Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,019 --> 00:01:30,474
What a business this wedding has been,
what an expense.
2
00:01:30,652 --> 00:01:36,551
You know, sometimes, my dear sister,
I envy you your little country parsonage.
3
00:01:36,718 --> 00:01:40,241
You two married for love, I know.
4
00:01:40,418 --> 00:01:43,350
Now, of course, Edith can afford to do that.
5
00:01:44,785 --> 00:01:49,012
Go on, Captain! Dance! Dance with your bride.
6
00:02:02,751 --> 00:02:05,649
- You are bored, Miss Margaret.
- No.
7
00:02:07,051 --> 00:02:09,074
- I'm tired.
- Oh.
8
00:02:09,250 --> 00:02:14,410
I'm exhausted. And a little too grown-up
for ornaments like this.
9
00:02:15,584 --> 00:02:19,072
When I get married,
I want to wake up on a sunny day,
10
00:02:19,250 --> 00:02:22,045
put on my favorite dress
and just walk to the church.
11
00:02:22,217 --> 00:02:24,513
There.
12
00:02:26,451 --> 00:02:28,939
There. Is that better?
13
00:02:30,184 --> 00:02:33,173
I think you look very well.
14
00:02:33,350 --> 00:02:36,282
You would look very well whatever you wore.
15
00:02:36,450 --> 00:02:40,849
I love my cousin dearly.
I've been very happy in this house.
16
00:02:41,050 --> 00:02:44,039
But I'll be even happier
to go home to Helstone.
17
00:02:44,216 --> 00:02:47,740
Ah, the wonderful Helstone.
You cannot be kept away?
18
00:02:47,917 --> 00:02:50,405
No. I cannot.
19
00:02:50,583 --> 00:02:53,140
It's the best place on earth.
20
00:03:16,782 --> 00:03:19,304
Margaret. Is that you?
21
00:03:23,982 --> 00:03:27,846
M... Mr. Lennox. W... what's happened?
22
00:03:28,015 --> 00:03:32,845
- Is it Edith? Some accident?
- No, no, calm yourself. No such calamity.
23
00:03:33,015 --> 00:03:35,504
I have come to visit paradise...
24
00:03:36,382 --> 00:03:38,745
...as you suggested.
25
00:03:39,881 --> 00:03:41,642
Well...
26
00:03:41,815 --> 00:03:43,872
Mr. Lennox.
27
00:03:45,215 --> 00:03:47,874
Y... You'd better sit down.
28
00:04:02,481 --> 00:04:04,538
This is home.
29
00:04:26,847 --> 00:04:30,438
Mama, you remember Mr. Lennox?
30
00:04:30,613 --> 00:04:33,602
Oh, yes. Yes. Yes, of course, I...
31
00:04:34,647 --> 00:04:36,976
I could walk this route
with my eyes closed.
32
00:04:37,146 --> 00:04:41,408
I've been visiting Father's parishioners
since I was a very small girl.
33
00:04:42,180 --> 00:04:44,668
Did you hear what I just said?
34
00:04:44,913 --> 00:04:47,811
Sorry, I...
35
00:04:47,979 --> 00:04:51,672
I was just remembering your prescription
for a perfect wedding.
36
00:04:51,846 --> 00:04:54,778
"I should like to walk to church
on a sunny morning."
37
00:04:54,946 --> 00:04:57,411
Was this the path you were describing?
38
00:04:57,579 --> 00:05:01,238
Why, yes, I suppose so, I...
39
00:05:01,412 --> 00:05:05,139
wasn't actually thinking of MY wedding,
you understand.
40
00:05:05,746 --> 00:05:08,940
- I was wondering, Margaret, whether...
- Please, don't won...
41
00:05:09,112 --> 00:05:12,510
...whether you might consider making that walk,
42
00:05:12,679 --> 00:05:16,577
sharing that morning
with one who... Please, listen.
43
00:05:16,745 --> 00:05:19,234
Please. Don't continue.
44
00:05:20,711 --> 00:05:23,200
I'm sorry.
45
00:05:24,845 --> 00:05:26,311
Excuse me. I...
46
00:05:26,478 --> 00:05:30,275
You led me to believe that such an offer
would not be unwelcome.
47
00:05:30,445 --> 00:05:34,969
A London girl would know not to talk of
wedding days in such ambiguous terms.
48
00:05:35,145 --> 00:05:37,940
Excuse me, I... said nothing I am ashamed of.
49
00:05:38,111 --> 00:05:42,271
I... I'm sorry if you have been mistaken
in my affections for you.
50
00:05:42,445 --> 00:05:44,933
Is there someone else,
someone else you prefer?
51
00:05:45,111 --> 00:05:47,441
No.
52
00:05:47,611 --> 00:05:50,168
I do like you, Henry.
53
00:05:50,344 --> 00:05:55,402
But I am not ready to marry anyone.
You must believe that I mean what I say.
54
00:06:06,410 --> 00:06:07,899
Henry, I...
55
00:06:11,011 --> 00:06:13,499
...I- I'm sorry.
56
00:06:32,410 --> 00:06:36,069
We'll be on the streets...
57
00:06:37,210 --> 00:06:38,766
in a strange place.
58
00:06:38,943 --> 00:06:43,739
Mama, I told you, we'll stay at a hotel
until we find a house. It won't take long.
59
00:06:43,910 --> 00:06:47,706
Perhaps Dixon and I could stay
on the coast while you look.
60
00:06:47,876 --> 00:06:50,433
Yes... as the misses is so delicate.
61
00:06:50,609 --> 00:06:55,098
No, Maria. Your place is with us.
It will not take us long to find a house.
62
00:06:55,276 --> 00:06:58,799
My old college friend, Mr. Bell,
has agreed to help.
63
00:06:58,975 --> 00:07:04,169
He's already organized a list of potential pupils.
There'll be plenty of teaching for me.
64
00:07:07,443 --> 00:07:12,568
There will be no people there like us
in Milton. How can there be?
65
00:07:13,308 --> 00:07:17,105
We will manage, Mother. It's not another planet.
66
00:07:18,608 --> 00:07:20,506
Outward, Milton!
67
00:07:20,675 --> 00:07:23,664
Outward, Milton!
68
00:07:23,875 --> 00:07:26,170
All change!
69
00:07:26,375 --> 00:07:29,829
All change for stations north!
70
00:07:30,008 --> 00:07:34,134
Why have we come here, Dixon?
71
00:07:34,308 --> 00:07:37,172
It's going to be awful.
72
00:07:37,375 --> 00:07:39,806
- I know it is.
- Shh.
73
00:07:39,974 --> 00:07:44,633
- Outward, Milton!
- Dixon. Take care and find a porter.
74
00:07:45,441 --> 00:07:46,839
We have arrived.
75
00:07:47,008 --> 00:07:50,337
All change!
76
00:07:52,674 --> 00:07:54,833
I see 'im!
77
00:07:55,008 --> 00:07:58,098
Porter! Take these, please.
78
00:08:13,873 --> 00:08:16,101
We'll find a house faster separately.
79
00:08:16,274 --> 00:08:19,728
- Are you sure?
- Of course.
80
00:08:36,106 --> 00:08:40,436
Eggs, fresh-laid eggs this mornin'!
Come and get your eggs!
81
00:08:49,539 --> 00:08:53,904
Fresh fruits! Fresh fruits! Fruit and vegetables!
