All language subtitles for North and South 102-Episode 2 (US)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,822 --> 00:00:57,411 You may need here! 2 00:00:57,489 --> 00:01:01,547 Beware comes Majesty. You can smell when not tormented. 3 00:01:01,723 --> 00:01:05,713 - You there! The car is being repaired? - Yes. 4 00:01:05,891 --> 00:01:09,289 Then use it, for there are many who wants to be in your place. 5 00:01:22,894 --> 00:01:26,588 - The child is ill. Send her home. - I can not afford. 6 00:01:26,762 --> 00:01:28,751 The child can work. 7 00:01:31,429 --> 00:01:33,691 Do you have any children at home? 8 00:01:34,496 --> 00:01:38,054 Yes you can bring in an hour nothing happens. 9 00:01:38,263 --> 00:01:40,354 Thank you. 10 00:01:40,530 --> 00:01:42,894 An hour to be, otherwise you lose the job. 11 00:01:55,533 --> 00:01:57,829 How do you think is better, Mom. 12 00:01:58,000 --> 00:02:01,524 You know how this works factory almost as good as me. 13 00:02:03,434 --> 00:02:06,924 You wonder what I'm missing in May than the country life. 14 00:02:07,101 --> 00:02:11,626 Edith, in Milton you can not feel how the seasons change around you 15 00:02:11,802 --> 00:02:15,792 but I know that I finally left winter behind us 16 00:02:15,970 --> 00:02:18,664 and I can resume my daily walks. 17 00:02:18,837 --> 00:02:20,563 I do not know why I blame myself. 18 00:02:20,593 --> 00:02:23,634 Let's do what we say. If it's not good, we pay. 19 00:02:23,805 --> 00:02:29,170 - They will be 5%. Did you have given? - No, but I would have told them directly. 20 00:02:29,339 --> 00:02:34,170 I told them not to come pay day then to drive them and challenge them. 21 00:02:34,340 --> 00:02:38,966 - Accused me of encouraging a riot? - Do not you look into yarn? 22 00:02:39,141 --> 00:02:41,505 You play our way of our living. 23 00:02:41,708 --> 00:02:47,006 You have done better with the workers? I would not deliberately misled. A good day. 24 00:02:52,243 --> 00:02:54,335 This is our doctor's address. 25 00:02:56,544 --> 00:03:00,738 I should not even come to your You could send a servant. 26 00:03:01,911 --> 00:03:04,910 Stay long in this horrible climate. 27 00:03:04,940 --> 00:03:07,270 I'm surprised you have not needed yet the doctor. 28 00:03:07,346 --> 00:03:08,432 I needed it. 29 00:03:08,462 --> 00:03:12,578 I came because I personally I wanted to alarm my father. 30 00:03:12,746 --> 00:03:15,144 It's just a precaution in case he needed. 31 00:03:15,314 --> 00:03:17,304 Mother is very depressed. 32 00:03:17,480 --> 00:03:21,436 Seriously? We do not have that here. 33 00:03:21,615 --> 00:03:24,548 But Mr. Donaldson will do everything possible. 34 00:03:24,716 --> 00:03:26,773 Sorry to have bothered you. 35 00:03:26,950 --> 00:03:29,246 You did not bother. 36 00:03:29,417 --> 00:03:32,659 But you, you're not industry directly concerned, 37 00:03:32,689 --> 00:03:34,907 You may have heard that preparing an uprising. 38 00:03:35,084 --> 00:03:38,676 Not only here, but a riot Milton will affect the whole. 39 00:03:38,851 --> 00:03:41,716 What if the rebels win? 40 00:03:41,885 --> 00:03:44,511 They want higher wages? 41 00:03:44,686 --> 00:03:47,118 So they say. 42 00:03:47,953 --> 00:03:50,113 But the truth is ... 43 00:03:50,920 --> 00:03:54,444 ... But there some men, raise themselves to be masters 44 00:03:54,621 --> 00:03:58,145 while others will always seek to pull them down. 45 00:03:58,522 --> 00:04:01,182 This is the country we live in, Miss Hale, 46 00:04:01,355 --> 00:04:03,753 and you can not do anything about it. 47 00:04:17,825 --> 00:04:19,984 I need three here! 48 00:04:20,159 --> 00:04:23,751 Hello, Miss Margaret! Have you visited the dragon? 49 00:04:23,960 --> 00:04:27,051 - Hi, Jenny. How's your mother? - A little better, Miss. 50 00:04:30,460 --> 00:04:34,416 - Do you like to work here? - You like? To like to work? 51 00:04:34,595 --> 00:04:37,315 It's the same everywhere. I mean, it's better to Hamper. 52 00:04:37,345 --> 00:04:39,460 There does not earn more than 4 shillings. 53 00:04:39,629 --> 00:04:43,619 I gain 5.10 but my father asks him for almost everyone. 54 00:04:43,796 --> 00:04:46,262 On what you spend, if you could? 55 00:04:46,430 --> 00:04:51,261 Food and and food. Very much, plates full. 56 00:04:51,431 --> 00:04:53,954 A revolt to join? 57 00:04:54,131 --> 00:04:57,894 I'm not saying that to be one. Unless it. 58 00:05:03,100 --> 00:05:06,191 Your mother gave me the name a doctor. 59 00:05:06,367 --> 00:05:10,493 - Are you sick? - Not. No, just as a precaution. 60 00:05:14,802 --> 00:05:18,633 Your mother always accuses me I know nothing of Milton. 61 00:05:18,803 --> 00:05:22,167 I doubt he would be talking gossip. 62 00:05:22,337 --> 00:05:24,394 Do not tell me no secret. 63 00:05:24,570 --> 00:05:27,900 He was a man who verify this. It's something new. 64 00:05:28,071 --> 00:05:31,697 They became experts at telling others their working conditions. 65 00:05:31,871 --> 00:05:34,862 - Mind if I say the truth? - Certainly not. 66 00:05:34,938 --> 00:05:36,423 I will not apologize to anyone for salaries. 67 00:05:36,453 --> 00:05:39,231 I pay for Marlborough Mills to work. 68 00:05:39,406 --> 00:05:41,702 It's obvious why he wants to see. 69 00:05:41,873 --> 00:05:44,237 But how they spend their money? 70 00:05:44,407 --> 00:05:46,737 That's not my job. 71 00:05:46,908 --> 00:05:48,618 My duty is that factory work. 72 00:05:48,648 --> 00:05:51,568 If you neglect it then, all workers will no longer have an income. 73 00:05:51,742 --> 00:05:54,174 But your moral duty? 74 00:05:54,342 --> 00:05:58,639 If she sees her job and does nothing as to shut factory 75 00:05:58,810 --> 00:06:01,368 Why do not my job leisure. 76 00:06:01,543 --> 00:06:04,601 Here in the North, we place great value on independence. 77 00:06:04,777 --> 00:06:07,039 But surely interest you. 78 00:06:08,378 --> 00:06:09,604 I'm her employer. 