01:30:12,029 --> 01:30:13,896 And then we threw them back. 1100 01:30:16,099 --> 01:30:20,286 And then we danced in the middle... of a cloud of stars. 1101 01:30:22,037 --> 01:30:23,370 It was so beautiful. 1102 01:30:25,414 --> 01:30:26,814 -You're so beautiful. 1103 01:30:29,531 --> 01:30:30,598 -Are you crying? 1104 01:30:32,414 --> 01:30:33,681 Why are you crying? 1105 01:30:35,367 --> 01:30:38,434 - Well, sometimes you see something so precious 1106 01:30:39,289 --> 01:30:42,234 you just want to hold on to it as long as you can. 1107 01:30:44,375 --> 01:30:45,509 -Is she in there? 1108 01:30:52,842 --> 01:30:55,036 -Yes. Dr.Voss is inside. 1109 01:30:56,795 --> 01:30:59,861 - She what? Just showed up here and waltzed in? 1110 01:31:01,420 --> 01:31:02,900 - She wanted to speak to her daughter. 1111 01:31:04,388 --> 01:31:06,322 -I found John Voss in a room. 1112 01:31:06,868 --> 01:31:08,711 You have something to do with that? 1113 01:31:09,868 --> 01:31:12,335 -There's a reason... she's alive, sir. 1114 01:31:15,985 --> 01:31:17,052 -She got to you. 1115 01:31:18,183 --> 01:31:22,054 - What if she's not crazy? What if we're the crazy ones? What if... 1116 01:31:22,667 --> 01:31:25,067 what if what we're doing... is wrong? 1117 01:31:26,214 --> 01:31:27,414 -You're in my way. 1118 01:31:30,378 --> 01:31:32,596 -I don't want to hurt you... sir. 1119 01:31:37,699 --> 01:31:40,472 -Shame. I can't say the same about you. 1120 01:31:45,559 --> 01:31:46,625 -Don't be sad... 1121 01:31:52,244 --> 01:31:53,244 -I wish... 1122 01:31:54,229 --> 01:31:56,283 -What, baby? What do you wish? 1123 01:32:00,737 --> 01:32:03,346 - I heard the nurses talking. - Yeah? 1124 01:32:05,839 --> 01:32:07,631 - They're scared there's gonna be a war, 1125 01:32:08,329 --> 01:32:10,800 because the Chinese astronaut burned up. 1126 01:32:13,430 --> 01:32:14,430 So... 1127 01:32:16,032 --> 01:32:18,407 I wish there not be a war. 1128 01:32:19,852 --> 01:32:21,385 I wish that tomorrow... 1129 01:32:22,969 --> 01:32:25,369 everyone would wake up and be happy. 1130 01:32:26,688 --> 01:32:28,906 And not be mad anymore. - Yeah? 1131 01:32:30,795 --> 01:32:34,258 And what about getting well? Wouldn't you wish for that? 1132 01:32:35,897 --> 01:32:36,897 -No. 1133 01:32:38,756 --> 01:32:41,289 I think you only get one wish. - Yeah? 1134 01:32:42,227 --> 01:32:44,227 And you'll give up your wish for everybody else? 1135 01:32:47,703 --> 01:32:50,037 - I'd give my life for them. - Yeah? 1136 01:32:51,422 --> 01:32:53,155 Is that what you're doing? 1137 01:33:27,914 --> 01:33:30,400 Wyatt, come here. 1138 01:34:36,165 --> 01:34:37,232 -It's beautiful! 1139 01:34:39,446 --> 01:34:41,379 -Help me show it to everyone. 1140 01:34:43,328 --> 01:34:44,328 -How? 1141 01:34:46,008 --> 01:34:47,008 -Just hold on. 1142 01:34:47,977 --> 01:34:48,977 It won't hurt. 1143 01:36:04,153 --> 01:36:07,777 We are... all one 85272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.