82
00:09:01,305 --> 00:09:05,169
- Hello, how are you?
- All right.
83
00:09:34,271 --> 00:09:38,397
- The living room's quite spacious.
- The property's not for me.
84
00:09:38,571 --> 00:09:43,560
I'm enquiring on behalf of
one of me master's business acquaintances.
85
00:09:45,837 --> 00:09:49,826
The man is still living as a clergyman.
Or rather a former clergyman.
86
00:09:50,004 --> 00:09:55,232
He's used to living simply. He's never been
a man of great property or fortune.
87
00:10:01,804 --> 00:10:05,327
- A matter of conscience, I believe.
- Ah, conscience.
88
00:10:05,503 --> 00:10:07,366
That never put bread on the table.
89
00:10:07,537 --> 00:10:09,060
- South, eh?
- Mm-hm.
90
00:10:09,236 --> 00:10:12,464
A little, er... indiscretion took place, maybe?
91
00:10:12,637 --> 00:10:15,865
Well, they do say
the Devil makes work for idle hands.
92
00:10:16,036 --> 00:10:19,298
Maybe his hands weren't so idle.
93
00:10:19,470 --> 00:10:23,493
- He'll find things a mite different up north.
- Oh, aye.
94
00:10:23,669 --> 00:10:26,829
I'll make good the repairs,
but the decoration's good enough.
95
00:10:27,003 --> 00:10:30,992
What a business, eh? For a man
to uproot his wife and child to Milton.
96
00:10:31,170 --> 00:10:35,000
Conscience or no conscience,
that's strange behavior.
97
00:10:35,170 --> 00:10:39,795
- Excuse me, madam, can I help you?
- My name is Margaret Hale. Who are you?
98
00:10:39,969 --> 00:10:42,457
I'm Williams, Mr. Thornton's overseer.
99
00:10:42,636 --> 00:10:47,227
He asked me to look out properties
for your father.
100
00:10:47,402 --> 00:10:49,459
How much is the rent for the year?
101
00:10:49,636 --> 00:10:53,829
Mr. Thornton will discuss it with your father.
No need to concern yourself.
102
00:10:54,002 --> 00:10:58,661
I've no idea who your Mr. Thornton is.
I thank him for his trouble,
103
00:10:58,835 --> 00:11:02,824
but my father and I are sharing the task
of securing a property.
104
00:11:03,002 --> 00:11:06,399
I have spent two days
viewing what Milton has to offer,
105
00:11:06,568 --> 00:11:08,659
so I have a fairly good idea of price.
106
00:11:08,835 --> 00:11:11,630
- Mr. Thornton thinks this will do very well.
- Where is he?
107
00:11:11,802 --> 00:11:15,894
- Excuse me?
- Take me to see this Mr. Thornton.
108
00:11:16,768 --> 00:11:20,393
If he won't deal with me,
I'll have to deal with him.
109
00:11:43,901 --> 00:11:48,129
- Does Mr. Thornton live here?
- Aye, but he'll be at work.
110
00:11:51,333 --> 00:11:54,265
Stay here, miss. I'll find Master.
111
00:13:57,363 --> 00:13:58,989
Stephens!
112
00:13:59,930 --> 00:14:02,589
Put that pipe out!
113
00:14:06,696 --> 00:14:08,889
I saw you!
114
00:14:12,196 --> 00:14:14,321
Stephens!
115
00:14:14,496 --> 00:14:16,655
Stephens!
116
00:14:17,829 --> 00:14:19,727
Come here!
117
00:14:23,229 --> 00:14:25,024
- Smoking again.
- I wasn't!
118
00:14:25,196 --> 00:14:28,026
- Where is it?
- I wasn't smoking, I swear.
119
00:14:28,196 --> 00:14:30,457
Still warm. I warned you.
120
00:14:30,629 --> 00:14:32,618
No! No! Please, sir!
121
00:14:32,796 --> 00:14:35,762
- Please don't... Please!
- You stupid... idiot!
122
00:14:37,962 --> 00:14:41,325
- Please!
- Look at me!
123
00:14:42,029 --> 00:14:44,893
- Look at me!
- Stop!
124
00:14:45,062 --> 00:14:48,892
- Stop! Please, stop!
- Who are you? What are you doing in here?
125
00:14:49,062 --> 00:14:51,187
- My name is Margaret Hale.
- Miss Hale!
126
00:14:51,362 --> 00:14:54,850
- Sorry, sir, I told her to stay in the office.
- Get her out!
127
00:14:55,028 --> 00:14:57,755
Aye, crawl away on your belly!
128
00:14:57,928 --> 00:14:59,951
Please, sir... I have little ones.
129
00:15:00,128 --> 00:15:02,321
You know the rules!
130
00:15:02,494 --> 00:15:06,086
- My children will starve!
- Better they starve than burn to death!
131
00:15:06,262 --> 00:15:11,284
Get out before I call the police!
Get that woman out of here!
132
00:15:11,461 --> 00:15:13,927
Please, miss.
133
00:15:15,995 --> 00:15:18,187
Miss. Miss, please.
134
00:15:19,027 --> 00:15:22,687
Miss, please, miss... Please!
135
00:16:02,427 --> 00:16:06,916
My darling Margaret, we are back
at last from our honeymoon in Corfu.
136
00:16:07,093 --> 00:16:12,151
We've been away so long I'm almost fluent
in Greek - or so the Captain says.
137
00:16:12,326 --> 00:16:16,019
But you know, everything he says
is always so agreeable.
138
00:16:16,193 --> 00:16:20,318
Dear Margaret... Now I shall say
something that will make you very angry,
139
00:16:20,492 --> 00:16:21,981
but I can't help it.
140
00:16:22,159 --> 00:16:26,751
What was Uncle thinking of,
taking you all so far away from home?
141
00:16:26,926 --> 00:16:30,688
Why on earth are you in that awful place
where they make cotton,
142
00:16:30,858 --> 00:16:33,188
where no one who is anyone wishes to buy it?
143
00:16:33,359 --> 00:16:35,655
I am sure we'll always wear linen.
144
00:16:38,059 --> 00:16:40,581
Dear Edith, I'm pleased to report
145
00:16:40,758 --> 00:16:45,588
that we've replaced the horrible wallpapers
with altogether more agreeable colors.
146
00:16:45,758 --> 00:16:49,247
Dixon has only - if you think this possible -
grown in energy.
147
00:16:49,425 --> 00:16:53,085
She has set herself the task
of engaging an under-maid,
148
00:16:53,258 --> 00:16:56,247
but as yet there isn't anyone
within a radius of 50 miles
149
00:16:56,425 --> 00:16:59,414
who is remotely suitable
to wait on us hand and foot.
150
00:16:59,591 --> 00:17:02,421
I'll sit, if you don't mind
151
00:17:02,591 --> 00:17:07,852
Hm. You'll be expected to be well up
before the family to light the fires.
152
00:17:08,024 --> 00:17:11,548
I'm sorry, I'm not getting up
at five in the morning.
153
00:17:11,724 --> 00:17:14,554
And I'm not working for those wages.
154
00:17:14,724 --> 00:17:17,247
I can get four shillings as a piecer at Hamper's.
155
00:17:18,058 --> 00:17:21,183
Anyway, if you don't mind me asking,
156
00:17:21,357 --> 00:17:23,915
where's the money coming from to pay for me?
157
00:17:24,091 --> 00:17:29,546
This house must be �30 a year, and there's not
much coming in from what I've heard.