79 00:06:09,634 --> 00:06:13,834 No father or brother as to how I want it to do. 80 00:06:14,579 --> 00:06:17,137 Sorry to disappoint you, Miss Hale. 81 00:06:17,679 --> 00:06:20,669 I would like to play the role of master authoritarian 82 00:06:20,847 --> 00:06:24,836 but I'll answer questions the so honest as I ask. 83 00:06:32,048 --> 00:06:35,072 Now, please excuse me, I have some urgent business. 84 00:06:35,849 --> 00:06:37,839 While he was here, 85 00:06:38,016 --> 00:06:41,744 we oversaw a eagle protecting their nest. 86 00:06:41,917 --> 00:06:44,850 As I had thought her son! 87 00:06:45,018 --> 00:06:47,450 And you thought. 88 00:06:47,619 --> 00:06:50,983 If you might be interested should gonna get some stylish clothes. 89 00:06:51,152 --> 00:06:54,710 Thank you! If you want to know, are last year! 90 00:06:54,886 --> 00:06:57,011 You have no chance. Walk a lot of girls after him. 91 00:06:57,187 --> 00:06:59,745 Welcome, all my wishes better. 92 00:07:00,320 --> 00:07:04,344 I must say that if I had a son I would not stay heap on him like she does. 93 00:07:05,321 --> 00:07:10,653 I will not have children, so there will be no such problems. 94 00:07:14,256 --> 00:07:16,620 Bessy, really bad? 95 00:07:20,757 --> 00:07:24,952 I spray in the lungs. No matter how I coughed disappears. 96 00:07:25,125 --> 00:07:29,581 At least not to get to be too old and ugly! 97 00:07:29,759 --> 00:07:34,454 - And that was antamplat at Marlborough Mills? - Not. Not. 98 00:07:35,426 --> 00:07:36,989 I think it happened when I was younger. 99 00:07:37,090 --> 00:07:40,257 I did not know these things then. I worked very hard. 100 00:07:41,794 --> 00:07:45,693 When my dad found out he moved, Thornton immediately. 101 00:07:46,595 --> 00:07:50,858 - He loves you much, does not it? - Yes. 102 00:07:52,130 --> 00:07:55,823 Dads with daughters. Mothers of boys. 103 00:07:56,931 --> 00:08:00,489 So maybe we should be tough the old Thornton! 104 00:08:01,198 --> 00:08:05,631 Maybe your mother would have to foast as if she had a boy. 105 00:08:05,798 --> 00:08:09,027 Even he has ... a boy. 106 00:08:10,233 --> 00:08:12,222 I have a brother. 107 00:08:12,400 --> 00:08:16,799 - Why did not you say? - Because not really talk about it. 108 00:08:16,967 --> 00:08:18,831 Come on, I think it's a beautiful story. 109 00:08:22,002 --> 00:08:25,765 I cried when Fred left home. So mother. 110 00:08:25,936 --> 00:08:28,562 But he wanted desperately to go to sea 111 00:08:28,736 --> 00:08:31,601 and Dad thought it would be better for him. 112 00:08:33,037 --> 00:08:35,026 He left hopeful ... 113 00:08:36,004 --> 00:08:38,766 But that was before sailing with a captain. 114 00:08:38,938 --> 00:08:41,461 He was a monster. 115 00:08:41,639 --> 00:08:44,126 Once they set sail, He did what he wanted. 116 00:08:44,156 --> 00:08:46,901 I beat kids and almost killed him to. 117 00:08:47,072 --> 00:08:50,198 - They could not do anything? - Have tried. 118 00:08:50,374 --> 00:08:53,837 Frederick and a few have faced. Some wanted to kill him. 119 00:08:53,907 --> 00:08:55,163 Eventually they put the Captain 120 00:08:55,193 --> 00:08:59,366 and yet few officers in a boat and they let into the sea. 121 00:08:59,541 --> 00:09:02,133 Marines have called this rebellion. 122 00:09:02,309 --> 00:09:04,798 But Frederick had little choice. 123 00:09:04,976 --> 00:09:07,965 He was appointed as head of uprising and called a traitor. 124 00:09:13,610 --> 00:09:16,839 Finally Marina sent a list of rebels 125 00:09:17,012 --> 00:09:19,671 Fred and his name is among them. 126 00:09:20,879 --> 00:09:23,606 I almost killed my parents. 127 00:09:43,182 --> 00:09:45,740 It was in South America for several years. 128 00:09:45,916 --> 00:09:48,109 Now living in Spain in Cadiz. 129 00:09:48,283 --> 00:09:51,374 Spain! How romantic! 130 00:09:52,451 --> 00:09:54,973 Sometimes I think I will see him. 131 00:09:55,151 --> 00:09:57,635 If he could have said As happened really, 132 00:09:57,665 --> 00:09:59,642 as he defended others against that madman, 133 00:09:59,818 --> 00:10:01,576 I am sure that the law would be put right. 134 00:10:01,653 --> 00:10:03,222 Some of the sailors were caught. 135 00:10:03,252 --> 00:10:07,418 They argued the case. Captain Reid was just crazy. 136 00:10:07,587 --> 00:10:10,349 But anyway they were hanged. 137 00:10:10,521 --> 00:10:12,714 No, Frederick is safe in Spain. 138 00:10:12,888 --> 00:10:16,911 If she comes home you be sentenced to death, I'm sure. 139 00:10:19,023 --> 00:10:21,114 I guess it's like a consolation 140 00:10:21,289 --> 00:10:26,916 knowing he was so brave to those sailors weaker defend them. 141 00:10:27,090 --> 00:10:29,181 Yeah that's how it is. 142 00:10:29,357 --> 00:10:33,017 Yes I confess that better would have been a coward 143 00:10:33,191 --> 00:10:36,487 if it meant mother to see him once. 144 00:10:54,329 --> 00:10:56,454 Ready preparations? 145 00:10:56,629 --> 00:10:59,686 If a party to do, to do it right. 146 00:11:01,296 --> 00:11:03,990 Do not feel sorry for invitations, right? 147 00:11:04,164 --> 00:11:06,857 No no. Spend as needed. 148 00:11:07,897 --> 00:11:13,160 Maybe it will be the last party we give as much time. 149 00:11:14,599 --> 00:11:16,656 And who's on the list? 150 00:11:17,766 --> 00:11:20,781 Slicksonii course. Fosterii. 151 00:11:20,811 --> 00:11:23,394 Brownii refuse, but still we have to invite them. 152 00:11:24,200 --> 00:11:26,225 Hales will come, I guess? 153 00:11:26,301 --> 00:11:28,415 There are probably aware The great advantage 154 00:11:28,445 --> 00:11:32,457 that he could have Miss. Hale If introduced into society. 155 00:11:32,635 --> 00:11:35,124 That will not influence. 156 00:11:35,302 --> 00:11:38,030 How well it looks like you understand them these Hale, John! 157 00:11:38,203 --> 00:11:41,192 They are not so different from other people I know? 158 00:11:41,370 --> 00:11:43,700 He seems a worthy man. 159 00:11:43,871 --> 00:11:46,894 Who believe that traders They are simple people. 160 00:11:47,071 --> 00:11:51,402 It is a delicate woman, Her sad air! 161 00:11:52,005 --> 00:11:55,460 As for the girl, cam has some airs. 162 00:11:55,639 --> 00:11:58,037 Not rich, nor will they be. 163 00:11:58,206 --> 00:12:00,695 She is not good at anything. He can not play the piano. 164 00:12:00,874 --> 00:12:04,238 And how many are missing to reach them at your level? 165 00:12:04,408 --> 00:12:08,636 I understand that Ms. Hale I can not bear it, John. 166 00:12:10,475 --> 00:12:14,771 If you've let alone maybe we see them and I would like qualities. 167 00:12:14,942 --> 00:12:16,966 I could not do that again. 168 00:12:34,613 --> 00:12:37,341 It would be better to try even Miss Hale boards to mother. 169 00:12:38,480 --> 00:12:40,503 Why? 170 00:12:40,681 --> 00:12:43,773 You have not attached to it, it is not like that? 171 00:12:43,947 --> 00:12:46,345 What are you thinking about, He will not ever accept. 172 00:12:47,648 --> 00:12:51,638 Because once I laughed in the face this thought! I'm sure. 173 00:12:51,816 --> 00:12:54,146 I would not ever want. 174 00:12:54,684 --> 00:12:58,208 It has a good opinion of it to want you. 175 00:12:58,384 --> 00:13:01,043 I would like to know, You will find someone better? 176 00:13:01,217 --> 00:13:06,344 Believe me both, I have no interest for Miss Hale. 177 00:13:06,519 --> 00:13:08,644 Mr. Hale is my friend. It is just his face. 178 00:13:08,674 --> 00:13:12,146 I would like to do both an effort to make friends with her. 179 00:13:12,319 --> 00:13:16,616 I do not know what to talk about it so much. I'm full. 180 00:13:16,787 --> 00:13:21,686 And to talk about? How about talking about the strike? 181 00:13:26,056 --> 00:13:28,852 Now, now listen! 182 00:13:29,022 --> 00:13:30,589 Those working at Hamper 183 00:13:30,619 --> 00:13:33,217 He was told not to expect to arrange things! 184 00:13:35,457 --> 00:13:39,584 - But Slickson? - Thornton will tell us Friday! 185 00:13:39,758 --> 00:13:42,952 - So what do you suggest? - Strike! 186 00:13:47,192 --> 00:13:49,318 I thought so. 187 00:13:49,493 --> 00:13:50,967 Now's the time. 188 00:13:50,997 --> 00:13:55,154 We will stop all machines at the end of Friday, October minutes before! 189 00:13:55,327 --> 00:13:58,316 And no one, no one will give way again! 190 00:14:04,162 --> 00:14:09,596 And if Slickson an offer, only to do factory work? 191 00:14:09,763 --> 00:14:12,093 We continue with the strike. 192 00:14:12,697 --> 00:14:15,755 Remember, if everyone refused to work 193 00:14:15,931 --> 00:14:18,863 we will be mighty! 194 00:14:19,031 --> 00:14:24,556 - How you think will withstand heads? - A week at most two. 195 00:14:24,733 --> 00:14:26,624 What if I labor in Ireland? 196 00:14:26,700 --> 00:14:29,449 Thornton will do so. Better dead than to do what we say. 197 00:14:29,479 --> 00:14:31,228 Him down! 198 00:14:31,400 --> 00:14:34,367 And no it will not take salaries Irish! 199 00:14:38,635 --> 00:14:40,624 Listen! Not! 200 00:14:40,802 --> 00:14:42,792 No violence! 201 00:14:42,969 --> 00:14:45,526 Employers expect to behave like animals. 202 00:14:45,703 --> 00:14:48,465 A show them that we can think of. 203 00:14:49,236 --> 00:14:51,702 We do not lose our heads. 204 00:14:51,870 --> 00:14:54,393 The only enemies strike you yourselves! 205 00:14:54,571 --> 00:14:57,367 Now we must get this strike well! 206 00:14:57,539 --> 00:15:01,699 Not that 5 years ago, where half of us They have returned to work before the others. 207 00:15:01,872 --> 00:15:03,566 Yes. 208 00:15:03,739 --> 00:15:06,036 - It understands? - Yes. 209 00:15:06,707 --> 00:15:11,663 That's it. We're together. Friday night stay! 210 00:15:11,841 --> 00:15:14,069 Friday! 211 00:15:34,244 --> 00:15:36,234 E productive workforce? 212 00:15:36,412 --> 00:15:38,901 They expect me to refuse the application. 213 00:15:39,079 --> 00:15:41,568 There are many pending orders? 214 00:15:41,746 --> 00:15:44,577 Of course. There are enough and we know that. 215 00:15:46,547 --> 00:15:48,706 The Americans have invaded the market. 216 00:15:48,880 --> 00:15:52,973 Our only opportunity e to produce at lower price and faster. 217 00:15:53,182 --> 00:15:57,274 But the work faster, so it's harder to pay. 218 00:15:57,449 --> 00:15:59,779 How owes us? 219 00:16:02,349 --> 00:16:04,975 The debt to the bank's 400 pence. 220 00:16:07,117 --> 00:16:09,379 People lose patience. 221 00:16:10,418 --> 00:16:13,077 What do we gain only covers the last part. 222 00:16:13,251 --> 00:16:15,241 Why not listen? 223 00:16:15,418 --> 00:16:20,216 They think that if one adds It's all those ignorant resolved. 224 00:16:20,386 --> 00:16:25,718 Do not worry, Mom. It's a young industry. These problems will be solved. 225 00:16:26,654 --> 00:16:29,212 We are not in a position to sell. 226 00:16:29,388 --> 00:16:33,185 You can not bring people in Ireland? So you can get rid of strikers. 227 00:16:33,355 --> 00:16:38,311 So I will. So I will show that I I am the boss and who I can hire. 228 00:16:38,489 --> 00:16:42,286 Yes, I can. And I will, if the strike resist. 229 00:16:43,523 --> 00:16:47,889 It will be problematic and expensive but I will simply quit. 230 00:16:55,559 --> 00:16:58,151 If it will be more expensive 231 00:16:58,326 --> 00:17:01,452 Sorry for dinner this year. 232 00:17:01,626 --> 00:17:03,923 We should do that last year. 233 00:17:04,094 --> 00:17:06,890 No more, no less. 234 00:17:20,831 --> 00:17:24,729 Now mother. Sure we do for Thornton ... 235 00:17:24,897 --> 00:17:29,126 - Excuse me. - Ah, she is Margaret, of course. 236 00:17:29,299 --> 00:17:34,096 Last time I saw you were 8 years old, and run through Helstone your brother. 237 00:17:34,266 --> 00:17:36,323 Mr. Bell! Of course! 238 00:17:37,033 --> 00:17:38,693 How do you do? 239 00:17:38,900 --> 00:17:41,823 I thought it would be a beautiful young lady 240 00:17:41,853 --> 00:17:44,800 but I would not have imagined such a goddess. 241 00:17:44,968 --> 00:17:47,196 Margaret you will not understand humor. 