158
00:17:30,824 --> 00:17:32,983
I'll come and go as I please!
159
00:17:33,157 --> 00:17:36,089
And I don't need no bossy, jumped-up servant
160
00:17:36,257 --> 00:17:40,656
to tell me what's what and how to behave!
You can keep your rotten job!
161
00:17:50,489 --> 00:17:53,455
Me, a servant, indeed
162
00:17:54,489 --> 00:17:59,581
I don't know what the master was thinking of,
subjecting us to all this gossip!
163
00:18:01,756 --> 00:18:03,915
Margaret?
164
00:18:13,623 --> 00:18:16,282
What's the matter?
165
00:18:19,688 --> 00:18:22,211
There is some talk...
166
00:18:24,056 --> 00:18:25,851
Margaret?
167
00:18:27,022 --> 00:18:29,453
Margaret? What does she mean, talk?
168
00:18:29,655 --> 00:18:33,553
I did hear some people talking,
when we were house-hunting.
169
00:18:35,255 --> 00:18:41,085
About why we moved to Milton... so abruptly.
Why you left the church.
170
00:18:41,255 --> 00:18:43,721
People are... talking?
171
00:18:43,889 --> 00:18:48,548
Well, it's only natural, after all,
that people should wonder.
172
00:18:48,722 --> 00:18:52,085
It's not usual for clergymen to leave their parish,
173
00:18:52,255 --> 00:18:55,517
travel hundreds of miles,
as if to escape something.
174
00:18:57,388 --> 00:19:00,820
Just because we follow you without question...
175
00:19:10,354 --> 00:19:12,946
It's from the bishop.
176
00:19:13,120 --> 00:19:18,212
- It's not about Frederick?
- No. I keep that letter with me always.
177
00:19:18,387 --> 00:19:21,512
To reassure me that I made the right decision.
178
00:19:27,887 --> 00:19:29,876
I... is this all?
179
00:19:31,187 --> 00:19:36,279
"I ask that all rectors
in the diocese of the New Forest
180
00:19:36,453 --> 00:19:40,113
"reaffirm their belief
in the Book of Common Prayer."
181
00:19:40,286 --> 00:19:43,377
Exactly. The effrontery!
The man's ten years our junior.
182
00:19:44,353 --> 00:19:47,342
He tries to treat us all like children.
183
00:19:47,520 --> 00:19:51,543
But this is a formality, surely... to reaffirm.
184
00:19:51,720 --> 00:19:55,379
My conscience will not let me.
185
00:19:55,553 --> 00:19:59,246
I can and have lived quietly with my doubts for...
186
00:19:59,453 --> 00:20:02,646
well, for some years now, but...
187
00:20:02,819 --> 00:20:07,411
I cannot swear publicly
to doctrines I am no longer sure of.
188
00:20:07,585 --> 00:20:11,517
Now, we men of conscience
have to make a stand.
189
00:20:11,685 --> 00:20:15,174
- We?
- Yes, there are others who have doubts.
190
00:20:15,352 --> 00:20:18,876
We all agreed. We could not reaffirm.
191
00:20:20,019 --> 00:20:25,178
Are you telling me
that all the rectors of the New Forest
192
00:20:25,352 --> 00:20:28,648
have decamped to industrial towns?
193
00:20:29,685 --> 00:20:31,583
Well...
194
00:20:31,751 --> 00:20:34,842
some thought it possible to yield,
195
00:20:35,018 --> 00:20:38,280
but... I did not.
196
00:20:38,452 --> 00:20:44,543
- How many? How many refused?
- I could not avoid it. I was forced into it.
197
00:20:44,718 --> 00:20:47,309
You must understand.
198
00:20:48,985 --> 00:20:51,246
I understand.
199
00:20:55,651 --> 00:20:58,378
I understood...
200
00:20:58,551 --> 00:21:01,880
that the very worst must have happened...
201
00:21:03,684 --> 00:21:06,673
that you had lost your faith...
202
00:21:07,451 --> 00:21:13,111
or that you felt that God wished you
to preach His word in these new places.
203
00:21:14,917 --> 00:21:21,248
That some very great matter
must have happened to make you uproot us all,
204
00:21:21,417 --> 00:21:24,247
dragging us up to this God-forsaken place!
205
00:21:24,417 --> 00:21:27,941
- Maria.
- You gave up your livelihood...
206
00:21:32,050 --> 00:21:34,539
...our source of income...
207
00:21:37,283 --> 00:21:41,545
...on a formality.
- It was not like that, Maria.
208
00:21:41,716 --> 00:21:44,614
Really. It IS not like that.
209
00:21:46,250 --> 00:21:48,909
I already have work - teaching.
210
00:21:50,383 --> 00:21:52,644
And I... I will find more.
211
00:21:52,816 --> 00:21:57,112
And... and maybe I will discover
212
00:21:58,249 --> 00:22:00,715
that is my real vocation after all.
213
00:22:02,349 --> 00:22:05,406
The people here don't want learning.
214
00:22:06,915 --> 00:22:09,575
They don't want books
215
00:22:09,749 --> 00:22:11,805
and culture.
216
00:22:12,616 --> 00:22:15,740
It's all money and smoke.
217
00:22:16,915 --> 00:22:20,847
That's what they eat and breathe.
218
00:22:25,748 --> 00:22:28,441
You're right, Edith.
219
00:22:28,615 --> 00:22:30,740
Milton is very far from home,
220
00:22:30,915 --> 00:22:34,369
but it is quite an interesting
and modern sort of place.
221
00:22:34,548 --> 00:22:38,537
There are at least 20 mills, all very prosperous,
in and around the town,
222
00:22:38,715 --> 00:22:42,772
and it's full of new industry
of one sort or the other.
223
00:22:42,947 --> 00:22:45,845
It is of course not remotely green like Helstone,
224
00:22:46,014 --> 00:22:49,105
and so large that I often lose my way.
225
00:22:49,281 --> 00:22:51,610
But the people are friendly enough
226
00:22:51,781 --> 00:22:55,373
and there is nearly always someone
to point me in the right direction.
227
00:23:22,180 --> 00:23:24,476
'Ey up, what have we got here?
228
00:23:28,980 --> 00:23:31,310
Watch out, lass!
229
00:23:31,479 --> 00:23:34,775
'Scuse us!
230
00:23:34,946 --> 00:23:36,969
Please.
231
00:23:37,147 --> 00:23:39,374
Please... Please don't.
232
00:23:41,880 --> 00:23:43,937
Just stop.
233
00:23:45,413 --> 00:23:49,812
Please... please stop.
234
00:23:53,613 --> 00:23:57,238
- Leave the lass alone.
- Here y'are!
235
00:23:57,413 --> 00:23:59,708
Leave the lass alone.
236
00:23:59,879 --> 00:24:03,504
She shouldn't take on so.
We were only having a bit of fun.
237
00:24:07,745 --> 00:24:09,836
Come on, miss.
238
00:24:12,046 --> 00:24:16,205
Be careful where you walk
when the whistle sounds for the break.
239
00:24:16,378 --> 00:24:19,276
But don't worry, they won't harm you.
240
00:24:19,445 --> 00:24:23,207
They just like a bonny face.
And yours is a picture.
241
00:24:23,378 --> 00:24:25,537
Come on.
242
00:24:29,911 --> 00:24:33,775
I'm... I'm obliged to you. Thank you, sir.