242 00:17:47,368 --> 00:17:50,130 - No offense, honey. - Of course. 243 00:17:50,969 --> 00:17:53,802 I'm glad we finally have visited. 244 00:17:53,870 --> 00:17:55,761 With all this talk of strikes, I thought I consult 245 00:17:55,791 --> 00:17:59,401 if my banker sell or properties. 246 00:17:59,571 --> 00:18:03,594 Certainly not. We're not even sure it will be a revolt, not dad? 247 00:18:03,771 --> 00:18:08,330 I do not know. It seems that patrons and employees can not agree. 248 00:18:08,505 --> 00:18:12,768 In my experience taught I met many workers. 249 00:18:12,940 --> 00:18:14,929 They have some terrible stories 250 00:18:15,107 --> 00:18:17,801 and speak from the heart 251 00:18:17,974 --> 00:18:21,372 and come with arguments about strike that seem very logical. 252 00:18:21,541 --> 00:18:27,031 You know, salaries were reduced 5 years ago and did not return to those salaries. 253 00:18:27,209 --> 00:18:30,199 No, although food price It grows as more and more. 254 00:18:30,375 --> 00:18:33,672 But then our friend Thornton comes to read 255 00:18:33,844 --> 00:18:37,333 and I answer questions 256 00:18:38,077 --> 00:18:41,339 and the other side says so eloquently ... 257 00:18:42,678 --> 00:18:45,144 I do not know what to think. 258 00:18:45,312 --> 00:18:49,302 I'm sure Mr. Thornton makes his his point of view very eloquently. 259 00:18:51,179 --> 00:18:55,545 I am surprised that give a dinner Thorntonii with all the problems. 260 00:18:55,714 --> 00:18:59,544 Thorntonii give dinner in exactly the same day each year. 261 00:18:59,714 --> 00:19:02,704 Neither time nor problems will not stop Ms dinners. Thornton. 262 00:19:02,882 --> 00:19:06,474 It not a setback for no man. That's very true! 263 00:19:06,649 --> 00:19:10,241 Margaret has made friends among workers. Seriously? 264 00:19:10,417 --> 00:19:12,406 Extraordinary girl. 265 00:19:19,518 --> 00:19:23,110 - Did you notice? - We are waiting for you. 266 00:21:43,310 --> 00:21:46,834 Sorry it took so long to respond 267 00:21:47,011 --> 00:21:50,637 when you asked me what color fits better for the child. 268 00:21:50,812 --> 00:21:53,403 I wish to see him. 269 00:21:57,513 --> 00:22:01,207 I'm sure it will look great any clothe. 270 00:22:01,380 --> 00:22:03,437 I have been very busy. 271 00:22:03,614 --> 00:22:07,172 It's funny, Milton workers not working. 272 00:22:14,015 --> 00:22:19,108 The factories are empty for weeks and the streets are empty. 273 00:22:20,683 --> 00:22:24,172 People try to live with what I can. 274 00:22:24,351 --> 00:22:27,284 But all around read despair. 275 00:22:36,086 --> 00:22:39,197 Both workers and employers remain in position. 276 00:22:39,227 --> 00:22:41,213 They will not give either side. 277 00:22:41,387 --> 00:22:44,717 No one knows how long it will last. 278 00:22:44,888 --> 00:22:47,821 Not! My wife! Not! 279 00:22:47,989 --> 00:22:51,649 It can not bear hunger. 280 00:22:51,822 --> 00:22:54,653 We die until we get the 5%! 281 00:22:54,823 --> 00:22:58,779 I hate you! You and all the union! 282 00:22:58,956 --> 00:23:01,445 You said it might take two weeks. 283 00:23:01,624 --> 00:23:03,614 Two weeks, you said. 284 00:23:03,792 --> 00:23:06,314 The last 2 times during this 285 00:23:06,491 --> 00:23:10,822 and children are lying in bed May too hungry to cry. 286 00:23:11,392 --> 00:23:13,188 Not. 287 00:23:14,660 --> 00:23:17,387 I said I'd take care of you ... 288 00:23:18,894 --> 00:23:21,588 and I promise from my heart that we win. 289 00:23:21,661 --> 00:23:23,676 You want a man to see starving children 290 00:23:23,706 --> 00:23:26,990 that is not against the union. 291 00:23:33,029 --> 00:23:36,258 You have more compassion a pack of wolves that hungry. 292 00:23:45,832 --> 00:23:48,526 We do as we can. 293 00:23:48,699 --> 00:23:52,029 I feel guilty that I am not hungry, 294 00:23:52,200 --> 00:23:55,291 and helpless in the face to so much suffering. 295 00:24:06,369 --> 00:24:10,268 It's very quiet. The strike was too long. 296 00:24:10,436 --> 00:24:12,561 Do you blame me? 297 00:24:12,737 --> 00:24:16,568 - What do Boucherii? - I left a basket in front of the goal. 298 00:24:16,738 --> 00:24:19,898 It has less courage dad and more mouths to feed. 299 00:24:20,071 --> 00:24:22,263 Patrons will try in every way to make us go back. 300 00:24:22,364 --> 00:24:24,800 How to prevent them from going to work? 301 00:24:24,972 --> 00:24:27,564 We will be persistent. 302 00:24:32,940 --> 00:24:34,997 Where I come from South 303 00:24:35,207 --> 00:24:39,368 if field workers strike, no longer resemble and will not be harvested. 304 00:24:39,542 --> 00:24:43,305 - And? - What happens to farms? 305 00:24:43,476 --> 00:24:47,408 Farmers will be forced to give them up or pay a slariu honest! 306 00:24:47,576 --> 00:24:50,134 Let's say that I can not even if they wanted? 307 00:24:50,343 --> 00:24:53,832 Then they will not have to sell and any salary paid next year. 308 00:24:54,011 --> 00:24:58,876 South do not know anything! I heard that there are people on and without spirit. 309 00:25:05,746 --> 00:25:10,679 But I think we are stupid. But surely many would not wantonly cut in salary. 310 00:25:10,847 --> 00:25:13,006 You are foreign. You would not understand. 311 00:25:14,314 --> 00:25:18,247 Damn Thornton, Slickson, Hamper. 312 00:25:18,948 --> 00:25:20,972 Fuck all. 313 00:25:21,149 --> 00:25:26,741 Is Mr. Thornton bad as the others? It is a fighter, fierce as a bulldog. 314 00:25:26,917 --> 00:25:29,247 It looks better, of course, like a bulldog? 315 00:25:29,417 --> 00:25:32,009 Keep the cuvand like a dog. 316 00:25:32,184 --> 00:25:36,584 He has the courage to fight. That's the best thing about him. 317 00:25:36,752 --> 00:25:39,275 I do not want your trouble, Miss. 318 00:25:39,451 --> 00:25:41,748 Later. 319 00:25:46,453 --> 00:25:49,817 No need to shout. You vervii the ground. 320 00:25:49,987 --> 00:25:52,885 - Where is he going? - Golden Dragon. 321 00:25:53,054 --> 00:25:56,283 Drink a pint ... to calm down sometimes. 