243
00:24:33,944 --> 00:24:36,240
You're welcome, lass.
244
00:24:40,245 --> 00:24:42,733
No charge, miss.
245
00:24:52,511 --> 00:24:55,102
Get up! Hup, hup, hup!
246
00:25:00,010 --> 00:25:05,443
So this century was probably the most
productive, simply in terms of the number...
247
00:25:05,611 --> 00:25:09,770
Father is working hard.
He teaches students and also lectures...
248
00:25:10,576 --> 00:25:13,338
though some of it is unpaid...
249
00:25:13,510 --> 00:25:16,170
...and, I fear, unwanted.
250
00:25:17,210 --> 00:25:20,698
- But he keeps happy.
- Thank you.
251
00:25:25,076 --> 00:25:27,634
Until, erm... next Sunday.
252
00:25:29,176 --> 00:25:31,540
He entertains his private pupils at home.
253
00:25:32,343 --> 00:25:35,309
We have to make a choice, John.
Now, it's difficult, I know.
254
00:25:35,476 --> 00:25:38,135
Margaret? Is that you?
255
00:25:38,476 --> 00:25:44,897
Margaret! Come in, Margaret. Come in.
Meet my new friend and first proper pupil,
256
00:25:45,076 --> 00:25:49,338
Mr. Thornton.
This is my daughter, Margaret.
257
00:25:52,709 --> 00:25:54,868
I believe we have already met.
258
00:25:55,043 --> 00:25:59,032
Ah. Now, Mr. Thornton can't decide
between Aristotle and Plato.
259
00:26:00,442 --> 00:26:03,101
I suggest we start with Plato
260
00:26:03,275 --> 00:26:05,639
and then move on. What do you think?
261
00:26:05,809 --> 00:26:08,797
I'm afraid we met
under unpleasant circumstances.
262
00:26:08,975 --> 00:26:11,805
I dismissed a worker
for smoking in the sorting room.
263
00:26:11,975 --> 00:26:14,134
You beat a defenseless man.
264
00:26:14,308 --> 00:26:16,705
- Margaret.
- No, she's right.
265
00:26:17,941 --> 00:26:22,374
I have a temper. Fire is the greatest danger
in my mill. I have to be strict.
266
00:26:22,541 --> 00:26:27,371
A gentleman would not use his fists
on such a... pathetic creature
267
00:26:27,541 --> 00:26:29,871
or shout at children.
268
00:26:30,042 --> 00:26:32,371
I dare say a gentleman has not had to see
269
00:26:32,541 --> 00:26:36,029
300 corpses laid out on a hillside
as I did last May.
270
00:26:36,207 --> 00:26:39,037
Many were children.
And that was an accidental flame.
271
00:26:39,207 --> 00:26:42,469
The whole mill destroyed in 20 minutes.
272
00:26:43,807 --> 00:26:46,399
I should go.
273
00:26:47,608 --> 00:26:52,233
- You'll join us for dinner next week?
- Oh, yes, of course. Erm... thank you.
274
00:26:52,408 --> 00:26:55,737
Erm... and we'll start with Plato next Tuesday.
275
00:26:56,907 --> 00:27:01,737
- I'll ask my mother to call when you're settled.
- Of course, erm...
276
00:27:01,907 --> 00:27:05,771
By all means.
We're always here. Aren't we, Margaret?
277
00:27:16,373 --> 00:27:21,737
I'll admit that Milton
doesn't have any grand palaces or works of art,
278
00:27:21,939 --> 00:27:26,201
but it does have some pleasant parks
where we take our daily walk
279
00:27:26,373 --> 00:27:30,328
and meet our friends, while the weather holds.
280
00:27:37,205 --> 00:27:40,694
- Are you followin' me?
- No. Well... yes.
281
00:27:40,873 --> 00:27:44,862
I didn't mean any offence.
I recognized you from Marlborough Mills.
282
00:27:45,039 --> 00:27:48,869
I recognize you.
Giving Thornton back as good as he gave.
283
00:27:50,706 --> 00:27:53,263
You don't see that every day.
284
00:27:53,439 --> 00:27:58,337
- Well, I... I don't want to keep you.
- What important appointments might I have
285
00:27:59,972 --> 00:28:04,029
I'm going to meet my father.
He works at Hamper's, a mile across town.
286
00:28:04,205 --> 00:28:08,069
- But you work at Marlborough Mills.
- Yes.
287
00:28:08,239 --> 00:28:10,102
It's nearer home.
288
00:28:10,271 --> 00:28:13,829
And the work's easier. Here's Father now.
289
00:28:14,638 --> 00:28:20,934
Father? Young woman I told you about.
The day Thornton sent Stephens packing.
290
00:28:21,104 --> 00:28:23,434
He deserved it. Fool put everyone at risk.
291
00:28:25,937 --> 00:28:30,336
- You're not from this part of the world, are you?
- No. I'm from the South.
292
00:28:30,505 --> 00:28:33,766
- From Hampshire.
- Mm. Beyond London, I reckon.
293
00:28:33,937 --> 00:28:36,028
Mm.
294
00:28:38,604 --> 00:28:40,900
Where do you live?
295
00:28:41,071 --> 00:28:46,129
We put up Frances Street, in Princeton.
Behind Golden Dragon.
296
00:28:46,303 --> 00:28:48,394
And your name?
297
00:28:48,570 --> 00:28:52,525
- My name is Margaret Hale.
- My name is Nicholas Higgins.
298
00:28:52,704 --> 00:28:55,226
This is my daughter Bessy. Why do you ask?
299
00:28:55,404 --> 00:28:59,097
Well, I... I thought that I might come
and bring a basket.
300
00:28:59,270 --> 00:29:02,997
Excuse me. At... at home,
when my father was a clergyman...
301
00:29:03,170 --> 00:29:05,159
A basket?
302
00:29:05,337 --> 00:29:07,598
What would we want with a basket?
303
00:29:07,770 --> 00:29:10,736
We've little enough to put in it.
304
00:29:12,770 --> 00:29:17,998
See, I don't much like strangers
in my house. I dare say in the South,
305
00:29:18,170 --> 00:29:22,499
a young lady feels she can wander
into anyone's house whenever they feel like it.
306
00:29:22,669 --> 00:29:26,431
Here, we wait to be asked
into someone's parlor before we charge in.
307
00:29:26,603 --> 00:29:30,091
Excuse me, Mr. Higgins, Bessy,
I... I didn't mean any offence.
308
00:29:30,269 --> 00:29:35,224
That's why I reckon you can come
if you want, but you'll not remember us.
309
00:29:35,403 --> 00:29:37,732
I'll bet on that.
310
00:29:50,268 --> 00:29:51,666
Margaret!
311
00:29:52,802 --> 00:29:55,495
What's the matter? Are you unwell?
312
00:29:55,668 --> 00:29:58,964
It must be Mr. Thornton's mother.
313
00:29:59,568 --> 00:30:02,728
Well, there's no mistaking that stern brow.
314
00:30:02,934 --> 00:30:05,162
And that must be the sister.
315
00:30:05,335 --> 00:30:07,460
What a deal of starch!
316
00:30:07,635 --> 00:30:11,123
It would take someone all day
to iron that petticoat.
317
00:30:11,301 --> 00:30:15,665
Where will we put them, Mama?
I don't think the two of them will fit in here.
318
00:30:41,567 --> 00:30:44,192
How exquisite.