322 00:25:56,454 --> 00:26:00,114 What say is true, but is worried It does not know if he can keep united strikers. 323 00:26:00,289 --> 00:26:04,882 There are many people, not all I am like my father. 324 00:26:15,826 --> 00:26:18,258 Ah, Ms. Thornton! 325 00:26:18,425 --> 00:26:21,290 I hope it's quiet enough for you, sir. Hale. 326 00:26:21,893 --> 00:26:26,053 People have not had all month so it's very quiet 327 00:26:26,227 --> 00:26:28,989 for our party. 328 00:26:36,595 --> 00:26:38,585 I'm sorry your mother is sick. 329 00:26:38,763 --> 00:26:42,752 There's nothing to worry about, I'm sure. It's just a little tired. 330 00:26:44,797 --> 00:26:48,525 I wonder if they would try water bags. 331 00:26:48,697 --> 00:26:52,892 They are the latest fashion filled with water. 332 00:26:53,065 --> 00:26:55,554 Gives a feeling of comfort back. 333 00:26:55,766 --> 00:27:00,222 - You were sick, Miss Thornton? - Oh, no, no. I am very delicate. 334 00:27:00,400 --> 00:27:03,060 I sent last invention to be sure. 335 00:27:03,567 --> 00:27:05,557 The mother does not agree. 336 00:27:06,967 --> 00:27:09,161 Ah, Thornton, good evening. 337 00:27:09,335 --> 00:27:12,358 Slickson, good evening. Henderson. Watson. 338 00:27:19,603 --> 00:27:24,366 Thornton. I took the liberty to invite me alone, knowing your mother's hospitality. 339 00:27:24,537 --> 00:27:29,266 I hope you're not worried about Marlborough Mills? We always suppress the strike. 340 00:27:29,438 --> 00:27:32,012 I have always had confidence in you, but this situation ... 341 00:27:32,042 --> 00:27:33,428 There's nothing to have no solution. 342 00:27:33,606 --> 00:27:37,197 No, of course not. Thornton knows everything in business. 343 00:27:37,227 --> 00:27:39,096 It has all my confidence. 344 00:27:39,273 --> 00:27:41,831 Thornton, you know Miss Latimer? 345 00:27:45,907 --> 00:27:49,033 Thornton, who is that lady? 346 00:28:01,211 --> 00:28:04,371 See, learn habits of Milton, sir. Thornton. 347 00:28:04,544 --> 00:28:07,272 I'm sorry your mother He could not join us. 348 00:28:09,812 --> 00:28:11,835 Thornton must talk to you. 349 00:28:15,246 --> 00:28:17,304 Excuse me. 350 00:28:22,948 --> 00:28:25,971 - You announced to the barracks? - It's done. 351 00:28:26,148 --> 00:28:29,706 - Horsemen army? - Arrangements have been made. 352 00:28:29,882 --> 00:28:32,872 If you find that you want to suspend strike bringing Irish workers ... 353 00:28:33,050 --> 00:28:36,175 I take the risk. You do not have to take. 354 00:28:36,950 --> 00:28:39,194 I will protect myself and those working 355 00:28:39,224 --> 00:28:41,008 for me any kind of violence. 356 00:28:41,184 --> 00:28:43,776 I hope. 357 00:28:43,952 --> 00:28:46,282 Thornton is hardly gallant tonight 358 00:28:46,452 --> 00:28:51,249 if he sat the most beautiful woman Slickson room to talk. 359 00:28:51,420 --> 00:28:55,944 Who can get acquainted? Come with me. 360 00:29:02,721 --> 00:29:06,210 I heard Arnold moves moves to America. 361 00:29:06,388 --> 00:29:08,650 America? Damn it. 362 00:29:08,722 --> 00:29:09,765 That I'd like to do. 363 00:29:09,795 --> 00:29:13,983 Fucking strikers will no longer work. 364 00:29:14,157 --> 00:29:16,214 There is no currently working. 365 00:29:16,390 --> 00:29:19,221 E work. They do not want to work. 366 00:29:20,358 --> 00:29:22,881 Thornton? What do you think? 367 00:29:23,058 --> 00:29:25,375 I think Mr. Bell, He uses his old tricks 368 00:29:25,405 --> 00:29:28,492 playing with words to us, ordinary people. 369 00:29:29,726 --> 00:29:32,158 But it's a serious question. 370 00:29:32,327 --> 00:29:34,452 I do not want to produce another country 371 00:29:34,660 --> 00:29:38,616 but it is logical that others try if I can not make profits here. 372 00:29:38,795 --> 00:29:42,693 What do you think, Miss Hale? Of course not approve strikers. 373 00:29:42,862 --> 00:29:47,989 Not. And yes. It's good to see this issue on both sides. 374 00:29:49,530 --> 00:29:54,020 Mr. Arthur saw you carrying a basket Princeton district last afternoon. 375 00:29:57,464 --> 00:30:01,420 I have a good friend in Princeton. Her name is Bessy Higgins. 376 00:30:01,599 --> 00:30:05,793 Higgins? It's one of the union leaders, Hamper? 377 00:30:05,966 --> 00:30:10,332 Yes. A great worker. He's a dangerous man. 378 00:30:10,499 --> 00:30:13,227 I am surprised, Miss Hale, you have such friends. 379 00:30:13,434 --> 00:30:18,697 - Bessy's my friend. Nicholas is ... - Nicholas? You know the name? 380 00:30:18,869 --> 00:30:23,768 Mr. Higgins was lifted up slightly circumstances. 381 00:30:23,935 --> 00:30:26,232 But speaking from the heart, I'm sure. 382 00:30:26,402 --> 00:30:29,699 If so decided, I wonder accept pity. 383 00:30:30,937 --> 00:30:35,768 Not for him. Cart was to a man who had 8 children and are hungry. 384 00:30:35,938 --> 00:30:39,802 Ah, then he knows what to do. To come to work. 385 00:30:42,372 --> 00:30:43,746 I suspect that this man you're talking about 386 00:30:43,776 --> 00:30:47,601 He works at Marlborough Mills, is not it, Margaret? 387 00:30:51,674 --> 00:30:56,334 You made man, whoever he is, more harm than good taking them basket. 388 00:30:57,041 --> 00:31:02,100 By supporting the strikers, strike will last longer. 389 00:31:03,009 --> 00:31:05,635 That's not kindness. 390 00:31:05,810 --> 00:31:10,175 They will be defeated but will last long. Their pain will be prolonged. 391 00:31:12,510 --> 00:31:15,158 But surely you a hungry baby food 392 00:31:15,188 --> 00:31:17,001 it's just a matter of logic? 393 00:31:17,179 --> 00:31:21,669 Ms. Thornton, I want to congratulate you these magnificent ... 394 00:31:21,846 --> 00:31:24,244 ... Table arrangements. 395 00:31:26,046 --> 00:31:29,501 I do not think I've seen such decorations 396 00:31:29,680 --> 00:31:32,579 even the most lavish meetings in Harley Street. 397 00:31:32,748 --> 00:31:35,044 Not all owners are the same, sir. Bell. 398 00:31:35,215 --> 00:31:37,444 You neindreptatesti if you think we are all capable 399 00:31:37,474 --> 00:31:40,046 to do all sorts of things. 400 00:31:55,418 --> 00:31:57,976 Come in. Maria must still be awake. 401 00:32:04,320 --> 00:32:06,752 Margaret? 402 00:32:11,588 --> 00:32:13,747 Who was Dixon? 403 00:32:13,922 --> 00:32:17,320 - Who? - The man who left the house. 404 00:32:17,489 --> 00:32:19,614 - What man? - Dixon. 405 00:32:23,724 --> 00:32:26,418 He was the doctor. Dr. Donaldson. 406 00:32:26,591 --> 00:32:29,557 - Mom? - He did a routine check. 407 00:32:29,725 --> 00:32:33,624 Control routine? Since coming here? 408 00:32:48,195 --> 00:32:50,320 Margaret! 409 00:32:51,428 --> 00:32:54,122 What are you hiding there? 410 00:33:05,864 --> 00:33:07,888 What is this? 411 00:33:21,234 --> 00:33:24,098 Dixon told you, is not it? 412 00:33:26,568 --> 00:33:29,797 - He promised not to tell. - I ordered it. 413 00:33:31,135 --> 00:33:34,432 Dixon said he should not tell you. 414 00:33:35,637 --> 00:33:38,001 What Dixon knows? 415 00:33:38,170 --> 00:33:40,931 It's a maid. I'm your daughter! 416 00:33:41,104 --> 00:33:43,593 Shh. I do not want to hear your father. 417 00:33:45,804 --> 00:33:48,270 No offense Dixon. 418 00:33:49,305 --> 00:33:51,999 Loves me. 419 00:33:52,172 --> 00:33:54,764 Not. I'll try not to get upset. 420 00:33:56,973 --> 00:33:59,371 I keep thinking about Helstone. 421 00:34:01,540 --> 00:34:04,769 I cried all the time and sometimes I wanted to go. 422 00:34:07,476 --> 00:34:09,772 And now not to see him. 423 00:34:10,609 --> 00:34:13,201 That's my punishment. 424 00:34:16,610 --> 00:34:18,735 And Margaret ... 425 00:34:21,177 --> 00:34:23,370 I can not think of Frederick. 426 00:34:24,778 --> 00:34:27,745 No he is not going to see him! 427 00:34:28,746 --> 00:34:31,406 Oh, Margaret, it's so hard! 428 00:34:37,814 --> 00:34:40,939 There, there, now. Shh, shh. 429 00:34:41,515 --> 00:34:44,037 Shh. 430 00:34:44,215 --> 00:34:46,511 Dear, dear, dear! 431 00:34:48,283 --> 00:34:50,511 Shh. 432 00:34:50,683 --> 00:34:55,480 There, now, Miss. You should know! Now you worry ahead of time. 433 00:34:56,217 --> 00:34:59,651 Definitely one to tell his master. And then I'm gonna blame everybody. 434 00:34:59,817 --> 00:35:02,148 She does not tell him my father. 435 00:35:02,952 --> 00:35:06,146 - I can take it easy for him. - I think! 436 00:35:10,687 --> 00:35:12,983 I know for some time what you sick. 437 00:35:14,254 --> 00:35:18,016 And although I do not pretend I love her so much as you, 438 00:35:18,187 --> 00:35:22,143 I loved it more than anyone in this world. 439 00:35:26,456 --> 00:35:29,183 Do not forget when I first saw her. 440 00:35:31,890 --> 00:35:34,186 The young Miss Beresford. 441 00:35:37,158 --> 00:35:41,113 Amm I broke a fingernail, I was so nervous ... 442 00:35:44,493 --> 00:35:48,619 ... And she bandaged hand with his handkerchief. 443 00:35:51,594 --> 00:35:53,787 And then... 444 00:35:53,961 --> 00:35:56,450 ... When he returned from bal ... 445 00:35:58,628 --> 00:36:01,356 ... Remembered to come to see how I feel. 446 00:36:04,896 --> 00:36:07,829 He changed the handkerchief for another. 447 00:36:13,831 --> 00:36:16,797 It was the most beautiful thing I had seen ... 448 00:36:19,966 --> 00:36:22,454 ... Or that I've seen since. 449 00:36:27,366 --> 00:36:30,527 Miss, you better sit up! 450 00:36:30,701 --> 00:36:33,792 You will need a clear mind in the morning. 451 00:36:39,468 --> 00:36:42,128 I'm sorry I was hard on you, Dixon. 452 00:36:43,202 --> 00:36:45,794 God bless you. I have more strength of mind! 453 00:36:47,003 --> 00:36:50,959 When you get mad, I remember the master Frederick. 454 00:36:52,471 --> 00:36:54,869 It's a good sign. 455 00:37:16,943 --> 00:37:19,636 We go to the factory tomorrow, sir? 456 00:37:28,411 --> 00:37:30,083 There are enough for tonight. 457 00:37:30,113 --> 00:37:32,735 We can not risk bringing Most up to dawn. 458 00:37:32,912 --> 00:37:35,844 Come O'Neil! Come on now! 459 00:38:17,386 --> 00:38:19,648 Oh, are you, Miss. 460 00:38:24,087 --> 00:38:27,986 - Did you see anyone on the street? - Not. It's very strange, right? 461 00:38:28,155 --> 00:38:32,520 - Where is everyone? - I guess we'll find out soon. 462 00:38:34,189 --> 00:38:37,485 Better go inside, miss, and close the door. 463 00:39:07,795 --> 00:39:11,421 Mom will come soon. He said to excuse. 464 00:39:11,595 --> 00:39:13,893 I saw new faces in the factory? 465 00:39:13,963 --> 00:39:16,291 My brother has imported Irish workforce. 466 00:39:16,321 --> 00:39:18,290 They're all together in the large room. 467 00:39:18,464 --> 00:39:21,592 - What are there? - I'm afraid. 468 00:39:21,664 --> 00:39:24,075 The strikers have threatened Do not let work 469 00:39:24,105 --> 00:39:27,195 and we are afraid to let them out. 470 00:39:27,365 --> 00:39:31,123 My mother looking for something to eat and John his calm. 471 00:39:31,299 --> 00:39:35,827 Some women will and pray to get back. 472 00:39:37,634 --> 00:39:40,157 Ah, my mother came. 473 00:39:40,368 --> 00:39:43,562 Excuse me, sorry to bother you at this hour. 474 00:39:43,735 --> 00:39:48,600 Mom ... Fanny said that you some bags of water can borrow them? 475 00:39:48,769 --> 00:39:51,235 I'm sorry, I thought ... 476 00:40:02,471 --> 00:40:04,768 Thornton! 477 00:40:04,938 --> 00:40:06,495 Thornton! 478 00:40:12,340 --> 00:40:15,603 Wine! Wine! They'll kill us all! 479 00:40:18,141 --> 00:40:22,437 - Keep her here behind the house. - How soon can the soldiers come? 480 00:40:23,175 --> 00:40:26,472 - Try to calm down. - Ms. Hale! 481 00:40:34,043 --> 00:40:37,874 Miss Hale, sorry that we have visited in this bad time. 482 00:40:46,946 --> 00:40:49,811 I'm out there somewhere! Come on! 483 00:40:50,580 --> 00:40:53,046 C'mon guys! We'll find them! 484 00:40:56,881 --> 00:41:00,211 It's not good! I have a family to feed! 485 00:41:01,916 --> 00:41:03,905 Out with the Irish! 486 00:41:05,649 --> 00:41:08,115 Oh gosh! I go to the factory door! 487 00:41:09,750 --> 00:41:12,114 Out with the Irish! 