319
00:30:44,367 --> 00:30:48,628
I haven't seen English pointwork
quite like that for years.
320
00:30:48,800 --> 00:30:52,289
Our Milton craftsmanship
can compare with the very best.
321
00:30:57,200 --> 00:31:00,359
I suppose you are not musical,
as I see no piano.
322
00:31:00,533 --> 00:31:04,192
I am fond of music,
but I cannot play well myself.
323
00:31:06,933 --> 00:31:10,558
As you can see, this house would
hardly bear a grand instrument.
324
00:31:10,733 --> 00:31:13,722
We sold ours when we moved.
325
00:31:13,899 --> 00:31:17,195
Yes, these rooms are far too small
for entertaining.
326
00:31:17,366 --> 00:31:20,957
Our staircases are wider
than the whole width of this room.
327
00:31:31,665 --> 00:31:34,825
I wonder how you can exist without a piano.
328
00:31:34,999 --> 00:31:38,123
It almost seems to me a necessity of life.
329
00:31:41,232 --> 00:31:45,221
- There are concerts here, I believe.
- Oh, yes. Rather crowded.
330
00:31:45,399 --> 00:31:49,331
They let in anybody.
But we have whatever is the fashion in London.
331
00:31:49,499 --> 00:31:51,488
A little later, unfortunately.
332
00:31:52,831 --> 00:31:55,854
- You know London, of course.
- Oh, yes.
333
00:31:56,032 --> 00:31:59,555
I lived there with my aunt and cousin for a while.
334
00:31:59,731 --> 00:32:04,289
Oh! London and the Alhambra.
They are the two places I long to see.
335
00:32:04,464 --> 00:32:06,453
The Alhambra?
336
00:32:06,631 --> 00:32:11,188
Yes, ever since I read the "Tales
of the Alhambra". Do you know them?
337
00:32:11,364 --> 00:32:14,330
Oh... I don't... think so.
338
00:32:15,431 --> 00:32:18,659
But it's a very easy journey to London
and not half so far.
339
00:32:18,831 --> 00:32:20,660
Yes, but...
340
00:32:20,830 --> 00:32:25,422
Mama has never been to London.
She cannot understand why I long to go.
341
00:32:25,598 --> 00:32:28,120
She's very proud of Milton.
342
00:32:28,297 --> 00:32:32,457
Dirty, smoky place
that it is. I can't wait to leave.
343
00:32:34,463 --> 00:32:37,361
May I ask why you chose
to come and live in Milton?
344
00:32:37,530 --> 00:32:40,587
I mean... why did you leave wherever it was?
345
00:32:40,764 --> 00:32:42,753
- Helstone.
- Oh.
346
00:32:42,930 --> 00:32:45,919
Well, it...
347
00:32:46,096 --> 00:32:48,654
...it-it was my husband's decision.
348
00:32:49,864 --> 00:32:52,193
It was a matter of... of conscience.
349
00:32:52,363 --> 00:32:56,022
But Mr. Hale is no longer a clergyman, I thought.
350
00:32:57,430 --> 00:33:01,362
My husband very much enjoys
his lessons with Mr. Thornton.
351
00:33:01,530 --> 00:33:04,689
I think it makes him feel young again.
352
00:33:04,863 --> 00:33:09,852
Classics are all very well for men who loiter life
away in the country or in colleges.
353
00:33:10,030 --> 00:33:14,019
But Milton men ought to have
all their energies absorbed by today's work.
354
00:33:14,196 --> 00:33:16,491
They should have one aim only.
355
00:33:17,496 --> 00:33:22,656
Which is to maintain an honorable place
amongst the merchants of this country.
356
00:33:22,829 --> 00:33:24,852
Go where you will,
357
00:33:25,029 --> 00:33:30,257
the name of John Thornton in Milton,
manufacturer and magistrate,
358
00:33:30,429 --> 00:33:34,054
is known and respected
amongst all men of business.
359
00:33:34,895 --> 00:33:38,725
And sought after
by all the young women in Milton.
360
00:33:38,895 --> 00:33:41,554
Not all of them, surely.
361
00:33:42,561 --> 00:33:44,959
If you had a son like mine, Mrs. Hale,
362
00:33:45,129 --> 00:33:49,118
you would not be embarrassed
to sing his praises.
363
00:33:55,461 --> 00:33:59,950
If you can bear to visit our dirty, smoky home,
364
00:34:00,128 --> 00:34:02,788
we shall receive you next week.
365
00:34:49,960 --> 00:34:51,949
Mrs. Thornton.
366
00:34:52,127 --> 00:34:54,524
Well, what a splendid house! Erm...
367
00:34:54,693 --> 00:34:59,352
But, er... do you not find
the proximity to the mill a little, erm...
368
00:34:59,526 --> 00:35:01,583
...well, noisy?
369
00:35:02,760 --> 00:35:04,385
Never.
370
00:35:04,559 --> 00:35:08,821
I've not become so fine as to forget
the source of my son's power and wealth.
371
00:35:10,892 --> 00:35:13,654
The mill is everything.
372
00:35:13,825 --> 00:35:17,155
There is no other factory like it in Milton.
373
00:35:18,892 --> 00:35:21,824
This house is my son's achievement.
374
00:35:28,558 --> 00:35:32,513
Did I tell you, Thornton,
about the price of raw cotton in Le Havre?
375
00:35:32,692 --> 00:35:35,180
- I believe you did.
- Come on, Thornton.
376
00:35:35,358 --> 00:35:39,983
Even you can spot a bargain. Cotton's
a great deal cheaper from the Caribbean.
377
00:35:40,158 --> 00:35:42,283
I'll bet you Egyptian is still cheaper.
378
00:35:42,458 --> 00:35:45,083
They can't offer those prices for long.
379
00:35:45,258 --> 00:35:49,156
They'll be bankrupt in a year
and our supply'll be interrupted.
380
00:35:49,325 --> 00:35:53,586
I'd rather pay more for a steady supply
through Liverpool. We'll all lose in the end.
381
00:35:53,758 --> 00:35:57,588
Thornton's as straight as they come.
He won't risk Malborough Mill,
382
00:35:57,758 --> 00:36:00,088
even if it means not speculating.
383
00:36:00,258 --> 00:36:04,485
That's best, surely, with so many lives
depending on the factory's success?
384
00:36:04,657 --> 00:36:09,783
Well... that would be the Christian way.
385
00:36:09,958 --> 00:36:12,947
Hear the latest
over clamoring for a new wheel?
386
00:36:13,124 --> 00:36:15,113
- Thought you'd agreed to it.
- I had.
387
00:36:15,290 --> 00:36:19,949
First, the men threatened to turn out
if I didn't install it. It would've cost me �600.
388
00:36:20,124 --> 00:36:23,954
It blows away the strands
that fly off in the sorting rooms.
389
00:36:24,124 --> 00:36:28,818
- Helps keeps fluff off the workers' lungs.
- So, what was the problem?
390
00:36:28,990 --> 00:36:32,478
Some workers claimed they'd need more money
to work with a wheel.
391
00:36:32,656 --> 00:36:34,849
- What?
- Yes. Believe me.
392
00:36:35,024 --> 00:36:38,047
They heard it'd make 'em hungrier
than they say they are!
393
00:36:38,223 --> 00:36:40,019
- Make them hungry
- Yes.
394
00:36:40,189 --> 00:36:45,053
There wouldn't be so much fluff to swallow,
so their bellies'd be emptier.
395
00:36:45,223 --> 00:36:50,053
Oh, yes. So...
Oh, and this is the beautiful part.
396
00:36:50,223 --> 00:36:52,314
They said I'd have to pay 'em more.
397
00:36:52,490 --> 00:36:57,854
Now the men can't agree to what they want,
so I've been spared �600
398
00:36:58,023 --> 00:37:02,285
and the men have themselves to thank
for the carding rooms being like Christmas.
399
00:37:04,189 --> 00:37:08,678
Come on, Thornton. Surely you won't approve
of workers telling you what to pay 'em?
400
00:37:08,856 --> 00:37:11,344
I've had a wheel in all my sheds for two years.
401
00:37:11,522 --> 00:37:15,852
- More fool you. I can't see profit in it.
- There is no immediate profit.
402
00:37:16,023 --> 00:37:20,387
- Not in pounds, shillings and pence.
- But? Well, there is a "but", in't there?
403
00:37:20,555 --> 00:37:22,384
But...
404
00:37:22,555 --> 00:37:25,884
my workers are healthier.
Their lungs don't clog so easily.
405
00:37:26,055 --> 00:37:30,385
They work for me longer. And their children.
Even you'll see profit in that.
406
00:37:30,555 --> 00:37:33,214
But surely, erm... it's the right path, also.
407
00:37:33,389 --> 00:37:37,718
Sound business sense, Mr. Hale,
and I cannot operate under any other moral law.
408
00:37:37,888 --> 00:37:40,376
I do not run a charitable institution.
409
00:37:40,554 --> 00:37:44,316
My workers expect me to be hard, but truthful.
410
00:37:45,654 --> 00:37:48,643
I tell them how things are
and they take it or leave it.
411
00:37:48,821 --> 00:37:53,185
- Harkness tries tricks with his.
- You've got to keep them on their toes.
412
00:37:53,354 --> 00:37:57,650
It's a war, and we masters
have to win it or go under.
413
00:37:57,821 --> 00:38:01,446
Hear, hear!
414
00:38:08,687 --> 00:38:12,847
Mama, I have a letter from Edith.
Would you like me to read it to you?
415
00:38:13,021 --> 00:38:15,317
She sends love from Aunt Shaw.
416
00:38:15,487 --> 00:38:18,544
Your father prefers
the company of Milton traders.
417
00:38:18,720 --> 00:38:23,880
As if there wasn't enough to do already!
We've got no help to speak of.
418
00:38:24,054 --> 00:38:26,884
I have to do everything.
419
00:38:27,053 --> 00:38:29,383
It's all the master's fault.
420
00:38:29,553 --> 00:38:33,679
He took leave of his senses
when he brought us here.
421
00:38:35,687 --> 00:38:38,777
He is not the vicar of Helstone any more.
422
00:38:38,953 --> 00:38:44,181
He has thrown away his position in society
and brought us all down with him.
423
00:38:44,353 --> 00:38:47,080
He'll be the death of us all!
424
00:38:54,285 --> 00:38:56,581
Dixon.
425
00:38:56,753 --> 00:39:00,082
I know you love my mother,
but you forget yourself.
426
00:39:00,252 --> 00:39:02,741
Please don't talk about my father in that way.
427
00:39:02,919 --> 00:39:06,646
It's not for you to question
his motives or judgment.
428
00:39:06,819 --> 00:39:11,251
You're a servant in this house.
Keep such thoughts to yourself,
429
00:39:11,419 --> 00:39:14,907
or you are free to go back to Helstone
whenever you choose.
430
00:39:16,352 --> 00:39:20,011
Like it or not... we are here.
431
00:39:22,319 --> 00:39:24,910
I will help you.
432
00:39:25,085 --> 00:39:27,915
You, Miss Margaret? In the kitchen?
433
00:39:28,085 --> 00:39:30,607
Yes. Me.
434
00:39:30,785 --> 00:39:35,649
I can learn to starch and iron,
and I will until we find suitable help.
435
00:39:36,651 --> 00:39:39,242
You'll do as I say, Dixon.
436
00:39:46,118 --> 00:39:50,607
Excuse me. I'm looking for Bessy Higgins.
I must have come in the wrong direction.
437
00:39:50,784 --> 00:39:53,648
She's along the way, round the corner.
438
00:39:53,817 --> 00:39:58,875
It's all right, she's not frightened of you.
She's hungry. That's why she cries.
439
00:40:01,283 --> 00:40:04,011
Bessy's just round the corner.
440
00:40:41,449 --> 00:40:45,176
Excuse me, I thought Bessy Higgins lived here.
441
00:40:48,116 --> 00:40:50,605
I'm sorry I didn't come earlier.
442
00:40:50,782 --> 00:40:54,112
To tell you the truth,
I didn't know that I would be welcome.
443
00:40:54,282 --> 00:40:58,771
I thought groceries would be offensive.
But if I had come without anything...
444
00:40:58,949 --> 00:41:02,437
If there's a remote possibility
of us finding offence,
445
00:41:02,615 --> 00:41:06,275
you can be sure we will.
We're very good at that in Milton.
446
00:41:08,382 --> 00:41:11,348
I feel I've lived in Milton
for quite some time now,
447
00:41:11,515 --> 00:41:15,345
but I still find myself constantly at fault
whichever way I turn.
448
00:41:15,515 --> 00:41:17,811
How long will it take for that to change?
449
00:41:17,981 --> 00:41:20,641
Oh, a couple of years at least, in your case.
450
00:41:34,382 --> 00:41:36,245
Sorry...
451
00:41:37,414 --> 00:41:40,574
It's just I have a bit of cold
I can't seem to shift.
452
00:41:56,247 --> 00:41:58,440
She were right. She said you'd come.
453
00:41:58,614 --> 00:42:02,205
How was the meeting, Father?
454
00:42:04,080 --> 00:42:06,602
Do not worry on my account.
455
00:42:06,780 --> 00:42:10,235
I have no one to tell any secrets to.
456
00:42:10,413 --> 00:42:13,811
Well, your father the parson's been seen
supping with the bosses.
457
00:42:13,980 --> 00:42:17,275
Mr. Thornton is his pupil.
He's certainly not my friend.
458
00:42:17,446 --> 00:42:21,708
And Boucher?
He's our neighbor down the way.
459
00:42:21,880 --> 00:42:24,812
He's holding up. Just.
460
00:42:24,980 --> 00:42:29,742
But he'll be with us when the fire goes up,
if he knows what's good for him.
461
00:42:29,912 --> 00:42:33,140
Miss, your father teaches
at the Lyceum Hall, doesn't he?
462
00:42:33,313 --> 00:42:36,404
Yes, he does. Sunday afternoons.
463
00:42:44,046 --> 00:42:47,705
Mother,
remember I go to the Hales this evening.
464
00:42:47,879 --> 00:42:50,367
I will be home to dress, but then out till late.
465
00:42:50,545 --> 00:42:54,739
Dress? Why should you dress up
to take tea with an old parson?
466
00:42:54,912 --> 00:42:56,400
Ex-parson
467
00:42:56,579 --> 00:43:01,011
Mr. Hale is a gentleman and his daughter
is an accomplished young lady.
468
00:43:02,911 --> 00:43:06,309
Don't worry, Mother.
I'm in no danger from Miss Hale.
469
00:43:07,645 --> 00:43:09,974
She's very unlikely to consider me a catch.