488 00:41:12,284 --> 00:41:15,773 Oh no! Boucher E! 489 00:41:18,685 --> 00:41:22,209 Let them shout. Resist minutes. 490 00:41:22,386 --> 00:41:24,454 I'm not afraid. Not Can you relax? 491 00:41:24,484 --> 00:41:27,081 Soldiers will to come to their senses. 492 00:41:27,253 --> 00:41:30,042 Let them come to their senses? How? 493 00:41:30,120 --> 00:41:32,691 Go and speak to them like a man. 494 00:41:32,721 --> 00:41:35,319 Talk to them as if as human beings. 495 00:41:35,488 --> 00:41:40,148 They are mad with hunger. Their children are hungry. I do not know. 496 00:41:40,322 --> 00:41:43,516 Go and save them on the Irish poor. 497 00:41:48,390 --> 00:41:50,856 Mr. Thornton, be careful! 498 00:42:03,860 --> 00:42:06,511 In the name of God, stop! Think about what you do! 499 00:42:06,541 --> 00:42:08,623 He is one and you are more! 500 00:42:08,794 --> 00:42:11,226 Go home. Soldiers are on the way. 501 00:42:11,394 --> 00:42:14,623 Go in peace. You will respond to requests. 502 00:42:14,795 --> 00:42:18,057 - You send the Irish home? - Never! 503 00:42:21,896 --> 00:42:24,953 - Get in there! - They will not hurt a woman. 504 00:42:25,130 --> 00:42:27,494 Sign in or I'll take you! 505 00:42:39,133 --> 00:42:42,031 Are you satisfied? 506 00:42:42,966 --> 00:42:44,990 Kill me if you want it! 507 00:43:12,505 --> 00:43:16,097 - Is she dead? - No, but it looks bad breath. 508 00:43:16,272 --> 00:43:18,738 Where is mother? We need a doctor. 509 00:43:18,906 --> 00:43:23,669 He had to go through strikers. It was only the courage to do. 510 00:43:23,841 --> 00:43:26,569 - Have you seen? - What? 511 00:43:26,741 --> 00:43:29,333 Miss Hale. What antamplat below. 512 00:43:29,975 --> 00:43:34,408 Have you seen Miss Hale hugging patron? Not. 513 00:43:34,576 --> 00:43:39,271 - They saw all the servants? - I had a good view from the window. 514 00:43:39,443 --> 00:43:43,376 My mom is sure to eye on John. That proves it. 515 00:43:43,544 --> 00:43:46,738 Oh, quick, Jane! Heat some water! 516 00:43:47,411 --> 00:43:51,174 There, there ... SRA Hale! Do not worry. 517 00:43:51,345 --> 00:43:56,108 Mother was led by doctor. Will come soon! 518 00:43:56,279 --> 00:44:00,007 I need a doctor. I have to go home. 519 00:44:00,180 --> 00:44:04,045 No, you can not! Mom, good to have you back! Miss Hale ... 520 00:44:04,215 --> 00:44:08,272 - Is it bad? - I'm not ok. I want to go home. 521 00:44:15,050 --> 00:44:17,608 Mm, looks worse than it is. 522 00:44:20,118 --> 00:44:22,948 But you've scared, Miss. 523 00:44:24,685 --> 00:44:28,742 - You better rest here a while. - Do not you know that my mother is unwell. 524 00:44:29,985 --> 00:44:35,146 No need to worry. If you hear this ... I'm gonna go now. 525 00:44:35,320 --> 00:44:39,650 Of course not, Doctor? I think you better leave to do as he says. 526 00:44:39,820 --> 00:44:43,378 I'll go with the carriage, to make sure you arrive safely. 527 00:44:43,554 --> 00:44:46,646 The streets are very noisy. 528 00:44:46,822 --> 00:44:48,913 Very good. 529 00:45:01,591 --> 00:45:03,649 This way! 530 00:45:11,326 --> 00:45:13,622 Mr. Thornton? 531 00:45:24,262 --> 00:45:26,820 Do not worry, sir. We catch the leaders. 532 00:45:26,995 --> 00:45:31,759 You Thornton smiled again. Those thugs strike destroyed. 533 00:45:31,929 --> 00:45:34,192 He did not have to use Irish. 534 00:46:06,269 --> 00:46:08,792 Margaret, are you? 535 00:46:09,636 --> 00:46:12,694 Yes mom. A ... I come quickly. 536 00:46:14,304 --> 00:46:16,695 I need to wash. The streets were very dirty today. 537 00:46:21,039 --> 00:46:23,028 Where is Miss Hale? 538 00:46:23,106 --> 00:46:24,595 He went home. 539 00:46:25,273 --> 00:46:28,163 He went home? Not possible. 540 00:46:28,240 --> 00:46:30,201 Seriously, John, was much better! 541 00:46:30,874 --> 00:46:35,166 I was very scared. What have you thought? 542 00:46:35,241 --> 00:46:36,803 I did the right thing. 543 00:46:36,975 --> 00:46:38,114 Dr. Donaldson was called. 544 00:46:38,144 --> 00:46:42,800 I went after him I just as no one has thought of that. 545 00:46:43,276 --> 00:46:47,265 Thank you. The streets were dangerous. You... 546 00:46:47,443 --> 00:46:52,536 Of course you can not keep a woman where stubborn will not stay. 547 00:46:53,677 --> 00:46:56,075 What young imprudent. 548 00:46:56,245 --> 00:46:59,935 - Jane, do you work? - Miss Fanny, sir ... 549 00:47:00,013 --> 00:47:03,017 I was so scared! I almost fainted! 550 00:47:03,047 --> 00:47:06,040 I thought they'd break the door and they'll kill us all! 551 00:47:06,213 --> 00:47:10,612 - Fanny, do not be ridiculous. - You were not in any danger. 552 00:47:14,448 --> 00:47:16,812 Where are you going? 553 00:47:17,648 --> 00:47:19,672 See if Miss Hale's good. 554 00:47:19,849 --> 00:47:24,782 I sent her in a carriage with Dr. Donaldson. Everything was done right John! 555 00:47:28,017 --> 00:47:30,643 Please do not go. 556 00:48:01,190 --> 00:48:06,589 I heard ... I was somewhat violent Marlborough Mills. 557 00:48:06,757 --> 00:48:09,451 I hope not much damage. 558 00:48:09,625 --> 00:48:12,785 A young woman looks for Miss Margaret. 559 00:48:12,958 --> 00:48:16,686 I told him to go but he's very insistent. Her name is Mary. 560 00:48:20,893 --> 00:48:26,350 Sorry, Miss! I did not know what to do! His Bessy is very sick! 561 00:49:25,672 --> 00:49:28,197 Are you still awake? 562 00:49:34,073 --> 00:49:38,033 - I thought you'd be exhausted. - Why should I be? 563 00:49:39,474 --> 00:49:42,100 Where have you been? 564 00:49:42,274 --> 00:49:44,605 I walked. 565 00:49:49,309 --> 00:49:52,139 Where have you walked? 