470
00:43:10,145 --> 00:43:13,599
She's from the South.
She doesn't care for our Northern ways.
471
00:43:13,778 --> 00:43:16,074
Airs and graces
472
00:43:16,245 --> 00:43:20,540
What business has she?
A renegade clergyman's daughter,
473
00:43:20,711 --> 00:43:26,337
who's now only fit to play at giving useless
lectures to those who do not wish to hear them.
474
00:43:26,511 --> 00:43:29,409
What right has she to turn up her nose at you?
475
00:43:29,578 --> 00:43:33,601
Board up the windows. There'll be a storm later.
476
00:44:11,976 --> 00:44:17,432
All motion and energy, but a thing of beauty.
The classics should be rewritten to include it.
477
00:44:19,876 --> 00:44:24,104
I'm afraid we're boring Miss Hale
with our enthusiasm for Arkwright.
478
00:44:24,276 --> 00:44:28,265
No. Indeed, I'm sure it's fascinating.
479
00:44:29,010 --> 00:44:31,635
I'm a little tired, that's all.
480
00:44:57,508 --> 00:45:01,531
Er... Mr. Thornton has been admiring
our newly redecorated rooms, Maria.
481
00:45:01,708 --> 00:45:04,174
Oh. Yes, Mr. Thornton.
482
00:45:04,341 --> 00:45:07,967
Erm... well, there wasn't a great deal of choice,
483
00:45:08,142 --> 00:45:12,631
but these papers are of a similar shade
to our drawing room in Helstone.
484
00:45:12,808 --> 00:45:14,569
But not quite.
485
00:45:14,742 --> 00:45:18,799
Well, on behalf of Milton taste,
I'm glad we've almost passed muster.
486
00:45:18,974 --> 00:45:21,838
Yes. Yes, well...
487
00:45:22,774 --> 00:45:25,263
clearly, you're very proud of Milton.
488
00:45:25,441 --> 00:45:28,929
My husband admires its energy and its...
489
00:45:31,574 --> 00:45:36,404
...its people are... very busy
making their businesses successful.
490
00:45:36,574 --> 00:45:40,529
I won't deny it. I'd rather be toiling here,
success or failure,
491
00:45:40,707 --> 00:45:45,537
than leading a dull, prosperous life in the South,
with their slow, careless days of ease.
492
00:45:45,707 --> 00:45:50,196
You are mistaken. You don't know
anything about the South. It...
493
00:45:50,374 --> 00:45:54,204
It may be a little less energetic
in its pursuit of competitive trade,
494
00:45:54,374 --> 00:45:58,534
but there is less suffering than I have seen
in your mills. And all for what?
495
00:45:59,540 --> 00:46:02,199
- We make cotton.
- Which no one wants to wear.
496
00:46:02,374 --> 00:46:06,204
I think that I might say
that you do not know the North.
497
00:46:06,374 --> 00:46:10,430
We masters are not all the same,
whatever your prejudice against Milton men.
498
00:46:10,606 --> 00:46:14,766
I've seen you treat your men as you wish
because they are beneath you.
499
00:46:14,940 --> 00:46:16,599
No, I do not.
500
00:46:16,773 --> 00:46:20,830
You've been blessed with good luck and fortune,
but others have not.
501
00:46:21,007 --> 00:46:23,199
I do know something of hardship.
502
00:46:26,872 --> 00:46:29,668
16 years ago, my father died...
503
00:46:29,839 --> 00:46:32,328
in very miserable circumstances.
504
00:46:32,506 --> 00:46:36,665
I became the head of the family very quickly.
I was taken out of school.
505
00:46:36,839 --> 00:46:39,703
I think that I might say that my only good luck
506
00:46:39,872 --> 00:46:43,100
was to have a mother
of such strong will and integrity.
507
00:46:43,272 --> 00:46:45,362
I went to work in a draper's shop
508
00:46:45,538 --> 00:46:49,436
and my mother managed so that
I could put three shillings aside a week.
509
00:46:49,605 --> 00:46:52,628
That taught me self-denial.
510
00:46:52,805 --> 00:46:56,532
Now I'm able to keep my mother
in such comfort as her age requires,
511
00:46:56,705 --> 00:46:59,296
and I thank her every day for that early training.
512
00:47:00,438 --> 00:47:04,461
So, Miss Hale, I do not think
that I was especially blessed
513
00:47:04,672 --> 00:47:07,604
with good fortune or luck.
514
00:47:15,205 --> 00:47:18,194
- I have outstayed my welcome.
- Oh, no, John.
515
00:47:18,371 --> 00:47:21,963
Come, Miss Hale, let's part friends
despite our differences.
516
00:47:22,138 --> 00:47:25,763
If we become more familiar
with each other's traditions,
517
00:47:25,938 --> 00:47:28,233
we may learn to be more tolerant, I think.
518
00:47:35,137 --> 00:47:39,661
- I'll see myself out.
- Please. Please come again, John.
519
00:47:48,970 --> 00:47:53,902
Margaret. The handshake is used up here
in all forms of society.
520
00:47:54,070 --> 00:47:58,798
I think you gave Mr. Thornton real offence
by refusing to take his hand.
521
00:47:58,970 --> 00:48:01,061
I'm sorry, Father.
522
00:48:02,269 --> 00:48:08,600
I'm sorry I'm so slow to learn
the rules of civility in Milton, but I'm tired.
523
00:48:08,770 --> 00:48:13,701
I have spent the day washing curtains
so that Mr. Thornton should feel at home.
524
00:48:13,869 --> 00:48:18,359
So, please, excuse me
if I misunderstood the handshake.
525
00:48:19,936 --> 00:48:25,130
I am sure in London, a gentleman would
never expect a lady to take his hand like that,
526
00:48:25,303 --> 00:48:27,325
all... unexpectedly.
527
00:48:27,502 --> 00:48:31,525
And I didn't know where to look
when he talked about his past.
528
00:48:31,702 --> 00:48:35,156
His father might have died in the workhouse.
529
00:48:35,335 --> 00:48:38,824
I think it might have been worse than that.
530
00:48:42,968 --> 00:48:48,128
According to my friend Mr. Bell,
his father speculated wildly and lost.
531
00:48:48,302 --> 00:48:52,631
He, erm... he was swindled
by a business partner in London.
532
00:48:52,801 --> 00:48:55,290
He, erm...
533
00:48:56,402 --> 00:48:59,129
...he killed himself.
534
00:48:59,302 --> 00:49:01,733
Because he couldn't bear the disgrace.
535
00:49:02,901 --> 00:49:06,230
Mother and son and daughter
lived on nothing for years
536
00:49:06,401 --> 00:49:11,231
so that the creditors could be repaid, long after
they'd given up any hope of settlement.
537
00:49:13,334 --> 00:49:15,562
Margaret?
538
00:49:16,601 --> 00:49:18,760
I think it very fine, Father.
539
00:49:19,934 --> 00:49:22,594
I am sorry to have offended your friend.
540
00:49:24,734 --> 00:49:27,529
And I must go to bed.
541
00:50:07,766 --> 00:50:12,755
- Put him down. He's one of ours, isn't he?
- Boucher? He's Thornton's.
542
00:50:12,933 --> 00:50:16,456
Aren't you interested, Thornton?
All mills together, if you please.
543
00:50:16,632 --> 00:50:19,120
We need to show we know what they're up to.
544
00:50:19,299 --> 00:50:23,288
Let them meet, if that's how they want
to spend their leisure time.
545
00:50:23,466 --> 00:50:26,591
- We're all trying to work together, Thornton.
- Are we?
546
00:50:26,766 --> 00:50:31,857
- What does that mean?
- I overheard some of my men talking.
547
00:50:32,032 --> 00:50:34,862
It seems you're planning to give in to them.
548
00:50:35,032 --> 00:50:37,157
We agreed.
549
00:50:37,332 --> 00:50:39,490
We'd all be in line.
550
00:50:39,665 --> 00:50:44,256
So that the men would know we meant
business and know that we kept our word.
551
00:50:44,431 --> 00:50:46,920
Well, I...
552
00:50:57,331 --> 00:50:58,797
Father?
553
00:50:58,964 --> 00:51:01,123
Well!
554
00:51:02,931 --> 00:51:06,727
My, er... pupils asked
if they could use the hall for...
555
00:51:06,897 --> 00:51:12,091
a special meeting. Who am I to force
ecclesiastical architecture on them?
556
00:51:12,831 --> 00:51:16,991
Quiet!
557
00:51:17,164 --> 00:51:20,153
Quiet, please!
558
00:51:20,864 --> 00:51:24,318
Friends... welcome.
559
00:51:26,097 --> 00:51:30,052
Now, this is the first time
we have ever gathered together.
560
00:51:32,930 --> 00:51:37,726
Now, don't worry, you'll all get a chance
to speak, as long as we take our turn.
561
00:51:37,896 --> 00:51:41,726
Now, I'm Nicholas Higgins.
I work up at Hamper's Mill.
562
00:51:41,896 --> 00:51:45,158
Now, there's quite a few of us.
563
00:51:45,330 --> 00:51:49,557
There's some men from Thornton's
and Marlborough Mill. Where's Henderson's?
564
00:51:49,730 --> 00:51:52,287
What about Slickson's?
565
00:51:53,463 --> 00:51:56,361
Now... up at Hamper's...
566
00:51:56,529 --> 00:51:59,051
we've got a lot of work.
567
00:51:59,229 --> 00:52:02,889
Orders are flooding in,
and cheap cotton to meet them.
568
00:52:03,062 --> 00:52:06,722
Now, there's those of us that know
that soon, bosses'll be telling us
569
00:52:06,895 --> 00:52:10,350
although they're making a fat profit...
570
00:52:10,529 --> 00:52:14,858
they can't make our pay
what it were five years ago!
571
00:52:15,029 --> 00:52:17,154
Now, they'll have a load of excuses.
572
00:52:17,329 --> 00:52:20,295
It's all because cotton's
suddenly become expensive.
573
00:52:20,462 --> 00:52:24,122
This or that bit of machinery's packed up.
574
00:52:24,296 --> 00:52:27,693
The buyers can't pay
so there's no money to pay us!
575
00:52:27,862 --> 00:52:32,022
- You've all heard it before!
- Aye, the bosses make their own rules!
576
00:52:32,195 --> 00:52:36,355
Henderson says one thing, Hamper another!
Different from one week t' next!
577
00:52:36,528 --> 00:52:39,551
- What's to stop 'em cutting pay again?
- Aye!
578
00:52:39,894 --> 00:52:43,054
And if we quit over wages,
there's more'll take our places!
579
00:52:43,228 --> 00:52:44,592
Aye!
580
00:52:44,761 --> 00:52:49,251
That is why we must all work together,
581
00:52:49,428 --> 00:52:54,258
because next time one of our bosses
plays tricks, we'll all know about it.
582
00:52:54,427 --> 00:52:58,860
And if we all decide on a fair wage,
and none of us work for less,
583
00:52:59,028 --> 00:53:01,187
then for once, WE'LL have a say!
584
00:53:01,361 --> 00:53:03,691
What if they don't like it, eh?
585
00:53:03,861 --> 00:53:07,021
What do we do then? What do we do then?
586
00:53:08,327 --> 00:53:10,316
Boucher.
587
00:53:10,494 --> 00:53:12,426
It, er...
588
00:53:12,627 --> 00:53:15,752
it's all right some of you talking brave.
589
00:53:15,927 --> 00:53:20,859
Nicholas here earns - what? 15, 16 shilling
a week? He's only three to keep on it.
590
00:53:21,027 --> 00:53:23,516
My wife's sick,
591
00:53:23,693 --> 00:53:25,784
I have six children,
592
00:53:25,960 --> 00:53:28,949
none of them old enough for factory work.
593
00:53:29,127 --> 00:53:34,718
If I turn out, we'll not be able to live on
five shillings strike pay from the union.
594
00:53:35,493 --> 00:53:37,982
My children...
595
00:53:38,994 --> 00:53:41,255
they'll starve.
596
00:53:44,360 --> 00:53:46,690
Look, I'm not saying
597
00:53:46,860 --> 00:53:49,155
that we're coming out today.
598
00:53:49,326 --> 00:53:52,656
I'm not saying
that we're coming out tomorrow.
599
00:53:52,826 --> 00:53:55,384
What I'm saying is...
600
00:53:55,560 --> 00:53:57,889
when the time comes...
601
00:53:58,059 --> 00:54:00,218
we will be ready.
602
00:54:00,393 --> 00:54:03,120
And we will stick together!
603
00:54:26,125 --> 00:54:28,057
Margaret, erm...
604
00:54:28,225 --> 00:54:31,123
I know you and your mother feel I let you down.
605
00:54:31,292 --> 00:54:34,724
- Father, no.
- No. You do.
606
00:54:34,891 --> 00:54:36,516
I know.
607
00:54:36,691 --> 00:54:42,419
But I hope you'll realize that the people
up here... they aren't so very different.
608
00:54:42,591 --> 00:54:45,921
You know? They just have different ways.
609
00:54:55,890 --> 00:54:59,845
- Master.
- What are you doing here?
610
00:55:00,024 --> 00:55:02,354
- I beg you to take me back...
- Get out!
611
00:55:03,358 --> 00:55:08,222
I were at the meeting this evening.
I can tell you what they're planning.
612
00:55:09,391 --> 00:55:12,016
- Please, sir...
- Get out! Don't come near here again!
613
00:55:12,191 --> 00:55:14,782
- Who's there?
- It's only us.
614
00:55:14,957 --> 00:55:18,889
- I promise you...
- Get away from here!
615
00:55:26,323 --> 00:55:30,346
- Couldn't you show a little mercy?
- Mr. Hale.
616
00:55:30,523 --> 00:55:33,512
Please. Do not try to tell me my business.
617
00:55:34,990 --> 00:55:38,115
Remember, they do things differently here.
618
00:55:39,656 --> 00:55:41,452
Come, Father.
619
00:56:05,255 --> 00:56:09,210
I wish I could tell you, Edith,
how lonely I am...
620
00:56:10,456 --> 00:56:12,819
how cold and harsh it is here.
621
00:56:13,621 --> 00:56:17,054
Everywhere, there is conflict and...
622
00:56:17,222 --> 00:56:19,517
unkindness.
623
00:56:33,254 --> 00:56:36,277
I think God has forsaken this place.
624
00:56:41,254 --> 00:56:43,811
I believe I have seen hell...
625
00:56:45,654 --> 00:56:47,847
...and it's white.
626
00:56:48,021 --> 00:56:50,078
It's snow-white.
52754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.