566 00:49:52,309 --> 00:49:55,435 I promised that I will not go there and there I went. 567 00:49:56,077 --> 00:49:57,771 But? 568 00:49:58,343 --> 00:49:59,832 But... 569 00:50:03,745 --> 00:50:07,905 You know you have to go there tomorrow and you know what will. 570 00:50:08,079 --> 00:50:10,069 Yes. 571 00:50:10,245 --> 00:50:12,973 You could do something else. 572 00:50:13,146 --> 00:50:15,908 What do you want to say? 573 00:50:16,081 --> 00:50:19,070 I think it forces you honor 574 00:50:19,247 --> 00:50:22,873 especially because it showed that feelings in such a way that everybody can see them. 575 00:50:23,048 --> 00:50:27,606 - Her feelings? - He went before them and saved you. 576 00:50:27,782 --> 00:50:30,942 Or I imagined this? 577 00:50:31,116 --> 00:50:33,140 Think servants have not seen? 578 00:50:33,316 --> 00:50:37,579 It did not become the subject gossip in Milton? 579 00:50:37,751 --> 00:50:40,081 I saved. 580 00:50:41,151 --> 00:50:45,244 But you do not think mom a woman that she could take me. 581 00:50:46,019 --> 00:50:48,008 Do not be naive. 582 00:50:49,020 --> 00:50:53,817 What proof do you need, that acted in a way so shameless? 583 00:51:00,788 --> 00:51:03,720 I'm sure you will get from me. 584 00:51:04,656 --> 00:51:08,713 That's why I did not see today. 585 00:51:09,523 --> 00:51:13,388 May wanted a night to have taken everything. 586 00:51:21,592 --> 00:51:24,524 I need to change Our clothes initials. 587 00:51:25,293 --> 00:51:29,316 Now they have her name, hers and yours. 588 00:51:31,594 --> 00:51:34,287 I know that does not care about me. 589 00:51:35,928 --> 00:51:39,190 But do not be silent. I have to talk to her. 590 00:51:39,361 --> 00:51:41,850 Do not be afraid, John. 591 00:51:42,029 --> 00:51:44,291 He admitted to the world. 592 00:51:47,463 --> 00:51:50,487 I must learn to love. 593 00:51:51,764 --> 00:51:55,663 I think it was hard to overcome pride. 594 00:52:36,272 --> 00:52:38,663 Dear Margaret, 595 00:52:38,839 --> 00:52:43,795 if Uncle would bring you all home you would not have witnessed so much suffering. 596 00:52:43,973 --> 00:52:49,305 As it considers guilty Margaret, certainly not your fault. 597 00:52:49,474 --> 00:52:54,635 Only workers chose to strike and certainly you have done everything possible to help. 598 00:52:54,808 --> 00:52:59,434 Even when I was little always doing the right thing. 599 00:53:32,648 --> 00:53:35,342 I noticed the color of the fruit. 600 00:53:37,716 --> 00:53:40,205 I'm afraid that I was ungrateful yesterday. 601 00:53:41,183 --> 00:53:44,911 - There's nothing to be ungrateful. - I think I do. 602 00:53:45,084 --> 00:53:50,143 - I did what anyone would have done. - Not true. 603 00:53:50,718 --> 00:53:54,981 I was ultimately responsible, I jeopardized. 604 00:53:55,152 --> 00:53:57,885 I would have done the same for anyone else there. 605 00:53:57,953 --> 00:54:02,404 For anyone? So approve this violence? 606 00:54:02,434 --> 00:54:03,243 You think I got what I deserved? 607 00:54:03,421 --> 00:54:06,622 No, of course! But they were desperate. 608 00:54:06,652 --> 00:54:08,315 I'm sure if you have gone to talk to her ... 609 00:54:08,388 --> 00:54:12,051 I forgot. Can you imagine that you are friends. 610 00:54:13,455 --> 00:54:17,855 But if you were reasonable ... I? Want to sppuneti that not reasonable? 611 00:54:18,656 --> 00:54:22,953 If you have spoken to them and have not be sent soldiers against them, I'm sure ... 612 00:54:23,124 --> 00:54:25,886 They got what they deserved. 613 00:54:30,425 --> 00:54:33,722 Miss Hale, I just came to thank you. 614 00:54:35,693 --> 00:54:37,921 I came because ... 615 00:54:40,127 --> 00:54:44,891 I think it's very ... I know I never I've never been in this position. 616 00:54:47,129 --> 00:54:49,595 It's hard to find words. 617 00:54:52,529 --> 00:54:55,394 Miss Hale, my feelings I am very strong. 618 00:54:55,563 --> 00:54:57,893 Please, stop. 619 00:54:58,497 --> 00:55:00,521 Please do not proceed. 620 00:55:00,698 --> 00:55:02,557 What? 621 00:55:02,631 --> 00:55:04,467 Please do not continue this way. 622 00:55:04,497 --> 00:55:06,929 That's not the way he talks a gentleman. 623 00:55:11,633 --> 00:55:15,963 I am aware that in your eyes not a gentleman. 624 00:55:16,134 --> 00:55:18,828 But I think I deserve to know why are so offensive. 625 00:55:19,000 --> 00:55:22,134 I speak as though your duty to save my reputation! 626 00:55:22,201 --> 00:55:24,626 I speak of my feelings because I love you. 627 00:55:24,656 --> 00:55:26,126 I have not thought about reputation. 628 00:55:26,302 --> 00:55:30,730 You think you are rich and my father in some circumstances not too good 629 00:55:30,803 --> 00:55:32,465 ... You can have as a possession? 630 00:55:32,537 --> 00:55:35,100 I did not expect anything else one trader! 631 00:55:35,130 --> 00:55:37,661 I want to get married because i love you! 632 00:55:37,737 --> 00:55:39,917 We should, because I have not ever liked 633 00:55:39,947 --> 00:55:41,527 and not to me never pleasers. 634 00:55:48,472 --> 00:55:51,003 Now a talk time about the color of a fruit ... 635 00:55:51,074 --> 00:55:55,202 ... And the next moment of love. 636 00:55:56,540 --> 00:55:59,429 How did this happen? 637 00:56:04,075 --> 00:56:08,908 My friend Bessy Higgins He is dying. 638 00:56:09,243 --> 00:56:12,634 And this is all my fault, right? 639 00:56:15,977 --> 00:56:18,776 - I am sorry. - For what? 640 00:56:18,845 --> 00:56:21,037 Because I think my feelings offensive to you? 641 00:56:21,612 --> 00:56:23,826 And because you believe I can not think 642 00:56:23,856 --> 00:56:25,869 than in terms of buying or selling? 643 00:56:25,946 --> 00:56:29,036 Or that I am pleased to send my employees to an early death? 644 00:56:29,071 --> 00:56:31,743 Not! No, of course not. 645 00:56:32,380 --> 00:56:35,012 ... I am so sorry that direct. 646 00:56:36,048 --> 00:56:40,710 I do not know ... how to say no. 647 00:56:41,249 --> 00:56:44,973 How to respond when a man You speak as you speak 648 00:56:45,050 --> 00:56:47,307 There are others? 649 00:56:48,083 --> 00:56:51,443 That always happens to you? 650 00:56:51,517 --> 00:56:55,475 I think you disappointed men who gave you heart. 651 00:56:55,651 --> 00:56:59,475 - Please understand, sir. Thornton ... - I understand. 51182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.